Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,116 --> 00:00:30,726
Sim.
2
00:00:34,947 --> 00:00:36,949
- Você o conhece?
- Não.
3
00:00:39,996 --> 00:00:42,651
Jogue os dados, mano.
4
00:00:42,694 --> 00:00:44,914
Não sei o que está acontecendo.
5
00:00:54,489 --> 00:00:57,840
Eu estarei bem com você.
6
00:01:00,843 --> 00:01:02,932
Posso te ajudar?
7
00:01:09,852 --> 00:01:13,638
- O que você quer?
- Não é uma maldita barra de chocolate.
8
00:01:21,777 --> 00:01:25,172
Lá.
Agora vá embora.
9
00:01:25,215 --> 00:01:26,999
Que porra é você?
um comediante?
10
00:01:27,043 --> 00:01:28,392
Você está tentando ser engraçado?
11
00:01:28,436 --> 00:01:32,004
Ouça, filho da puta,
Estou cansado de manos como você
12
00:01:32,048 --> 00:01:33,615
chegando aqui
com seus brinquedinhos,
13
00:01:33,658 --> 00:01:35,965
tentando dar uma merda
que não lhe pertencem.
14
00:01:36,008 --> 00:01:38,924
Esta é a minha merda.
Consiga uma merda ...
15
00:01:44,016 --> 00:01:48,412
Agora vou contar até três.
16
00:01:48,456 --> 00:01:51,894
Uma contagem é sempre boa, sim?
17
00:01:51,937 --> 00:01:54,331
1...
18
00:01:54,375 --> 00:01:57,160
Não espirre.
19
00:01:57,204 --> 00:01:59,336
Dois...
20
00:01:59,380 --> 00:02:02,687
Espera espera! OK.
21
00:02:04,211 --> 00:02:06,343
OK.
22
00:02:27,669 --> 00:02:29,279
Porra.
23
00:02:33,240 --> 00:02:36,199
Com licença.
24
00:02:36,243 --> 00:02:38,810
Poxa.
Meca? Mecc ...
25
00:02:58,003 --> 00:03:00,005
Porra.
26
00:03:14,368 --> 00:03:16,370
Quem diabos é você?
27
00:04:08,770 --> 00:04:11,033
Querido querido,
28
00:04:11,076 --> 00:04:15,298
Acabei de chegar à página 83
e isso é definitivamente
29
00:04:15,342 --> 00:04:18,170
um dos seus melhores scripts.
30
00:04:18,214 --> 00:04:21,652
Mal posso esperar para ver
o que acontece depois.
31
00:04:21,696 --> 00:04:25,177
Eu também não posso esperar
até você chegar em casa.
32
00:04:25,221 --> 00:04:28,180
Te amo pela vida.
33
00:04:54,076 --> 00:04:56,252
Tudo certo.
34
00:04:56,296 --> 00:04:59,473
- Talvez se tivéssemos o ...
- Feliz aniversário!
35
00:04:59,516 --> 00:05:01,344
Ooh merda!
36
00:05:01,388 --> 00:05:04,608
- Esperar. Espere, espere, espere, espere!
- Whoo!
37
00:05:04,652 --> 00:05:07,002
- Vamos lá, cara.
- Eu sinto muito. Eu sinto Muito.
38
00:05:07,045 --> 00:05:10,092
- Baby, baby, me desculpe.
- O que eles estão fazendo aqui?
39
00:05:10,135 --> 00:05:13,356
O que você era ... nós somos
trabalhando no script.
40
00:05:13,400 --> 00:05:15,619
É o nosso aniversário, Howard.
41
00:05:15,663 --> 00:05:20,407
Baby, eu estou ... você está bem?
42
00:05:20,450 --> 00:05:23,714
Estou bem!
Apenas me deixe em paz.
43
00:05:23,758 --> 00:05:25,803
Baby, por que você não está no trabalho?
44
00:05:25,847 --> 00:05:27,979
Saí do trabalho mais cedo
porque eu pensei
45
00:05:28,023 --> 00:05:29,807
esse foi um dia importante
46
00:05:29,851 --> 00:05:32,288
Eu prometo
Eu vou compensar isso para você.
47
00:05:32,332 --> 00:05:34,725
Que diabo é isso
Deveria significar?
48
00:05:34,769 --> 00:05:37,249
Esta é a minha carreira.
49
00:05:37,293 --> 00:05:39,600
E eu sou sua esposa.
50
00:05:39,643 --> 00:05:42,864
Teremos outros aniversários.
51
00:05:44,648 --> 00:05:47,085
Eu não apostaria nisso,
52
00:05:47,129 --> 00:05:50,437
especialmente considerando
seu pobre histórico de jogo.
53
00:06:19,248 --> 00:06:20,858
Ei garota.
54
00:06:20,902 --> 00:06:23,470
Debbie, o que você está fazendo aqui?
55
00:06:27,299 --> 00:06:29,563
Que diabos
você está fazendo aqui?
56
00:06:29,606 --> 00:06:32,174
Que diabos estou fazendo aqui?
57
00:06:32,217 --> 00:06:34,655
Olha, é
seu aniversário, ok?
58
00:06:34,698 --> 00:06:38,267
Você precisa estar em casa
com Howard, transando com ele.
59
00:06:38,310 --> 00:06:40,530
Bem, como eu posso
quando ele está em casa
60
00:06:40,574 --> 00:06:43,707
fodendo seu roteiro de US $ 3 milhões?
61
00:06:43,751 --> 00:06:47,102
- Bem, olhe, você não pode ficar aqui.
- O que?
62
00:06:47,145 --> 00:06:49,409
Eu tenho ... eu tenho merda para fazer.
63
00:06:49,452 --> 00:06:52,803
Vá para casa, pegue aqueles
irmãos fora de sua casa
64
00:06:52,847 --> 00:06:54,196
e vai ficar com seu homem.
65
00:06:54,239 --> 00:06:56,285
Eu não vou voltar para lá.
66
00:06:56,328 --> 00:07:00,420
Debbie, só hoje
de todos os dias, ok?
67
00:07:00,463 --> 00:07:03,814
Por favor, vá para casa e fique com ele.
68
00:07:03,858 --> 00:07:07,252
Eu não vou voltar lá, tam.
69
00:07:07,296 --> 00:07:09,341
Caso encerrado.
70
00:07:11,822 --> 00:07:14,564
Merda!
71
00:07:14,608 --> 00:07:18,742
Tudo bem, ouça,
a esposa estará lá
72
00:07:18,786 --> 00:07:20,396
quando o cara do colchão d'água chegar.
73
00:07:20,440 --> 00:07:22,311
Não não.
74
00:07:22,354 --> 00:07:24,444
Vamos tê-la
suba as escadas depois,
75
00:07:24,487 --> 00:07:27,359
então encontre o cara do colchão d'água
trabalhando na cama.
76
00:07:27,403 --> 00:07:29,425
Sim, então ela transa com ele
no quarto. Isso é quente!
77
00:07:29,449 --> 00:07:31,668
Espere, espere, espere, espere.
78
00:07:31,712 --> 00:07:33,322
E o marido está fazendo o que?
79
00:07:33,365 --> 00:07:35,324
- Ele está dormindo.
- Sim.
80
00:07:35,367 --> 00:07:38,414
- Isso é estúpido e eu não gosto disso.
- Porque porque?
81
00:07:38,458 --> 00:07:40,721
Porque não foi ideia de Howard?
82
00:07:40,764 --> 00:07:43,027
Por que tudo tem que ser
do seu jeito ou de jeito nenhum?
83
00:07:43,071 --> 00:07:44,551
Porque é o meu projeto.
84
00:07:44,594 --> 00:07:47,292
E se você não gosta,
Você sabe onde está a porta.
85
00:07:47,336 --> 00:07:49,207
Com licença.
86
00:07:49,251 --> 00:07:51,296
eu vou
para o quarto dos meninos.
87
00:07:51,340 --> 00:07:53,298
Quarto dos meninos?
88
00:07:53,342 --> 00:07:55,475
Você tem que cagar, cara, ou mijar!
89
00:07:55,518 --> 00:07:57,433
O que há com isso
merda no quarto dos meninos, tre?
90
00:07:57,477 --> 00:08:00,392
- Você quer segurar para mim?
- O que...
91
00:08:00,436 --> 00:08:02,177
Howard, cara, eu não sou
acostumado com essa merda, b.
92
00:08:02,220 --> 00:08:03,352
Ele está fodendo comigo, cara.
93
00:08:03,395 --> 00:08:05,397
Droga.
94
00:08:10,620 --> 00:08:12,579
Sobremesa?-.
95
00:08:12,622 --> 00:08:15,799
Tam, tudo que você tinha
foi uma salada, menina.
96
00:08:15,843 --> 00:08:18,715
E tudo que eu precisava era de uma salada.
97
00:08:18,759 --> 00:08:22,458
Quantas atrizes negras gordas
você conhece em Hollywood?
98
00:08:22,502 --> 00:08:25,417
Eu acho que é um não.
99
00:08:25,461 --> 00:08:28,203
OK. Bem, eu volto
com seu cheque, certo?
100
00:08:29,509 --> 00:08:33,338
Então você está realmente falando sério
sobre esse material de atuação.
101
00:08:33,382 --> 00:08:35,863
Sim, eu sou.
102
00:08:35,906 --> 00:08:37,821
Eu vou estar vivendo
em Beverly Hills um dia.
103
00:08:37,865 --> 00:08:41,129
Isso é um fato.
- Está bem então.
104
00:08:41,172 --> 00:08:44,436
Você sabe o que?
Você precisa dizer a esse irmão
105
00:08:44,480 --> 00:08:46,003
que se ele não
faça você o número um,
106
00:08:46,047 --> 00:08:48,397
você vai dar dois passos
seu caminho para sair da vida dele.
107
00:08:48,440 --> 00:08:50,312
Eu nunca vou sair de Howard.
108
00:08:50,355 --> 00:08:53,010
Eu estive apaixonado por
aquele homem desde que eu era criança.
109
00:08:53,054 --> 00:08:55,186
Ele é o único homem
Eu já estive com.
110
00:08:55,230 --> 00:08:56,710
Voce nao sabe
o que você está perdendo.
111
00:08:56,753 --> 00:08:58,407
Senhoras, a sua conta é sua.
112
00:08:58,450 --> 00:09:01,845
- Tenha uma boa tarde,
Tudo certo? Obrigado. - Obrigado.
113
00:09:01,889 --> 00:09:04,674
Então para onde agora?
114
00:09:04,718 --> 00:09:06,807
Eu não sei.
115
00:09:06,850 --> 00:09:09,461
Eu digo que vamos pegar aqueles
irmãos fora de sua casa.
116
00:09:09,505 --> 00:09:13,204
- Não.
- Bem, então, Deb?
117
00:09:16,164 --> 00:09:18,122
O Shopping.
118
00:09:18,166 --> 00:09:20,168
Eu entendi!
119
00:09:26,348 --> 00:09:28,611
- Olá.
- Como vai, cara?
120
00:09:29,656 --> 00:09:31,875
Meu carro parou
no final da estrada
121
00:09:31,919 --> 00:09:34,225
e eu estava pensando
se eu pudesse usar o seu telefone.
122
00:09:34,269 --> 00:09:36,227
Eu vou te montar ...
123
00:09:36,271 --> 00:09:39,535
Significado para sua casa
ou onde quer que você precise ir.
124
00:09:39,579 --> 00:09:41,885
Obrigado pela oferta,
mas apenas o telefone, por favor.
125
00:09:41,929 --> 00:09:43,452
Certo.
126
00:09:43,495 --> 00:09:46,716
- Ei, quem é?
♪ é um homem.
127
00:09:46,760 --> 00:09:50,154
Cara, é melhor você
entra lá, cara.
128
00:09:50,198 --> 00:09:52,374
Droga!
129
00:09:52,417 --> 00:09:55,551
"É um homem."
♪ é um homem.
130
00:09:55,595 --> 00:09:57,597
Que porra é essa?
131
00:09:58,641 --> 00:10:01,035
Ei, ei, então o que está acontecendo?
132
00:10:01,078 --> 00:10:05,474
Bem, hum, este cavalheiro
veículo parou de funcionar
133
00:10:05,517 --> 00:10:08,346
e precisa ser olhado.
134
00:10:08,390 --> 00:10:09,696
Eu ofereci.
135
00:10:09,739 --> 00:10:12,524
Eu tenho ... tenho certeza que você fez.
136
00:10:12,568 --> 00:10:14,677
Então, o que você quer fazer?
Você quer usar o telefone, o que?
137
00:10:14,701 --> 00:10:17,704
- Se não é demais.
- Não, não há problema.
138
00:10:17,747 --> 00:10:21,577
Normalmente eu não permito
estranhos em minha casa.
139
00:10:21,621 --> 00:10:24,232
Ei, eu sou do mesmo jeito.
Eu entendo perfeitamente.
140
00:10:24,275 --> 00:10:26,930
Howard, não se preocupe.
141
00:10:26,974 --> 00:10:29,585
Vou manter meus olhos nele.
142
00:10:31,587 --> 00:10:35,069
Cara, o telefone
está ali, certo?
143
00:10:35,112 --> 00:10:37,332
- Muito obrigado.
- Sim, não ... não há problema.
144
00:10:37,375 --> 00:10:40,074
- Muito obrigado.
- O que?
145
00:10:52,652 --> 00:10:54,262
Então quem é esse?
146
00:10:54,305 --> 00:10:56,525
Uma bela criatura de Deus.
147
00:10:59,310 --> 00:11:00,636
Se você me quiser
parar de falar sobre homens,
148
00:11:00,660 --> 00:11:03,750
você para de falar sobre mulheres.
149
00:11:03,793 --> 00:11:07,449
Os homens sempre falam
sobre mulheres, idiota.
150
00:11:07,492 --> 00:11:09,756
- Sim, é o que estou dizendo.
- Ei, ei!
151
00:11:09,799 --> 00:11:12,584
Ei, até esse irmão
concorda comigo.
152
00:11:12,628 --> 00:11:14,586
- Sobre o que?
- Diga a ele, diga a ele.
153
00:11:14,630 --> 00:11:17,285
A mulher deveria estar lá
quando o cara do colchão d'água chegar.
154
00:11:17,328 --> 00:11:19,766
- Por quê?
- O que faz de você um especialista?
155
00:11:19,809 --> 00:11:22,551
- E quem diabos é você?
- Isto é...
156
00:11:22,594 --> 00:11:25,032
- Seda é o nome.
- Sim Sim.
157
00:11:25,075 --> 00:11:26,990
Veja, eu simplesmente acontece
conhecer mulheres.
158
00:11:27,034 --> 00:11:29,471
Agora, se ela estava tendo um
caso com o cara do colchão d'água,
159
00:11:29,514 --> 00:11:32,561
ela não estaria lá para que ela pudesse
monitorar os movimentos do marido.
160
00:11:32,604 --> 00:11:35,695
- É apenas senso comum.
- Monitor.
161
00:11:35,738 --> 00:11:38,915
Bem, eu simplesmente não sou
pense assim.
162
00:11:38,959 --> 00:11:41,178
Isso é porque
você nunca pensa, ponto final.
163
00:11:41,222 --> 00:11:43,441
Você não andou no curto
ônibus amarelo para a escola?
164
00:11:43,485 --> 00:11:46,183
Nigga, cale a boca.
165
00:11:46,227 --> 00:11:47,576
Desculpe.
166
00:11:47,619 --> 00:11:51,319
Essa é a última área
você quer fechar.
167
00:11:51,362 --> 00:11:53,514
- Vocês gatos são engraçados, cara.
- Sim, bem, eu gostaria que eles colocassem
168
00:11:53,538 --> 00:11:55,236
algumas dessas coisas engraçadas
no script.
169
00:11:55,279 --> 00:11:58,500
- Sim, sim, bem, eu preciso de um tempo.
- Eu concordo.
170
00:11:58,543 --> 00:12:01,808
Olha olha, não não não.
Nós não terminamos.
171
00:12:01,851 --> 00:12:04,985
Relaxe, yo.
Relaxe, no real.
172
00:12:05,028 --> 00:12:07,030
Não, mano, eu acho
ele pode estar certo, cara.
173
00:12:07,074 --> 00:12:09,729
Você sabe, uma mente muito ativa
não tem mente nenhuma.
174
00:12:12,470 --> 00:12:15,212
Que porra foi essa?
175
00:12:15,256 --> 00:12:18,215
Um dos maiores clichês de Esopo?
176
00:12:18,259 --> 00:12:20,217
E o que seria
você sugere, Sr. Silk?
177
00:12:20,261 --> 00:12:22,393
Estou feliz que você perguntou.
178
00:12:22,437 --> 00:12:24,439
Poker.
179
00:12:24,482 --> 00:12:26,920
Sempre funciona para mim.
180
00:12:26,963 --> 00:12:31,272
Tudo bem, bem, eu não costumo
participar, a menos que a panela seja doce.
181
00:12:31,315 --> 00:12:33,883
Bem, eu tenho um par
de dólares de sobra.
182
00:12:33,927 --> 00:12:35,580
Você está com isso?
183
00:12:35,624 --> 00:12:38,583
Sim, bem, sim. Vamos fazer isso.
Vamos fazer isso.
184
00:12:38,627 --> 00:12:39,933
Howard.
- E aí?
