All language subtitles for Uninvited.Guest.1999.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Monkee-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,116 --> 00:00:30,726 Sim. 2 00:00:34,947 --> 00:00:36,949 - Você o conhece? - Não. 3 00:00:39,996 --> 00:00:42,651 Jogue os dados, mano. 4 00:00:42,694 --> 00:00:44,914 Não sei o que está acontecendo. 5 00:00:54,489 --> 00:00:57,840 Eu estarei bem com você. 6 00:01:00,843 --> 00:01:02,932 Posso te ajudar? 7 00:01:09,852 --> 00:01:13,638 - O que você quer? - Não é uma maldita barra de chocolate. 8 00:01:21,777 --> 00:01:25,172 Lá. Agora vá embora. 9 00:01:25,215 --> 00:01:26,999 Que porra é você? um comediante? 10 00:01:27,043 --> 00:01:28,392 Você está tentando ser engraçado? 11 00:01:28,436 --> 00:01:32,004 Ouça, filho da puta, Estou cansado de manos como você 12 00:01:32,048 --> 00:01:33,615 chegando aqui com seus brinquedinhos, 13 00:01:33,658 --> 00:01:35,965 tentando dar uma merda que não lhe pertencem. 14 00:01:36,008 --> 00:01:38,924 Esta é a minha merda. Consiga uma merda ... 15 00:01:44,016 --> 00:01:48,412 Agora vou contar até três. 16 00:01:48,456 --> 00:01:51,894 Uma contagem é sempre boa, sim? 17 00:01:51,937 --> 00:01:54,331 1... 18 00:01:54,375 --> 00:01:57,160 Não espirre. 19 00:01:57,204 --> 00:01:59,336 Dois... 20 00:01:59,380 --> 00:02:02,687 Espera espera! OK. 21 00:02:04,211 --> 00:02:06,343 OK. 22 00:02:27,669 --> 00:02:29,279 Porra. 23 00:02:33,240 --> 00:02:36,199 Com licença. 24 00:02:36,243 --> 00:02:38,810 Poxa. Meca? Mecc ... 25 00:02:58,003 --> 00:03:00,005 Porra. 26 00:03:14,368 --> 00:03:16,370 Quem diabos é você? 27 00:04:08,770 --> 00:04:11,033 Querido querido, 28 00:04:11,076 --> 00:04:15,298 Acabei de chegar à página 83 e isso é definitivamente 29 00:04:15,342 --> 00:04:18,170 um dos seus melhores scripts. 30 00:04:18,214 --> 00:04:21,652 Mal posso esperar para ver o que acontece depois. 31 00:04:21,696 --> 00:04:25,177 Eu também não posso esperar até você chegar em casa. 32 00:04:25,221 --> 00:04:28,180 Te amo pela vida. 33 00:04:54,076 --> 00:04:56,252 Tudo certo. 34 00:04:56,296 --> 00:04:59,473 - Talvez se tivéssemos o ... - Feliz aniversário! 35 00:04:59,516 --> 00:05:01,344 Ooh merda! 36 00:05:01,388 --> 00:05:04,608 - Esperar. Espere, espere, espere, espere! - Whoo! 37 00:05:04,652 --> 00:05:07,002 - Vamos lá, cara. - Eu sinto muito. Eu sinto Muito. 38 00:05:07,045 --> 00:05:10,092 - Baby, baby, me desculpe. - O que eles estão fazendo aqui? 39 00:05:10,135 --> 00:05:13,356 O que você era ... nós somos trabalhando no script. 40 00:05:13,400 --> 00:05:15,619 É o nosso aniversário, Howard. 41 00:05:15,663 --> 00:05:20,407 Baby, eu estou ... você está bem? 42 00:05:20,450 --> 00:05:23,714 Estou bem! Apenas me deixe em paz. 43 00:05:23,758 --> 00:05:25,803 Baby, por que você não está no trabalho? 44 00:05:25,847 --> 00:05:27,979 Saí do trabalho mais cedo porque eu pensei 45 00:05:28,023 --> 00:05:29,807 esse foi um dia importante 46 00:05:29,851 --> 00:05:32,288 Eu prometo Eu vou compensar isso para você. 47 00:05:32,332 --> 00:05:34,725 Que diabo é isso Deveria significar? 48 00:05:34,769 --> 00:05:37,249 Esta é a minha carreira. 49 00:05:37,293 --> 00:05:39,600 E eu sou sua esposa. 50 00:05:39,643 --> 00:05:42,864 Teremos outros aniversários. 51 00:05:44,648 --> 00:05:47,085 Eu não apostaria nisso, 52 00:05:47,129 --> 00:05:50,437 especialmente considerando seu pobre histórico de jogo. 53 00:06:19,248 --> 00:06:20,858 Ei garota. 54 00:06:20,902 --> 00:06:23,470 Debbie, o que você está fazendo aqui? 55 00:06:27,299 --> 00:06:29,563 Que diabos você está fazendo aqui? 56 00:06:29,606 --> 00:06:32,174 Que diabos estou fazendo aqui? 57 00:06:32,217 --> 00:06:34,655 Olha, é seu aniversário, ok? 58 00:06:34,698 --> 00:06:38,267 Você precisa estar em casa com Howard, transando com ele. 59 00:06:38,310 --> 00:06:40,530 Bem, como eu posso quando ele está em casa 60 00:06:40,574 --> 00:06:43,707 fodendo seu roteiro de US $ 3 milhões? 61 00:06:43,751 --> 00:06:47,102 - Bem, olhe, você não pode ficar aqui. - O que? 62 00:06:47,145 --> 00:06:49,409 Eu tenho ... eu tenho merda para fazer. 63 00:06:49,452 --> 00:06:52,803 Vá para casa, pegue aqueles irmãos fora de sua casa 64 00:06:52,847 --> 00:06:54,196 e vai ficar com seu homem. 65 00:06:54,239 --> 00:06:56,285 Eu não vou voltar para lá. 66 00:06:56,328 --> 00:07:00,420 Debbie, só hoje de todos os dias, ok? 67 00:07:00,463 --> 00:07:03,814 Por favor, vá para casa e fique com ele. 68 00:07:03,858 --> 00:07:07,252 Eu não vou voltar lá, tam. 69 00:07:07,296 --> 00:07:09,341 Caso encerrado. 70 00:07:11,822 --> 00:07:14,564 Merda! 71 00:07:14,608 --> 00:07:18,742 Tudo bem, ouça, a esposa estará lá 72 00:07:18,786 --> 00:07:20,396 quando o cara do colchão d'água chegar. 73 00:07:20,440 --> 00:07:22,311 Não não. 74 00:07:22,354 --> 00:07:24,444 Vamos tê-la suba as escadas depois, 75 00:07:24,487 --> 00:07:27,359 então encontre o cara do colchão d'água trabalhando na cama. 76 00:07:27,403 --> 00:07:29,425 Sim, então ela transa com ele no quarto. Isso é quente! 77 00:07:29,449 --> 00:07:31,668 Espere, espere, espere, espere. 78 00:07:31,712 --> 00:07:33,322 E o marido está fazendo o que? 79 00:07:33,365 --> 00:07:35,324 - Ele está dormindo. - Sim. 80 00:07:35,367 --> 00:07:38,414 - Isso é estúpido e eu não gosto disso. - Porque porque? 81 00:07:38,458 --> 00:07:40,721 Porque não foi ideia de Howard? 82 00:07:40,764 --> 00:07:43,027 Por que tudo tem que ser do seu jeito ou de jeito nenhum? 83 00:07:43,071 --> 00:07:44,551 Porque é o meu projeto. 84 00:07:44,594 --> 00:07:47,292 E se você não gosta, Você sabe onde está a porta. 85 00:07:47,336 --> 00:07:49,207 Com licença. 86 00:07:49,251 --> 00:07:51,296 eu vou para o quarto dos meninos. 87 00:07:51,340 --> 00:07:53,298 Quarto dos meninos? 88 00:07:53,342 --> 00:07:55,475 Você tem que cagar, cara, ou mijar! 89 00:07:55,518 --> 00:07:57,433 O que há com isso merda no quarto dos meninos, tre? 90 00:07:57,477 --> 00:08:00,392 - Você quer segurar para mim? - O que... 91 00:08:00,436 --> 00:08:02,177 Howard, cara, eu não sou acostumado com essa merda, b. 92 00:08:02,220 --> 00:08:03,352 Ele está fodendo comigo, cara. 93 00:08:03,395 --> 00:08:05,397 Droga. 94 00:08:10,620 --> 00:08:12,579 Sobremesa?-. 95 00:08:12,622 --> 00:08:15,799 Tam, tudo que você tinha foi uma salada, menina. 96 00:08:15,843 --> 00:08:18,715 E tudo que eu precisava era de uma salada. 97 00:08:18,759 --> 00:08:22,458 Quantas atrizes negras gordas você conhece em Hollywood? 98 00:08:22,502 --> 00:08:25,417 Eu acho que é um não. 99 00:08:25,461 --> 00:08:28,203 OK. Bem, eu volto com seu cheque, certo? 100 00:08:29,509 --> 00:08:33,338 Então você está realmente falando sério sobre esse material de atuação. 101 00:08:33,382 --> 00:08:35,863 Sim, eu sou. 102 00:08:35,906 --> 00:08:37,821 Eu vou estar vivendo em Beverly Hills um dia. 103 00:08:37,865 --> 00:08:41,129 Isso é um fato. - Está bem então. 104 00:08:41,172 --> 00:08:44,436 Você sabe o que? Você precisa dizer a esse irmão 105 00:08:44,480 --> 00:08:46,003 que se ele não faça você o número um, 106 00:08:46,047 --> 00:08:48,397 você vai dar dois passos seu caminho para sair da vida dele. 107 00:08:48,440 --> 00:08:50,312 Eu nunca vou sair de Howard. 108 00:08:50,355 --> 00:08:53,010 Eu estive apaixonado por aquele homem desde que eu era criança. 109 00:08:53,054 --> 00:08:55,186 Ele é o único homem Eu já estive com. 110 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 Voce nao sabe o que você está perdendo. 111 00:08:56,753 --> 00:08:58,407 Senhoras, a sua conta é sua. 112 00:08:58,450 --> 00:09:01,845 - Tenha uma boa tarde, Tudo certo? Obrigado. - Obrigado. 113 00:09:01,889 --> 00:09:04,674 Então para onde agora? 114 00:09:04,718 --> 00:09:06,807 Eu não sei. 115 00:09:06,850 --> 00:09:09,461 Eu digo que vamos pegar aqueles irmãos fora de sua casa. 116 00:09:09,505 --> 00:09:13,204 - Não. - Bem, então, Deb? 117 00:09:16,164 --> 00:09:18,122 O Shopping. 118 00:09:18,166 --> 00:09:20,168 Eu entendi! 119 00:09:26,348 --> 00:09:28,611 - Olá. - Como vai, cara? 120 00:09:29,656 --> 00:09:31,875 Meu carro parou no final da estrada 121 00:09:31,919 --> 00:09:34,225 e eu estava pensando se eu pudesse usar o seu telefone. 122 00:09:34,269 --> 00:09:36,227 Eu vou te montar ... 123 00:09:36,271 --> 00:09:39,535 Significado para sua casa ou onde quer que você precise ir. 124 00:09:39,579 --> 00:09:41,885 Obrigado pela oferta, mas apenas o telefone, por favor. 125 00:09:41,929 --> 00:09:43,452 Certo. 126 00:09:43,495 --> 00:09:46,716 - Ei, quem é? ♪ é um homem. 127 00:09:46,760 --> 00:09:50,154 Cara, é melhor você entra lá, cara. 128 00:09:50,198 --> 00:09:52,374 Droga! 129 00:09:52,417 --> 00:09:55,551 "É um homem." ♪ é um homem. 130 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 Que porra é essa? 131 00:09:58,641 --> 00:10:01,035 Ei, ei, então o que está acontecendo? 132 00:10:01,078 --> 00:10:05,474 Bem, hum, este cavalheiro veículo parou de funcionar 133 00:10:05,517 --> 00:10:08,346 e precisa ser olhado. 134 00:10:08,390 --> 00:10:09,696 Eu ofereci. 135 00:10:09,739 --> 00:10:12,524 Eu tenho ... tenho certeza que você fez. 136 00:10:12,568 --> 00:10:14,677 Então, o que você quer fazer? Você quer usar o telefone, o que? 137 00:10:14,701 --> 00:10:17,704 - Se não é demais. - Não, não há problema. 138 00:10:17,747 --> 00:10:21,577 Normalmente eu não permito estranhos em minha casa. 139 00:10:21,621 --> 00:10:24,232 Ei, eu sou do mesmo jeito. Eu entendo perfeitamente. 140 00:10:24,275 --> 00:10:26,930 Howard, não se preocupe. 141 00:10:26,974 --> 00:10:29,585 Vou manter meus olhos nele. 142 00:10:31,587 --> 00:10:35,069 Cara, o telefone está ali, certo? 143 00:10:35,112 --> 00:10:37,332 - Muito obrigado. - Sim, não ... não há problema. 144 00:10:37,375 --> 00:10:40,074 - Muito obrigado. - O que? 145 00:10:52,652 --> 00:10:54,262 Então quem é esse? 146 00:10:54,305 --> 00:10:56,525 Uma bela criatura de Deus. 147 00:10:59,310 --> 00:11:00,636 Se você me quiser parar de falar sobre homens, 148 00:11:00,660 --> 00:11:03,750 você para de falar sobre mulheres. 149 00:11:03,793 --> 00:11:07,449 Os homens sempre falam sobre mulheres, idiota. 150 00:11:07,492 --> 00:11:09,756 - Sim, é o que estou dizendo. - Ei, ei! 151 00:11:09,799 --> 00:11:12,584 Ei, até esse irmão concorda comigo. 152 00:11:12,628 --> 00:11:14,586 - Sobre o que? - Diga a ele, diga a ele. 153 00:11:14,630 --> 00:11:17,285 A mulher deveria estar lá quando o cara do colchão d'água chegar. 154 00:11:17,328 --> 00:11:19,766 - Por quê? - O que faz de você um especialista? 155 00:11:19,809 --> 00:11:22,551 - E quem diabos é você? - Isto é... 156 00:11:22,594 --> 00:11:25,032 - Seda é o nome. - Sim Sim. 157 00:11:25,075 --> 00:11:26,990 Veja, eu simplesmente acontece conhecer mulheres. 158 00:11:27,034 --> 00:11:29,471 Agora, se ela estava tendo um caso com o cara do colchão d'água, 159 00:11:29,514 --> 00:11:32,561 ela não estaria lá para que ela pudesse monitorar os movimentos do marido. 160 00:11:32,604 --> 00:11:35,695 - É apenas senso comum. - Monitor. 161 00:11:35,738 --> 00:11:38,915 Bem, eu simplesmente não sou pense assim. 162 00:11:38,959 --> 00:11:41,178 Isso é porque você nunca pensa, ponto final. 163 00:11:41,222 --> 00:11:43,441 Você não andou no curto ônibus amarelo para a escola? 164 00:11:43,485 --> 00:11:46,183 Nigga, cale a boca. 165 00:11:46,227 --> 00:11:47,576 Desculpe. 166 00:11:47,619 --> 00:11:51,319 Essa é a última área você quer fechar. 167 00:11:51,362 --> 00:11:53,514 - Vocês gatos são engraçados, cara. - Sim, bem, eu gostaria que eles colocassem 168 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 algumas dessas coisas engraçadas no script. 169 00:11:55,279 --> 00:11:58,500 - Sim, sim, bem, eu preciso de um tempo. - Eu concordo. 170 00:11:58,543 --> 00:12:01,808 Olha olha, não não não. Nós não terminamos. 171 00:12:01,851 --> 00:12:04,985 Relaxe, yo. Relaxe, no real. 172 00:12:05,028 --> 00:12:07,030 Não, mano, eu acho ele pode estar certo, cara. 173 00:12:07,074 --> 00:12:09,729 Você sabe, uma mente muito ativa não tem mente nenhuma. 174 00:12:12,470 --> 00:12:15,212 Que porra foi essa? 175 00:12:15,256 --> 00:12:18,215 Um dos maiores clichês de Esopo? 176 00:12:18,259 --> 00:12:20,217 E o que seria você sugere, Sr. Silk? 177 00:12:20,261 --> 00:12:22,393 Estou feliz que você perguntou. 178 00:12:22,437 --> 00:12:24,439 Poker. 179 00:12:24,482 --> 00:12:26,920 Sempre funciona para mim. 180 00:12:26,963 --> 00:12:31,272 Tudo bem, bem, eu não costumo participar, a menos que a panela seja doce. 181 00:12:31,315 --> 00:12:33,883 Bem, eu tenho um par de dólares de sobra. 