All language subtitles for Uninvited.Guest.1999.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Monkee-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,116 --> 00:00:30,726
Sim.
2
00:00:34,947 --> 00:00:36,949
- VocĂȘ o conhece?
- NĂŁo.
3
00:00:39,996 --> 00:00:42,651
Jogue os dados, mano.
4
00:00:42,694 --> 00:00:44,914
NĂŁo sei o que estĂĄ acontecendo.
5
00:00:54,489 --> 00:00:57,840
Eu estarei bem com vocĂȘ.
6
00:01:00,843 --> 00:01:02,932
Posso te ajudar?
7
00:01:09,852 --> 00:01:13,638
- O que vocĂȘ quer?
- NĂŁo Ă© uma maldita barra de chocolate.
8
00:01:21,777 --> 00:01:25,172
LĂĄ.
Agora vĂĄ embora.
9
00:01:25,215 --> 00:01:26,999
Que porra Ă© vocĂȘ?
um comediante?
10
00:01:27,043 --> 00:01:28,392
VocĂȘ estĂĄ tentando ser engraçado?
11
00:01:28,436 --> 00:01:32,004
Ouça, filho da puta,
Estou cansado de manos como vocĂȘ
12
00:01:32,048 --> 00:01:33,615
chegando aqui
com seus brinquedinhos,
13
00:01:33,658 --> 00:01:35,965
tentando dar uma merda
que nĂŁo lhe pertencem.
14
00:01:36,008 --> 00:01:38,924
Esta Ă© a minha merda.
Consiga uma merda ...
15
00:01:44,016 --> 00:01:48,412
Agora vou contar atĂ© trĂȘs.
16
00:01:48,456 --> 00:01:51,894
Uma contagem Ă© sempre boa, sim?
17
00:01:51,937 --> 00:01:54,331
1...
18
00:01:54,375 --> 00:01:57,160
NĂŁo espirre.
19
00:01:57,204 --> 00:01:59,336
Dois...
20
00:01:59,380 --> 00:02:02,687
Espera espera! OK.
21
00:02:04,211 --> 00:02:06,343
OK.
22
00:02:27,669 --> 00:02:29,279
Porra.
23
00:02:33,240 --> 00:02:36,199
Com licença.
24
00:02:36,243 --> 00:02:38,810
Poxa.
Meca? Mecc ...
25
00:02:58,003 --> 00:03:00,005
Porra.
26
00:03:14,368 --> 00:03:16,370
Quem diabos Ă© vocĂȘ?
27
00:04:08,770 --> 00:04:11,033
Querido querido,
28
00:04:11,076 --> 00:04:15,298
Acabei de chegar Ă pĂĄgina 83
e isso Ă© definitivamente
29
00:04:15,342 --> 00:04:18,170
um dos seus melhores scripts.
30
00:04:18,214 --> 00:04:21,652
Mal posso esperar para ver
o que acontece depois.
31
00:04:21,696 --> 00:04:25,177
Eu também não posso esperar
atĂ© vocĂȘ chegar em casa.
32
00:04:25,221 --> 00:04:28,180
Te amo pela vida.
33
00:04:54,076 --> 00:04:56,252
Tudo certo.
34
00:04:56,296 --> 00:04:59,473
- Talvez se tivéssemos o ...
- Feliz aniversĂĄrio!
35
00:04:59,516 --> 00:05:01,344
Ooh merda!
36
00:05:01,388 --> 00:05:04,608
- Esperar. Espere, espere, espere, espere!
- Whoo!
37
00:05:04,652 --> 00:05:07,002
- Vamos lĂĄ, cara.
- Eu sinto muito. Eu sinto Muito.
38
00:05:07,045 --> 00:05:10,092
- Baby, baby, me desculpe.
- O que eles estĂŁo fazendo aqui?
39
00:05:10,135 --> 00:05:13,356
O que vocĂȘ era ... nĂłs somos
trabalhando no script.
40
00:05:13,400 --> 00:05:15,619
Ă o nosso aniversĂĄrio, Howard.
41
00:05:15,663 --> 00:05:20,407
Baby, eu estou ... vocĂȘ estĂĄ bem?
42
00:05:20,450 --> 00:05:23,714
Estou bem!
Apenas me deixe em paz.
43
00:05:23,758 --> 00:05:25,803
Baby, por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ no trabalho?
44
00:05:25,847 --> 00:05:27,979
SaĂ do trabalho mais cedo
porque eu pensei
45
00:05:28,023 --> 00:05:29,807
esse foi um dia importante
46
00:05:29,851 --> 00:05:32,288
Eu prometo
Eu vou compensar isso para vocĂȘ.
47
00:05:32,332 --> 00:05:34,725
Que diabo Ă© isso
Deveria significar?
48
00:05:34,769 --> 00:05:37,249
Esta Ă© a minha carreira.
49
00:05:37,293 --> 00:05:39,600
E eu sou sua esposa.
50
00:05:39,643 --> 00:05:42,864
Teremos outros aniversĂĄrios.
51
00:05:44,648 --> 00:05:47,085
Eu nĂŁo apostaria nisso,
52
00:05:47,129 --> 00:05:50,437
especialmente considerando
seu pobre histĂłrico de jogo.
53
00:06:19,248 --> 00:06:20,858
Ei garota.
54
00:06:20,902 --> 00:06:23,470
Debbie, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
55
00:06:27,299 --> 00:06:29,563
Que diabos
vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
56
00:06:29,606 --> 00:06:32,174
Que diabos estou fazendo aqui?
57
00:06:32,217 --> 00:06:34,655
Olha, Ă©
seu aniversĂĄrio, ok?
58
00:06:34,698 --> 00:06:38,267
VocĂȘ precisa estar em casa
com Howard, transando com ele.
59
00:06:38,310 --> 00:06:40,530
Bem, como eu posso
quando ele estĂĄ em casa
60
00:06:40,574 --> 00:06:43,707
fodendo seu roteiro de US $ 3 milhÔes?
61
00:06:43,751 --> 00:06:47,102
- Bem, olhe, vocĂȘ nĂŁo pode ficar aqui.
- O que?
62
00:06:47,145 --> 00:06:49,409
Eu tenho ... eu tenho merda para fazer.
63
00:06:49,452 --> 00:06:52,803
VĂĄ para casa, pegue aqueles
irmĂŁos fora de sua casa
64
00:06:52,847 --> 00:06:54,196
e vai ficar com seu homem.
65
00:06:54,239 --> 00:06:56,285
Eu nĂŁo vou voltar para lĂĄ.
66
00:06:56,328 --> 00:07:00,420
Debbie, sĂł hoje
de todos os dias, ok?
67
00:07:00,463 --> 00:07:03,814
Por favor, vĂĄ para casa e fique com ele.
68
00:07:03,858 --> 00:07:07,252
Eu nĂŁo vou voltar lĂĄ, tam.
69
00:07:07,296 --> 00:07:09,341
Caso encerrado.
70
00:07:11,822 --> 00:07:14,564
Merda!
71
00:07:14,608 --> 00:07:18,742
Tudo bem, ouça,
a esposa estarĂĄ lĂĄ
72
00:07:18,786 --> 00:07:20,396
quando o cara do colchĂŁo d'ĂĄgua chegar.
73
00:07:20,440 --> 00:07:22,311
NĂŁo nĂŁo.
74
00:07:22,354 --> 00:07:24,444
Vamos tĂȘ-la
suba as escadas depois,
75
00:07:24,487 --> 00:07:27,359
entĂŁo encontre o cara do colchĂŁo d'ĂĄgua
trabalhando na cama.
76
00:07:27,403 --> 00:07:29,425
Sim, entĂŁo ela transa com ele
no quarto. Isso Ă© quente!
77
00:07:29,449 --> 00:07:31,668
Espere, espere, espere, espere.
78
00:07:31,712 --> 00:07:33,322
E o marido estĂĄ fazendo o que?
79
00:07:33,365 --> 00:07:35,324
- Ele estĂĄ dormindo.
- Sim.
80
00:07:35,367 --> 00:07:38,414
- Isso Ă© estĂșpido e eu nĂŁo gosto disso.
- Porque porque?
81
00:07:38,458 --> 00:07:40,721
Porque nĂŁo foi ideia de Howard?
82
00:07:40,764 --> 00:07:43,027
Por que tudo tem que ser
do seu jeito ou de jeito nenhum?
83
00:07:43,071 --> 00:07:44,551
Porque Ă© o meu projeto.
84
00:07:44,594 --> 00:07:47,292
E se vocĂȘ nĂŁo gosta,
VocĂȘ sabe onde estĂĄ a porta.
85
00:07:47,336 --> 00:07:49,207
Com licença.
86
00:07:49,251 --> 00:07:51,296
eu vou
para o quarto dos meninos.
87
00:07:51,340 --> 00:07:53,298
Quarto dos meninos?
88
00:07:53,342 --> 00:07:55,475
VocĂȘ tem que cagar, cara, ou mijar!
89
00:07:55,518 --> 00:07:57,433
O que hĂĄ com isso
merda no quarto dos meninos, tre?
90
00:07:57,477 --> 00:08:00,392
- VocĂȘ quer segurar para mim?
- O que...
91
00:08:00,436 --> 00:08:02,177
Howard, cara, eu nĂŁo sou
acostumado com essa merda, b.
92
00:08:02,220 --> 00:08:03,352
Ele estĂĄ fodendo comigo, cara.
93
00:08:03,395 --> 00:08:05,397
Droga.
94
00:08:10,620 --> 00:08:12,579
Sobremesa?-.
95
00:08:12,622 --> 00:08:15,799
Tam, tudo que vocĂȘ tinha
foi uma salada, menina.
96
00:08:15,843 --> 00:08:18,715
E tudo que eu precisava era de uma salada.
97
00:08:18,759 --> 00:08:22,458
Quantas atrizes negras gordas
vocĂȘ conhece em Hollywood?
98
00:08:22,502 --> 00:08:25,417
Eu acho que Ă© um nĂŁo.
99
00:08:25,461 --> 00:08:28,203
OK. Bem, eu volto
com seu cheque, certo?
100
00:08:29,509 --> 00:08:33,338
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ realmente falando sĂ©rio
sobre esse material de atuação.
101
00:08:33,382 --> 00:08:35,863
Sim, eu sou.
102
00:08:35,906 --> 00:08:37,821
Eu vou estar vivendo
em Beverly Hills um dia.
103
00:08:37,865 --> 00:08:41,129
Isso Ă© um fato.
- EstĂĄ bem entĂŁo.
104
00:08:41,172 --> 00:08:44,436
VocĂȘ sabe o que?
VocĂȘ precisa dizer a esse irmĂŁo
105
00:08:44,480 --> 00:08:46,003
que se ele nĂŁo
faça vocĂȘ o nĂșmero um,
106
00:08:46,047 --> 00:08:48,397
vocĂȘ vai dar dois passos
seu caminho para sair da vida dele.
107
00:08:48,440 --> 00:08:50,312
Eu nunca vou sair de Howard.
108
00:08:50,355 --> 00:08:53,010
Eu estive apaixonado por
aquele homem desde que eu era criança.
109
00:08:53,054 --> 00:08:55,186
Ele Ă© o Ășnico homem
Eu jĂĄ estive com.
110
00:08:55,230 --> 00:08:56,710
Voce nao sabe
o que vocĂȘ estĂĄ perdendo.
111
00:08:56,753 --> 00:08:58,407
Senhoras, a sua conta Ă© sua.
112
00:08:58,450 --> 00:09:01,845
- Tenha uma boa tarde,
Tudo certo? Obrigado. - Obrigado.
113
00:09:01,889 --> 00:09:04,674
EntĂŁo para onde agora?
114
00:09:04,718 --> 00:09:06,807
Eu nĂŁo sei.
115
00:09:06,850 --> 00:09:09,461
Eu digo que vamos pegar aqueles
irmĂŁos fora de sua casa.
116
00:09:09,505 --> 00:09:13,204
- NĂŁo.
- Bem, entĂŁo, Deb?
117
00:09:16,164 --> 00:09:18,122
O Shopping.
118
00:09:18,166 --> 00:09:20,168
Eu entendi!
119
00:09:26,348 --> 00:09:28,611
- OlĂĄ.
- Como vai, cara?
120
00:09:29,656 --> 00:09:31,875
Meu carro parou
no final da estrada
121
00:09:31,919 --> 00:09:34,225
e eu estava pensando
se eu pudesse usar o seu telefone.
122
00:09:34,269 --> 00:09:36,227
Eu vou te montar ...
123
00:09:36,271 --> 00:09:39,535
Significado para sua casa
ou onde quer que vocĂȘ precise ir.
124
00:09:39,579 --> 00:09:41,885
Obrigado pela oferta,
mas apenas o telefone, por favor.
125
00:09:41,929 --> 00:09:43,452
Certo.
126
00:09:43,495 --> 00:09:46,716
- Ei, quem Ă©?
âȘ Ă© um homem.
127
00:09:46,760 --> 00:09:50,154
Cara, Ă© melhor vocĂȘ
entra lĂĄ, cara.
128
00:09:50,198 --> 00:09:52,374
Droga!
129
00:09:52,417 --> 00:09:55,551
"Ă um homem."
âȘ Ă© um homem.
130
00:09:55,595 --> 00:09:57,597
Que porra Ă© essa?
131
00:09:58,641 --> 00:10:01,035
Ei, ei, entĂŁo o que estĂĄ acontecendo?
132
00:10:01,078 --> 00:10:05,474
Bem, hum, este cavalheiro
veĂculo parou de funcionar
133
00:10:05,517 --> 00:10:08,346
e precisa ser olhado.
134
00:10:08,390 --> 00:10:09,696
Eu ofereci.
135
00:10:09,739 --> 00:10:12,524
Eu tenho ... tenho certeza que vocĂȘ fez.
136
00:10:12,568 --> 00:10:14,677
EntĂŁo, o que vocĂȘ quer fazer?
VocĂȘ quer usar o telefone, o que?
137
00:10:14,701 --> 00:10:17,704
- Se nĂŁo Ă© demais.
- NĂŁo, nĂŁo hĂĄ problema.
138
00:10:17,747 --> 00:10:21,577
Normalmente eu nĂŁo permito
estranhos em minha casa.
139
00:10:21,621 --> 00:10:24,232
Ei, eu sou do mesmo jeito.
Eu entendo perfeitamente.
140
00:10:24,275 --> 00:10:26,930
Howard, nĂŁo se preocupe.
141
00:10:26,974 --> 00:10:29,585
Vou manter meus olhos nele.
142
00:10:31,587 --> 00:10:35,069
Cara, o telefone
estĂĄ ali, certo?
143
00:10:35,112 --> 00:10:37,332
- Muito obrigado.
- Sim, nĂŁo ... nĂŁo hĂĄ problema.
144
00:10:37,375 --> 00:10:40,074
- Muito obrigado.
- O que?
145
00:10:52,652 --> 00:10:54,262
EntĂŁo quem Ă© esse?
146
00:10:54,305 --> 00:10:56,525
Uma bela criatura de Deus.
147
00:10:59,310 --> 00:11:00,636
Se vocĂȘ me quiser
parar de falar sobre homens,
148
00:11:00,660 --> 00:11:03,750
vocĂȘ para de falar sobre mulheres.
149
00:11:03,793 --> 00:11:07,449
Os homens sempre falam
sobre mulheres, idiota.
150
00:11:07,492 --> 00:11:09,756
- Sim, Ă© o que estou dizendo.
- Ei, ei!
151
00:11:09,799 --> 00:11:12,584
Ei, até esse irmão
concorda comigo.
152
00:11:12,628 --> 00:11:14,586
- Sobre o que?
- Diga a ele, diga a ele.
153
00:11:14,630 --> 00:11:17,285
A mulher deveria estar lĂĄ
quando o cara do colchĂŁo d'ĂĄgua chegar.
154
00:11:17,328 --> 00:11:19,766
- Por quĂȘ?
- O que faz de vocĂȘ um especialista?
155
00:11:19,809 --> 00:11:22,551
- E quem diabos Ă© vocĂȘ?
- Isto Ă©...
156
00:11:22,594 --> 00:11:25,032
- Seda Ă© o nome.
- Sim Sim.
157
00:11:25,075 --> 00:11:26,990
Veja, eu simplesmente acontece
conhecer mulheres.
158
00:11:27,034 --> 00:11:29,471
Agora, se ela estava tendo um
caso com o cara do colchĂŁo d'ĂĄgua,
159
00:11:29,514 --> 00:11:32,561
ela nĂŁo estaria lĂĄ para que ela pudesse
monitorar os movimentos do marido.
160
00:11:32,604 --> 00:11:35,695
- Ă apenas senso comum.
- Monitor.
161
00:11:35,738 --> 00:11:38,915
Bem, eu simplesmente nĂŁo sou
pense assim.
162
00:11:38,959 --> 00:11:41,178
Isso Ă© porque
vocĂȘ nunca pensa, ponto final.
163
00:11:41,222 --> 00:11:43,441
VocĂȘ nĂŁo andou no curto
ĂŽnibus amarelo para a escola?
164
00:11:43,485 --> 00:11:46,183
Nigga, cale a boca.
165
00:11:46,227 --> 00:11:47,576
Desculpe.
166
00:11:47,619 --> 00:11:51,319
Essa Ă© a Ășltima ĂĄrea
vocĂȘ quer fechar.
167
00:11:51,362 --> 00:11:53,514
- VocĂȘs gatos sĂŁo engraçados, cara.
- Sim, bem, eu gostaria que eles colocassem
168
00:11:53,538 --> 00:11:55,236
algumas dessas coisas engraçadas
no script.
169
00:11:55,279 --> 00:11:58,500
- Sim, sim, bem, eu preciso de um tempo.
- Eu concordo.
170
00:11:58,543 --> 00:12:01,808
Olha olha, nĂŁo nĂŁo nĂŁo.
NĂłs nĂŁo terminamos.
171
00:12:01,851 --> 00:12:04,985
Relaxe, yo.
Relaxe, no real.
172
00:12:05,028 --> 00:12:07,030
NĂŁo, mano, eu acho
ele pode estar certo, cara.
173
00:12:07,074 --> 00:12:09,729
VocĂȘ sabe, uma mente muito ativa
nĂŁo tem mente nenhuma.
174
00:12:12,470 --> 00:12:15,212
Que porra foi essa?
175
00:12:15,256 --> 00:12:18,215
Um dos maiores clichĂȘs de Esopo?
176
00:12:18,259 --> 00:12:20,217
E o que seria
vocĂȘ sugere, Sr. Silk?
177
00:12:20,261 --> 00:12:22,393
Estou feliz que vocĂȘ perguntou.
178
00:12:22,437 --> 00:12:24,439
Poker.
179
00:12:24,482 --> 00:12:26,920
Sempre funciona para mim.
180
00:12:26,963 --> 00:12:31,272
Tudo bem, bem, eu nĂŁo costumo
participar, a menos que a panela seja doce.
181
00:12:31,315 --> 00:12:33,883
Bem, eu tenho um par
de dĂłlares de sobra.
182
00:12:33,927 --> 00:12:35,580
VocĂȘ estĂĄ com isso?
183
00:12:35,624 --> 00:12:38,583
Sim, bem, sim. Vamos fazer isso.
Vamos fazer isso.
184
00:12:38,627 --> 00:12:39,933
Howard.