185
00:12:39,976 --> 00:12:42,326
- Deixe-me falar com você bem rápido, b.
- OK.
186
00:12:42,370 --> 00:12:44,348
- Tre, você sabe ...
- Então, o que vocês gostam de jogar ...
187
00:12:44,372 --> 00:12:48,593
- Cinco ou sete cartas?
- E o garanhão?
188
00:12:51,771 --> 00:12:53,294
Sim, e aí?
189
00:12:53,337 --> 00:12:56,950
- Você confia nele?
- Por quê?
190
00:12:56,993 --> 00:12:59,256
Há três de nós
e um dele.
191
00:12:59,300 --> 00:13:00,649
O que ele vai fazer?
192
00:13:00,692 --> 00:13:03,173
- Eu não tenho medo. Você está?
- Por favor.
193
00:13:03,217 --> 00:13:06,133
Ok, bem então,
vamos pegar o dinheiro dele e voltar ao trabalho.
194
00:13:06,176 --> 00:13:08,222
Pare de reclamar.
195
00:13:09,397 --> 00:13:11,399
Tudo bem, trate-os.
196
00:13:14,141 --> 00:13:16,839
Ele era preto
mas não é o seu estilo.
197
00:13:16,883 --> 00:13:20,582
- Eu volto já.
- Merda.
198
00:13:20,625 --> 00:13:23,411
Isso é fofo.
199
00:13:23,454 --> 00:13:25,456
Garota, acenda a luz.
200
00:13:38,600 --> 00:13:39,906
Quem é?
201
00:13:39,949 --> 00:13:41,908
Vamos.
202
00:13:41,951 --> 00:13:43,910
Onde estamos indo?
203
00:13:43,953 --> 00:13:45,955
Eu pensei que estávamos
indo ao shopping.
204
00:13:47,435 --> 00:13:50,699
Eu comprei e encontrei o que eu quero.
205
00:13:50,742 --> 00:13:52,657
O que?
206
00:13:52,701 --> 00:13:54,007
Este.
207
00:13:58,185 --> 00:14:00,535
Você está me segurando.
208
00:14:00,578 --> 00:14:02,580
Eu não sei quem é.
209
00:14:02,624 --> 00:14:04,321
Bem, você não acha
você precisa descobrir?
210
00:14:04,365 --> 00:14:06,280
Quero dizer, ele está na sua casa.
211
00:14:06,323 --> 00:14:08,760
Bem, aparentemente ele é um
amigo do meu marido.
212
00:14:10,806 --> 00:14:12,590
Eu quero ele.
213
00:14:12,634 --> 00:14:14,723
Você nem sabe quem ele é.
214
00:14:14,766 --> 00:14:18,074
Debbie, Deus enviou esse homem para mim.
215
00:14:18,118 --> 00:14:21,382
Você disse isso sobre
os últimos 12 caras.
216
00:14:21,425 --> 00:14:24,037
Ok, bem, então talvez
Satanás o enviou.
217
00:14:24,080 --> 00:14:25,952
Eu não sei e não me importo.
218
00:14:25,995 --> 00:14:28,084
Eu preciso ter aquele homem.
219
00:14:29,912 --> 00:14:32,741
Ele não é gostoso?
220
00:14:32,784 --> 00:14:34,786
Assim como o diabo.
221
00:14:34,830 --> 00:14:36,963
Sim, vamos separar os meninos dos homens.
222
00:14:37,006 --> 00:14:38,442
Três valetes. Sim Sim!
223
00:14:38,486 --> 00:14:41,358
Três ases.
- Merda.
224
00:14:41,402 --> 00:14:44,840
- Eu não tenho nada.
- E minha esposa agradece.
225
00:14:44,884 --> 00:14:47,669
E você,
Sr. cetim?
226
00:14:47,712 --> 00:14:49,932
Eu sinto Muito.
Sr. Silk.
227
00:14:49,976 --> 00:14:52,587
- Eu tenho duques.
- Você sabe o que eu estou dizendo?
228
00:14:52,630 --> 00:14:55,198
Isto não é sobre
se você ganha ou perde ...
229
00:14:55,242 --> 00:14:59,072
- quatro duques. Ops. - Porra!
230
00:14:59,115 --> 00:15:03,163
E eu pensei que estávamos escrevendo.
231
00:15:03,206 --> 00:15:06,253
E você deve estar
a dama da casa.
232
00:15:07,732 --> 00:15:10,822
- Feliz aniversário.
- Como você sabia?
233
00:15:10,866 --> 00:15:15,262
Bem, eu vi as decorações
e eles são lindos.
234
00:15:15,305 --> 00:15:18,482
- Obrigado.
- De nada.
235
00:15:18,526 --> 00:15:22,182
Fico feliz que alguém os tenha notado.
236
00:15:22,225 --> 00:15:24,749
Olha, eu preciso de uma cerveja.
Alguém quer um?
237
00:15:24,793 --> 00:15:27,883
- Me bata.
- Não, eu estou bem, cara.
238
00:15:27,927 --> 00:15:30,016
Oi!
Eu sou a Tammy.
239
00:15:30,059 --> 00:15:33,845
- como vai?
- Não peguei seu nome.
240
00:15:33,889 --> 00:15:35,760
Não me lembro
dando a você.
241
00:15:37,719 --> 00:15:40,765
Seda é o nome.
242
00:15:40,809 --> 00:15:42,463
Seda.
243
00:15:42,506 --> 00:15:44,334
Interessante.
244
00:15:44,378 --> 00:15:48,251
Eu fui concebido em lençóis de seda.
245
00:15:48,295 --> 00:15:50,471
Mas agora eu não posso
fique longe deles.
246
00:15:50,514 --> 00:15:52,864
Meu Deus.
247
00:15:52,908 --> 00:15:54,997
Bem,
Eu tenho lençóis de seda na minha cama.
248
00:15:55,041 --> 00:15:57,217
E eu também.
249
00:15:57,260 --> 00:15:59,262
Eu faço!
250
00:16:00,611 --> 00:16:02,700
Ooh!
251
00:16:09,098 --> 00:16:11,274
Você sabe, desde que você é
a senhora da casa,
252
00:16:11,318 --> 00:16:13,015
por que você não faz as honras?
253
00:16:13,059 --> 00:16:16,018
- Desculpe?
- Sem desrespeito, mano.
254
00:16:16,062 --> 00:16:18,890
- Eu atendo.
- Sem desrespeito.
255
00:16:18,934 --> 00:16:20,283
- Meu Deus.
- Besteira!
256
00:16:20,327 --> 00:16:23,025
- Isso está fodido.
- Como ele fez isso?
257
00:16:23,069 --> 00:16:25,071
- É melhor eu ir agora.
- Tão cedo?
258
00:16:25,114 --> 00:16:26,463
Sim.
259
00:16:26,507 --> 00:16:28,726
Bem, eu e Debbie
vai levá-lo para fora.
260
00:16:28,770 --> 00:16:30,598
OK.
261
00:16:30,641 --> 00:16:32,600
Obrigado pela
hospitalidade, colegas.
262
00:16:32,643 --> 00:16:35,646
Boa sorte com o roteiro.
- Sim.
263
00:16:46,309 --> 00:16:49,530
- Seda.
- Sim.
264
00:16:50,661 --> 00:16:53,925
Eu ... eu tenho
algo para lhe perguntar.
265
00:16:53,969 --> 00:16:55,884
E aí?
266
00:16:57,625 --> 00:16:59,235
Vou esperar lá fora
com os caras.
267
00:16:59,279 --> 00:17:02,108
- Não.
- Sim.
268
00:17:02,151 --> 00:17:05,676
Eles vão precisar de uma atriz
ponto de vista do script,
269
00:17:05,720 --> 00:17:10,072
então eu vou dar a eles.
270
00:17:10,116 --> 00:17:11,639
OK.
271
00:17:13,119 --> 00:17:14,250
Ouça, não seja um estranho.
272
00:17:14,294 --> 00:17:17,036
- Cuidar.
- Tudo certo.
273
00:17:25,827 --> 00:17:31,050
Bem, acho que você é
perguntando o que é isso.
274
00:17:31,093 --> 00:17:33,052
Você está entediado com seu marido.
275
00:17:33,095 --> 00:17:35,097
Você quer gastar o
resto da sua vida comigo.
276
00:17:35,141 --> 00:17:37,534
Estou perto?
277
00:17:37,578 --> 00:17:39,145
Isso é engraçado.
278
00:17:40,320 --> 00:17:42,800
Não para você.
279
00:17:42,844 --> 00:17:46,978
Deixe-me adivinhar...
Você é um artista, certo?
280
00:17:49,764 --> 00:17:52,114
Isso é algo
Eu gostava de fazer.
281
00:17:52,158 --> 00:17:55,161
Sim?
Conte-me sobre isso.
282
00:17:55,204 --> 00:17:57,467
Bem, meu pai era um artista.
283
00:17:57,511 --> 00:17:59,121
Ele faleceu quando eu tinha seis anos
284
00:17:59,165 --> 00:18:02,429
e me deixou todos os materiais dele.
285
00:18:02,472 --> 00:18:04,605
Desse ponto em diante
Eu pintei todos os dias.
286
00:18:04,648 --> 00:18:06,041
- Uau.
- Eu amei.
287
00:18:08,130 --> 00:18:10,828
- Você fez isso?
- Sim.
288
00:18:10,872 --> 00:18:14,136
Esse é o meu favorito.
289
00:18:14,180 --> 00:18:16,138
Isso se chama "vida".
290
00:18:16,182 --> 00:18:18,880
Agora, como você surgiu
com um nome assim?
291
00:18:18,923 --> 00:18:22,013
Eu não fiz.
Meu pai fez.
292
00:18:22,057 --> 00:18:25,974
Essa era uma pintura que ele tinha
começou logo antes de morrer.
293
00:18:26,017 --> 00:18:28,194
Terminei.
294
00:18:28,237 --> 00:18:31,371
Agora ele está vivendo, por assim dizer.
295
00:18:33,155 --> 00:18:37,942
- "Vida" ... eu gosto disso.
- Obrigado.
296
00:18:40,162 --> 00:18:44,775
Então, por que você parou de pintar?
297
00:18:44,819 --> 00:18:46,777
Eu me casei.
298
00:18:46,821 --> 00:18:49,345
O casamento impediu você de
fazendo algo que você amou?
299
00:18:49,389 --> 00:18:52,174
Bem, nos mudamos para Los Angeles,
300
00:18:52,218 --> 00:18:54,176
passou alguns anos lá.
301
00:18:54,220 --> 00:18:57,179
Então minha mãe faleceu
e nos deixou esta casa,
302
00:18:57,223 --> 00:18:58,746
e agora estamos aqui.
303
00:18:58,789 --> 00:19:00,487
Então, por que você parou?
304
00:19:00,530 --> 00:19:06,232
Viajando e Howard
precisando do meu apoio
305
00:19:06,275 --> 00:19:09,365
- com a carreira dele. - Bem,
e se você? Você não tem uma carreira?
306
00:19:09,409 --> 00:19:12,194
Eu sou secretária
em uma agência de seguros.
307
00:19:12,238 --> 00:19:16,372
Agora isso parece gratificante.
308
00:19:16,416 --> 00:19:19,070
Você se importa se eu te levar
nessa cerveja?
309
00:19:19,114 --> 00:19:22,204
Por aqui.
310
00:19:22,248 --> 00:19:24,815
Por que você está tentando
mudar a nossa história, cara?
311
00:19:24,859 --> 00:19:26,208
Eu estou tentando dar a você
312
00:19:26,252 --> 00:19:28,167
de outra perspectiva,
Maurice.
313
00:19:28,210 --> 00:19:31,692
- Droga, hos estão sempre tentando
mudar merda. - Quem você está chamando de ho?
314
00:19:31,735 --> 00:19:35,565
Em primeiro lugar,
por que você está aqui fora?
315
00:19:35,609 --> 00:19:37,567
Segundo, como diabos
você saberia
316
00:19:37,611 --> 00:19:39,589
o que uma esposa faria quando
você nunca foi casado?
317
00:19:39,613 --> 00:19:41,789
Olha, eu não tenho
para se casar, ok?
318
00:19:41,832 --> 00:19:44,270
Eu tive muitas experiências,
Eu quero que você saiba.
319
00:19:44,313 --> 00:19:46,228
- Você entendeu, garota.
- Não é assim.
320
00:19:46,272 --> 00:19:48,578
Ho ho ho, exatamente assim.
321
00:19:48,622 --> 00:19:51,190
Você quer saber
alguma coisa, Howard?
322
00:19:51,233 --> 00:19:52,582
Se você não fosse o marido de Debbie
323
00:19:52,626 --> 00:19:54,193
Eu te diria
para beijar minha bunda bonita.
324
00:19:54,236 --> 00:19:55,803
E se você não estivesse
o melhor amigo dela,
325
00:19:55,846 --> 00:19:57,718
Eu diria para você chupar meu ...
326
00:19:57,761 --> 00:20:00,242
- com licença, nós realmente
precisa ir lá? Ir aonde?
327
00:20:00,286 --> 00:20:02,418
Debbie, Debbie, Debbie.
328
00:20:03,637 --> 00:20:05,856
Então você falou com ele?
329
00:20:05,900 --> 00:20:09,643
Eu ... ainda não contei a ele.
330
00:20:09,686 --> 00:20:11,862
Bem, o que vocês estavam fazendo?
331
00:20:11,906 --> 00:20:14,909
Ele estava olhando para minhas pinturas.
332
00:20:14,952 --> 00:20:18,565
Debbie, você precisa ser
pintando uma foto minha
333
00:20:18,608 --> 00:20:21,045
e fazendo parecer
como um batisse.
334
00:20:21,089 --> 00:20:23,700
Matisse.
- Tanto faz!
335
00:20:23,744 --> 00:20:26,312
Eu vou, ok?
Eu vou.
336
00:20:26,355 --> 00:20:28,792
Mas acho que devo ir
diga a Howard o que estou fazendo.
337
00:20:28,836 --> 00:20:31,186
Não não não não não não.
338
00:20:31,230 --> 00:20:33,144
Você não precisa dizer a ele
qualquer coisa, ok?
339
00:20:33,188 --> 00:20:35,843
Eu não preciso dele
fodendo com o meu futuro.
340
00:20:43,807 --> 00:20:45,331
Então, como está indo a escrita?
341
00:20:45,374 --> 00:20:48,812
Eles ainda estão nisso.
342
00:20:50,466 --> 00:20:53,034
Bem, muito obrigado
para esta cerveja.
343
00:20:53,077 --> 00:20:55,341
Definitivamente atingiu o local.
344
00:20:55,384 --> 00:20:59,040
Nós meio que saímos do assunto.
345
00:21:00,476 --> 00:21:02,696
Hum ...
346
00:21:04,872 --> 00:21:07,266
Eu realmente não sabia que estávamos sobre um assunto.
347
00:21:07,309 --> 00:21:11,182
Bem, minha namorada Tammy,
348
00:21:11,226 --> 00:21:15,099
ela é ... ela está interessada em você.
349
00:21:15,143 --> 00:21:19,800
- Sério?
- Ela é legal e descontraída.
350
00:21:19,843 --> 00:21:21,889
Meu interesse está em outro lugar.
351
00:21:21,932 --> 00:21:24,500
Então você está envolvido com alguém?
352
00:21:24,544 --> 00:21:29,244
Ainda não, mas em breve...
353
00:21:29,288 --> 00:21:31,681
Muito muito em breve
354
00:21:31,725 --> 00:21:33,292
- Ai.
- Você está bem?
355
00:21:33,335 --> 00:21:36,338
- Sim eu estou bem.
- Você não parece bem.
356
00:21:36,382 --> 00:21:37,905
Eu machuquei mais cedo, mas estou bem.
357
00:21:37,948 --> 00:21:40,255
- Deixe-me dar uma olhada.
- Está bem.
358
00:21:40,299 --> 00:21:42,344
Por favor.
Eu quero te ajudar.
359
00:21:42,388 --> 00:21:44,999
- OK?
- Veja...
360
00:21:45,042 --> 00:21:47,349
- Venha aqui.
- O que você está fazendo?
361
00:21:47,393 --> 00:21:49,656
Você tem que pegar o
peso fora desse pé.
362
00:21:50,961 --> 00:21:52,876
Meu marido...
363
00:21:52,920 --> 00:21:54,704
Nem se preocupe com ele.
364
00:21:54,748 --> 00:21:57,925
Isso levará apenas um minuto.
365
00:21:57,968 --> 00:22:00,319
OK?
366
00:22:00,362 --> 00:22:03,234
Venha aqui. Venha aqui. Venha aqui.
367
00:22:03,278 --> 00:22:04,584
Não se preocupe.
Não se preocupe.
368
00:22:04,627 --> 00:22:07,413
Vai levar apenas um
minuto, tudo bem?
369
00:22:11,025 --> 00:22:13,244
Lá.
370
00:22:13,288 --> 00:22:15,464
Tudo certo.
371
00:22:25,648 --> 00:22:27,476
Como é isso?
372
00:22:30,566 --> 00:22:33,264
Então você pensa
Eu deveria pintar de novo?
373
00:22:33,308 --> 00:22:36,833
- Definitivamente, em tempo integral.
Isso é um risco.