182 00:12:33,927 --> 00:12:35,580 Você está com isso? 183 00:12:35,624 --> 00:12:38,583 Sim, bem, sim. Vamos fazer isso. Vamos fazer isso. 184 00:12:38,627 --> 00:12:39,933 Howard. - E aí? 185 00:12:39,976 --> 00:12:42,326 - Deixe-me falar com você bem rápido, b. - OK. 186 00:12:42,370 --> 00:12:44,348 - Tre, você sabe ... - Então, o que vocês gostam de jogar ... 187 00:12:44,372 --> 00:12:48,593 - Cinco ou sete cartas? - E o garanhão? 188 00:12:51,771 --> 00:12:53,294 Sim, e aí? 189 00:12:53,337 --> 00:12:56,950 - Você confia nele? - Por quê? 190 00:12:56,993 --> 00:12:59,256 Há três de nós e um dele. 191 00:12:59,300 --> 00:13:00,649 O que ele vai fazer? 192 00:13:00,692 --> 00:13:03,173 - Eu não tenho medo. Você está? - Por favor. 193 00:13:03,217 --> 00:13:06,133 Ok, bem então, vamos pegar o dinheiro dele e voltar ao trabalho. 194 00:13:06,176 --> 00:13:08,222 Pare de reclamar. 195 00:13:09,397 --> 00:13:11,399 Tudo bem, trate-os. 196 00:13:14,141 --> 00:13:16,839 Ele era preto mas não é o seu estilo. 197 00:13:16,883 --> 00:13:20,582 - Eu volto já. - Merda. 198 00:13:20,625 --> 00:13:23,411 Isso é fofo. 199 00:13:23,454 --> 00:13:25,456 Garota, acenda a luz. 200 00:13:38,600 --> 00:13:39,906 Quem é? 201 00:13:39,949 --> 00:13:41,908 Vamos. 202 00:13:41,951 --> 00:13:43,910 Onde estamos indo? 203 00:13:43,953 --> 00:13:45,955 Eu pensei que estávamos indo ao shopping. 204 00:13:47,435 --> 00:13:50,699 Eu comprei e encontrei o que eu quero. 205 00:13:50,742 --> 00:13:52,657 O que? 206 00:13:52,701 --> 00:13:54,007 Este. 207 00:13:58,185 --> 00:14:00,535 Você está me segurando. 208 00:14:00,578 --> 00:14:02,580 Eu não sei quem é. 209 00:14:02,624 --> 00:14:04,321 Bem, você não acha você precisa descobrir? 210 00:14:04,365 --> 00:14:06,280 Quero dizer, ele está na sua casa. 211 00:14:06,323 --> 00:14:08,760 Bem, aparentemente ele é um amigo do meu marido. 212 00:14:10,806 --> 00:14:12,590 Eu quero ele. 213 00:14:12,634 --> 00:14:14,723 Você nem sabe quem ele é. 214 00:14:14,766 --> 00:14:18,074 Debbie, Deus enviou esse homem para mim. 215 00:14:18,118 --> 00:14:21,382 Você disse isso sobre os últimos 12 caras. 216 00:14:21,425 --> 00:14:24,037 Ok, bem, então talvez Satanás o enviou. 217 00:14:24,080 --> 00:14:25,952 Eu não sei e não me importo. 218 00:14:25,995 --> 00:14:28,084 Eu preciso ter aquele homem. 219 00:14:29,912 --> 00:14:32,741 Ele não é gostoso? 220 00:14:32,784 --> 00:14:34,786 Assim como o diabo. 221 00:14:34,830 --> 00:14:36,963 Sim, vamos separar os meninos dos homens. 222 00:14:37,006 --> 00:14:38,442 Três valetes. Sim Sim! 223 00:14:38,486 --> 00:14:41,358 Três ases. - Merda. 224 00:14:41,402 --> 00:14:44,840 - Eu não tenho nada. - E minha esposa agradece. 225 00:14:44,884 --> 00:14:47,669 E você, Sr. cetim? 226 00:14:47,712 --> 00:14:49,932 Eu sinto Muito. Sr. Silk. 227 00:14:49,976 --> 00:14:52,587 - Eu tenho duques. - Você sabe o que eu estou dizendo? 228 00:14:52,630 --> 00:14:55,198 Isto não é sobre se você ganha ou perde ... 229 00:14:55,242 --> 00:14:59,072 - quatro duques. Ops. - Porra! 230 00:14:59,115 --> 00:15:03,163 E eu pensei que estávamos escrevendo. 231 00:15:03,206 --> 00:15:06,253 E você deve estar a dama da casa. 232 00:15:07,732 --> 00:15:10,822 - Feliz aniversário. - Como você sabia? 233 00:15:10,866 --> 00:15:15,262 Bem, eu vi as decorações e eles são lindos. 234 00:15:15,305 --> 00:15:18,482 - Obrigado. - De nada. 235 00:15:18,526 --> 00:15:22,182 Fico feliz que alguém os tenha notado. 236 00:15:22,225 --> 00:15:24,749 Olha, eu preciso de uma cerveja. Alguém quer um? 237 00:15:24,793 --> 00:15:27,883 - Me bata. - Não, eu estou bem, cara. 238 00:15:27,927 --> 00:15:30,016 Oi! Eu sou a Tammy. 239 00:15:30,059 --> 00:15:33,845 - como vai? - Não peguei seu nome. 240 00:15:33,889 --> 00:15:35,760 Não me lembro dando a você. 241 00:15:37,719 --> 00:15:40,765 Seda é o nome. 242 00:15:40,809 --> 00:15:42,463 Seda. 243 00:15:42,506 --> 00:15:44,334 Interessante. 244 00:15:44,378 --> 00:15:48,251 Eu fui concebido em lençóis de seda. 245 00:15:48,295 --> 00:15:50,471 Mas agora eu não posso fique longe deles. 246 00:15:50,514 --> 00:15:52,864 Meu Deus. 247 00:15:52,908 --> 00:15:54,997 Bem, Eu tenho lençóis de seda na minha cama. 248 00:15:55,041 --> 00:15:57,217 E eu também. 249 00:15:57,260 --> 00:15:59,262 Eu faço! 250 00:16:00,611 --> 00:16:02,700 Ooh! 251 00:16:09,098 --> 00:16:11,274 Você sabe, desde que você é a senhora da casa, 252 00:16:11,318 --> 00:16:13,015 por que você não faz as honras? 253 00:16:13,059 --> 00:16:16,018 - Desculpe? - Sem desrespeito, mano. 254 00:16:16,062 --> 00:16:18,890 - Eu atendo. - Sem desrespeito. 255 00:16:18,934 --> 00:16:20,283 - Meu Deus. - Besteira! 256 00:16:20,327 --> 00:16:23,025 - Isso está fodido. - Como ele fez isso? 257 00:16:23,069 --> 00:16:25,071 - É melhor eu ir agora. - Tão cedo? 258 00:16:25,114 --> 00:16:26,463 Sim. 259 00:16:26,507 --> 00:16:28,726 Bem, eu e Debbie vai levá-lo para fora. 260 00:16:28,770 --> 00:16:30,598 OK. 261 00:16:30,641 --> 00:16:32,600 Obrigado pela hospitalidade, colegas. 262 00:16:32,643 --> 00:16:35,646 Boa sorte com o roteiro. - Sim. 263 00:16:46,309 --> 00:16:49,530 - Seda. - Sim. 264 00:16:50,661 --> 00:16:53,925 Eu ... eu tenho algo para lhe perguntar. 265 00:16:53,969 --> 00:16:55,884 E aí? 266 00:16:57,625 --> 00:16:59,235 Vou esperar lá fora com os caras. 267 00:16:59,279 --> 00:17:02,108 - Não. - Sim. 268 00:17:02,151 --> 00:17:05,676 Eles vão precisar de uma atriz ponto de vista do script, 269 00:17:05,720 --> 00:17:10,072 então eu vou dar a eles. 270 00:17:10,116 --> 00:17:11,639 OK. 271 00:17:13,119 --> 00:17:14,250 Ouça, não seja um estranho. 272 00:17:14,294 --> 00:17:17,036 - Cuidar. - Tudo certo. 273 00:17:25,827 --> 00:17:31,050 Bem, acho que você é perguntando o que é isso. 274 00:17:31,093 --> 00:17:33,052 Você está entediado com seu marido. 275 00:17:33,095 --> 00:17:35,097 Você quer gastar o resto da sua vida comigo. 276 00:17:35,141 --> 00:17:37,534 Estou perto? 277 00:17:37,578 --> 00:17:39,145 Isso é engraçado. 278 00:17:40,320 --> 00:17:42,800 Não para você. 279 00:17:42,844 --> 00:17:46,978 Deixe-me adivinhar... Você é um artista, certo? 280 00:17:49,764 --> 00:17:52,114 Isso é algo Eu gostava de fazer. 281 00:17:52,158 --> 00:17:55,161 Sim? Conte-me sobre isso. 282 00:17:55,204 --> 00:17:57,467 Bem, meu pai era um artista. 283 00:17:57,511 --> 00:17:59,121 Ele faleceu quando eu tinha seis anos 284 00:17:59,165 --> 00:18:02,429 e me deixou todos os materiais dele. 285 00:18:02,472 --> 00:18:04,605 Desse ponto em diante Eu pintei todos os dias. 286 00:18:04,648 --> 00:18:06,041 - Uau. - Eu amei. 287 00:18:08,130 --> 00:18:10,828 - Você fez isso? - Sim. 288 00:18:10,872 --> 00:18:14,136 Esse é o meu favorito. 289 00:18:14,180 --> 00:18:16,138 Isso se chama "vida". 290 00:18:16,182 --> 00:18:18,880 Agora, como você surgiu com um nome assim? 291 00:18:18,923 --> 00:18:22,013 Eu não fiz. Meu pai fez. 292 00:18:22,057 --> 00:18:25,974 Essa era uma pintura que ele tinha começou logo antes de morrer. 293 00:18:26,017 --> 00:18:28,194 Terminei. 294 00:18:28,237 --> 00:18:31,371 Agora ele está vivendo, por assim dizer. 295 00:18:33,155 --> 00:18:37,942 - "Vida" ... eu gosto disso. - Obrigado. 296 00:18:40,162 --> 00:18:44,775 Então, por que você parou de pintar? 297 00:18:44,819 --> 00:18:46,777 Eu me casei. 298 00:18:46,821 --> 00:18:49,345 O casamento impediu você de fazendo algo que você amou? 299 00:18:49,389 --> 00:18:52,174 Bem, nos mudamos para Los Angeles, 300 00:18:52,218 --> 00:18:54,176 passou alguns anos lá. 301 00:18:54,220 --> 00:18:57,179 Então minha mãe faleceu e nos deixou esta casa, 302 00:18:57,223 --> 00:18:58,746 e agora estamos aqui. 303 00:18:58,789 --> 00:19:00,487 Então, por que você parou? 304 00:19:00,530 --> 00:19:06,232 Viajando e Howard precisando do meu apoio 305 00:19:06,275 --> 00:19:09,365 - com a carreira dele. - Bem, e se você? Você não tem uma carreira? 306 00:19:09,409 --> 00:19:12,194 Eu sou secretária em uma agência de seguros. 307 00:19:12,238 --> 00:19:16,372 Agora isso parece gratificante. 308 00:19:16,416 --> 00:19:19,070 Você se importa se eu te levar nessa cerveja? 309 00:19:19,114 --> 00:19:22,204 Por aqui. 310 00:19:22,248 --> 00:19:24,815 Por que você está tentando mudar a nossa história, cara? 311 00:19:24,859 --> 00:19:26,208 Eu estou tentando dar a você 312 00:19:26,252 --> 00:19:28,167 de outra perspectiva, Maurice. 313 00:19:28,210 --> 00:19:31,692 - Droga, hos estão sempre tentando mudar merda. - Quem você está chamando de ho? 314 00:19:31,735 --> 00:19:35,565 Em primeiro lugar, por que você está aqui fora? 315 00:19:35,609 --> 00:19:37,567 Segundo, como diabos você saberia 316 00:19:37,611 --> 00:19:39,589 o que uma esposa faria quando você nunca foi casado? 317 00:19:39,613 --> 00:19:41,789 Olha, eu não tenho para se casar, ok? 318 00:19:41,832 --> 00:19:44,270 Eu tive muitas experiências, Eu quero que você saiba. 319 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 - Você entendeu, garota. - Não é assim. 320 00:19:46,272 --> 00:19:48,578 Ho ho ho, exatamente assim. 321 00:19:48,622 --> 00:19:51,190 Você quer saber alguma coisa, Howard? 322 00:19:51,233 --> 00:19:52,582 Se você não fosse o marido de Debbie 323 00:19:52,626 --> 00:19:54,193 Eu te diria para beijar minha bunda bonita. 324 00:19:54,236 --> 00:19:55,803 E se você não estivesse o melhor amigo dela, 325 00:19:55,846 --> 00:19:57,718 Eu diria para você chupar meu ... 326 00:19:57,761 --> 00:20:00,242 - com licença, nós realmente precisa ir lá? Ir aonde? 327 00:20:00,286 --> 00:20:02,418 Debbie, Debbie, Debbie. 328 00:20:03,637 --> 00:20:05,856 Então você falou com ele? 329 00:20:05,900 --> 00:20:09,643 Eu ... ainda não contei a ele. 330 00:20:09,686 --> 00:20:11,862 Bem, o que vocês estavam fazendo? 331 00:20:11,906 --> 00:20:14,909 Ele estava olhando para minhas pinturas. 332 00:20:14,952 --> 00:20:18,565 Debbie, você precisa ser pintando uma foto minha 333 00:20:18,608 --> 00:20:21,045 e fazendo parecer como um batisse. 334 00:20:21,089 --> 00:20:23,700 Matisse. - Tanto faz! 335 00:20:23,744 --> 00:20:26,312 Eu vou, ok? Eu vou. 336 00:20:26,355 --> 00:20:28,792 Mas acho que devo ir diga a Howard o que estou fazendo. 337 00:20:28,836 --> 00:20:31,186 Não não não não não não. 338 00:20:31,230 --> 00:20:33,144 Você não precisa dizer a ele qualquer coisa, ok? 339 00:20:33,188 --> 00:20:35,843 Eu não preciso dele fodendo com o meu futuro. 340 00:20:43,807 --> 00:20:45,331 Então, como está indo a escrita? 341 00:20:45,374 --> 00:20:48,812 Eles ainda estão nisso. 342 00:20:50,466 --> 00:20:53,034 Bem, muito obrigado para esta cerveja. 343 00:20:53,077 --> 00:20:55,341 Definitivamente atingiu o local. 344 00:20:55,384 --> 00:20:59,040 Nós meio que saímos do assunto. 345 00:21:00,476 --> 00:21:02,696 Hum ... 346 00:21:04,872 --> 00:21:07,266 Eu realmente não sabia que estávamos sobre um assunto. 347 00:21:07,309 --> 00:21:11,182 Bem, minha namorada Tammy, 348 00:21:11,226 --> 00:21:15,099 ela é ... ela está interessada em você. 349 00:21:15,143 --> 00:21:19,800 - Sério? - Ela é legal e descontraída. 350 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 Meu interesse está em outro lugar. 351 00:21:21,932 --> 00:21:24,500 Então você está envolvido com alguém? 352 00:21:24,544 --> 00:21:29,244 Ainda não, mas em breve... 353 00:21:29,288 --> 00:21:31,681 Muito muito em breve 354 00:21:31,725 --> 00:21:33,292 - Ai. - Você está bem? 355 00:21:33,335 --> 00:21:36,338 - Sim eu estou bem. - Você não parece bem. 356 00:21:36,382 --> 00:21:37,905 Eu machuquei mais cedo, mas estou bem. 357 00:21:37,948 --> 00:21:40,255 - Deixe-me dar uma olhada. - Está bem. 358 00:21:40,299 --> 00:21:42,344 Por favor. Eu quero te ajudar. 359 00:21:42,388 --> 00:21:44,999 - OK? - Veja... 360 00:21:45,042 --> 00:21:47,349 - Venha aqui. - O que você está fazendo? 361 00:21:47,393 --> 00:21:49,656 Você tem que pegar o peso fora desse pé. 362 00:21:50,961 --> 00:21:52,876 Meu marido... 363 00:21:52,920 --> 00:21:54,704 Nem se preocupe com ele. 364 00:21:54,748 --> 00:21:57,925 Isso levará apenas um minuto. 365 00:21:57,968 --> 00:22:00,319 OK? 366 00:22:00,362 --> 00:22:03,234 Venha aqui. Venha aqui. Venha aqui. 367 00:22:03,278 --> 00:22:04,584 Não se preocupe. Não se preocupe. 368 00:22:04,627 --> 00:22:07,413 Vai levar apenas um minuto, tudo bem? 369 00:22:11,025 --> 00:22:13,244 Lá. 370 00:22:13,288 --> 00:22:15,464 Tudo certo. 371 00:22:25,648 --> 00:22:27,476 Como é isso? 372 00:22:30,566 --> 00:22:33,264 Então você pensa Eu deveria pintar de novo? 373 00:22:33,308 --> 00:22:36,833 - Definitivamente, em tempo integral. Isso é um risco. 