- E aĂ?
185
00:12:39,976 --> 00:12:42,326
- Deixe-me falar com vocĂȘ bem rĂĄpido, b.
- OK.
186
00:12:42,370 --> 00:12:44,348
- Tre, vocĂȘ sabe ...
- EntĂŁo, o que vocĂȘs gostam de jogar ...
187
00:12:44,372 --> 00:12:48,593
- Cinco ou sete cartas?
- E o garanhĂŁo?
188
00:12:51,771 --> 00:12:53,294
Sim, e aĂ?
189
00:12:53,337 --> 00:12:56,950
- VocĂȘ confia nele?
- Por quĂȘ?
190
00:12:56,993 --> 00:12:59,256
HĂĄ trĂȘs de nĂłs
e um dele.
191
00:12:59,300 --> 00:13:00,649
O que ele vai fazer?
192
00:13:00,692 --> 00:13:03,173
- Eu nĂŁo tenho medo. VocĂȘ estĂĄ?
- Por favor.
193
00:13:03,217 --> 00:13:06,133
Ok, bem entĂŁo,
vamos pegar o dinheiro dele e voltar ao trabalho.
194
00:13:06,176 --> 00:13:08,222
Pare de reclamar.
195
00:13:09,397 --> 00:13:11,399
Tudo bem, trate-os.
196
00:13:14,141 --> 00:13:16,839
Ele era preto
mas nĂŁo Ă© o seu estilo.
197
00:13:16,883 --> 00:13:20,582
- Eu volto jĂĄ.
- Merda.
198
00:13:20,625 --> 00:13:23,411
Isso Ă© fofo.
199
00:13:23,454 --> 00:13:25,456
Garota, acenda a luz.
200
00:13:38,600 --> 00:13:39,906
Quem Ă©?
201
00:13:39,949 --> 00:13:41,908
Vamos.
202
00:13:41,951 --> 00:13:43,910
Onde estamos indo?
203
00:13:43,953 --> 00:13:45,955
Eu pensei que estĂĄvamos
indo ao shopping.
204
00:13:47,435 --> 00:13:50,699
Eu comprei e encontrei o que eu quero.
205
00:13:50,742 --> 00:13:52,657
O que?
206
00:13:52,701 --> 00:13:54,007
Este.
207
00:13:58,185 --> 00:14:00,535
VocĂȘ estĂĄ me segurando.
208
00:14:00,578 --> 00:14:02,580
Eu nĂŁo sei quem Ă©.
209
00:14:02,624 --> 00:14:04,321
Bem, vocĂȘ nĂŁo acha
vocĂȘ precisa descobrir?
210
00:14:04,365 --> 00:14:06,280
Quero dizer, ele estĂĄ na sua casa.
211
00:14:06,323 --> 00:14:08,760
Bem, aparentemente ele Ă© um
amigo do meu marido.
212
00:14:10,806 --> 00:14:12,590
Eu quero ele.
213
00:14:12,634 --> 00:14:14,723
VocĂȘ nem sabe quem ele Ă©.
214
00:14:14,766 --> 00:14:18,074
Debbie, Deus enviou esse homem para mim.
215
00:14:18,118 --> 00:14:21,382
VocĂȘ disse isso sobre
os Ășltimos 12 caras.
216
00:14:21,425 --> 00:14:24,037
Ok, bem, entĂŁo talvez
SatanĂĄs o enviou.
217
00:14:24,080 --> 00:14:25,952
Eu nĂŁo sei e nĂŁo me importo.
218
00:14:25,995 --> 00:14:28,084
Eu preciso ter aquele homem.
219
00:14:29,912 --> 00:14:32,741
Ele nĂŁo Ă© gostoso?
220
00:14:32,784 --> 00:14:34,786
Assim como o diabo.
221
00:14:34,830 --> 00:14:36,963
Sim, vamos separar os meninos dos homens.
222
00:14:37,006 --> 00:14:38,442
TrĂȘs valetes. Sim Sim!
223
00:14:38,486 --> 00:14:41,358
TrĂȘs ases.
- Merda.
224
00:14:41,402 --> 00:14:44,840
- Eu nĂŁo tenho nada.
- E minha esposa agradece.
225
00:14:44,884 --> 00:14:47,669
E vocĂȘ,
Sr. cetim?
226
00:14:47,712 --> 00:14:49,932
Eu sinto Muito.
Sr. Silk.
227
00:14:49,976 --> 00:14:52,587
- Eu tenho duques.
- VocĂȘ sabe o que eu estou dizendo?
228
00:14:52,630 --> 00:14:55,198
Isto nĂŁo Ă© sobre
se vocĂȘ ganha ou perde ...
229
00:14:55,242 --> 00:14:59,072
- quatro duques. Ops. - Porra!
230
00:14:59,115 --> 00:15:03,163
E eu pensei que estĂĄvamos escrevendo.
231
00:15:03,206 --> 00:15:06,253
E vocĂȘ deve estar
a dama da casa.
232
00:15:07,732 --> 00:15:10,822
- Feliz aniversĂĄrio.
- Como vocĂȘ sabia?
233
00:15:10,866 --> 00:15:15,262
Bem, eu vi as decoraçÔes
e eles sĂŁo lindos.
234
00:15:15,305 --> 00:15:18,482
- Obrigado.
- De nada.
235
00:15:18,526 --> 00:15:22,182
Fico feliz que alguém os tenha notado.
236
00:15:22,225 --> 00:15:24,749
Olha, eu preciso de uma cerveja.
Alguém quer um?
237
00:15:24,793 --> 00:15:27,883
- Me bata.
- NĂŁo, eu estou bem, cara.
238
00:15:27,927 --> 00:15:30,016
Oi!
Eu sou a Tammy.
239
00:15:30,059 --> 00:15:33,845
- como vai?
- NĂŁo peguei seu nome.
240
00:15:33,889 --> 00:15:35,760
NĂŁo me lembro
dando a vocĂȘ.
241
00:15:37,719 --> 00:15:40,765
Seda Ă© o nome.
242
00:15:40,809 --> 00:15:42,463
Seda.
243
00:15:42,506 --> 00:15:44,334
Interessante.
244
00:15:44,378 --> 00:15:48,251
Eu fui concebido em lençóis de seda.
245
00:15:48,295 --> 00:15:50,471
Mas agora eu nĂŁo posso
fique longe deles.
246
00:15:50,514 --> 00:15:52,864
Meu Deus.
247
00:15:52,908 --> 00:15:54,997
Bem,
Eu tenho lençóis de seda na minha cama.
248
00:15:55,041 --> 00:15:57,217
E eu também.
249
00:15:57,260 --> 00:15:59,262
Eu faço!
250
00:16:00,611 --> 00:16:02,700
Ooh!
251
00:16:09,098 --> 00:16:11,274
VocĂȘ sabe, desde que vocĂȘ Ă©
a senhora da casa,
252
00:16:11,318 --> 00:16:13,015
por que vocĂȘ nĂŁo faz as honras?
253
00:16:13,059 --> 00:16:16,018
- Desculpe?
- Sem desrespeito, mano.
254
00:16:16,062 --> 00:16:18,890
- Eu atendo.
- Sem desrespeito.
255
00:16:18,934 --> 00:16:20,283
- Meu Deus.
- Besteira!
256
00:16:20,327 --> 00:16:23,025
- Isso estĂĄ fodido.
- Como ele fez isso?
257
00:16:23,069 --> 00:16:25,071
- Ă melhor eu ir agora.
- TĂŁo cedo?
258
00:16:25,114 --> 00:16:26,463
Sim.
259
00:16:26,507 --> 00:16:28,726
Bem, eu e Debbie
vai levĂĄ-lo para fora.
260
00:16:28,770 --> 00:16:30,598
OK.
261
00:16:30,641 --> 00:16:32,600
Obrigado pela
hospitalidade, colegas.
262
00:16:32,643 --> 00:16:35,646
Boa sorte com o roteiro.
- Sim.
263
00:16:46,309 --> 00:16:49,530
- Seda.
- Sim.
264
00:16:50,661 --> 00:16:53,925
Eu ... eu tenho
algo para lhe perguntar.
265
00:16:53,969 --> 00:16:55,884
E aĂ?
266
00:16:57,625 --> 00:16:59,235
Vou esperar lĂĄ fora
com os caras.
267
00:16:59,279 --> 00:17:02,108
- NĂŁo.
- Sim.
268
00:17:02,151 --> 00:17:05,676
Eles vĂŁo precisar de uma atriz
ponto de vista do script,
269
00:17:05,720 --> 00:17:10,072
entĂŁo eu vou dar a eles.
270
00:17:10,116 --> 00:17:11,639
OK.
271
00:17:13,119 --> 00:17:14,250
Ouça, não seja um estranho.
272
00:17:14,294 --> 00:17:17,036
- Cuidar.
- Tudo certo.
273
00:17:25,827 --> 00:17:31,050
Bem, acho que vocĂȘ Ă©
perguntando o que Ă© isso.
274
00:17:31,093 --> 00:17:33,052
VocĂȘ estĂĄ entediado com seu marido.
275
00:17:33,095 --> 00:17:35,097
VocĂȘ quer gastar o
resto da sua vida comigo.
276
00:17:35,141 --> 00:17:37,534
Estou perto?
277
00:17:37,578 --> 00:17:39,145
Isso é engraçado.
278
00:17:40,320 --> 00:17:42,800
NĂŁo para vocĂȘ.
279
00:17:42,844 --> 00:17:46,978
Deixe-me adivinhar...
VocĂȘ Ă© um artista, certo?
280
00:17:49,764 --> 00:17:52,114
Isso Ă© algo
Eu gostava de fazer.
281
00:17:52,158 --> 00:17:55,161
Sim?
Conte-me sobre isso.
282
00:17:55,204 --> 00:17:57,467
Bem, meu pai era um artista.
283
00:17:57,511 --> 00:17:59,121
Ele faleceu quando eu tinha seis anos
284
00:17:59,165 --> 00:18:02,429
e me deixou todos os materiais dele.
285
00:18:02,472 --> 00:18:04,605
Desse ponto em diante
Eu pintei todos os dias.
286
00:18:04,648 --> 00:18:06,041
- Uau.
- Eu amei.
287
00:18:08,130 --> 00:18:10,828
- VocĂȘ fez isso?
- Sim.
288
00:18:10,872 --> 00:18:14,136
Esse Ă© o meu favorito.
289
00:18:14,180 --> 00:18:16,138
Isso se chama "vida".
290
00:18:16,182 --> 00:18:18,880
Agora, como vocĂȘ surgiu
com um nome assim?
291
00:18:18,923 --> 00:18:22,013
Eu nĂŁo fiz.
Meu pai fez.
292
00:18:22,057 --> 00:18:25,974
Essa era uma pintura que ele tinha
começou logo antes de morrer.
293
00:18:26,017 --> 00:18:28,194
Terminei.
294
00:18:28,237 --> 00:18:31,371
Agora ele estĂĄ vivendo, por assim dizer.
295
00:18:33,155 --> 00:18:37,942
- "Vida" ... eu gosto disso.
- Obrigado.
296
00:18:40,162 --> 00:18:44,775
EntĂŁo, por que vocĂȘ parou de pintar?
297
00:18:44,819 --> 00:18:46,777
Eu me casei.
298
00:18:46,821 --> 00:18:49,345
O casamento impediu vocĂȘ de
fazendo algo que vocĂȘ amou?
299
00:18:49,389 --> 00:18:52,174
Bem, nos mudamos para Los Angeles,
300
00:18:52,218 --> 00:18:54,176
passou alguns anos lĂĄ.
301
00:18:54,220 --> 00:18:57,179
EntĂŁo minha mĂŁe faleceu
e nos deixou esta casa,
302
00:18:57,223 --> 00:18:58,746
e agora estamos aqui.
303
00:18:58,789 --> 00:19:00,487
EntĂŁo, por que vocĂȘ parou?
304
00:19:00,530 --> 00:19:06,232
Viajando e Howard
precisando do meu apoio
305
00:19:06,275 --> 00:19:09,365
- com a carreira dele. - Bem,
e se vocĂȘ? VocĂȘ nĂŁo tem uma carreira?
306
00:19:09,409 --> 00:19:12,194
Eu sou secretĂĄria
em uma agĂȘncia de seguros.
307
00:19:12,238 --> 00:19:16,372
Agora isso parece gratificante.
308
00:19:16,416 --> 00:19:19,070
VocĂȘ se importa se eu te levar
nessa cerveja?
309
00:19:19,114 --> 00:19:22,204
Por aqui.
310
00:19:22,248 --> 00:19:24,815
Por que vocĂȘ estĂĄ tentando
mudar a nossa histĂłria, cara?
311
00:19:24,859 --> 00:19:26,208
Eu estou tentando dar a vocĂȘ
312
00:19:26,252 --> 00:19:28,167
de outra perspectiva,
Maurice.
313
00:19:28,210 --> 00:19:31,692
- Droga, hos estĂŁo sempre tentando
mudar merda. - Quem vocĂȘ estĂĄ chamando de ho?
314
00:19:31,735 --> 00:19:35,565
Em primeiro lugar,
por que vocĂȘ estĂĄ aqui fora?
315
00:19:35,609 --> 00:19:37,567
Segundo, como diabos
vocĂȘ saberia
316
00:19:37,611 --> 00:19:39,589
o que uma esposa faria quando
vocĂȘ nunca foi casado?
317
00:19:39,613 --> 00:19:41,789
Olha, eu nĂŁo tenho
para se casar, ok?
318
00:19:41,832 --> 00:19:44,270
Eu tive muitas experiĂȘncias,
Eu quero que vocĂȘ saiba.
319
00:19:44,313 --> 00:19:46,228
- VocĂȘ entendeu, garota.
- NĂŁo Ă© assim.
320
00:19:46,272 --> 00:19:48,578
Ho ho ho, exatamente assim.
321
00:19:48,622 --> 00:19:51,190
VocĂȘ quer saber
alguma coisa, Howard?
322
00:19:51,233 --> 00:19:52,582
Se vocĂȘ nĂŁo fosse o marido de Debbie
323
00:19:52,626 --> 00:19:54,193
Eu te diria
para beijar minha bunda bonita.
324
00:19:54,236 --> 00:19:55,803
E se vocĂȘ nĂŁo estivesse
o melhor amigo dela,
325
00:19:55,846 --> 00:19:57,718
Eu diria para vocĂȘ chupar meu ...
326
00:19:57,761 --> 00:20:00,242
- com licença, nós realmente
precisa ir lĂĄ? Ir aonde?
327
00:20:00,286 --> 00:20:02,418
Debbie, Debbie, Debbie.
328
00:20:03,637 --> 00:20:05,856
EntĂŁo vocĂȘ falou com ele?
329
00:20:05,900 --> 00:20:09,643
Eu ... ainda nĂŁo contei a ele.
330
00:20:09,686 --> 00:20:11,862
Bem, o que vocĂȘs estavam fazendo?
331
00:20:11,906 --> 00:20:14,909
Ele estava olhando para minhas pinturas.
332
00:20:14,952 --> 00:20:18,565
Debbie, vocĂȘ precisa ser
pintando uma foto minha
333
00:20:18,608 --> 00:20:21,045
e fazendo parecer
como um batisse.
334
00:20:21,089 --> 00:20:23,700
Matisse.
- Tanto faz!
335
00:20:23,744 --> 00:20:26,312
Eu vou, ok?
Eu vou.
336
00:20:26,355 --> 00:20:28,792
Mas acho que devo ir
diga a Howard o que estou fazendo.
337
00:20:28,836 --> 00:20:31,186
NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo.
338
00:20:31,230 --> 00:20:33,144
VocĂȘ nĂŁo precisa dizer a ele
qualquer coisa, ok?
339
00:20:33,188 --> 00:20:35,843
Eu nĂŁo preciso dele
fodendo com o meu futuro.
340
00:20:43,807 --> 00:20:45,331
EntĂŁo, como estĂĄ indo a escrita?
341
00:20:45,374 --> 00:20:48,812
Eles ainda estĂŁo nisso.
342
00:20:50,466 --> 00:20:53,034
Bem, muito obrigado
para esta cerveja.
343
00:20:53,077 --> 00:20:55,341
Definitivamente atingiu o local.
344
00:20:55,384 --> 00:20:59,040
NĂłs meio que saĂmos do assunto.
345
00:21:00,476 --> 00:21:02,696
Hum ...
346
00:21:04,872 --> 00:21:07,266
Eu realmente nĂŁo sabia que estĂĄvamos sobre um assunto.
347
00:21:07,309 --> 00:21:11,182
Bem, minha namorada Tammy,
348
00:21:11,226 --> 00:21:15,099
ela Ă© ... ela estĂĄ interessada em vocĂȘ.
349
00:21:15,143 --> 00:21:19,800
- Sério?
- Ela Ă© legal e descontraĂda.
350
00:21:19,843 --> 00:21:21,889
Meu interesse estĂĄ em outro lugar.
351
00:21:21,932 --> 00:21:24,500
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ envolvido com alguĂ©m?
352
00:21:24,544 --> 00:21:29,244
Ainda nĂŁo, mas em breve...
353
00:21:29,288 --> 00:21:31,681
Muito muito em breve
354
00:21:31,725 --> 00:21:33,292
- Ai.
- VocĂȘ estĂĄ bem?
355
00:21:33,335 --> 00:21:36,338
- Sim eu estou bem.
- VocĂȘ nĂŁo parece bem.
356
00:21:36,382 --> 00:21:37,905
Eu machuquei mais cedo, mas estou bem.
357
00:21:37,948 --> 00:21:40,255
- Deixe-me dar uma olhada.
- EstĂĄ bem.
358
00:21:40,299 --> 00:21:42,344
Por favor.
Eu quero te ajudar.
359
00:21:42,388 --> 00:21:44,999
- OK?
- Veja...
360
00:21:45,042 --> 00:21:47,349
- Venha aqui.
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
361
00:21:47,393 --> 00:21:49,656
VocĂȘ tem que pegar o
peso fora desse pé.
362
00:21:50,961 --> 00:21:52,876
Meu marido...
363
00:21:52,920 --> 00:21:54,704
Nem se preocupe com ele.
364
00:21:54,748 --> 00:21:57,925
Isso levarĂĄ apenas um minuto.
365
00:21:57,968 --> 00:22:00,319
OK?
366
00:22:00,362 --> 00:22:03,234
Venha aqui. Venha aqui. Venha aqui.
367
00:22:03,278 --> 00:22:04,584
NĂŁo se preocupe.
NĂŁo se preocupe.
368
00:22:04,627 --> 00:22:07,413
Vai levar apenas um
minuto, tudo bem?
369
00:22:11,025 --> 00:22:13,244
LĂĄ.
370
00:22:13,288 --> 00:22:15,464
Tudo certo.
371
00:22:25,648 --> 00:22:27,476
Como Ă© isso?
372
00:22:30,566 --> 00:22:33,264
EntĂŁo vocĂȘ pensa
Eu deveria pintar de novo?
373
00:22:33,308 --> 00:22:36,833
- Definitivamente, em tempo integral.
Isso Ă© um risco.
374
00:22:36,877 --> 00:22:38,531
O universo te recompensarĂĄ
375
00:22:38,574 --> 00:22:40,750
por assumir riscos em seu nome.