374
00:22:36,877 --> 00:22:38,531
O universo te recompensará
375
00:22:38,574 --> 00:22:40,750
por assumir riscos em seu nome.
376
00:22:40,794 --> 00:22:43,579
O universo?
377
00:22:45,320 --> 00:22:47,235
Então, o que devo pintar?
378
00:22:47,278 --> 00:22:49,368
O que estiver em sua mente.
379
00:22:49,411 --> 00:22:54,285
Meu marido, meu trabalho, contas ...
380
00:22:54,329 --> 00:22:56,418
Nenhum deles representa
o verdadeiro você.
381
00:22:56,462 --> 00:22:58,725
É isso que está em minha mente.
382
00:22:58,768 --> 00:23:02,424
- Feche seus olhos.
- Por quê?
383
00:23:02,468 --> 00:23:05,253
Bem, eu fecho meus olhos
em ordem para ver.
384
00:23:05,296 --> 00:23:07,255
Eu quero que você tente.
385
00:23:07,298 --> 00:23:10,040
Eu vejo melhor com eles abertos.
386
00:23:10,084 --> 00:23:14,393
Então o que você está vendo, querida,
apenas não vale a pena pintar.
387
00:23:21,487 --> 00:23:23,358
Agora eu quero que você volte.
388
00:23:23,402 --> 00:23:25,316
Onde?
389
00:23:25,360 --> 00:23:29,103
Para o reino da sua infância.
390
00:23:29,146 --> 00:23:31,584
Sem espreitar.
391
00:23:35,414 --> 00:23:38,460
- Minha infância.
- Sim...
392
00:23:38,504 --> 00:23:43,639
Sem marido, sem emprego, sem contas.
393
00:23:45,206 --> 00:23:49,515
Eu quero que você libere
sua mente, corpo e alma.
394
00:23:51,560 --> 00:23:53,954
Sua vida agora é despreocupada.
395
00:23:56,565 --> 00:24:01,570
Agora você está em um lugar
onde lógica e senso comum
396
00:24:01,614 --> 00:24:05,444
só não vai interferir
com a sua visão.
397
00:24:06,575 --> 00:24:09,056
Você escapou
todos os limites humanos.
398
00:24:10,840 --> 00:24:13,495
Agora você pode ser apenas você ...
399
00:24:13,539 --> 00:24:16,150
Ninguém para julgá-lo,
400
00:24:16,193 --> 00:24:19,066
Ninguém para dizer não a você.
401
00:24:19,109 --> 00:24:23,505
Tudo neste lugar é perfeito.
402
00:24:23,549 --> 00:24:28,031
Cheirar o doce perfume
das flores desabrochando.
403
00:24:33,733 --> 00:24:35,691
Na medida?
404
00:24:40,043 --> 00:24:42,524
Ouça o som
do oceano.
405
00:24:44,526 --> 00:24:48,965
Deixe seu corpo fluir
com as ondas.
406
00:24:51,533 --> 00:24:53,622
O que você está desejando?
407
00:24:56,016 --> 00:24:58,235
O que você está desejando?
408
00:25:00,586 --> 00:25:05,416
É só pedir
e você deve recebê-lo.
409
00:25:06,592 --> 00:25:09,551
Tudo que eu queria...
410
00:26:09,698 --> 00:26:11,961
Ei, o que você é
fazendo lá em cima?
411
00:26:14,790 --> 00:26:17,532
Baby, o que você é
fazendo no balcão?
412
00:26:17,576 --> 00:26:19,752
Bem, eu ...
Reinjuguei meu tornozelo.
413
00:26:19,795 --> 00:26:22,624
Bem bem,
talvez eu devesse vir e dar uma olhada.
414
00:26:22,668 --> 00:26:24,713
Não, não, eu estou bem.
415
00:26:24,757 --> 00:26:26,410
- Estou bem.
- Obviamente.
416
00:26:26,454 --> 00:26:29,936
- Assim,
como está a ... a ... escrita?
417
00:26:29,979 --> 00:26:32,155
Escrevendo, sim.
Como tá indo?
418
00:26:32,199 --> 00:26:36,072
Está indo ... baby,
você tem certeza que está bem?
419
00:26:36,116 --> 00:26:39,119
Sim, eu estou bem.
Estou bem.
420
00:26:39,162 --> 00:26:42,949
Está tudo bem, tudo bem.
421
00:26:42,992 --> 00:26:45,429
- OK bem,
Eu realmente deveria ... - não, não.
422
00:26:45,473 --> 00:26:48,519
Howard, eu quero você
para me levar no quarto
423
00:26:48,563 --> 00:26:51,653
e faça amor comigo como
você nunca fez antes.
424
00:26:51,697 --> 00:26:53,002
Não.
425
00:26:53,046 --> 00:26:56,571
Querida, mas eu preciso de você.
426
00:26:56,615 --> 00:26:59,139
- Querida, querida ...
- Eu preciso de você.
427
00:26:59,182 --> 00:27:03,099
Querida, querida, querida, olhe,
agora você sabe que não posso sair
428
00:27:03,143 --> 00:27:05,275
aqueles idiotas lá fora
por si próprios.
429
00:27:05,319 --> 00:27:07,277
Faz um mês.
430
00:27:07,321 --> 00:27:09,671
Venha agora,
estas a exagerar.
431
00:27:09,715 --> 00:27:13,544
Na verdade, já faz dois meses.
432
00:27:15,851 --> 00:27:17,331
Ok, ok, olhe.
433
00:27:17,374 --> 00:27:21,248
Eu prometo que quando terminarmos,
Eu vou entrar e podemos ...
434
00:27:23,032 --> 00:27:25,078
Nós podemos fazer uma coisinha.
435
00:27:28,168 --> 00:27:29,604
Legal?
436
00:27:30,997 --> 00:27:32,520
Legal.
437
00:27:32,563 --> 00:27:34,783
Tudo certo.
438
00:27:34,827 --> 00:27:37,568
E, aliás,
você poderia dizer a essa cadela ...
439
00:27:37,612 --> 00:27:40,093
Eu não vou a lugar nenhum.
440
00:27:40,136 --> 00:27:43,749
Esta é a minha casa.
441
00:27:43,792 --> 00:27:45,881
Não, esta é a casa de Debbie.
442
00:27:45,925 --> 00:27:47,535
A mãe dela deixou para ela.
443
00:27:47,578 --> 00:27:50,364
- Seu traseiro quebrado não possui nada.
- Você sabe o que?
444
00:27:50,407 --> 00:27:53,715
- Você tem mais uma vez para me desrespeitar.
- Ou o que?
445
00:27:53,759 --> 00:27:55,456
Meu primo estará
aqui em cima tão rápido
446
00:27:55,499 --> 00:27:57,284
você não saberia o que fazer.
447
00:28:03,072 --> 00:28:07,033
Vocês dois costumavam
se dar tão bem.
448
00:28:07,076 --> 00:28:10,427
- O que aconteceu?
Eu estava fingindo.
449
00:28:10,471 --> 00:28:13,996
- Cadê meu homem?
- Eu não sei.
450
00:28:14,040 --> 00:28:17,130
- Para onde ele foi?
- estávamos conversando
451
00:28:17,173 --> 00:28:20,481
e eu virei as costas,
ele desapareceu.
452
00:28:20,524 --> 00:28:22,091
Desaparecido?
453
00:28:22,135 --> 00:28:24,790
E daí?
Poof, assim mesmo?
454
00:28:24,833 --> 00:28:26,400
O que ele é, um maldito mágico?
455
00:28:26,443 --> 00:28:28,097
Você sabe o que?
Deixa pra lá.
456
00:28:28,141 --> 00:28:31,100
Você contou a ele sobre mim?
457
00:28:31,144 --> 00:28:33,276
Ele disse que seu interesse
está em outro lugar.
458
00:28:33,320 --> 00:28:35,322
OK.
459
00:28:35,365 --> 00:28:37,454
Então ele conseguiu uma mulher.
460
00:28:37,498 --> 00:28:40,153
Eles casaram?
461
00:28:41,850 --> 00:28:43,199
Nós não entramos em tudo isso.
462
00:28:43,243 --> 00:28:46,159
Bem, droga, Debbie,
no que você entrou?
463
00:28:46,202 --> 00:28:49,205
Você estava com ele para sempre.
464
00:28:49,249 --> 00:28:51,251
O que?
465
00:28:51,294 --> 00:28:52,643
Nada.
466
00:28:52,687 --> 00:28:55,603
- Por que você está olhando lá em baixo?
- Nada.
467
00:28:58,301 --> 00:29:00,129
O que...
468
00:29:00,173 --> 00:29:03,524
Quem são esses
fazendo no chão?
469
00:29:03,567 --> 00:29:06,092
O que? O que você é
falando sobre?
470
00:29:09,182 --> 00:29:12,315
Nuh.
Eu sei que você não fez.
471
00:29:12,359 --> 00:29:14,665
Não, você não fez.
472
00:29:14,709 --> 00:29:16,711
Não!
473
00:29:16,755 --> 00:29:19,105
Garota, por que eu faria
algo parecido?
474
00:29:19,148 --> 00:29:22,804
Eu sou casado!
Este é meu aniversário.
475
00:29:22,848 --> 00:29:26,329
E obviamente não
faça um pouco de diferença.
476
00:29:26,373 --> 00:29:30,377
Vamos, tam.
- "vamos lá, tam", nada.
477
00:29:30,420 --> 00:29:32,553
Você sabe o que, Debbie?
Eu poderia me preocupar menos
478
00:29:32,596 --> 00:29:34,816
o que você faz com isso
seu marido desgraçado.
479
00:29:34,860 --> 00:29:38,820
Mas o que você fez comigo ...
Isso está fodido.
480
00:29:38,864 --> 00:29:40,256
Você sabe o que?
Você falta.
481
00:29:40,300 --> 00:29:43,607
Tam. Tam!
482
00:29:46,480 --> 00:29:49,396
Deus.
483
00:30:19,818 --> 00:30:22,516
Posso ajudar agora, papai?
484
00:30:22,559 --> 00:30:25,562
Agora não, querida.
485
00:30:25,606 --> 00:30:28,609
Eu quero pintar como
você quando eu crescer.
486
00:30:28,652 --> 00:30:33,092
- Por quê?
- Porque eu amo você.
487
00:30:35,268 --> 00:30:37,836
Bem, eu também te amo,
amada.
488
00:30:41,535 --> 00:30:43,711
Eu te amo muito.
489
00:30:43,754 --> 00:30:47,367
E um dia você pintará
melhor que eu.
490
00:30:48,934 --> 00:30:52,894
Tudo bem, você pega esse pincel.
491
00:30:52,938 --> 00:30:55,636
Eu quero que você coloque um pouco de roxo
naquele onde está o lado escuro.
492
00:30:55,679 --> 00:30:57,333
Aqui vamos nós.
493
00:30:57,377 --> 00:30:59,379
Certo ... sim,
ali mesmo nisso.
494
00:30:59,422 --> 00:31:02,164
Aqui vamos nós.
Muito bom.
495
00:31:02,208 --> 00:31:05,515
Muito muito bom.
496
00:31:05,559 --> 00:31:07,996
Isso é muito...
497
00:31:12,653 --> 00:31:15,830
Ei, Howard, isso não é
uma nota de roteiro.
498
00:31:15,874 --> 00:31:18,615
Eu só estava pensando
se você se oporia a mim
499
00:31:18,659 --> 00:31:21,792
pintando novamente em tempo integral.
500
00:31:21,836 --> 00:31:24,317
Pense nisso e me avise.
501
00:31:24,360 --> 00:31:28,103
Eu te amo.
502
00:31:28,147 --> 00:31:30,976
Ei, como, precisamos conversar
sobre essa merda de dinheiro, yo.
503
00:31:31,019 --> 00:31:33,456
Que tal isso?
504
00:31:33,500 --> 00:31:35,850
Tudo certo,
505
00:31:35,894 --> 00:31:38,505
então tudo o que temos que fazer
é terminar este script
506
00:31:38,548 --> 00:31:41,029
e temos 3 mil
dos seus contatos em L.A.?
507
00:31:41,073 --> 00:31:44,990
Sim, quero dizer, por ...
O que ... a 30ª vez.
508
00:31:45,033 --> 00:31:46,905
Você não confia em mim?
509
00:31:46,948 --> 00:31:49,559
Quero dizer, não é isso, cara.
É apenas, você sabe,
510
00:31:49,603 --> 00:31:52,780
certificando-se de que não estamos
desperdiçando nosso tempo
511
00:31:52,823 --> 00:31:55,957
quando vamos
tem que chutar o traseiro.
512
00:31:56,001 --> 00:31:59,134
Olha cara, eu totalmente
entendeu ok?
513
00:31:59,178 --> 00:32:01,808
Mas confie em mim, eu vou cuidar de
vocês dois. Eu não vou decepcioná-lo.
514
00:32:01,832 --> 00:32:04,139
- Legal.
- Tudo certo? Vamos apenas cuidar disso.
515
00:32:04,183 --> 00:32:06,707
Mas no real, cara,
516
00:32:06,750 --> 00:32:08,927
Acho que deveríamos encerrar o dia.
517
00:32:08,970 --> 00:32:11,842
- O que? Por quê?
- Porque ele está cansado.
518
00:32:11,886 --> 00:32:14,976
Estou cansado.
É seu aniversário.
519
00:32:15,020 --> 00:32:16,935
Eu não estou feliz com minha vida.
520
00:32:16,978 --> 00:32:18,675
Eu não posso fazê-la feliz.
521
00:32:18,719 --> 00:32:21,156
Precisamos terminar esse script.
522
00:32:21,200 --> 00:32:23,854
Então é melhor você estar
ciente do cara do colchão d'água.
523
00:32:26,248 --> 00:32:28,294
O cara do colchão d'água?
524
00:32:29,991 --> 00:32:31,950
- Bem bem.
- Merda.
525
00:32:31,993 --> 00:32:34,865
- Grande mo.
- O que eu fiz agora?
526
00:32:34,909 --> 00:32:36,911
- Diz-me tu.
- Deus.
527
00:32:36,955 --> 00:32:38,260
Merda, estou limpo, dawg.
528
00:32:38,304 --> 00:32:40,523
Posso ajudá-lo, oficial?
529
00:32:40,567 --> 00:32:42,830
Um condenado fugitivo foi flagrado
nesta área na noite passada.
530
00:32:42,873 --> 00:32:46,138
- De Mansfield.
- Sim, e ele é muito perigoso.
531
00:32:46,181 --> 00:32:48,575
Com licença, oficial,
se você não se importa de nos dizer,
532
00:32:48,618 --> 00:32:50,707
para que ele estava preso?
533
00:32:50,751 --> 00:32:53,014
- Isso não é importante.
- Vamos, vamos, cara.
534
00:32:53,058 --> 00:32:55,103
Você tem que nos dar a
detalhes sobre esse gangster.
535
00:32:55,147 --> 00:32:57,105
Eu talvez o conheça.
- E se você faz?
536
00:32:57,149 --> 00:33:00,891
Bem, isso depende
sobre quem é, oficial.
537
00:33:00,935 --> 00:33:03,329
- Ele é um gigolô masculino.
- Uma prostituta?
538
00:33:03,372 --> 00:33:05,070
Uma prostituta de alta classe.
539
00:33:05,113 --> 00:33:07,202
Bem, você talvez o conheça, tre.
540
00:33:07,246 --> 00:33:11,076
Parece que ele se apaixonou
um de seus clientes casados.
541
00:33:11,119 --> 00:33:13,469
Ele estava cumprindo uma sentença de prisão perpétua
por matar o marido.
542
00:33:13,513 --> 00:33:16,081
- O que?
- O nome dele é Andrew Anderson.
543
00:33:16,124 --> 00:33:19,258
- Ele pode estar usando um pseudônimo.
- Porra!
544
00:33:19,301 --> 00:33:21,956
- O que? Você o viu?
- Ele estava aqui, cara.
545
00:33:22,000 --> 00:33:24,045
- Este homem estava aqui?
- Sim!
546
00:33:24,089 --> 00:33:26,178
- Jogamos cartas com ele.
- Para onde ele foi?
547
00:33:26,221 --> 00:33:30,182
Ei, Pete Walker.
548
00:33:30,225 --> 00:33:34,012
Então, quem está disposto a outro
jogo de poker?
549
00:34:25,150 --> 00:34:28,022
- O que...
- Você estava pensando em mim?
550
00:34:28,066 --> 00:34:31,112
- O que diabos você está fazendo aqui?
- Aqui não tem ninguém.
551
00:34:31,156 --> 00:34:32,853
Nós temos todo
lugar para nós mesmos.
552
00:34:32,896 --> 00:34:35,812
- Simplesmente pare! Só estou tentando
para pegar seu roupão para você, querida.
553
00:34:37,031 --> 00:34:38,815
Ok, vá.
554
00:34:40,469 --> 00:34:43,124
- Então você sentiu minha falta?
- cadê meu marido?
555
00:34:43,168 --> 00:34:44,536
Você não estava pensando
sobre ele antes.
556
00:34:44,560 --> 00:34:45,972
Não sei por que você está
pensando nele agora.
557
00:34:45,996 --> 00:34:48,999
Olha, eu sou uma mulher casada.
- Sim, eu sei.
558
00:34:49,043 --> 00:34:50,586
Mas você não o quer
como você me quer.