374 00:22:36,877 --> 00:22:38,531 O universo te recompensará 375 00:22:38,574 --> 00:22:40,750 por assumir riscos em seu nome. 376 00:22:40,794 --> 00:22:43,579 O universo? 377 00:22:45,320 --> 00:22:47,235 Então, o que devo pintar? 378 00:22:47,278 --> 00:22:49,368 O que estiver em sua mente. 379 00:22:49,411 --> 00:22:54,285 Meu marido, meu trabalho, contas ... 380 00:22:54,329 --> 00:22:56,418 Nenhum deles representa o verdadeiro você. 381 00:22:56,462 --> 00:22:58,725 É isso que está em minha mente. 382 00:22:58,768 --> 00:23:02,424 - Feche seus olhos. - Por quê? 383 00:23:02,468 --> 00:23:05,253 Bem, eu fecho meus olhos em ordem para ver. 384 00:23:05,296 --> 00:23:07,255 Eu quero que você tente. 385 00:23:07,298 --> 00:23:10,040 Eu vejo melhor com eles abertos. 386 00:23:10,084 --> 00:23:14,393 Então o que você está vendo, querida, apenas não vale a pena pintar. 387 00:23:21,487 --> 00:23:23,358 Agora eu quero que você volte. 388 00:23:23,402 --> 00:23:25,316 Onde? 389 00:23:25,360 --> 00:23:29,103 Para o reino da sua infância. 390 00:23:29,146 --> 00:23:31,584 Sem espreitar. 391 00:23:35,414 --> 00:23:38,460 - Minha infância. - Sim... 392 00:23:38,504 --> 00:23:43,639 Sem marido, sem emprego, sem contas. 393 00:23:45,206 --> 00:23:49,515 Eu quero que você libere sua mente, corpo e alma. 394 00:23:51,560 --> 00:23:53,954 Sua vida agora é despreocupada. 395 00:23:56,565 --> 00:24:01,570 Agora você está em um lugar onde lógica e senso comum 396 00:24:01,614 --> 00:24:05,444 só não vai interferir com a sua visão. 397 00:24:06,575 --> 00:24:09,056 Você escapou todos os limites humanos. 398 00:24:10,840 --> 00:24:13,495 Agora você pode ser apenas você ... 399 00:24:13,539 --> 00:24:16,150 Ninguém para julgá-lo, 400 00:24:16,193 --> 00:24:19,066 Ninguém para dizer não a você. 401 00:24:19,109 --> 00:24:23,505 Tudo neste lugar é perfeito. 402 00:24:23,549 --> 00:24:28,031 Cheirar o doce perfume das flores desabrochando. 403 00:24:33,733 --> 00:24:35,691 Na medida? 404 00:24:40,043 --> 00:24:42,524 Ouça o som do oceano. 405 00:24:44,526 --> 00:24:48,965 Deixe seu corpo fluir com as ondas. 406 00:24:51,533 --> 00:24:53,622 O que você está desejando? 407 00:24:56,016 --> 00:24:58,235 O que você está desejando? 408 00:25:00,586 --> 00:25:05,416 É só pedir e você deve recebê-lo. 409 00:25:06,592 --> 00:25:09,551 Tudo que eu queria... 410 00:26:09,698 --> 00:26:11,961 Ei, o que você é fazendo lá em cima? 411 00:26:14,790 --> 00:26:17,532 Baby, o que você é fazendo no balcão? 412 00:26:17,576 --> 00:26:19,752 Bem, eu ... Reinjuguei meu tornozelo. 413 00:26:19,795 --> 00:26:22,624 Bem bem, talvez eu devesse vir e dar uma olhada. 414 00:26:22,668 --> 00:26:24,713 Não, não, eu estou bem. 415 00:26:24,757 --> 00:26:26,410 - Estou bem. - Obviamente. 416 00:26:26,454 --> 00:26:29,936 - Assim, como está a ... a ... escrita? 417 00:26:29,979 --> 00:26:32,155 Escrevendo, sim. Como tá indo? 418 00:26:32,199 --> 00:26:36,072 Está indo ... baby, você tem certeza que está bem? 419 00:26:36,116 --> 00:26:39,119 Sim, eu estou bem. Estou bem. 420 00:26:39,162 --> 00:26:42,949 Está tudo bem, tudo bem. 421 00:26:42,992 --> 00:26:45,429 - OK bem, Eu realmente deveria ... - não, não. 422 00:26:45,473 --> 00:26:48,519 Howard, eu quero você para me levar no quarto 423 00:26:48,563 --> 00:26:51,653 e faça amor comigo como você nunca fez antes. 424 00:26:51,697 --> 00:26:53,002 Não. 425 00:26:53,046 --> 00:26:56,571 Querida, mas eu preciso de você. 426 00:26:56,615 --> 00:26:59,139 - Querida, querida ... - Eu preciso de você. 427 00:26:59,182 --> 00:27:03,099 Querida, querida, querida, olhe, agora você sabe que não posso sair 428 00:27:03,143 --> 00:27:05,275 aqueles idiotas lá fora por si próprios. 429 00:27:05,319 --> 00:27:07,277 Faz um mês. 430 00:27:07,321 --> 00:27:09,671 Venha agora, estas a exagerar. 431 00:27:09,715 --> 00:27:13,544 Na verdade, já faz dois meses. 432 00:27:15,851 --> 00:27:17,331 Ok, ok, olhe. 433 00:27:17,374 --> 00:27:21,248 Eu prometo que quando terminarmos, Eu vou entrar e podemos ... 434 00:27:23,032 --> 00:27:25,078 Nós podemos fazer uma coisinha. 435 00:27:28,168 --> 00:27:29,604 Legal? 436 00:27:30,997 --> 00:27:32,520 Legal. 437 00:27:32,563 --> 00:27:34,783 Tudo certo. 438 00:27:34,827 --> 00:27:37,568 E, aliás, você poderia dizer a essa cadela ... 439 00:27:37,612 --> 00:27:40,093 Eu não vou a lugar nenhum. 440 00:27:40,136 --> 00:27:43,749 Esta é a minha casa. 441 00:27:43,792 --> 00:27:45,881 Não, esta é a casa de Debbie. 442 00:27:45,925 --> 00:27:47,535 A mãe dela deixou para ela. 443 00:27:47,578 --> 00:27:50,364 - Seu traseiro quebrado não possui nada. - Você sabe o que? 444 00:27:50,407 --> 00:27:53,715 - Você tem mais uma vez para me desrespeitar. - Ou o que? 445 00:27:53,759 --> 00:27:55,456 Meu primo estará aqui em cima tão rápido 446 00:27:55,499 --> 00:27:57,284 você não saberia o que fazer. 447 00:28:03,072 --> 00:28:07,033 Vocês dois costumavam se dar tão bem. 448 00:28:07,076 --> 00:28:10,427 - O que aconteceu? Eu estava fingindo. 449 00:28:10,471 --> 00:28:13,996 - Cadê meu homem? - Eu não sei. 450 00:28:14,040 --> 00:28:17,130 - Para onde ele foi? - estávamos conversando 451 00:28:17,173 --> 00:28:20,481 e eu virei as costas, ele desapareceu. 452 00:28:20,524 --> 00:28:22,091 Desaparecido? 453 00:28:22,135 --> 00:28:24,790 E daí? Poof, assim mesmo? 454 00:28:24,833 --> 00:28:26,400 O que ele é, um maldito mágico? 455 00:28:26,443 --> 00:28:28,097 Você sabe o que? Deixa pra lá. 456 00:28:28,141 --> 00:28:31,100 Você contou a ele sobre mim? 457 00:28:31,144 --> 00:28:33,276 Ele disse que seu interesse está em outro lugar. 458 00:28:33,320 --> 00:28:35,322 OK. 459 00:28:35,365 --> 00:28:37,454 Então ele conseguiu uma mulher. 460 00:28:37,498 --> 00:28:40,153 Eles casaram? 461 00:28:41,850 --> 00:28:43,199 Nós não entramos em tudo isso. 462 00:28:43,243 --> 00:28:46,159 Bem, droga, Debbie, no que você entrou? 463 00:28:46,202 --> 00:28:49,205 Você estava com ele para sempre. 464 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 O que? 465 00:28:51,294 --> 00:28:52,643 Nada. 466 00:28:52,687 --> 00:28:55,603 - Por que você está olhando lá em baixo? - Nada. 467 00:28:58,301 --> 00:29:00,129 O que... 468 00:29:00,173 --> 00:29:03,524 Quem são esses fazendo no chão? 469 00:29:03,567 --> 00:29:06,092 O que? O que você é falando sobre? 470 00:29:09,182 --> 00:29:12,315 Nuh. Eu sei que você não fez. 471 00:29:12,359 --> 00:29:14,665 Não, você não fez. 472 00:29:14,709 --> 00:29:16,711 Não! 473 00:29:16,755 --> 00:29:19,105 Garota, por que eu faria algo parecido? 474 00:29:19,148 --> 00:29:22,804 Eu sou casado! Este é meu aniversário. 475 00:29:22,848 --> 00:29:26,329 E obviamente não faça um pouco de diferença. 476 00:29:26,373 --> 00:29:30,377 Vamos, tam. - "vamos lá, tam", nada. 477 00:29:30,420 --> 00:29:32,553 Você sabe o que, Debbie? Eu poderia me preocupar menos 478 00:29:32,596 --> 00:29:34,816 o que você faz com isso seu marido desgraçado. 479 00:29:34,860 --> 00:29:38,820 Mas o que você fez comigo ... Isso está fodido. 480 00:29:38,864 --> 00:29:40,256 Você sabe o que? Você falta. 481 00:29:40,300 --> 00:29:43,607 Tam. Tam! 482 00:29:46,480 --> 00:29:49,396 Deus. 483 00:30:19,818 --> 00:30:22,516 Posso ajudar agora, papai? 484 00:30:22,559 --> 00:30:25,562 Agora não, querida. 485 00:30:25,606 --> 00:30:28,609 Eu quero pintar como você quando eu crescer. 486 00:30:28,652 --> 00:30:33,092 - Por quê? - Porque eu amo você. 487 00:30:35,268 --> 00:30:37,836 Bem, eu também te amo, amada. 488 00:30:41,535 --> 00:30:43,711 Eu te amo muito. 489 00:30:43,754 --> 00:30:47,367 E um dia você pintará melhor que eu. 490 00:30:48,934 --> 00:30:52,894 Tudo bem, você pega esse pincel. 491 00:30:52,938 --> 00:30:55,636 Eu quero que você coloque um pouco de roxo naquele onde está o lado escuro. 492 00:30:55,679 --> 00:30:57,333 Aqui vamos nós. 493 00:30:57,377 --> 00:30:59,379 Certo ... sim, ali mesmo nisso. 494 00:30:59,422 --> 00:31:02,164 Aqui vamos nós. Muito bom. 495 00:31:02,208 --> 00:31:05,515 Muito muito bom. 496 00:31:05,559 --> 00:31:07,996 Isso é muito... 497 00:31:12,653 --> 00:31:15,830 Ei, Howard, isso não é uma nota de roteiro. 498 00:31:15,874 --> 00:31:18,615 Eu só estava pensando se você se oporia a mim 499 00:31:18,659 --> 00:31:21,792 pintando novamente em tempo integral. 500 00:31:21,836 --> 00:31:24,317 Pense nisso e me avise. 501 00:31:24,360 --> 00:31:28,103 Eu te amo. 502 00:31:28,147 --> 00:31:30,976 Ei, como, precisamos conversar sobre essa merda de dinheiro, yo. 503 00:31:31,019 --> 00:31:33,456 Que tal isso? 504 00:31:33,500 --> 00:31:35,850 Tudo certo, 505 00:31:35,894 --> 00:31:38,505 então tudo o que temos que fazer é terminar este script 506 00:31:38,548 --> 00:31:41,029 e temos 3 mil dos seus contatos em L.A.? 507 00:31:41,073 --> 00:31:44,990 Sim, quero dizer, por ... O que ... a 30ª vez. 508 00:31:45,033 --> 00:31:46,905 Você não confia em mim? 509 00:31:46,948 --> 00:31:49,559 Quero dizer, não é isso, cara. É apenas, você sabe, 510 00:31:49,603 --> 00:31:52,780 certificando-se de que não estamos desperdiçando nosso tempo 511 00:31:52,823 --> 00:31:55,957 quando vamos tem que chutar o traseiro. 512 00:31:56,001 --> 00:31:59,134 Olha cara, eu totalmente entendeu ok? 513 00:31:59,178 --> 00:32:01,808 Mas confie em mim, eu vou cuidar de vocês dois. Eu não vou decepcioná-lo. 514 00:32:01,832 --> 00:32:04,139 - Legal. - Tudo certo? Vamos apenas cuidar disso. 515 00:32:04,183 --> 00:32:06,707 Mas no real, cara, 516 00:32:06,750 --> 00:32:08,927 Acho que deveríamos encerrar o dia. 517 00:32:08,970 --> 00:32:11,842 - O que? Por quê? - Porque ele está cansado. 518 00:32:11,886 --> 00:32:14,976 Estou cansado. É seu aniversário. 519 00:32:15,020 --> 00:32:16,935 Eu não estou feliz com minha vida. 520 00:32:16,978 --> 00:32:18,675 Eu não posso fazê-la feliz. 521 00:32:18,719 --> 00:32:21,156 Precisamos terminar esse script. 522 00:32:21,200 --> 00:32:23,854 Então é melhor você estar ciente do cara do colchão d'água. 523 00:32:26,248 --> 00:32:28,294 O cara do colchão d'água? 524 00:32:29,991 --> 00:32:31,950 - Bem bem. - Merda. 525 00:32:31,993 --> 00:32:34,865 - Grande mo. - O que eu fiz agora? 526 00:32:34,909 --> 00:32:36,911 - Diz-me tu. - Deus. 527 00:32:36,955 --> 00:32:38,260 Merda, estou limpo, dawg. 528 00:32:38,304 --> 00:32:40,523 Posso ajudá-lo, oficial? 529 00:32:40,567 --> 00:32:42,830 Um condenado fugitivo foi flagrado nesta área na noite passada. 530 00:32:42,873 --> 00:32:46,138 - De Mansfield. - Sim, e ele é muito perigoso. 531 00:32:46,181 --> 00:32:48,575 Com licença, oficial, se você não se importa de nos dizer, 532 00:32:48,618 --> 00:32:50,707 para que ele estava preso? 533 00:32:50,751 --> 00:32:53,014 - Isso não é importante. - Vamos, vamos, cara. 534 00:32:53,058 --> 00:32:55,103 Você tem que nos dar a detalhes sobre esse gangster. 535 00:32:55,147 --> 00:32:57,105 Eu talvez o conheça. - E se você faz? 536 00:32:57,149 --> 00:33:00,891 Bem, isso depende sobre quem é, oficial. 537 00:33:00,935 --> 00:33:03,329 - Ele é um gigolô masculino. - Uma prostituta? 538 00:33:03,372 --> 00:33:05,070 Uma prostituta de alta classe. 539 00:33:05,113 --> 00:33:07,202 Bem, você talvez o conheça, tre. 540 00:33:07,246 --> 00:33:11,076 Parece que ele se apaixonou um de seus clientes casados. 541 00:33:11,119 --> 00:33:13,469 Ele estava cumprindo uma sentença de prisão perpétua por matar o marido. 542 00:33:13,513 --> 00:33:16,081 - O que? - O nome dele é Andrew Anderson. 543 00:33:16,124 --> 00:33:19,258 - Ele pode estar usando um pseudônimo. - Porra! 544 00:33:19,301 --> 00:33:21,956 - O que? Você o viu? - Ele estava aqui, cara. 545 00:33:22,000 --> 00:33:24,045 - Este homem estava aqui? - Sim! 546 00:33:24,089 --> 00:33:26,178 - Jogamos cartas com ele. - Para onde ele foi? 547 00:33:26,221 --> 00:33:30,182 Ei, Pete Walker. 548 00:33:30,225 --> 00:33:34,012 Então, quem está disposto a outro jogo de poker? 549 00:34:25,150 --> 00:34:28,022 - O que... - Você estava pensando em mim? 550 00:34:28,066 --> 00:34:31,112 - O que diabos você está fazendo aqui? - Aqui não tem ninguém. 551 00:34:31,156 --> 00:34:32,853 Nós temos todo lugar para nós mesmos. 552 00:34:32,896 --> 00:34:35,812 - Simplesmente pare! Só estou tentando para pegar seu roupão para você, querida. 553 00:34:37,031 --> 00:34:38,815 Ok, vá. 554 00:34:40,469 --> 00:34:43,124 - Então você sentiu minha falta? - cadê meu marido? 555 00:34:43,168 --> 00:34:44,536 Você não estava pensando sobre ele antes. 556 00:34:44,560 --> 00:34:45,972 Não sei por que você está pensando nele agora. 