376
00:22:40,794 --> 00:22:43,579
O universo?
377
00:22:45,320 --> 00:22:47,235
EntĂŁo, o que devo pintar?
378
00:22:47,278 --> 00:22:49,368
O que estiver em sua mente.
379
00:22:49,411 --> 00:22:54,285
Meu marido, meu trabalho, contas ...
380
00:22:54,329 --> 00:22:56,418
Nenhum deles representa
o verdadeiro vocĂȘ.
381
00:22:56,462 --> 00:22:58,725
Ă isso que estĂĄ em minha mente.
382
00:22:58,768 --> 00:23:02,424
- Feche seus olhos.
- Por quĂȘ?
383
00:23:02,468 --> 00:23:05,253
Bem, eu fecho meus olhos
em ordem para ver.
384
00:23:05,296 --> 00:23:07,255
Eu quero que vocĂȘ tente.
385
00:23:07,298 --> 00:23:10,040
Eu vejo melhor com eles abertos.
386
00:23:10,084 --> 00:23:14,393
EntĂŁo o que vocĂȘ estĂĄ vendo, querida,
apenas nĂŁo vale a pena pintar.
387
00:23:21,487 --> 00:23:23,358
Agora eu quero que vocĂȘ volte.
388
00:23:23,402 --> 00:23:25,316
Onde?
389
00:23:25,360 --> 00:23:29,103
Para o reino da sua infĂąncia.
390
00:23:29,146 --> 00:23:31,584
Sem espreitar.
391
00:23:35,414 --> 00:23:38,460
- Minha infĂąncia.
- Sim...
392
00:23:38,504 --> 00:23:43,639
Sem marido, sem emprego, sem contas.
393
00:23:45,206 --> 00:23:49,515
Eu quero que vocĂȘ libere
sua mente, corpo e alma.
394
00:23:51,560 --> 00:23:53,954
Sua vida agora Ă© despreocupada.
395
00:23:56,565 --> 00:24:01,570
Agora vocĂȘ estĂĄ em um lugar
onde lĂłgica e senso comum
396
00:24:01,614 --> 00:24:05,444
sĂł nĂŁo vai interferir
com a sua visĂŁo.
397
00:24:06,575 --> 00:24:09,056
VocĂȘ escapou
todos os limites humanos.
398
00:24:10,840 --> 00:24:13,495
Agora vocĂȘ pode ser apenas vocĂȘ ...
399
00:24:13,539 --> 00:24:16,150
Ninguém para julgå-lo,
400
00:24:16,193 --> 00:24:19,066
NinguĂ©m para dizer nĂŁo a vocĂȘ.
401
00:24:19,109 --> 00:24:23,505
Tudo neste lugar Ă© perfeito.
402
00:24:23,549 --> 00:24:28,031
Cheirar o doce perfume
das flores desabrochando.
403
00:24:33,733 --> 00:24:35,691
Na medida?
404
00:24:40,043 --> 00:24:42,524
Ouça o som
do oceano.
405
00:24:44,526 --> 00:24:48,965
Deixe seu corpo fluir
com as ondas.
406
00:24:51,533 --> 00:24:53,622
O que vocĂȘ estĂĄ desejando?
407
00:24:56,016 --> 00:24:58,235
O que vocĂȘ estĂĄ desejando?
408
00:25:00,586 --> 00:25:05,416
Ă sĂł pedir
e vocĂȘ deve recebĂȘ-lo.
409
00:25:06,592 --> 00:25:09,551
Tudo que eu queria...
410
00:26:09,698 --> 00:26:11,961
Ei, o que vocĂȘ Ă©
fazendo lĂĄ em cima?
411
00:26:14,790 --> 00:26:17,532
Baby, o que vocĂȘ Ă©
fazendo no balcĂŁo?
412
00:26:17,576 --> 00:26:19,752
Bem, eu ...
Reinjuguei meu tornozelo.
413
00:26:19,795 --> 00:26:22,624
Bem bem,
talvez eu devesse vir e dar uma olhada.
414
00:26:22,668 --> 00:26:24,713
NĂŁo, nĂŁo, eu estou bem.
415
00:26:24,757 --> 00:26:26,410
- Estou bem.
- Obviamente.
416
00:26:26,454 --> 00:26:29,936
- Assim,
como estĂĄ a ... a ... escrita?
417
00:26:29,979 --> 00:26:32,155
Escrevendo, sim.
Como tĂĄ indo?
418
00:26:32,199 --> 00:26:36,072
EstĂĄ indo ... baby,
vocĂȘ tem certeza que estĂĄ bem?
419
00:26:36,116 --> 00:26:39,119
Sim, eu estou bem.
Estou bem.
420
00:26:39,162 --> 00:26:42,949
EstĂĄ tudo bem, tudo bem.
421
00:26:42,992 --> 00:26:45,429
- OK bem,
Eu realmente deveria ... - nĂŁo, nĂŁo.
422
00:26:45,473 --> 00:26:48,519
Howard, eu quero vocĂȘ
para me levar no quarto
423
00:26:48,563 --> 00:26:51,653
e faça amor comigo como
vocĂȘ nunca fez antes.
424
00:26:51,697 --> 00:26:53,002
NĂŁo.
425
00:26:53,046 --> 00:26:56,571
Querida, mas eu preciso de vocĂȘ.
426
00:26:56,615 --> 00:26:59,139
- Querida, querida ...
- Eu preciso de vocĂȘ.
427
00:26:59,182 --> 00:27:03,099
Querida, querida, querida, olhe,
agora vocĂȘ sabe que nĂŁo posso sair
428
00:27:03,143 --> 00:27:05,275
aqueles idiotas lĂĄ fora
por si prĂłprios.
429
00:27:05,319 --> 00:27:07,277
Faz um mĂȘs.
430
00:27:07,321 --> 00:27:09,671
Venha agora,
estas a exagerar.
431
00:27:09,715 --> 00:27:13,544
Na verdade, jĂĄ faz dois meses.
432
00:27:15,851 --> 00:27:17,331
Ok, ok, olhe.
433
00:27:17,374 --> 00:27:21,248
Eu prometo que quando terminarmos,
Eu vou entrar e podemos ...
434
00:27:23,032 --> 00:27:25,078
NĂłs podemos fazer uma coisinha.
435
00:27:28,168 --> 00:27:29,604
Legal?
436
00:27:30,997 --> 00:27:32,520
Legal.
437
00:27:32,563 --> 00:27:34,783
Tudo certo.
438
00:27:34,827 --> 00:27:37,568
E, aliĂĄs,
vocĂȘ poderia dizer a essa cadela ...
439
00:27:37,612 --> 00:27:40,093
Eu nĂŁo vou a lugar nenhum.
440
00:27:40,136 --> 00:27:43,749
Esta Ă© a minha casa.
441
00:27:43,792 --> 00:27:45,881
NĂŁo, esta Ă© a casa de Debbie.
442
00:27:45,925 --> 00:27:47,535
A mĂŁe dela deixou para ela.
443
00:27:47,578 --> 00:27:50,364
- Seu traseiro quebrado nĂŁo possui nada.
- VocĂȘ sabe o que?
444
00:27:50,407 --> 00:27:53,715
- VocĂȘ tem mais uma vez para me desrespeitar.
- Ou o que?
445
00:27:53,759 --> 00:27:55,456
Meu primo estarĂĄ
aqui em cima tĂŁo rĂĄpido
446
00:27:55,499 --> 00:27:57,284
vocĂȘ nĂŁo saberia o que fazer.
447
00:28:03,072 --> 00:28:07,033
VocĂȘs dois costumavam
se dar tĂŁo bem.
448
00:28:07,076 --> 00:28:10,427
- O que aconteceu?
Eu estava fingindo.
449
00:28:10,471 --> 00:28:13,996
- CadĂȘ meu homem?
- Eu nĂŁo sei.
450
00:28:14,040 --> 00:28:17,130
- Para onde ele foi?
- estĂĄvamos conversando
451
00:28:17,173 --> 00:28:20,481
e eu virei as costas,
ele desapareceu.
452
00:28:20,524 --> 00:28:22,091
Desaparecido?
453
00:28:22,135 --> 00:28:24,790
E daĂ?
Poof, assim mesmo?
454
00:28:24,833 --> 00:28:26,400
O que ele Ă©, um maldito mĂĄgico?
455
00:28:26,443 --> 00:28:28,097
VocĂȘ sabe o que?
Deixa pra lĂĄ.
456
00:28:28,141 --> 00:28:31,100
VocĂȘ contou a ele sobre mim?
457
00:28:31,144 --> 00:28:33,276
Ele disse que seu interesse
estĂĄ em outro lugar.
458
00:28:33,320 --> 00:28:35,322
OK.
459
00:28:35,365 --> 00:28:37,454
EntĂŁo ele conseguiu uma mulher.
460
00:28:37,498 --> 00:28:40,153
Eles casaram?
461
00:28:41,850 --> 00:28:43,199
NĂłs nĂŁo entramos em tudo isso.
462
00:28:43,243 --> 00:28:46,159
Bem, droga, Debbie,
no que vocĂȘ entrou?
463
00:28:46,202 --> 00:28:49,205
VocĂȘ estava com ele para sempre.
464
00:28:49,249 --> 00:28:51,251
O que?
465
00:28:51,294 --> 00:28:52,643
Nada.
466
00:28:52,687 --> 00:28:55,603
- Por que vocĂȘ estĂĄ olhando lĂĄ em baixo?
- Nada.
467
00:28:58,301 --> 00:29:00,129
O que...
468
00:29:00,173 --> 00:29:03,524
Quem sĂŁo esses
fazendo no chĂŁo?
469
00:29:03,567 --> 00:29:06,092
O que? O que vocĂȘ Ă©
falando sobre?
470
00:29:09,182 --> 00:29:12,315
Nuh.
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo fez.
471
00:29:12,359 --> 00:29:14,665
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo fez.
472
00:29:14,709 --> 00:29:16,711
NĂŁo!
473
00:29:16,755 --> 00:29:19,105
Garota, por que eu faria
algo parecido?
474
00:29:19,148 --> 00:29:22,804
Eu sou casado!
Este Ă© meu aniversĂĄrio.
475
00:29:22,848 --> 00:29:26,329
E obviamente nĂŁo
faça um pouco de diferença.
476
00:29:26,373 --> 00:29:30,377
Vamos, tam.
- "vamos lĂĄ, tam", nada.
477
00:29:30,420 --> 00:29:32,553
VocĂȘ sabe o que, Debbie?
Eu poderia me preocupar menos
478
00:29:32,596 --> 00:29:34,816
o que vocĂȘ faz com isso
seu marido desgraçado.
479
00:29:34,860 --> 00:29:38,820
Mas o que vocĂȘ fez comigo ...
Isso estĂĄ fodido.
480
00:29:38,864 --> 00:29:40,256
VocĂȘ sabe o que?
VocĂȘ falta.
481
00:29:40,300 --> 00:29:43,607
Tam. Tam!
482
00:29:46,480 --> 00:29:49,396
Deus.
483
00:30:19,818 --> 00:30:22,516
Posso ajudar agora, papai?
484
00:30:22,559 --> 00:30:25,562
Agora nĂŁo, querida.
485
00:30:25,606 --> 00:30:28,609
Eu quero pintar como
vocĂȘ quando eu crescer.
486
00:30:28,652 --> 00:30:33,092
- Por quĂȘ?
- Porque eu amo vocĂȘ.
487
00:30:35,268 --> 00:30:37,836
Bem, eu também te amo,
amada.
488
00:30:41,535 --> 00:30:43,711
Eu te amo muito.
489
00:30:43,754 --> 00:30:47,367
E um dia vocĂȘ pintarĂĄ
melhor que eu.
490
00:30:48,934 --> 00:30:52,894
Tudo bem, vocĂȘ pega esse pincel.
491
00:30:52,938 --> 00:30:55,636
Eu quero que vocĂȘ coloque um pouco de roxo
naquele onde estĂĄ o lado escuro.
492
00:30:55,679 --> 00:30:57,333
Aqui vamos nĂłs.
493
00:30:57,377 --> 00:30:59,379
Certo ... sim,
ali mesmo nisso.
494
00:30:59,422 --> 00:31:02,164
Aqui vamos nĂłs.
Muito bom.
495
00:31:02,208 --> 00:31:05,515
Muito muito bom.
496
00:31:05,559 --> 00:31:07,996
Isso Ă© muito...
497
00:31:12,653 --> 00:31:15,830
Ei, Howard, isso nĂŁo Ă©
uma nota de roteiro.
498
00:31:15,874 --> 00:31:18,615
Eu sĂł estava pensando
se vocĂȘ se oporia a mim
499
00:31:18,659 --> 00:31:21,792
pintando novamente em tempo integral.
500
00:31:21,836 --> 00:31:24,317
Pense nisso e me avise.
501
00:31:24,360 --> 00:31:28,103
Eu te amo.
502
00:31:28,147 --> 00:31:30,976
Ei, como, precisamos conversar
sobre essa merda de dinheiro, yo.
503
00:31:31,019 --> 00:31:33,456
Que tal isso?
504
00:31:33,500 --> 00:31:35,850
Tudo certo,
505
00:31:35,894 --> 00:31:38,505
entĂŁo tudo o que temos que fazer
Ă© terminar este script
506
00:31:38,548 --> 00:31:41,029
e temos 3 mil
dos seus contatos em L.A.?
507
00:31:41,073 --> 00:31:44,990
Sim, quero dizer, por ...
O que ... a 30ÂȘ vez.
508
00:31:45,033 --> 00:31:46,905
VocĂȘ nĂŁo confia em mim?
509
00:31:46,948 --> 00:31:49,559
Quero dizer, nĂŁo Ă© isso, cara.
Ă apenas, vocĂȘ sabe,
510
00:31:49,603 --> 00:31:52,780
certificando-se de que nĂŁo estamos
desperdiçando nosso tempo
511
00:31:52,823 --> 00:31:55,957
quando vamos
tem que chutar o traseiro.
512
00:31:56,001 --> 00:31:59,134
Olha cara, eu totalmente
entendeu ok?
513
00:31:59,178 --> 00:32:01,808
Mas confie em mim, eu vou cuidar de
vocĂȘs dois. Eu nĂŁo vou decepcionĂĄ-lo.
514
00:32:01,832 --> 00:32:04,139
- Legal.
- Tudo certo? Vamos apenas cuidar disso.
515
00:32:04,183 --> 00:32:06,707
Mas no real, cara,
516
00:32:06,750 --> 00:32:08,927
Acho que deverĂamos encerrar o dia.
517
00:32:08,970 --> 00:32:11,842
- O que? Por quĂȘ?
- Porque ele estĂĄ cansado.
518
00:32:11,886 --> 00:32:14,976
Estou cansado.
Ă seu aniversĂĄrio.
519
00:32:15,020 --> 00:32:16,935
Eu nĂŁo estou feliz com minha vida.
520
00:32:16,978 --> 00:32:18,675
Eu nĂŁo posso fazĂȘ-la feliz.
521
00:32:18,719 --> 00:32:21,156
Precisamos terminar esse script.
522
00:32:21,200 --> 00:32:23,854
EntĂŁo Ă© melhor vocĂȘ estar
ciente do cara do colchĂŁo d'ĂĄgua.
523
00:32:26,248 --> 00:32:28,294
O cara do colchĂŁo d'ĂĄgua?
524
00:32:29,991 --> 00:32:31,950
- Bem bem.
- Merda.
525
00:32:31,993 --> 00:32:34,865
- Grande mo.
- O que eu fiz agora?
526
00:32:34,909 --> 00:32:36,911
- Diz-me tu.
- Deus.
527
00:32:36,955 --> 00:32:38,260
Merda, estou limpo, dawg.
528
00:32:38,304 --> 00:32:40,523
Posso ajudĂĄ-lo, oficial?
529
00:32:40,567 --> 00:32:42,830
Um condenado fugitivo foi flagrado
nesta ĂĄrea na noite passada.
530
00:32:42,873 --> 00:32:46,138
- De Mansfield.
- Sim, e ele Ă© muito perigoso.
531
00:32:46,181 --> 00:32:48,575
Com licença, oficial,
se vocĂȘ nĂŁo se importa de nos dizer,
532
00:32:48,618 --> 00:32:50,707
para que ele estava preso?
533
00:32:50,751 --> 00:32:53,014
- Isso nĂŁo Ă© importante.
- Vamos, vamos, cara.
534
00:32:53,058 --> 00:32:55,103
VocĂȘ tem que nos dar a
detalhes sobre esse gangster.
535
00:32:55,147 --> 00:32:57,105
Eu talvez o conheça.
- E se vocĂȘ faz?
536
00:32:57,149 --> 00:33:00,891
Bem, isso depende
sobre quem Ă©, oficial.
537
00:33:00,935 --> 00:33:03,329
- Ele Ă© um gigolĂŽ masculino.
- Uma prostituta?
538
00:33:03,372 --> 00:33:05,070
Uma prostituta de alta classe.
539
00:33:05,113 --> 00:33:07,202
Bem, vocĂȘ talvez o conheça, tre.
540
00:33:07,246 --> 00:33:11,076
Parece que ele se apaixonou
um de seus clientes casados.
541
00:33:11,119 --> 00:33:13,469
Ele estava cumprindo uma sentença de prisão perpétua
por matar o marido.
542
00:33:13,513 --> 00:33:16,081
- O que?
- O nome dele Ă© Andrew Anderson.
543
00:33:16,124 --> 00:33:19,258
- Ele pode estar usando um pseudĂŽnimo.
- Porra!
544
00:33:19,301 --> 00:33:21,956
- O que? VocĂȘ o viu?
- Ele estava aqui, cara.
545
00:33:22,000 --> 00:33:24,045
- Este homem estava aqui?
- Sim!
546
00:33:24,089 --> 00:33:26,178
- Jogamos cartas com ele.
- Para onde ele foi?
547
00:33:26,221 --> 00:33:30,182
Ei, Pete Walker.
548
00:33:30,225 --> 00:33:34,012
EntĂŁo, quem estĂĄ disposto a outro
jogo de poker?
549
00:34:25,150 --> 00:34:28,022
- O que...
- VocĂȘ estava pensando em mim?
550
00:34:28,066 --> 00:34:31,112
- O que diabos vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
- Aqui não tem ninguém.
551
00:34:31,156 --> 00:34:32,853
NĂłs temos todo
lugar para nĂłs mesmos.
552
00:34:32,896 --> 00:34:35,812
- Simplesmente pare! SĂł estou tentando
para pegar seu roupĂŁo para vocĂȘ, querida.
553
00:34:37,031 --> 00:34:38,815
Ok, vĂĄ.
554
00:34:40,469 --> 00:34:43,124
- EntĂŁo vocĂȘ sentiu minha falta?
- cadĂȘ meu marido?
555
00:34:43,168 --> 00:34:44,536
VocĂȘ nĂŁo estava pensando
sobre ele antes.
556
00:34:44,560 --> 00:34:45,972
NĂŁo sei por que vocĂȘ estĂĄ
pensando nele agora.
557
00:34:45,996 --> 00:34:48,999
Olha, eu sou uma mulher casada.
- Sim, eu sei.
558
00:34:49,043 --> 00:34:50,586
Mas vocĂȘ nĂŁo o quer
como vocĂȘ me quer.