559
00:34:50,610 --> 00:34:52,351
Olha, eu não te quero!
560
00:34:52,394 --> 00:34:54,222
Então quem você era
fazendo amor agora?
561
00:34:54,266 --> 00:34:56,137
Com certeza não era seu marido.
562
00:34:56,181 --> 00:34:59,097
Bem, com certeza não era você.
563
00:35:00,663 --> 00:35:03,013
Aonde você vai?
Eles foram embora.
564
00:35:13,894 --> 00:35:15,852
Vejo?
Eu te disse.
565
00:35:15,896 --> 00:35:20,118
Cerveja? A geladeira
cheio deles.
566
00:35:20,161 --> 00:35:22,729
Olha, é hora de você ir.
567
00:35:22,772 --> 00:35:25,123
Eu prefiro ficar.
568
00:35:25,166 --> 00:35:29,170
Olha, eu sei o que aconteceu
anteriormente foi um erro.
569
00:35:29,214 --> 00:35:32,260
- Aos olhos de quem?
- Meu.
570
00:35:32,304 --> 00:35:34,219
Você me queria, Debbie.
571
00:35:34,262 --> 00:35:35,872
- Tu...
- Você ainda faz.
572
00:35:35,916 --> 00:35:38,658
Você está realmente viajando.
573
00:35:38,701 --> 00:35:40,486
Nós somos almas gêmeas, baby.
574
00:35:40,529 --> 00:35:43,141
Se você não sair,
você vai conhecer seu companheiro de cela.
575
00:35:50,235 --> 00:35:53,151
- Você ainda esta aqui?
- Onde você vai?
576
00:35:53,194 --> 00:35:55,501
Para encontrar meu marido
e trazê-lo para trás em casa.
577
00:35:55,544 --> 00:35:57,155
- Agora saia.
- Deixe-me ir com você.
578
00:35:57,198 --> 00:35:59,722
- Não.
- Eu sei em que bar eles foram
579
00:35:59,766 --> 00:36:02,160
e nós podemos pegar a moto.
580
00:36:04,814 --> 00:36:06,816
Vroom vroom.
581
00:36:34,670 --> 00:36:37,195
Por que estamos parando?
582
00:36:38,674 --> 00:36:41,851
- Por que estamos parando?
- Vamos.
583
00:36:50,338 --> 00:36:53,602
Debbie?
- Sim.
584
00:36:53,646 --> 00:36:56,562
- Como você soube meu nome?
- Seu marido está aqui.
585
00:36:56,605 --> 00:36:58,216
- Ele é?
- Sim.
586
00:36:58,259 --> 00:37:00,566
Apenas vire à esquerda
na última exposição.
587
00:37:00,609 --> 00:37:02,698
Obrigado.
588
00:37:11,794 --> 00:37:13,318
Por que você mentiu para aquela senhora?
589
00:37:13,361 --> 00:37:16,234
Ela disse-te?
590
00:37:16,277 --> 00:37:18,497
Não vejo nada engraçado.
591
00:37:18,540 --> 00:37:21,500
É apenas um desejo
pensando, querida.
592
00:37:21,543 --> 00:37:25,286
Olha, seda, eu quero ir para casa.
593
00:37:25,330 --> 00:37:27,288
O que você acha
sobre este?
594
00:37:27,332 --> 00:37:29,159
Você ouviu o que eu acabei de dizer?
595
00:37:29,203 --> 00:37:31,771
Veja, seu trabalho é muito
melhor do que essas coisas,
596
00:37:31,814 --> 00:37:34,513
especialmente a pintura da "vida".
597
00:37:34,556 --> 00:37:38,125
Sim, eu posso ver isso em um lugar como este.
598
00:37:38,168 --> 00:37:41,302
Você sabe,
toda criança é uma artista.
599
00:37:41,346 --> 00:37:43,565
O único problema é
600
00:37:43,609 --> 00:37:46,699
como permanecer um artista
uma vez que ele cresceu.
601
00:37:48,266 --> 00:37:51,225
Pablo Picasso.
602
00:37:51,269 --> 00:37:53,445
Você é um leitor.
603
00:37:53,488 --> 00:37:57,187
Bem, eu tive muito tempo
ao longo dos últimos anos.
604
00:37:57,231 --> 00:37:59,189
Por que é que?
605
00:37:59,233 --> 00:38:01,975
Só tive tempo.
606
00:38:07,546 --> 00:38:09,548
O que você pensa sobre isso?
607
00:38:16,990 --> 00:38:20,080
Está tudo bem.
608
00:38:20,123 --> 00:38:22,038
Sim mas...
609
00:38:22,082 --> 00:38:23,910
Veja, há algo errado com este,
610
00:38:23,953 --> 00:38:27,914
mas eu simplesmente não consigo identificar.
611
00:38:27,957 --> 00:38:30,482
Se essa era sua obra de arte,
612
00:38:30,525 --> 00:38:32,179
o que você teria
feito de forma diferente?
613
00:38:37,837 --> 00:38:40,013
As texturas são um pouco maçantes.
614
00:38:41,275 --> 00:38:44,365
Provavelmente criou mais profundidade
para o fundo
615
00:38:44,409 --> 00:38:46,846
usando um contraste mais escuro
616
00:38:46,889 --> 00:38:48,978
do que o azul normal
isso é usado.
617
00:38:49,022 --> 00:38:55,071
As árvores são modernas demais
para uma peça de época.
618
00:38:55,115 --> 00:38:58,118
Essa grama verde escura
é muito dominante.
619
00:38:58,161 --> 00:39:02,296
Muitas formas interessantes
e figuras acontecendo,
620
00:39:02,340 --> 00:39:05,778
mas eu não entendo direito
621
00:39:05,821 --> 00:39:08,607
o que esse artista
está tentando dizer
622
00:39:08,650 --> 00:39:10,609
exceto talvez
a grama era verde
623
00:39:10,652 --> 00:39:13,351
no início do século XIX.
624
00:39:15,265 --> 00:39:17,267
Veja, com minha arte,
625
00:39:17,311 --> 00:39:19,269
Quero que as pessoas olhem para isso,
626
00:39:19,313 --> 00:39:22,272
admire,
tire algo disso ...
627
00:39:22,316 --> 00:39:25,406
Você sabe, algo que vai
ajudá-los em suas vidas, talvez.
628
00:39:28,061 --> 00:39:32,108
Eu morreria para ter minhas pinturas
em um lugar como este.
629
00:39:33,501 --> 00:39:35,373
Bem, você sabe o que?
630
00:39:35,416 --> 00:39:39,246
Você cresceu e
você ainda é um artista.
631
00:39:39,289 --> 00:39:41,683
Por favor não jogue
esse presente de distância.
632
00:40:37,217 --> 00:40:41,134
Howard?
633
00:40:41,177 --> 00:40:43,484
Mel?
634
00:40:43,528 --> 00:40:47,488
- Você pode esperar aqui.
Eu volto já. - OK.
635
00:40:47,532 --> 00:40:51,623
Eu estarei bem aqui.
636
00:41:14,689 --> 00:41:16,038
Deus.
637
00:41:16,082 --> 00:41:18,911
Eu não o entendo.
638
00:41:18,954 --> 00:41:20,565
Onde...
639
00:41:35,362 --> 00:41:38,365
- O que você está fazendo?
- Não é óbvio?
640
00:41:38,408 --> 00:41:42,195
- Saia!
- Eu acho que você está preso em uma vida
641
00:41:42,238 --> 00:41:44,110
você quer desesperadamente sair.
642
00:41:44,153 --> 00:41:46,460
Eu acho que sou sua resposta.
643
00:41:46,504 --> 00:41:48,723
Acho que posso te dar
o que você quer
644
00:41:48,767 --> 00:41:51,465
- e o que você precisa.
Quero que você saia.
645
00:41:51,509 --> 00:41:53,554
O que você quer e o que você precisa
646
00:41:53,598 --> 00:41:58,603
atenção, apoio, respeito,
647
00:41:58,646 --> 00:42:03,042
mas acima de tudo você
precisa ser estimulado.
648
00:42:03,085 --> 00:42:05,087
O que aconteceu com o amor?
649
00:42:05,131 --> 00:42:10,049
Para pessoas como nós,
o amor não tem nada a ver com isso.
650
00:42:11,354 --> 00:42:15,097
Seda, você precisa sair
651
00:42:15,141 --> 00:42:17,230
da jacuzzi, por favor.
652
00:42:17,273 --> 00:42:21,190
Você e eu somos tomadores de risco.
Você não entende?
653
00:42:21,234 --> 00:42:24,019
Nós gostamos de viver perigosamente.
654
00:42:24,063 --> 00:42:27,109
Mas você não pode
faça isso agora, você pode?
655
00:42:27,153 --> 00:42:30,243
Você não pode fazer isso com o seu ...
Com seu marido.
656
00:42:30,286 --> 00:42:33,028
E você pensa que é
o homem para o trabalho?
657
00:42:33,072 --> 00:42:36,641
O balcão da cozinha,
a banheira...
658
00:42:36,684 --> 00:42:39,208
Não é um currículo ruim
Se você me perguntar.
659
00:42:39,252 --> 00:42:42,995
Você é engraçado.
660
00:42:43,038 --> 00:42:45,214
Vamos, está na hora
para você ir.
661
00:42:45,258 --> 00:42:48,217
O que você está fazendo?
662
00:42:48,261 --> 00:42:51,351
Pare, não, não ...
663
00:44:14,913 --> 00:44:16,305
Não pare!
664
00:44:28,317 --> 00:44:30,493
- Deus.
665
00:44:30,537 --> 00:44:34,584
O que aconteceu querido?
Quem fez isto para voce?
666
00:44:34,628 --> 00:44:37,370
Eu não faria isso.
667
00:44:37,413 --> 00:44:39,720
Afaste-se, querida.
668
00:44:39,764 --> 00:44:41,635
Você fez isso?
669
00:44:41,679 --> 00:44:43,332
Desamarre-o!
670
00:44:43,376 --> 00:44:46,118
- Eu não posso fazer isso.
- Por que você está fazendo isso?
671
00:44:46,161 --> 00:44:48,207
eu quero que você vá
lá embaixo, Debbie.
672
00:44:48,250 --> 00:44:50,818
- Por quê?
- Porque eu disse!
673
00:45:06,181 --> 00:45:07,748
Com licença, querida.
674
00:45:07,792 --> 00:45:09,881
- Por quê...
- Sente-se.
675
00:45:09,924 --> 00:45:12,318
Por que você está fazendo isso?
676
00:45:22,110 --> 00:45:24,069
Por que você está fazendo isso?
677
00:45:30,858 --> 00:45:33,905
Ei, eu quero você
ir embora comigo.
678
00:45:35,384 --> 00:45:38,692
Não, então desamarre-os.
679
00:45:40,563 --> 00:45:43,131
Você sabe, a partir do momento em que nos conhecemos
680
00:45:43,175 --> 00:45:45,960
Eu sabia que fomos feitos
para cada um.
681
00:45:47,266 --> 00:45:50,791
- Você é louco.
- Sim eu conheço.
682
00:45:50,835 --> 00:45:53,098
Estou louco por você.
683
00:45:53,141 --> 00:45:56,362
E eu sei que você sente
o mesmo caminho.
684
00:45:56,405 --> 00:45:58,364
Não sei o que está acontecendo
685
00:45:58,407 --> 00:46:00,670
mas eu preciso disso
para parar, ok?
686
00:46:00,714 --> 00:46:02,368
Agora apenas solte-os.
687
00:46:02,411 --> 00:46:05,675
- Você vai embora comigo?
- De jeito nenhum!
688
00:46:09,810 --> 00:46:12,421
Isso é muito decepcionante.
689
00:46:15,424 --> 00:46:17,775
Então, quanto tempo vai demorar
para você fazer as malas?
690
00:46:19,864 --> 00:46:22,649
Querida, estou falando com você.
691
00:46:24,085 --> 00:46:26,827
- Por quê?
- Eu quero você,
692
00:46:26,871 --> 00:46:29,787
e normalmente consigo o que quero.
693
00:46:31,614 --> 00:46:33,791
Baby, você não tem
ter medo de mim.
694
00:46:33,834 --> 00:46:37,969
Eu nunca jamais
te machucar, ok?
695
00:46:38,012 --> 00:46:39,927
Venha aqui.
Me dê um abraço.
696
00:46:39,971 --> 00:46:43,496
Por favor não.
697
00:46:43,539 --> 00:46:46,760
Ok, obviamente você precisa
hora de pensar sobre isso
698
00:46:46,804 --> 00:46:49,719
e preciso de tempo para me livrar do carro dele.
699
00:46:56,944 --> 00:46:59,207
Você sabe que eu odeio
fazendo isso com você, certo?
700
00:47:02,384 --> 00:47:04,517
Ei, como vai, amigo?
701
00:47:04,560 --> 00:47:09,217
Ei, posso lhe fazer uma pergunta?
702
00:47:09,261 --> 00:47:12,568
Vou tomar isso como um sim.
703
00:47:12,612 --> 00:47:16,921
Como você se sente sobre sua esposa
704
00:47:16,964 --> 00:47:20,402
querendo outro homem?
705
00:47:20,446 --> 00:47:23,275
Eu sei que isso deve doer
aqui, não é?
706
00:47:23,318 --> 00:47:26,278
Sim, tenho certeza que sim.
707
00:47:26,321 --> 00:47:32,023
Veja, Howie,
Conheço caras como você
708
00:47:32,066 --> 00:47:35,200
desde que eu estava no ensino médio.
709
00:47:35,243 --> 00:47:39,030
Te conheço mais que
Você conhece sua esposa.
710
00:47:39,073 --> 00:47:42,903
Quando foi a última vez
você a fez vir?
711
00:47:42,947 --> 00:47:45,906
Não me lembro, pode?
712
00:47:45,950 --> 00:47:50,693
Bem, para sua informação,
Eu a conheço há algumas horas
713
00:47:50,737 --> 00:47:52,957
e ela veio duas vezes ...
714
00:47:53,000 --> 00:47:54,915
Talvez três vezes.
715
00:47:54,959 --> 00:47:59,267
Eu perco a conta.
716
00:47:59,311 --> 00:48:01,704
Então, por que eu não dou a vocês
717
00:48:01,748 --> 00:48:03,184
a chance de conversar
algumas coisas,
718
00:48:03,228 --> 00:48:05,075
você sabe, diga adeus
e coisas assim?
719
00:48:05,099 --> 00:48:08,189
Eu voltarei.
720
00:48:08,233 --> 00:48:10,235
Você nunca se safará disso.
721
00:48:10,278 --> 00:48:11,932
O quê o quê o quê?
722
00:48:11,976 --> 00:48:14,979
Tu escreveste
essa linha você mesmo?
723
00:48:15,022 --> 00:48:18,896
Não é de admirar que você esteja morrendo de fome
artista, filho da puta sem talento.
724
00:48:21,115 --> 00:48:25,250
Querida, amo você.
725
00:48:27,295 --> 00:48:30,037
Leve leve.
Eu voltarei, manos.
726
00:48:30,081 --> 00:48:31,952
Eu voltarei.
727
00:48:35,782 --> 00:48:37,305
Hey, Howie, espero que você não se importe
728
00:48:37,349 --> 00:48:39,177
se eu emprestar
um pouco desse plástico.
729
00:48:39,220 --> 00:48:41,222
Não quero foder
seu tapete bonito.
730
00:48:41,266 --> 00:48:42,963
Você me conhece...
731
00:48:43,007 --> 00:48:46,967
Eu realmente espero que valha a pena
sabe?
732
00:48:47,011 --> 00:48:48,969
Três anos de casamento
733
00:48:49,013 --> 00:48:53,887
jogado fora por algum pau rápido.
734
00:48:53,931 --> 00:48:55,976
Você usou camisinha?
735
00:48:57,673 --> 00:48:59,719
Na jacuzzi ... agora que ...
736
00:48:59,762 --> 00:49:02,026
Agora isso foi criativo.
737
00:49:02,069 --> 00:49:04,942
Merda, talvez eu precise
peça para ele escrever o roteiro.
738
00:49:04,985 --> 00:49:07,683
Falando nisso,
é assim que ...
739
00:49:07,727 --> 00:49:10,643
Essa coisa de casamento funciona?
740
00:49:10,686 --> 00:49:15,735
Quero dizer, eu me arrebento
fazendo inúmeros sacrifícios
741
00:49:15,778 --> 00:49:17,693
para que você possa ser feliz.
742
00:49:17,737 --> 00:49:22,089
Mas no momento em que preciso de você,
minha esposa, para ficar ao meu lado
743
00:49:22,133 --> 00:49:26,137
e seja paciente,
você me trai assim!
744
00:49:26,180 --> 00:49:29,096
Você é tão patético?
745
00:49:30,358 --> 00:49:32,360
Eu sinto Muito.
746
00:49:34,536 --> 00:49:37,583
Eu sinto muitíssimo.
747
00:49:37,626 --> 00:49:39,977
Você é um pedacinho
cadela, tudo bem.
748
00:49:40,020 --> 00:49:44,111
Você sabe, talvez se você
estavam me fodendo
749
00:49:44,155 --> 00:49:45,460
Eu não teria que transar com ele.
750
00:49:45,504 --> 00:49:50,030
Então isso é ... isso é culpa minha?
751
00:49:50,074 --> 00:49:53,425
Você quer culpar essa merda em mim?