557 00:34:45,996 --> 00:34:48,999 Olha, eu sou uma mulher casada. - Sim, eu sei. 558 00:34:49,043 --> 00:34:50,586 Mas você não o quer como você me quer. 559 00:34:50,610 --> 00:34:52,351 Olha, eu não te quero! 560 00:34:52,394 --> 00:34:54,222 Então quem você era fazendo amor agora? 561 00:34:54,266 --> 00:34:56,137 Com certeza não era seu marido. 562 00:34:56,181 --> 00:34:59,097 Bem, com certeza não era você. 563 00:35:00,663 --> 00:35:03,013 Aonde você vai? Eles foram embora. 564 00:35:13,894 --> 00:35:15,852 Vejo? Eu te disse. 565 00:35:15,896 --> 00:35:20,118 Cerveja? A geladeira cheio deles. 566 00:35:20,161 --> 00:35:22,729 Olha, é hora de você ir. 567 00:35:22,772 --> 00:35:25,123 Eu prefiro ficar. 568 00:35:25,166 --> 00:35:29,170 Olha, eu sei o que aconteceu anteriormente foi um erro. 569 00:35:29,214 --> 00:35:32,260 - Aos olhos de quem? - Meu. 570 00:35:32,304 --> 00:35:34,219 Você me queria, Debbie. 571 00:35:34,262 --> 00:35:35,872 - Tu... - Você ainda faz. 572 00:35:35,916 --> 00:35:38,658 Você está realmente viajando. 573 00:35:38,701 --> 00:35:40,486 Nós somos almas gêmeas, baby. 574 00:35:40,529 --> 00:35:43,141 Se você não sair, você vai conhecer seu companheiro de cela. 575 00:35:50,235 --> 00:35:53,151 - Você ainda esta aqui? - Onde você vai? 576 00:35:53,194 --> 00:35:55,501 Para encontrar meu marido e trazê-lo para trás em casa. 577 00:35:55,544 --> 00:35:57,155 - Agora saia. - Deixe-me ir com você. 578 00:35:57,198 --> 00:35:59,722 - Não. - Eu sei em que bar eles foram 579 00:35:59,766 --> 00:36:02,160 e nós podemos pegar a moto. 580 00:36:04,814 --> 00:36:06,816 Vroom vroom. 581 00:36:34,670 --> 00:36:37,195 Por que estamos parando? 582 00:36:38,674 --> 00:36:41,851 - Por que estamos parando? - Vamos. 583 00:36:50,338 --> 00:36:53,602 Debbie? - Sim. 584 00:36:53,646 --> 00:36:56,562 - Como você soube meu nome? - Seu marido está aqui. 585 00:36:56,605 --> 00:36:58,216 - Ele é? - Sim. 586 00:36:58,259 --> 00:37:00,566 Apenas vire à esquerda na última exposição. 587 00:37:00,609 --> 00:37:02,698 Obrigado. 588 00:37:11,794 --> 00:37:13,318 Por que você mentiu para aquela senhora? 589 00:37:13,361 --> 00:37:16,234 Ela disse-te? 590 00:37:16,277 --> 00:37:18,497 Não vejo nada engraçado. 591 00:37:18,540 --> 00:37:21,500 É apenas um desejo pensando, querida. 592 00:37:21,543 --> 00:37:25,286 Olha, seda, eu quero ir para casa. 593 00:37:25,330 --> 00:37:27,288 O que você acha sobre este? 594 00:37:27,332 --> 00:37:29,159 Você ouviu o que eu acabei de dizer? 595 00:37:29,203 --> 00:37:31,771 Veja, seu trabalho é muito melhor do que essas coisas, 596 00:37:31,814 --> 00:37:34,513 especialmente a pintura da "vida". 597 00:37:34,556 --> 00:37:38,125 Sim, eu posso ver isso em um lugar como este. 598 00:37:38,168 --> 00:37:41,302 Você sabe, toda criança é uma artista. 599 00:37:41,346 --> 00:37:43,565 O único problema é 600 00:37:43,609 --> 00:37:46,699 como permanecer um artista uma vez que ele cresceu. 601 00:37:48,266 --> 00:37:51,225 Pablo Picasso. 602 00:37:51,269 --> 00:37:53,445 Você é um leitor. 603 00:37:53,488 --> 00:37:57,187 Bem, eu tive muito tempo ao longo dos últimos anos. 604 00:37:57,231 --> 00:37:59,189 Por que é que? 605 00:37:59,233 --> 00:38:01,975 Só tive tempo. 606 00:38:07,546 --> 00:38:09,548 O que você pensa sobre isso? 607 00:38:16,990 --> 00:38:20,080 Está tudo bem. 608 00:38:20,123 --> 00:38:22,038 Sim mas... 609 00:38:22,082 --> 00:38:23,910 Veja, há algo errado com este, 610 00:38:23,953 --> 00:38:27,914 mas eu simplesmente não consigo identificar. 611 00:38:27,957 --> 00:38:30,482 Se essa era sua obra de arte, 612 00:38:30,525 --> 00:38:32,179 o que você teria feito de forma diferente? 613 00:38:37,837 --> 00:38:40,013 As texturas são um pouco maçantes. 614 00:38:41,275 --> 00:38:44,365 Provavelmente criou mais profundidade para o fundo 615 00:38:44,409 --> 00:38:46,846 usando um contraste mais escuro 616 00:38:46,889 --> 00:38:48,978 do que o azul normal isso é usado. 617 00:38:49,022 --> 00:38:55,071 As árvores são modernas demais para uma peça de época. 618 00:38:55,115 --> 00:38:58,118 Essa grama verde escura é muito dominante. 619 00:38:58,161 --> 00:39:02,296 Muitas formas interessantes e figuras acontecendo, 620 00:39:02,340 --> 00:39:05,778 mas eu não entendo direito 621 00:39:05,821 --> 00:39:08,607 o que esse artista está tentando dizer 622 00:39:08,650 --> 00:39:10,609 exceto talvez a grama era verde 623 00:39:10,652 --> 00:39:13,351 no início do século XIX. 624 00:39:15,265 --> 00:39:17,267 Veja, com minha arte, 625 00:39:17,311 --> 00:39:19,269 Quero que as pessoas olhem para isso, 626 00:39:19,313 --> 00:39:22,272 admire, tire algo disso ... 627 00:39:22,316 --> 00:39:25,406 Você sabe, algo que vai ajudá-los em suas vidas, talvez. 628 00:39:28,061 --> 00:39:32,108 Eu morreria para ter minhas pinturas em um lugar como este. 629 00:39:33,501 --> 00:39:35,373 Bem, você sabe o que? 630 00:39:35,416 --> 00:39:39,246 Você cresceu e você ainda é um artista. 631 00:39:39,289 --> 00:39:41,683 Por favor não jogue esse presente de distância. 632 00:40:37,217 --> 00:40:41,134 Howard? 633 00:40:41,177 --> 00:40:43,484 Mel? 634 00:40:43,528 --> 00:40:47,488 - Você pode esperar aqui. Eu volto já. - OK. 635 00:40:47,532 --> 00:40:51,623 Eu estarei bem aqui. 636 00:41:14,689 --> 00:41:16,038 Deus. 637 00:41:16,082 --> 00:41:18,911 Eu não o entendo. 638 00:41:18,954 --> 00:41:20,565 Onde... 639 00:41:35,362 --> 00:41:38,365 - O que você está fazendo? - Não é óbvio? 640 00:41:38,408 --> 00:41:42,195 - Saia! - Eu acho que você está preso em uma vida 641 00:41:42,238 --> 00:41:44,110 você quer desesperadamente sair. 642 00:41:44,153 --> 00:41:46,460 Eu acho que sou sua resposta. 643 00:41:46,504 --> 00:41:48,723 Acho que posso te dar o que você quer 644 00:41:48,767 --> 00:41:51,465 - e o que você precisa. Quero que você saia. 645 00:41:51,509 --> 00:41:53,554 O que você quer e o que você precisa 646 00:41:53,598 --> 00:41:58,603 atenção, apoio, respeito, 647 00:41:58,646 --> 00:42:03,042 mas acima de tudo você precisa ser estimulado. 648 00:42:03,085 --> 00:42:05,087 O que aconteceu com o amor? 649 00:42:05,131 --> 00:42:10,049 Para pessoas como nós, o amor não tem nada a ver com isso. 650 00:42:11,354 --> 00:42:15,097 Seda, você precisa sair 651 00:42:15,141 --> 00:42:17,230 da jacuzzi, por favor. 652 00:42:17,273 --> 00:42:21,190 Você e eu somos tomadores de risco. Você não entende? 653 00:42:21,234 --> 00:42:24,019 Nós gostamos de viver perigosamente. 654 00:42:24,063 --> 00:42:27,109 Mas você não pode faça isso agora, você pode? 655 00:42:27,153 --> 00:42:30,243 Você não pode fazer isso com o seu ... Com seu marido. 656 00:42:30,286 --> 00:42:33,028 E você pensa que é o homem para o trabalho? 657 00:42:33,072 --> 00:42:36,641 O balcão da cozinha, a banheira... 658 00:42:36,684 --> 00:42:39,208 Não é um currículo ruim Se você me perguntar. 659 00:42:39,252 --> 00:42:42,995 Você é engraçado. 660 00:42:43,038 --> 00:42:45,214 Vamos, está na hora para você ir. 661 00:42:45,258 --> 00:42:48,217 O que você está fazendo? 662 00:42:48,261 --> 00:42:51,351 Pare, não, não ... 663 00:44:14,913 --> 00:44:16,305 Não pare! 664 00:44:28,317 --> 00:44:30,493 - Deus. 665 00:44:30,537 --> 00:44:34,584 O que aconteceu querido? Quem fez isto para voce? 666 00:44:34,628 --> 00:44:37,370 Eu não faria isso. 667 00:44:37,413 --> 00:44:39,720 Afaste-se, querida. 668 00:44:39,764 --> 00:44:41,635 Você fez isso? 669 00:44:41,679 --> 00:44:43,332 Desamarre-o! 670 00:44:43,376 --> 00:44:46,118 - Eu não posso fazer isso. - Por que você está fazendo isso? 671 00:44:46,161 --> 00:44:48,207 eu quero que você vá lá embaixo, Debbie. 672 00:44:48,250 --> 00:44:50,818 - Por quê? - Porque eu disse! 673 00:45:06,181 --> 00:45:07,748 Com licença, querida. 674 00:45:07,792 --> 00:45:09,881 - Por quê... - Sente-se. 675 00:45:09,924 --> 00:45:12,318 Por que você está fazendo isso? 676 00:45:22,110 --> 00:45:24,069 Por que você está fazendo isso? 677 00:45:30,858 --> 00:45:33,905 Ei, eu quero você ir embora comigo. 678 00:45:35,384 --> 00:45:38,692 Não, então desamarre-os. 679 00:45:40,563 --> 00:45:43,131 Você sabe, a partir do momento em que nos conhecemos 680 00:45:43,175 --> 00:45:45,960 Eu sabia que fomos feitos para cada um. 681 00:45:47,266 --> 00:45:50,791 - Você é louco. - Sim eu conheço. 682 00:45:50,835 --> 00:45:53,098 Estou louco por você. 683 00:45:53,141 --> 00:45:56,362 E eu sei que você sente o mesmo caminho. 684 00:45:56,405 --> 00:45:58,364 Não sei o que está acontecendo 685 00:45:58,407 --> 00:46:00,670 mas eu preciso disso para parar, ok? 686 00:46:00,714 --> 00:46:02,368 Agora apenas solte-os. 687 00:46:02,411 --> 00:46:05,675 - Você vai embora comigo? - De jeito nenhum! 688 00:46:09,810 --> 00:46:12,421 Isso é muito decepcionante. 689 00:46:15,424 --> 00:46:17,775 Então, quanto tempo vai demorar para você fazer as malas? 690 00:46:19,864 --> 00:46:22,649 Querida, estou falando com você. 691 00:46:24,085 --> 00:46:26,827 - Por quê? - Eu quero você, 692 00:46:26,871 --> 00:46:29,787 e normalmente consigo o que quero. 693 00:46:31,614 --> 00:46:33,791 Baby, você não tem ter medo de mim. 694 00:46:33,834 --> 00:46:37,969 Eu nunca jamais te machucar, ok? 695 00:46:38,012 --> 00:46:39,927 Venha aqui. Me dê um abraço. 696 00:46:39,971 --> 00:46:43,496 Por favor não. 697 00:46:43,539 --> 00:46:46,760 Ok, obviamente você precisa hora de pensar sobre isso 698 00:46:46,804 --> 00:46:49,719 e preciso de tempo para me livrar do carro dele. 699 00:46:56,944 --> 00:46:59,207 Você sabe que eu odeio fazendo isso com você, certo? 700 00:47:02,384 --> 00:47:04,517 Ei, como vai, amigo? 701 00:47:04,560 --> 00:47:09,217 Ei, posso lhe fazer uma pergunta? 702 00:47:09,261 --> 00:47:12,568 Vou tomar isso como um sim. 703 00:47:12,612 --> 00:47:16,921 Como você se sente sobre sua esposa 704 00:47:16,964 --> 00:47:20,402 querendo outro homem? 705 00:47:20,446 --> 00:47:23,275 Eu sei que isso deve doer aqui, não é? 706 00:47:23,318 --> 00:47:26,278 Sim, tenho certeza que sim. 707 00:47:26,321 --> 00:47:32,023 Veja, Howie, Conheço caras como você 708 00:47:32,066 --> 00:47:35,200 desde que eu estava no ensino médio. 709 00:47:35,243 --> 00:47:39,030 Te conheço mais que Você conhece sua esposa. 710 00:47:39,073 --> 00:47:42,903 Quando foi a última vez você a fez vir? 711 00:47:42,947 --> 00:47:45,906 Não me lembro, pode? 712 00:47:45,950 --> 00:47:50,693 Bem, para sua informação, Eu a conheço há algumas horas 713 00:47:50,737 --> 00:47:52,957 e ela veio duas vezes ... 714 00:47:53,000 --> 00:47:54,915 Talvez três vezes. 715 00:47:54,959 --> 00:47:59,267 Eu perco a conta. 716 00:47:59,311 --> 00:48:01,704 Então, por que eu não dou a vocês 717 00:48:01,748 --> 00:48:03,184 a chance de conversar algumas coisas, 718 00:48:03,228 --> 00:48:05,075 você sabe, diga adeus e coisas assim? 719 00:48:05,099 --> 00:48:08,189 Eu voltarei. 720 00:48:08,233 --> 00:48:10,235 Você nunca se safará disso. 721 00:48:10,278 --> 00:48:11,932 O quê o quê o quê? 722 00:48:11,976 --> 00:48:14,979 Tu escreveste essa linha você mesmo? 723 00:48:15,022 --> 00:48:18,896 Não é de admirar que você esteja morrendo de fome artista, filho da puta sem talento. 724 00:48:21,115 --> 00:48:25,250 Querida, amo você. 725 00:48:27,295 --> 00:48:30,037 Leve leve. Eu voltarei, manos. 726 00:48:30,081 --> 00:48:31,952 Eu voltarei. 727 00:48:35,782 --> 00:48:37,305 Hey, Howie, espero que você não se importe 728 00:48:37,349 --> 00:48:39,177 se eu emprestar um pouco desse plástico. 729 00:48:39,220 --> 00:48:41,222 Não quero foder seu tapete bonito. 730 00:48:41,266 --> 00:48:42,963 Você me conhece... 731 00:48:43,007 --> 00:48:46,967 Eu realmente espero que valha a pena sabe? 732 00:48:47,011 --> 00:48:48,969 Três anos de casamento 733 00:48:49,013 --> 00:48:53,887 jogado fora por algum pau rápido. 734 00:48:53,931 --> 00:48:55,976 Você usou camisinha? 735 00:48:57,673 --> 00:48:59,719 Na jacuzzi ... agora que ... 736 00:48:59,762 --> 00:49:02,026 Agora isso foi criativo. 737 00:49:02,069 --> 00:49:04,942 Merda, talvez eu precise peça para ele escrever o roteiro. 738 00:49:04,985 --> 00:49:07,683 Falando nisso, é assim que ... 739 00:49:07,727 --> 00:49:10,643 Essa coisa de casamento funciona? 740 00:49:10,686 --> 00:49:15,735 Quero dizer, eu me arrebento fazendo inúmeros sacrifícios 741 00:49:15,778 --> 00:49:17,693 para que você possa ser feliz. 742 00:49:17,737 --> 00:49:22,089 Mas no momento em que preciso de você, minha esposa, para ficar ao meu lado 743 00:49:22,133 --> 00:49:26,137 e seja paciente, você me trai assim! 744 00:49:26,180 --> 00:49:29,096 Você é tão patético? 745 00:49:30,358 --> 00:49:32,360 Eu sinto Muito. 