559
00:34:50,610 --> 00:34:52,351
Olha, eu nĂŁo te quero!
560
00:34:52,394 --> 00:34:54,222
EntĂŁo quem vocĂȘ era
fazendo amor agora?
561
00:34:54,266 --> 00:34:56,137
Com certeza nĂŁo era seu marido.
562
00:34:56,181 --> 00:34:59,097
Bem, com certeza nĂŁo era vocĂȘ.
563
00:35:00,663 --> 00:35:03,013
Aonde vocĂȘ vai?
Eles foram embora.
564
00:35:13,894 --> 00:35:15,852
Vejo?
Eu te disse.
565
00:35:15,896 --> 00:35:20,118
Cerveja? A geladeira
cheio deles.
566
00:35:20,161 --> 00:35:22,729
Olha, Ă© hora de vocĂȘ ir.
567
00:35:22,772 --> 00:35:25,123
Eu prefiro ficar.
568
00:35:25,166 --> 00:35:29,170
Olha, eu sei o que aconteceu
anteriormente foi um erro.
569
00:35:29,214 --> 00:35:32,260
- Aos olhos de quem?
- Meu.
570
00:35:32,304 --> 00:35:34,219
VocĂȘ me queria, Debbie.
571
00:35:34,262 --> 00:35:35,872
- Tu...
- VocĂȘ ainda faz.
572
00:35:35,916 --> 00:35:38,658
VocĂȘ estĂĄ realmente viajando.
573
00:35:38,701 --> 00:35:40,486
NĂłs somos almas gĂȘmeas, baby.
574
00:35:40,529 --> 00:35:43,141
Se vocĂȘ nĂŁo sair,
vocĂȘ vai conhecer seu companheiro de cela.
575
00:35:50,235 --> 00:35:53,151
- VocĂȘ ainda esta aqui?
- Onde vocĂȘ vai?
576
00:35:53,194 --> 00:35:55,501
Para encontrar meu marido
e trazĂȘ-lo para trĂĄs em casa.
577
00:35:55,544 --> 00:35:57,155
- Agora saia.
- Deixe-me ir com vocĂȘ.
578
00:35:57,198 --> 00:35:59,722
- NĂŁo.
- Eu sei em que bar eles foram
579
00:35:59,766 --> 00:36:02,160
e nĂłs podemos pegar a moto.
580
00:36:04,814 --> 00:36:06,816
Vroom vroom.
581
00:36:34,670 --> 00:36:37,195
Por que estamos parando?
582
00:36:38,674 --> 00:36:41,851
- Por que estamos parando?
- Vamos.
583
00:36:50,338 --> 00:36:53,602
Debbie?
- Sim.
584
00:36:53,646 --> 00:36:56,562
- Como vocĂȘ soube meu nome?
- Seu marido estĂĄ aqui.
585
00:36:56,605 --> 00:36:58,216
- Ele Ă©?
- Sim.
586
00:36:58,259 --> 00:37:00,566
Apenas vire Ă esquerda
na Ășltima exposição.
587
00:37:00,609 --> 00:37:02,698
Obrigado.
588
00:37:11,794 --> 00:37:13,318
Por que vocĂȘ mentiu para aquela senhora?
589
00:37:13,361 --> 00:37:16,234
Ela disse-te?
590
00:37:16,277 --> 00:37:18,497
Não vejo nada engraçado.
591
00:37:18,540 --> 00:37:21,500
Ă apenas um desejo
pensando, querida.
592
00:37:21,543 --> 00:37:25,286
Olha, seda, eu quero ir para casa.
593
00:37:25,330 --> 00:37:27,288
O que vocĂȘ acha
sobre este?
594
00:37:27,332 --> 00:37:29,159
VocĂȘ ouviu o que eu acabei de dizer?
595
00:37:29,203 --> 00:37:31,771
Veja, seu trabalho Ă© muito
melhor do que essas coisas,
596
00:37:31,814 --> 00:37:34,513
especialmente a pintura da "vida".
597
00:37:34,556 --> 00:37:38,125
Sim, eu posso ver isso em um lugar como este.
598
00:37:38,168 --> 00:37:41,302
VocĂȘ sabe,
toda criança é uma artista.
599
00:37:41,346 --> 00:37:43,565
O Ășnico problema Ă©
600
00:37:43,609 --> 00:37:46,699
como permanecer um artista
uma vez que ele cresceu.
601
00:37:48,266 --> 00:37:51,225
Pablo Picasso.
602
00:37:51,269 --> 00:37:53,445
VocĂȘ Ă© um leitor.
603
00:37:53,488 --> 00:37:57,187
Bem, eu tive muito tempo
ao longo dos Ășltimos anos.
604
00:37:57,231 --> 00:37:59,189
Por que Ă© que?
605
00:37:59,233 --> 00:38:01,975
SĂł tive tempo.
606
00:38:07,546 --> 00:38:09,548
O que vocĂȘ pensa sobre isso?
607
00:38:16,990 --> 00:38:20,080
EstĂĄ tudo bem.
608
00:38:20,123 --> 00:38:22,038
Sim mas...
609
00:38:22,082 --> 00:38:23,910
Veja, hĂĄ algo errado com este,
610
00:38:23,953 --> 00:38:27,914
mas eu simplesmente nĂŁo consigo identificar.
611
00:38:27,957 --> 00:38:30,482
Se essa era sua obra de arte,
612
00:38:30,525 --> 00:38:32,179
o que vocĂȘ teria
feito de forma diferente?
613
00:38:37,837 --> 00:38:40,013
As texturas são um pouco maçantes.
614
00:38:41,275 --> 00:38:44,365
Provavelmente criou mais profundidade
para o fundo
615
00:38:44,409 --> 00:38:46,846
usando um contraste mais escuro
616
00:38:46,889 --> 00:38:48,978
do que o azul normal
isso Ă© usado.
617
00:38:49,022 --> 00:38:55,071
As ĂĄrvores sĂŁo modernas demais
para uma peça de época.
618
00:38:55,115 --> 00:38:58,118
Essa grama verde escura
Ă© muito dominante.
619
00:38:58,161 --> 00:39:02,296
Muitas formas interessantes
e figuras acontecendo,
620
00:39:02,340 --> 00:39:05,778
mas eu nĂŁo entendo direito
621
00:39:05,821 --> 00:39:08,607
o que esse artista
estĂĄ tentando dizer
622
00:39:08,650 --> 00:39:10,609
exceto talvez
a grama era verde
623
00:39:10,652 --> 00:39:13,351
no inĂcio do sĂ©culo XIX.
624
00:39:15,265 --> 00:39:17,267
Veja, com minha arte,
625
00:39:17,311 --> 00:39:19,269
Quero que as pessoas olhem para isso,
626
00:39:19,313 --> 00:39:22,272
admire,
tire algo disso ...
627
00:39:22,316 --> 00:39:25,406
VocĂȘ sabe, algo que vai
ajudĂĄ-los em suas vidas, talvez.
628
00:39:28,061 --> 00:39:32,108
Eu morreria para ter minhas pinturas
em um lugar como este.
629
00:39:33,501 --> 00:39:35,373
Bem, vocĂȘ sabe o que?
630
00:39:35,416 --> 00:39:39,246
VocĂȘ cresceu e
vocĂȘ ainda Ă© um artista.
631
00:39:39,289 --> 00:39:41,683
Por favor nĂŁo jogue
esse presente de distĂąncia.
632
00:40:37,217 --> 00:40:41,134
Howard?
633
00:40:41,177 --> 00:40:43,484
Mel?
634
00:40:43,528 --> 00:40:47,488
- VocĂȘ pode esperar aqui.
Eu volto jĂĄ. - OK.
635
00:40:47,532 --> 00:40:51,623
Eu estarei bem aqui.
636
00:41:14,689 --> 00:41:16,038
Deus.
637
00:41:16,082 --> 00:41:18,911
Eu nĂŁo o entendo.
638
00:41:18,954 --> 00:41:20,565
Onde...
639
00:41:35,362 --> 00:41:38,365
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
- NĂŁo Ă© Ăłbvio?
640
00:41:38,408 --> 00:41:42,195
- Saia!
- Eu acho que vocĂȘ estĂĄ preso em uma vida
641
00:41:42,238 --> 00:41:44,110
vocĂȘ quer desesperadamente sair.
642
00:41:44,153 --> 00:41:46,460
Eu acho que sou sua resposta.
643
00:41:46,504 --> 00:41:48,723
Acho que posso te dar
o que vocĂȘ quer
644
00:41:48,767 --> 00:41:51,465
- e o que vocĂȘ precisa.
Quero que vocĂȘ saia.
645
00:41:51,509 --> 00:41:53,554
O que vocĂȘ quer e o que vocĂȘ precisa
646
00:41:53,598 --> 00:41:58,603
atenção, apoio, respeito,
647
00:41:58,646 --> 00:42:03,042
mas acima de tudo vocĂȘ
precisa ser estimulado.
648
00:42:03,085 --> 00:42:05,087
O que aconteceu com o amor?
649
00:42:05,131 --> 00:42:10,049
Para pessoas como nĂłs,
o amor nĂŁo tem nada a ver com isso.
650
00:42:11,354 --> 00:42:15,097
Seda, vocĂȘ precisa sair
651
00:42:15,141 --> 00:42:17,230
da jacuzzi, por favor.
652
00:42:17,273 --> 00:42:21,190
VocĂȘ e eu somos tomadores de risco.
VocĂȘ nĂŁo entende?
653
00:42:21,234 --> 00:42:24,019
NĂłs gostamos de viver perigosamente.
654
00:42:24,063 --> 00:42:27,109
Mas vocĂȘ nĂŁo pode
faça isso agora, vocĂȘ pode?
655
00:42:27,153 --> 00:42:30,243
VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso com o seu ...
Com seu marido.
656
00:42:30,286 --> 00:42:33,028
E vocĂȘ pensa que Ă©
o homem para o trabalho?
657
00:42:33,072 --> 00:42:36,641
O balcĂŁo da cozinha,
a banheira...
658
00:42:36,684 --> 00:42:39,208
NĂŁo Ă© um currĂculo ruim
Se vocĂȘ me perguntar.
659
00:42:39,252 --> 00:42:42,995
VocĂȘ Ă© engraçado.
660
00:42:43,038 --> 00:42:45,214
Vamos, estĂĄ na hora
para vocĂȘ ir.
661
00:42:45,258 --> 00:42:48,217
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
662
00:42:48,261 --> 00:42:51,351
Pare, nĂŁo, nĂŁo ...
663
00:44:14,913 --> 00:44:16,305
NĂŁo pare!
664
00:44:28,317 --> 00:44:30,493
- Deus.
665
00:44:30,537 --> 00:44:34,584
O que aconteceu querido?
Quem fez isto para voce?
666
00:44:34,628 --> 00:44:37,370
Eu nĂŁo faria isso.
667
00:44:37,413 --> 00:44:39,720
Afaste-se, querida.
668
00:44:39,764 --> 00:44:41,635
VocĂȘ fez isso?
669
00:44:41,679 --> 00:44:43,332
Desamarre-o!
670
00:44:43,376 --> 00:44:46,118
- Eu nĂŁo posso fazer isso.
- Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso?
671
00:44:46,161 --> 00:44:48,207
eu quero que vocĂȘ vĂĄ
lĂĄ embaixo, Debbie.
672
00:44:48,250 --> 00:44:50,818
- Por quĂȘ?
- Porque eu disse!
673
00:45:06,181 --> 00:45:07,748
Com licença, querida.
674
00:45:07,792 --> 00:45:09,881
- Por quĂȘ...
- Sente-se.
675
00:45:09,924 --> 00:45:12,318
Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso?
676
00:45:22,110 --> 00:45:24,069
Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso?
677
00:45:30,858 --> 00:45:33,905
Ei, eu quero vocĂȘ
ir embora comigo.
678
00:45:35,384 --> 00:45:38,692
NĂŁo, entĂŁo desamarre-os.
679
00:45:40,563 --> 00:45:43,131
VocĂȘ sabe, a partir do momento em que nos conhecemos
680
00:45:43,175 --> 00:45:45,960
Eu sabia que fomos feitos
para cada um.
681
00:45:47,266 --> 00:45:50,791
- VocĂȘ Ă© louco.
- Sim eu conheço.
682
00:45:50,835 --> 00:45:53,098
Estou louco por vocĂȘ.
683
00:45:53,141 --> 00:45:56,362
E eu sei que vocĂȘ sente
o mesmo caminho.
684
00:45:56,405 --> 00:45:58,364
NĂŁo sei o que estĂĄ acontecendo
685
00:45:58,407 --> 00:46:00,670
mas eu preciso disso
para parar, ok?
686
00:46:00,714 --> 00:46:02,368
Agora apenas solte-os.
687
00:46:02,411 --> 00:46:05,675
- VocĂȘ vai embora comigo?
- De jeito nenhum!
688
00:46:09,810 --> 00:46:12,421
Isso Ă© muito decepcionante.
689
00:46:15,424 --> 00:46:17,775
EntĂŁo, quanto tempo vai demorar
para vocĂȘ fazer as malas?
690
00:46:19,864 --> 00:46:22,649
Querida, estou falando com vocĂȘ.
691
00:46:24,085 --> 00:46:26,827
- Por quĂȘ?
- Eu quero vocĂȘ,
692
00:46:26,871 --> 00:46:29,787
e normalmente consigo o que quero.
693
00:46:31,614 --> 00:46:33,791
Baby, vocĂȘ nĂŁo tem
ter medo de mim.
694
00:46:33,834 --> 00:46:37,969
Eu nunca jamais
te machucar, ok?
695
00:46:38,012 --> 00:46:39,927
Venha aqui.
Me dĂȘ um abraço.
696
00:46:39,971 --> 00:46:43,496
Por favor nĂŁo.
697
00:46:43,539 --> 00:46:46,760
Ok, obviamente vocĂȘ precisa
hora de pensar sobre isso
698
00:46:46,804 --> 00:46:49,719
e preciso de tempo para me livrar do carro dele.
699
00:46:56,944 --> 00:46:59,207
VocĂȘ sabe que eu odeio
fazendo isso com vocĂȘ, certo?
700
00:47:02,384 --> 00:47:04,517
Ei, como vai, amigo?
701
00:47:04,560 --> 00:47:09,217
Ei, posso lhe fazer uma pergunta?
702
00:47:09,261 --> 00:47:12,568
Vou tomar isso como um sim.
703
00:47:12,612 --> 00:47:16,921
Como vocĂȘ se sente sobre sua esposa
704
00:47:16,964 --> 00:47:20,402
querendo outro homem?
705
00:47:20,446 --> 00:47:23,275
Eu sei que isso deve doer
aqui, nĂŁo Ă©?
706
00:47:23,318 --> 00:47:26,278
Sim, tenho certeza que sim.
707
00:47:26,321 --> 00:47:32,023
Veja, Howie,
Conheço caras como vocĂȘ
708
00:47:32,066 --> 00:47:35,200
desde que eu estava no ensino médio.
709
00:47:35,243 --> 00:47:39,030
Te conheço mais que
VocĂȘ conhece sua esposa.
710
00:47:39,073 --> 00:47:42,903
Quando foi a Ășltima vez
vocĂȘ a fez vir?
711
00:47:42,947 --> 00:47:45,906
NĂŁo me lembro, pode?
712
00:47:45,950 --> 00:47:50,693
Bem, para sua informação,
Eu a conheço hå algumas horas
713
00:47:50,737 --> 00:47:52,957
e ela veio duas vezes ...
714
00:47:53,000 --> 00:47:54,915
Talvez trĂȘs vezes.
715
00:47:54,959 --> 00:47:59,267
Eu perco a conta.
716
00:47:59,311 --> 00:48:01,704
EntĂŁo, por que eu nĂŁo dou a vocĂȘs
717
00:48:01,748 --> 00:48:03,184
a chance de conversar
algumas coisas,
718
00:48:03,228 --> 00:48:05,075
vocĂȘ sabe, diga adeus
e coisas assim?
719
00:48:05,099 --> 00:48:08,189
Eu voltarei.
720
00:48:08,233 --> 00:48:10,235
VocĂȘ nunca se safarĂĄ disso.
721
00:48:10,278 --> 00:48:11,932
O quĂȘ o quĂȘ o quĂȘ?
722
00:48:11,976 --> 00:48:14,979
Tu escreveste
essa linha vocĂȘ mesmo?
723
00:48:15,022 --> 00:48:18,896
NĂŁo Ă© de admirar que vocĂȘ esteja morrendo de fome
artista, filho da puta sem talento.
724
00:48:21,115 --> 00:48:25,250
Querida, amo vocĂȘ.
725
00:48:27,295 --> 00:48:30,037
Leve leve.
Eu voltarei, manos.
726
00:48:30,081 --> 00:48:31,952
Eu voltarei.
727
00:48:35,782 --> 00:48:37,305
Hey, Howie, espero que vocĂȘ nĂŁo se importe
728
00:48:37,349 --> 00:48:39,177
se eu emprestar
um pouco desse plĂĄstico.
729
00:48:39,220 --> 00:48:41,222
NĂŁo quero foder
seu tapete bonito.
730
00:48:41,266 --> 00:48:42,963
VocĂȘ me conhece...
731
00:48:43,007 --> 00:48:46,967
Eu realmente espero que valha a pena
sabe?
732
00:48:47,011 --> 00:48:48,969
TrĂȘs anos de casamento
733
00:48:49,013 --> 00:48:53,887
jogado fora por algum pau rĂĄpido.
734
00:48:53,931 --> 00:48:55,976
VocĂȘ usou camisinha?
735
00:48:57,673 --> 00:48:59,719
Na jacuzzi ... agora que ...
736
00:48:59,762 --> 00:49:02,026
Agora isso foi criativo.
737
00:49:02,069 --> 00:49:04,942
Merda, talvez eu precise
peça para ele escrever o roteiro.
738
00:49:04,985 --> 00:49:07,683
Falando nisso,
Ă© assim que ...
739
00:49:07,727 --> 00:49:10,643
Essa coisa de casamento funciona?
740
00:49:10,686 --> 00:49:15,735
Quero dizer, eu me arrebento
fazendo inĂșmeros sacrifĂcios
741
00:49:15,778 --> 00:49:17,693
para que vocĂȘ possa ser feliz.
742
00:49:17,737 --> 00:49:22,089
Mas no momento em que preciso de vocĂȘ,
minha esposa, para ficar ao meu lado
743
00:49:22,133 --> 00:49:26,137
e seja paciente,
vocĂȘ me trai assim!
744
00:49:26,180 --> 00:49:29,096
VocĂȘ Ă© tĂŁo patĂ©tico?
745
00:49:30,358 --> 00:49:32,360
Eu sinto Muito.
746
00:49:34,536 --> 00:49:37,583
Eu sinto muitĂssimo.
747
00:49:37,626 --> 00:49:39,977
VocĂȘ Ă© um pedacinho
cadela, tudo bem.
748
00:49:40,020 --> 00:49:44,111
VocĂȘ sabe, talvez se vocĂȘ
estavam me fodendo
749
00:49:44,155 --> 00:49:45,460
Eu nĂŁo teria que transar com ele.
750
00:49:45,504 --> 00:49:50,030
EntĂŁo isso Ă© ... isso Ă© culpa minha?
751
00:49:50,074 --> 00:49:53,425
VocĂȘ quer culpar essa merda em mim?
