All language subtitles for Uninvited.Guest.1999.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Monkee-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,116 --> 00:00:30,726 Sim. 2 00:00:34,947 --> 00:00:36,949 - VocĂȘ o conhece? - NĂŁo. 3 00:00:39,996 --> 00:00:42,651 Jogue os dados, mano. 4 00:00:42,694 --> 00:00:44,914 NĂŁo sei o que estĂĄ acontecendo. 5 00:00:54,489 --> 00:00:57,840 Eu estarei bem com vocĂȘ. 6 00:01:00,843 --> 00:01:02,932 Posso te ajudar? 7 00:01:09,852 --> 00:01:13,638 - O que vocĂȘ quer? - NĂŁo Ă© uma maldita barra de chocolate. 8 00:01:21,777 --> 00:01:25,172 LĂĄ. Agora vĂĄ embora. 9 00:01:25,215 --> 00:01:26,999 Que porra Ă© vocĂȘ? um comediante? 10 00:01:27,043 --> 00:01:28,392 VocĂȘ estĂĄ tentando ser engraçado? 11 00:01:28,436 --> 00:01:32,004 Ouça, filho da puta, Estou cansado de manos como vocĂȘ 12 00:01:32,048 --> 00:01:33,615 chegando aqui com seus brinquedinhos, 13 00:01:33,658 --> 00:01:35,965 tentando dar uma merda que nĂŁo lhe pertencem. 14 00:01:36,008 --> 00:01:38,924 Esta Ă© a minha merda. Consiga uma merda ... 15 00:01:44,016 --> 00:01:48,412 Agora vou contar atĂ© trĂȘs. 16 00:01:48,456 --> 00:01:51,894 Uma contagem Ă© sempre boa, sim? 17 00:01:51,937 --> 00:01:54,331 1... 18 00:01:54,375 --> 00:01:57,160 NĂŁo espirre. 19 00:01:57,204 --> 00:01:59,336 Dois... 20 00:01:59,380 --> 00:02:02,687 Espera espera! OK. 21 00:02:04,211 --> 00:02:06,343 OK. 22 00:02:27,669 --> 00:02:29,279 Porra. 23 00:02:33,240 --> 00:02:36,199 Com licença. 24 00:02:36,243 --> 00:02:38,810 Poxa. Meca? Mecc ... 25 00:02:58,003 --> 00:03:00,005 Porra. 26 00:03:14,368 --> 00:03:16,370 Quem diabos Ă© vocĂȘ? 27 00:04:08,770 --> 00:04:11,033 Querido querido, 28 00:04:11,076 --> 00:04:15,298 Acabei de chegar Ă  pĂĄgina 83 e isso Ă© definitivamente 29 00:04:15,342 --> 00:04:18,170 um dos seus melhores scripts. 30 00:04:18,214 --> 00:04:21,652 Mal posso esperar para ver o que acontece depois. 31 00:04:21,696 --> 00:04:25,177 Eu tambĂ©m nĂŁo posso esperar atĂ© vocĂȘ chegar em casa. 32 00:04:25,221 --> 00:04:28,180 Te amo pela vida. 33 00:04:54,076 --> 00:04:56,252 Tudo certo. 34 00:04:56,296 --> 00:04:59,473 - Talvez se tivĂ©ssemos o ... - Feliz aniversĂĄrio! 35 00:04:59,516 --> 00:05:01,344 Ooh merda! 36 00:05:01,388 --> 00:05:04,608 - Esperar. Espere, espere, espere, espere! - Whoo! 37 00:05:04,652 --> 00:05:07,002 - Vamos lĂĄ, cara. - Eu sinto muito. Eu sinto Muito. 38 00:05:07,045 --> 00:05:10,092 - Baby, baby, me desculpe. - O que eles estĂŁo fazendo aqui? 39 00:05:10,135 --> 00:05:13,356 O que vocĂȘ era ... nĂłs somos trabalhando no script. 40 00:05:13,400 --> 00:05:15,619 É o nosso aniversĂĄrio, Howard. 41 00:05:15,663 --> 00:05:20,407 Baby, eu estou ... vocĂȘ estĂĄ bem? 42 00:05:20,450 --> 00:05:23,714 Estou bem! Apenas me deixe em paz. 43 00:05:23,758 --> 00:05:25,803 Baby, por que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ no trabalho? 44 00:05:25,847 --> 00:05:27,979 SaĂ­ do trabalho mais cedo porque eu pensei 45 00:05:28,023 --> 00:05:29,807 esse foi um dia importante 46 00:05:29,851 --> 00:05:32,288 Eu prometo Eu vou compensar isso para vocĂȘ. 47 00:05:32,332 --> 00:05:34,725 Que diabo Ă© isso Deveria significar? 48 00:05:34,769 --> 00:05:37,249 Esta Ă© a minha carreira. 49 00:05:37,293 --> 00:05:39,600 E eu sou sua esposa. 50 00:05:39,643 --> 00:05:42,864 Teremos outros aniversĂĄrios. 51 00:05:44,648 --> 00:05:47,085 Eu nĂŁo apostaria nisso, 52 00:05:47,129 --> 00:05:50,437 especialmente considerando seu pobre histĂłrico de jogo. 53 00:06:19,248 --> 00:06:20,858 Ei garota. 54 00:06:20,902 --> 00:06:23,470 Debbie, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 55 00:06:27,299 --> 00:06:29,563 Que diabos vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 56 00:06:29,606 --> 00:06:32,174 Que diabos estou fazendo aqui? 57 00:06:32,217 --> 00:06:34,655 Olha, Ă© seu aniversĂĄrio, ok? 58 00:06:34,698 --> 00:06:38,267 VocĂȘ precisa estar em casa com Howard, transando com ele. 59 00:06:38,310 --> 00:06:40,530 Bem, como eu posso quando ele estĂĄ em casa 60 00:06:40,574 --> 00:06:43,707 fodendo seu roteiro de US $ 3 milhĂ”es? 61 00:06:43,751 --> 00:06:47,102 - Bem, olhe, vocĂȘ nĂŁo pode ficar aqui. - O que? 62 00:06:47,145 --> 00:06:49,409 Eu tenho ... eu tenho merda para fazer. 63 00:06:49,452 --> 00:06:52,803 VĂĄ para casa, pegue aqueles irmĂŁos fora de sua casa 64 00:06:52,847 --> 00:06:54,196 e vai ficar com seu homem. 65 00:06:54,239 --> 00:06:56,285 Eu nĂŁo vou voltar para lĂĄ. 66 00:06:56,328 --> 00:07:00,420 Debbie, sĂł hoje de todos os dias, ok? 67 00:07:00,463 --> 00:07:03,814 Por favor, vĂĄ para casa e fique com ele. 68 00:07:03,858 --> 00:07:07,252 Eu nĂŁo vou voltar lĂĄ, tam. 69 00:07:07,296 --> 00:07:09,341 Caso encerrado. 70 00:07:11,822 --> 00:07:14,564 Merda! 71 00:07:14,608 --> 00:07:18,742 Tudo bem, ouça, a esposa estarĂĄ lĂĄ 72 00:07:18,786 --> 00:07:20,396 quando o cara do colchĂŁo d'ĂĄgua chegar. 73 00:07:20,440 --> 00:07:22,311 NĂŁo nĂŁo. 74 00:07:22,354 --> 00:07:24,444 Vamos tĂȘ-la suba as escadas depois, 75 00:07:24,487 --> 00:07:27,359 entĂŁo encontre o cara do colchĂŁo d'ĂĄgua trabalhando na cama. 76 00:07:27,403 --> 00:07:29,425 Sim, entĂŁo ela transa com ele no quarto. Isso Ă© quente! 77 00:07:29,449 --> 00:07:31,668 Espere, espere, espere, espere. 78 00:07:31,712 --> 00:07:33,322 E o marido estĂĄ fazendo o que? 79 00:07:33,365 --> 00:07:35,324 - Ele estĂĄ dormindo. - Sim. 80 00:07:35,367 --> 00:07:38,414 - Isso Ă© estĂșpido e eu nĂŁo gosto disso. - Porque porque? 81 00:07:38,458 --> 00:07:40,721 Porque nĂŁo foi ideia de Howard? 82 00:07:40,764 --> 00:07:43,027 Por que tudo tem que ser do seu jeito ou de jeito nenhum? 83 00:07:43,071 --> 00:07:44,551 Porque Ă© o meu projeto. 84 00:07:44,594 --> 00:07:47,292 E se vocĂȘ nĂŁo gosta, VocĂȘ sabe onde estĂĄ a porta. 85 00:07:47,336 --> 00:07:49,207 Com licença. 86 00:07:49,251 --> 00:07:51,296 eu vou para o quarto dos meninos. 87 00:07:51,340 --> 00:07:53,298 Quarto dos meninos? 88 00:07:53,342 --> 00:07:55,475 VocĂȘ tem que cagar, cara, ou mijar! 89 00:07:55,518 --> 00:07:57,433 O que hĂĄ com isso merda no quarto dos meninos, tre? 90 00:07:57,477 --> 00:08:00,392 - VocĂȘ quer segurar para mim? - O que... 91 00:08:00,436 --> 00:08:02,177 Howard, cara, eu nĂŁo sou acostumado com essa merda, b. 92 00:08:02,220 --> 00:08:03,352 Ele estĂĄ fodendo comigo, cara. 93 00:08:03,395 --> 00:08:05,397 Droga. 94 00:08:10,620 --> 00:08:12,579 Sobremesa?-. 95 00:08:12,622 --> 00:08:15,799 Tam, tudo que vocĂȘ tinha foi uma salada, menina. 96 00:08:15,843 --> 00:08:18,715 E tudo que eu precisava era de uma salada. 97 00:08:18,759 --> 00:08:22,458 Quantas atrizes negras gordas vocĂȘ conhece em Hollywood? 98 00:08:22,502 --> 00:08:25,417 Eu acho que Ă© um nĂŁo. 99 00:08:25,461 --> 00:08:28,203 OK. Bem, eu volto com seu cheque, certo? 100 00:08:29,509 --> 00:08:33,338 EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ realmente falando sĂ©rio sobre esse material de atuação. 101 00:08:33,382 --> 00:08:35,863 Sim, eu sou. 102 00:08:35,906 --> 00:08:37,821 Eu vou estar vivendo em Beverly Hills um dia. 103 00:08:37,865 --> 00:08:41,129 Isso Ă© um fato. - EstĂĄ bem entĂŁo. 104 00:08:41,172 --> 00:08:44,436 VocĂȘ sabe o que? VocĂȘ precisa dizer a esse irmĂŁo 105 00:08:44,480 --> 00:08:46,003 que se ele nĂŁo faça vocĂȘ o nĂșmero um, 106 00:08:46,047 --> 00:08:48,397 vocĂȘ vai dar dois passos seu caminho para sair da vida dele. 107 00:08:48,440 --> 00:08:50,312 Eu nunca vou sair de Howard. 108 00:08:50,355 --> 00:08:53,010 Eu estive apaixonado por aquele homem desde que eu era criança. 109 00:08:53,054 --> 00:08:55,186 Ele Ă© o Ășnico homem Eu jĂĄ estive com. 110 00:08:55,230 --> 00:08:56,710 Voce nao sabe o que vocĂȘ estĂĄ perdendo. 111 00:08:56,753 --> 00:08:58,407 Senhoras, a sua conta Ă© sua. 112 00:08:58,450 --> 00:09:01,845 - Tenha uma boa tarde, Tudo certo? Obrigado. - Obrigado. 113 00:09:01,889 --> 00:09:04,674 EntĂŁo para onde agora? 114 00:09:04,718 --> 00:09:06,807 Eu nĂŁo sei. 115 00:09:06,850 --> 00:09:09,461 Eu digo que vamos pegar aqueles irmĂŁos fora de sua casa. 116 00:09:09,505 --> 00:09:13,204 - NĂŁo. - Bem, entĂŁo, Deb? 117 00:09:16,164 --> 00:09:18,122 O Shopping. 118 00:09:18,166 --> 00:09:20,168 Eu entendi! 119 00:09:26,348 --> 00:09:28,611 - OlĂĄ. - Como vai, cara? 120 00:09:29,656 --> 00:09:31,875 Meu carro parou no final da estrada 121 00:09:31,919 --> 00:09:34,225 e eu estava pensando se eu pudesse usar o seu telefone. 122 00:09:34,269 --> 00:09:36,227 Eu vou te montar ... 123 00:09:36,271 --> 00:09:39,535 Significado para sua casa ou onde quer que vocĂȘ precise ir. 124 00:09:39,579 --> 00:09:41,885 Obrigado pela oferta, mas apenas o telefone, por favor. 125 00:09:41,929 --> 00:09:43,452 Certo. 126 00:09:43,495 --> 00:09:46,716 - Ei, quem Ă©? â™Ș Ă© um homem. 127 00:09:46,760 --> 00:09:50,154 Cara, Ă© melhor vocĂȘ entra lĂĄ, cara. 128 00:09:50,198 --> 00:09:52,374 Droga! 129 00:09:52,417 --> 00:09:55,551 "É um homem." â™Ș Ă© um homem. 130 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 Que porra Ă© essa? 131 00:09:58,641 --> 00:10:01,035 Ei, ei, entĂŁo o que estĂĄ acontecendo? 132 00:10:01,078 --> 00:10:05,474 Bem, hum, este cavalheiro veĂ­culo parou de funcionar 133 00:10:05,517 --> 00:10:08,346 e precisa ser olhado. 134 00:10:08,390 --> 00:10:09,696 Eu ofereci. 135 00:10:09,739 --> 00:10:12,524 Eu tenho ... tenho certeza que vocĂȘ fez. 136 00:10:12,568 --> 00:10:14,677 EntĂŁo, o que vocĂȘ quer fazer? VocĂȘ quer usar o telefone, o que? 137 00:10:14,701 --> 00:10:17,704 - Se nĂŁo Ă© demais. - NĂŁo, nĂŁo hĂĄ problema. 138 00:10:17,747 --> 00:10:21,577 Normalmente eu nĂŁo permito estranhos em minha casa. 139 00:10:21,621 --> 00:10:24,232 Ei, eu sou do mesmo jeito. Eu entendo perfeitamente. 140 00:10:24,275 --> 00:10:26,930 Howard, nĂŁo se preocupe. 141 00:10:26,974 --> 00:10:29,585 Vou manter meus olhos nele. 142 00:10:31,587 --> 00:10:35,069 Cara, o telefone estĂĄ ali, certo? 143 00:10:35,112 --> 00:10:37,332 - Muito obrigado. - Sim, nĂŁo ... nĂŁo hĂĄ problema. 144 00:10:37,375 --> 00:10:40,074 - Muito obrigado. - O que? 145 00:10:52,652 --> 00:10:54,262 EntĂŁo quem Ă© esse? 146 00:10:54,305 --> 00:10:56,525 Uma bela criatura de Deus. 147 00:10:59,310 --> 00:11:00,636 Se vocĂȘ me quiser parar de falar sobre homens, 148 00:11:00,660 --> 00:11:03,750 vocĂȘ para de falar sobre mulheres. 149 00:11:03,793 --> 00:11:07,449 Os homens sempre falam sobre mulheres, idiota. 150 00:11:07,492 --> 00:11:09,756 - Sim, Ă© o que estou dizendo. - Ei, ei! 151 00:11:09,799 --> 00:11:12,584 Ei, atĂ© esse irmĂŁo concorda comigo. 152 00:11:12,628 --> 00:11:14,586 - Sobre o que? - Diga a ele, diga a ele. 153 00:11:14,630 --> 00:11:17,285 A mulher deveria estar lĂĄ quando o cara do colchĂŁo d'ĂĄgua chegar. 154 00:11:17,328 --> 00:11:19,766 - Por quĂȘ? - O que faz de vocĂȘ um especialista? 155 00:11:19,809 --> 00:11:22,551 - E quem diabos Ă© vocĂȘ? - Isto Ă©... 156 00:11:22,594 --> 00:11:25,032 - Seda Ă© o nome. - Sim Sim. 157 00:11:25,075 --> 00:11:26,990 Veja, eu simplesmente acontece conhecer mulheres. 158 00:11:27,034 --> 00:11:29,471 Agora, se ela estava tendo um caso com o cara do colchĂŁo d'ĂĄgua, 159 00:11:29,514 --> 00:11:32,561 ela nĂŁo estaria lĂĄ para que ela pudesse monitorar os movimentos do marido. 160 00:11:32,604 --> 00:11:35,695 - É apenas senso comum. - Monitor. 161 00:11:35,738 --> 00:11:38,915 Bem, eu simplesmente nĂŁo sou pense assim. 162 00:11:38,959 --> 00:11:41,178 Isso Ă© porque vocĂȘ nunca pensa, ponto final. 163 00:11:41,222 --> 00:11:43,441 VocĂȘ nĂŁo andou no curto ĂŽnibus amarelo para a escola? 164 00:11:43,485 --> 00:11:46,183 Nigga, cale a boca. 165 00:11:46,227 --> 00:11:47,576 Desculpe. 166 00:11:47,619 --> 00:11:51,319 Essa Ă© a Ășltima ĂĄrea vocĂȘ quer fechar. 167 00:11:51,362 --> 00:11:53,514 - VocĂȘs gatos sĂŁo engraçados, cara. - Sim, bem, eu gostaria que eles colocassem 168 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 algumas dessas coisas engraçadas no script. 169 00:11:55,279 --> 00:11:58,500 - Sim, sim, bem, eu preciso de um tempo. - Eu concordo. 170 00:11:58,543 --> 00:12:01,808 Olha olha, nĂŁo nĂŁo nĂŁo. NĂłs nĂŁo terminamos. 171 00:12:01,851 --> 00:12:04,985 Relaxe, yo. Relaxe, no real. 172 00:12:05,028 --> 00:12:07,030 NĂŁo, mano, eu acho ele pode estar certo, cara. 173 00:12:07,074 --> 00:12:09,729 VocĂȘ sabe, uma mente muito ativa nĂŁo tem mente nenhuma. 174 00:12:12,470 --> 00:12:15,212 Que porra foi essa? 175 00:12:15,256 --> 00:12:18,215 Um dos maiores clichĂȘs de Esopo? 176 00:12:18,259 --> 00:12:20,217 E o que seria vocĂȘ sugere, Sr. Silk? 177 00:12:20,261 --> 00:12:22,393 Estou feliz que vocĂȘ perguntou. 178 00:12:22,437 --> 00:12:24,439 Poker. 179 00:12:24,482 --> 00:12:26,920 Sempre funciona para mim. 180 00:12:26,963 --> 00:12:31,272 Tudo bem, bem, eu nĂŁo costumo participar, a menos que a panela seja doce. 181 00:12:31,315 --> 00:12:33,883 Bem, eu tenho um par de dĂłlares de sobra. 