746 00:49:34,536 --> 00:49:37,583 Eu sinto muitíssimo. 747 00:49:37,626 --> 00:49:39,977 Você é um pedacinho cadela, tudo bem. 748 00:49:40,020 --> 00:49:44,111 Você sabe, talvez se você estavam me fodendo 749 00:49:44,155 --> 00:49:45,460 Eu não teria que transar com ele. 750 00:49:45,504 --> 00:49:50,030 Então isso é ... isso é culpa minha? 751 00:49:50,074 --> 00:49:53,425 Você quer culpar essa merda em mim? 752 00:49:53,468 --> 00:49:56,210 Howard, este não é o momento 753 00:49:56,254 --> 00:49:58,038 nem o lugar para estar falando sobre isso! 754 00:49:58,082 --> 00:49:59,450 Sim, bem, se seu namorado quiser, 755 00:49:59,474 --> 00:50:01,650 nunca mais falaremos sobre isso. 756 00:50:03,261 --> 00:50:05,393 Você vê aquele sangue ali mesmo, Howard? 757 00:50:05,437 --> 00:50:07,308 Esse poderia ser o nosso sangue 758 00:50:07,352 --> 00:50:10,442 se não fizermos algo agora mesmo! 759 00:50:10,485 --> 00:50:12,270 Socorro! 760 00:50:14,489 --> 00:50:16,970 Ninguém vai ouvir isso. 761 00:50:17,014 --> 00:50:18,624 Bem, temos que fazer alguma coisa. 762 00:50:18,667 --> 00:50:20,191 Confie em mim, você já fez o suficiente. 763 00:50:20,234 --> 00:50:22,454 Você o convidou para entrar em nossa casa. 764 00:50:22,497 --> 00:50:25,022 Mas isso não te dá o direito de transar com ele. 765 00:50:29,461 --> 00:50:32,638 Vocês dois estão bem? 766 00:50:39,340 --> 00:50:42,343 Whoo! Isso foi um treino. 767 00:50:42,387 --> 00:50:44,998 Estou de volta. Vocês sentiram minha falta? 768 00:50:45,042 --> 00:50:47,609 - Obrigado. - Você é muito bem-vindo. 769 00:50:47,653 --> 00:50:49,046 O que você vai fazer conosco? 770 00:50:49,089 --> 00:50:53,137 Bem, isso depende na dama da casa. 771 00:50:53,180 --> 00:50:55,269 Você pode tê-la. 772 00:50:55,313 --> 00:51:00,709 - Howie, você está com raiva de mim? - Ela é toda sua. 773 00:51:00,753 --> 00:51:04,539 - Não briga? - Não ele não é. 774 00:51:04,583 --> 00:51:06,802 Você vê isso, amor? 775 00:51:06,846 --> 00:51:08,195 É disso que estou falando. 776 00:51:08,239 --> 00:51:10,043 Veja como eles estão prontos jogá-lo para os lobos? 777 00:51:10,067 --> 00:51:12,330 Veja, eu nunca faria algo parecido. 778 00:51:12,373 --> 00:51:13,809 O que você acha, garotão? 779 00:51:13,853 --> 00:51:16,682 Foda-se isso. Eu não estou morrendo por nenhuma cadela. 780 00:51:19,250 --> 00:51:22,427 Não! - Você nunca entra sua vida filho da puta 781 00:51:22,470 --> 00:51:24,951 falar sobre minha mulher assim. 782 00:51:24,994 --> 00:51:27,432 - Você me entende? Ele entende você, seda. 783 00:51:27,475 --> 00:51:30,130 - Ele entende. - Você vai nos matar, não é? 784 00:51:30,174 --> 00:51:32,698 Cale a boca do seu viado! 785 00:51:35,266 --> 00:51:38,007 Agora... 786 00:51:40,227 --> 00:51:43,404 Querida, veja, 787 00:51:43,448 --> 00:51:46,146 normalmente não sou assim. 788 00:51:46,190 --> 00:51:50,368 Você entende? 789 00:51:50,411 --> 00:51:53,110 Me desculpe, você teve que passar por tudo isso. 790 00:51:53,153 --> 00:51:55,938 Olha, tem sido uma longa noite. 791 00:51:55,982 --> 00:51:57,723 Eu quero que você vá se deitar. 792 00:51:57,766 --> 00:52:01,422 - Estou bem. - Não, você não é. Venha, vamos. 793 00:52:01,466 --> 00:52:03,772 Vamos, está tudo bem. Ele não se importa. Vamos. 794 00:52:06,645 --> 00:52:08,342 É melhor você colocar um sorriso naquele rosto 795 00:52:08,386 --> 00:52:11,171 antes que eu bata em uma por você. 796 00:52:11,215 --> 00:52:15,306 Seda, pare, por favor! 797 00:52:15,349 --> 00:52:16,785 De onde eu sou 798 00:52:16,829 --> 00:52:19,832 costumávamos foder irmãos assim como você no almoço. 799 00:52:19,875 --> 00:52:22,139 Então seu burro viado precisa estar conversando com tre. 800 00:52:22,182 --> 00:52:24,228 Filho da puta! 801 00:52:24,271 --> 00:52:25,577 Ok, já chega, seda. 802 00:52:25,620 --> 00:52:29,276 Eu quero ir para a cama Eu quero ir me deitar agora. 803 00:52:29,320 --> 00:52:31,365 Você é tão sortudo. 804 00:52:33,324 --> 00:52:35,543 Você será o primeiro a ir. 805 00:52:35,587 --> 00:52:37,328 Isso é uma promessa. 806 00:52:37,371 --> 00:52:41,288 OK? Eu prometo. 807 00:52:42,550 --> 00:52:43,899 Isso é uma promessa. 808 00:52:47,207 --> 00:52:49,209 Vai ficar tudo bem. 809 00:53:01,961 --> 00:53:03,963 Ei ... 810 00:53:05,617 --> 00:53:07,488 Sobre esse comentário, cara ... 811 00:53:07,532 --> 00:53:10,752 Está tudo bem. Compreendo. 812 00:53:10,796 --> 00:53:14,800 - Estamos todos chateados. - Obrigado. 813 00:53:14,843 --> 00:53:20,284 Mo, cara, eu sei disso ... Esta situação é ... 814 00:53:22,068 --> 00:53:24,070 Olha cara, tudo o que estou dizendo é que não vá 815 00:53:24,113 --> 00:53:25,550 cometendo suicídio com esse idiota. 816 00:53:25,593 --> 00:53:27,639 Cara, ele não vai nos deixar ir. 817 00:53:27,682 --> 00:53:29,031 Nós podemos identificar a bunda dele. 818 00:53:29,075 --> 00:53:32,252 Nós podemos fazer algo. Eu não estou pronto para morrer. 819 00:53:32,296 --> 00:53:35,255 Nenhum de nós tentando morrer, b. 820 00:53:35,299 --> 00:53:37,649 Merda! 821 00:53:40,129 --> 00:53:43,611 Você sabe, cara, vocês me apresentaram 822 00:53:43,655 --> 00:53:46,919 para essa merda de escrever, cara, 823 00:53:46,962 --> 00:53:50,444 me deu esperança. 824 00:53:50,488 --> 00:53:53,360 Eu não estava tentando fazer isso. 825 00:53:53,404 --> 00:53:56,058 Provavelmente era uma coisa idiota. 826 00:53:56,102 --> 00:53:58,191 Volte para a prisão ou alguma merda assim, cara. 827 00:53:58,235 --> 00:54:02,674 Mas esse script, cara ... Foi o meu bilhete. 828 00:54:02,717 --> 00:54:04,458 Foi ... foi o meu bilhete 829 00:54:04,502 --> 00:54:08,070 corrigir alguns erros idiotas Eu fiz na minha vida, cara. 830 00:54:08,114 --> 00:54:10,377 Olha, não rasgue esse bilhete ainda. 831 00:54:10,421 --> 00:54:14,163 Do jeito que eu vejo, dawg, 832 00:54:14,207 --> 00:54:16,209 já está rasgado ... 833 00:54:20,257 --> 00:54:22,259 Em pedaços. 834 00:54:27,176 --> 00:54:31,659 Homem. 835 00:54:34,532 --> 00:54:38,623 Você nunca desistiu de mim, b. 836 00:54:38,666 --> 00:54:43,367 Eu só quero que você saiba 837 00:54:43,410 --> 00:54:46,370 que eu nunca desisti de você, 838 00:54:46,413 --> 00:54:50,330 não importa o quão gay é sua bunda. 839 00:54:50,374 --> 00:54:54,291 Veja, mano, aqui 840 00:54:54,334 --> 00:54:56,293 Eu estava com você. 841 00:54:58,382 --> 00:55:00,253 Você está me sentindo? 842 00:55:03,038 --> 00:55:05,302 Você me sente? 843 00:55:08,957 --> 00:55:11,395 Obrigado. 844 00:55:12,439 --> 00:55:14,049 Sim. 845 00:55:17,575 --> 00:55:19,968 Não importa, b. 846 00:55:28,325 --> 00:55:30,544 O que é essa merda? 847 00:55:31,937 --> 00:55:33,939 Eu não sei. 848 00:55:37,377 --> 00:55:42,339 Baby, você não tem mentir para mim, ok? 849 00:55:42,382 --> 00:55:45,037 Apenas me diga que você não quero falar sobre isso. 850 00:55:47,822 --> 00:55:52,697 Como você espera que tenhamos alguma coisa depois de tudo isso? 851 00:55:52,740 --> 00:55:55,221 Nós fomos feitos um para o outro. 852 00:55:55,264 --> 00:55:57,919 E quando duas pessoas pertencer junto, 853 00:55:57,963 --> 00:56:00,531 nada pode separá-los. 854 00:56:00,574 --> 00:56:02,446 Nós estaremos fugindo da lei 855 00:56:02,489 --> 00:56:04,883 Para o resto das nossas vidas. 856 00:56:04,926 --> 00:56:08,277 Eu sei. Isso não soa emocionante? 857 00:56:08,321 --> 00:56:11,498 Não, não mesmo. 858 00:56:11,542 --> 00:56:14,936 Mas será. Confie em mim. 859 00:56:14,980 --> 00:56:18,810 Eu pretendo preencher sua vida com tanta alegria ... 860 00:56:18,853 --> 00:56:21,465 Algo que você não faz tempo. 861 00:56:26,165 --> 00:56:28,428 Eu preciso de uma bebida 862 00:56:28,472 --> 00:56:31,518 Você precisa de uma bebida? 863 00:56:31,562 --> 00:56:33,477 Como água? 864 00:56:33,520 --> 00:56:38,873 Uma taça de vinho seria mais suficiente. 865 00:56:38,917 --> 00:56:41,049 Onde você guarda suas garrafas? 866 00:56:41,093 --> 00:56:43,443 Na cozinha. 867 00:56:43,487 --> 00:56:47,099 Querida, não posso te deixar em paz. 868 00:56:47,142 --> 00:56:52,017 - Eu vou ficar bem. - Mas não vou. 869 00:56:52,060 --> 00:56:55,194 Agora eu vou naquele banheiro, 870 00:56:55,237 --> 00:56:59,198 te um bom, copo de água da torneira. 871 00:56:59,241 --> 00:57:01,156 OK? 872 00:57:01,200 --> 00:57:03,594 Você tem xícaras lá? 873 00:57:03,637 --> 00:57:06,248 Tudo certo. 874 00:57:06,292 --> 00:57:08,468 Eu volto já. 875 00:57:16,998 --> 00:57:19,479 A propósito, querida, 876 00:57:19,523 --> 00:57:20,959 Eu desconectei o telefone. 877 00:57:21,002 --> 00:57:24,049 Espero que você não se importe. 878 00:57:24,092 --> 00:57:26,617 O que algumas pessoas fariam para um copo de vinho. 879 00:57:35,887 --> 00:57:40,848 Não me faça ficar feia, ok? 880 00:57:40,892 --> 00:57:45,026 - Você já é. - Não, eu não estive ainda. 881 00:57:45,070 --> 00:57:46,463 Mas eu vou te mostrar feia. 882 00:57:51,990 --> 00:57:55,036 - Eu mantenho minhas promessas. - Foda-se a sua vida! 883 00:57:55,080 --> 00:57:56,734 Não, foda-se o seu. 884 00:58:00,128 --> 00:58:01,826 Ooh! - Não! 885 00:58:01,869 --> 00:58:03,131 Não. 886 00:58:03,175 --> 00:58:06,657 Querida, você viu o que você me fez fazer? 887 00:58:06,700 --> 00:58:08,528 Eu poderia estar fora do país até agora. 888 00:58:08,572 --> 00:58:11,749 Mas não, eu tive que me apaixonar por você. 889 00:58:11,792 --> 00:58:14,229 Então, por que você não apenas pare de brincar, 890 00:58:14,273 --> 00:58:16,580 arrume sua merda, venha comigo, 891 00:58:16,623 --> 00:58:18,799 e ninguém mais tem que morrer. 892 00:58:18,843 --> 00:58:21,889 O que você acha? O que você acha? 893 00:58:21,933 --> 00:58:24,544 Você precisa um pouco mais de persuasão? 894 00:58:24,588 --> 00:58:27,068 Howie, você está acordado, irmão. 895 00:58:27,112 --> 00:58:28,243 - Abra sua boca. - Não! 896 00:58:28,287 --> 00:58:30,332 Abra sua boca filho da puta! 897 00:58:30,376 --> 00:58:35,163 Agora, Debbie, eu vou estragar isso cérebros do filho da puta bonita 898 00:58:35,207 --> 00:58:39,341 por toda a parede traseira se você me desobedecer. 899 00:58:41,300 --> 00:58:43,955 O que você acha? 900 00:58:43,998 --> 00:58:46,305 Eu farei o que você quiser. 901 00:58:53,181 --> 00:58:57,098 Agora estou feliz em ver que estamos na mesma página finalmente. 902 00:58:57,142 --> 00:58:58,709 Venha aqui. Venha aqui. 903 00:59:02,277 --> 00:59:04,453 Você ficará bem. Você ficará bem. 904 00:59:04,497 --> 00:59:06,499 Você ficará bem. 905 00:59:13,114 --> 00:59:15,116 Você pode querer fazer as malas algo pesado, 906 00:59:15,160 --> 00:59:17,379 apenas no caso de ficar um pouco de frio. 907 00:59:26,475 --> 00:59:28,782 Eu sei que as coisas podem parecer um pouco estranho agora, 908 00:59:28,826 --> 00:59:30,175 mas apenas dê tempo. 909 00:59:30,218 --> 00:59:32,830 Tudo vai dar certo. 910 00:59:32,873 --> 00:59:34,309 Aqui está sua camisa de volta. 911 00:59:39,271 --> 00:59:41,229 Droga! 912 00:59:44,276 --> 00:59:49,150 Tre, olha, vamos lá, cara. 913 00:59:49,194 --> 00:59:52,284 Você não pode desistir agora. Ele ainda pode simplesmente nos deixar ir. 914 00:59:52,327 --> 00:59:55,330 Dê uma boa olhada, Howard. 915 00:59:55,374 --> 00:59:57,681 Ele vai nos matar assim como ele matou mo. 916 00:59:57,724 --> 01:00:01,119 Merda, você ainda está chorando e choramingando e merda? 917 01:00:01,162 --> 01:00:04,601 - Maldito. - Por que você não o deixa em paz? 918 01:00:07,473 --> 01:00:09,083 Você falando comigo? 919 01:00:12,391 --> 01:00:14,175 Você falando comigo? 920 01:00:14,219 --> 01:00:16,438 Você é um filho da puta doente. 921 01:00:18,789 --> 01:00:21,226 Isso me fez rir. 922 01:00:21,269 --> 01:00:23,358 Quem é aquele homem? Você é um homem de cinema. 923 01:00:29,756 --> 01:00:32,367 Fiz uma pergunta, Howie. 924 01:00:32,411 --> 01:00:35,893 Robert de Niro. 925 01:00:35,936 --> 01:00:38,547 Muito obrigado. 926 01:00:38,591 --> 01:00:41,202 Bom garoto. - Ok, podemos sair agora? 927 01:00:43,640 --> 01:00:47,556 Vamos, Tammy, precisamos para falar sobre isso. 928 01:00:50,298 --> 01:00:53,650 - Já estava na hora. - O que você quer? 929 01:00:53,693 --> 01:00:57,392 - Você não. - Debbie não está aqui. 930 01:00:57,436 --> 01:00:59,394 Por que você está mentindo? 931 01:00:59,438 --> 01:01:02,049 Ela volta mais tarde, Tammy. 932 01:01:02,093 --> 01:01:04,269 Você sabe algo? Eu não gosto do jeito que você a trata. 933 01:01:04,312 --> 01:01:06,575 O que? Olha, eu tenho que ir. 934 01:01:06,619 --> 01:01:10,362 Eu não terminei com você. 935 01:01:10,405 --> 01:01:12,756 - O que? - O que você fez com o resto do dinheiro? 936 01:01:12,799 --> 01:01:14,583 Que dinheiro? 