752
00:49:53,468 --> 00:49:56,210
Howard, este nĂŁo Ă© o momento
753
00:49:56,254 --> 00:49:58,038
nem o lugar para estar
falando sobre isso!
754
00:49:58,082 --> 00:49:59,450
Sim, bem,
se seu namorado quiser,
755
00:49:59,474 --> 00:50:01,650
nunca mais falaremos sobre isso.
756
00:50:03,261 --> 00:50:05,393
VocĂȘ vĂȘ aquele sangue
ali mesmo, Howard?
757
00:50:05,437 --> 00:50:07,308
Esse poderia ser o nosso sangue
758
00:50:07,352 --> 00:50:10,442
se nĂŁo fizermos
algo agora mesmo!
759
00:50:10,485 --> 00:50:12,270
Socorro!
760
00:50:14,489 --> 00:50:16,970
Ninguém vai ouvir isso.
761
00:50:17,014 --> 00:50:18,624
Bem, temos que fazer alguma coisa.
762
00:50:18,667 --> 00:50:20,191
Confie em mim, vocĂȘ jĂĄ fez o suficiente.
763
00:50:20,234 --> 00:50:22,454
VocĂȘ o convidou para entrar em nossa casa.
764
00:50:22,497 --> 00:50:25,022
Mas isso nĂŁo te dĂĄ
o direito de transar com ele.
765
00:50:29,461 --> 00:50:32,638
VocĂȘs dois estĂŁo bem?
766
00:50:39,340 --> 00:50:42,343
Whoo!
Isso foi um treino.
767
00:50:42,387 --> 00:50:44,998
Estou de volta.
VocĂȘs sentiram minha falta?
768
00:50:45,042 --> 00:50:47,609
- Obrigado.
- VocĂȘ Ă© muito bem-vindo.
769
00:50:47,653 --> 00:50:49,046
O que vocĂȘ vai fazer conosco?
770
00:50:49,089 --> 00:50:53,137
Bem, isso depende
na dama da casa.
771
00:50:53,180 --> 00:50:55,269
VocĂȘ pode tĂȘ-la.
772
00:50:55,313 --> 00:51:00,709
- Howie, vocĂȘ estĂĄ com raiva de mim?
- Ela Ă© toda sua.
773
00:51:00,753 --> 00:51:04,539
- NĂŁo briga?
- NĂŁo ele nĂŁo Ă©.
774
00:51:04,583 --> 00:51:06,802
VocĂȘ vĂȘ isso, amor?
775
00:51:06,846 --> 00:51:08,195
Ă disso que estou falando.
776
00:51:08,239 --> 00:51:10,043
Veja como eles estĂŁo prontos
jogĂĄ-lo para os lobos?
777
00:51:10,067 --> 00:51:12,330
Veja, eu nunca faria
algo parecido.
778
00:51:12,373 --> 00:51:13,809
O que vocĂȘ acha, garotĂŁo?
779
00:51:13,853 --> 00:51:16,682
Foda-se isso.
Eu nĂŁo estou morrendo por nenhuma cadela.
780
00:51:19,250 --> 00:51:22,427
NĂŁo! - VocĂȘ nunca entra
sua vida filho da puta
781
00:51:22,470 --> 00:51:24,951
falar sobre minha mulher assim.
782
00:51:24,994 --> 00:51:27,432
- VocĂȘ me entende?
Ele entende vocĂȘ, seda.
783
00:51:27,475 --> 00:51:30,130
- Ele entende.
- VocĂȘ vai nos matar, nĂŁo Ă©?
784
00:51:30,174 --> 00:51:32,698
Cale a boca do seu viado!
785
00:51:35,266 --> 00:51:38,007
Agora...
786
00:51:40,227 --> 00:51:43,404
Querida, veja,
787
00:51:43,448 --> 00:51:46,146
normalmente nĂŁo sou assim.
788
00:51:46,190 --> 00:51:50,368
VocĂȘ entende?
789
00:51:50,411 --> 00:51:53,110
Me desculpe, vocĂȘ teve que
passar por tudo isso.
790
00:51:53,153 --> 00:51:55,938
Olha, tem sido uma longa noite.
791
00:51:55,982 --> 00:51:57,723
Eu quero que vocĂȘ vĂĄ se deitar.
792
00:51:57,766 --> 00:52:01,422
- Estou bem.
- NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo Ă©. Venha, vamos.
793
00:52:01,466 --> 00:52:03,772
Vamos, estĂĄ tudo bem.
Ele nĂŁo se importa. Vamos.
794
00:52:06,645 --> 00:52:08,342
Ă melhor vocĂȘ colocar um sorriso
naquele rosto
795
00:52:08,386 --> 00:52:11,171
antes que eu bata em uma por vocĂȘ.
796
00:52:11,215 --> 00:52:15,306
Seda, pare, por favor!
797
00:52:15,349 --> 00:52:16,785
De onde eu sou
798
00:52:16,829 --> 00:52:19,832
costumĂĄvamos foder irmĂŁos
assim como vocĂȘ no almoço.
799
00:52:19,875 --> 00:52:22,139
EntĂŁo seu burro viado
precisa estar conversando com tre.
800
00:52:22,182 --> 00:52:24,228
Filho da puta!
801
00:52:24,271 --> 00:52:25,577
Ok, jĂĄ chega, seda.
802
00:52:25,620 --> 00:52:29,276
Eu quero ir para a cama
Eu quero ir me deitar agora.
803
00:52:29,320 --> 00:52:31,365
VocĂȘ Ă© tĂŁo sortudo.
804
00:52:33,324 --> 00:52:35,543
VocĂȘ serĂĄ o primeiro a ir.
805
00:52:35,587 --> 00:52:37,328
Isso Ă© uma promessa.
806
00:52:37,371 --> 00:52:41,288
OK?
Eu prometo.
807
00:52:42,550 --> 00:52:43,899
Isso Ă© uma promessa.
808
00:52:47,207 --> 00:52:49,209
Vai ficar tudo bem.
809
00:53:01,961 --> 00:53:03,963
Ei ...
810
00:53:05,617 --> 00:53:07,488
Sobre esse comentĂĄrio, cara ...
811
00:53:07,532 --> 00:53:10,752
EstĂĄ tudo bem.
Compreendo.
812
00:53:10,796 --> 00:53:14,800
- Estamos todos chateados.
- Obrigado.
813
00:53:14,843 --> 00:53:20,284
Mo, cara, eu sei disso ...
Esta situação é ...
814
00:53:22,068 --> 00:53:24,070
Olha cara,
tudo o que estou dizendo Ă© que nĂŁo vĂĄ
815
00:53:24,113 --> 00:53:25,550
cometendo suicĂdio
com esse idiota.
816
00:53:25,593 --> 00:53:27,639
Cara, ele nĂŁo vai nos deixar ir.
817
00:53:27,682 --> 00:53:29,031
NĂłs podemos identificar a bunda dele.
818
00:53:29,075 --> 00:53:32,252
NĂłs podemos fazer algo.
Eu nĂŁo estou pronto para morrer.
819
00:53:32,296 --> 00:53:35,255
Nenhum de nĂłs
tentando morrer, b.
820
00:53:35,299 --> 00:53:37,649
Merda!
821
00:53:40,129 --> 00:53:43,611
VocĂȘ sabe, cara,
vocĂȘs me apresentaram
822
00:53:43,655 --> 00:53:46,919
para essa merda de escrever, cara,
823
00:53:46,962 --> 00:53:50,444
me deu esperança.
824
00:53:50,488 --> 00:53:53,360
Eu nĂŁo estava tentando fazer isso.
825
00:53:53,404 --> 00:53:56,058
Provavelmente era uma coisa idiota.
826
00:53:56,102 --> 00:53:58,191
Volte para a prisĂŁo
ou alguma merda assim, cara.
827
00:53:58,235 --> 00:54:02,674
Mas esse script, cara ...
Foi o meu bilhete.
828
00:54:02,717 --> 00:54:04,458
Foi ... foi o meu bilhete
829
00:54:04,502 --> 00:54:08,070
corrigir alguns erros idiotas
Eu fiz na minha vida, cara.
830
00:54:08,114 --> 00:54:10,377
Olha, nĂŁo rasgue
esse bilhete ainda.
831
00:54:10,421 --> 00:54:14,163
Do jeito que eu vejo, dawg,
832
00:54:14,207 --> 00:54:16,209
jĂĄ estĂĄ rasgado ...
833
00:54:20,257 --> 00:54:22,259
Em pedaços.
834
00:54:27,176 --> 00:54:31,659
Homem.
835
00:54:34,532 --> 00:54:38,623
VocĂȘ nunca desistiu de mim, b.
836
00:54:38,666 --> 00:54:43,367
Eu sĂł quero que vocĂȘ saiba
837
00:54:43,410 --> 00:54:46,370
que eu nunca desisti de vocĂȘ,
838
00:54:46,413 --> 00:54:50,330
nĂŁo importa o quĂŁo gay Ă© sua bunda.
839
00:54:50,374 --> 00:54:54,291
Veja, mano, aqui
840
00:54:54,334 --> 00:54:56,293
Eu estava com vocĂȘ.
841
00:54:58,382 --> 00:55:00,253
VocĂȘ estĂĄ me sentindo?
842
00:55:03,038 --> 00:55:05,302
VocĂȘ me sente?
843
00:55:08,957 --> 00:55:11,395
Obrigado.
844
00:55:12,439 --> 00:55:14,049
Sim.
845
00:55:17,575 --> 00:55:19,968
NĂŁo importa, b.
846
00:55:28,325 --> 00:55:30,544
O que Ă© essa merda?
847
00:55:31,937 --> 00:55:33,939
Eu nĂŁo sei.
848
00:55:37,377 --> 00:55:42,339
Baby, vocĂȘ nĂŁo tem
mentir para mim, ok?
849
00:55:42,382 --> 00:55:45,037
Apenas me diga que vocĂȘ nĂŁo
quero falar sobre isso.
850
00:55:47,822 --> 00:55:52,697
Como vocĂȘ espera que tenhamos
alguma coisa depois de tudo isso?
851
00:55:52,740 --> 00:55:55,221
NĂłs fomos feitos um para o outro.
852
00:55:55,264 --> 00:55:57,919
E quando duas pessoas
pertencer junto,
853
00:55:57,963 --> 00:56:00,531
nada pode separĂĄ-los.
854
00:56:00,574 --> 00:56:02,446
NĂłs estaremos fugindo da lei
855
00:56:02,489 --> 00:56:04,883
Para o resto das nossas vidas.
856
00:56:04,926 --> 00:56:08,277
Eu sei. Isso nĂŁo
soa emocionante?
857
00:56:08,321 --> 00:56:11,498
NĂŁo, nĂŁo mesmo.
858
00:56:11,542 --> 00:56:14,936
Mas serĂĄ.
Confie em mim.
859
00:56:14,980 --> 00:56:18,810
Eu pretendo preencher sua vida
com tanta alegria ...
860
00:56:18,853 --> 00:56:21,465
Algo que vocĂȘ
nĂŁo faz tempo.
861
00:56:26,165 --> 00:56:28,428
Eu preciso de uma bebida
862
00:56:28,472 --> 00:56:31,518
VocĂȘ precisa de uma bebida?
863
00:56:31,562 --> 00:56:33,477
Como ĂĄgua?
864
00:56:33,520 --> 00:56:38,873
Uma taça de vinho
seria mais suficiente.
865
00:56:38,917 --> 00:56:41,049
Onde vocĂȘ guarda suas garrafas?
866
00:56:41,093 --> 00:56:43,443
Na cozinha.
867
00:56:43,487 --> 00:56:47,099
Querida, nĂŁo posso te deixar em paz.
868
00:56:47,142 --> 00:56:52,017
- Eu vou ficar bem.
- Mas nĂŁo vou.
869
00:56:52,060 --> 00:56:55,194
Agora eu vou naquele banheiro,
870
00:56:55,237 --> 00:56:59,198
te um bom,
copo de ĂĄgua da torneira.
871
00:56:59,241 --> 00:57:01,156
OK?
872
00:57:01,200 --> 00:57:03,594
VocĂȘ tem xĂcaras lĂĄ?
873
00:57:03,637 --> 00:57:06,248
Tudo certo.
874
00:57:06,292 --> 00:57:08,468
Eu volto jĂĄ.
875
00:57:16,998 --> 00:57:19,479
A propĂłsito, querida,
876
00:57:19,523 --> 00:57:20,959
Eu desconectei o telefone.
877
00:57:21,002 --> 00:57:24,049
Espero que vocĂȘ nĂŁo se importe.
878
00:57:24,092 --> 00:57:26,617
O que algumas pessoas fariam
para um copo de vinho.
879
00:57:35,887 --> 00:57:40,848
Não me faça ficar feia, ok?
880
00:57:40,892 --> 00:57:45,026
- VocĂȘ jĂĄ Ă©.
- NĂŁo, eu nĂŁo estive ainda.
881
00:57:45,070 --> 00:57:46,463
Mas eu vou te mostrar feia.
882
00:57:51,990 --> 00:57:55,036
- Eu mantenho minhas promessas.
- Foda-se a sua vida!
883
00:57:55,080 --> 00:57:56,734
NĂŁo, foda-se o seu.
884
00:58:00,128 --> 00:58:01,826
Ooh!
- NĂŁo!
885
00:58:01,869 --> 00:58:03,131
NĂŁo.
886
00:58:03,175 --> 00:58:06,657
Querida, vocĂȘ viu
o que vocĂȘ me fez fazer?
887
00:58:06,700 --> 00:58:08,528
Eu poderia estar fora
do paĂs atĂ© agora.
888
00:58:08,572 --> 00:58:11,749
Mas nĂŁo, eu tive que me apaixonar por vocĂȘ.
889
00:58:11,792 --> 00:58:14,229
EntĂŁo, por que vocĂȘ nĂŁo apenas
pare de brincar,
890
00:58:14,273 --> 00:58:16,580
arrume sua merda, venha comigo,
891
00:58:16,623 --> 00:58:18,799
e ninguém mais tem que morrer.
892
00:58:18,843 --> 00:58:21,889
O que vocĂȘ acha?
O que vocĂȘ acha?
893
00:58:21,933 --> 00:58:24,544
VocĂȘ precisa
um pouco mais de persuasĂŁo?
894
00:58:24,588 --> 00:58:27,068
Howie, vocĂȘ estĂĄ acordado, irmĂŁo.
895
00:58:27,112 --> 00:58:28,243
- Abra sua boca.
- NĂŁo!
896
00:58:28,287 --> 00:58:30,332
Abra sua boca filho da puta!
897
00:58:30,376 --> 00:58:35,163
Agora, Debbie, eu vou estragar isso
cérebros do filho da puta bonita
898
00:58:35,207 --> 00:58:39,341
por toda a parede traseira
se vocĂȘ me desobedecer.
899
00:58:41,300 --> 00:58:43,955
O que vocĂȘ acha?
900
00:58:43,998 --> 00:58:46,305
Eu farei o que vocĂȘ quiser.
901
00:58:53,181 --> 00:58:57,098
Agora estou feliz em ver que estamos
na mesma pĂĄgina finalmente.
902
00:58:57,142 --> 00:58:58,709
Venha aqui.
Venha aqui.
903
00:59:02,277 --> 00:59:04,453
VocĂȘ ficarĂĄ bem.
VocĂȘ ficarĂĄ bem.
904
00:59:04,497 --> 00:59:06,499
VocĂȘ ficarĂĄ bem.
905
00:59:13,114 --> 00:59:15,116
VocĂȘ pode querer fazer as malas
algo pesado,
906
00:59:15,160 --> 00:59:17,379
apenas no caso de ficar
um pouco de frio.
907
00:59:26,475 --> 00:59:28,782
Eu sei que as coisas podem parecer
um pouco estranho agora,
908
00:59:28,826 --> 00:59:30,175
mas apenas dĂȘ tempo.
909
00:59:30,218 --> 00:59:32,830
Tudo vai dar certo.
910
00:59:32,873 --> 00:59:34,309
Aqui estĂĄ sua camisa de volta.
911
00:59:39,271 --> 00:59:41,229
Droga!
912
00:59:44,276 --> 00:59:49,150
Tre, olha, vamos lĂĄ, cara.
913
00:59:49,194 --> 00:59:52,284
VocĂȘ nĂŁo pode desistir agora.
Ele ainda pode simplesmente nos deixar ir.
914
00:59:52,327 --> 00:59:55,330
DĂȘ uma boa olhada, Howard.
915
00:59:55,374 --> 00:59:57,681
Ele vai nos matar
assim como ele matou mo.
916
00:59:57,724 --> 01:00:01,119
Merda, vocĂȘ ainda estĂĄ chorando
e choramingando e merda?
917
01:00:01,162 --> 01:00:04,601
- Maldito.
- Por que vocĂȘ nĂŁo o deixa em paz?
918
01:00:07,473 --> 01:00:09,083
VocĂȘ falando comigo?
919
01:00:12,391 --> 01:00:14,175
VocĂȘ falando comigo?
920
01:00:14,219 --> 01:00:16,438
VocĂȘ Ă© um filho da puta doente.
921
01:00:18,789 --> 01:00:21,226
Isso me fez rir.
922
01:00:21,269 --> 01:00:23,358
Quem Ă© aquele homem?
VocĂȘ Ă© um homem de cinema.
923
01:00:29,756 --> 01:00:32,367
Fiz uma pergunta, Howie.
924
01:00:32,411 --> 01:00:35,893
Robert de Niro.
925
01:00:35,936 --> 01:00:38,547
Muito obrigado.
926
01:00:38,591 --> 01:00:41,202
Bom garoto.
- Ok, podemos sair agora?
927
01:00:43,640 --> 01:00:47,556
Vamos, Tammy, precisamos
para falar sobre isso.
928
01:00:50,298 --> 01:00:53,650
- JĂĄ estava na hora.
- O que vocĂȘ quer?
929
01:00:53,693 --> 01:00:57,392
- VocĂȘ nĂŁo.
- Debbie nĂŁo estĂĄ aqui.
930
01:00:57,436 --> 01:00:59,394
Por que vocĂȘ estĂĄ mentindo?
931
01:00:59,438 --> 01:01:02,049
Ela volta mais tarde, Tammy.
932
01:01:02,093 --> 01:01:04,269
VocĂȘ sabe algo?
Eu nĂŁo gosto do jeito que vocĂȘ a trata.
933
01:01:04,312 --> 01:01:06,575
O que?
Olha, eu tenho que ir.
934
01:01:06,619 --> 01:01:10,362
Eu nĂŁo terminei com vocĂȘ.
935
01:01:10,405 --> 01:01:12,756
- O que? - O que vocĂȘ fez
com o resto do dinheiro?
936
01:01:12,799 --> 01:01:14,583
Que dinheiro?
937
01:01:16,585 --> 01:01:18,544
Os Ășltimos US $ 10.000
938
01:01:18,587 --> 01:01:20,589
da mĂŁe dela
apĂłlice de seguro?
939
01:01:22,940 --> 01:01:25,812
Olha, isso Ă© realmente
nĂŁo Ă© da sua conta.
940
01:01:25,856 --> 01:01:29,773
Mas se vocĂȘ deve saber,
Eu perdi o jogo.
941
01:01:29,816 --> 01:01:32,253
VocĂȘ sabe o que, Howard?