182 00:12:33,927 --> 00:12:35,580 VocĂȘ estĂĄ com isso? 183 00:12:35,624 --> 00:12:38,583 Sim, bem, sim. Vamos fazer isso. Vamos fazer isso. 184 00:12:38,627 --> 00:12:39,933 Howard. - E aĂ­? 185 00:12:39,976 --> 00:12:42,326 - Deixe-me falar com vocĂȘ bem rĂĄpido, b. - OK. 186 00:12:42,370 --> 00:12:44,348 - Tre, vocĂȘ sabe ... - EntĂŁo, o que vocĂȘs gostam de jogar ... 187 00:12:44,372 --> 00:12:48,593 - Cinco ou sete cartas? - E o garanhĂŁo? 188 00:12:51,771 --> 00:12:53,294 Sim, e aĂ­? 189 00:12:53,337 --> 00:12:56,950 - VocĂȘ confia nele? - Por quĂȘ? 190 00:12:56,993 --> 00:12:59,256 HĂĄ trĂȘs de nĂłs e um dele. 191 00:12:59,300 --> 00:13:00,649 O que ele vai fazer? 192 00:13:00,692 --> 00:13:03,173 - Eu nĂŁo tenho medo. VocĂȘ estĂĄ? - Por favor. 193 00:13:03,217 --> 00:13:06,133 Ok, bem entĂŁo, vamos pegar o dinheiro dele e voltar ao trabalho. 194 00:13:06,176 --> 00:13:08,222 Pare de reclamar. 195 00:13:09,397 --> 00:13:11,399 Tudo bem, trate-os. 196 00:13:14,141 --> 00:13:16,839 Ele era preto mas nĂŁo Ă© o seu estilo. 197 00:13:16,883 --> 00:13:20,582 - Eu volto jĂĄ. - Merda. 198 00:13:20,625 --> 00:13:23,411 Isso Ă© fofo. 199 00:13:23,454 --> 00:13:25,456 Garota, acenda a luz. 200 00:13:38,600 --> 00:13:39,906 Quem Ă©? 201 00:13:39,949 --> 00:13:41,908 Vamos. 202 00:13:41,951 --> 00:13:43,910 Onde estamos indo? 203 00:13:43,953 --> 00:13:45,955 Eu pensei que estĂĄvamos indo ao shopping. 204 00:13:47,435 --> 00:13:50,699 Eu comprei e encontrei o que eu quero. 205 00:13:50,742 --> 00:13:52,657 O que? 206 00:13:52,701 --> 00:13:54,007 Este. 207 00:13:58,185 --> 00:14:00,535 VocĂȘ estĂĄ me segurando. 208 00:14:00,578 --> 00:14:02,580 Eu nĂŁo sei quem Ă©. 209 00:14:02,624 --> 00:14:04,321 Bem, vocĂȘ nĂŁo acha vocĂȘ precisa descobrir? 210 00:14:04,365 --> 00:14:06,280 Quero dizer, ele estĂĄ na sua casa. 211 00:14:06,323 --> 00:14:08,760 Bem, aparentemente ele Ă© um amigo do meu marido. 212 00:14:10,806 --> 00:14:12,590 Eu quero ele. 213 00:14:12,634 --> 00:14:14,723 VocĂȘ nem sabe quem ele Ă©. 214 00:14:14,766 --> 00:14:18,074 Debbie, Deus enviou esse homem para mim. 215 00:14:18,118 --> 00:14:21,382 VocĂȘ disse isso sobre os Ășltimos 12 caras. 216 00:14:21,425 --> 00:14:24,037 Ok, bem, entĂŁo talvez SatanĂĄs o enviou. 217 00:14:24,080 --> 00:14:25,952 Eu nĂŁo sei e nĂŁo me importo. 218 00:14:25,995 --> 00:14:28,084 Eu preciso ter aquele homem. 219 00:14:29,912 --> 00:14:32,741 Ele nĂŁo Ă© gostoso? 220 00:14:32,784 --> 00:14:34,786 Assim como o diabo. 221 00:14:34,830 --> 00:14:36,963 Sim, vamos separar os meninos dos homens. 222 00:14:37,006 --> 00:14:38,442 TrĂȘs valetes. Sim Sim! 223 00:14:38,486 --> 00:14:41,358 TrĂȘs ases. - Merda. 224 00:14:41,402 --> 00:14:44,840 - Eu nĂŁo tenho nada. - E minha esposa agradece. 225 00:14:44,884 --> 00:14:47,669 E vocĂȘ, Sr. cetim? 226 00:14:47,712 --> 00:14:49,932 Eu sinto Muito. Sr. Silk. 227 00:14:49,976 --> 00:14:52,587 - Eu tenho duques. - VocĂȘ sabe o que eu estou dizendo? 228 00:14:52,630 --> 00:14:55,198 Isto nĂŁo Ă© sobre se vocĂȘ ganha ou perde ... 229 00:14:55,242 --> 00:14:59,072 - quatro duques. Ops. - Porra! 230 00:14:59,115 --> 00:15:03,163 E eu pensei que estĂĄvamos escrevendo. 231 00:15:03,206 --> 00:15:06,253 E vocĂȘ deve estar a dama da casa. 232 00:15:07,732 --> 00:15:10,822 - Feliz aniversĂĄrio. - Como vocĂȘ sabia? 233 00:15:10,866 --> 00:15:15,262 Bem, eu vi as decoraçÔes e eles sĂŁo lindos. 234 00:15:15,305 --> 00:15:18,482 - Obrigado. - De nada. 235 00:15:18,526 --> 00:15:22,182 Fico feliz que alguĂ©m os tenha notado. 236 00:15:22,225 --> 00:15:24,749 Olha, eu preciso de uma cerveja. AlguĂ©m quer um? 237 00:15:24,793 --> 00:15:27,883 - Me bata. - NĂŁo, eu estou bem, cara. 238 00:15:27,927 --> 00:15:30,016 Oi! Eu sou a Tammy. 239 00:15:30,059 --> 00:15:33,845 - como vai? - NĂŁo peguei seu nome. 240 00:15:33,889 --> 00:15:35,760 NĂŁo me lembro dando a vocĂȘ. 241 00:15:37,719 --> 00:15:40,765 Seda Ă© o nome. 242 00:15:40,809 --> 00:15:42,463 Seda. 243 00:15:42,506 --> 00:15:44,334 Interessante. 244 00:15:44,378 --> 00:15:48,251 Eu fui concebido em lençóis de seda. 245 00:15:48,295 --> 00:15:50,471 Mas agora eu nĂŁo posso fique longe deles. 246 00:15:50,514 --> 00:15:52,864 Meu Deus. 247 00:15:52,908 --> 00:15:54,997 Bem, Eu tenho lençóis de seda na minha cama. 248 00:15:55,041 --> 00:15:57,217 E eu tambĂ©m. 249 00:15:57,260 --> 00:15:59,262 Eu faço! 250 00:16:00,611 --> 00:16:02,700 Ooh! 251 00:16:09,098 --> 00:16:11,274 VocĂȘ sabe, desde que vocĂȘ Ă© a senhora da casa, 252 00:16:11,318 --> 00:16:13,015 por que vocĂȘ nĂŁo faz as honras? 253 00:16:13,059 --> 00:16:16,018 - Desculpe? - Sem desrespeito, mano. 254 00:16:16,062 --> 00:16:18,890 - Eu atendo. - Sem desrespeito. 255 00:16:18,934 --> 00:16:20,283 - Meu Deus. - Besteira! 256 00:16:20,327 --> 00:16:23,025 - Isso estĂĄ fodido. - Como ele fez isso? 257 00:16:23,069 --> 00:16:25,071 - É melhor eu ir agora. - TĂŁo cedo? 258 00:16:25,114 --> 00:16:26,463 Sim. 259 00:16:26,507 --> 00:16:28,726 Bem, eu e Debbie vai levĂĄ-lo para fora. 260 00:16:28,770 --> 00:16:30,598 OK. 261 00:16:30,641 --> 00:16:32,600 Obrigado pela hospitalidade, colegas. 262 00:16:32,643 --> 00:16:35,646 Boa sorte com o roteiro. - Sim. 263 00:16:46,309 --> 00:16:49,530 - Seda. - Sim. 264 00:16:50,661 --> 00:16:53,925 Eu ... eu tenho algo para lhe perguntar. 265 00:16:53,969 --> 00:16:55,884 E aĂ­? 266 00:16:57,625 --> 00:16:59,235 Vou esperar lĂĄ fora com os caras. 267 00:16:59,279 --> 00:17:02,108 - NĂŁo. - Sim. 268 00:17:02,151 --> 00:17:05,676 Eles vĂŁo precisar de uma atriz ponto de vista do script, 269 00:17:05,720 --> 00:17:10,072 entĂŁo eu vou dar a eles. 270 00:17:10,116 --> 00:17:11,639 OK. 271 00:17:13,119 --> 00:17:14,250 Ouça, nĂŁo seja um estranho. 272 00:17:14,294 --> 00:17:17,036 - Cuidar. - Tudo certo. 273 00:17:25,827 --> 00:17:31,050 Bem, acho que vocĂȘ Ă© perguntando o que Ă© isso. 274 00:17:31,093 --> 00:17:33,052 VocĂȘ estĂĄ entediado com seu marido. 275 00:17:33,095 --> 00:17:35,097 VocĂȘ quer gastar o resto da sua vida comigo. 276 00:17:35,141 --> 00:17:37,534 Estou perto? 277 00:17:37,578 --> 00:17:39,145 Isso Ă© engraçado. 278 00:17:40,320 --> 00:17:42,800 NĂŁo para vocĂȘ. 279 00:17:42,844 --> 00:17:46,978 Deixe-me adivinhar... VocĂȘ Ă© um artista, certo? 280 00:17:49,764 --> 00:17:52,114 Isso Ă© algo Eu gostava de fazer. 281 00:17:52,158 --> 00:17:55,161 Sim? Conte-me sobre isso. 282 00:17:55,204 --> 00:17:57,467 Bem, meu pai era um artista. 283 00:17:57,511 --> 00:17:59,121 Ele faleceu quando eu tinha seis anos 284 00:17:59,165 --> 00:18:02,429 e me deixou todos os materiais dele. 285 00:18:02,472 --> 00:18:04,605 Desse ponto em diante Eu pintei todos os dias. 286 00:18:04,648 --> 00:18:06,041 - Uau. - Eu amei. 287 00:18:08,130 --> 00:18:10,828 - VocĂȘ fez isso? - Sim. 288 00:18:10,872 --> 00:18:14,136 Esse Ă© o meu favorito. 289 00:18:14,180 --> 00:18:16,138 Isso se chama "vida". 290 00:18:16,182 --> 00:18:18,880 Agora, como vocĂȘ surgiu com um nome assim? 291 00:18:18,923 --> 00:18:22,013 Eu nĂŁo fiz. Meu pai fez. 292 00:18:22,057 --> 00:18:25,974 Essa era uma pintura que ele tinha começou logo antes de morrer. 293 00:18:26,017 --> 00:18:28,194 Terminei. 294 00:18:28,237 --> 00:18:31,371 Agora ele estĂĄ vivendo, por assim dizer. 295 00:18:33,155 --> 00:18:37,942 - "Vida" ... eu gosto disso. - Obrigado. 296 00:18:40,162 --> 00:18:44,775 EntĂŁo, por que vocĂȘ parou de pintar? 297 00:18:44,819 --> 00:18:46,777 Eu me casei. 298 00:18:46,821 --> 00:18:49,345 O casamento impediu vocĂȘ de fazendo algo que vocĂȘ amou? 299 00:18:49,389 --> 00:18:52,174 Bem, nos mudamos para Los Angeles, 300 00:18:52,218 --> 00:18:54,176 passou alguns anos lĂĄ. 301 00:18:54,220 --> 00:18:57,179 EntĂŁo minha mĂŁe faleceu e nos deixou esta casa, 302 00:18:57,223 --> 00:18:58,746 e agora estamos aqui. 303 00:18:58,789 --> 00:19:00,487 EntĂŁo, por que vocĂȘ parou? 304 00:19:00,530 --> 00:19:06,232 Viajando e Howard precisando do meu apoio 305 00:19:06,275 --> 00:19:09,365 - com a carreira dele. - Bem, e se vocĂȘ? VocĂȘ nĂŁo tem uma carreira? 306 00:19:09,409 --> 00:19:12,194 Eu sou secretĂĄria em uma agĂȘncia de seguros. 307 00:19:12,238 --> 00:19:16,372 Agora isso parece gratificante. 308 00:19:16,416 --> 00:19:19,070 VocĂȘ se importa se eu te levar nessa cerveja? 309 00:19:19,114 --> 00:19:22,204 Por aqui. 310 00:19:22,248 --> 00:19:24,815 Por que vocĂȘ estĂĄ tentando mudar a nossa histĂłria, cara? 311 00:19:24,859 --> 00:19:26,208 Eu estou tentando dar a vocĂȘ 312 00:19:26,252 --> 00:19:28,167 de outra perspectiva, Maurice. 313 00:19:28,210 --> 00:19:31,692 - Droga, hos estĂŁo sempre tentando mudar merda. - Quem vocĂȘ estĂĄ chamando de ho? 314 00:19:31,735 --> 00:19:35,565 Em primeiro lugar, por que vocĂȘ estĂĄ aqui fora? 315 00:19:35,609 --> 00:19:37,567 Segundo, como diabos vocĂȘ saberia 316 00:19:37,611 --> 00:19:39,589 o que uma esposa faria quando vocĂȘ nunca foi casado? 317 00:19:39,613 --> 00:19:41,789 Olha, eu nĂŁo tenho para se casar, ok? 318 00:19:41,832 --> 00:19:44,270 Eu tive muitas experiĂȘncias, Eu quero que vocĂȘ saiba. 319 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 - VocĂȘ entendeu, garota. - NĂŁo Ă© assim. 320 00:19:46,272 --> 00:19:48,578 Ho ho ho, exatamente assim. 321 00:19:48,622 --> 00:19:51,190 VocĂȘ quer saber alguma coisa, Howard? 322 00:19:51,233 --> 00:19:52,582 Se vocĂȘ nĂŁo fosse o marido de Debbie 323 00:19:52,626 --> 00:19:54,193 Eu te diria para beijar minha bunda bonita. 324 00:19:54,236 --> 00:19:55,803 E se vocĂȘ nĂŁo estivesse o melhor amigo dela, 325 00:19:55,846 --> 00:19:57,718 Eu diria para vocĂȘ chupar meu ... 326 00:19:57,761 --> 00:20:00,242 - com licença, nĂłs realmente precisa ir lĂĄ? Ir aonde? 327 00:20:00,286 --> 00:20:02,418 Debbie, Debbie, Debbie. 328 00:20:03,637 --> 00:20:05,856 EntĂŁo vocĂȘ falou com ele? 329 00:20:05,900 --> 00:20:09,643 Eu ... ainda nĂŁo contei a ele. 330 00:20:09,686 --> 00:20:11,862 Bem, o que vocĂȘs estavam fazendo? 331 00:20:11,906 --> 00:20:14,909 Ele estava olhando para minhas pinturas. 332 00:20:14,952 --> 00:20:18,565 Debbie, vocĂȘ precisa ser pintando uma foto minha 333 00:20:18,608 --> 00:20:21,045 e fazendo parecer como um batisse. 334 00:20:21,089 --> 00:20:23,700 Matisse. - Tanto faz! 335 00:20:23,744 --> 00:20:26,312 Eu vou, ok? Eu vou. 336 00:20:26,355 --> 00:20:28,792 Mas acho que devo ir diga a Howard o que estou fazendo. 337 00:20:28,836 --> 00:20:31,186 NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo. 338 00:20:31,230 --> 00:20:33,144 VocĂȘ nĂŁo precisa dizer a ele qualquer coisa, ok? 339 00:20:33,188 --> 00:20:35,843 Eu nĂŁo preciso dele fodendo com o meu futuro. 340 00:20:43,807 --> 00:20:45,331 EntĂŁo, como estĂĄ indo a escrita? 341 00:20:45,374 --> 00:20:48,812 Eles ainda estĂŁo nisso. 342 00:20:50,466 --> 00:20:53,034 Bem, muito obrigado para esta cerveja. 343 00:20:53,077 --> 00:20:55,341 Definitivamente atingiu o local. 344 00:20:55,384 --> 00:20:59,040 NĂłs meio que saĂ­mos do assunto. 345 00:21:00,476 --> 00:21:02,696 Hum ... 346 00:21:04,872 --> 00:21:07,266 Eu realmente nĂŁo sabia que estĂĄvamos sobre um assunto. 347 00:21:07,309 --> 00:21:11,182 Bem, minha namorada Tammy, 348 00:21:11,226 --> 00:21:15,099 ela Ă© ... ela estĂĄ interessada em vocĂȘ. 349 00:21:15,143 --> 00:21:19,800 - SĂ©rio? - Ela Ă© legal e descontraĂ­da. 350 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 Meu interesse estĂĄ em outro lugar. 351 00:21:21,932 --> 00:21:24,500 EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ envolvido com alguĂ©m? 352 00:21:24,544 --> 00:21:29,244 Ainda nĂŁo, mas em breve... 353 00:21:29,288 --> 00:21:31,681 Muito muito em breve 354 00:21:31,725 --> 00:21:33,292 - Ai. - VocĂȘ estĂĄ bem? 355 00:21:33,335 --> 00:21:36,338 - Sim eu estou bem. - VocĂȘ nĂŁo parece bem. 356 00:21:36,382 --> 00:21:37,905 Eu machuquei mais cedo, mas estou bem. 357 00:21:37,948 --> 00:21:40,255 - Deixe-me dar uma olhada. - EstĂĄ bem. 358 00:21:40,299 --> 00:21:42,344 Por favor. Eu quero te ajudar. 359 00:21:42,388 --> 00:21:44,999 - OK? - Veja... 360 00:21:45,042 --> 00:21:47,349 - Venha aqui. - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 361 00:21:47,393 --> 00:21:49,656 VocĂȘ tem que pegar o peso fora desse pĂ©. 362 00:21:50,961 --> 00:21:52,876 Meu marido... 363 00:21:52,920 --> 00:21:54,704 Nem se preocupe com ele. 364 00:21:54,748 --> 00:21:57,925 Isso levarĂĄ apenas um minuto. 365 00:21:57,968 --> 00:22:00,319 OK? 366 00:22:00,362 --> 00:22:03,234 Venha aqui. Venha aqui. Venha aqui. 367 00:22:03,278 --> 00:22:04,584 NĂŁo se preocupe. NĂŁo se preocupe. 368 00:22:04,627 --> 00:22:07,413 Vai levar apenas um minuto, tudo bem? 369 00:22:11,025 --> 00:22:13,244 LĂĄ. 370 00:22:13,288 --> 00:22:15,464 Tudo certo. 