752
00:49:53,468 --> 00:49:56,210
Howard, este não é o momento
753
00:49:56,254 --> 00:49:58,038
nem o lugar para estar
falando sobre isso!
754
00:49:58,082 --> 00:49:59,450
Sim, bem,
se seu namorado quiser,
755
00:49:59,474 --> 00:50:01,650
nunca mais falaremos sobre isso.
756
00:50:03,261 --> 00:50:05,393
Você vê aquele sangue
ali mesmo, Howard?
757
00:50:05,437 --> 00:50:07,308
Esse poderia ser o nosso sangue
758
00:50:07,352 --> 00:50:10,442
se não fizermos
algo agora mesmo!
759
00:50:10,485 --> 00:50:12,270
Socorro!
760
00:50:14,489 --> 00:50:16,970
Ninguém vai ouvir isso.
761
00:50:17,014 --> 00:50:18,624
Bem, temos que fazer alguma coisa.
762
00:50:18,667 --> 00:50:20,191
Confie em mim, você já fez o suficiente.
763
00:50:20,234 --> 00:50:22,454
Você o convidou para entrar em nossa casa.
764
00:50:22,497 --> 00:50:25,022
Mas isso não te dá
o direito de transar com ele.
765
00:50:29,461 --> 00:50:32,638
Vocês dois estão bem?
766
00:50:39,340 --> 00:50:42,343
Whoo!
Isso foi um treino.
767
00:50:42,387 --> 00:50:44,998
Estou de volta.
Vocês sentiram minha falta?
768
00:50:45,042 --> 00:50:47,609
- Obrigado.
- Você é muito bem-vindo.
769
00:50:47,653 --> 00:50:49,046
O que você vai fazer conosco?
770
00:50:49,089 --> 00:50:53,137
Bem, isso depende
na dama da casa.
771
00:50:53,180 --> 00:50:55,269
Você pode tê-la.
772
00:50:55,313 --> 00:51:00,709
- Howie, você está com raiva de mim?
- Ela é toda sua.
773
00:51:00,753 --> 00:51:04,539
- Não briga?
- Não ele não é.
774
00:51:04,583 --> 00:51:06,802
Você vê isso, amor?
775
00:51:06,846 --> 00:51:08,195
É disso que estou falando.
776
00:51:08,239 --> 00:51:10,043
Veja como eles estão prontos
jogá-lo para os lobos?
777
00:51:10,067 --> 00:51:12,330
Veja, eu nunca faria
algo parecido.
778
00:51:12,373 --> 00:51:13,809
O que você acha, garotão?
779
00:51:13,853 --> 00:51:16,682
Foda-se isso.
Eu não estou morrendo por nenhuma cadela.
780
00:51:19,250 --> 00:51:22,427
Não! - Você nunca entra
sua vida filho da puta
781
00:51:22,470 --> 00:51:24,951
falar sobre minha mulher assim.
782
00:51:24,994 --> 00:51:27,432
- Você me entende?
Ele entende você, seda.
783
00:51:27,475 --> 00:51:30,130
- Ele entende.
- Você vai nos matar, não é?
784
00:51:30,174 --> 00:51:32,698
Cale a boca do seu viado!
785
00:51:35,266 --> 00:51:38,007
Agora...
786
00:51:40,227 --> 00:51:43,404
Querida, veja,
787
00:51:43,448 --> 00:51:46,146
normalmente não sou assim.
788
00:51:46,190 --> 00:51:50,368
Você entende?
789
00:51:50,411 --> 00:51:53,110
Me desculpe, você teve que
passar por tudo isso.
790
00:51:53,153 --> 00:51:55,938
Olha, tem sido uma longa noite.
791
00:51:55,982 --> 00:51:57,723
Eu quero que você vá se deitar.
792
00:51:57,766 --> 00:52:01,422
- Estou bem.
- Não, você não é. Venha, vamos.
793
00:52:01,466 --> 00:52:03,772
Vamos, está tudo bem.
Ele não se importa. Vamos.
794
00:52:06,645 --> 00:52:08,342
É melhor você colocar um sorriso
naquele rosto
795
00:52:08,386 --> 00:52:11,171
antes que eu bata em uma por você.
796
00:52:11,215 --> 00:52:15,306
Seda, pare, por favor!
797
00:52:15,349 --> 00:52:16,785
De onde eu sou
798
00:52:16,829 --> 00:52:19,832
costumávamos foder irmãos
assim como você no almoço.
799
00:52:19,875 --> 00:52:22,139
Então seu burro viado
precisa estar conversando com tre.
800
00:52:22,182 --> 00:52:24,228
Filho da puta!
801
00:52:24,271 --> 00:52:25,577
Ok, já chega, seda.
802
00:52:25,620 --> 00:52:29,276
Eu quero ir para a cama
Eu quero ir me deitar agora.
803
00:52:29,320 --> 00:52:31,365
Você é tão sortudo.
804
00:52:33,324 --> 00:52:35,543
Você será o primeiro a ir.
805
00:52:35,587 --> 00:52:37,328
Isso é uma promessa.
806
00:52:37,371 --> 00:52:41,288
OK?
Eu prometo.
807
00:52:42,550 --> 00:52:43,899
Isso é uma promessa.
808
00:52:47,207 --> 00:52:49,209
Vai ficar tudo bem.
809
00:53:01,961 --> 00:53:03,963
Ei ...
810
00:53:05,617 --> 00:53:07,488
Sobre esse comentário, cara ...
811
00:53:07,532 --> 00:53:10,752
Está tudo bem.
Compreendo.
812
00:53:10,796 --> 00:53:14,800
- Estamos todos chateados.
- Obrigado.
813
00:53:14,843 --> 00:53:20,284
Mo, cara, eu sei disso ...
Esta situação é ...
814
00:53:22,068 --> 00:53:24,070
Olha cara,
tudo o que estou dizendo é que não vá
815
00:53:24,113 --> 00:53:25,550
cometendo suicídio
com esse idiota.
816
00:53:25,593 --> 00:53:27,639
Cara, ele não vai nos deixar ir.
817
00:53:27,682 --> 00:53:29,031
Nós podemos identificar a bunda dele.
818
00:53:29,075 --> 00:53:32,252
Nós podemos fazer algo.
Eu não estou pronto para morrer.
819
00:53:32,296 --> 00:53:35,255
Nenhum de nós
tentando morrer, b.
820
00:53:35,299 --> 00:53:37,649
Merda!
821
00:53:40,129 --> 00:53:43,611
Você sabe, cara,
vocês me apresentaram
822
00:53:43,655 --> 00:53:46,919
para essa merda de escrever, cara,
823
00:53:46,962 --> 00:53:50,444
me deu esperança.
824
00:53:50,488 --> 00:53:53,360
Eu não estava tentando fazer isso.
825
00:53:53,404 --> 00:53:56,058
Provavelmente era uma coisa idiota.
826
00:53:56,102 --> 00:53:58,191
Volte para a prisão
ou alguma merda assim, cara.
827
00:53:58,235 --> 00:54:02,674
Mas esse script, cara ...
Foi o meu bilhete.
828
00:54:02,717 --> 00:54:04,458
Foi ... foi o meu bilhete
829
00:54:04,502 --> 00:54:08,070
corrigir alguns erros idiotas
Eu fiz na minha vida, cara.
830
00:54:08,114 --> 00:54:10,377
Olha, não rasgue
esse bilhete ainda.
831
00:54:10,421 --> 00:54:14,163
Do jeito que eu vejo, dawg,
832
00:54:14,207 --> 00:54:16,209
já está rasgado ...
833
00:54:20,257 --> 00:54:22,259
Em pedaços.
834
00:54:27,176 --> 00:54:31,659
Homem.
835
00:54:34,532 --> 00:54:38,623
Você nunca desistiu de mim, b.
836
00:54:38,666 --> 00:54:43,367
Eu só quero que você saiba
837
00:54:43,410 --> 00:54:46,370
que eu nunca desisti de você,
838
00:54:46,413 --> 00:54:50,330
não importa o quão gay é sua bunda.
839
00:54:50,374 --> 00:54:54,291
Veja, mano, aqui
840
00:54:54,334 --> 00:54:56,293
Eu estava com você.
841
00:54:58,382 --> 00:55:00,253
Você está me sentindo?
842
00:55:03,038 --> 00:55:05,302
Você me sente?
843
00:55:08,957 --> 00:55:11,395
Obrigado.
844
00:55:12,439 --> 00:55:14,049
Sim.
845
00:55:17,575 --> 00:55:19,968
Não importa, b.
846
00:55:28,325 --> 00:55:30,544
O que é essa merda?
847
00:55:31,937 --> 00:55:33,939
Eu não sei.
848
00:55:37,377 --> 00:55:42,339
Baby, você não tem
mentir para mim, ok?
849
00:55:42,382 --> 00:55:45,037
Apenas me diga que você não
quero falar sobre isso.
850
00:55:47,822 --> 00:55:52,697
Como você espera que tenhamos
alguma coisa depois de tudo isso?
851
00:55:52,740 --> 00:55:55,221
Nós fomos feitos um para o outro.
852
00:55:55,264 --> 00:55:57,919
E quando duas pessoas
pertencer junto,
853
00:55:57,963 --> 00:56:00,531
nada pode separá-los.
854
00:56:00,574 --> 00:56:02,446
Nós estaremos fugindo da lei
855
00:56:02,489 --> 00:56:04,883
Para o resto das nossas vidas.
856
00:56:04,926 --> 00:56:08,277
Eu sei. Isso não
soa emocionante?
857
00:56:08,321 --> 00:56:11,498
Não, não mesmo.
858
00:56:11,542 --> 00:56:14,936
Mas será.
Confie em mim.
859
00:56:14,980 --> 00:56:18,810
Eu pretendo preencher sua vida
com tanta alegria ...
860
00:56:18,853 --> 00:56:21,465
Algo que você
não faz tempo.
861
00:56:26,165 --> 00:56:28,428
Eu preciso de uma bebida
862
00:56:28,472 --> 00:56:31,518
Você precisa de uma bebida?
863
00:56:31,562 --> 00:56:33,477
Como água?
864
00:56:33,520 --> 00:56:38,873
Uma taça de vinho
seria mais suficiente.
865
00:56:38,917 --> 00:56:41,049
Onde você guarda suas garrafas?
866
00:56:41,093 --> 00:56:43,443
Na cozinha.
867
00:56:43,487 --> 00:56:47,099
Querida, não posso te deixar em paz.
868
00:56:47,142 --> 00:56:52,017
- Eu vou ficar bem.
- Mas não vou.
869
00:56:52,060 --> 00:56:55,194
Agora eu vou naquele banheiro,
870
00:56:55,237 --> 00:56:59,198
te um bom,
copo de água da torneira.
871
00:56:59,241 --> 00:57:01,156
OK?
872
00:57:01,200 --> 00:57:03,594
Você tem xícaras lá?
873
00:57:03,637 --> 00:57:06,248
Tudo certo.
874
00:57:06,292 --> 00:57:08,468
Eu volto já.
875
00:57:16,998 --> 00:57:19,479
A propósito, querida,
876
00:57:19,523 --> 00:57:20,959
Eu desconectei o telefone.
877
00:57:21,002 --> 00:57:24,049
Espero que você não se importe.
878
00:57:24,092 --> 00:57:26,617
O que algumas pessoas fariam
para um copo de vinho.
879
00:57:35,887 --> 00:57:40,848
Não me faça ficar feia, ok?
880
00:57:40,892 --> 00:57:45,026
- Você já é.
- Não, eu não estive ainda.
881
00:57:45,070 --> 00:57:46,463
Mas eu vou te mostrar feia.
882
00:57:51,990 --> 00:57:55,036
- Eu mantenho minhas promessas.
- Foda-se a sua vida!
883
00:57:55,080 --> 00:57:56,734
Não, foda-se o seu.
884
00:58:00,128 --> 00:58:01,826
Ooh!
- Não!
885
00:58:01,869 --> 00:58:03,131
Não.
886
00:58:03,175 --> 00:58:06,657
Querida, você viu
o que você me fez fazer?
887
00:58:06,700 --> 00:58:08,528
Eu poderia estar fora
do país até agora.
888
00:58:08,572 --> 00:58:11,749
Mas não, eu tive que me apaixonar por você.
889
00:58:11,792 --> 00:58:14,229
Então, por que você não apenas
pare de brincar,
890
00:58:14,273 --> 00:58:16,580
arrume sua merda, venha comigo,
891
00:58:16,623 --> 00:58:18,799
e ninguém mais tem que morrer.
892
00:58:18,843 --> 00:58:21,889
O que você acha?
O que você acha?
893
00:58:21,933 --> 00:58:24,544
Você precisa
um pouco mais de persuasão?
894
00:58:24,588 --> 00:58:27,068
Howie, você está acordado, irmão.
895
00:58:27,112 --> 00:58:28,243
- Abra sua boca.
- Não!
896
00:58:28,287 --> 00:58:30,332
Abra sua boca filho da puta!
897
00:58:30,376 --> 00:58:35,163
Agora, Debbie, eu vou estragar isso
cérebros do filho da puta bonita
898
00:58:35,207 --> 00:58:39,341
por toda a parede traseira
se você me desobedecer.
899
00:58:41,300 --> 00:58:43,955
O que você acha?
900
00:58:43,998 --> 00:58:46,305
Eu farei o que você quiser.
901
00:58:53,181 --> 00:58:57,098
Agora estou feliz em ver que estamos
na mesma página finalmente.
902
00:58:57,142 --> 00:58:58,709
Venha aqui.
Venha aqui.
903
00:59:02,277 --> 00:59:04,453
Você ficará bem.
Você ficará bem.
904
00:59:04,497 --> 00:59:06,499
Você ficará bem.
905
00:59:13,114 --> 00:59:15,116
Você pode querer fazer as malas
algo pesado,
906
00:59:15,160 --> 00:59:17,379
apenas no caso de ficar
um pouco de frio.
907
00:59:26,475 --> 00:59:28,782
Eu sei que as coisas podem parecer
um pouco estranho agora,
908
00:59:28,826 --> 00:59:30,175
mas apenas dê tempo.
909
00:59:30,218 --> 00:59:32,830
Tudo vai dar certo.
910
00:59:32,873 --> 00:59:34,309
Aqui está sua camisa de volta.
911
00:59:39,271 --> 00:59:41,229
Droga!
912
00:59:44,276 --> 00:59:49,150
Tre, olha, vamos lá, cara.
913
00:59:49,194 --> 00:59:52,284
Você não pode desistir agora.
Ele ainda pode simplesmente nos deixar ir.
914
00:59:52,327 --> 00:59:55,330
Dê uma boa olhada, Howard.
915
00:59:55,374 --> 00:59:57,681
Ele vai nos matar
assim como ele matou mo.
916
00:59:57,724 --> 01:00:01,119
Merda, você ainda está chorando
e choramingando e merda?
917
01:00:01,162 --> 01:00:04,601
- Maldito.
- Por que você não o deixa em paz?
918
01:00:07,473 --> 01:00:09,083
Você falando comigo?
919
01:00:12,391 --> 01:00:14,175
Você falando comigo?
920
01:00:14,219 --> 01:00:16,438
Você é um filho da puta doente.
921
01:00:18,789 --> 01:00:21,226
Isso me fez rir.
922
01:00:21,269 --> 01:00:23,358
Quem é aquele homem?
Você é um homem de cinema.
923
01:00:29,756 --> 01:00:32,367
Fiz uma pergunta, Howie.
924
01:00:32,411 --> 01:00:35,893
Robert de Niro.
925
01:00:35,936 --> 01:00:38,547
Muito obrigado.
926
01:00:38,591 --> 01:00:41,202
Bom garoto.
- Ok, podemos sair agora?
927
01:00:43,640 --> 01:00:47,556
Vamos, Tammy, precisamos
para falar sobre isso.
928
01:00:50,298 --> 01:00:53,650
- Já estava na hora.
- O que você quer?
929
01:00:53,693 --> 01:00:57,392
- Você não.
- Debbie não está aqui.
930
01:00:57,436 --> 01:00:59,394
Por que você está mentindo?
931
01:00:59,438 --> 01:01:02,049
Ela volta mais tarde, Tammy.
932
01:01:02,093 --> 01:01:04,269
Você sabe algo?
Eu não gosto do jeito que você a trata.
933
01:01:04,312 --> 01:01:06,575
O que?
Olha, eu tenho que ir.
934
01:01:06,619 --> 01:01:10,362
Eu não terminei com você.
935
01:01:10,405 --> 01:01:12,756
- O que? - O que você fez
com o resto do dinheiro?
936
01:01:12,799 --> 01:01:14,583
Que dinheiro?
937
01:01:16,585 --> 01:01:18,544
Os últimos US $ 10.000
938
01:01:18,587 --> 01:01:20,589
da mãe dela
apólice de seguro?
939
01:01:22,940 --> 01:01:25,812
Olha, isso é realmente
não é da sua conta.
940
01:01:25,856 --> 01:01:29,773
Mas se você deve saber,
Eu perdi o jogo.
941
01:01:29,816 --> 01:01:32,253
Você sabe o que, Howard?
Você é tão patético.
942
01:01:32,297 --> 01:01:33,951
Você não a merece.
943
01:01:33,994 --> 01:01:36,301
- Debbie não é santa.