VocĂȘ Ă© tĂŁo patĂ©tico.
942
01:01:32,297 --> 01:01:33,951
VocĂȘ nĂŁo a merece.
943
01:01:33,994 --> 01:01:36,301
- Debbie nĂŁo Ă© santa.
- E vocĂȘ tambĂ©m nĂŁo.
944
01:01:36,344 --> 01:01:38,477
- VocĂȘ jĂĄ terminou?
- Nigga, mexa-se.
945
01:01:38,520 --> 01:01:41,480
- Onde ela estĂĄ?
- Ela nĂŁo estĂĄ aqui.
946
01:01:41,523 --> 01:01:45,266
O que Ă© que foi isso?
947
01:01:45,310 --> 01:01:48,226
Eu nĂŁo sei.
Provavelmente Ă© tre.
948
01:01:48,269 --> 01:01:49,836
Adeus.
949
01:01:49,880 --> 01:01:53,753
VocĂȘ diz Ă Debbie para ligar
quando ela chega em casa.
950
01:01:53,797 --> 01:01:55,407
E faça algo com o telefone.
951
01:01:55,450 --> 01:01:58,105
EstĂĄ quebrado como vocĂȘ.
952
01:02:00,151 --> 01:02:02,675
Muito bom.
Muito bom.
953
01:02:02,719 --> 01:02:05,417
$ 10.000 em apostas?
Filho da puta estĂșpido.
954
01:02:05,460 --> 01:02:06,766
E vocĂȘ ficou com esse mano?
955
01:02:06,810 --> 01:02:08,768
Olha, eu nĂŁo ligo
sobre esse dinheiro.
956
01:02:08,812 --> 01:02:10,117
Tudo bem, querida, calma ...
957
01:02:10,161 --> 01:02:12,729
Ei, ei, nĂŁo foda
esqueça, mano.
958
01:02:12,772 --> 01:02:14,643
Acalme-se, tudo bem, querida?
959
01:02:14,687 --> 01:02:15,775
OK?
960
01:02:15,819 --> 01:02:18,473
Desça a porra da escada, estĂșpido.
961
01:02:18,517 --> 01:02:20,780
Porra.
962
01:02:25,045 --> 01:02:29,310
VocĂȘ ficarĂĄ bem.
Filho da puta bonito.
963
01:02:29,354 --> 01:02:31,269
VocĂȘ ainda estĂĄ com raiva de mim, querida?
964
01:02:31,312 --> 01:02:35,099
Agora...
965
01:02:36,796 --> 01:02:40,452
EntĂŁo o que eu vou fazer
com vocĂȘs dois?
966
01:02:40,495 --> 01:02:42,846
NĂłs nĂŁo vamos dizer nada.
967
01:02:45,152 --> 01:02:47,372
E como eu saberia disso?
968
01:02:47,415 --> 01:02:50,114
Eu acho que vocĂȘ sĂł
tem que confiar em nĂłs.
969
01:02:50,157 --> 01:02:53,160
NĂŁo, eu nunca confiaria em um homem
970
01:02:53,204 --> 01:02:56,381
que rouba US $ 10.000
da esposa dele.
971
01:02:58,557 --> 01:03:02,779
EntĂŁo, orgulho gay ...
972
01:03:04,563 --> 01:03:06,608
Como vocĂȘ quer morrer?
973
01:03:06,652 --> 01:03:09,829
- Por favor.
- Não, não, não, sério.
974
01:03:09,873 --> 01:03:12,223
VocĂȘ jĂĄ pensou
sobre a sua morte?
975
01:03:12,266 --> 01:03:14,791
- Por favor, Deus, nĂŁo.
- Eu lhe fiz uma pergunta!
976
01:03:14,834 --> 01:03:17,489
Por que vocĂȘ nĂŁo o deixa em paz?
977
01:03:19,752 --> 01:03:21,580
VocĂȘ gosta disso?
978
01:03:21,623 --> 01:03:23,408
VocĂȘ gosta disso, nĂŁo Ă©?
979
01:03:23,451 --> 01:03:27,238
Sua puta.
980
01:03:27,281 --> 01:03:29,066
Sim, mas eu aposto
ele chicoteava sua bunda.
981
01:03:30,676 --> 01:03:34,680
VocĂȘ nĂŁo teve o suficiente
de me apostar?
982
01:03:34,723 --> 01:03:38,510
- Se ele vencer, deixe-nos ir.
Howard!
983
01:03:40,599 --> 01:03:44,777
- Isso pode ser divertido.
- NĂŁo para vocĂȘ.
984
01:03:44,821 --> 01:03:46,692
E daĂ se eu ganhar?
985
01:03:46,735 --> 01:03:50,435
Acho que estamos mortos.
- NĂŁo, isso Ă© ... isso Ă© ridĂculo.
986
01:03:50,478 --> 01:03:54,831
- Concordo.
- NĂŁo nĂŁo.
987
01:03:54,874 --> 01:03:57,877
Parece ser uma boa ideia...
988
01:03:57,921 --> 01:04:00,271
Um Ăłtimo mesmo.
989
01:04:00,314 --> 01:04:05,493
Que o melhor homem ou bicha ganhe.
990
01:04:05,537 --> 01:04:08,627
- Eu nĂŁo vou querer lutar.
- Vamos lĂĄ, cara.
991
01:04:08,670 --> 01:04:10,411
Vamos.
992
01:04:10,455 --> 01:04:12,152
Por favor, nĂŁo quero brigar com vocĂȘ.
993
01:04:12,196 --> 01:04:14,328
NĂŁo estou tentando ouvir tudo isso.
994
01:04:19,943 --> 01:04:22,032
Howie,
995
01:04:22,075 --> 01:04:24,034
Eu pensei que vocĂȘ disse
esse viado poderia lutar.
996
01:04:24,077 --> 01:04:25,078
O que aconteceu?
997
01:04:25,122 --> 01:04:27,167
VocĂȘ estĂĄ pronto para morrer, filho da puta?
998
01:04:27,211 --> 01:04:29,039
Esta pronto?
E aĂ cara?
999
01:04:36,176 --> 01:04:39,266
Garoto, vocĂȘ nĂŁo deveria
jĂĄ fiz isso.
1000
01:04:41,399 --> 01:04:43,140
Vamos, puta.
1001
01:04:43,183 --> 01:04:44,315
Eu sei que cadelas podem lutar.
1002
01:04:44,358 --> 01:04:46,491
Vamos.
Vamos.
1003
01:04:51,931 --> 01:04:53,977
Cadela!
1004
01:04:55,935 --> 01:04:58,416
Eu sabia que bichas nĂŁo podiam lutar.
1005
01:04:58,459 --> 01:05:00,679
Howie, sinto muito dizer,
1006
01:05:00,722 --> 01:05:03,812
mas parece
vocĂȘ perdeu outra aposta, cara.
1007
01:05:03,856 --> 01:05:08,339
EntĂŁo agora a questĂŁo Ă©
como voce quer morrer
1008
01:05:08,382 --> 01:05:10,167
Com um dois por quatro,
filho da puta!
1009
01:05:11,995 --> 01:05:13,822
Quem Ă© a cadela agora?
1010
01:05:13,866 --> 01:05:15,955
Quem Ă© a cadela?
1011
01:05:15,999 --> 01:05:19,089
O que estĂĄ acontecendo aqui em baixo?
1012
01:05:19,132 --> 01:05:20,873
Tre, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1013
01:05:20,917 --> 01:05:22,416
- VocĂȘ nĂŁo entende.
- Saia dele!
1014
01:05:22,440 --> 01:05:25,269
O que vocĂȘ tem?
VocĂȘ Ă© louco?
1015
01:05:25,312 --> 01:05:27,924
- O que hĂĄ de errado com vocĂȘ?
- VocĂȘ nĂŁo entende!
1016
01:05:27,967 --> 01:05:31,971
Eu vou pegar daqui.
1017
01:05:35,757 --> 01:05:38,021
VocĂȘ jĂĄ ouviu a frase
1018
01:05:38,064 --> 01:05:40,327
"o lugar errado
na hora errada "?
1019
01:05:42,025 --> 01:05:43,374
VĂĄ para lĂĄ.
1020
01:05:45,028 --> 01:05:46,594
Vamos.
1021
01:05:50,163 --> 01:05:53,210
Meu Deus, Ă© isso?
- Sim.
1022
01:05:53,253 --> 01:05:55,299
Ele tinha um problema de atitude, entĂŁo eu o resolvi.
1023
01:05:55,342 --> 01:05:57,040
Ele nĂŁo fez nada para vocĂȘ!
1024
01:05:57,083 --> 01:05:58,998
VocĂȘ estĂĄ levantando
sua voz para mim?
1025
01:05:59,042 --> 01:06:00,652
VocĂȘ vai me matar de qualquer maneira.
1026
01:06:00,695 --> 01:06:03,437
Então vå em frente e faça.
Vå em frente e faça isso!
1027
01:06:03,481 --> 01:06:07,964
Se vocĂȘ insiste.
1028
01:06:08,965 --> 01:06:12,751
Shh!
1029
01:06:14,274 --> 01:06:17,016
Caramba, namorada,
1030
01:06:17,060 --> 01:06:19,932
essa merda parecia doer.
1031
01:06:19,976 --> 01:06:22,282
Eu pensei em vocĂȘ
jĂĄ estaria morto agora.
1032
01:06:22,326 --> 01:06:26,895
Eu acho bichas
sĂł nĂŁo morra fĂĄcil.
1033
01:06:26,939 --> 01:06:29,159
NĂŁo!
1034
01:06:40,170 --> 01:06:42,346
E aĂ cara?
1035
01:06:42,389 --> 01:06:44,000
Venha aqui, querida.
1036
01:06:44,043 --> 01:06:47,264
Deixe-me te pegar
fora deste material.
1037
01:06:47,307 --> 01:06:50,832
Qual Ă© o problema, querida?
Por que vocĂȘ estĂĄ assim?
1038
01:06:50,876 --> 01:06:52,965
Venha aqui.
Venha aqui.
1039
01:06:53,009 --> 01:06:56,969
- Qual Ă© o problema?
- Te odeio.
1040
01:06:57,013 --> 01:07:01,147
- Querida, por favor nĂŁo diga isso.
- Te odeio!
1041
01:07:01,191 --> 01:07:03,584
Venha aqui.
Venha aqui.
1042
01:07:04,672 --> 01:07:07,023
Ela Ă© sempre assim?
1043
01:07:08,546 --> 01:07:10,591
Talvez vocĂȘ saiba.
1044
01:07:10,635 --> 01:07:13,072
Seu maldito perdedor!
1045
01:07:13,116 --> 01:07:15,814
- Quem Ă© aquele?
- Tu es.
1046
01:07:15,857 --> 01:07:17,468
Ă sĂł uma questĂŁo de tempo.
1047
01:07:17,511 --> 01:07:19,861
Bem, para nĂŁo dizer o Ăłbvio,
1048
01:07:19,905 --> 01:07:23,039
mas vocĂȘ nĂŁo estĂĄ em posição
fazer ameaças.
1049
01:07:23,082 --> 01:07:24,388
Eu vou ser.
1050
01:07:24,431 --> 01:07:28,174
Howie, vocĂȘ conseguiu
cerca de cinco minutos
1051
01:07:28,218 --> 01:07:29,828
deixado nesta terra.
1052
01:07:29,871 --> 01:07:32,874
Por favor, não o desperdice, fazendo ameaças inativas.
1053
01:07:35,660 --> 01:07:37,662
Merda.
1054
01:07:51,980 --> 01:07:55,201
Por que as mulheres sempre tĂȘm que
dificultar as coisas?
1055
01:07:56,333 --> 01:07:59,118
Debbie, ouça, amante.
1056
01:07:59,162 --> 01:08:01,599
Por favor nĂŁo tente
qualquer coisa estĂșpida,
1057
01:08:01,642 --> 01:08:04,080
ou seu amigo com tesĂŁo
estĂĄ morto, ok?
1058
01:08:04,123 --> 01:08:06,125
Tre estĂĄ coberto.
Vamos.
1059
01:08:06,169 --> 01:08:09,433
- Ok, eles estĂŁo lĂĄ em cima agora.
Tammy, venha para o papai, querida.
1060
01:08:09,476 --> 01:08:12,131
VocĂȘ vai chamar a polĂcia e
Eu vou ficar e ajudar Tammy.
1061
01:08:12,175 --> 01:08:13,959
Eu nĂŁo vou te deixar
aqui com ele.
1062
01:08:14,002 --> 01:08:15,526
Shh shh.
1063
01:08:15,569 --> 01:08:17,571
A seda nĂŁo vai me machucar.
1064
01:08:19,965 --> 01:08:21,967
VocĂȘ sabe que ele nĂŁo vai.
1065
01:08:29,279 --> 01:08:32,717
Agora, onde seria um skeezer
como vocĂȘ se esconde, Tammy?
1066
01:08:40,203 --> 01:08:43,423
NĂŁo, nĂŁo debaixo da cama.
1067
01:08:43,467 --> 01:08:46,296
NĂŁo, isso Ă© fĂĄcil demais.
1068
01:08:46,339 --> 01:08:49,081
Mas...
1069
01:08:49,125 --> 01:08:51,127
Vamos descobrir.
1070
01:08:52,171 --> 01:08:54,130
Ei, Tammy, que tal
nĂłs jogamos um jogo?
1071
01:08:54,173 --> 01:08:56,567
Eu vou atirar lĂĄ embaixo.
1072
01:08:56,610 --> 01:08:58,003
E se vocĂȘ estiver lĂĄ embaixo ...
1073
01:08:58,046 --> 01:09:02,138
Bem, vamos ver
o que acontece.
1074
01:09:05,184 --> 01:09:06,490
Em trĂȘs.
1075
01:09:06,533 --> 01:09:09,188
Uma contagem Ă© sempre boa.
1076
01:09:09,232 --> 01:09:10,798
1,
1077
01:09:10,842 --> 01:09:13,192
dois, thr ...
1078
01:09:13,236 --> 01:09:17,283
Tudo bem, ok ok!
1079
01:09:17,327 --> 01:09:20,112
Vamos. Vamos.
1080
01:09:20,156 --> 01:09:22,854
Por que vocĂȘ fugiria de mim?
1081
01:09:24,638 --> 01:09:28,033
NĂŁo corra, tam.
Isso Ă© seguro?
1082
01:09:28,076 --> 01:09:29,382
Venha aqui.
1083
01:09:29,426 --> 01:09:30,992
Debbie disse que vocĂȘ gostou de mim.
1084
01:09:31,036 --> 01:09:34,039
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ agindo
como vocĂȘ gosta de mim.
1085
01:09:34,082 --> 01:09:36,084
Querida, estamos de volta.
1086
01:09:36,128 --> 01:09:39,000
Surpresa!
Acabou, seu imbecil!
1087
01:09:39,044 --> 01:09:40,219
- O que?
- Sim.
1088
01:09:40,263 --> 01:09:42,482
- Debbie, não faça isso.
- O que agora?
1089
01:09:42,526 --> 01:09:44,571
- Pegue sua bunda lĂĄ em baixo.
- O que, mano?
1090
01:09:46,573 --> 01:09:49,228
Desça lå.
1091
01:09:49,272 --> 01:09:50,727
- Levanta-se, porra.
- VocĂȘ o pegou, Tammy?
1092
01:09:50,751 --> 01:09:53,189
Pare de agir como se nĂŁo pudesse andar.
Mover!
1093
01:09:56,496 --> 01:09:59,107
VocĂȘ estĂĄ sorrindo!
Mover!
1094
01:09:59,151 --> 01:10:02,198
Levante-se!
Levante-se!
1095
01:10:02,241 --> 01:10:04,025
Sentar-se.
1096
01:10:04,069 --> 01:10:06,245
- Por que vocĂȘ nĂŁo decide?
Sente-se!
1097
01:10:08,116 --> 01:10:11,163
Que porra vocĂȘ Ă©
vai fazer agora?
1098
01:10:11,207 --> 01:10:13,600
Eu sinto um pouco
deja vu aqui?
1099
01:10:13,644 --> 01:10:16,037
Sim.
1100
01:10:16,081 --> 01:10:19,171
Talvez ela atire em vocĂȘ
assim como vocĂȘ atirou neles.
1101
01:10:19,215 --> 01:10:21,608
Bem, eu nĂŁo estava realmente
falando sobre isso.
1102
01:10:21,652 --> 01:10:23,741
Bem, eu estava.
1103
01:10:23,784 --> 01:10:26,309
- Mas onde estĂĄ o Howard?
- Ele estĂĄ chamando a polĂcia.
1104
01:10:26,352 --> 01:10:27,962
Sim, bem, eu nĂŁo quero esperar.
1105
01:10:28,006 --> 01:10:29,834
Eu quero filmar isso
filho da puta agora.
1106
01:10:29,877 --> 01:10:32,184
NĂŁo, nĂŁo, Ă© muito fĂĄcil.
1107
01:10:32,228 --> 01:10:34,360
Eu simplesmente amo uma mulher violenta.
1108
01:10:35,796 --> 01:10:37,189
Sério?
1109
01:10:37,233 --> 01:10:39,800
Alguém me diga o que
a porra estĂĄ acontecendo.
1110
01:10:39,844 --> 01:10:41,237
Eu posso responder isso.
1111
01:10:41,280 --> 01:10:43,587
Debbie e eu somos
fugindo juntos.
1112
01:10:43,630 --> 01:10:47,199
Eu nunca fugiria com vocĂȘ.
1113
01:10:47,243 --> 01:10:49,680
Eu acho que agora estĂĄ errado
hora de pedir um beijo?
1114
01:10:51,899 --> 01:10:53,858
NĂŁo nĂŁo nĂŁo,
foda-se essa merda tapa.
1115
01:11:00,343 --> 01:11:04,216
Tem um gosto quase
tĂŁo bom quanto sua boceta.
1116
01:11:08,220 --> 01:11:10,178
BebĂȘ,
1117
01:11:10,222 --> 01:11:12,268
vocĂȘ nĂŁo sabe
o quanto eu amo dor,
1118
01:11:12,311 --> 01:11:14,313
especialmente quando
estĂĄ vindo de vocĂȘ.
1119
01:11:14,357 --> 01:11:15,445
Sério?
1120
01:11:15,488 --> 01:11:17,185
Sério?
1121
01:11:17,229 --> 01:11:20,754
- Vamos ver sobre isso.
Sim.
1122
01:11:20,798 --> 01:11:22,321
Que porra vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1123
01:11:22,365 --> 01:11:24,323
Estou te dando amor, menino.
1124
01:11:24,367 --> 01:11:25,779
Eu sei que nĂŁo Ă© sobre
cortar minha merda.
1125
01:11:25,803 --> 01:11:27,848
Sim, nĂłs somos,
Sr. filho da puta amante.
1126
01:11:27,892 --> 01:11:30,523
- Quem deixou um filho da puta sair?
- Debbie, não faça essa merda.
1127
01:11:30,547 --> 01:11:33,245
- Não faça essa merda.
- NĂŁo Ă© como se vocĂȘ pudesse usĂĄ-lo na cadeia.
1128
01:11:33,289 --> 01:11:35,116
- Ou talvez vocĂȘ possa.
- Não faça essa merda.