371 00:22:25,648 --> 00:22:27,476 Como Ă© isso? 372 00:22:30,566 --> 00:22:33,264 EntĂŁo vocĂȘ pensa Eu deveria pintar de novo? 373 00:22:33,308 --> 00:22:36,833 - Definitivamente, em tempo integral. Isso Ă© um risco. 374 00:22:36,877 --> 00:22:38,531 O universo te recompensarĂĄ 375 00:22:38,574 --> 00:22:40,750 por assumir riscos em seu nome. 376 00:22:40,794 --> 00:22:43,579 O universo? 377 00:22:45,320 --> 00:22:47,235 EntĂŁo, o que devo pintar? 378 00:22:47,278 --> 00:22:49,368 O que estiver em sua mente. 379 00:22:49,411 --> 00:22:54,285 Meu marido, meu trabalho, contas ... 380 00:22:54,329 --> 00:22:56,418 Nenhum deles representa o verdadeiro vocĂȘ. 381 00:22:56,462 --> 00:22:58,725 É isso que estĂĄ em minha mente. 382 00:22:58,768 --> 00:23:02,424 - Feche seus olhos. - Por quĂȘ? 383 00:23:02,468 --> 00:23:05,253 Bem, eu fecho meus olhos em ordem para ver. 384 00:23:05,296 --> 00:23:07,255 Eu quero que vocĂȘ tente. 385 00:23:07,298 --> 00:23:10,040 Eu vejo melhor com eles abertos. 386 00:23:10,084 --> 00:23:14,393 EntĂŁo o que vocĂȘ estĂĄ vendo, querida, apenas nĂŁo vale a pena pintar. 387 00:23:21,487 --> 00:23:23,358 Agora eu quero que vocĂȘ volte. 388 00:23:23,402 --> 00:23:25,316 Onde? 389 00:23:25,360 --> 00:23:29,103 Para o reino da sua infĂąncia. 390 00:23:29,146 --> 00:23:31,584 Sem espreitar. 391 00:23:35,414 --> 00:23:38,460 - Minha infĂąncia. - Sim... 392 00:23:38,504 --> 00:23:43,639 Sem marido, sem emprego, sem contas. 393 00:23:45,206 --> 00:23:49,515 Eu quero que vocĂȘ libere sua mente, corpo e alma. 394 00:23:51,560 --> 00:23:53,954 Sua vida agora Ă© despreocupada. 395 00:23:56,565 --> 00:24:01,570 Agora vocĂȘ estĂĄ em um lugar onde lĂłgica e senso comum 396 00:24:01,614 --> 00:24:05,444 sĂł nĂŁo vai interferir com a sua visĂŁo. 397 00:24:06,575 --> 00:24:09,056 VocĂȘ escapou todos os limites humanos. 398 00:24:10,840 --> 00:24:13,495 Agora vocĂȘ pode ser apenas vocĂȘ ... 399 00:24:13,539 --> 00:24:16,150 NinguĂ©m para julgĂĄ-lo, 400 00:24:16,193 --> 00:24:19,066 NinguĂ©m para dizer nĂŁo a vocĂȘ. 401 00:24:19,109 --> 00:24:23,505 Tudo neste lugar Ă© perfeito. 402 00:24:23,549 --> 00:24:28,031 Cheirar o doce perfume das flores desabrochando. 403 00:24:33,733 --> 00:24:35,691 Na medida? 404 00:24:40,043 --> 00:24:42,524 Ouça o som do oceano. 405 00:24:44,526 --> 00:24:48,965 Deixe seu corpo fluir com as ondas. 406 00:24:51,533 --> 00:24:53,622 O que vocĂȘ estĂĄ desejando? 407 00:24:56,016 --> 00:24:58,235 O que vocĂȘ estĂĄ desejando? 408 00:25:00,586 --> 00:25:05,416 É sĂł pedir e vocĂȘ deve recebĂȘ-lo. 409 00:25:06,592 --> 00:25:09,551 Tudo que eu queria... 410 00:26:09,698 --> 00:26:11,961 Ei, o que vocĂȘ Ă© fazendo lĂĄ em cima? 411 00:26:14,790 --> 00:26:17,532 Baby, o que vocĂȘ Ă© fazendo no balcĂŁo? 412 00:26:17,576 --> 00:26:19,752 Bem, eu ... Reinjuguei meu tornozelo. 413 00:26:19,795 --> 00:26:22,624 Bem bem, talvez eu devesse vir e dar uma olhada. 414 00:26:22,668 --> 00:26:24,713 NĂŁo, nĂŁo, eu estou bem. 415 00:26:24,757 --> 00:26:26,410 - Estou bem. - Obviamente. 416 00:26:26,454 --> 00:26:29,936 - Assim, como estĂĄ a ... a ... escrita? 417 00:26:29,979 --> 00:26:32,155 Escrevendo, sim. Como tĂĄ indo? 418 00:26:32,199 --> 00:26:36,072 EstĂĄ indo ... baby, vocĂȘ tem certeza que estĂĄ bem? 419 00:26:36,116 --> 00:26:39,119 Sim, eu estou bem. Estou bem. 420 00:26:39,162 --> 00:26:42,949 EstĂĄ tudo bem, tudo bem. 421 00:26:42,992 --> 00:26:45,429 - OK bem, Eu realmente deveria ... - nĂŁo, nĂŁo. 422 00:26:45,473 --> 00:26:48,519 Howard, eu quero vocĂȘ para me levar no quarto 423 00:26:48,563 --> 00:26:51,653 e faça amor comigo como vocĂȘ nunca fez antes. 424 00:26:51,697 --> 00:26:53,002 NĂŁo. 425 00:26:53,046 --> 00:26:56,571 Querida, mas eu preciso de vocĂȘ. 426 00:26:56,615 --> 00:26:59,139 - Querida, querida ... - Eu preciso de vocĂȘ. 427 00:26:59,182 --> 00:27:03,099 Querida, querida, querida, olhe, agora vocĂȘ sabe que nĂŁo posso sair 428 00:27:03,143 --> 00:27:05,275 aqueles idiotas lĂĄ fora por si prĂłprios. 429 00:27:05,319 --> 00:27:07,277 Faz um mĂȘs. 430 00:27:07,321 --> 00:27:09,671 Venha agora, estas a exagerar. 431 00:27:09,715 --> 00:27:13,544 Na verdade, jĂĄ faz dois meses. 432 00:27:15,851 --> 00:27:17,331 Ok, ok, olhe. 433 00:27:17,374 --> 00:27:21,248 Eu prometo que quando terminarmos, Eu vou entrar e podemos ... 434 00:27:23,032 --> 00:27:25,078 NĂłs podemos fazer uma coisinha. 435 00:27:28,168 --> 00:27:29,604 Legal? 436 00:27:30,997 --> 00:27:32,520 Legal. 437 00:27:32,563 --> 00:27:34,783 Tudo certo. 438 00:27:34,827 --> 00:27:37,568 E, aliĂĄs, vocĂȘ poderia dizer a essa cadela ... 439 00:27:37,612 --> 00:27:40,093 Eu nĂŁo vou a lugar nenhum. 440 00:27:40,136 --> 00:27:43,749 Esta Ă© a minha casa. 441 00:27:43,792 --> 00:27:45,881 NĂŁo, esta Ă© a casa de Debbie. 442 00:27:45,925 --> 00:27:47,535 A mĂŁe dela deixou para ela. 443 00:27:47,578 --> 00:27:50,364 - Seu traseiro quebrado nĂŁo possui nada. - VocĂȘ sabe o que? 444 00:27:50,407 --> 00:27:53,715 - VocĂȘ tem mais uma vez para me desrespeitar. - Ou o que? 445 00:27:53,759 --> 00:27:55,456 Meu primo estarĂĄ aqui em cima tĂŁo rĂĄpido 446 00:27:55,499 --> 00:27:57,284 vocĂȘ nĂŁo saberia o que fazer. 447 00:28:03,072 --> 00:28:07,033 VocĂȘs dois costumavam se dar tĂŁo bem. 448 00:28:07,076 --> 00:28:10,427 - O que aconteceu? Eu estava fingindo. 449 00:28:10,471 --> 00:28:13,996 - CadĂȘ meu homem? - Eu nĂŁo sei. 450 00:28:14,040 --> 00:28:17,130 - Para onde ele foi? - estĂĄvamos conversando 451 00:28:17,173 --> 00:28:20,481 e eu virei as costas, ele desapareceu. 452 00:28:20,524 --> 00:28:22,091 Desaparecido? 453 00:28:22,135 --> 00:28:24,790 E daĂ­? Poof, assim mesmo? 454 00:28:24,833 --> 00:28:26,400 O que ele Ă©, um maldito mĂĄgico? 455 00:28:26,443 --> 00:28:28,097 VocĂȘ sabe o que? Deixa pra lĂĄ. 456 00:28:28,141 --> 00:28:31,100 VocĂȘ contou a ele sobre mim? 457 00:28:31,144 --> 00:28:33,276 Ele disse que seu interesse estĂĄ em outro lugar. 458 00:28:33,320 --> 00:28:35,322 OK. 459 00:28:35,365 --> 00:28:37,454 EntĂŁo ele conseguiu uma mulher. 460 00:28:37,498 --> 00:28:40,153 Eles casaram? 461 00:28:41,850 --> 00:28:43,199 NĂłs nĂŁo entramos em tudo isso. 462 00:28:43,243 --> 00:28:46,159 Bem, droga, Debbie, no que vocĂȘ entrou? 463 00:28:46,202 --> 00:28:49,205 VocĂȘ estava com ele para sempre. 464 00:28:49,249 --> 00:28:51,251 O que? 465 00:28:51,294 --> 00:28:52,643 Nada. 466 00:28:52,687 --> 00:28:55,603 - Por que vocĂȘ estĂĄ olhando lĂĄ em baixo? - Nada. 467 00:28:58,301 --> 00:29:00,129 O que... 468 00:29:00,173 --> 00:29:03,524 Quem sĂŁo esses fazendo no chĂŁo? 469 00:29:03,567 --> 00:29:06,092 O que? O que vocĂȘ Ă© falando sobre? 470 00:29:09,182 --> 00:29:12,315 Nuh. Eu sei que vocĂȘ nĂŁo fez. 471 00:29:12,359 --> 00:29:14,665 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo fez. 472 00:29:14,709 --> 00:29:16,711 NĂŁo! 473 00:29:16,755 --> 00:29:19,105 Garota, por que eu faria algo parecido? 474 00:29:19,148 --> 00:29:22,804 Eu sou casado! Este Ă© meu aniversĂĄrio. 475 00:29:22,848 --> 00:29:26,329 E obviamente nĂŁo faça um pouco de diferença. 476 00:29:26,373 --> 00:29:30,377 Vamos, tam. - "vamos lĂĄ, tam", nada. 477 00:29:30,420 --> 00:29:32,553 VocĂȘ sabe o que, Debbie? Eu poderia me preocupar menos 478 00:29:32,596 --> 00:29:34,816 o que vocĂȘ faz com isso seu marido desgraçado. 479 00:29:34,860 --> 00:29:38,820 Mas o que vocĂȘ fez comigo ... Isso estĂĄ fodido. 480 00:29:38,864 --> 00:29:40,256 VocĂȘ sabe o que? VocĂȘ falta. 481 00:29:40,300 --> 00:29:43,607 Tam. Tam! 482 00:29:46,480 --> 00:29:49,396 Deus. 483 00:30:19,818 --> 00:30:22,516 Posso ajudar agora, papai? 484 00:30:22,559 --> 00:30:25,562 Agora nĂŁo, querida. 485 00:30:25,606 --> 00:30:28,609 Eu quero pintar como vocĂȘ quando eu crescer. 486 00:30:28,652 --> 00:30:33,092 - Por quĂȘ? - Porque eu amo vocĂȘ. 487 00:30:35,268 --> 00:30:37,836 Bem, eu tambĂ©m te amo, amada. 488 00:30:41,535 --> 00:30:43,711 Eu te amo muito. 489 00:30:43,754 --> 00:30:47,367 E um dia vocĂȘ pintarĂĄ melhor que eu. 490 00:30:48,934 --> 00:30:52,894 Tudo bem, vocĂȘ pega esse pincel. 491 00:30:52,938 --> 00:30:55,636 Eu quero que vocĂȘ coloque um pouco de roxo naquele onde estĂĄ o lado escuro. 492 00:30:55,679 --> 00:30:57,333 Aqui vamos nĂłs. 493 00:30:57,377 --> 00:30:59,379 Certo ... sim, ali mesmo nisso. 494 00:30:59,422 --> 00:31:02,164 Aqui vamos nĂłs. Muito bom. 495 00:31:02,208 --> 00:31:05,515 Muito muito bom. 496 00:31:05,559 --> 00:31:07,996 Isso Ă© muito... 497 00:31:12,653 --> 00:31:15,830 Ei, Howard, isso nĂŁo Ă© uma nota de roteiro. 498 00:31:15,874 --> 00:31:18,615 Eu sĂł estava pensando se vocĂȘ se oporia a mim 499 00:31:18,659 --> 00:31:21,792 pintando novamente em tempo integral. 500 00:31:21,836 --> 00:31:24,317 Pense nisso e me avise. 501 00:31:24,360 --> 00:31:28,103 Eu te amo. 502 00:31:28,147 --> 00:31:30,976 Ei, como, precisamos conversar sobre essa merda de dinheiro, yo. 503 00:31:31,019 --> 00:31:33,456 Que tal isso? 504 00:31:33,500 --> 00:31:35,850 Tudo certo, 505 00:31:35,894 --> 00:31:38,505 entĂŁo tudo o que temos que fazer Ă© terminar este script 506 00:31:38,548 --> 00:31:41,029 e temos 3 mil dos seus contatos em L.A.? 507 00:31:41,073 --> 00:31:44,990 Sim, quero dizer, por ... O que ... a 30ÂȘ vez. 508 00:31:45,033 --> 00:31:46,905 VocĂȘ nĂŁo confia em mim? 509 00:31:46,948 --> 00:31:49,559 Quero dizer, nĂŁo Ă© isso, cara. É apenas, vocĂȘ sabe, 510 00:31:49,603 --> 00:31:52,780 certificando-se de que nĂŁo estamos desperdiçando nosso tempo 511 00:31:52,823 --> 00:31:55,957 quando vamos tem que chutar o traseiro. 512 00:31:56,001 --> 00:31:59,134 Olha cara, eu totalmente entendeu ok? 513 00:31:59,178 --> 00:32:01,808 Mas confie em mim, eu vou cuidar de vocĂȘs dois. Eu nĂŁo vou decepcionĂĄ-lo. 514 00:32:01,832 --> 00:32:04,139 - Legal. - Tudo certo? Vamos apenas cuidar disso. 515 00:32:04,183 --> 00:32:06,707 Mas no real, cara, 516 00:32:06,750 --> 00:32:08,927 Acho que deverĂ­amos encerrar o dia. 517 00:32:08,970 --> 00:32:11,842 - O que? Por quĂȘ? - Porque ele estĂĄ cansado. 518 00:32:11,886 --> 00:32:14,976 Estou cansado. É seu aniversĂĄrio. 519 00:32:15,020 --> 00:32:16,935 Eu nĂŁo estou feliz com minha vida. 520 00:32:16,978 --> 00:32:18,675 Eu nĂŁo posso fazĂȘ-la feliz. 521 00:32:18,719 --> 00:32:21,156 Precisamos terminar esse script. 522 00:32:21,200 --> 00:32:23,854 EntĂŁo Ă© melhor vocĂȘ estar ciente do cara do colchĂŁo d'ĂĄgua. 523 00:32:26,248 --> 00:32:28,294 O cara do colchĂŁo d'ĂĄgua? 524 00:32:29,991 --> 00:32:31,950 - Bem bem. - Merda. 525 00:32:31,993 --> 00:32:34,865 - Grande mo. - O que eu fiz agora? 526 00:32:34,909 --> 00:32:36,911 - Diz-me tu. - Deus. 527 00:32:36,955 --> 00:32:38,260 Merda, estou limpo, dawg. 528 00:32:38,304 --> 00:32:40,523 Posso ajudĂĄ-lo, oficial? 529 00:32:40,567 --> 00:32:42,830 Um condenado fugitivo foi flagrado nesta ĂĄrea na noite passada. 530 00:32:42,873 --> 00:32:46,138 - De Mansfield. - Sim, e ele Ă© muito perigoso. 531 00:32:46,181 --> 00:32:48,575 Com licença, oficial, se vocĂȘ nĂŁo se importa de nos dizer, 532 00:32:48,618 --> 00:32:50,707 para que ele estava preso? 533 00:32:50,751 --> 00:32:53,014 - Isso nĂŁo Ă© importante. - Vamos, vamos, cara. 534 00:32:53,058 --> 00:32:55,103 VocĂȘ tem que nos dar a detalhes sobre esse gangster. 535 00:32:55,147 --> 00:32:57,105 Eu talvez o conheça. - E se vocĂȘ faz? 536 00:32:57,149 --> 00:33:00,891 Bem, isso depende sobre quem Ă©, oficial. 537 00:33:00,935 --> 00:33:03,329 - Ele Ă© um gigolĂŽ masculino. - Uma prostituta? 538 00:33:03,372 --> 00:33:05,070 Uma prostituta de alta classe. 539 00:33:05,113 --> 00:33:07,202 Bem, vocĂȘ talvez o conheça, tre. 540 00:33:07,246 --> 00:33:11,076 Parece que ele se apaixonou um de seus clientes casados. 541 00:33:11,119 --> 00:33:13,469 Ele estava cumprindo uma sentença de prisĂŁo perpĂ©tua por matar o marido. 542 00:33:13,513 --> 00:33:16,081 - O que? - O nome dele Ă© Andrew Anderson. 543 00:33:16,124 --> 00:33:19,258 - Ele pode estar usando um pseudĂŽnimo. - Porra! 544 00:33:19,301 --> 00:33:21,956 - O que? VocĂȘ o viu? - Ele estava aqui, cara. 545 00:33:22,000 --> 00:33:24,045 - Este homem estava aqui? - Sim! 546 00:33:24,089 --> 00:33:26,178 - Jogamos cartas com ele. - Para onde ele foi? 547 00:33:26,221 --> 00:33:30,182 Ei, Pete Walker. 548 00:33:30,225 --> 00:33:34,012 EntĂŁo, quem estĂĄ disposto a outro jogo de poker? 549 00:34:25,150 --> 00:34:28,022 - O que... - VocĂȘ estava pensando em mim? 550 00:34:28,066 --> 00:34:31,112 - O que diabos vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? - Aqui nĂŁo tem ninguĂ©m. 551 00:34:31,156 --> 00:34:32,853 NĂłs temos todo lugar para nĂłs mesmos. 552 00:34:32,896 --> 00:34:35,812 - Simplesmente pare! SĂł estou tentando para pegar seu roupĂŁo para vocĂȘ, querida. 553 00:34:37,031 --> 00:34:38,815 Ok, vĂĄ. 554 00:34:40,469 --> 00:34:43,124 - EntĂŁo vocĂȘ sentiu minha falta? - cadĂȘ meu marido? 