937 01:01:16,585 --> 01:01:18,544 Os últimos US $ 10.000 938 01:01:18,587 --> 01:01:20,589 da mãe dela apólice de seguro? 939 01:01:22,940 --> 01:01:25,812 Olha, isso é realmente não é da sua conta. 940 01:01:25,856 --> 01:01:29,773 Mas se você deve saber, Eu perdi o jogo. 941 01:01:29,816 --> 01:01:32,253 Você sabe o que, Howard? Você é tão patético. 942 01:01:32,297 --> 01:01:33,951 Você não a merece. 943 01:01:33,994 --> 01:01:36,301 - Debbie não é santa. - E você também não. 944 01:01:36,344 --> 01:01:38,477 - Você já terminou? - Nigga, mexa-se. 945 01:01:38,520 --> 01:01:41,480 - Onde ela está? - Ela não está aqui. 946 01:01:41,523 --> 01:01:45,266 O que é que foi isso? 947 01:01:45,310 --> 01:01:48,226 Eu não sei. Provavelmente é tre. 948 01:01:48,269 --> 01:01:49,836 Adeus. 949 01:01:49,880 --> 01:01:53,753 Você diz à Debbie para ligar quando ela chega em casa. 950 01:01:53,797 --> 01:01:55,407 E faça algo com o telefone. 951 01:01:55,450 --> 01:01:58,105 Está quebrado como você. 952 01:02:00,151 --> 01:02:02,675 Muito bom. Muito bom. 953 01:02:02,719 --> 01:02:05,417 $ 10.000 em apostas? Filho da puta estúpido. 954 01:02:05,460 --> 01:02:06,766 E você ficou com esse mano? 955 01:02:06,810 --> 01:02:08,768 Olha, eu não ligo sobre esse dinheiro. 956 01:02:08,812 --> 01:02:10,117 Tudo bem, querida, calma ... 957 01:02:10,161 --> 01:02:12,729 Ei, ei, não foda esqueça, mano. 958 01:02:12,772 --> 01:02:14,643 Acalme-se, tudo bem, querida? 959 01:02:14,687 --> 01:02:15,775 OK? 960 01:02:15,819 --> 01:02:18,473 Desça a porra da escada, estúpido. 961 01:02:18,517 --> 01:02:20,780 Porra. 962 01:02:25,045 --> 01:02:29,310 Você ficará bem. Filho da puta bonito. 963 01:02:29,354 --> 01:02:31,269 Você ainda está com raiva de mim, querida? 964 01:02:31,312 --> 01:02:35,099 Agora... 965 01:02:36,796 --> 01:02:40,452 Então o que eu vou fazer com vocês dois? 966 01:02:40,495 --> 01:02:42,846 Nós não vamos dizer nada. 967 01:02:45,152 --> 01:02:47,372 E como eu saberia disso? 968 01:02:47,415 --> 01:02:50,114 Eu acho que você só tem que confiar em nós. 969 01:02:50,157 --> 01:02:53,160 Não, eu nunca confiaria em um homem 970 01:02:53,204 --> 01:02:56,381 que rouba US $ 10.000 da esposa dele. 971 01:02:58,557 --> 01:03:02,779 Então, orgulho gay ... 972 01:03:04,563 --> 01:03:06,608 Como você quer morrer? 973 01:03:06,652 --> 01:03:09,829 - Por favor. - Não, não, não, sério. 974 01:03:09,873 --> 01:03:12,223 Você já pensou sobre a sua morte? 975 01:03:12,266 --> 01:03:14,791 - Por favor, Deus, não. - Eu lhe fiz uma pergunta! 976 01:03:14,834 --> 01:03:17,489 Por que você não o deixa em paz? 977 01:03:19,752 --> 01:03:21,580 Você gosta disso? 978 01:03:21,623 --> 01:03:23,408 Você gosta disso, não é? 979 01:03:23,451 --> 01:03:27,238 Sua puta. 980 01:03:27,281 --> 01:03:29,066 Sim, mas eu aposto ele chicoteava sua bunda. 981 01:03:30,676 --> 01:03:34,680 Você não teve o suficiente de me apostar? 982 01:03:34,723 --> 01:03:38,510 - Se ele vencer, deixe-nos ir. Howard! 983 01:03:40,599 --> 01:03:44,777 - Isso pode ser divertido. - Não para você. 984 01:03:44,821 --> 01:03:46,692 E daí se eu ganhar? 985 01:03:46,735 --> 01:03:50,435 Acho que estamos mortos. - Não, isso é ... isso é ridículo. 986 01:03:50,478 --> 01:03:54,831 - Concordo. - Não não. 987 01:03:54,874 --> 01:03:57,877 Parece ser uma boa ideia... 988 01:03:57,921 --> 01:04:00,271 Um ótimo mesmo. 989 01:04:00,314 --> 01:04:05,493 Que o melhor homem ou bicha ganhe. 990 01:04:05,537 --> 01:04:08,627 - Eu não vou querer lutar. - Vamos lá, cara. 991 01:04:08,670 --> 01:04:10,411 Vamos. 992 01:04:10,455 --> 01:04:12,152 Por favor, não quero brigar com você. 993 01:04:12,196 --> 01:04:14,328 Não estou tentando ouvir tudo isso. 994 01:04:19,943 --> 01:04:22,032 Howie, 995 01:04:22,075 --> 01:04:24,034 Eu pensei que você disse esse viado poderia lutar. 996 01:04:24,077 --> 01:04:25,078 O que aconteceu? 997 01:04:25,122 --> 01:04:27,167 Você está pronto para morrer, filho da puta? 998 01:04:27,211 --> 01:04:29,039 Esta pronto? E aí cara? 999 01:04:36,176 --> 01:04:39,266 Garoto, você não deveria já fiz isso. 1000 01:04:41,399 --> 01:04:43,140 Vamos, puta. 1001 01:04:43,183 --> 01:04:44,315 Eu sei que cadelas podem lutar. 1002 01:04:44,358 --> 01:04:46,491 Vamos. Vamos. 1003 01:04:51,931 --> 01:04:53,977 Cadela! 1004 01:04:55,935 --> 01:04:58,416 Eu sabia que bichas não podiam lutar. 1005 01:04:58,459 --> 01:05:00,679 Howie, sinto muito dizer, 1006 01:05:00,722 --> 01:05:03,812 mas parece você perdeu outra aposta, cara. 1007 01:05:03,856 --> 01:05:08,339 Então agora a questão é como voce quer morrer 1008 01:05:08,382 --> 01:05:10,167 Com um dois por quatro, filho da puta! 1009 01:05:11,995 --> 01:05:13,822 Quem é a cadela agora? 1010 01:05:13,866 --> 01:05:15,955 Quem é a cadela? 1011 01:05:15,999 --> 01:05:19,089 O que está acontecendo aqui em baixo? 1012 01:05:19,132 --> 01:05:20,873 Tre, o que você está fazendo? 1013 01:05:20,917 --> 01:05:22,416 - Você não entende. - Saia dele! 1014 01:05:22,440 --> 01:05:25,269 O que você tem? Você é louco? 1015 01:05:25,312 --> 01:05:27,924 - O que há de errado com você? - Você não entende! 1016 01:05:27,967 --> 01:05:31,971 Eu vou pegar daqui. 1017 01:05:35,757 --> 01:05:38,021 Você já ouviu a frase 1018 01:05:38,064 --> 01:05:40,327 "o lugar errado na hora errada "? 1019 01:05:42,025 --> 01:05:43,374 Vá para lá. 1020 01:05:45,028 --> 01:05:46,594 Vamos. 1021 01:05:50,163 --> 01:05:53,210 Meu Deus, é isso? - Sim. 1022 01:05:53,253 --> 01:05:55,299 Ele tinha um problema de atitude, então eu o resolvi. 1023 01:05:55,342 --> 01:05:57,040 Ele não fez nada para você! 1024 01:05:57,083 --> 01:05:58,998 Você está levantando sua voz para mim? 1025 01:05:59,042 --> 01:06:00,652 Você vai me matar de qualquer maneira. 1026 01:06:00,695 --> 01:06:03,437 Então vá em frente e faça. Vá em frente e faça isso! 1027 01:06:03,481 --> 01:06:07,964 Se você insiste. 1028 01:06:08,965 --> 01:06:12,751 Shh! 1029 01:06:14,274 --> 01:06:17,016 Caramba, namorada, 1030 01:06:17,060 --> 01:06:19,932 essa merda parecia doer. 1031 01:06:19,976 --> 01:06:22,282 Eu pensei em você já estaria morto agora. 1032 01:06:22,326 --> 01:06:26,895 Eu acho bichas só não morra fácil. 1033 01:06:26,939 --> 01:06:29,159 Não! 1034 01:06:40,170 --> 01:06:42,346 E aí cara? 1035 01:06:42,389 --> 01:06:44,000 Venha aqui, querida. 1036 01:06:44,043 --> 01:06:47,264 Deixe-me te pegar fora deste material. 1037 01:06:47,307 --> 01:06:50,832 Qual é o problema, querida? Por que você está assim? 1038 01:06:50,876 --> 01:06:52,965 Venha aqui. Venha aqui. 1039 01:06:53,009 --> 01:06:56,969 - Qual é o problema? - Te odeio. 1040 01:06:57,013 --> 01:07:01,147 - Querida, por favor não diga isso. - Te odeio! 1041 01:07:01,191 --> 01:07:03,584 Venha aqui. Venha aqui. 1042 01:07:04,672 --> 01:07:07,023 Ela é sempre assim? 1043 01:07:08,546 --> 01:07:10,591 Talvez você saiba. 1044 01:07:10,635 --> 01:07:13,072 Seu maldito perdedor! 1045 01:07:13,116 --> 01:07:15,814 - Quem é aquele? - Tu es. 1046 01:07:15,857 --> 01:07:17,468 É só uma questão de tempo. 1047 01:07:17,511 --> 01:07:19,861 Bem, para não dizer o óbvio, 1048 01:07:19,905 --> 01:07:23,039 mas você não está em posição fazer ameaças. 1049 01:07:23,082 --> 01:07:24,388 Eu vou ser. 1050 01:07:24,431 --> 01:07:28,174 Howie, você conseguiu cerca de cinco minutos 1051 01:07:28,218 --> 01:07:29,828 deixado nesta terra. 1052 01:07:29,871 --> 01:07:32,874 Por favor, não o desperdice, fazendo ameaças inativas. 1053 01:07:35,660 --> 01:07:37,662 Merda. 1054 01:07:51,980 --> 01:07:55,201 Por que as mulheres sempre têm que dificultar as coisas? 1055 01:07:56,333 --> 01:07:59,118 Debbie, ouça, amante. 1056 01:07:59,162 --> 01:08:01,599 Por favor não tente qualquer coisa estúpida, 1057 01:08:01,642 --> 01:08:04,080 ou seu amigo com tesão está morto, ok? 1058 01:08:04,123 --> 01:08:06,125 Tre está coberto. Vamos. 1059 01:08:06,169 --> 01:08:09,433 - Ok, eles estão lá em cima agora. Tammy, venha para o papai, querida. 1060 01:08:09,476 --> 01:08:12,131 Você vai chamar a polícia e Eu vou ficar e ajudar Tammy. 1061 01:08:12,175 --> 01:08:13,959 Eu não vou te deixar aqui com ele. 1062 01:08:14,002 --> 01:08:15,526 Shh shh. 1063 01:08:15,569 --> 01:08:17,571 A seda não vai me machucar. 1064 01:08:19,965 --> 01:08:21,967 Você sabe que ele não vai. 1065 01:08:29,279 --> 01:08:32,717 Agora, onde seria um skeezer como você se esconde, Tammy? 1066 01:08:40,203 --> 01:08:43,423 Não, não debaixo da cama. 1067 01:08:43,467 --> 01:08:46,296 Não, isso é fácil demais. 1068 01:08:46,339 --> 01:08:49,081 Mas... 1069 01:08:49,125 --> 01:08:51,127 Vamos descobrir. 1070 01:08:52,171 --> 01:08:54,130 Ei, Tammy, que tal nós jogamos um jogo? 1071 01:08:54,173 --> 01:08:56,567 Eu vou atirar lá embaixo. 1072 01:08:56,610 --> 01:08:58,003 E se você estiver lá embaixo ... 1073 01:08:58,046 --> 01:09:02,138 Bem, vamos ver o que acontece. 1074 01:09:05,184 --> 01:09:06,490 Em três. 1075 01:09:06,533 --> 01:09:09,188 Uma contagem é sempre boa. 1076 01:09:09,232 --> 01:09:10,798 1, 1077 01:09:10,842 --> 01:09:13,192 dois, thr ... 1078 01:09:13,236 --> 01:09:17,283 Tudo bem, ok ok! 1079 01:09:17,327 --> 01:09:20,112 Vamos. Vamos. 1080 01:09:20,156 --> 01:09:22,854 Por que você fugiria de mim? 1081 01:09:24,638 --> 01:09:28,033 Não corra, tam. Isso é seguro? 1082 01:09:28,076 --> 01:09:29,382 Venha aqui. 1083 01:09:29,426 --> 01:09:30,992 Debbie disse que você gostou de mim. 1084 01:09:31,036 --> 01:09:34,039 Você não está agindo como você gosta de mim. 1085 01:09:34,082 --> 01:09:36,084 Querida, estamos de volta. 1086 01:09:36,128 --> 01:09:39,000 Surpresa! Acabou, seu imbecil! 1087 01:09:39,044 --> 01:09:40,219 - O que? - Sim. 1088 01:09:40,263 --> 01:09:42,482 - Debbie, não faça isso. - O que agora? 1089 01:09:42,526 --> 01:09:44,571 - Pegue sua bunda lá em baixo. - O que, mano? 1090 01:09:46,573 --> 01:09:49,228 Desça lá. 1091 01:09:49,272 --> 01:09:50,727 - Levanta-se, porra. - Você o pegou, Tammy? 1092 01:09:50,751 --> 01:09:53,189 Pare de agir como se não pudesse andar. Mover! 1093 01:09:56,496 --> 01:09:59,107 Você está sorrindo! Mover! 1094 01:09:59,151 --> 01:10:02,198 Levante-se! Levante-se! 1095 01:10:02,241 --> 01:10:04,025 Sentar-se. 1096 01:10:04,069 --> 01:10:06,245 - Por que você não decide? Sente-se! 1097 01:10:08,116 --> 01:10:11,163 Que porra você é vai fazer agora? 1098 01:10:11,207 --> 01:10:13,600 Eu sinto um pouco deja vu aqui? 1099 01:10:13,644 --> 01:10:16,037 Sim. 1100 01:10:16,081 --> 01:10:19,171 Talvez ela atire em você assim como você atirou neles. 1101 01:10:19,215 --> 01:10:21,608 Bem, eu não estava realmente falando sobre isso. 1102 01:10:21,652 --> 01:10:23,741 Bem, eu estava. 1103 01:10:23,784 --> 01:10:26,309 - Mas onde está o Howard? - Ele está chamando a polícia. 1104 01:10:26,352 --> 01:10:27,962 Sim, bem, eu não quero esperar. 1105 01:10:28,006 --> 01:10:29,834 Eu quero filmar isso filho da puta agora. 1106 01:10:29,877 --> 01:10:32,184 Não, não, é muito fácil. 1107 01:10:32,228 --> 01:10:34,360 Eu simplesmente amo uma mulher violenta. 1108 01:10:35,796 --> 01:10:37,189 Sério? 1109 01:10:37,233 --> 01:10:39,800 Alguém me diga o que a porra está acontecendo. 1110 01:10:39,844 --> 01:10:41,237 Eu posso responder isso. 1111 01:10:41,280 --> 01:10:43,587 Debbie e eu somos fugindo juntos. 1112 01:10:43,630 --> 01:10:47,199 Eu nunca fugiria com você. 1113 01:10:47,243 --> 01:10:49,680 Eu acho que agora está errado hora de pedir um beijo? 1114 01:10:51,899 --> 01:10:53,858 Não não não, foda-se essa merda tapa. 1115 01:11:00,343 --> 01:11:04,216 Tem um gosto quase tão bom quanto sua boceta. 1116 01:11:08,220 --> 01:11:10,178 Bebê, 1117 01:11:10,222 --> 01:11:12,268 você não sabe o quanto eu amo dor, 1118 01:11:12,311 --> 01:11:14,313 especialmente quando está vindo de você. 1119 01:11:14,357 --> 01:11:15,445 Sério? 1120 01:11:15,488 --> 01:11:17,185 Sério? 1121 01:11:17,229 --> 01:11:20,754 - Vamos ver sobre isso. Sim. 1122 01:11:20,798 --> 01:11:22,321 Que porra você está fazendo? 1123 01:11:22,365 --> 01:11:24,323 Estou te dando amor, menino. 1124 01:11:24,367 --> 01:11:25,779 Eu sei que não é sobre cortar minha merda. 1125 01:11:25,803 --> 01:11:27,848 Sim, nós somos, Sr. filho da puta amante. 1126 01:11:27,892 --> 01:11:30,523 - Quem deixou um filho da puta sair? - Debbie, não faça essa merda. 1127 01:11:30,547 --> 01:11:33,245 - Não faça essa merda. - Não é como se você pudesse usá-lo na cadeia. 1128 01:11:33,289 --> 01:11:35,116 - Ou talvez você possa. - Não faça essa merda. 1129 01:11:35,160 --> 01:11:37,336 Nós não seremos capazes não fazer mais amor. 1130 01:11:37,380 --> 01:11:39,033 Seu maldito punk, encare isso como um homem! 