- E você também não.
944
01:01:36,344 --> 01:01:38,477
- Você já terminou?
- Nigga, mexa-se.
945
01:01:38,520 --> 01:01:41,480
- Onde ela está?
- Ela não está aqui.
946
01:01:41,523 --> 01:01:45,266
O que é que foi isso?
947
01:01:45,310 --> 01:01:48,226
Eu não sei.
Provavelmente é tre.
948
01:01:48,269 --> 01:01:49,836
Adeus.
949
01:01:49,880 --> 01:01:53,753
Você diz à Debbie para ligar
quando ela chega em casa.
950
01:01:53,797 --> 01:01:55,407
E faça algo com o telefone.
951
01:01:55,450 --> 01:01:58,105
Está quebrado como você.
952
01:02:00,151 --> 01:02:02,675
Muito bom.
Muito bom.
953
01:02:02,719 --> 01:02:05,417
$ 10.000 em apostas?
Filho da puta estúpido.
954
01:02:05,460 --> 01:02:06,766
E você ficou com esse mano?
955
01:02:06,810 --> 01:02:08,768
Olha, eu não ligo
sobre esse dinheiro.
956
01:02:08,812 --> 01:02:10,117
Tudo bem, querida, calma ...
957
01:02:10,161 --> 01:02:12,729
Ei, ei, não foda
esqueça, mano.
958
01:02:12,772 --> 01:02:14,643
Acalme-se, tudo bem, querida?
959
01:02:14,687 --> 01:02:15,775
OK?
960
01:02:15,819 --> 01:02:18,473
Desça a porra da escada, estúpido.
961
01:02:18,517 --> 01:02:20,780
Porra.
962
01:02:25,045 --> 01:02:29,310
Você ficará bem.
Filho da puta bonito.
963
01:02:29,354 --> 01:02:31,269
Você ainda está com raiva de mim, querida?
964
01:02:31,312 --> 01:02:35,099
Agora...
965
01:02:36,796 --> 01:02:40,452
Então o que eu vou fazer
com vocês dois?
966
01:02:40,495 --> 01:02:42,846
Nós não vamos dizer nada.
967
01:02:45,152 --> 01:02:47,372
E como eu saberia disso?
968
01:02:47,415 --> 01:02:50,114
Eu acho que você só
tem que confiar em nós.
969
01:02:50,157 --> 01:02:53,160
Não, eu nunca confiaria em um homem
970
01:02:53,204 --> 01:02:56,381
que rouba US $ 10.000
da esposa dele.
971
01:02:58,557 --> 01:03:02,779
Então, orgulho gay ...
972
01:03:04,563 --> 01:03:06,608
Como você quer morrer?
973
01:03:06,652 --> 01:03:09,829
- Por favor.
- Não, não, não, sério.
974
01:03:09,873 --> 01:03:12,223
Você já pensou
sobre a sua morte?
975
01:03:12,266 --> 01:03:14,791
- Por favor, Deus, não.
- Eu lhe fiz uma pergunta!
976
01:03:14,834 --> 01:03:17,489
Por que você não o deixa em paz?
977
01:03:19,752 --> 01:03:21,580
Você gosta disso?
978
01:03:21,623 --> 01:03:23,408
Você gosta disso, não é?
979
01:03:23,451 --> 01:03:27,238
Sua puta.
980
01:03:27,281 --> 01:03:29,066
Sim, mas eu aposto
ele chicoteava sua bunda.
981
01:03:30,676 --> 01:03:34,680
Você não teve o suficiente
de me apostar?
982
01:03:34,723 --> 01:03:38,510
- Se ele vencer, deixe-nos ir.
Howard!
983
01:03:40,599 --> 01:03:44,777
- Isso pode ser divertido.
- Não para você.
984
01:03:44,821 --> 01:03:46,692
E daí se eu ganhar?
985
01:03:46,735 --> 01:03:50,435
Acho que estamos mortos.
- Não, isso é ... isso é ridículo.
986
01:03:50,478 --> 01:03:54,831
- Concordo.
- Não não.
987
01:03:54,874 --> 01:03:57,877
Parece ser uma boa ideia...
988
01:03:57,921 --> 01:04:00,271
Um ótimo mesmo.
989
01:04:00,314 --> 01:04:05,493
Que o melhor homem ou bicha ganhe.
990
01:04:05,537 --> 01:04:08,627
- Eu não vou querer lutar.
- Vamos lá, cara.
991
01:04:08,670 --> 01:04:10,411
Vamos.
992
01:04:10,455 --> 01:04:12,152
Por favor, não quero brigar com você.
993
01:04:12,196 --> 01:04:14,328
Não estou tentando ouvir tudo isso.
994
01:04:19,943 --> 01:04:22,032
Howie,
995
01:04:22,075 --> 01:04:24,034
Eu pensei que você disse
esse viado poderia lutar.
996
01:04:24,077 --> 01:04:25,078
O que aconteceu?
997
01:04:25,122 --> 01:04:27,167
Você está pronto para morrer, filho da puta?
998
01:04:27,211 --> 01:04:29,039
Esta pronto?
E aí cara?
999
01:04:36,176 --> 01:04:39,266
Garoto, você não deveria
já fiz isso.
1000
01:04:41,399 --> 01:04:43,140
Vamos, puta.
1001
01:04:43,183 --> 01:04:44,315
Eu sei que cadelas podem lutar.
1002
01:04:44,358 --> 01:04:46,491
Vamos.
Vamos.
1003
01:04:51,931 --> 01:04:53,977
Cadela!
1004
01:04:55,935 --> 01:04:58,416
Eu sabia que bichas não podiam lutar.
1005
01:04:58,459 --> 01:05:00,679
Howie, sinto muito dizer,
1006
01:05:00,722 --> 01:05:03,812
mas parece
você perdeu outra aposta, cara.
1007
01:05:03,856 --> 01:05:08,339
Então agora a questão é
como voce quer morrer
1008
01:05:08,382 --> 01:05:10,167
Com um dois por quatro,
filho da puta!
1009
01:05:11,995 --> 01:05:13,822
Quem é a cadela agora?
1010
01:05:13,866 --> 01:05:15,955
Quem é a cadela?
1011
01:05:15,999 --> 01:05:19,089
O que está acontecendo aqui em baixo?
1012
01:05:19,132 --> 01:05:20,873
Tre, o que você está fazendo?
1013
01:05:20,917 --> 01:05:22,416
- Você não entende.
- Saia dele!
1014
01:05:22,440 --> 01:05:25,269
O que você tem?
Você é louco?
1015
01:05:25,312 --> 01:05:27,924
- O que há de errado com você?
- Você não entende!
1016
01:05:27,967 --> 01:05:31,971
Eu vou pegar daqui.
1017
01:05:35,757 --> 01:05:38,021
Você já ouviu a frase
1018
01:05:38,064 --> 01:05:40,327
"o lugar errado
na hora errada "?
1019
01:05:42,025 --> 01:05:43,374
Vá para lá.
1020
01:05:45,028 --> 01:05:46,594
Vamos.
1021
01:05:50,163 --> 01:05:53,210
Meu Deus, é isso?
- Sim.
1022
01:05:53,253 --> 01:05:55,299
Ele tinha um problema de atitude, então eu o resolvi.
1023
01:05:55,342 --> 01:05:57,040
Ele não fez nada para você!
1024
01:05:57,083 --> 01:05:58,998
Você está levantando
sua voz para mim?
1025
01:05:59,042 --> 01:06:00,652
Você vai me matar de qualquer maneira.
1026
01:06:00,695 --> 01:06:03,437
Então vá em frente e faça.
Vá em frente e faça isso!
1027
01:06:03,481 --> 01:06:07,964
Se você insiste.
1028
01:06:08,965 --> 01:06:12,751
Shh!
1029
01:06:14,274 --> 01:06:17,016
Caramba, namorada,
1030
01:06:17,060 --> 01:06:19,932
essa merda parecia doer.
1031
01:06:19,976 --> 01:06:22,282
Eu pensei em você
já estaria morto agora.
1032
01:06:22,326 --> 01:06:26,895
Eu acho bichas
só não morra fácil.
1033
01:06:26,939 --> 01:06:29,159
Não!
1034
01:06:40,170 --> 01:06:42,346
E aí cara?
1035
01:06:42,389 --> 01:06:44,000
Venha aqui, querida.
1036
01:06:44,043 --> 01:06:47,264
Deixe-me te pegar
fora deste material.
1037
01:06:47,307 --> 01:06:50,832
Qual é o problema, querida?
Por que você está assim?
1038
01:06:50,876 --> 01:06:52,965
Venha aqui.
Venha aqui.
1039
01:06:53,009 --> 01:06:56,969
- Qual é o problema?
- Te odeio.
1040
01:06:57,013 --> 01:07:01,147
- Querida, por favor não diga isso.
- Te odeio!
1041
01:07:01,191 --> 01:07:03,584
Venha aqui.
Venha aqui.
1042
01:07:04,672 --> 01:07:07,023
Ela é sempre assim?
1043
01:07:08,546 --> 01:07:10,591
Talvez você saiba.
1044
01:07:10,635 --> 01:07:13,072
Seu maldito perdedor!
1045
01:07:13,116 --> 01:07:15,814
- Quem é aquele?
- Tu es.
1046
01:07:15,857 --> 01:07:17,468
É só uma questão de tempo.
1047
01:07:17,511 --> 01:07:19,861
Bem, para não dizer o óbvio,
1048
01:07:19,905 --> 01:07:23,039
mas você não está em posição
fazer ameaças.
1049
01:07:23,082 --> 01:07:24,388
Eu vou ser.
1050
01:07:24,431 --> 01:07:28,174
Howie, você conseguiu
cerca de cinco minutos
1051
01:07:28,218 --> 01:07:29,828
deixado nesta terra.
1052
01:07:29,871 --> 01:07:32,874
Por favor, não o desperdice, fazendo ameaças inativas.
1053
01:07:35,660 --> 01:07:37,662
Merda.
1054
01:07:51,980 --> 01:07:55,201
Por que as mulheres sempre têm que
dificultar as coisas?
1055
01:07:56,333 --> 01:07:59,118
Debbie, ouça, amante.
1056
01:07:59,162 --> 01:08:01,599
Por favor não tente
qualquer coisa estúpida,
1057
01:08:01,642 --> 01:08:04,080
ou seu amigo com tesão
está morto, ok?
1058
01:08:04,123 --> 01:08:06,125
Tre está coberto.
Vamos.
1059
01:08:06,169 --> 01:08:09,433
- Ok, eles estão lá em cima agora.
Tammy, venha para o papai, querida.
1060
01:08:09,476 --> 01:08:12,131
Você vai chamar a polícia e
Eu vou ficar e ajudar Tammy.
1061
01:08:12,175 --> 01:08:13,959
Eu não vou te deixar
aqui com ele.
1062
01:08:14,002 --> 01:08:15,526
Shh shh.
1063
01:08:15,569 --> 01:08:17,571
A seda não vai me machucar.
1064
01:08:19,965 --> 01:08:21,967
Você sabe que ele não vai.
1065
01:08:29,279 --> 01:08:32,717
Agora, onde seria um skeezer
como você se esconde, Tammy?
1066
01:08:40,203 --> 01:08:43,423
Não, não debaixo da cama.
1067
01:08:43,467 --> 01:08:46,296
Não, isso é fácil demais.
1068
01:08:46,339 --> 01:08:49,081
Mas...
1069
01:08:49,125 --> 01:08:51,127
Vamos descobrir.
1070
01:08:52,171 --> 01:08:54,130
Ei, Tammy, que tal
nós jogamos um jogo?
1071
01:08:54,173 --> 01:08:56,567
Eu vou atirar lá embaixo.
1072
01:08:56,610 --> 01:08:58,003
E se você estiver lá embaixo ...
1073
01:08:58,046 --> 01:09:02,138
Bem, vamos ver
o que acontece.
1074
01:09:05,184 --> 01:09:06,490
Em três.
1075
01:09:06,533 --> 01:09:09,188
Uma contagem é sempre boa.
1076
01:09:09,232 --> 01:09:10,798
1,
1077
01:09:10,842 --> 01:09:13,192
dois, thr ...
1078
01:09:13,236 --> 01:09:17,283
Tudo bem, ok ok!
1079
01:09:17,327 --> 01:09:20,112
Vamos. Vamos.
1080
01:09:20,156 --> 01:09:22,854
Por que você fugiria de mim?
1081
01:09:24,638 --> 01:09:28,033
Não corra, tam.
Isso é seguro?
1082
01:09:28,076 --> 01:09:29,382
Venha aqui.
1083
01:09:29,426 --> 01:09:30,992
Debbie disse que você gostou de mim.
1084
01:09:31,036 --> 01:09:34,039
Você não está agindo
como você gosta de mim.
1085
01:09:34,082 --> 01:09:36,084
Querida, estamos de volta.
1086
01:09:36,128 --> 01:09:39,000
Surpresa!
Acabou, seu imbecil!
1087
01:09:39,044 --> 01:09:40,219
- O que?
- Sim.
1088
01:09:40,263 --> 01:09:42,482
- Debbie, não faça isso.
- O que agora?
1089
01:09:42,526 --> 01:09:44,571
- Pegue sua bunda lá em baixo.
- O que, mano?
1090
01:09:46,573 --> 01:09:49,228
Desça lá.
1091
01:09:49,272 --> 01:09:50,727
- Levanta-se, porra.
- Você o pegou, Tammy?
1092
01:09:50,751 --> 01:09:53,189
Pare de agir como se não pudesse andar.
Mover!
1093
01:09:56,496 --> 01:09:59,107
Você está sorrindo!
Mover!
1094
01:09:59,151 --> 01:10:02,198
Levante-se!
Levante-se!
1095
01:10:02,241 --> 01:10:04,025
Sentar-se.
1096
01:10:04,069 --> 01:10:06,245
- Por que você não decide?
Sente-se!
1097
01:10:08,116 --> 01:10:11,163
Que porra você é
vai fazer agora?
1098
01:10:11,207 --> 01:10:13,600
Eu sinto um pouco
deja vu aqui?
1099
01:10:13,644 --> 01:10:16,037
Sim.
1100
01:10:16,081 --> 01:10:19,171
Talvez ela atire em você
assim como você atirou neles.
1101
01:10:19,215 --> 01:10:21,608
Bem, eu não estava realmente
falando sobre isso.
1102
01:10:21,652 --> 01:10:23,741
Bem, eu estava.
1103
01:10:23,784 --> 01:10:26,309
- Mas onde está o Howard?
- Ele está chamando a polícia.
1104
01:10:26,352 --> 01:10:27,962
Sim, bem, eu não quero esperar.
1105
01:10:28,006 --> 01:10:29,834
Eu quero filmar isso
filho da puta agora.
1106
01:10:29,877 --> 01:10:32,184
Não, não, é muito fácil.
1107
01:10:32,228 --> 01:10:34,360
Eu simplesmente amo uma mulher violenta.
1108
01:10:35,796 --> 01:10:37,189
Sério?
1109
01:10:37,233 --> 01:10:39,800
Alguém me diga o que
a porra está acontecendo.
1110
01:10:39,844 --> 01:10:41,237
Eu posso responder isso.
1111
01:10:41,280 --> 01:10:43,587
Debbie e eu somos
fugindo juntos.
1112
01:10:43,630 --> 01:10:47,199
Eu nunca fugiria com você.
1113
01:10:47,243 --> 01:10:49,680
Eu acho que agora está errado
hora de pedir um beijo?
1114
01:10:51,899 --> 01:10:53,858
Não não não,
foda-se essa merda tapa.
1115
01:11:00,343 --> 01:11:04,216
Tem um gosto quase
tão bom quanto sua boceta.
1116
01:11:08,220 --> 01:11:10,178
Bebê,
1117
01:11:10,222 --> 01:11:12,268
você não sabe
o quanto eu amo dor,
1118
01:11:12,311 --> 01:11:14,313
especialmente quando
está vindo de você.
1119
01:11:14,357 --> 01:11:15,445
Sério?
1120
01:11:15,488 --> 01:11:17,185
Sério?
1121
01:11:17,229 --> 01:11:20,754
- Vamos ver sobre isso.
Sim.
1122
01:11:20,798 --> 01:11:22,321
Que porra você está fazendo?
1123
01:11:22,365 --> 01:11:24,323
Estou te dando amor, menino.
1124
01:11:24,367 --> 01:11:25,779
Eu sei que não é sobre
cortar minha merda.
1125
01:11:25,803 --> 01:11:27,848
Sim, nós somos,
Sr. filho da puta amante.
1126
01:11:27,892 --> 01:11:30,523
- Quem deixou um filho da puta sair?
- Debbie, não faça essa merda.
1127
01:11:30,547 --> 01:11:33,245
- Não faça essa merda.
- Não é como se você pudesse usá-lo na cadeia.
1128
01:11:33,289 --> 01:11:35,116
- Ou talvez você possa.
- Não faça essa merda.
1129
01:11:35,160 --> 01:11:37,336
Nós não seremos capazes
não fazer mais amor.
1130
01:11:37,380 --> 01:11:39,033
Seu maldito punk,
encare isso como um homem!
1131
01:11:39,077 --> 01:11:40,905
- Você não quer fazer isso.
- às três.
1132
01:11:40,948 --> 01:11:43,777
Debbie! Não faça isso.