555 00:34:43,168 --> 00:34:44,536 VocĂȘ nĂŁo estava pensando sobre ele antes. 556 00:34:44,560 --> 00:34:45,972 NĂŁo sei por que vocĂȘ estĂĄ pensando nele agora. 557 00:34:45,996 --> 00:34:48,999 Olha, eu sou uma mulher casada. - Sim, eu sei. 558 00:34:49,043 --> 00:34:50,586 Mas vocĂȘ nĂŁo o quer como vocĂȘ me quer. 559 00:34:50,610 --> 00:34:52,351 Olha, eu nĂŁo te quero! 560 00:34:52,394 --> 00:34:54,222 EntĂŁo quem vocĂȘ era fazendo amor agora? 561 00:34:54,266 --> 00:34:56,137 Com certeza nĂŁo era seu marido. 562 00:34:56,181 --> 00:34:59,097 Bem, com certeza nĂŁo era vocĂȘ. 563 00:35:00,663 --> 00:35:03,013 Aonde vocĂȘ vai? Eles foram embora. 564 00:35:13,894 --> 00:35:15,852 Vejo? Eu te disse. 565 00:35:15,896 --> 00:35:20,118 Cerveja? A geladeira cheio deles. 566 00:35:20,161 --> 00:35:22,729 Olha, Ă© hora de vocĂȘ ir. 567 00:35:22,772 --> 00:35:25,123 Eu prefiro ficar. 568 00:35:25,166 --> 00:35:29,170 Olha, eu sei o que aconteceu anteriormente foi um erro. 569 00:35:29,214 --> 00:35:32,260 - Aos olhos de quem? - Meu. 570 00:35:32,304 --> 00:35:34,219 VocĂȘ me queria, Debbie. 571 00:35:34,262 --> 00:35:35,872 - Tu... - VocĂȘ ainda faz. 572 00:35:35,916 --> 00:35:38,658 VocĂȘ estĂĄ realmente viajando. 573 00:35:38,701 --> 00:35:40,486 NĂłs somos almas gĂȘmeas, baby. 574 00:35:40,529 --> 00:35:43,141 Se vocĂȘ nĂŁo sair, vocĂȘ vai conhecer seu companheiro de cela. 575 00:35:50,235 --> 00:35:53,151 - VocĂȘ ainda esta aqui? - Onde vocĂȘ vai? 576 00:35:53,194 --> 00:35:55,501 Para encontrar meu marido e trazĂȘ-lo para trĂĄs em casa. 577 00:35:55,544 --> 00:35:57,155 - Agora saia. - Deixe-me ir com vocĂȘ. 578 00:35:57,198 --> 00:35:59,722 - NĂŁo. - Eu sei em que bar eles foram 579 00:35:59,766 --> 00:36:02,160 e nĂłs podemos pegar a moto. 580 00:36:04,814 --> 00:36:06,816 Vroom vroom. 581 00:36:34,670 --> 00:36:37,195 Por que estamos parando? 582 00:36:38,674 --> 00:36:41,851 - Por que estamos parando? - Vamos. 583 00:36:50,338 --> 00:36:53,602 Debbie? - Sim. 584 00:36:53,646 --> 00:36:56,562 - Como vocĂȘ soube meu nome? - Seu marido estĂĄ aqui. 585 00:36:56,605 --> 00:36:58,216 - Ele Ă©? - Sim. 586 00:36:58,259 --> 00:37:00,566 Apenas vire Ă  esquerda na Ășltima exposição. 587 00:37:00,609 --> 00:37:02,698 Obrigado. 588 00:37:11,794 --> 00:37:13,318 Por que vocĂȘ mentiu para aquela senhora? 589 00:37:13,361 --> 00:37:16,234 Ela disse-te? 590 00:37:16,277 --> 00:37:18,497 NĂŁo vejo nada engraçado. 591 00:37:18,540 --> 00:37:21,500 É apenas um desejo pensando, querida. 592 00:37:21,543 --> 00:37:25,286 Olha, seda, eu quero ir para casa. 593 00:37:25,330 --> 00:37:27,288 O que vocĂȘ acha sobre este? 594 00:37:27,332 --> 00:37:29,159 VocĂȘ ouviu o que eu acabei de dizer? 595 00:37:29,203 --> 00:37:31,771 Veja, seu trabalho Ă© muito melhor do que essas coisas, 596 00:37:31,814 --> 00:37:34,513 especialmente a pintura da "vida". 597 00:37:34,556 --> 00:37:38,125 Sim, eu posso ver isso em um lugar como este. 598 00:37:38,168 --> 00:37:41,302 VocĂȘ sabe, toda criança Ă© uma artista. 599 00:37:41,346 --> 00:37:43,565 O Ășnico problema Ă© 600 00:37:43,609 --> 00:37:46,699 como permanecer um artista uma vez que ele cresceu. 601 00:37:48,266 --> 00:37:51,225 Pablo Picasso. 602 00:37:51,269 --> 00:37:53,445 VocĂȘ Ă© um leitor. 603 00:37:53,488 --> 00:37:57,187 Bem, eu tive muito tempo ao longo dos Ășltimos anos. 604 00:37:57,231 --> 00:37:59,189 Por que Ă© que? 605 00:37:59,233 --> 00:38:01,975 SĂł tive tempo. 606 00:38:07,546 --> 00:38:09,548 O que vocĂȘ pensa sobre isso? 607 00:38:16,990 --> 00:38:20,080 EstĂĄ tudo bem. 608 00:38:20,123 --> 00:38:22,038 Sim mas... 609 00:38:22,082 --> 00:38:23,910 Veja, hĂĄ algo errado com este, 610 00:38:23,953 --> 00:38:27,914 mas eu simplesmente nĂŁo consigo identificar. 611 00:38:27,957 --> 00:38:30,482 Se essa era sua obra de arte, 612 00:38:30,525 --> 00:38:32,179 o que vocĂȘ teria feito de forma diferente? 613 00:38:37,837 --> 00:38:40,013 As texturas sĂŁo um pouco maçantes. 614 00:38:41,275 --> 00:38:44,365 Provavelmente criou mais profundidade para o fundo 615 00:38:44,409 --> 00:38:46,846 usando um contraste mais escuro 616 00:38:46,889 --> 00:38:48,978 do que o azul normal isso Ă© usado. 617 00:38:49,022 --> 00:38:55,071 As ĂĄrvores sĂŁo modernas demais para uma peça de Ă©poca. 618 00:38:55,115 --> 00:38:58,118 Essa grama verde escura Ă© muito dominante. 619 00:38:58,161 --> 00:39:02,296 Muitas formas interessantes e figuras acontecendo, 620 00:39:02,340 --> 00:39:05,778 mas eu nĂŁo entendo direito 621 00:39:05,821 --> 00:39:08,607 o que esse artista estĂĄ tentando dizer 622 00:39:08,650 --> 00:39:10,609 exceto talvez a grama era verde 623 00:39:10,652 --> 00:39:13,351 no inĂ­cio do sĂ©culo XIX. 624 00:39:15,265 --> 00:39:17,267 Veja, com minha arte, 625 00:39:17,311 --> 00:39:19,269 Quero que as pessoas olhem para isso, 626 00:39:19,313 --> 00:39:22,272 admire, tire algo disso ... 627 00:39:22,316 --> 00:39:25,406 VocĂȘ sabe, algo que vai ajudĂĄ-los em suas vidas, talvez. 628 00:39:28,061 --> 00:39:32,108 Eu morreria para ter minhas pinturas em um lugar como este. 629 00:39:33,501 --> 00:39:35,373 Bem, vocĂȘ sabe o que? 630 00:39:35,416 --> 00:39:39,246 VocĂȘ cresceu e vocĂȘ ainda Ă© um artista. 631 00:39:39,289 --> 00:39:41,683 Por favor nĂŁo jogue esse presente de distĂąncia. 632 00:40:37,217 --> 00:40:41,134 Howard? 633 00:40:41,177 --> 00:40:43,484 Mel? 634 00:40:43,528 --> 00:40:47,488 - VocĂȘ pode esperar aqui. Eu volto jĂĄ. - OK. 635 00:40:47,532 --> 00:40:51,623 Eu estarei bem aqui. 636 00:41:14,689 --> 00:41:16,038 Deus. 637 00:41:16,082 --> 00:41:18,911 Eu nĂŁo o entendo. 638 00:41:18,954 --> 00:41:20,565 Onde... 639 00:41:35,362 --> 00:41:38,365 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? - NĂŁo Ă© Ăłbvio? 640 00:41:38,408 --> 00:41:42,195 - Saia! - Eu acho que vocĂȘ estĂĄ preso em uma vida 641 00:41:42,238 --> 00:41:44,110 vocĂȘ quer desesperadamente sair. 642 00:41:44,153 --> 00:41:46,460 Eu acho que sou sua resposta. 643 00:41:46,504 --> 00:41:48,723 Acho que posso te dar o que vocĂȘ quer 644 00:41:48,767 --> 00:41:51,465 - e o que vocĂȘ precisa. Quero que vocĂȘ saia. 645 00:41:51,509 --> 00:41:53,554 O que vocĂȘ quer e o que vocĂȘ precisa 646 00:41:53,598 --> 00:41:58,603 atenção, apoio, respeito, 647 00:41:58,646 --> 00:42:03,042 mas acima de tudo vocĂȘ precisa ser estimulado. 648 00:42:03,085 --> 00:42:05,087 O que aconteceu com o amor? 649 00:42:05,131 --> 00:42:10,049 Para pessoas como nĂłs, o amor nĂŁo tem nada a ver com isso. 650 00:42:11,354 --> 00:42:15,097 Seda, vocĂȘ precisa sair 651 00:42:15,141 --> 00:42:17,230 da jacuzzi, por favor. 652 00:42:17,273 --> 00:42:21,190 VocĂȘ e eu somos tomadores de risco. VocĂȘ nĂŁo entende? 653 00:42:21,234 --> 00:42:24,019 NĂłs gostamos de viver perigosamente. 654 00:42:24,063 --> 00:42:27,109 Mas vocĂȘ nĂŁo pode faça isso agora, vocĂȘ pode? 655 00:42:27,153 --> 00:42:30,243 VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso com o seu ... Com seu marido. 656 00:42:30,286 --> 00:42:33,028 E vocĂȘ pensa que Ă© o homem para o trabalho? 657 00:42:33,072 --> 00:42:36,641 O balcĂŁo da cozinha, a banheira... 658 00:42:36,684 --> 00:42:39,208 NĂŁo Ă© um currĂ­culo ruim Se vocĂȘ me perguntar. 659 00:42:39,252 --> 00:42:42,995 VocĂȘ Ă© engraçado. 660 00:42:43,038 --> 00:42:45,214 Vamos, estĂĄ na hora para vocĂȘ ir. 661 00:42:45,258 --> 00:42:48,217 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 662 00:42:48,261 --> 00:42:51,351 Pare, nĂŁo, nĂŁo ... 663 00:44:14,913 --> 00:44:16,305 NĂŁo pare! 664 00:44:28,317 --> 00:44:30,493 - Deus. 665 00:44:30,537 --> 00:44:34,584 O que aconteceu querido? Quem fez isto para voce? 666 00:44:34,628 --> 00:44:37,370 Eu nĂŁo faria isso. 667 00:44:37,413 --> 00:44:39,720 Afaste-se, querida. 668 00:44:39,764 --> 00:44:41,635 VocĂȘ fez isso? 669 00:44:41,679 --> 00:44:43,332 Desamarre-o! 670 00:44:43,376 --> 00:44:46,118 - Eu nĂŁo posso fazer isso. - Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso? 671 00:44:46,161 --> 00:44:48,207 eu quero que vocĂȘ vĂĄ lĂĄ embaixo, Debbie. 672 00:44:48,250 --> 00:44:50,818 - Por quĂȘ? - Porque eu disse! 673 00:45:06,181 --> 00:45:07,748 Com licença, querida. 674 00:45:07,792 --> 00:45:09,881 - Por quĂȘ... - Sente-se. 675 00:45:09,924 --> 00:45:12,318 Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso? 676 00:45:22,110 --> 00:45:24,069 Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso? 677 00:45:30,858 --> 00:45:33,905 Ei, eu quero vocĂȘ ir embora comigo. 678 00:45:35,384 --> 00:45:38,692 NĂŁo, entĂŁo desamarre-os. 679 00:45:40,563 --> 00:45:43,131 VocĂȘ sabe, a partir do momento em que nos conhecemos 680 00:45:43,175 --> 00:45:45,960 Eu sabia que fomos feitos para cada um. 681 00:45:47,266 --> 00:45:50,791 - VocĂȘ Ă© louco. - Sim eu conheço. 682 00:45:50,835 --> 00:45:53,098 Estou louco por vocĂȘ. 683 00:45:53,141 --> 00:45:56,362 E eu sei que vocĂȘ sente o mesmo caminho. 684 00:45:56,405 --> 00:45:58,364 NĂŁo sei o que estĂĄ acontecendo 685 00:45:58,407 --> 00:46:00,670 mas eu preciso disso para parar, ok? 686 00:46:00,714 --> 00:46:02,368 Agora apenas solte-os. 687 00:46:02,411 --> 00:46:05,675 - VocĂȘ vai embora comigo? - De jeito nenhum! 688 00:46:09,810 --> 00:46:12,421 Isso Ă© muito decepcionante. 689 00:46:15,424 --> 00:46:17,775 EntĂŁo, quanto tempo vai demorar para vocĂȘ fazer as malas? 690 00:46:19,864 --> 00:46:22,649 Querida, estou falando com vocĂȘ. 691 00:46:24,085 --> 00:46:26,827 - Por quĂȘ? - Eu quero vocĂȘ, 692 00:46:26,871 --> 00:46:29,787 e normalmente consigo o que quero. 693 00:46:31,614 --> 00:46:33,791 Baby, vocĂȘ nĂŁo tem ter medo de mim. 694 00:46:33,834 --> 00:46:37,969 Eu nunca jamais te machucar, ok? 695 00:46:38,012 --> 00:46:39,927 Venha aqui. Me dĂȘ um abraço. 696 00:46:39,971 --> 00:46:43,496 Por favor nĂŁo. 697 00:46:43,539 --> 00:46:46,760 Ok, obviamente vocĂȘ precisa hora de pensar sobre isso 698 00:46:46,804 --> 00:46:49,719 e preciso de tempo para me livrar do carro dele. 699 00:46:56,944 --> 00:46:59,207 VocĂȘ sabe que eu odeio fazendo isso com vocĂȘ, certo? 700 00:47:02,384 --> 00:47:04,517 Ei, como vai, amigo? 701 00:47:04,560 --> 00:47:09,217 Ei, posso lhe fazer uma pergunta? 702 00:47:09,261 --> 00:47:12,568 Vou tomar isso como um sim. 703 00:47:12,612 --> 00:47:16,921 Como vocĂȘ se sente sobre sua esposa 704 00:47:16,964 --> 00:47:20,402 querendo outro homem? 705 00:47:20,446 --> 00:47:23,275 Eu sei que isso deve doer aqui, nĂŁo Ă©? 706 00:47:23,318 --> 00:47:26,278 Sim, tenho certeza que sim. 707 00:47:26,321 --> 00:47:32,023 Veja, Howie, Conheço caras como vocĂȘ 708 00:47:32,066 --> 00:47:35,200 desde que eu estava no ensino mĂ©dio. 709 00:47:35,243 --> 00:47:39,030 Te conheço mais que VocĂȘ conhece sua esposa. 710 00:47:39,073 --> 00:47:42,903 Quando foi a Ășltima vez vocĂȘ a fez vir? 711 00:47:42,947 --> 00:47:45,906 NĂŁo me lembro, pode? 712 00:47:45,950 --> 00:47:50,693 Bem, para sua informação, Eu a conheço hĂĄ algumas horas 713 00:47:50,737 --> 00:47:52,957 e ela veio duas vezes ... 714 00:47:53,000 --> 00:47:54,915 Talvez trĂȘs vezes. 715 00:47:54,959 --> 00:47:59,267 Eu perco a conta. 716 00:47:59,311 --> 00:48:01,704 EntĂŁo, por que eu nĂŁo dou a vocĂȘs 717 00:48:01,748 --> 00:48:03,184 a chance de conversar algumas coisas, 718 00:48:03,228 --> 00:48:05,075 vocĂȘ sabe, diga adeus e coisas assim? 719 00:48:05,099 --> 00:48:08,189 Eu voltarei. 720 00:48:08,233 --> 00:48:10,235 VocĂȘ nunca se safarĂĄ disso. 721 00:48:10,278 --> 00:48:11,932 O quĂȘ o quĂȘ o quĂȘ? 722 00:48:11,976 --> 00:48:14,979 Tu escreveste essa linha vocĂȘ mesmo? 723 00:48:15,022 --> 00:48:18,896 NĂŁo Ă© de admirar que vocĂȘ esteja morrendo de fome artista, filho da puta sem talento. 724 00:48:21,115 --> 00:48:25,250 Querida, amo vocĂȘ. 725 00:48:27,295 --> 00:48:30,037 Leve leve. Eu voltarei, manos. 726 00:48:30,081 --> 00:48:31,952 Eu voltarei. 727 00:48:35,782 --> 00:48:37,305 Hey, Howie, espero que vocĂȘ nĂŁo se importe 728 00:48:37,349 --> 00:48:39,177 se eu emprestar um pouco desse plĂĄstico. 729 00:48:39,220 --> 00:48:41,222 NĂŁo quero foder seu tapete bonito. 730 00:48:41,266 --> 00:48:42,963 VocĂȘ me conhece... 731 00:48:43,007 --> 00:48:46,967 Eu realmente espero que valha a pena sabe? 732 00:48:47,011 --> 00:48:48,969 TrĂȘs anos de casamento 733 00:48:49,013 --> 00:48:53,887 jogado fora por algum pau rĂĄpido. 734 00:48:53,931 --> 00:48:55,976 VocĂȘ usou camisinha? 735 00:48:57,673 --> 00:48:59,719 Na jacuzzi ... agora que ... 736 00:48:59,762 --> 00:49:02,026 Agora isso foi criativo. 737 00:49:02,069 --> 00:49:04,942 Merda, talvez eu precise peça para ele escrever o roteiro. 738 00:49:04,985 --> 00:49:07,683 Falando nisso, Ă© assim que ... 739 00:49:07,727 --> 00:49:10,643 Essa coisa de casamento funciona? 740 00:49:10,686 --> 00:49:15,735 Quero dizer, eu me arrebento fazendo inĂșmeros sacrifĂ­cios 741 00:49:15,778 --> 00:49:17,693 para que vocĂȘ possa ser feliz. 