1131 01:11:39,077 --> 01:11:40,905 - Você não quer fazer isso. - às três. 1132 01:11:40,948 --> 01:11:43,777 Debbie! Não faça isso. - Uma contagem é sempre boa. 1133 01:11:43,821 --> 01:11:45,953 - Não brinque comigo. Me escute. - 1... 1134 01:11:45,997 --> 01:11:48,782 - Não faça essa merda! - Dois três! 1135 01:11:48,826 --> 01:11:52,177 Esperar! Que diabos está acontecendo aqui? 1136 01:11:52,220 --> 01:11:55,136 - Onde estão os policiais? - Eles estão a caminho. 1137 01:11:55,180 --> 01:11:57,704 Voltei para ajudar vocês dois. 1138 01:11:57,748 --> 01:12:00,968 Sim, bem, como você pode ver, estamos indo bem. 1139 01:12:01,012 --> 01:12:03,449 O que você vai fazer com isso na sua mão? 1140 01:12:03,493 --> 01:12:05,886 E eu não estou falando sobre a faca. 1141 01:12:07,366 --> 01:12:10,935 Olha, ele não vale a pena. 1142 01:12:15,243 --> 01:12:17,289 Olha, por que você não trazer a polícia com você? 1143 01:12:17,333 --> 01:12:19,247 Estou feliz por não ter ou então vocês dois 1144 01:12:19,291 --> 01:12:21,380 estaria indo para a cadeia junto com ele. 1145 01:12:21,424 --> 01:12:24,078 - Você sabe como usar isso? - Sim eu quero. 1146 01:12:24,122 --> 01:12:25,384 Eu não preciso de diploma universitário 1147 01:12:25,428 --> 01:12:27,255 puxar um gatilho filho da puta. 1148 01:12:27,299 --> 01:12:30,433 Então você deveria saber quando a segurança está ligada. 1149 01:12:32,870 --> 01:12:34,262 Obrigado. 1150 01:12:34,306 --> 01:12:35,873 Debbie, você está bem? 1151 01:12:35,916 --> 01:12:37,831 Eu ... eu preciso sair daqui. 1152 01:12:37,875 --> 01:12:40,138 - Vamos esperar lá fora. Eu não posso deixar você fazer isso, baby. 1153 01:12:40,181 --> 01:12:41,531 Deus. 1154 01:12:41,574 --> 01:12:43,010 Não podemos deixar você fazer isso. 1155 01:12:43,054 --> 01:12:45,839 O que você está fazendo? 1156 01:12:45,883 --> 01:12:47,798 Tomando Hollywood pela tempestade, querida. 1157 01:12:47,841 --> 01:12:50,757 que diabos isso significa? 1158 01:12:50,801 --> 01:12:52,368 Significa seu marido vendeu você 1159 01:12:52,411 --> 01:12:54,892 - para uma pausa em Hollywood. - O que? 1160 01:12:54,935 --> 01:12:58,635 Depois que a mídia descobrir sobre o massacre que aconteceu aqui hoje à noite, 1161 01:12:58,678 --> 01:13:00,767 todo mundo vai querer a minha história. 1162 01:13:00,811 --> 01:13:04,380 Eu serei um sucesso instantâneo. 1163 01:13:04,423 --> 01:13:07,948 Agora eu sei que isso pode vir como uma surpresa para vocês dois, 1164 01:13:07,992 --> 01:13:11,038 mas nenhum dos scripts que eu escrevi anteriormente vendido. 1165 01:13:11,082 --> 01:13:15,521 Mas esse aqui ... esse aqui vai vender muito tempo. 1166 01:13:15,565 --> 01:13:18,132 Deixe-me ver se entendi. 1167 01:13:18,176 --> 01:13:20,483 Você teve seu parceiros de escrita mortos 1168 01:13:20,526 --> 01:13:24,051 para uma história que você não tem ainda vendeu? 1169 01:13:24,095 --> 01:13:26,097 Pense nisso. 1170 01:13:26,140 --> 01:13:30,449 Eles foram as vítimas perfeitas para o meu drama da vida real ... 1171 01:13:30,493 --> 01:13:34,235 Crédulo e estúpido. 1172 01:13:34,279 --> 01:13:36,194 Quero dizer, você pode acreditar que eles caíram 1173 01:13:36,237 --> 01:13:38,979 para essa linha sobre os US $ 3 milhões? 1174 01:13:39,023 --> 01:13:40,981 Eles merecem estar mortos. 1175 01:13:41,025 --> 01:13:43,201 Ignorância assim pode ser perigoso. 1176 01:13:43,244 --> 01:13:46,944 Então eu acho que você ia me mate também. 1177 01:13:48,336 --> 01:13:50,904 - Você está doente, mãe ... - Whoa whoa whoa whoa. 1178 01:13:50,948 --> 01:13:55,953 - Apoia-la. Apoia-la. - Vá em frente, faça o dia dele. 1179 01:13:55,996 --> 01:13:58,869 Clint Eastwood, "Dirty Harry." 1180 01:14:00,044 --> 01:14:02,873 Quando vocês se tornaram bons amigos? 1181 01:14:04,614 --> 01:14:08,400 - Quem diabos é você? - Olha, cara, acalme-se. 1182 01:14:08,444 --> 01:14:10,228 Eu só quero falar com você, ok? 1183 01:14:10,271 --> 01:14:11,969 Nós não somos bons amigos. 1184 01:14:12,012 --> 01:14:14,885 Somos parceiros de negócios. 1185 01:14:14,928 --> 01:14:17,409 Eu fiz uma oferta a ele ele não podia recusar. 1186 01:14:17,453 --> 01:14:20,064 - Quem é aquele? - O padrinho. 1187 01:14:20,107 --> 01:14:24,024 Deixe-me adivinhar ... $ 10.000. 1188 01:14:24,068 --> 01:14:26,549 Bem, na verdade cinco. 1189 01:14:26,592 --> 01:14:29,073 Mas nós vamos discutir os outros cinco em um minuto. 1190 01:14:30,727 --> 01:14:32,990 Então foi para lá que o dinheiro foi. 1191 01:14:33,033 --> 01:14:36,384 O preço da fama pode ser caro. 1192 01:14:54,620 --> 01:14:56,100 Onde você foi com a minha bicicleta? 1193 01:14:56,143 --> 01:14:58,929 Isso não fazia parte do plano. 1194 01:14:58,972 --> 01:15:01,801 Apenas me divertindo um pouco. 1195 01:15:01,845 --> 01:15:03,542 Você sabe o que dizem, 1196 01:15:03,586 --> 01:15:06,545 "todo o trabalho e sem diversão" et cetera, et cetera. 1197 01:15:06,589 --> 01:15:09,287 - Diversão. - Sim. 1198 01:15:09,330 --> 01:15:12,899 Isso é como ... Como matar um policial? 1199 01:15:12,943 --> 01:15:17,643 Ou ... ou isso poderia significar mais como empurrar sua arma 1200 01:15:17,687 --> 01:15:19,253 6 "na minha garganta? 1201 01:15:19,297 --> 01:15:24,998 Mas você sabe, a verdadeira alegria ... a verdadeira alegria veio 1202 01:15:25,042 --> 01:15:28,915 como eu tenho que assistir você ficar seu pau de 3 "na minha esposa. 1203 01:15:28,959 --> 01:15:30,743 Veja, agora isso é mentira. 1204 01:15:30,787 --> 01:15:35,400 Eu enfiei um pau de 8 " em sua esposa. 1205 01:15:35,443 --> 01:15:39,709 Sim. 1206 01:15:41,058 --> 01:15:45,105 Seda, olha, eu sei que isso é seu primeiro show de atuação 1207 01:15:45,149 --> 01:15:48,326 e há coisas que você pode ou não saber, 1208 01:15:48,369 --> 01:15:50,284 então eu vou te ajudar. 1209 01:15:50,328 --> 01:15:54,898 A maneira que os atores, você, ganha o dinheiro deles, 1210 01:15:54,941 --> 01:15:58,118 os milhares de dólares que estou pagando, 1211 01:15:58,162 --> 01:16:02,470 é que eles não mude minhas falas, 1212 01:16:02,514 --> 01:16:06,823 o que significa que eles não fodem 1213 01:16:06,866 --> 01:16:09,390 com o meu roteiro. 1214 01:16:09,434 --> 01:16:14,961 Se você quer se divertir, faça isso no seu dia de folga. 1215 01:16:15,005 --> 01:16:17,877 Você sabe, como um carteiro. 1216 01:16:17,921 --> 01:16:21,925 Agora alguém te viu? 1217 01:16:21,968 --> 01:16:26,103 - Não. - Bom bom. Muito bom. 1218 01:16:27,539 --> 01:16:29,976 Você acredita que fizemos isso? 1219 01:16:30,020 --> 01:16:32,631 Nós fizemos isso. 1220 01:16:32,675 --> 01:16:36,679 Então você quer dizer depois de tudo isso besteira que você acabou de dizer, 1221 01:16:36,722 --> 01:16:38,115 você aprova o meu desempenho? 1222 01:16:38,158 --> 01:16:39,856 sim! 1223 01:16:39,899 --> 01:16:41,988 Quero dizer, todas as coisas consideradas. 1224 01:16:42,032 --> 01:16:44,251 Quero dizer, especialmente ... Especialmente... 1225 01:16:44,295 --> 01:16:47,777 Eu amo o jeito que você acabou de atirar. 1226 01:16:47,820 --> 01:16:50,170 Quero dizer, sem hesitação. 1227 01:16:50,214 --> 01:16:52,520 Assim como, "Eu mantenho minhas promessas." 1228 01:16:56,089 --> 01:16:59,136 Assim... 1229 01:16:59,179 --> 01:17:01,878 Como você está planejando em fazer minha esposa? 1230 01:17:01,921 --> 01:17:04,968 O que, bala na cabeça? 1231 01:17:05,011 --> 01:17:07,884 Faca na garganta? 1232 01:17:07,927 --> 01:17:09,712 Não me diga 1233 01:17:09,755 --> 01:17:12,105 Você vai foder seus cérebros para fora. 1234 01:17:15,979 --> 01:17:18,024 Olha cara, tenha um pouco disso e relaxe. 1235 01:17:18,068 --> 01:17:20,679 Não, eu vou passar. 1236 01:17:20,723 --> 01:17:24,204 Seda, não seja uma vagina. 1237 01:17:24,248 --> 01:17:29,862 Howie, é melhor você assistir sua porra da boca. 1238 01:17:32,473 --> 01:17:34,519 Foda-se. 1239 01:17:35,825 --> 01:17:37,391 Foda-se quem? 1240 01:17:37,435 --> 01:17:40,351 Então é assim que você trata o cara que salvou suas bolas? 1241 01:17:40,394 --> 01:17:44,224 - Howie, eu não dou uma merda sobre você. 1242 01:17:44,268 --> 01:17:48,011 Onde está a outra metade do meu dinheiro? 1243 01:17:48,054 --> 01:17:51,579 Você ainda não terminou. 1244 01:17:51,623 --> 01:17:56,019 Tudo bem, eu vou tirar a esposa e a namorada. 1245 01:17:56,062 --> 01:17:59,413 E eu quero meu dinheiro e estou saindo da esquiva. 1246 01:17:59,457 --> 01:18:03,679 - Tammy está fora dos limites. - Por quê? 1247 01:18:03,722 --> 01:18:07,378 Eu te disse, Eu quero fazer ela mesma. 1248 01:18:07,421 --> 01:18:09,772 É pessoal. 1249 01:18:09,815 --> 01:18:14,037 Você fode! 1250 01:18:14,080 --> 01:18:15,908 Obrigado. 1251 01:18:21,914 --> 01:18:24,700 Porra de atores. 1252 01:18:26,832 --> 01:18:29,008 Eu acho que, hum ... 1253 01:18:29,052 --> 01:18:32,055 Pense nisso seu plano é brilhante. 1254 01:18:32,098 --> 01:18:34,013 Sério? 1255 01:18:34,057 --> 01:18:37,843 Sim. Sim, nós achamos que vai funcionar. 1256 01:18:37,887 --> 01:18:39,889 E nós queremos ajudar. 1257 01:18:39,932 --> 01:18:44,937 Estou surpreso ouvir você dizer isso. 1258 01:18:44,981 --> 01:18:47,113 Bem, você não deveria estar. 1259 01:18:47,157 --> 01:18:50,464 Quero dizer, Howard, você é um dos, 1260 01:18:50,508 --> 01:18:54,381 - se não o mais homens inteligentes ... 1261 01:19:15,359 --> 01:19:17,013 Onde você estava? 1262 01:19:19,276 --> 01:19:22,453 Olá? Onde você esteve? 1263 01:19:22,496 --> 01:19:24,890 Eu tive que correr. 1264 01:19:24,934 --> 01:19:27,937 No meio do maldito plano? 1265 01:19:29,852 --> 01:19:33,333 Olha, esqueça. Esqueça. Está na hora. 1266 01:19:33,377 --> 01:19:35,553 Você é um tolo, cara. 1267 01:19:35,596 --> 01:19:37,947 O que? Por quê? 1268 01:19:37,990 --> 01:19:40,645 Por jogar tudo isso longe por uma fantasia. 1269 01:19:43,517 --> 01:19:47,913 Vivemos em um sensacional sociedade, meu amigo. 1270 01:19:47,957 --> 01:19:49,175 Você entende? 1271 01:19:49,219 --> 01:19:53,223 O mundo da realidade imagens na televisão. 1272 01:19:53,266 --> 01:19:55,878 Quero dizer, eles não conseguem o suficiente deste sangue e coisas de Gore. 1273 01:19:55,921 --> 01:19:58,228 E se ninguém quiser sua merda? 1274 01:19:58,271 --> 01:20:00,752 Eles vão querer, acredite em mim. 1275 01:20:00,796 --> 01:20:03,973 E o risco de perder um mulher como Debbie vale a pena? 1276 01:20:06,758 --> 01:20:08,107 Debbie? 1277 01:20:10,327 --> 01:20:15,158 Silky, você fodeu Debbie 1278 01:20:15,201 --> 01:20:17,290 bem no meu maldito jacuzzi! 1279 01:20:17,334 --> 01:20:20,859 Com sua porra de ajuda! 1280 01:20:20,903 --> 01:20:23,601 Sim. 1281 01:20:23,644 --> 01:20:25,995 Mas a única coisa que importa 1282 01:20:26,038 --> 01:20:28,171 é que ela fez isso. 1283 01:20:29,737 --> 01:20:31,914 Bem desse jeito? 1284 01:20:31,957 --> 01:20:36,832 Sim, assim mesmo. 1285 01:21:03,946 --> 01:21:05,948 Bem, senhoras, é isso. 1286 01:21:07,601 --> 01:21:09,516 Eu prefiro fazer isso de trás. 1287 01:21:10,953 --> 01:21:12,998 Rostos bonitos me deixam fraco. 1288 01:21:13,042 --> 01:21:15,914 - Podemos conversar? - Vamos acabar logo com isso. 1289 01:21:15,958 --> 01:21:18,699 Por favor? 1290 01:21:18,743 --> 01:21:20,745 Eu realmente preciso falar com você. 1291 01:21:26,577 --> 01:21:28,971 E aí? 1292 01:21:29,014 --> 01:21:34,890 Eu ... desde que estivemos aqui, 1293 01:21:34,933 --> 01:21:38,894 Eu tive algum tempo para fazer alguma alma procurando. 1294 01:21:38,937 --> 01:21:44,203 E bem, o que estou realmente tentando dizer é que 1295 01:21:44,247 --> 01:21:47,946 agora que eu conheço meu marido realmente não dá a mínima para mim, 1296 01:21:47,990 --> 01:21:51,732 Eu sou uma mulher livre. 1297 01:21:51,776 --> 01:21:55,475 E, como você sugeriu, 1298 01:21:55,519 --> 01:21:58,478 Vou deixar meu corpo fluir com as ondas. 1299 01:22:03,135 --> 01:22:05,181 Você se lembra disso? 1300 01:22:05,224 --> 01:22:08,271 Claro. 1301 01:22:08,314 --> 01:22:11,056 Você me perguntou o que eu estava desejando, 1302 01:22:11,100 --> 01:22:12,971 o que eu estava desejando. 1303 01:22:13,015 --> 01:22:17,584 E você disse para perguntar e eu vou receber. 1304 01:22:17,628 --> 01:22:21,153 O que você quer? 1305 01:22:21,197 --> 01:22:27,072 Eu quero viver perigosamente e fluir com as ondas. 1306 01:22:30,032 --> 01:22:31,729 Então o que você está dizendo? 1307 01:22:31,772 --> 01:22:33,818 As ondas estão fluindo na sua direção. 1308 01:22:33,861 --> 01:22:37,126 - Debbie, não faça isso. - Cale-se. 1309 01:22:39,650 --> 01:22:43,393 Eu fui preso no mundo de Howard 1310 01:22:43,436 --> 01:22:46,178 por tempo demais. 1311 01:22:46,222 --> 01:22:47,875 Agora eu preciso estar com alguém 1312 01:22:47,919 --> 01:22:50,617 quem me estimula. 