- Uma contagem é sempre boa.
1133
01:11:43,821 --> 01:11:45,953
- Não brinque comigo. Me escute.
- 1...
1134
01:11:45,997 --> 01:11:48,782
- Não faça essa merda!
- Dois três!
1135
01:11:48,826 --> 01:11:52,177
Esperar! Que diabos
está acontecendo aqui?
1136
01:11:52,220 --> 01:11:55,136
- Onde estão os policiais?
- Eles estão a caminho.
1137
01:11:55,180 --> 01:11:57,704
Voltei para ajudar vocês dois.
1138
01:11:57,748 --> 01:12:00,968
Sim, bem, como você pode ver,
estamos indo bem.
1139
01:12:01,012 --> 01:12:03,449
O que você vai fazer
com isso na sua mão?
1140
01:12:03,493 --> 01:12:05,886
E eu não estou falando sobre a faca.
1141
01:12:07,366 --> 01:12:10,935
Olha, ele não vale a pena.
1142
01:12:15,243 --> 01:12:17,289
Olha, por que você não
trazer a polícia com você?
1143
01:12:17,333 --> 01:12:19,247
Estou feliz por não ter
ou então vocês dois
1144
01:12:19,291 --> 01:12:21,380
estaria indo para a cadeia
junto com ele.
1145
01:12:21,424 --> 01:12:24,078
- Você sabe como usar isso?
- Sim eu quero.
1146
01:12:24,122 --> 01:12:25,384
Eu não preciso de diploma universitário
1147
01:12:25,428 --> 01:12:27,255
puxar um gatilho filho da puta.
1148
01:12:27,299 --> 01:12:30,433
Então você deveria saber
quando a segurança está ligada.
1149
01:12:32,870 --> 01:12:34,262
Obrigado.
1150
01:12:34,306 --> 01:12:35,873
Debbie, você está bem?
1151
01:12:35,916 --> 01:12:37,831
Eu ... eu preciso sair daqui.
1152
01:12:37,875 --> 01:12:40,138
- Vamos esperar lá fora.
Eu não posso deixar você fazer isso, baby.
1153
01:12:40,181 --> 01:12:41,531
Deus.
1154
01:12:41,574 --> 01:12:43,010
Não podemos deixar você fazer isso.
1155
01:12:43,054 --> 01:12:45,839
O que você está fazendo?
1156
01:12:45,883 --> 01:12:47,798
Tomando Hollywood pela tempestade, querida.
1157
01:12:47,841 --> 01:12:50,757
que diabos isso significa?
1158
01:12:50,801 --> 01:12:52,368
Significa seu marido
vendeu você
1159
01:12:52,411 --> 01:12:54,892
- para uma pausa em Hollywood.
- O que?
1160
01:12:54,935 --> 01:12:58,635
Depois que a mídia descobrir sobre o
massacre que aconteceu aqui hoje à noite,
1161
01:12:58,678 --> 01:13:00,767
todo mundo vai querer a minha história.
1162
01:13:00,811 --> 01:13:04,380
Eu serei um sucesso instantâneo.
1163
01:13:04,423 --> 01:13:07,948
Agora eu sei que isso pode vir
como uma surpresa para vocês dois,
1164
01:13:07,992 --> 01:13:11,038
mas nenhum dos scripts
que eu escrevi anteriormente vendido.
1165
01:13:11,082 --> 01:13:15,521
Mas esse aqui ... esse aqui
vai vender muito tempo.
1166
01:13:15,565 --> 01:13:18,132
Deixe-me ver se entendi.
1167
01:13:18,176 --> 01:13:20,483
Você teve seu
parceiros de escrita mortos
1168
01:13:20,526 --> 01:13:24,051
para uma história que você não tem
ainda vendeu?
1169
01:13:24,095 --> 01:13:26,097
Pense nisso.
1170
01:13:26,140 --> 01:13:30,449
Eles foram as vítimas perfeitas
para o meu drama da vida real ...
1171
01:13:30,493 --> 01:13:34,235
Crédulo e estúpido.
1172
01:13:34,279 --> 01:13:36,194
Quero dizer,
você pode acreditar que eles caíram
1173
01:13:36,237 --> 01:13:38,979
para essa linha
sobre os US $ 3 milhões?
1174
01:13:39,023 --> 01:13:40,981
Eles merecem estar mortos.
1175
01:13:41,025 --> 01:13:43,201
Ignorância assim
pode ser perigoso.
1176
01:13:43,244 --> 01:13:46,944
Então eu acho que você ia
me mate também.
1177
01:13:48,336 --> 01:13:50,904
- Você está doente, mãe ...
- Whoa whoa whoa whoa.
1178
01:13:50,948 --> 01:13:55,953
- Apoia-la. Apoia-la.
- Vá em frente, faça o dia dele.
1179
01:13:55,996 --> 01:13:58,869
Clint Eastwood,
"Dirty Harry."
1180
01:14:00,044 --> 01:14:02,873
Quando vocês se tornaram
bons amigos?
1181
01:14:04,614 --> 01:14:08,400
- Quem diabos é você?
- Olha, cara, acalme-se.
1182
01:14:08,444 --> 01:14:10,228
Eu só quero falar com você, ok?
1183
01:14:10,271 --> 01:14:11,969
Nós não somos bons amigos.
1184
01:14:12,012 --> 01:14:14,885
Somos parceiros de negócios.
1185
01:14:14,928 --> 01:14:17,409
Eu fiz uma oferta a ele
ele não podia recusar.
1186
01:14:17,453 --> 01:14:20,064
- Quem é aquele?
- O padrinho.
1187
01:14:20,107 --> 01:14:24,024
Deixe-me adivinhar ... $ 10.000.
1188
01:14:24,068 --> 01:14:26,549
Bem, na verdade cinco.
1189
01:14:26,592 --> 01:14:29,073
Mas nós vamos discutir
os outros cinco em um minuto.
1190
01:14:30,727 --> 01:14:32,990
Então foi para lá que o dinheiro foi.
1191
01:14:33,033 --> 01:14:36,384
O preço da fama pode ser caro.
1192
01:14:54,620 --> 01:14:56,100
Onde você foi com a minha bicicleta?
1193
01:14:56,143 --> 01:14:58,929
Isso não fazia parte do plano.
1194
01:14:58,972 --> 01:15:01,801
Apenas me divertindo um pouco.
1195
01:15:01,845 --> 01:15:03,542
Você sabe o que dizem,
1196
01:15:03,586 --> 01:15:06,545
"todo o trabalho e sem diversão"
et cetera, et cetera.
1197
01:15:06,589 --> 01:15:09,287
- Diversão.
- Sim.
1198
01:15:09,330 --> 01:15:12,899
Isso é como ...
Como matar um policial?
1199
01:15:12,943 --> 01:15:17,643
Ou ... ou isso poderia significar
mais como empurrar sua arma
1200
01:15:17,687 --> 01:15:19,253
6 "na minha garganta?
1201
01:15:19,297 --> 01:15:24,998
Mas você sabe,
a verdadeira alegria ... a verdadeira alegria veio
1202
01:15:25,042 --> 01:15:28,915
como eu tenho que assistir você ficar
seu pau de 3 "na minha esposa.
1203
01:15:28,959 --> 01:15:30,743
Veja, agora isso é mentira.
1204
01:15:30,787 --> 01:15:35,400
Eu enfiei um pau de 8 "
em sua esposa.
1205
01:15:35,443 --> 01:15:39,709
Sim.
1206
01:15:41,058 --> 01:15:45,105
Seda, olha, eu sei que isso
é seu primeiro show de atuação
1207
01:15:45,149 --> 01:15:48,326
e há coisas que
você pode ou não saber,
1208
01:15:48,369 --> 01:15:50,284
então eu vou te ajudar.
1209
01:15:50,328 --> 01:15:54,898
A maneira que os atores,
você, ganha o dinheiro deles,
1210
01:15:54,941 --> 01:15:58,118
os milhares de dólares
que estou pagando,
1211
01:15:58,162 --> 01:16:02,470
é que eles não
mude minhas falas,
1212
01:16:02,514 --> 01:16:06,823
o que significa que eles não fodem
1213
01:16:06,866 --> 01:16:09,390
com o meu roteiro.
1214
01:16:09,434 --> 01:16:14,961
Se você quer se divertir,
faça isso no seu dia de folga.
1215
01:16:15,005 --> 01:16:17,877
Você sabe, como um carteiro.
1216
01:16:17,921 --> 01:16:21,925
Agora alguém te viu?
1217
01:16:21,968 --> 01:16:26,103
- Não. - Bom bom. Muito bom.
1218
01:16:27,539 --> 01:16:29,976
Você acredita que fizemos isso?
1219
01:16:30,020 --> 01:16:32,631
Nós fizemos isso.
1220
01:16:32,675 --> 01:16:36,679
Então você quer dizer depois de tudo isso
besteira que você acabou de dizer,
1221
01:16:36,722 --> 01:16:38,115
você aprova o meu desempenho?
1222
01:16:38,158 --> 01:16:39,856
sim!
1223
01:16:39,899 --> 01:16:41,988
Quero dizer, todas as coisas consideradas.
1224
01:16:42,032 --> 01:16:44,251
Quero dizer, especialmente ...
Especialmente...
1225
01:16:44,295 --> 01:16:47,777
Eu amo o jeito que você acabou de atirar.
1226
01:16:47,820 --> 01:16:50,170
Quero dizer, sem hesitação.
1227
01:16:50,214 --> 01:16:52,520
Assim como,
"Eu mantenho minhas promessas."
1228
01:16:56,089 --> 01:16:59,136
Assim...
1229
01:16:59,179 --> 01:17:01,878
Como você está planejando
em fazer minha esposa?
1230
01:17:01,921 --> 01:17:04,968
O que, bala na cabeça?
1231
01:17:05,011 --> 01:17:07,884
Faca na garganta?
1232
01:17:07,927 --> 01:17:09,712
Não me diga
1233
01:17:09,755 --> 01:17:12,105
Você vai foder
seus cérebros para fora.
1234
01:17:15,979 --> 01:17:18,024
Olha cara,
tenha um pouco disso e relaxe.
1235
01:17:18,068 --> 01:17:20,679
Não, eu vou passar.
1236
01:17:20,723 --> 01:17:24,204
Seda, não seja uma vagina.
1237
01:17:24,248 --> 01:17:29,862
Howie, é melhor você assistir
sua porra da boca.
1238
01:17:32,473 --> 01:17:34,519
Foda-se.
1239
01:17:35,825 --> 01:17:37,391
Foda-se quem?
1240
01:17:37,435 --> 01:17:40,351
Então é assim que você trata o
cara que salvou suas bolas?
1241
01:17:40,394 --> 01:17:44,224
- Howie, eu não dou
uma merda sobre você.
1242
01:17:44,268 --> 01:17:48,011
Onde está a outra metade
do meu dinheiro?
1243
01:17:48,054 --> 01:17:51,579
Você ainda não terminou.
1244
01:17:51,623 --> 01:17:56,019
Tudo bem, eu vou tirar
a esposa e a namorada.
1245
01:17:56,062 --> 01:17:59,413
E eu quero meu dinheiro e estou
saindo da esquiva.
1246
01:17:59,457 --> 01:18:03,679
- Tammy está fora dos limites.
- Por quê?
1247
01:18:03,722 --> 01:18:07,378
Eu te disse,
Eu quero fazer ela mesma.
1248
01:18:07,421 --> 01:18:09,772
É pessoal.
1249
01:18:09,815 --> 01:18:14,037
Você fode!
1250
01:18:14,080 --> 01:18:15,908
Obrigado.
1251
01:18:21,914 --> 01:18:24,700
Porra de atores.
1252
01:18:26,832 --> 01:18:29,008
Eu acho que, hum ...
1253
01:18:29,052 --> 01:18:32,055
Pense nisso
seu plano é brilhante.
1254
01:18:32,098 --> 01:18:34,013
Sério?
1255
01:18:34,057 --> 01:18:37,843
Sim. Sim,
nós achamos que vai funcionar.
1256
01:18:37,887 --> 01:18:39,889
E nós queremos ajudar.
1257
01:18:39,932 --> 01:18:44,937
Estou surpreso
ouvir você dizer isso.
1258
01:18:44,981 --> 01:18:47,113
Bem, você não deveria estar.
1259
01:18:47,157 --> 01:18:50,464
Quero dizer, Howard, você é um dos,
1260
01:18:50,508 --> 01:18:54,381
- se não o mais
homens inteligentes ...
1261
01:19:15,359 --> 01:19:17,013
Onde você estava?
1262
01:19:19,276 --> 01:19:22,453
Olá?
Onde você esteve?
1263
01:19:22,496 --> 01:19:24,890
Eu tive que correr.
1264
01:19:24,934 --> 01:19:27,937
No meio
do maldito plano?
1265
01:19:29,852 --> 01:19:33,333
Olha, esqueça.
Esqueça. Está na hora.
1266
01:19:33,377 --> 01:19:35,553
Você é um tolo, cara.
1267
01:19:35,596 --> 01:19:37,947
O que? Por quê?
1268
01:19:37,990 --> 01:19:40,645
Por jogar tudo isso
longe por uma fantasia.
1269
01:19:43,517 --> 01:19:47,913
Vivemos em um sensacional
sociedade, meu amigo.
1270
01:19:47,957 --> 01:19:49,175
Você entende?
1271
01:19:49,219 --> 01:19:53,223
O mundo da realidade
imagens na televisão.
1272
01:19:53,266 --> 01:19:55,878
Quero dizer, eles não conseguem o suficiente
deste sangue e coisas de Gore.
1273
01:19:55,921 --> 01:19:58,228
E se ninguém quiser sua merda?
1274
01:19:58,271 --> 01:20:00,752
Eles vão querer, acredite em mim.
1275
01:20:00,796 --> 01:20:03,973
E o risco de perder um
mulher como Debbie vale a pena?
1276
01:20:06,758 --> 01:20:08,107
Debbie?
1277
01:20:10,327 --> 01:20:15,158
Silky, você fodeu Debbie
1278
01:20:15,201 --> 01:20:17,290
bem no meu maldito jacuzzi!
1279
01:20:17,334 --> 01:20:20,859
Com sua porra de ajuda!
1280
01:20:20,903 --> 01:20:23,601
Sim.
1281
01:20:23,644 --> 01:20:25,995
Mas a única coisa que importa
1282
01:20:26,038 --> 01:20:28,171
é que ela fez isso.
1283
01:20:29,737 --> 01:20:31,914
Bem desse jeito?
1284
01:20:31,957 --> 01:20:36,832
Sim, assim mesmo.
1285
01:21:03,946 --> 01:21:05,948
Bem, senhoras, é isso.
1286
01:21:07,601 --> 01:21:09,516
Eu prefiro fazer isso
de trás.
1287
01:21:10,953 --> 01:21:12,998
Rostos bonitos me deixam fraco.
1288
01:21:13,042 --> 01:21:15,914
- Podemos conversar?
- Vamos acabar logo com isso.
1289
01:21:15,958 --> 01:21:18,699
Por favor?
1290
01:21:18,743 --> 01:21:20,745
Eu realmente preciso falar com você.
1291
01:21:26,577 --> 01:21:28,971
E aí?
1292
01:21:29,014 --> 01:21:34,890
Eu ... desde que estivemos aqui,
1293
01:21:34,933 --> 01:21:38,894
Eu tive algum tempo para fazer
alguma alma procurando.
1294
01:21:38,937 --> 01:21:44,203
E bem,
o que estou realmente tentando dizer é que
1295
01:21:44,247 --> 01:21:47,946
agora que eu conheço meu marido realmente
não dá a mínima para mim,
1296
01:21:47,990 --> 01:21:51,732
Eu sou uma mulher livre.
1297
01:21:51,776 --> 01:21:55,475
E, como você sugeriu,
1298
01:21:55,519 --> 01:21:58,478
Vou deixar meu corpo
fluir com as ondas.
1299
01:22:03,135 --> 01:22:05,181
Você se lembra disso?
1300
01:22:05,224 --> 01:22:08,271
Claro.
1301
01:22:08,314 --> 01:22:11,056
Você me perguntou
o que eu estava desejando,
1302
01:22:11,100 --> 01:22:12,971
o que eu estava desejando.
1303
01:22:13,015 --> 01:22:17,584
E você disse para perguntar
e eu vou receber.
1304
01:22:17,628 --> 01:22:21,153
O que você quer?
1305
01:22:21,197 --> 01:22:27,072
Eu quero viver perigosamente
e fluir com as ondas.
1306
01:22:30,032 --> 01:22:31,729
Então o que você está dizendo?
1307
01:22:31,772 --> 01:22:33,818
As ondas estão fluindo
na sua direção.
1308
01:22:33,861 --> 01:22:37,126
- Debbie, não faça isso.
- Cale-se.
1309
01:22:39,650 --> 01:22:43,393
Eu fui preso
no mundo de Howard
1310
01:22:43,436 --> 01:22:46,178
por tempo demais.
1311
01:22:46,222 --> 01:22:47,875
Agora eu preciso estar com alguém
1312
01:22:47,919 --> 01:22:50,617
quem me estimula.
1313
01:22:50,661 --> 01:22:56,058
E, seda, você está definitivamente
o homem para o trabalho.
1314
01:22:56,101 --> 01:22:58,016
Fui contratado para te matar.