742 00:49:17,737 --> 00:49:22,089 Mas no momento em que preciso de vocĂȘ, minha esposa, para ficar ao meu lado 743 00:49:22,133 --> 00:49:26,137 e seja paciente, vocĂȘ me trai assim! 744 00:49:26,180 --> 00:49:29,096 VocĂȘ Ă© tĂŁo patĂ©tico? 745 00:49:30,358 --> 00:49:32,360 Eu sinto Muito. 746 00:49:34,536 --> 00:49:37,583 Eu sinto muitĂ­ssimo. 747 00:49:37,626 --> 00:49:39,977 VocĂȘ Ă© um pedacinho cadela, tudo bem. 748 00:49:40,020 --> 00:49:44,111 VocĂȘ sabe, talvez se vocĂȘ estavam me fodendo 749 00:49:44,155 --> 00:49:45,460 Eu nĂŁo teria que transar com ele. 750 00:49:45,504 --> 00:49:50,030 EntĂŁo isso Ă© ... isso Ă© culpa minha? 751 00:49:50,074 --> 00:49:53,425 VocĂȘ quer culpar essa merda em mim? 752 00:49:53,468 --> 00:49:56,210 Howard, este nĂŁo Ă© o momento 753 00:49:56,254 --> 00:49:58,038 nem o lugar para estar falando sobre isso! 754 00:49:58,082 --> 00:49:59,450 Sim, bem, se seu namorado quiser, 755 00:49:59,474 --> 00:50:01,650 nunca mais falaremos sobre isso. 756 00:50:03,261 --> 00:50:05,393 VocĂȘ vĂȘ aquele sangue ali mesmo, Howard? 757 00:50:05,437 --> 00:50:07,308 Esse poderia ser o nosso sangue 758 00:50:07,352 --> 00:50:10,442 se nĂŁo fizermos algo agora mesmo! 759 00:50:10,485 --> 00:50:12,270 Socorro! 760 00:50:14,489 --> 00:50:16,970 NinguĂ©m vai ouvir isso. 761 00:50:17,014 --> 00:50:18,624 Bem, temos que fazer alguma coisa. 762 00:50:18,667 --> 00:50:20,191 Confie em mim, vocĂȘ jĂĄ fez o suficiente. 763 00:50:20,234 --> 00:50:22,454 VocĂȘ o convidou para entrar em nossa casa. 764 00:50:22,497 --> 00:50:25,022 Mas isso nĂŁo te dĂĄ o direito de transar com ele. 765 00:50:29,461 --> 00:50:32,638 VocĂȘs dois estĂŁo bem? 766 00:50:39,340 --> 00:50:42,343 Whoo! Isso foi um treino. 767 00:50:42,387 --> 00:50:44,998 Estou de volta. VocĂȘs sentiram minha falta? 768 00:50:45,042 --> 00:50:47,609 - Obrigado. - VocĂȘ Ă© muito bem-vindo. 769 00:50:47,653 --> 00:50:49,046 O que vocĂȘ vai fazer conosco? 770 00:50:49,089 --> 00:50:53,137 Bem, isso depende na dama da casa. 771 00:50:53,180 --> 00:50:55,269 VocĂȘ pode tĂȘ-la. 772 00:50:55,313 --> 00:51:00,709 - Howie, vocĂȘ estĂĄ com raiva de mim? - Ela Ă© toda sua. 773 00:51:00,753 --> 00:51:04,539 - NĂŁo briga? - NĂŁo ele nĂŁo Ă©. 774 00:51:04,583 --> 00:51:06,802 VocĂȘ vĂȘ isso, amor? 775 00:51:06,846 --> 00:51:08,195 É disso que estou falando. 776 00:51:08,239 --> 00:51:10,043 Veja como eles estĂŁo prontos jogĂĄ-lo para os lobos? 777 00:51:10,067 --> 00:51:12,330 Veja, eu nunca faria algo parecido. 778 00:51:12,373 --> 00:51:13,809 O que vocĂȘ acha, garotĂŁo? 779 00:51:13,853 --> 00:51:16,682 Foda-se isso. Eu nĂŁo estou morrendo por nenhuma cadela. 780 00:51:19,250 --> 00:51:22,427 NĂŁo! - VocĂȘ nunca entra sua vida filho da puta 781 00:51:22,470 --> 00:51:24,951 falar sobre minha mulher assim. 782 00:51:24,994 --> 00:51:27,432 - VocĂȘ me entende? Ele entende vocĂȘ, seda. 783 00:51:27,475 --> 00:51:30,130 - Ele entende. - VocĂȘ vai nos matar, nĂŁo Ă©? 784 00:51:30,174 --> 00:51:32,698 Cale a boca do seu viado! 785 00:51:35,266 --> 00:51:38,007 Agora... 786 00:51:40,227 --> 00:51:43,404 Querida, veja, 787 00:51:43,448 --> 00:51:46,146 normalmente nĂŁo sou assim. 788 00:51:46,190 --> 00:51:50,368 VocĂȘ entende? 789 00:51:50,411 --> 00:51:53,110 Me desculpe, vocĂȘ teve que passar por tudo isso. 790 00:51:53,153 --> 00:51:55,938 Olha, tem sido uma longa noite. 791 00:51:55,982 --> 00:51:57,723 Eu quero que vocĂȘ vĂĄ se deitar. 792 00:51:57,766 --> 00:52:01,422 - Estou bem. - NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo Ă©. Venha, vamos. 793 00:52:01,466 --> 00:52:03,772 Vamos, estĂĄ tudo bem. Ele nĂŁo se importa. Vamos. 794 00:52:06,645 --> 00:52:08,342 É melhor vocĂȘ colocar um sorriso naquele rosto 795 00:52:08,386 --> 00:52:11,171 antes que eu bata em uma por vocĂȘ. 796 00:52:11,215 --> 00:52:15,306 Seda, pare, por favor! 797 00:52:15,349 --> 00:52:16,785 De onde eu sou 798 00:52:16,829 --> 00:52:19,832 costumĂĄvamos foder irmĂŁos assim como vocĂȘ no almoço. 799 00:52:19,875 --> 00:52:22,139 EntĂŁo seu burro viado precisa estar conversando com tre. 800 00:52:22,182 --> 00:52:24,228 Filho da puta! 801 00:52:24,271 --> 00:52:25,577 Ok, jĂĄ chega, seda. 802 00:52:25,620 --> 00:52:29,276 Eu quero ir para a cama Eu quero ir me deitar agora. 803 00:52:29,320 --> 00:52:31,365 VocĂȘ Ă© tĂŁo sortudo. 804 00:52:33,324 --> 00:52:35,543 VocĂȘ serĂĄ o primeiro a ir. 805 00:52:35,587 --> 00:52:37,328 Isso Ă© uma promessa. 806 00:52:37,371 --> 00:52:41,288 OK? Eu prometo. 807 00:52:42,550 --> 00:52:43,899 Isso Ă© uma promessa. 808 00:52:47,207 --> 00:52:49,209 Vai ficar tudo bem. 809 00:53:01,961 --> 00:53:03,963 Ei ... 810 00:53:05,617 --> 00:53:07,488 Sobre esse comentĂĄrio, cara ... 811 00:53:07,532 --> 00:53:10,752 EstĂĄ tudo bem. Compreendo. 812 00:53:10,796 --> 00:53:14,800 - Estamos todos chateados. - Obrigado. 813 00:53:14,843 --> 00:53:20,284 Mo, cara, eu sei disso ... Esta situação Ă© ... 814 00:53:22,068 --> 00:53:24,070 Olha cara, tudo o que estou dizendo Ă© que nĂŁo vĂĄ 815 00:53:24,113 --> 00:53:25,550 cometendo suicĂ­dio com esse idiota. 816 00:53:25,593 --> 00:53:27,639 Cara, ele nĂŁo vai nos deixar ir. 817 00:53:27,682 --> 00:53:29,031 NĂłs podemos identificar a bunda dele. 818 00:53:29,075 --> 00:53:32,252 NĂłs podemos fazer algo. Eu nĂŁo estou pronto para morrer. 819 00:53:32,296 --> 00:53:35,255 Nenhum de nĂłs tentando morrer, b. 820 00:53:35,299 --> 00:53:37,649 Merda! 821 00:53:40,129 --> 00:53:43,611 VocĂȘ sabe, cara, vocĂȘs me apresentaram 822 00:53:43,655 --> 00:53:46,919 para essa merda de escrever, cara, 823 00:53:46,962 --> 00:53:50,444 me deu esperança. 824 00:53:50,488 --> 00:53:53,360 Eu nĂŁo estava tentando fazer isso. 825 00:53:53,404 --> 00:53:56,058 Provavelmente era uma coisa idiota. 826 00:53:56,102 --> 00:53:58,191 Volte para a prisĂŁo ou alguma merda assim, cara. 827 00:53:58,235 --> 00:54:02,674 Mas esse script, cara ... Foi o meu bilhete. 828 00:54:02,717 --> 00:54:04,458 Foi ... foi o meu bilhete 829 00:54:04,502 --> 00:54:08,070 corrigir alguns erros idiotas Eu fiz na minha vida, cara. 830 00:54:08,114 --> 00:54:10,377 Olha, nĂŁo rasgue esse bilhete ainda. 831 00:54:10,421 --> 00:54:14,163 Do jeito que eu vejo, dawg, 832 00:54:14,207 --> 00:54:16,209 jĂĄ estĂĄ rasgado ... 833 00:54:20,257 --> 00:54:22,259 Em pedaços. 834 00:54:27,176 --> 00:54:31,659 Homem. 835 00:54:34,532 --> 00:54:38,623 VocĂȘ nunca desistiu de mim, b. 836 00:54:38,666 --> 00:54:43,367 Eu sĂł quero que vocĂȘ saiba 837 00:54:43,410 --> 00:54:46,370 que eu nunca desisti de vocĂȘ, 838 00:54:46,413 --> 00:54:50,330 nĂŁo importa o quĂŁo gay Ă© sua bunda. 839 00:54:50,374 --> 00:54:54,291 Veja, mano, aqui 840 00:54:54,334 --> 00:54:56,293 Eu estava com vocĂȘ. 841 00:54:58,382 --> 00:55:00,253 VocĂȘ estĂĄ me sentindo? 842 00:55:03,038 --> 00:55:05,302 VocĂȘ me sente? 843 00:55:08,957 --> 00:55:11,395 Obrigado. 844 00:55:12,439 --> 00:55:14,049 Sim. 845 00:55:17,575 --> 00:55:19,968 NĂŁo importa, b. 846 00:55:28,325 --> 00:55:30,544 O que Ă© essa merda? 847 00:55:31,937 --> 00:55:33,939 Eu nĂŁo sei. 848 00:55:37,377 --> 00:55:42,339 Baby, vocĂȘ nĂŁo tem mentir para mim, ok? 849 00:55:42,382 --> 00:55:45,037 Apenas me diga que vocĂȘ nĂŁo quero falar sobre isso. 850 00:55:47,822 --> 00:55:52,697 Como vocĂȘ espera que tenhamos alguma coisa depois de tudo isso? 851 00:55:52,740 --> 00:55:55,221 NĂłs fomos feitos um para o outro. 852 00:55:55,264 --> 00:55:57,919 E quando duas pessoas pertencer junto, 853 00:55:57,963 --> 00:56:00,531 nada pode separĂĄ-los. 854 00:56:00,574 --> 00:56:02,446 NĂłs estaremos fugindo da lei 855 00:56:02,489 --> 00:56:04,883 Para o resto das nossas vidas. 856 00:56:04,926 --> 00:56:08,277 Eu sei. Isso nĂŁo soa emocionante? 857 00:56:08,321 --> 00:56:11,498 NĂŁo, nĂŁo mesmo. 858 00:56:11,542 --> 00:56:14,936 Mas serĂĄ. Confie em mim. 859 00:56:14,980 --> 00:56:18,810 Eu pretendo preencher sua vida com tanta alegria ... 860 00:56:18,853 --> 00:56:21,465 Algo que vocĂȘ nĂŁo faz tempo. 861 00:56:26,165 --> 00:56:28,428 Eu preciso de uma bebida 862 00:56:28,472 --> 00:56:31,518 VocĂȘ precisa de uma bebida? 863 00:56:31,562 --> 00:56:33,477 Como ĂĄgua? 864 00:56:33,520 --> 00:56:38,873 Uma taça de vinho seria mais suficiente. 865 00:56:38,917 --> 00:56:41,049 Onde vocĂȘ guarda suas garrafas? 866 00:56:41,093 --> 00:56:43,443 Na cozinha. 867 00:56:43,487 --> 00:56:47,099 Querida, nĂŁo posso te deixar em paz. 868 00:56:47,142 --> 00:56:52,017 - Eu vou ficar bem. - Mas nĂŁo vou. 869 00:56:52,060 --> 00:56:55,194 Agora eu vou naquele banheiro, 870 00:56:55,237 --> 00:56:59,198 te um bom, copo de ĂĄgua da torneira. 871 00:56:59,241 --> 00:57:01,156 OK? 872 00:57:01,200 --> 00:57:03,594 VocĂȘ tem xĂ­caras lĂĄ? 873 00:57:03,637 --> 00:57:06,248 Tudo certo. 874 00:57:06,292 --> 00:57:08,468 Eu volto jĂĄ. 875 00:57:16,998 --> 00:57:19,479 A propĂłsito, querida, 876 00:57:19,523 --> 00:57:20,959 Eu desconectei o telefone. 877 00:57:21,002 --> 00:57:24,049 Espero que vocĂȘ nĂŁo se importe. 878 00:57:24,092 --> 00:57:26,617 O que algumas pessoas fariam para um copo de vinho. 879 00:57:35,887 --> 00:57:40,848 NĂŁo me faça ficar feia, ok? 880 00:57:40,892 --> 00:57:45,026 - VocĂȘ jĂĄ Ă©. - NĂŁo, eu nĂŁo estive ainda. 881 00:57:45,070 --> 00:57:46,463 Mas eu vou te mostrar feia. 882 00:57:51,990 --> 00:57:55,036 - Eu mantenho minhas promessas. - Foda-se a sua vida! 883 00:57:55,080 --> 00:57:56,734 NĂŁo, foda-se o seu. 884 00:58:00,128 --> 00:58:01,826 Ooh! - NĂŁo! 885 00:58:01,869 --> 00:58:03,131 NĂŁo. 886 00:58:03,175 --> 00:58:06,657 Querida, vocĂȘ viu o que vocĂȘ me fez fazer? 887 00:58:06,700 --> 00:58:08,528 Eu poderia estar fora do paĂ­s atĂ© agora. 888 00:58:08,572 --> 00:58:11,749 Mas nĂŁo, eu tive que me apaixonar por vocĂȘ. 889 00:58:11,792 --> 00:58:14,229 EntĂŁo, por que vocĂȘ nĂŁo apenas pare de brincar, 890 00:58:14,273 --> 00:58:16,580 arrume sua merda, venha comigo, 891 00:58:16,623 --> 00:58:18,799 e ninguĂ©m mais tem que morrer. 892 00:58:18,843 --> 00:58:21,889 O que vocĂȘ acha? O que vocĂȘ acha? 893 00:58:21,933 --> 00:58:24,544 VocĂȘ precisa um pouco mais de persuasĂŁo? 894 00:58:24,588 --> 00:58:27,068 Howie, vocĂȘ estĂĄ acordado, irmĂŁo. 895 00:58:27,112 --> 00:58:28,243 - Abra sua boca. - NĂŁo! 896 00:58:28,287 --> 00:58:30,332 Abra sua boca filho da puta! 897 00:58:30,376 --> 00:58:35,163 Agora, Debbie, eu vou estragar isso cĂ©rebros do filho da puta bonita 898 00:58:35,207 --> 00:58:39,341 por toda a parede traseira se vocĂȘ me desobedecer. 899 00:58:41,300 --> 00:58:43,955 O que vocĂȘ acha? 900 00:58:43,998 --> 00:58:46,305 Eu farei o que vocĂȘ quiser. 901 00:58:53,181 --> 00:58:57,098 Agora estou feliz em ver que estamos na mesma pĂĄgina finalmente. 902 00:58:57,142 --> 00:58:58,709 Venha aqui. Venha aqui. 903 00:59:02,277 --> 00:59:04,453 VocĂȘ ficarĂĄ bem. VocĂȘ ficarĂĄ bem. 904 00:59:04,497 --> 00:59:06,499 VocĂȘ ficarĂĄ bem. 905 00:59:13,114 --> 00:59:15,116 VocĂȘ pode querer fazer as malas algo pesado, 906 00:59:15,160 --> 00:59:17,379 apenas no caso de ficar um pouco de frio. 907 00:59:26,475 --> 00:59:28,782 Eu sei que as coisas podem parecer um pouco estranho agora, 908 00:59:28,826 --> 00:59:30,175 mas apenas dĂȘ tempo. 909 00:59:30,218 --> 00:59:32,830 Tudo vai dar certo. 910 00:59:32,873 --> 00:59:34,309 Aqui estĂĄ sua camisa de volta. 911 00:59:39,271 --> 00:59:41,229 Droga! 912 00:59:44,276 --> 00:59:49,150 Tre, olha, vamos lĂĄ, cara. 913 00:59:49,194 --> 00:59:52,284 VocĂȘ nĂŁo pode desistir agora. Ele ainda pode simplesmente nos deixar ir. 914 00:59:52,327 --> 00:59:55,330 DĂȘ uma boa olhada, Howard. 915 00:59:55,374 --> 00:59:57,681 Ele vai nos matar assim como ele matou mo. 916 00:59:57,724 --> 01:00:01,119 Merda, vocĂȘ ainda estĂĄ chorando e choramingando e merda? 917 01:00:01,162 --> 01:00:04,601 - Maldito. - Por que vocĂȘ nĂŁo o deixa em paz? 918 01:00:07,473 --> 01:00:09,083 VocĂȘ falando comigo? 919 01:00:12,391 --> 01:00:14,175 VocĂȘ falando comigo? 920 01:00:14,219 --> 01:00:16,438 VocĂȘ Ă© um filho da puta doente. 921 01:00:18,789 --> 01:00:21,226 Isso me fez rir. 922 01:00:21,269 --> 01:00:23,358 Quem Ă© aquele homem? VocĂȘ Ă© um homem de cinema. 923 01:00:29,756 --> 01:00:32,367 Fiz uma pergunta, Howie. 924 01:00:32,411 --> 01:00:35,893 Robert de Niro. 925 01:00:35,936 --> 01:00:38,547 Muito obrigado. 926 01:00:38,591 --> 01:00:41,202 Bom garoto. - Ok, podemos sair agora? 927 01:00:43,640 --> 01:00:47,556 Vamos, Tammy, precisamos para falar sobre isso. 928 01:00:50,298 --> 01:00:53,650 - JĂĄ estava na hora. - O que vocĂȘ quer? 929 01:00:53,693 --> 01:00:57,392 - VocĂȘ nĂŁo. - Debbie nĂŁo estĂĄ aqui. 930 01:00:57,436 --> 01:00:59,394 Por que vocĂȘ estĂĄ mentindo? 931 01:00:59,438 --> 01:01:02,049 Ela volta mais tarde, Tammy. 932 01:01:02,093 --> 01:01:04,269 VocĂȘ sabe algo? Eu nĂŁo gosto do jeito que vocĂȘ a trata. 