1129
01:11:35,160 --> 01:11:37,336
NĂłs nĂŁo seremos capazes
nĂŁo fazer mais amor.
1130
01:11:37,380 --> 01:11:39,033
Seu maldito punk,
encare isso como um homem!
1131
01:11:39,077 --> 01:11:40,905
- VocĂȘ nĂŁo quer fazer isso.
- Ă s trĂȘs.
1132
01:11:40,948 --> 01:11:43,777
Debbie! Não faça isso.
- Uma contagem Ă© sempre boa.
1133
01:11:43,821 --> 01:11:45,953
- NĂŁo brinque comigo. Me escute.
- 1...
1134
01:11:45,997 --> 01:11:48,782
- Não faça essa merda!
- Dois trĂȘs!
1135
01:11:48,826 --> 01:11:52,177
Esperar! Que diabos
estĂĄ acontecendo aqui?
1136
01:11:52,220 --> 01:11:55,136
- Onde estĂŁo os policiais?
- Eles estĂŁo a caminho.
1137
01:11:55,180 --> 01:11:57,704
Voltei para ajudar vocĂȘs dois.
1138
01:11:57,748 --> 01:12:00,968
Sim, bem, como vocĂȘ pode ver,
estamos indo bem.
1139
01:12:01,012 --> 01:12:03,449
O que vocĂȘ vai fazer
com isso na sua mĂŁo?
1140
01:12:03,493 --> 01:12:05,886
E eu nĂŁo estou falando sobre a faca.
1141
01:12:07,366 --> 01:12:10,935
Olha, ele nĂŁo vale a pena.
1142
01:12:15,243 --> 01:12:17,289
Olha, por que vocĂȘ nĂŁo
trazer a polĂcia com vocĂȘ?
1143
01:12:17,333 --> 01:12:19,247
Estou feliz por nĂŁo ter
ou entĂŁo vocĂȘs dois
1144
01:12:19,291 --> 01:12:21,380
estaria indo para a cadeia
junto com ele.
1145
01:12:21,424 --> 01:12:24,078
- VocĂȘ sabe como usar isso?
- Sim eu quero.
1146
01:12:24,122 --> 01:12:25,384
Eu nĂŁo preciso de diploma universitĂĄrio
1147
01:12:25,428 --> 01:12:27,255
puxar um gatilho filho da puta.
1148
01:12:27,299 --> 01:12:30,433
EntĂŁo vocĂȘ deveria saber
quando a segurança estå ligada.
1149
01:12:32,870 --> 01:12:34,262
Obrigado.
1150
01:12:34,306 --> 01:12:35,873
Debbie, vocĂȘ estĂĄ bem?
1151
01:12:35,916 --> 01:12:37,831
Eu ... eu preciso sair daqui.
1152
01:12:37,875 --> 01:12:40,138
- Vamos esperar lĂĄ fora.
Eu nĂŁo posso deixar vocĂȘ fazer isso, baby.
1153
01:12:40,181 --> 01:12:41,531
Deus.
1154
01:12:41,574 --> 01:12:43,010
NĂŁo podemos deixar vocĂȘ fazer isso.
1155
01:12:43,054 --> 01:12:45,839
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
1156
01:12:45,883 --> 01:12:47,798
Tomando Hollywood pela tempestade, querida.
1157
01:12:47,841 --> 01:12:50,757
que diabos isso significa?
1158
01:12:50,801 --> 01:12:52,368
Significa seu marido
vendeu vocĂȘ
1159
01:12:52,411 --> 01:12:54,892
- para uma pausa em Hollywood.
- O que?
1160
01:12:54,935 --> 01:12:58,635
Depois que a mĂdia descobrir sobre o
massacre que aconteceu aqui hoje Ă noite,
1161
01:12:58,678 --> 01:13:00,767
todo mundo vai querer a minha histĂłria.
1162
01:13:00,811 --> 01:13:04,380
Eu serei um sucesso instantĂąneo.
1163
01:13:04,423 --> 01:13:07,948
Agora eu sei que isso pode vir
como uma surpresa para vocĂȘs dois,
1164
01:13:07,992 --> 01:13:11,038
mas nenhum dos scripts
que eu escrevi anteriormente vendido.
1165
01:13:11,082 --> 01:13:15,521
Mas esse aqui ... esse aqui
vai vender muito tempo.
1166
01:13:15,565 --> 01:13:18,132
Deixe-me ver se entendi.
1167
01:13:18,176 --> 01:13:20,483
VocĂȘ teve seu
parceiros de escrita mortos
1168
01:13:20,526 --> 01:13:24,051
para uma histĂłria que vocĂȘ nĂŁo tem
ainda vendeu?
1169
01:13:24,095 --> 01:13:26,097
Pense nisso.
1170
01:13:26,140 --> 01:13:30,449
Eles foram as vĂtimas perfeitas
para o meu drama da vida real ...
1171
01:13:30,493 --> 01:13:34,235
CrĂ©dulo e estĂșpido.
1172
01:13:34,279 --> 01:13:36,194
Quero dizer,
vocĂȘ pode acreditar que eles caĂram
1173
01:13:36,237 --> 01:13:38,979
para essa linha
sobre os US $ 3 milhÔes?
1174
01:13:39,023 --> 01:13:40,981
Eles merecem estar mortos.
1175
01:13:41,025 --> 01:13:43,201
IgnorĂąncia assim
pode ser perigoso.
1176
01:13:43,244 --> 01:13:46,944
EntĂŁo eu acho que vocĂȘ ia
me mate também.
1177
01:13:48,336 --> 01:13:50,904
- VocĂȘ estĂĄ doente, mĂŁe ...
- Whoa whoa whoa whoa.
1178
01:13:50,948 --> 01:13:55,953
- Apoia-la. Apoia-la.
- Vå em frente, faça o dia dele.
1179
01:13:55,996 --> 01:13:58,869
Clint Eastwood,
"Dirty Harry."
1180
01:14:00,044 --> 01:14:02,873
Quando vocĂȘs se tornaram
bons amigos?
1181
01:14:04,614 --> 01:14:08,400
- Quem diabos Ă© vocĂȘ?
- Olha, cara, acalme-se.
1182
01:14:08,444 --> 01:14:10,228
Eu sĂł quero falar com vocĂȘ, ok?
1183
01:14:10,271 --> 01:14:11,969
NĂłs nĂŁo somos bons amigos.
1184
01:14:12,012 --> 01:14:14,885
Somos parceiros de negĂłcios.
1185
01:14:14,928 --> 01:14:17,409
Eu fiz uma oferta a ele
ele nĂŁo podia recusar.
1186
01:14:17,453 --> 01:14:20,064
- Quem Ă© aquele?
- O padrinho.
1187
01:14:20,107 --> 01:14:24,024
Deixe-me adivinhar ... $ 10.000.
1188
01:14:24,068 --> 01:14:26,549
Bem, na verdade cinco.
1189
01:14:26,592 --> 01:14:29,073
Mas nĂłs vamos discutir
os outros cinco em um minuto.
1190
01:14:30,727 --> 01:14:32,990
EntĂŁo foi para lĂĄ que o dinheiro foi.
1191
01:14:33,033 --> 01:14:36,384
O preço da fama pode ser caro.
1192
01:14:54,620 --> 01:14:56,100
Onde vocĂȘ foi com a minha bicicleta?
1193
01:14:56,143 --> 01:14:58,929
Isso nĂŁo fazia parte do plano.
1194
01:14:58,972 --> 01:15:01,801
Apenas me divertindo um pouco.
1195
01:15:01,845 --> 01:15:03,542
VocĂȘ sabe o que dizem,
1196
01:15:03,586 --> 01:15:06,545
"todo o trabalho e sem diversĂŁo"
et cetera, et cetera.
1197
01:15:06,589 --> 01:15:09,287
- DiversĂŁo.
- Sim.
1198
01:15:09,330 --> 01:15:12,899
Isso Ă© como ...
Como matar um policial?
1199
01:15:12,943 --> 01:15:17,643
Ou ... ou isso poderia significar
mais como empurrar sua arma
1200
01:15:17,687 --> 01:15:19,253
6 "na minha garganta?
1201
01:15:19,297 --> 01:15:24,998
Mas vocĂȘ sabe,
a verdadeira alegria ... a verdadeira alegria veio
1202
01:15:25,042 --> 01:15:28,915
como eu tenho que assistir vocĂȘ ficar
seu pau de 3 "na minha esposa.
1203
01:15:28,959 --> 01:15:30,743
Veja, agora isso Ă© mentira.
1204
01:15:30,787 --> 01:15:35,400
Eu enfiei um pau de 8 "
em sua esposa.
1205
01:15:35,443 --> 01:15:39,709
Sim.
1206
01:15:41,058 --> 01:15:45,105
Seda, olha, eu sei que isso
é seu primeiro show de atuação
1207
01:15:45,149 --> 01:15:48,326
e hĂĄ coisas que
vocĂȘ pode ou nĂŁo saber,
1208
01:15:48,369 --> 01:15:50,284
entĂŁo eu vou te ajudar.
1209
01:15:50,328 --> 01:15:54,898
A maneira que os atores,
vocĂȘ, ganha o dinheiro deles,
1210
01:15:54,941 --> 01:15:58,118
os milhares de dĂłlares
que estou pagando,
1211
01:15:58,162 --> 01:16:02,470
Ă© que eles nĂŁo
mude minhas falas,
1212
01:16:02,514 --> 01:16:06,823
o que significa que eles nĂŁo fodem
1213
01:16:06,866 --> 01:16:09,390
com o meu roteiro.
1214
01:16:09,434 --> 01:16:14,961
Se vocĂȘ quer se divertir,
faça isso no seu dia de folga.
1215
01:16:15,005 --> 01:16:17,877
VocĂȘ sabe, como um carteiro.
1216
01:16:17,921 --> 01:16:21,925
Agora alguém te viu?
1217
01:16:21,968 --> 01:16:26,103
- NĂŁo. - Bom bom. Muito bom.
1218
01:16:27,539 --> 01:16:29,976
VocĂȘ acredita que fizemos isso?
1219
01:16:30,020 --> 01:16:32,631
NĂłs fizemos isso.
1220
01:16:32,675 --> 01:16:36,679
EntĂŁo vocĂȘ quer dizer depois de tudo isso
besteira que vocĂȘ acabou de dizer,
1221
01:16:36,722 --> 01:16:38,115
vocĂȘ aprova o meu desempenho?
1222
01:16:38,158 --> 01:16:39,856
sim!
1223
01:16:39,899 --> 01:16:41,988
Quero dizer, todas as coisas consideradas.
1224
01:16:42,032 --> 01:16:44,251
Quero dizer, especialmente ...
Especialmente...
1225
01:16:44,295 --> 01:16:47,777
Eu amo o jeito que vocĂȘ acabou de atirar.
1226
01:16:47,820 --> 01:16:50,170
Quero dizer, sem hesitação.
1227
01:16:50,214 --> 01:16:52,520
Assim como,
"Eu mantenho minhas promessas."
1228
01:16:56,089 --> 01:16:59,136
Assim...
1229
01:16:59,179 --> 01:17:01,878
Como vocĂȘ estĂĄ planejando
em fazer minha esposa?
1230
01:17:01,921 --> 01:17:04,968
O que, bala na cabeça?
1231
01:17:05,011 --> 01:17:07,884
Faca na garganta?
1232
01:17:07,927 --> 01:17:09,712
NĂŁo me diga
1233
01:17:09,755 --> 01:17:12,105
VocĂȘ vai foder
seus cérebros para fora.
1234
01:17:15,979 --> 01:17:18,024
Olha cara,
tenha um pouco disso e relaxe.
1235
01:17:18,068 --> 01:17:20,679
NĂŁo, eu vou passar.
1236
01:17:20,723 --> 01:17:24,204
Seda, nĂŁo seja uma vagina.
1237
01:17:24,248 --> 01:17:29,862
Howie, Ă© melhor vocĂȘ assistir
sua porra da boca.
1238
01:17:32,473 --> 01:17:34,519
Foda-se.
1239
01:17:35,825 --> 01:17:37,391
Foda-se quem?
1240
01:17:37,435 --> 01:17:40,351
EntĂŁo Ă© assim que vocĂȘ trata o
cara que salvou suas bolas?
1241
01:17:40,394 --> 01:17:44,224
- Howie, eu nĂŁo dou
uma merda sobre vocĂȘ.
1242
01:17:44,268 --> 01:17:48,011
Onde estĂĄ a outra metade
do meu dinheiro?
1243
01:17:48,054 --> 01:17:51,579
VocĂȘ ainda nĂŁo terminou.
1244
01:17:51,623 --> 01:17:56,019
Tudo bem, eu vou tirar
a esposa e a namorada.
1245
01:17:56,062 --> 01:17:59,413
E eu quero meu dinheiro e estou
saindo da esquiva.
1246
01:17:59,457 --> 01:18:03,679
- Tammy estĂĄ fora dos limites.
- Por quĂȘ?
1247
01:18:03,722 --> 01:18:07,378
Eu te disse,
Eu quero fazer ela mesma.
1248
01:18:07,421 --> 01:18:09,772
Ă pessoal.
1249
01:18:09,815 --> 01:18:14,037
VocĂȘ fode!
1250
01:18:14,080 --> 01:18:15,908
Obrigado.
1251
01:18:21,914 --> 01:18:24,700
Porra de atores.
1252
01:18:26,832 --> 01:18:29,008
Eu acho que, hum ...
1253
01:18:29,052 --> 01:18:32,055
Pense nisso
seu plano Ă© brilhante.
1254
01:18:32,098 --> 01:18:34,013
Sério?
1255
01:18:34,057 --> 01:18:37,843
Sim. Sim,
nĂłs achamos que vai funcionar.
1256
01:18:37,887 --> 01:18:39,889
E nĂłs queremos ajudar.
1257
01:18:39,932 --> 01:18:44,937
Estou surpreso
ouvir vocĂȘ dizer isso.
1258
01:18:44,981 --> 01:18:47,113
Bem, vocĂȘ nĂŁo deveria estar.
1259
01:18:47,157 --> 01:18:50,464
Quero dizer, Howard, vocĂȘ Ă© um dos,
1260
01:18:50,508 --> 01:18:54,381
- se nĂŁo o mais
homens inteligentes ...
1261
01:19:15,359 --> 01:19:17,013
Onde vocĂȘ estava?
1262
01:19:19,276 --> 01:19:22,453
OlĂĄ?
Onde vocĂȘ esteve?
1263
01:19:22,496 --> 01:19:24,890
Eu tive que correr.
1264
01:19:24,934 --> 01:19:27,937
No meio
do maldito plano?
1265
01:19:29,852 --> 01:19:33,333
Olha, esqueça.
Esqueça. Estå na hora.
1266
01:19:33,377 --> 01:19:35,553
VocĂȘ Ă© um tolo, cara.
1267
01:19:35,596 --> 01:19:37,947
O que? Por quĂȘ?
1268
01:19:37,990 --> 01:19:40,645
Por jogar tudo isso
longe por uma fantasia.
1269
01:19:43,517 --> 01:19:47,913
Vivemos em um sensacional
sociedade, meu amigo.
1270
01:19:47,957 --> 01:19:49,175
VocĂȘ entende?
1271
01:19:49,219 --> 01:19:53,223
O mundo da realidade
imagens na televisĂŁo.
1272
01:19:53,266 --> 01:19:55,878
Quero dizer, eles nĂŁo conseguem o suficiente
deste sangue e coisas de Gore.
1273
01:19:55,921 --> 01:19:58,228
E se ninguém quiser sua merda?
1274
01:19:58,271 --> 01:20:00,752
Eles vĂŁo querer, acredite em mim.
1275
01:20:00,796 --> 01:20:03,973
E o risco de perder um
mulher como Debbie vale a pena?
1276
01:20:06,758 --> 01:20:08,107
Debbie?
1277
01:20:10,327 --> 01:20:15,158
Silky, vocĂȘ fodeu Debbie
1278
01:20:15,201 --> 01:20:17,290
bem no meu maldito jacuzzi!
1279
01:20:17,334 --> 01:20:20,859
Com sua porra de ajuda!
1280
01:20:20,903 --> 01:20:23,601
Sim.
1281
01:20:23,644 --> 01:20:25,995
Mas a Ășnica coisa que importa
1282
01:20:26,038 --> 01:20:28,171
Ă© que ela fez isso.
1283
01:20:29,737 --> 01:20:31,914
Bem desse jeito?
1284
01:20:31,957 --> 01:20:36,832
Sim, assim mesmo.
1285
01:21:03,946 --> 01:21:05,948
Bem, senhoras, Ă© isso.
1286
01:21:07,601 --> 01:21:09,516
Eu prefiro fazer isso
de trĂĄs.
1287
01:21:10,953 --> 01:21:12,998
Rostos bonitos me deixam fraco.
1288
01:21:13,042 --> 01:21:15,914
- Podemos conversar?
- Vamos acabar logo com isso.
1289
01:21:15,958 --> 01:21:18,699
Por favor?
1290
01:21:18,743 --> 01:21:20,745
Eu realmente preciso falar com vocĂȘ.
1291
01:21:26,577 --> 01:21:28,971
E aĂ?
1292
01:21:29,014 --> 01:21:34,890
Eu ... desde que estivemos aqui,
1293
01:21:34,933 --> 01:21:38,894
Eu tive algum tempo para fazer
alguma alma procurando.
1294
01:21:38,937 --> 01:21:44,203
E bem,
o que estou realmente tentando dizer Ă© que
1295
01:21:44,247 --> 01:21:47,946
agora que eu conheço meu marido realmente
nĂŁo dĂĄ a mĂnima para mim,
1296
01:21:47,990 --> 01:21:51,732
Eu sou uma mulher livre.
1297
01:21:51,776 --> 01:21:55,475
E, como vocĂȘ sugeriu,
1298
01:21:55,519 --> 01:21:58,478
Vou deixar meu corpo
fluir com as ondas.
1299
01:22:03,135 --> 01:22:05,181
VocĂȘ se lembra disso?
1300
01:22:05,224 --> 01:22:08,271
Claro.
1301
01:22:08,314 --> 01:22:11,056
VocĂȘ me perguntou
o que eu estava desejando,
1302
01:22:11,100 --> 01:22:12,971
o que eu estava desejando.
1303
01:22:13,015 --> 01:22:17,584
E vocĂȘ disse para perguntar
e eu vou receber.
1304
01:22:17,628 --> 01:22:21,153
O que vocĂȘ quer?
1305
01:22:21,197 --> 01:22:27,072
Eu quero viver perigosamente
e fluir com as ondas.
1306
01:22:30,032 --> 01:22:31,729
EntĂŁo o que vocĂȘ estĂĄ dizendo?
1307
01:22:31,772 --> 01:22:33,818
As ondas estĂŁo fluindo
na sua direção.
1308
01:22:33,861 --> 01:22:37,126
- Debbie, não faça isso.
- Cale-se.
1309
01:22:39,650 --> 01:22:43,393
Eu fui preso
no mundo de Howard
1310
01:22:43,436 --> 01:22:46,178
por tempo demais.
1311
01:22:46,222 --> 01:22:47,875
Agora eu preciso estar com alguém
1312
01:22:47,919 --> 01:22:50,617
quem me estimula.
1313
01:22:50,661 --> 01:22:56,058
E, seda, vocĂȘ estĂĄ definitivamente
o homem para o trabalho.