1315
01:22:58,060 --> 01:23:02,760
O plano de Howard ainda pode funcionar
sem me matar.
1316
01:23:02,803 --> 01:23:06,111
- E eu.
- Vamos.
1317
01:23:06,155 --> 01:23:08,244
Você mesmo disse.
1318
01:23:08,287 --> 01:23:11,943
Você disse ... você e eu
são tomadores de risco.
1319
01:23:11,987 --> 01:23:14,380
Ei, vamos apenas arriscar
1320
01:23:14,424 --> 01:23:16,252
e vá embora
fora desta cidade
1321
01:23:16,295 --> 01:23:18,863
e o inferno
fora deste país.
1322
01:23:18,906 --> 01:23:21,648
Você sabe, sua oferta
quase parece sincero.
1323
01:23:21,692 --> 01:23:23,999
Não duvide de mim, seda.
1324
01:23:25,043 --> 01:23:27,002
Você sabe como me sinto por você.
1325
01:23:29,961 --> 01:23:33,573
O balcão da cozinha,
a banheira.
1326
01:23:33,617 --> 01:23:36,272
O que? Eu senti falta
alguma coisa aqui?
1327
01:23:37,751 --> 01:23:39,884
Se eu pensasse que você era
sério, talvez eu iria ...
1328
01:23:39,927 --> 01:23:41,407
Como eu poderia provar isso para você?
1329
01:23:47,022 --> 01:23:49,502
Você pode me dar uma espreitadela
visualização do que esperar.
1330
01:23:49,546 --> 01:23:52,505
Eu pensei que já fiz isso.
1331
01:23:52,549 --> 01:23:55,813
Eu quero que você me faça.
1332
01:23:57,945 --> 01:23:59,817
Você como?
1333
01:23:59,860 --> 01:24:02,385
Não seja tão ingênuo, Debbie.
1334
01:24:02,428 --> 01:24:04,909
Ele quer que você chupe esse pau.
1335
01:24:04,952 --> 01:24:07,912
Bebê.
1336
01:24:07,955 --> 01:24:09,392
Você vai conseguir isso
1337
01:24:09,435 --> 01:24:13,178
e muito mais
quando sairmos daqui.
1338
01:24:13,222 --> 01:24:15,398
Eu quero isso agora.
1339
01:24:15,441 --> 01:24:18,314
O quão...
1340
01:24:18,357 --> 01:24:20,055
Eu não posso fazer isso na frente dela.
1341
01:24:21,491 --> 01:24:23,754
Eu sabia disso.
- Seda.
1342
01:24:23,797 --> 01:24:26,800
Olha, você disse isso
você me respeitaria.
1343
01:24:26,844 --> 01:24:29,020
Agora chupando seu pau
na frente do meu amigo aqui
1344
01:24:29,064 --> 01:24:31,066
não é minha ideia de respeito.
1345
01:24:33,155 --> 01:24:36,114
Sim você está certo.
1346
01:24:36,158 --> 01:24:38,725
Obrigado.
1347
01:24:38,769 --> 01:24:40,075
Vamos lá para cima.
1348
01:24:48,083 --> 01:24:50,737
Eu acho que você deveria ir.
1349
01:24:50,781 --> 01:24:53,088
E chupe bem,
1350
01:24:53,131 --> 01:24:55,438
porque nossas vidas dependem disso.
1351
01:25:16,067 --> 01:25:19,505
Você não sabe quanto tempo eu tenho
estava esperando para fazer isso.
1352
01:25:19,549 --> 01:25:22,291
Conte-me.
1353
01:25:23,422 --> 01:25:25,598
Prefiro te mostrar.
1354
01:25:35,826 --> 01:25:38,263
Não, eu sou tímido.
1355
01:25:44,008 --> 01:25:47,142
Baby, faça o que quiser.
1356
01:26:47,811 --> 01:26:49,378
Está feito?
1357
01:26:52,903 --> 01:26:55,819
Desculpe por desapontá-lo.
1358
01:26:55,862 --> 01:26:59,692
Whoa whoa, querida.
Não atire, ok?
1359
01:27:01,999 --> 01:27:06,873
E você disse que eu era patético?
1360
01:27:06,917 --> 01:27:10,050
Eu te amei desde criança.
1361
01:27:10,094 --> 01:27:12,488
Não se importava se você tivesse um centavo,
1362
01:27:12,531 --> 01:27:15,621
um centavo ou uma panela para mijar.
1363
01:27:15,665 --> 01:27:18,842
A única coisa
isso importava para mim
1364
01:27:18,885 --> 01:27:20,844
foi que você e eu
estamos juntos.
1365
01:27:20,887 --> 01:27:23,673
Bem, querida, olhe,
apenas ... apenas me dê um segundo para pensar
1366
01:27:23,716 --> 01:27:25,283
e ainda podemos ficar juntos.
1367
01:27:25,327 --> 01:27:27,285
Não não não não não. Não.
1368
01:27:27,329 --> 01:27:30,027
Você estragou tudo, Howard.
1369
01:27:30,070 --> 01:27:33,291
Não não, querida.
Eu posso consertar isso.
1370
01:27:33,335 --> 01:27:36,033
Quero dizer, escrever é reescrever.
1371
01:27:36,076 --> 01:27:37,861
Eu posso apenas mudar o final.
1372
01:27:37,904 --> 01:27:41,604
- Eu posso fazer de você o herói.
- Howard, o computador está desligado!
1373
01:27:41,647 --> 01:27:45,608
Querida, olhe, você não entende
1374
01:27:45,651 --> 01:27:47,958
como é
querer algo ...
1375
01:27:48,001 --> 01:27:51,178
Quero dizer, querer algo
tão ruim, tão ruim,
1376
01:27:51,222 --> 01:27:53,093
que a única coisa
o que importa é isso.
1377
01:27:53,137 --> 01:27:55,835
Isso leva tempo, Howard!
1378
01:27:55,879 --> 01:27:57,315
Eu pensei que você sabia disso.
1379
01:27:57,359 --> 01:27:59,230
Baby, meu tempo está acabando!
1380
01:27:59,274 --> 01:28:01,101
Ainda és jovem.
1381
01:28:01,145 --> 01:28:04,191
Você teve toda a sua vida
à sua frente.
1382
01:28:07,456 --> 01:28:10,676
E você me teve.
1383
01:28:10,720 --> 01:28:15,594
Eu te amei incondicionalmente.
1384
01:28:17,248 --> 01:28:19,816
Eu era seu maior apoiador.
1385
01:28:21,948 --> 01:28:26,866
Eu desisti dos meus sonhos
por sua causa.
1386
01:28:26,910 --> 01:28:29,347
E isto...
1387
01:28:29,391 --> 01:28:33,090
É assim que você me paga?
1388
01:28:33,960 --> 01:28:37,007
Baby, você está certo.
1389
01:28:37,050 --> 01:28:39,705
Quero dizer, você estava
a esposa perfeita.
1390
01:28:39,749 --> 01:28:43,013
Eu tive que encontrar uma maneira
para torná-lo imperfeito.
1391
01:28:43,056 --> 01:28:47,060
Eu disse a seda para me dar
uma razão para te odiar
1392
01:28:47,104 --> 01:28:48,975
e ele entregou.
1393
01:28:49,019 --> 01:28:52,152
Você me enganou
em ter um caso?
1394
01:28:52,196 --> 01:28:56,069
O que, o que...
1395
01:28:56,113 --> 01:28:59,029
Eu apenas parei
fazendo amor com você.
1396
01:28:59,072 --> 01:29:01,553
Você teve o caso por conta própria.
1397
01:29:06,428 --> 01:29:09,344
- Vamos.
- Onde?
1398
01:29:09,387 --> 01:29:11,911
Prisão.
Vamos, Debbie.
1399
01:29:11,955 --> 01:29:13,870
- Baby, não faça isso!
- Mexa-se!
1400
01:29:13,913 --> 01:29:16,351
Ei, sou eu.
1401
01:29:16,394 --> 01:29:19,179
Merda!
1402
01:29:19,223 --> 01:29:21,965
Eu não posso ir para a cadeia, baby.
1403
01:29:22,008 --> 01:29:23,923
Mova-se, entre aqui.
1404
01:29:23,967 --> 01:29:27,753
Eu disse, entre aqui.
1405
01:29:39,765 --> 01:29:43,421
Olha, você pode me dar
minha arma de volta agora.
1406
01:29:43,465 --> 01:29:46,119
Vejo que estamos no controle novamente.
1407
01:29:46,163 --> 01:29:49,601
O que você é estúpido?
Eu estou no controle.
1408
01:29:49,645 --> 01:29:52,038
Você quer ser assim?
1409
01:29:52,082 --> 01:29:55,172
Está bem, está bem.
1410
01:29:58,044 --> 01:30:02,135
Debbie, querida,
querida, querida, ouça.
1411
01:30:02,179 --> 01:30:03,746
Tudo o que temos que fazer
é dizer que seda
1412
01:30:03,789 --> 01:30:05,791
é responsável
por todo esse massacre
1413
01:30:05,835 --> 01:30:08,794
e estamos em casa, em casa.
1414
01:30:08,838 --> 01:30:11,449
Baby, por favor, me diga
que eu posso confiar em você.
1415
01:30:13,886 --> 01:30:16,323
Deus, Debbie!
1416
01:30:16,367 --> 01:30:18,325
Não torne isso difícil.
1417
01:30:18,369 --> 01:30:22,460
Estou tentando salvar
sua vida, nossas vidas.
1418
01:30:29,641 --> 01:30:31,600
Porra!
1419
01:30:34,254 --> 01:30:39,042
Ok, apenas pense.
Deixe-me pensar.
1420
01:30:39,085 --> 01:30:42,175
Ei. Bem?
1421
01:30:43,699 --> 01:30:45,701
Bem o que?
1422
01:30:51,271 --> 01:30:52,795
Howard, não faça isso.
1423
01:30:52,838 --> 01:30:55,077
Olha, ela não vai me ouvir,
então é melhor falar com ela.
1424
01:30:55,101 --> 01:30:59,410
- Você prometeu.
- Olha, eu não vou cair sozinha.
1425
01:30:59,454 --> 01:31:01,499
Que diabos está acontecendo aqui?
1426
01:31:01,543 --> 01:31:03,545
Você prometeu esperar
até que isso acabasse.
1427
01:31:03,588 --> 01:31:06,722
Bem, Tammy, a merda mudou.
1428
01:31:06,765 --> 01:31:09,202
Você é apenas
uma merda!
1429
01:31:10,465 --> 01:31:13,206
Deus não, não.
1430
01:31:14,817 --> 01:31:19,082
Debbie, sinto muito.
1431
01:31:19,125 --> 01:31:21,214
Por quê?
1432
01:31:21,258 --> 01:31:25,305
Você era meu melhor amigo,
pelo amor de Cristo.
1433
01:31:25,349 --> 01:31:27,307
Eu confiei em você!
1434
01:31:27,351 --> 01:31:29,527
Debbie, parecia
uma boa ideia na época.
1435
01:31:29,571 --> 01:31:32,095
Eu não ... porra Howard!
1436
01:31:32,138 --> 01:31:36,708
- O que me matar foi uma boa ideia?
- Não não.
1437
01:31:36,752 --> 01:31:41,974
Quero dizer ... eu não sei.
Eu não sei.
1438
01:31:42,018 --> 01:31:45,891
Eu estava apenas ... apenas olhando
no quadro geral.
1439
01:31:49,199 --> 01:31:51,201
Dinheiro e fama.
1440
01:31:54,247 --> 01:31:55,814
eu nunca pensei
Eu me sentiria assim.
1441
01:31:55,858 --> 01:31:58,469
Ei ei ei ei, eu também não.
1442
01:31:58,513 --> 01:32:01,516
Cale a boca!
Você cale a boca!
1443
01:32:03,692 --> 01:32:05,737
O que? O que?
1444
01:32:05,781 --> 01:32:07,957
Você transou com ele também?
1445
01:32:24,713 --> 01:32:28,586
Bem, whoo.
1446
01:32:30,327 --> 01:32:31,633
Você é bom, tam.
1447
01:32:31,676 --> 01:32:33,722
Voce é bom.
1448
01:32:33,765 --> 01:32:36,376
Você me disse que estaria vivendo
1449
01:32:36,420 --> 01:32:39,989
em Beverly Hills um dia.
1450
01:32:40,032 --> 01:32:42,600
Só não achei que você ...
1451
01:32:42,644 --> 01:32:47,910
Você perderia sua integridade
para chegar lá.
1452
01:32:47,953 --> 01:32:50,956
Por mais que eu odeie terminar
esse grande diálogo,
1453
01:32:51,000 --> 01:32:54,743
precisamos tomar uma decisão?
1454
01:33:00,923 --> 01:33:03,882
Então você seria
a estrela do filme?
1455
01:33:03,926 --> 01:33:05,841
Que porra você acha?
1456
01:33:08,757 --> 01:33:13,500
Howie, por que você não me disse
ela estava envolvida?
1457
01:33:13,544 --> 01:33:16,416
Você está falando comigo?
1458
01:33:16,460 --> 01:33:20,638
Porque o meu nome
não é Howie.
1459
01:33:20,682 --> 01:33:22,640
É o Howard!
1460
01:33:22,684 --> 01:33:24,468
E essa informação,
1461
01:33:24,511 --> 01:33:27,906
seu filho da puta morrendo doente,
1462
01:33:27,950 --> 01:33:30,605
não é da sua conta
negócio maldito, ok?
1463
01:33:34,783 --> 01:33:37,829
O que? Têm todos vocês
fez uma decisão?
1464
01:33:37,873 --> 01:33:41,703
Eu disse você fez
uma decisão do caralho?
1465
01:33:43,095 --> 01:33:45,010
Vai Debbie!
Dê o fora daqui.
1466
01:35:05,700 --> 01:35:07,702
Ela está morta.
1467
01:35:19,191 --> 01:35:20,845
Bebê.
1468
01:35:27,460 --> 01:35:29,158
Bebê.
1469
01:35:35,338 --> 01:35:37,122
Você nunca vai morrer.
1470
01:35:37,166 --> 01:35:40,430
Você me ouviu, querida?
1471
01:35:40,473 --> 01:35:43,781
Eu cuidei disso por você.
1472
01:35:43,825 --> 01:35:45,696
Afaste-se dela.
1473
01:35:45,740 --> 01:35:51,354
Eu disse para ficar longe dela.
1474
01:36:02,757 --> 01:36:04,715
Sem pontas soltas, certo?
1475
01:36:06,804 --> 01:36:09,067
Eu deveria ter esperado isso.
1476
01:36:10,982 --> 01:36:13,245
Não hesite, Howie.
1477
01:36:37,487 --> 01:36:39,619
E este é o nosso
pintura mais recente.
1478
01:36:39,663 --> 01:36:41,883
É de pai e filha,
1479
01:36:41,926 --> 01:36:45,800
e eles chamam de "vida".
1480
01:37:10,346 --> 01:37:14,263
Foi quando ele, ele ...
1481
01:37:14,306 --> 01:37:18,093
Ele matou mo.
1482
01:37:18,136 --> 01:37:22,053
E então ele matou tre.
1483
01:37:23,707 --> 01:37:28,059
E ele nos criou
aqui ... eu ... eu e Debbie.
1484
01:37:29,931 --> 01:37:34,544
E ela tentou ... ela
tentou correr e ele ...
1485
01:37:43,292 --> 01:37:45,381
Eu tentei...
1486
01:37:48,340 --> 01:37:52,083
Se não fosse por Tammy, eu ...
1487
01:37:52,127 --> 01:37:55,652
Aquele filho da puta.
Aquele filho da puta!
1488
01:38:01,788 --> 01:38:03,747
Olha, você fez uma coisa boa aqui.
1489
01:38:03,790 --> 01:38:05,923
E senhora, você é um herói.
1490
01:38:07,925 --> 01:38:10,536
Agora meu melhor amigo está morto.
1491
01:38:13,713 --> 01:38:15,672
Eu não sou um herói.
1492
01:38:15,715 --> 01:38:19,676
Ei, Andrew Anderson não pode
machucar mais alguém,
1493
01:38:19,719 --> 01:38:22,722
e vocês dois são
responsável por isso.
1494
01:38:25,987 --> 01:38:29,468
Tudo certo. Tudo certo,
terminaremos isso mais tarde.
1495
01:38:54,929 --> 01:38:57,583
Bem...
1496
01:38:57,627 --> 01:39:00,108
Conseguimos.
1497
01:39:02,153 --> 01:39:04,242
Uma vitória agridoce.
1498
01:39:04,286 --> 01:39:06,288
Sim.
1499
01:39:08,507 --> 01:39:10,553
Mas ainda é uma vitória.
1500
01:39:14,209 --> 01:39:17,473
E mal posso esperar
para a celebração.
1501
01:39:50,636 --> 01:39:54,466
Anderson, você tem sorte.
1502
01:39:54,510 --> 01:39:56,512
Droga, você tem sorte.
1503
01:40:03,649 --> 01:40:06,304
O que?
1504
01:40:06,348 --> 01:40:08,393
Encontrou alguma coisa?
1505
01:40:16,271 --> 01:40:18,099
Ainda está gravando, senhor.
1506
01:40:37,118 --> 01:40:39,120
Reproduza-o.
110963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.