933 01:01:04,312 --> 01:01:06,575 O que? Olha, eu tenho que ir. 934 01:01:06,619 --> 01:01:10,362 Eu nĂŁo terminei com vocĂȘ. 935 01:01:10,405 --> 01:01:12,756 - O que? - O que vocĂȘ fez com o resto do dinheiro? 936 01:01:12,799 --> 01:01:14,583 Que dinheiro? 937 01:01:16,585 --> 01:01:18,544 Os Ășltimos US $ 10.000 938 01:01:18,587 --> 01:01:20,589 da mĂŁe dela apĂłlice de seguro? 939 01:01:22,940 --> 01:01:25,812 Olha, isso Ă© realmente nĂŁo Ă© da sua conta. 940 01:01:25,856 --> 01:01:29,773 Mas se vocĂȘ deve saber, Eu perdi o jogo. 941 01:01:29,816 --> 01:01:32,253 VocĂȘ sabe o que, Howard? VocĂȘ Ă© tĂŁo patĂ©tico. 942 01:01:32,297 --> 01:01:33,951 VocĂȘ nĂŁo a merece. 943 01:01:33,994 --> 01:01:36,301 - Debbie nĂŁo Ă© santa. - E vocĂȘ tambĂ©m nĂŁo. 944 01:01:36,344 --> 01:01:38,477 - VocĂȘ jĂĄ terminou? - Nigga, mexa-se. 945 01:01:38,520 --> 01:01:41,480 - Onde ela estĂĄ? - Ela nĂŁo estĂĄ aqui. 946 01:01:41,523 --> 01:01:45,266 O que Ă© que foi isso? 947 01:01:45,310 --> 01:01:48,226 Eu nĂŁo sei. Provavelmente Ă© tre. 948 01:01:48,269 --> 01:01:49,836 Adeus. 949 01:01:49,880 --> 01:01:53,753 VocĂȘ diz Ă  Debbie para ligar quando ela chega em casa. 950 01:01:53,797 --> 01:01:55,407 E faça algo com o telefone. 951 01:01:55,450 --> 01:01:58,105 EstĂĄ quebrado como vocĂȘ. 952 01:02:00,151 --> 01:02:02,675 Muito bom. Muito bom. 953 01:02:02,719 --> 01:02:05,417 $ 10.000 em apostas? Filho da puta estĂșpido. 954 01:02:05,460 --> 01:02:06,766 E vocĂȘ ficou com esse mano? 955 01:02:06,810 --> 01:02:08,768 Olha, eu nĂŁo ligo sobre esse dinheiro. 956 01:02:08,812 --> 01:02:10,117 Tudo bem, querida, calma ... 957 01:02:10,161 --> 01:02:12,729 Ei, ei, nĂŁo foda esqueça, mano. 958 01:02:12,772 --> 01:02:14,643 Acalme-se, tudo bem, querida? 959 01:02:14,687 --> 01:02:15,775 OK? 960 01:02:15,819 --> 01:02:18,473 Desça a porra da escada, estĂșpido. 961 01:02:18,517 --> 01:02:20,780 Porra. 962 01:02:25,045 --> 01:02:29,310 VocĂȘ ficarĂĄ bem. Filho da puta bonito. 963 01:02:29,354 --> 01:02:31,269 VocĂȘ ainda estĂĄ com raiva de mim, querida? 964 01:02:31,312 --> 01:02:35,099 Agora... 965 01:02:36,796 --> 01:02:40,452 EntĂŁo o que eu vou fazer com vocĂȘs dois? 966 01:02:40,495 --> 01:02:42,846 NĂłs nĂŁo vamos dizer nada. 967 01:02:45,152 --> 01:02:47,372 E como eu saberia disso? 968 01:02:47,415 --> 01:02:50,114 Eu acho que vocĂȘ sĂł tem que confiar em nĂłs. 969 01:02:50,157 --> 01:02:53,160 NĂŁo, eu nunca confiaria em um homem 970 01:02:53,204 --> 01:02:56,381 que rouba US $ 10.000 da esposa dele. 971 01:02:58,557 --> 01:03:02,779 EntĂŁo, orgulho gay ... 972 01:03:04,563 --> 01:03:06,608 Como vocĂȘ quer morrer? 973 01:03:06,652 --> 01:03:09,829 - Por favor. - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, sĂ©rio. 974 01:03:09,873 --> 01:03:12,223 VocĂȘ jĂĄ pensou sobre a sua morte? 975 01:03:12,266 --> 01:03:14,791 - Por favor, Deus, nĂŁo. - Eu lhe fiz uma pergunta! 976 01:03:14,834 --> 01:03:17,489 Por que vocĂȘ nĂŁo o deixa em paz? 977 01:03:19,752 --> 01:03:21,580 VocĂȘ gosta disso? 978 01:03:21,623 --> 01:03:23,408 VocĂȘ gosta disso, nĂŁo Ă©? 979 01:03:23,451 --> 01:03:27,238 Sua puta. 980 01:03:27,281 --> 01:03:29,066 Sim, mas eu aposto ele chicoteava sua bunda. 981 01:03:30,676 --> 01:03:34,680 VocĂȘ nĂŁo teve o suficiente de me apostar? 982 01:03:34,723 --> 01:03:38,510 - Se ele vencer, deixe-nos ir. Howard! 983 01:03:40,599 --> 01:03:44,777 - Isso pode ser divertido. - NĂŁo para vocĂȘ. 984 01:03:44,821 --> 01:03:46,692 E daĂ­ se eu ganhar? 985 01:03:46,735 --> 01:03:50,435 Acho que estamos mortos. - NĂŁo, isso Ă© ... isso Ă© ridĂ­culo. 986 01:03:50,478 --> 01:03:54,831 - Concordo. - NĂŁo nĂŁo. 987 01:03:54,874 --> 01:03:57,877 Parece ser uma boa ideia... 988 01:03:57,921 --> 01:04:00,271 Um Ăłtimo mesmo. 989 01:04:00,314 --> 01:04:05,493 Que o melhor homem ou bicha ganhe. 990 01:04:05,537 --> 01:04:08,627 - Eu nĂŁo vou querer lutar. - Vamos lĂĄ, cara. 991 01:04:08,670 --> 01:04:10,411 Vamos. 992 01:04:10,455 --> 01:04:12,152 Por favor, nĂŁo quero brigar com vocĂȘ. 993 01:04:12,196 --> 01:04:14,328 NĂŁo estou tentando ouvir tudo isso. 994 01:04:19,943 --> 01:04:22,032 Howie, 995 01:04:22,075 --> 01:04:24,034 Eu pensei que vocĂȘ disse esse viado poderia lutar. 996 01:04:24,077 --> 01:04:25,078 O que aconteceu? 997 01:04:25,122 --> 01:04:27,167 VocĂȘ estĂĄ pronto para morrer, filho da puta? 998 01:04:27,211 --> 01:04:29,039 Esta pronto? E aĂ­ cara? 999 01:04:36,176 --> 01:04:39,266 Garoto, vocĂȘ nĂŁo deveria jĂĄ fiz isso. 1000 01:04:41,399 --> 01:04:43,140 Vamos, puta. 1001 01:04:43,183 --> 01:04:44,315 Eu sei que cadelas podem lutar. 1002 01:04:44,358 --> 01:04:46,491 Vamos. Vamos. 1003 01:04:51,931 --> 01:04:53,977 Cadela! 1004 01:04:55,935 --> 01:04:58,416 Eu sabia que bichas nĂŁo podiam lutar. 1005 01:04:58,459 --> 01:05:00,679 Howie, sinto muito dizer, 1006 01:05:00,722 --> 01:05:03,812 mas parece vocĂȘ perdeu outra aposta, cara. 1007 01:05:03,856 --> 01:05:08,339 EntĂŁo agora a questĂŁo Ă© como voce quer morrer 1008 01:05:08,382 --> 01:05:10,167 Com um dois por quatro, filho da puta! 1009 01:05:11,995 --> 01:05:13,822 Quem Ă© a cadela agora? 1010 01:05:13,866 --> 01:05:15,955 Quem Ă© a cadela? 1011 01:05:15,999 --> 01:05:19,089 O que estĂĄ acontecendo aqui em baixo? 1012 01:05:19,132 --> 01:05:20,873 Tre, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1013 01:05:20,917 --> 01:05:22,416 - VocĂȘ nĂŁo entende. - Saia dele! 1014 01:05:22,440 --> 01:05:25,269 O que vocĂȘ tem? VocĂȘ Ă© louco? 1015 01:05:25,312 --> 01:05:27,924 - O que hĂĄ de errado com vocĂȘ? - VocĂȘ nĂŁo entende! 1016 01:05:27,967 --> 01:05:31,971 Eu vou pegar daqui. 1017 01:05:35,757 --> 01:05:38,021 VocĂȘ jĂĄ ouviu a frase 1018 01:05:38,064 --> 01:05:40,327 "o lugar errado na hora errada "? 1019 01:05:42,025 --> 01:05:43,374 VĂĄ para lĂĄ. 1020 01:05:45,028 --> 01:05:46,594 Vamos. 1021 01:05:50,163 --> 01:05:53,210 Meu Deus, Ă© isso? - Sim. 1022 01:05:53,253 --> 01:05:55,299 Ele tinha um problema de atitude, entĂŁo eu o resolvi. 1023 01:05:55,342 --> 01:05:57,040 Ele nĂŁo fez nada para vocĂȘ! 1024 01:05:57,083 --> 01:05:58,998 VocĂȘ estĂĄ levantando sua voz para mim? 1025 01:05:59,042 --> 01:06:00,652 VocĂȘ vai me matar de qualquer maneira. 1026 01:06:00,695 --> 01:06:03,437 EntĂŁo vĂĄ em frente e faça. VĂĄ em frente e faça isso! 1027 01:06:03,481 --> 01:06:07,964 Se vocĂȘ insiste. 1028 01:06:08,965 --> 01:06:12,751 Shh! 1029 01:06:14,274 --> 01:06:17,016 Caramba, namorada, 1030 01:06:17,060 --> 01:06:19,932 essa merda parecia doer. 1031 01:06:19,976 --> 01:06:22,282 Eu pensei em vocĂȘ jĂĄ estaria morto agora. 1032 01:06:22,326 --> 01:06:26,895 Eu acho bichas sĂł nĂŁo morra fĂĄcil. 1033 01:06:26,939 --> 01:06:29,159 NĂŁo! 1034 01:06:40,170 --> 01:06:42,346 E aĂ­ cara? 1035 01:06:42,389 --> 01:06:44,000 Venha aqui, querida. 1036 01:06:44,043 --> 01:06:47,264 Deixe-me te pegar fora deste material. 1037 01:06:47,307 --> 01:06:50,832 Qual Ă© o problema, querida? Por que vocĂȘ estĂĄ assim? 1038 01:06:50,876 --> 01:06:52,965 Venha aqui. Venha aqui. 1039 01:06:53,009 --> 01:06:56,969 - Qual Ă© o problema? - Te odeio. 1040 01:06:57,013 --> 01:07:01,147 - Querida, por favor nĂŁo diga isso. - Te odeio! 1041 01:07:01,191 --> 01:07:03,584 Venha aqui. Venha aqui. 1042 01:07:04,672 --> 01:07:07,023 Ela Ă© sempre assim? 1043 01:07:08,546 --> 01:07:10,591 Talvez vocĂȘ saiba. 1044 01:07:10,635 --> 01:07:13,072 Seu maldito perdedor! 1045 01:07:13,116 --> 01:07:15,814 - Quem Ă© aquele? - Tu es. 1046 01:07:15,857 --> 01:07:17,468 É sĂł uma questĂŁo de tempo. 1047 01:07:17,511 --> 01:07:19,861 Bem, para nĂŁo dizer o Ăłbvio, 1048 01:07:19,905 --> 01:07:23,039 mas vocĂȘ nĂŁo estĂĄ em posição fazer ameaças. 1049 01:07:23,082 --> 01:07:24,388 Eu vou ser. 1050 01:07:24,431 --> 01:07:28,174 Howie, vocĂȘ conseguiu cerca de cinco minutos 1051 01:07:28,218 --> 01:07:29,828 deixado nesta terra. 1052 01:07:29,871 --> 01:07:32,874 Por favor, nĂŁo o desperdice, fazendo ameaças inativas. 1053 01:07:35,660 --> 01:07:37,662 Merda. 1054 01:07:51,980 --> 01:07:55,201 Por que as mulheres sempre tĂȘm que dificultar as coisas? 1055 01:07:56,333 --> 01:07:59,118 Debbie, ouça, amante. 1056 01:07:59,162 --> 01:08:01,599 Por favor nĂŁo tente qualquer coisa estĂșpida, 1057 01:08:01,642 --> 01:08:04,080 ou seu amigo com tesĂŁo estĂĄ morto, ok? 1058 01:08:04,123 --> 01:08:06,125 Tre estĂĄ coberto. Vamos. 1059 01:08:06,169 --> 01:08:09,433 - Ok, eles estĂŁo lĂĄ em cima agora. Tammy, venha para o papai, querida. 1060 01:08:09,476 --> 01:08:12,131 VocĂȘ vai chamar a polĂ­cia e Eu vou ficar e ajudar Tammy. 1061 01:08:12,175 --> 01:08:13,959 Eu nĂŁo vou te deixar aqui com ele. 1062 01:08:14,002 --> 01:08:15,526 Shh shh. 1063 01:08:15,569 --> 01:08:17,571 A seda nĂŁo vai me machucar. 1064 01:08:19,965 --> 01:08:21,967 VocĂȘ sabe que ele nĂŁo vai. 1065 01:08:29,279 --> 01:08:32,717 Agora, onde seria um skeezer como vocĂȘ se esconde, Tammy? 1066 01:08:40,203 --> 01:08:43,423 NĂŁo, nĂŁo debaixo da cama. 1067 01:08:43,467 --> 01:08:46,296 NĂŁo, isso Ă© fĂĄcil demais. 1068 01:08:46,339 --> 01:08:49,081 Mas... 1069 01:08:49,125 --> 01:08:51,127 Vamos descobrir. 1070 01:08:52,171 --> 01:08:54,130 Ei, Tammy, que tal nĂłs jogamos um jogo? 1071 01:08:54,173 --> 01:08:56,567 Eu vou atirar lĂĄ embaixo. 1072 01:08:56,610 --> 01:08:58,003 E se vocĂȘ estiver lĂĄ embaixo ... 1073 01:08:58,046 --> 01:09:02,138 Bem, vamos ver o que acontece. 1074 01:09:05,184 --> 01:09:06,490 Em trĂȘs. 1075 01:09:06,533 --> 01:09:09,188 Uma contagem Ă© sempre boa. 1076 01:09:09,232 --> 01:09:10,798 1, 1077 01:09:10,842 --> 01:09:13,192 dois, thr ... 1078 01:09:13,236 --> 01:09:17,283 Tudo bem, ok ok! 1079 01:09:17,327 --> 01:09:20,112 Vamos. Vamos. 1080 01:09:20,156 --> 01:09:22,854 Por que vocĂȘ fugiria de mim? 1081 01:09:24,638 --> 01:09:28,033 NĂŁo corra, tam. Isso Ă© seguro? 1082 01:09:28,076 --> 01:09:29,382 Venha aqui. 1083 01:09:29,426 --> 01:09:30,992 Debbie disse que vocĂȘ gostou de mim. 1084 01:09:31,036 --> 01:09:34,039 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ agindo como vocĂȘ gosta de mim. 1085 01:09:34,082 --> 01:09:36,084 Querida, estamos de volta. 1086 01:09:36,128 --> 01:09:39,000 Surpresa! Acabou, seu imbecil! 1087 01:09:39,044 --> 01:09:40,219 - O que? - Sim. 1088 01:09:40,263 --> 01:09:42,482 - Debbie, nĂŁo faça isso. - O que agora? 1089 01:09:42,526 --> 01:09:44,571 - Pegue sua bunda lĂĄ em baixo. - O que, mano? 1090 01:09:46,573 --> 01:09:49,228 Desça lĂĄ. 1091 01:09:49,272 --> 01:09:50,727 - Levanta-se, porra. - VocĂȘ o pegou, Tammy? 1092 01:09:50,751 --> 01:09:53,189 Pare de agir como se nĂŁo pudesse andar. Mover! 1093 01:09:56,496 --> 01:09:59,107 VocĂȘ estĂĄ sorrindo! Mover! 1094 01:09:59,151 --> 01:10:02,198 Levante-se! Levante-se! 1095 01:10:02,241 --> 01:10:04,025 Sentar-se. 1096 01:10:04,069 --> 01:10:06,245 - Por que vocĂȘ nĂŁo decide? Sente-se! 1097 01:10:08,116 --> 01:10:11,163 Que porra vocĂȘ Ă© vai fazer agora? 1098 01:10:11,207 --> 01:10:13,600 Eu sinto um pouco deja vu aqui? 1099 01:10:13,644 --> 01:10:16,037 Sim. 1100 01:10:16,081 --> 01:10:19,171 Talvez ela atire em vocĂȘ assim como vocĂȘ atirou neles. 1101 01:10:19,215 --> 01:10:21,608 Bem, eu nĂŁo estava realmente falando sobre isso. 1102 01:10:21,652 --> 01:10:23,741 Bem, eu estava. 1103 01:10:23,784 --> 01:10:26,309 - Mas onde estĂĄ o Howard? - Ele estĂĄ chamando a polĂ­cia. 1104 01:10:26,352 --> 01:10:27,962 Sim, bem, eu nĂŁo quero esperar. 1105 01:10:28,006 --> 01:10:29,834 Eu quero filmar isso filho da puta agora. 1106 01:10:29,877 --> 01:10:32,184 NĂŁo, nĂŁo, Ă© muito fĂĄcil. 1107 01:10:32,228 --> 01:10:34,360 Eu simplesmente amo uma mulher violenta. 1108 01:10:35,796 --> 01:10:37,189 SĂ©rio? 1109 01:10:37,233 --> 01:10:39,800 AlguĂ©m me diga o que a porra estĂĄ acontecendo. 1110 01:10:39,844 --> 01:10:41,237 Eu posso responder isso. 1111 01:10:41,280 --> 01:10:43,587 Debbie e eu somos fugindo juntos. 1112 01:10:43,630 --> 01:10:47,199 Eu nunca fugiria com vocĂȘ. 1113 01:10:47,243 --> 01:10:49,680 Eu acho que agora estĂĄ errado hora de pedir um beijo? 1114 01:10:51,899 --> 01:10:53,858 NĂŁo nĂŁo nĂŁo, foda-se essa merda tapa. 1115 01:11:00,343 --> 01:11:04,216 Tem um gosto quase tĂŁo bom quanto sua boceta. 1116 01:11:08,220 --> 01:11:10,178 BebĂȘ, 1117 01:11:10,222 --> 01:11:12,268 vocĂȘ nĂŁo sabe o quanto eu amo dor, 1118 01:11:12,311 --> 01:11:14,313 especialmente quando estĂĄ vindo de vocĂȘ. 1119 01:11:14,357 --> 01:11:15,445 SĂ©rio? 1120 01:11:15,488 --> 01:11:17,185 SĂ©rio? 1121 01:11:17,229 --> 01:11:20,754 - Vamos ver sobre isso. Sim. 1122 01:11:20,798 --> 01:11:22,321 Que porra vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1123 01:11:22,365 --> 01:11:24,323 Estou te dando amor, menino. 1124 01:11:24,367 --> 01:11:25,779 Eu sei que nĂŁo Ă© sobre cortar minha merda. 1125 01:11:25,803 --> 01:11:27,848 Sim, nĂłs somos, Sr. filho da puta amante. 