1314
01:22:56,101 --> 01:22:58,016
Fui contratado para te matar.
1315
01:22:58,060 --> 01:23:02,760
O plano de Howard ainda pode funcionar
sem me matar.
1316
01:23:02,803 --> 01:23:06,111
- E eu.
- Vamos.
1317
01:23:06,155 --> 01:23:08,244
VocĂȘ mesmo disse.
1318
01:23:08,287 --> 01:23:11,943
VocĂȘ disse ... vocĂȘ e eu
sĂŁo tomadores de risco.
1319
01:23:11,987 --> 01:23:14,380
Ei, vamos apenas arriscar
1320
01:23:14,424 --> 01:23:16,252
e vĂĄ embora
fora desta cidade
1321
01:23:16,295 --> 01:23:18,863
e o inferno
fora deste paĂs.
1322
01:23:18,906 --> 01:23:21,648
VocĂȘ sabe, sua oferta
quase parece sincero.
1323
01:23:21,692 --> 01:23:23,999
NĂŁo duvide de mim, seda.
1324
01:23:25,043 --> 01:23:27,002
VocĂȘ sabe como me sinto por vocĂȘ.
1325
01:23:29,961 --> 01:23:33,573
O balcĂŁo da cozinha,
a banheira.
1326
01:23:33,617 --> 01:23:36,272
O que? Eu senti falta
alguma coisa aqui?
1327
01:23:37,751 --> 01:23:39,884
Se eu pensasse que vocĂȘ era
sério, talvez eu iria ...
1328
01:23:39,927 --> 01:23:41,407
Como eu poderia provar isso para vocĂȘ?
1329
01:23:47,022 --> 01:23:49,502
VocĂȘ pode me dar uma espreitadela
visualização do que esperar.
1330
01:23:49,546 --> 01:23:52,505
Eu pensei que jĂĄ fiz isso.
1331
01:23:52,549 --> 01:23:55,813
Eu quero que vocĂȘ me faça.
1332
01:23:57,945 --> 01:23:59,817
VocĂȘ como?
1333
01:23:59,860 --> 01:24:02,385
NĂŁo seja tĂŁo ingĂȘnuo, Debbie.
1334
01:24:02,428 --> 01:24:04,909
Ele quer que vocĂȘ chupe esse pau.
1335
01:24:04,952 --> 01:24:07,912
BebĂȘ.
1336
01:24:07,955 --> 01:24:09,392
VocĂȘ vai conseguir isso
1337
01:24:09,435 --> 01:24:13,178
e muito mais
quando sairmos daqui.
1338
01:24:13,222 --> 01:24:15,398
Eu quero isso agora.
1339
01:24:15,441 --> 01:24:18,314
O quĂŁo...
1340
01:24:18,357 --> 01:24:20,055
Eu nĂŁo posso fazer isso na frente dela.
1341
01:24:21,491 --> 01:24:23,754
Eu sabia disso.
- Seda.
1342
01:24:23,797 --> 01:24:26,800
Olha, vocĂȘ disse isso
vocĂȘ me respeitaria.
1343
01:24:26,844 --> 01:24:29,020
Agora chupando seu pau
na frente do meu amigo aqui
1344
01:24:29,064 --> 01:24:31,066
nĂŁo Ă© minha ideia de respeito.
1345
01:24:33,155 --> 01:24:36,114
Sim vocĂȘ estĂĄ certo.
1346
01:24:36,158 --> 01:24:38,725
Obrigado.
1347
01:24:38,769 --> 01:24:40,075
Vamos lĂĄ para cima.
1348
01:24:48,083 --> 01:24:50,737
Eu acho que vocĂȘ deveria ir.
1349
01:24:50,781 --> 01:24:53,088
E chupe bem,
1350
01:24:53,131 --> 01:24:55,438
porque nossas vidas dependem disso.
1351
01:25:16,067 --> 01:25:19,505
VocĂȘ nĂŁo sabe quanto tempo eu tenho
estava esperando para fazer isso.
1352
01:25:19,549 --> 01:25:22,291
Conte-me.
1353
01:25:23,422 --> 01:25:25,598
Prefiro te mostrar.
1354
01:25:35,826 --> 01:25:38,263
NĂŁo, eu sou tĂmido.
1355
01:25:44,008 --> 01:25:47,142
Baby, faça o que quiser.
1356
01:26:47,811 --> 01:26:49,378
EstĂĄ feito?
1357
01:26:52,903 --> 01:26:55,819
Desculpe por desapontĂĄ-lo.
1358
01:26:55,862 --> 01:26:59,692
Whoa whoa, querida.
NĂŁo atire, ok?
1359
01:27:01,999 --> 01:27:06,873
E vocĂȘ disse que eu era patĂ©tico?
1360
01:27:06,917 --> 01:27:10,050
Eu te amei desde criança.
1361
01:27:10,094 --> 01:27:12,488
NĂŁo se importava se vocĂȘ tivesse um centavo,
1362
01:27:12,531 --> 01:27:15,621
um centavo ou uma panela para mijar.
1363
01:27:15,665 --> 01:27:18,842
A Ășnica coisa
isso importava para mim
1364
01:27:18,885 --> 01:27:20,844
foi que vocĂȘ e eu
estamos juntos.
1365
01:27:20,887 --> 01:27:23,673
Bem, querida, olhe,
apenas ... apenas me dĂȘ um segundo para pensar
1366
01:27:23,716 --> 01:27:25,283
e ainda podemos ficar juntos.
1367
01:27:25,327 --> 01:27:27,285
NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo. NĂŁo.
1368
01:27:27,329 --> 01:27:30,027
VocĂȘ estragou tudo, Howard.
1369
01:27:30,070 --> 01:27:33,291
NĂŁo nĂŁo, querida.
Eu posso consertar isso.
1370
01:27:33,335 --> 01:27:36,033
Quero dizer, escrever Ă© reescrever.
1371
01:27:36,076 --> 01:27:37,861
Eu posso apenas mudar o final.
1372
01:27:37,904 --> 01:27:41,604
- Eu posso fazer de vocĂȘ o herĂłi.
- Howard, o computador estĂĄ desligado!
1373
01:27:41,647 --> 01:27:45,608
Querida, olhe, vocĂȘ nĂŁo entende
1374
01:27:45,651 --> 01:27:47,958
como Ă©
querer algo ...
1375
01:27:48,001 --> 01:27:51,178
Quero dizer, querer algo
tĂŁo ruim, tĂŁo ruim,
1376
01:27:51,222 --> 01:27:53,093
que a Ășnica coisa
o que importa Ă© isso.
1377
01:27:53,137 --> 01:27:55,835
Isso leva tempo, Howard!
1378
01:27:55,879 --> 01:27:57,315
Eu pensei que vocĂȘ sabia disso.
1379
01:27:57,359 --> 01:27:59,230
Baby, meu tempo estĂĄ acabando!
1380
01:27:59,274 --> 01:28:01,101
Ainda és jovem.
1381
01:28:01,145 --> 01:28:04,191
VocĂȘ teve toda a sua vida
Ă sua frente.
1382
01:28:07,456 --> 01:28:10,676
E vocĂȘ me teve.
1383
01:28:10,720 --> 01:28:15,594
Eu te amei incondicionalmente.
1384
01:28:17,248 --> 01:28:19,816
Eu era seu maior apoiador.
1385
01:28:21,948 --> 01:28:26,866
Eu desisti dos meus sonhos
por sua causa.
1386
01:28:26,910 --> 01:28:29,347
E isto...
1387
01:28:29,391 --> 01:28:33,090
Ă assim que vocĂȘ me paga?
1388
01:28:33,960 --> 01:28:37,007
Baby, vocĂȘ estĂĄ certo.
1389
01:28:37,050 --> 01:28:39,705
Quero dizer, vocĂȘ estava
a esposa perfeita.
1390
01:28:39,749 --> 01:28:43,013
Eu tive que encontrar uma maneira
para tornĂĄ-lo imperfeito.
1391
01:28:43,056 --> 01:28:47,060
Eu disse a seda para me dar
uma razĂŁo para te odiar
1392
01:28:47,104 --> 01:28:48,975
e ele entregou.
1393
01:28:49,019 --> 01:28:52,152
VocĂȘ me enganou
em ter um caso?
1394
01:28:52,196 --> 01:28:56,069
O que, o que...
1395
01:28:56,113 --> 01:28:59,029
Eu apenas parei
fazendo amor com vocĂȘ.
1396
01:28:59,072 --> 01:29:01,553
VocĂȘ teve o caso por conta prĂłpria.
1397
01:29:06,428 --> 01:29:09,344
- Vamos.
- Onde?
1398
01:29:09,387 --> 01:29:11,911
PrisĂŁo.
Vamos, Debbie.
1399
01:29:11,955 --> 01:29:13,870
- Baby, não faça isso!
- Mexa-se!
1400
01:29:13,913 --> 01:29:16,351
Ei, sou eu.
1401
01:29:16,394 --> 01:29:19,179
Merda!
1402
01:29:19,223 --> 01:29:21,965
Eu nĂŁo posso ir para a cadeia, baby.
1403
01:29:22,008 --> 01:29:23,923
Mova-se, entre aqui.
1404
01:29:23,967 --> 01:29:27,753
Eu disse, entre aqui.
1405
01:29:39,765 --> 01:29:43,421
Olha, vocĂȘ pode me dar
minha arma de volta agora.
1406
01:29:43,465 --> 01:29:46,119
Vejo que estamos no controle novamente.
1407
01:29:46,163 --> 01:29:49,601
O que vocĂȘ Ă© estĂșpido?
Eu estou no controle.
1408
01:29:49,645 --> 01:29:52,038
VocĂȘ quer ser assim?
1409
01:29:52,082 --> 01:29:55,172
EstĂĄ bem, estĂĄ bem.
1410
01:29:58,044 --> 01:30:02,135
Debbie, querida,
querida, querida, ouça.
1411
01:30:02,179 --> 01:30:03,746
Tudo o que temos que fazer
Ă© dizer que seda
1412
01:30:03,789 --> 01:30:05,791
Ă© responsĂĄvel
por todo esse massacre
1413
01:30:05,835 --> 01:30:08,794
e estamos em casa, em casa.
1414
01:30:08,838 --> 01:30:11,449
Baby, por favor, me diga
que eu posso confiar em vocĂȘ.
1415
01:30:13,886 --> 01:30:16,323
Deus, Debbie!
1416
01:30:16,367 --> 01:30:18,325
NĂŁo torne isso difĂcil.
1417
01:30:18,369 --> 01:30:22,460
Estou tentando salvar
sua vida, nossas vidas.
1418
01:30:29,641 --> 01:30:31,600
Porra!
1419
01:30:34,254 --> 01:30:39,042
Ok, apenas pense.
Deixe-me pensar.
1420
01:30:39,085 --> 01:30:42,175
Ei. Bem?
1421
01:30:43,699 --> 01:30:45,701
Bem o que?
1422
01:30:51,271 --> 01:30:52,795
Howard, não faça isso.
1423
01:30:52,838 --> 01:30:55,077
Olha, ela nĂŁo vai me ouvir,
entĂŁo Ă© melhor falar com ela.
1424
01:30:55,101 --> 01:30:59,410
- VocĂȘ prometeu.
- Olha, eu nĂŁo vou cair sozinha.
1425
01:30:59,454 --> 01:31:01,499
Que diabos estĂĄ acontecendo aqui?
1426
01:31:01,543 --> 01:31:03,545
VocĂȘ prometeu esperar
até que isso acabasse.
1427
01:31:03,588 --> 01:31:06,722
Bem, Tammy, a merda mudou.
1428
01:31:06,765 --> 01:31:09,202
VocĂȘ Ă© apenas
uma merda!
1429
01:31:10,465 --> 01:31:13,206
Deus nĂŁo, nĂŁo.
1430
01:31:14,817 --> 01:31:19,082
Debbie, sinto muito.
1431
01:31:19,125 --> 01:31:21,214
Por quĂȘ?
1432
01:31:21,258 --> 01:31:25,305
VocĂȘ era meu melhor amigo,
pelo amor de Cristo.
1433
01:31:25,349 --> 01:31:27,307
Eu confiei em vocĂȘ!
1434
01:31:27,351 --> 01:31:29,527
Debbie, parecia
uma boa ideia na época.
1435
01:31:29,571 --> 01:31:32,095
Eu nĂŁo ... porra Howard!
1436
01:31:32,138 --> 01:31:36,708
- O que me matar foi uma boa ideia?
- NĂŁo nĂŁo.
1437
01:31:36,752 --> 01:31:41,974
Quero dizer ... eu nĂŁo sei.
Eu nĂŁo sei.
1438
01:31:42,018 --> 01:31:45,891
Eu estava apenas ... apenas olhando
no quadro geral.
1439
01:31:49,199 --> 01:31:51,201
Dinheiro e fama.
1440
01:31:54,247 --> 01:31:55,814
eu nunca pensei
Eu me sentiria assim.
1441
01:31:55,858 --> 01:31:58,469
Ei ei ei ei, eu também não.
1442
01:31:58,513 --> 01:32:01,516
Cale a boca!
VocĂȘ cale a boca!
1443
01:32:03,692 --> 01:32:05,737
O que? O que?
1444
01:32:05,781 --> 01:32:07,957
VocĂȘ transou com ele tambĂ©m?
1445
01:32:24,713 --> 01:32:28,586
Bem, whoo.
1446
01:32:30,327 --> 01:32:31,633
VocĂȘ Ă© bom, tam.
1447
01:32:31,676 --> 01:32:33,722
Voce Ă© bom.
1448
01:32:33,765 --> 01:32:36,376
VocĂȘ me disse que estaria vivendo
1449
01:32:36,420 --> 01:32:39,989
em Beverly Hills um dia.
1450
01:32:40,032 --> 01:32:42,600
SĂł nĂŁo achei que vocĂȘ ...
1451
01:32:42,644 --> 01:32:47,910
VocĂȘ perderia sua integridade
para chegar lĂĄ.
1452
01:32:47,953 --> 01:32:50,956
Por mais que eu odeie terminar
esse grande diĂĄlogo,
1453
01:32:51,000 --> 01:32:54,743
precisamos tomar uma decisĂŁo?
1454
01:33:00,923 --> 01:33:03,882
EntĂŁo vocĂȘ seria
a estrela do filme?
1455
01:33:03,926 --> 01:33:05,841
Que porra vocĂȘ acha?
1456
01:33:08,757 --> 01:33:13,500
Howie, por que vocĂȘ nĂŁo me disse
ela estava envolvida?
1457
01:33:13,544 --> 01:33:16,416
VocĂȘ estĂĄ falando comigo?
1458
01:33:16,460 --> 01:33:20,638
Porque o meu nome
nĂŁo Ă© Howie.
1459
01:33:20,682 --> 01:33:22,640
Ă o Howard!
1460
01:33:22,684 --> 01:33:24,468
E essa informação,
1461
01:33:24,511 --> 01:33:27,906
seu filho da puta morrendo doente,
1462
01:33:27,950 --> 01:33:30,605
nĂŁo Ă© da sua conta
negĂłcio maldito, ok?
1463
01:33:34,783 --> 01:33:37,829
O que? TĂȘm todos vocĂȘs
fez uma decisĂŁo?
1464
01:33:37,873 --> 01:33:41,703
Eu disse vocĂȘ fez
uma decisĂŁo do caralho?
1465
01:33:43,095 --> 01:33:45,010
Vai Debbie!
DĂȘ o fora daqui.
1466
01:35:05,700 --> 01:35:07,702
Ela estĂĄ morta.
1467
01:35:19,191 --> 01:35:20,845
BebĂȘ.
1468
01:35:27,460 --> 01:35:29,158
BebĂȘ.
1469
01:35:35,338 --> 01:35:37,122
VocĂȘ nunca vai morrer.
1470
01:35:37,166 --> 01:35:40,430
VocĂȘ me ouviu, querida?
1471
01:35:40,473 --> 01:35:43,781
Eu cuidei disso por vocĂȘ.
1472
01:35:43,825 --> 01:35:45,696
Afaste-se dela.
1473
01:35:45,740 --> 01:35:51,354
Eu disse para ficar longe dela.
1474
01:36:02,757 --> 01:36:04,715
Sem pontas soltas, certo?
1475
01:36:06,804 --> 01:36:09,067
Eu deveria ter esperado isso.
1476
01:36:10,982 --> 01:36:13,245
NĂŁo hesite, Howie.
1477
01:36:37,487 --> 01:36:39,619
E este Ă© o nosso
pintura mais recente.
1478
01:36:39,663 --> 01:36:41,883
Ă de pai e filha,
1479
01:36:41,926 --> 01:36:45,800
e eles chamam de "vida".
1480
01:37:10,346 --> 01:37:14,263
Foi quando ele, ele ...
1481
01:37:14,306 --> 01:37:18,093
Ele matou mo.
1482
01:37:18,136 --> 01:37:22,053
E entĂŁo ele matou tre.
1483
01:37:23,707 --> 01:37:28,059
E ele nos criou
aqui ... eu ... eu e Debbie.
1484
01:37:29,931 --> 01:37:34,544
E ela tentou ... ela
tentou correr e ele ...
1485
01:37:43,292 --> 01:37:45,381
Eu tentei...
1486
01:37:48,340 --> 01:37:52,083
Se nĂŁo fosse por Tammy, eu ...
1487
01:37:52,127 --> 01:37:55,652
Aquele filho da puta.
Aquele filho da puta!
1488
01:38:01,788 --> 01:38:03,747
Olha, vocĂȘ fez uma coisa boa aqui.
1489
01:38:03,790 --> 01:38:05,923
E senhora, vocĂȘ Ă© um herĂłi.
1490
01:38:07,925 --> 01:38:10,536
Agora meu melhor amigo estĂĄ morto.
1491
01:38:13,713 --> 01:38:15,672
Eu nĂŁo sou um herĂłi.
1492
01:38:15,715 --> 01:38:19,676
Ei, Andrew Anderson nĂŁo pode
machucar mais alguém,
1493
01:38:19,719 --> 01:38:22,722
e vocĂȘs dois sĂŁo
responsĂĄvel por isso.
1494
01:38:25,987 --> 01:38:29,468
Tudo certo. Tudo certo,
terminaremos isso mais tarde.
1495
01:38:54,929 --> 01:38:57,583
Bem...
1496
01:38:57,627 --> 01:39:00,108
Conseguimos.
1497
01:39:02,153 --> 01:39:04,242
Uma vitĂłria agridoce.
1498
01:39:04,286 --> 01:39:06,288
Sim.
1499
01:39:08,507 --> 01:39:10,553
Mas ainda Ă© uma vitĂłria.
1500
01:39:14,209 --> 01:39:17,473
E mal posso esperar
para a celebração.
1501
01:39:50,636 --> 01:39:54,466
Anderson, vocĂȘ tem sorte.
1502
01:39:54,510 --> 01:39:56,512
Droga, vocĂȘ tem sorte.
1503
01:40:03,649 --> 01:40:06,304
O que?
1504
01:40:06,348 --> 01:40:08,393
Encontrou alguma coisa?
1505
01:40:16,271 --> 01:40:18,099
Ainda estĂĄ gravando, senhor.
1506
01:40:37,118 --> 01:40:39,120
Reproduza-o.
110963