1313 01:22:50,661 --> 01:22:56,058 E, seda, você está definitivamente o homem para o trabalho. 1314 01:22:56,101 --> 01:22:58,016 Fui contratado para te matar. 1315 01:22:58,060 --> 01:23:02,760 O plano de Howard ainda pode funcionar sem me matar. 1316 01:23:02,803 --> 01:23:06,111 - E eu. - Vamos. 1317 01:23:06,155 --> 01:23:08,244 Você mesmo disse. 1318 01:23:08,287 --> 01:23:11,943 Você disse ... você e eu são tomadores de risco. 1319 01:23:11,987 --> 01:23:14,380 Ei, vamos apenas arriscar 1320 01:23:14,424 --> 01:23:16,252 e vá embora fora desta cidade 1321 01:23:16,295 --> 01:23:18,863 e o inferno fora deste país. 1322 01:23:18,906 --> 01:23:21,648 Você sabe, sua oferta quase parece sincero. 1323 01:23:21,692 --> 01:23:23,999 Não duvide de mim, seda. 1324 01:23:25,043 --> 01:23:27,002 Você sabe como me sinto por você. 1325 01:23:29,961 --> 01:23:33,573 O balcão da cozinha, a banheira. 1326 01:23:33,617 --> 01:23:36,272 O que? Eu senti falta alguma coisa aqui? 1327 01:23:37,751 --> 01:23:39,884 Se eu pensasse que você era sério, talvez eu iria ... 1328 01:23:39,927 --> 01:23:41,407 Como eu poderia provar isso para você? 1329 01:23:47,022 --> 01:23:49,502 Você pode me dar uma espreitadela visualização do que esperar. 1330 01:23:49,546 --> 01:23:52,505 Eu pensei que já fiz isso. 1331 01:23:52,549 --> 01:23:55,813 Eu quero que você me faça. 1332 01:23:57,945 --> 01:23:59,817 Você como? 1333 01:23:59,860 --> 01:24:02,385 Não seja tão ingênuo, Debbie. 1334 01:24:02,428 --> 01:24:04,909 Ele quer que você chupe esse pau. 1335 01:24:04,952 --> 01:24:07,912 Bebê. 1336 01:24:07,955 --> 01:24:09,392 Você vai conseguir isso 1337 01:24:09,435 --> 01:24:13,178 e muito mais quando sairmos daqui. 1338 01:24:13,222 --> 01:24:15,398 Eu quero isso agora. 1339 01:24:15,441 --> 01:24:18,314 O quão... 1340 01:24:18,357 --> 01:24:20,055 Eu não posso fazer isso na frente dela. 1341 01:24:21,491 --> 01:24:23,754 Eu sabia disso. - Seda. 1342 01:24:23,797 --> 01:24:26,800 Olha, você disse isso você me respeitaria. 1343 01:24:26,844 --> 01:24:29,020 Agora chupando seu pau na frente do meu amigo aqui 1344 01:24:29,064 --> 01:24:31,066 não é minha ideia de respeito. 1345 01:24:33,155 --> 01:24:36,114 Sim você está certo. 1346 01:24:36,158 --> 01:24:38,725 Obrigado. 1347 01:24:38,769 --> 01:24:40,075 Vamos lá para cima. 1348 01:24:48,083 --> 01:24:50,737 Eu acho que você deveria ir. 1349 01:24:50,781 --> 01:24:53,088 E chupe bem, 1350 01:24:53,131 --> 01:24:55,438 porque nossas vidas dependem disso. 1351 01:25:16,067 --> 01:25:19,505 Você não sabe quanto tempo eu tenho estava esperando para fazer isso. 1352 01:25:19,549 --> 01:25:22,291 Conte-me. 1353 01:25:23,422 --> 01:25:25,598 Prefiro te mostrar. 1354 01:25:35,826 --> 01:25:38,263 Não, eu sou tímido. 1355 01:25:44,008 --> 01:25:47,142 Baby, faça o que quiser. 1356 01:26:47,811 --> 01:26:49,378 Está feito? 1357 01:26:52,903 --> 01:26:55,819 Desculpe por desapontá-lo. 1358 01:26:55,862 --> 01:26:59,692 Whoa whoa, querida. Não atire, ok? 1359 01:27:01,999 --> 01:27:06,873 E você disse que eu era patético? 1360 01:27:06,917 --> 01:27:10,050 Eu te amei desde criança. 1361 01:27:10,094 --> 01:27:12,488 Não se importava se você tivesse um centavo, 1362 01:27:12,531 --> 01:27:15,621 um centavo ou uma panela para mijar. 1363 01:27:15,665 --> 01:27:18,842 A única coisa isso importava para mim 1364 01:27:18,885 --> 01:27:20,844 foi que você e eu estamos juntos. 1365 01:27:20,887 --> 01:27:23,673 Bem, querida, olhe, apenas ... apenas me dê um segundo para pensar 1366 01:27:23,716 --> 01:27:25,283 e ainda podemos ficar juntos. 1367 01:27:25,327 --> 01:27:27,285 Não não não não não. Não. 1368 01:27:27,329 --> 01:27:30,027 Você estragou tudo, Howard. 1369 01:27:30,070 --> 01:27:33,291 Não não, querida. Eu posso consertar isso. 1370 01:27:33,335 --> 01:27:36,033 Quero dizer, escrever é reescrever. 1371 01:27:36,076 --> 01:27:37,861 Eu posso apenas mudar o final. 1372 01:27:37,904 --> 01:27:41,604 - Eu posso fazer de você o herói. - Howard, o computador está desligado! 1373 01:27:41,647 --> 01:27:45,608 Querida, olhe, você não entende 1374 01:27:45,651 --> 01:27:47,958 como é querer algo ... 1375 01:27:48,001 --> 01:27:51,178 Quero dizer, querer algo tão ruim, tão ruim, 1376 01:27:51,222 --> 01:27:53,093 que a única coisa o que importa é isso. 1377 01:27:53,137 --> 01:27:55,835 Isso leva tempo, Howard! 1378 01:27:55,879 --> 01:27:57,315 Eu pensei que você sabia disso. 1379 01:27:57,359 --> 01:27:59,230 Baby, meu tempo está acabando! 1380 01:27:59,274 --> 01:28:01,101 Ainda és jovem. 1381 01:28:01,145 --> 01:28:04,191 Você teve toda a sua vida à sua frente. 1382 01:28:07,456 --> 01:28:10,676 E você me teve. 1383 01:28:10,720 --> 01:28:15,594 Eu te amei incondicionalmente. 1384 01:28:17,248 --> 01:28:19,816 Eu era seu maior apoiador. 1385 01:28:21,948 --> 01:28:26,866 Eu desisti dos meus sonhos por sua causa. 1386 01:28:26,910 --> 01:28:29,347 E isto... 1387 01:28:29,391 --> 01:28:33,090 É assim que você me paga? 1388 01:28:33,960 --> 01:28:37,007 Baby, você está certo. 1389 01:28:37,050 --> 01:28:39,705 Quero dizer, você estava a esposa perfeita. 1390 01:28:39,749 --> 01:28:43,013 Eu tive que encontrar uma maneira para torná-lo imperfeito. 1391 01:28:43,056 --> 01:28:47,060 Eu disse a seda para me dar uma razão para te odiar 1392 01:28:47,104 --> 01:28:48,975 e ele entregou. 1393 01:28:49,019 --> 01:28:52,152 Você me enganou em ter um caso? 1394 01:28:52,196 --> 01:28:56,069 O que, o que... 1395 01:28:56,113 --> 01:28:59,029 Eu apenas parei fazendo amor com você. 1396 01:28:59,072 --> 01:29:01,553 Você teve o caso por conta própria. 1397 01:29:06,428 --> 01:29:09,344 - Vamos. - Onde? 1398 01:29:09,387 --> 01:29:11,911 Prisão. Vamos, Debbie. 1399 01:29:11,955 --> 01:29:13,870 - Baby, não faça isso! - Mexa-se! 1400 01:29:13,913 --> 01:29:16,351 Ei, sou eu. 1401 01:29:16,394 --> 01:29:19,179 Merda! 1402 01:29:19,223 --> 01:29:21,965 Eu não posso ir para a cadeia, baby. 1403 01:29:22,008 --> 01:29:23,923 Mova-se, entre aqui. 1404 01:29:23,967 --> 01:29:27,753 Eu disse, entre aqui. 1405 01:29:39,765 --> 01:29:43,421 Olha, você pode me dar minha arma de volta agora. 1406 01:29:43,465 --> 01:29:46,119 Vejo que estamos no controle novamente. 1407 01:29:46,163 --> 01:29:49,601 O que você é estúpido? Eu estou no controle. 1408 01:29:49,645 --> 01:29:52,038 Você quer ser assim? 1409 01:29:52,082 --> 01:29:55,172 Está bem, está bem. 1410 01:29:58,044 --> 01:30:02,135 Debbie, querida, querida, querida, ouça. 1411 01:30:02,179 --> 01:30:03,746 Tudo o que temos que fazer é dizer que seda 1412 01:30:03,789 --> 01:30:05,791 é responsável por todo esse massacre 1413 01:30:05,835 --> 01:30:08,794 e estamos em casa, em casa. 1414 01:30:08,838 --> 01:30:11,449 Baby, por favor, me diga que eu posso confiar em você. 1415 01:30:13,886 --> 01:30:16,323 Deus, Debbie! 1416 01:30:16,367 --> 01:30:18,325 Não torne isso difícil. 1417 01:30:18,369 --> 01:30:22,460 Estou tentando salvar sua vida, nossas vidas. 1418 01:30:29,641 --> 01:30:31,600 Porra! 1419 01:30:34,254 --> 01:30:39,042 Ok, apenas pense. Deixe-me pensar. 1420 01:30:39,085 --> 01:30:42,175 Ei. Bem? 1421 01:30:43,699 --> 01:30:45,701 Bem o que? 1422 01:30:51,271 --> 01:30:52,795 Howard, não faça isso. 1423 01:30:52,838 --> 01:30:55,077 Olha, ela não vai me ouvir, então é melhor falar com ela. 1424 01:30:55,101 --> 01:30:59,410 - Você prometeu. - Olha, eu não vou cair sozinha. 1425 01:30:59,454 --> 01:31:01,499 Que diabos está acontecendo aqui? 1426 01:31:01,543 --> 01:31:03,545 Você prometeu esperar até que isso acabasse. 1427 01:31:03,588 --> 01:31:06,722 Bem, Tammy, a merda mudou. 1428 01:31:06,765 --> 01:31:09,202 Você é apenas uma merda! 1429 01:31:10,465 --> 01:31:13,206 Deus não, não. 1430 01:31:14,817 --> 01:31:19,082 Debbie, sinto muito. 1431 01:31:19,125 --> 01:31:21,214 Por quê? 1432 01:31:21,258 --> 01:31:25,305 Você era meu melhor amigo, pelo amor de Cristo. 1433 01:31:25,349 --> 01:31:27,307 Eu confiei em você! 1434 01:31:27,351 --> 01:31:29,527 Debbie, parecia uma boa ideia na época. 1435 01:31:29,571 --> 01:31:32,095 Eu não ... porra Howard! 1436 01:31:32,138 --> 01:31:36,708 - O que me matar foi uma boa ideia? - Não não. 1437 01:31:36,752 --> 01:31:41,974 Quero dizer ... eu não sei. Eu não sei. 1438 01:31:42,018 --> 01:31:45,891 Eu estava apenas ... apenas olhando no quadro geral. 1439 01:31:49,199 --> 01:31:51,201 Dinheiro e fama. 1440 01:31:54,247 --> 01:31:55,814 eu nunca pensei Eu me sentiria assim. 1441 01:31:55,858 --> 01:31:58,469 Ei ei ei ei, eu também não. 1442 01:31:58,513 --> 01:32:01,516 Cale a boca! Você cale a boca! 1443 01:32:03,692 --> 01:32:05,737 O que? O que? 1444 01:32:05,781 --> 01:32:07,957 Você transou com ele também? 1445 01:32:24,713 --> 01:32:28,586 Bem, whoo. 1446 01:32:30,327 --> 01:32:31,633 Você é bom, tam. 1447 01:32:31,676 --> 01:32:33,722 Voce é bom. 1448 01:32:33,765 --> 01:32:36,376 Você me disse que estaria vivendo 1449 01:32:36,420 --> 01:32:39,989 em Beverly Hills um dia. 1450 01:32:40,032 --> 01:32:42,600 Só não achei que você ... 1451 01:32:42,644 --> 01:32:47,910 Você perderia sua integridade para chegar lá. 1452 01:32:47,953 --> 01:32:50,956 Por mais que eu odeie terminar esse grande diálogo, 1453 01:32:51,000 --> 01:32:54,743 precisamos tomar uma decisão? 1454 01:33:00,923 --> 01:33:03,882 Então você seria a estrela do filme? 1455 01:33:03,926 --> 01:33:05,841 Que porra você acha? 1456 01:33:08,757 --> 01:33:13,500 Howie, por que você não me disse ela estava envolvida? 1457 01:33:13,544 --> 01:33:16,416 Você está falando comigo? 1458 01:33:16,460 --> 01:33:20,638 Porque o meu nome não é Howie. 1459 01:33:20,682 --> 01:33:22,640 É o Howard! 1460 01:33:22,684 --> 01:33:24,468 E essa informação, 1461 01:33:24,511 --> 01:33:27,906 seu filho da puta morrendo doente, 1462 01:33:27,950 --> 01:33:30,605 não é da sua conta negócio maldito, ok? 1463 01:33:34,783 --> 01:33:37,829 O que? Têm todos vocês fez uma decisão? 1464 01:33:37,873 --> 01:33:41,703 Eu disse você fez uma decisão do caralho? 1465 01:33:43,095 --> 01:33:45,010 Vai Debbie! Dê o fora daqui. 1466 01:35:05,700 --> 01:35:07,702 Ela está morta. 1467 01:35:19,191 --> 01:35:20,845 Bebê. 1468 01:35:27,460 --> 01:35:29,158 Bebê. 1469 01:35:35,338 --> 01:35:37,122 Você nunca vai morrer. 1470 01:35:37,166 --> 01:35:40,430 Você me ouviu, querida? 1471 01:35:40,473 --> 01:35:43,781 Eu cuidei disso por você. 1472 01:35:43,825 --> 01:35:45,696 Afaste-se dela. 1473 01:35:45,740 --> 01:35:51,354 Eu disse para ficar longe dela. 1474 01:36:02,757 --> 01:36:04,715 Sem pontas soltas, certo? 1475 01:36:06,804 --> 01:36:09,067 Eu deveria ter esperado isso. 1476 01:36:10,982 --> 01:36:13,245 Não hesite, Howie. 1477 01:36:37,487 --> 01:36:39,619 E este é o nosso pintura mais recente. 1478 01:36:39,663 --> 01:36:41,883 É de pai e filha, 1479 01:36:41,926 --> 01:36:45,800 e eles chamam de "vida". 1480 01:37:10,346 --> 01:37:14,263 Foi quando ele, ele ... 1481 01:37:14,306 --> 01:37:18,093 Ele matou mo. 1482 01:37:18,136 --> 01:37:22,053 E então ele matou tre. 1483 01:37:23,707 --> 01:37:28,059 E ele nos criou aqui ... eu ... eu e Debbie. 1484 01:37:29,931 --> 01:37:34,544 E ela tentou ... ela tentou correr e ele ... 1485 01:37:43,292 --> 01:37:45,381 Eu tentei... 1486 01:37:48,340 --> 01:37:52,083 Se não fosse por Tammy, eu ... 1487 01:37:52,127 --> 01:37:55,652 Aquele filho da puta. Aquele filho da puta! 1488 01:38:01,788 --> 01:38:03,747 Olha, você fez uma coisa boa aqui. 1489 01:38:03,790 --> 01:38:05,923 E senhora, você é um herói. 1490 01:38:07,925 --> 01:38:10,536 Agora meu melhor amigo está morto. 1491 01:38:13,713 --> 01:38:15,672 Eu não sou um herói. 1492 01:38:15,715 --> 01:38:19,676 Ei, Andrew Anderson não pode machucar mais alguém, 1493 01:38:19,719 --> 01:38:22,722 e vocês dois são responsável por isso. 1494 01:38:25,987 --> 01:38:29,468 Tudo certo. Tudo certo, terminaremos isso mais tarde. 1495 01:38:54,929 --> 01:38:57,583 Bem... 1496 01:38:57,627 --> 01:39:00,108 Conseguimos. 1497 01:39:02,153 --> 01:39:04,242 Uma vitória agridoce. 1498 01:39:04,286 --> 01:39:06,288 Sim. 1499 01:39:08,507 --> 01:39:10,553 Mas ainda é uma vitória. 1500 01:39:14,209 --> 01:39:17,473 E mal posso esperar para a celebração. 1501 01:39:50,636 --> 01:39:54,466 Anderson, você tem sorte. 1502 01:39:54,510 --> 01:39:56,512 Droga, você tem sorte. 1503 01:40:03,649 --> 01:40:06,304 O que? 1504 01:40:06,348 --> 01:40:08,393 Encontrou alguma coisa? 1505 01:40:16,271 --> 01:40:18,099 Ainda está gravando, senhor. 1506 01:40:37,118 --> 01:40:39,120 Reproduza-o. 110963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.