1126 01:11:27,892 --> 01:11:30,523 - Quem deixou um filho da puta sair? - Debbie, nĂŁo faça essa merda. 1127 01:11:30,547 --> 01:11:33,245 - NĂŁo faça essa merda. - NĂŁo Ă© como se vocĂȘ pudesse usĂĄ-lo na cadeia. 1128 01:11:33,289 --> 01:11:35,116 - Ou talvez vocĂȘ possa. - NĂŁo faça essa merda. 1129 01:11:35,160 --> 01:11:37,336 NĂłs nĂŁo seremos capazes nĂŁo fazer mais amor. 1130 01:11:37,380 --> 01:11:39,033 Seu maldito punk, encare isso como um homem! 1131 01:11:39,077 --> 01:11:40,905 - VocĂȘ nĂŁo quer fazer isso. - Ă s trĂȘs. 1132 01:11:40,948 --> 01:11:43,777 Debbie! NĂŁo faça isso. - Uma contagem Ă© sempre boa. 1133 01:11:43,821 --> 01:11:45,953 - NĂŁo brinque comigo. Me escute. - 1... 1134 01:11:45,997 --> 01:11:48,782 - NĂŁo faça essa merda! - Dois trĂȘs! 1135 01:11:48,826 --> 01:11:52,177 Esperar! Que diabos estĂĄ acontecendo aqui? 1136 01:11:52,220 --> 01:11:55,136 - Onde estĂŁo os policiais? - Eles estĂŁo a caminho. 1137 01:11:55,180 --> 01:11:57,704 Voltei para ajudar vocĂȘs dois. 1138 01:11:57,748 --> 01:12:00,968 Sim, bem, como vocĂȘ pode ver, estamos indo bem. 1139 01:12:01,012 --> 01:12:03,449 O que vocĂȘ vai fazer com isso na sua mĂŁo? 1140 01:12:03,493 --> 01:12:05,886 E eu nĂŁo estou falando sobre a faca. 1141 01:12:07,366 --> 01:12:10,935 Olha, ele nĂŁo vale a pena. 1142 01:12:15,243 --> 01:12:17,289 Olha, por que vocĂȘ nĂŁo trazer a polĂ­cia com vocĂȘ? 1143 01:12:17,333 --> 01:12:19,247 Estou feliz por nĂŁo ter ou entĂŁo vocĂȘs dois 1144 01:12:19,291 --> 01:12:21,380 estaria indo para a cadeia junto com ele. 1145 01:12:21,424 --> 01:12:24,078 - VocĂȘ sabe como usar isso? - Sim eu quero. 1146 01:12:24,122 --> 01:12:25,384 Eu nĂŁo preciso de diploma universitĂĄrio 1147 01:12:25,428 --> 01:12:27,255 puxar um gatilho filho da puta. 1148 01:12:27,299 --> 01:12:30,433 EntĂŁo vocĂȘ deveria saber quando a segurança estĂĄ ligada. 1149 01:12:32,870 --> 01:12:34,262 Obrigado. 1150 01:12:34,306 --> 01:12:35,873 Debbie, vocĂȘ estĂĄ bem? 1151 01:12:35,916 --> 01:12:37,831 Eu ... eu preciso sair daqui. 1152 01:12:37,875 --> 01:12:40,138 - Vamos esperar lĂĄ fora. Eu nĂŁo posso deixar vocĂȘ fazer isso, baby. 1153 01:12:40,181 --> 01:12:41,531 Deus. 1154 01:12:41,574 --> 01:12:43,010 NĂŁo podemos deixar vocĂȘ fazer isso. 1155 01:12:43,054 --> 01:12:45,839 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 1156 01:12:45,883 --> 01:12:47,798 Tomando Hollywood pela tempestade, querida. 1157 01:12:47,841 --> 01:12:50,757 que diabos isso significa? 1158 01:12:50,801 --> 01:12:52,368 Significa seu marido vendeu vocĂȘ 1159 01:12:52,411 --> 01:12:54,892 - para uma pausa em Hollywood. - O que? 1160 01:12:54,935 --> 01:12:58,635 Depois que a mĂ­dia descobrir sobre o massacre que aconteceu aqui hoje Ă  noite, 1161 01:12:58,678 --> 01:13:00,767 todo mundo vai querer a minha histĂłria. 1162 01:13:00,811 --> 01:13:04,380 Eu serei um sucesso instantĂąneo. 1163 01:13:04,423 --> 01:13:07,948 Agora eu sei que isso pode vir como uma surpresa para vocĂȘs dois, 1164 01:13:07,992 --> 01:13:11,038 mas nenhum dos scripts que eu escrevi anteriormente vendido. 1165 01:13:11,082 --> 01:13:15,521 Mas esse aqui ... esse aqui vai vender muito tempo. 1166 01:13:15,565 --> 01:13:18,132 Deixe-me ver se entendi. 1167 01:13:18,176 --> 01:13:20,483 VocĂȘ teve seu parceiros de escrita mortos 1168 01:13:20,526 --> 01:13:24,051 para uma histĂłria que vocĂȘ nĂŁo tem ainda vendeu? 1169 01:13:24,095 --> 01:13:26,097 Pense nisso. 1170 01:13:26,140 --> 01:13:30,449 Eles foram as vĂ­timas perfeitas para o meu drama da vida real ... 1171 01:13:30,493 --> 01:13:34,235 CrĂ©dulo e estĂșpido. 1172 01:13:34,279 --> 01:13:36,194 Quero dizer, vocĂȘ pode acreditar que eles caĂ­ram 1173 01:13:36,237 --> 01:13:38,979 para essa linha sobre os US $ 3 milhĂ”es? 1174 01:13:39,023 --> 01:13:40,981 Eles merecem estar mortos. 1175 01:13:41,025 --> 01:13:43,201 IgnorĂąncia assim pode ser perigoso. 1176 01:13:43,244 --> 01:13:46,944 EntĂŁo eu acho que vocĂȘ ia me mate tambĂ©m. 1177 01:13:48,336 --> 01:13:50,904 - VocĂȘ estĂĄ doente, mĂŁe ... - Whoa whoa whoa whoa. 1178 01:13:50,948 --> 01:13:55,953 - Apoia-la. Apoia-la. - VĂĄ em frente, faça o dia dele. 1179 01:13:55,996 --> 01:13:58,869 Clint Eastwood, "Dirty Harry." 1180 01:14:00,044 --> 01:14:02,873 Quando vocĂȘs se tornaram bons amigos? 1181 01:14:04,614 --> 01:14:08,400 - Quem diabos Ă© vocĂȘ? - Olha, cara, acalme-se. 1182 01:14:08,444 --> 01:14:10,228 Eu sĂł quero falar com vocĂȘ, ok? 1183 01:14:10,271 --> 01:14:11,969 NĂłs nĂŁo somos bons amigos. 1184 01:14:12,012 --> 01:14:14,885 Somos parceiros de negĂłcios. 1185 01:14:14,928 --> 01:14:17,409 Eu fiz uma oferta a ele ele nĂŁo podia recusar. 1186 01:14:17,453 --> 01:14:20,064 - Quem Ă© aquele? - O padrinho. 1187 01:14:20,107 --> 01:14:24,024 Deixe-me adivinhar ... $ 10.000. 1188 01:14:24,068 --> 01:14:26,549 Bem, na verdade cinco. 1189 01:14:26,592 --> 01:14:29,073 Mas nĂłs vamos discutir os outros cinco em um minuto. 1190 01:14:30,727 --> 01:14:32,990 EntĂŁo foi para lĂĄ que o dinheiro foi. 1191 01:14:33,033 --> 01:14:36,384 O preço da fama pode ser caro. 1192 01:14:54,620 --> 01:14:56,100 Onde vocĂȘ foi com a minha bicicleta? 1193 01:14:56,143 --> 01:14:58,929 Isso nĂŁo fazia parte do plano. 1194 01:14:58,972 --> 01:15:01,801 Apenas me divertindo um pouco. 1195 01:15:01,845 --> 01:15:03,542 VocĂȘ sabe o que dizem, 1196 01:15:03,586 --> 01:15:06,545 "todo o trabalho e sem diversĂŁo" et cetera, et cetera. 1197 01:15:06,589 --> 01:15:09,287 - DiversĂŁo. - Sim. 1198 01:15:09,330 --> 01:15:12,899 Isso Ă© como ... Como matar um policial? 1199 01:15:12,943 --> 01:15:17,643 Ou ... ou isso poderia significar mais como empurrar sua arma 1200 01:15:17,687 --> 01:15:19,253 6 "na minha garganta? 1201 01:15:19,297 --> 01:15:24,998 Mas vocĂȘ sabe, a verdadeira alegria ... a verdadeira alegria veio 1202 01:15:25,042 --> 01:15:28,915 como eu tenho que assistir vocĂȘ ficar seu pau de 3 "na minha esposa. 1203 01:15:28,959 --> 01:15:30,743 Veja, agora isso Ă© mentira. 1204 01:15:30,787 --> 01:15:35,400 Eu enfiei um pau de 8 " em sua esposa. 1205 01:15:35,443 --> 01:15:39,709 Sim. 1206 01:15:41,058 --> 01:15:45,105 Seda, olha, eu sei que isso Ă© seu primeiro show de atuação 1207 01:15:45,149 --> 01:15:48,326 e hĂĄ coisas que vocĂȘ pode ou nĂŁo saber, 1208 01:15:48,369 --> 01:15:50,284 entĂŁo eu vou te ajudar. 1209 01:15:50,328 --> 01:15:54,898 A maneira que os atores, vocĂȘ, ganha o dinheiro deles, 1210 01:15:54,941 --> 01:15:58,118 os milhares de dĂłlares que estou pagando, 1211 01:15:58,162 --> 01:16:02,470 Ă© que eles nĂŁo mude minhas falas, 1212 01:16:02,514 --> 01:16:06,823 o que significa que eles nĂŁo fodem 1213 01:16:06,866 --> 01:16:09,390 com o meu roteiro. 1214 01:16:09,434 --> 01:16:14,961 Se vocĂȘ quer se divertir, faça isso no seu dia de folga. 1215 01:16:15,005 --> 01:16:17,877 VocĂȘ sabe, como um carteiro. 1216 01:16:17,921 --> 01:16:21,925 Agora alguĂ©m te viu? 1217 01:16:21,968 --> 01:16:26,103 - NĂŁo. - Bom bom. Muito bom. 1218 01:16:27,539 --> 01:16:29,976 VocĂȘ acredita que fizemos isso? 1219 01:16:30,020 --> 01:16:32,631 NĂłs fizemos isso. 1220 01:16:32,675 --> 01:16:36,679 EntĂŁo vocĂȘ quer dizer depois de tudo isso besteira que vocĂȘ acabou de dizer, 1221 01:16:36,722 --> 01:16:38,115 vocĂȘ aprova o meu desempenho? 1222 01:16:38,158 --> 01:16:39,856 sim! 1223 01:16:39,899 --> 01:16:41,988 Quero dizer, todas as coisas consideradas. 1224 01:16:42,032 --> 01:16:44,251 Quero dizer, especialmente ... Especialmente... 1225 01:16:44,295 --> 01:16:47,777 Eu amo o jeito que vocĂȘ acabou de atirar. 1226 01:16:47,820 --> 01:16:50,170 Quero dizer, sem hesitação. 1227 01:16:50,214 --> 01:16:52,520 Assim como, "Eu mantenho minhas promessas." 1228 01:16:56,089 --> 01:16:59,136 Assim... 1229 01:16:59,179 --> 01:17:01,878 Como vocĂȘ estĂĄ planejando em fazer minha esposa? 1230 01:17:01,921 --> 01:17:04,968 O que, bala na cabeça? 1231 01:17:05,011 --> 01:17:07,884 Faca na garganta? 1232 01:17:07,927 --> 01:17:09,712 NĂŁo me diga 1233 01:17:09,755 --> 01:17:12,105 VocĂȘ vai foder seus cĂ©rebros para fora. 1234 01:17:15,979 --> 01:17:18,024 Olha cara, tenha um pouco disso e relaxe. 1235 01:17:18,068 --> 01:17:20,679 NĂŁo, eu vou passar. 1236 01:17:20,723 --> 01:17:24,204 Seda, nĂŁo seja uma vagina. 1237 01:17:24,248 --> 01:17:29,862 Howie, Ă© melhor vocĂȘ assistir sua porra da boca. 1238 01:17:32,473 --> 01:17:34,519 Foda-se. 1239 01:17:35,825 --> 01:17:37,391 Foda-se quem? 1240 01:17:37,435 --> 01:17:40,351 EntĂŁo Ă© assim que vocĂȘ trata o cara que salvou suas bolas? 1241 01:17:40,394 --> 01:17:44,224 - Howie, eu nĂŁo dou uma merda sobre vocĂȘ. 1242 01:17:44,268 --> 01:17:48,011 Onde estĂĄ a outra metade do meu dinheiro? 1243 01:17:48,054 --> 01:17:51,579 VocĂȘ ainda nĂŁo terminou. 1244 01:17:51,623 --> 01:17:56,019 Tudo bem, eu vou tirar a esposa e a namorada. 1245 01:17:56,062 --> 01:17:59,413 E eu quero meu dinheiro e estou saindo da esquiva. 1246 01:17:59,457 --> 01:18:03,679 - Tammy estĂĄ fora dos limites. - Por quĂȘ? 1247 01:18:03,722 --> 01:18:07,378 Eu te disse, Eu quero fazer ela mesma. 1248 01:18:07,421 --> 01:18:09,772 É pessoal. 1249 01:18:09,815 --> 01:18:14,037 VocĂȘ fode! 1250 01:18:14,080 --> 01:18:15,908 Obrigado. 1251 01:18:21,914 --> 01:18:24,700 Porra de atores. 1252 01:18:26,832 --> 01:18:29,008 Eu acho que, hum ... 1253 01:18:29,052 --> 01:18:32,055 Pense nisso seu plano Ă© brilhante. 1254 01:18:32,098 --> 01:18:34,013 SĂ©rio? 1255 01:18:34,057 --> 01:18:37,843 Sim. Sim, nĂłs achamos que vai funcionar. 1256 01:18:37,887 --> 01:18:39,889 E nĂłs queremos ajudar. 1257 01:18:39,932 --> 01:18:44,937 Estou surpreso ouvir vocĂȘ dizer isso. 1258 01:18:44,981 --> 01:18:47,113 Bem, vocĂȘ nĂŁo deveria estar. 1259 01:18:47,157 --> 01:18:50,464 Quero dizer, Howard, vocĂȘ Ă© um dos, 1260 01:18:50,508 --> 01:18:54,381 - se nĂŁo o mais homens inteligentes ... 1261 01:19:15,359 --> 01:19:17,013 Onde vocĂȘ estava? 1262 01:19:19,276 --> 01:19:22,453 OlĂĄ? Onde vocĂȘ esteve? 1263 01:19:22,496 --> 01:19:24,890 Eu tive que correr. 1264 01:19:24,934 --> 01:19:27,937 No meio do maldito plano? 1265 01:19:29,852 --> 01:19:33,333 Olha, esqueça. Esqueça. EstĂĄ na hora. 1266 01:19:33,377 --> 01:19:35,553 VocĂȘ Ă© um tolo, cara. 1267 01:19:35,596 --> 01:19:37,947 O que? Por quĂȘ? 1268 01:19:37,990 --> 01:19:40,645 Por jogar tudo isso longe por uma fantasia. 1269 01:19:43,517 --> 01:19:47,913 Vivemos em um sensacional sociedade, meu amigo. 1270 01:19:47,957 --> 01:19:49,175 VocĂȘ entende? 1271 01:19:49,219 --> 01:19:53,223 O mundo da realidade imagens na televisĂŁo. 1272 01:19:53,266 --> 01:19:55,878 Quero dizer, eles nĂŁo conseguem o suficiente deste sangue e coisas de Gore. 1273 01:19:55,921 --> 01:19:58,228 E se ninguĂ©m quiser sua merda? 1274 01:19:58,271 --> 01:20:00,752 Eles vĂŁo querer, acredite em mim. 1275 01:20:00,796 --> 01:20:03,973 E o risco de perder um mulher como Debbie vale a pena? 1276 01:20:06,758 --> 01:20:08,107 Debbie? 1277 01:20:10,327 --> 01:20:15,158 Silky, vocĂȘ fodeu Debbie 1278 01:20:15,201 --> 01:20:17,290 bem no meu maldito jacuzzi! 1279 01:20:17,334 --> 01:20:20,859 Com sua porra de ajuda! 1280 01:20:20,903 --> 01:20:23,601 Sim. 1281 01:20:23,644 --> 01:20:25,995 Mas a Ășnica coisa que importa 1282 01:20:26,038 --> 01:20:28,171 Ă© que ela fez isso. 1283 01:20:29,737 --> 01:20:31,914 Bem desse jeito? 1284 01:20:31,957 --> 01:20:36,832 Sim, assim mesmo. 1285 01:21:03,946 --> 01:21:05,948 Bem, senhoras, Ă© isso. 1286 01:21:07,601 --> 01:21:09,516 Eu prefiro fazer isso de trĂĄs. 1287 01:21:10,953 --> 01:21:12,998 Rostos bonitos me deixam fraco. 1288 01:21:13,042 --> 01:21:15,914 - Podemos conversar? - Vamos acabar logo com isso. 1289 01:21:15,958 --> 01:21:18,699 Por favor? 1290 01:21:18,743 --> 01:21:20,745 Eu realmente preciso falar com vocĂȘ. 1291 01:21:26,577 --> 01:21:28,971 E aĂ­? 1292 01:21:29,014 --> 01:21:34,890 Eu ... desde que estivemos aqui, 1293 01:21:34,933 --> 01:21:38,894 Eu tive algum tempo para fazer alguma alma procurando. 1294 01:21:38,937 --> 01:21:44,203 E bem, o que estou realmente tentando dizer Ă© que 1295 01:21:44,247 --> 01:21:47,946 agora que eu conheço meu marido realmente nĂŁo dĂĄ a mĂ­nima para mim, 1296 01:21:47,990 --> 01:21:51,732 Eu sou uma mulher livre. 1297 01:21:51,776 --> 01:21:55,475 E, como vocĂȘ sugeriu, 1298 01:21:55,519 --> 01:21:58,478 Vou deixar meu corpo fluir com as ondas. 1299 01:22:03,135 --> 01:22:05,181 VocĂȘ se lembra disso? 1300 01:22:05,224 --> 01:22:08,271 Claro. 1301 01:22:08,314 --> 01:22:11,056 VocĂȘ me perguntou o que eu estava desejando, 1302 01:22:11,100 --> 01:22:12,971 o que eu estava desejando. 1303 01:22:13,015 --> 01:22:17,584 E vocĂȘ disse para perguntar e eu vou receber. 1304 01:22:17,628 --> 01:22:21,153 O que vocĂȘ quer? 1305 01:22:21,197 --> 01:22:27,072 Eu quero viver perigosamente e fluir com as ondas. 1306 01:22:30,032 --> 01:22:31,729 EntĂŁo o que vocĂȘ estĂĄ dizendo? 1307 01:22:31,772 --> 01:22:33,818 As ondas estĂŁo fluindo na sua direção. 1308 01:22:33,861 --> 01:22:37,126 - Debbie, nĂŁo faça isso. - Cale-se. 1309 01:22:39,650 --> 01:22:43,393 Eu fui preso no mundo de Howard 1310 01:22:43,436 --> 01:22:46,178 por tempo demais. 1311 01:22:46,222 --> 01:22:47,875 Agora eu preciso estar com alguĂ©m 1312 01:22:47,919 --> 01:22:50,617 quem me estimula. 1313 01:22:50,661 --> 01:22:56,058 E, seda, vocĂȘ estĂĄ definitivamente o homem para o trabalho. 1314 01:22:56,101 --> 01:22:58,016 Fui contratado para te matar. 1315 01:22:58,060 --> 01:23:02,760 O plano de Howard ainda pode funcionar sem me matar. 1316 01:23:02,803 --> 01:23:06,111 - E eu. - Vamos. 1317 01:23:06,155 --> 01:23:08,244 VocĂȘ mesmo disse. 1318 01:23:08,287 --> 01:23:11,943 VocĂȘ disse ... vocĂȘ e eu sĂŁo tomadores de risco. 1319 01:23:11,987 --> 01:23:14,380 Ei, vamos apenas arriscar 1320 01:23:14,424 --> 01:23:16,252 e vĂĄ embora fora desta cidade 1321 01:23:16,295 --> 01:23:18,863 e o inferno fora deste paĂ­s. 1322 01:23:18,906 --> 01:23:21,648 VocĂȘ sabe, sua oferta quase parece sincero. 1323 01:23:21,692 --> 01:23:23,999 NĂŁo duvide de mim, seda. 1324 01:23:25,043 --> 01:23:27,002 VocĂȘ sabe como me sinto por vocĂȘ. 1325 01:23:29,961 --> 01:23:33,573 O balcĂŁo da cozinha, a banheira. 1326 01:23:33,617 --> 01:23:36,272 O que? Eu senti falta alguma coisa aqui? 1327 01:23:37,751 --> 01:23:39,884 Se eu pensasse que vocĂȘ era sĂ©rio, talvez eu iria ... 1328 01:23:39,927 --> 01:23:41,407 Como eu poderia provar isso para vocĂȘ? 1329 01:23:47,022 --> 01:23:49,502 VocĂȘ pode me dar uma espreitadela visualização do que esperar. 1330 01:23:49,546 --> 01:23:52,505 Eu pensei que jĂĄ fiz isso. 1331 01:23:52,549 --> 01:23:55,813 Eu quero que vocĂȘ me faça. 1332 01:23:57,945 --> 01:23:59,817 VocĂȘ como? 1333 01:23:59,860 --> 01:24:02,385 NĂŁo seja tĂŁo ingĂȘnuo, Debbie. 1334 01:24:02,428 --> 01:24:04,909 Ele quer que vocĂȘ chupe esse pau. 1335 01:24:04,952 --> 01:24:07,912 BebĂȘ. 1336 01:24:07,955 --> 01:24:09,392 VocĂȘ vai conseguir isso 1337 01:24:09,435 --> 01:24:13,178 e muito mais quando sairmos daqui. 1338 01:24:13,222 --> 01:24:15,398 Eu quero isso agora. 1339 01:24:15,441 --> 01:24:18,314 O quĂŁo... 1340 01:24:18,357 --> 01:24:20,055 Eu nĂŁo posso fazer isso na frente dela. 1341 01:24:21,491 --> 01:24:23,754 Eu sabia disso. - Seda. 1342 01:24:23,797 --> 01:24:26,800 Olha, vocĂȘ disse isso vocĂȘ me respeitaria. 1343 01:24:26,844 --> 01:24:29,020 Agora chupando seu pau na frente do meu amigo aqui 1344 01:24:29,064 --> 01:24:31,066 nĂŁo Ă© minha ideia de respeito. 1345 01:24:33,155 --> 01:24:36,114 Sim vocĂȘ estĂĄ certo. 1346 01:24:36,158 --> 01:24:38,725 Obrigado. 1347 01:24:38,769 --> 01:24:40,075 Vamos lĂĄ para cima. 1348 01:24:48,083 --> 01:24:50,737 Eu acho que vocĂȘ deveria ir. 1349 01:24:50,781 --> 01:24:53,088 E chupe bem, 1350 01:24:53,131 --> 01:24:55,438 porque nossas vidas dependem disso. 1351 01:25:16,067 --> 01:25:19,505 VocĂȘ nĂŁo sabe quanto tempo eu tenho estava esperando para fazer isso. 1352 01:25:19,549 --> 01:25:22,291 Conte-me. 1353 01:25:23,422 --> 01:25:25,598 Prefiro te mostrar. 1354 01:25:35,826 --> 01:25:38,263 NĂŁo, eu sou tĂ­mido. 1355 01:25:44,008 --> 01:25:47,142 Baby, faça o que quiser. 1356 01:26:47,811 --> 01:26:49,378 EstĂĄ feito? 1357 01:26:52,903 --> 01:26:55,819 Desculpe por desapontĂĄ-lo. 1358 01:26:55,862 --> 01:26:59,692 Whoa whoa, querida. NĂŁo atire, ok? 1359 01:27:01,999 --> 01:27:06,873 E vocĂȘ disse que eu era patĂ©tico? 1360 01:27:06,917 --> 01:27:10,050 Eu te amei desde criança. 1361 01:27:10,094 --> 01:27:12,488 NĂŁo se importava se vocĂȘ tivesse um centavo, 1362 01:27:12,531 --> 01:27:15,621 um centavo ou uma panela para mijar. 1363 01:27:15,665 --> 01:27:18,842 A Ășnica coisa isso importava para mim 1364 01:27:18,885 --> 01:27:20,844 foi que vocĂȘ e eu estamos juntos. 1365 01:27:20,887 --> 01:27:23,673 Bem, querida, olhe, apenas ... apenas me dĂȘ um segundo para pensar 1366 01:27:23,716 --> 01:27:25,283 e ainda podemos ficar juntos. 1367 01:27:25,327 --> 01:27:27,285 NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo. NĂŁo. 1368 01:27:27,329 --> 01:27:30,027 VocĂȘ estragou tudo, Howard. 1369 01:27:30,070 --> 01:27:33,291 NĂŁo nĂŁo, querida. Eu posso consertar isso. 1370 01:27:33,335 --> 01:27:36,033 Quero dizer, escrever Ă© reescrever. 1371 01:27:36,076 --> 01:27:37,861 Eu posso apenas mudar o final. 1372 01:27:37,904 --> 01:27:41,604 - Eu posso fazer de vocĂȘ o herĂłi. - Howard, o computador estĂĄ desligado! 1373 01:27:41,647 --> 01:27:45,608 Querida, olhe, vocĂȘ nĂŁo entende 1374 01:27:45,651 --> 01:27:47,958 como Ă© querer algo ... 1375 01:27:48,001 --> 01:27:51,178 Quero dizer, querer algo tĂŁo ruim, tĂŁo ruim, 1376 01:27:51,222 --> 01:27:53,093 que a Ășnica coisa o que importa Ă© isso. 1377 01:27:53,137 --> 01:27:55,835 Isso leva tempo, Howard! 1378 01:27:55,879 --> 01:27:57,315 Eu pensei que vocĂȘ sabia disso. 1379 01:27:57,359 --> 01:27:59,230 Baby, meu tempo estĂĄ acabando! 1380 01:27:59,274 --> 01:28:01,101 Ainda Ă©s jovem. 1381 01:28:01,145 --> 01:28:04,191 VocĂȘ teve toda a sua vida Ă  sua frente. 1382 01:28:07,456 --> 01:28:10,676 E vocĂȘ me teve. 1383 01:28:10,720 --> 01:28:15,594 Eu te amei incondicionalmente. 1384 01:28:17,248 --> 01:28:19,816 Eu era seu maior apoiador. 1385 01:28:21,948 --> 01:28:26,866 Eu desisti dos meus sonhos por sua causa. 1386 01:28:26,910 --> 01:28:29,347 E isto... 1387 01:28:29,391 --> 01:28:33,090 É assim que vocĂȘ me paga? 1388 01:28:33,960 --> 01:28:37,007 Baby, vocĂȘ estĂĄ certo. 1389 01:28:37,050 --> 01:28:39,705 Quero dizer, vocĂȘ estava a esposa perfeita. 1390 01:28:39,749 --> 01:28:43,013 Eu tive que encontrar uma maneira para tornĂĄ-lo imperfeito. 1391 01:28:43,056 --> 01:28:47,060 Eu disse a seda para me dar uma razĂŁo para te odiar 1392 01:28:47,104 --> 01:28:48,975 e ele entregou. 1393 01:28:49,019 --> 01:28:52,152 VocĂȘ me enganou em ter um caso? 1394 01:28:52,196 --> 01:28:56,069 O que, o que... 1395 01:28:56,113 --> 01:28:59,029 Eu apenas parei fazendo amor com vocĂȘ. 1396 01:28:59,072 --> 01:29:01,553 VocĂȘ teve o caso por conta prĂłpria. 1397 01:29:06,428 --> 01:29:09,344 - Vamos. - Onde? 1398 01:29:09,387 --> 01:29:11,911 PrisĂŁo. Vamos, Debbie. 1399 01:29:11,955 --> 01:29:13,870 - Baby, nĂŁo faça isso! - Mexa-se! 1400 01:29:13,913 --> 01:29:16,351 Ei, sou eu. 1401 01:29:16,394 --> 01:29:19,179 Merda! 1402 01:29:19,223 --> 01:29:21,965 Eu nĂŁo posso ir para a cadeia, baby. 1403 01:29:22,008 --> 01:29:23,923 Mova-se, entre aqui. 1404 01:29:23,967 --> 01:29:27,753 Eu disse, entre aqui. 1405 01:29:39,765 --> 01:29:43,421 Olha, vocĂȘ pode me dar minha arma de volta agora. 1406 01:29:43,465 --> 01:29:46,119 Vejo que estamos no controle novamente. 1407 01:29:46,163 --> 01:29:49,601 O que vocĂȘ Ă© estĂșpido? Eu estou no controle. 1408 01:29:49,645 --> 01:29:52,038 VocĂȘ quer ser assim? 1409 01:29:52,082 --> 01:29:55,172 EstĂĄ bem, estĂĄ bem. 1410 01:29:58,044 --> 01:30:02,135 Debbie, querida, querida, querida, ouça. 1411 01:30:02,179 --> 01:30:03,746 Tudo o que temos que fazer Ă© dizer que seda 1412 01:30:03,789 --> 01:30:05,791 Ă© responsĂĄvel por todo esse massacre 1413 01:30:05,835 --> 01:30:08,794 e estamos em casa, em casa. 1414 01:30:08,838 --> 01:30:11,449 Baby, por favor, me diga que eu posso confiar em vocĂȘ. 1415 01:30:13,886 --> 01:30:16,323 Deus, Debbie! 1416 01:30:16,367 --> 01:30:18,325 NĂŁo torne isso difĂ­cil. 1417 01:30:18,369 --> 01:30:22,460 Estou tentando salvar sua vida, nossas vidas. 1418 01:30:29,641 --> 01:30:31,600 Porra! 1419 01:30:34,254 --> 01:30:39,042 Ok, apenas pense. Deixe-me pensar. 1420 01:30:39,085 --> 01:30:42,175 Ei. Bem? 1421 01:30:43,699 --> 01:30:45,701 Bem o que? 1422 01:30:51,271 --> 01:30:52,795 Howard, nĂŁo faça isso. 1423 01:30:52,838 --> 01:30:55,077 Olha, ela nĂŁo vai me ouvir, entĂŁo Ă© melhor falar com ela. 1424 01:30:55,101 --> 01:30:59,410 - VocĂȘ prometeu. - Olha, eu nĂŁo vou cair sozinha. 1425 01:30:59,454 --> 01:31:01,499 Que diabos estĂĄ acontecendo aqui? 1426 01:31:01,543 --> 01:31:03,545 VocĂȘ prometeu esperar atĂ© que isso acabasse. 1427 01:31:03,588 --> 01:31:06,722 Bem, Tammy, a merda mudou. 1428 01:31:06,765 --> 01:31:09,202 VocĂȘ Ă© apenas uma merda! 1429 01:31:10,465 --> 01:31:13,206 Deus nĂŁo, nĂŁo. 1430 01:31:14,817 --> 01:31:19,082 Debbie, sinto muito. 1431 01:31:19,125 --> 01:31:21,214 Por quĂȘ? 1432 01:31:21,258 --> 01:31:25,305 VocĂȘ era meu melhor amigo, pelo amor de Cristo. 1433 01:31:25,349 --> 01:31:27,307 Eu confiei em vocĂȘ! 1434 01:31:27,351 --> 01:31:29,527 Debbie, parecia uma boa ideia na Ă©poca. 1435 01:31:29,571 --> 01:31:32,095 Eu nĂŁo ... porra Howard! 1436 01:31:32,138 --> 01:31:36,708 - O que me matar foi uma boa ideia? - NĂŁo nĂŁo. 1437 01:31:36,752 --> 01:31:41,974 Quero dizer ... eu nĂŁo sei. Eu nĂŁo sei. 1438 01:31:42,018 --> 01:31:45,891 Eu estava apenas ... apenas olhando no quadro geral. 1439 01:31:49,199 --> 01:31:51,201 Dinheiro e fama. 1440 01:31:54,247 --> 01:31:55,814 eu nunca pensei Eu me sentiria assim. 1441 01:31:55,858 --> 01:31:58,469 Ei ei ei ei, eu tambĂ©m nĂŁo. 1442 01:31:58,513 --> 01:32:01,516 Cale a boca! VocĂȘ cale a boca! 1443 01:32:03,692 --> 01:32:05,737 O que? O que? 1444 01:32:05,781 --> 01:32:07,957 VocĂȘ transou com ele tambĂ©m? 1445 01:32:24,713 --> 01:32:28,586 Bem, whoo. 1446 01:32:30,327 --> 01:32:31,633 VocĂȘ Ă© bom, tam. 1447 01:32:31,676 --> 01:32:33,722 Voce Ă© bom. 1448 01:32:33,765 --> 01:32:36,376 VocĂȘ me disse que estaria vivendo 1449 01:32:36,420 --> 01:32:39,989 em Beverly Hills um dia. 1450 01:32:40,032 --> 01:32:42,600 SĂł nĂŁo achei que vocĂȘ ... 1451 01:32:42,644 --> 01:32:47,910 VocĂȘ perderia sua integridade para chegar lĂĄ. 1452 01:32:47,953 --> 01:32:50,956 Por mais que eu odeie terminar esse grande diĂĄlogo, 1453 01:32:51,000 --> 01:32:54,743 precisamos tomar uma decisĂŁo? 1454 01:33:00,923 --> 01:33:03,882 EntĂŁo vocĂȘ seria a estrela do filme? 1455 01:33:03,926 --> 01:33:05,841 Que porra vocĂȘ acha? 1456 01:33:08,757 --> 01:33:13,500 Howie, por que vocĂȘ nĂŁo me disse ela estava envolvida? 1457 01:33:13,544 --> 01:33:16,416 VocĂȘ estĂĄ falando comigo? 1458 01:33:16,460 --> 01:33:20,638 Porque o meu nome nĂŁo Ă© Howie. 1459 01:33:20,682 --> 01:33:22,640 É o Howard! 1460 01:33:22,684 --> 01:33:24,468 E essa informação, 1461 01:33:24,511 --> 01:33:27,906 seu filho da puta morrendo doente, 1462 01:33:27,950 --> 01:33:30,605 nĂŁo Ă© da sua conta negĂłcio maldito, ok? 1463 01:33:34,783 --> 01:33:37,829 O que? TĂȘm todos vocĂȘs fez uma decisĂŁo? 1464 01:33:37,873 --> 01:33:41,703 Eu disse vocĂȘ fez uma decisĂŁo do caralho? 1465 01:33:43,095 --> 01:33:45,010 Vai Debbie! DĂȘ o fora daqui. 1466 01:35:05,700 --> 01:35:07,702 Ela estĂĄ morta. 1467 01:35:19,191 --> 01:35:20,845 BebĂȘ. 1468 01:35:27,460 --> 01:35:29,158 BebĂȘ. 1469 01:35:35,338 --> 01:35:37,122 VocĂȘ nunca vai morrer. 1470 01:35:37,166 --> 01:35:40,430 VocĂȘ me ouviu, querida? 1471 01:35:40,473 --> 01:35:43,781 Eu cuidei disso por vocĂȘ. 1472 01:35:43,825 --> 01:35:45,696 Afaste-se dela. 1473 01:35:45,740 --> 01:35:51,354 Eu disse para ficar longe dela. 1474 01:36:02,757 --> 01:36:04,715 Sem pontas soltas, certo? 1475 01:36:06,804 --> 01:36:09,067 Eu deveria ter esperado isso. 1476 01:36:10,982 --> 01:36:13,245 NĂŁo hesite, Howie. 1477 01:36:37,487 --> 01:36:39,619 E este Ă© o nosso pintura mais recente. 1478 01:36:39,663 --> 01:36:41,883 É de pai e filha, 1479 01:36:41,926 --> 01:36:45,800 e eles chamam de "vida". 1480 01:37:10,346 --> 01:37:14,263 Foi quando ele, ele ... 1481 01:37:14,306 --> 01:37:18,093 Ele matou mo. 1482 01:37:18,136 --> 01:37:22,053 E entĂŁo ele matou tre. 1483 01:37:23,707 --> 01:37:28,059 E ele nos criou aqui ... eu ... eu e Debbie. 1484 01:37:29,931 --> 01:37:34,544 E ela tentou ... ela tentou correr e ele ... 1485 01:37:43,292 --> 01:37:45,381 Eu tentei... 1486 01:37:48,340 --> 01:37:52,083 Se nĂŁo fosse por Tammy, eu ... 1487 01:37:52,127 --> 01:37:55,652 Aquele filho da puta. Aquele filho da puta! 1488 01:38:01,788 --> 01:38:03,747 Olha, vocĂȘ fez uma coisa boa aqui. 1489 01:38:03,790 --> 01:38:05,923 E senhora, vocĂȘ Ă© um herĂłi. 1490 01:38:07,925 --> 01:38:10,536 Agora meu melhor amigo estĂĄ morto. 1491 01:38:13,713 --> 01:38:15,672 Eu nĂŁo sou um herĂłi. 1492 01:38:15,715 --> 01:38:19,676 Ei, Andrew Anderson nĂŁo pode machucar mais alguĂ©m, 1493 01:38:19,719 --> 01:38:22,722 e vocĂȘs dois sĂŁo responsĂĄvel por isso. 1494 01:38:25,987 --> 01:38:29,468 Tudo certo. Tudo certo, terminaremos isso mais tarde. 1495 01:38:54,929 --> 01:38:57,583 Bem... 1496 01:38:57,627 --> 01:39:00,108 Conseguimos. 1497 01:39:02,153 --> 01:39:04,242 Uma vitĂłria agridoce. 1498 01:39:04,286 --> 01:39:06,288 Sim. 1499 01:39:08,507 --> 01:39:10,553 Mas ainda Ă© uma vitĂłria. 1500 01:39:14,209 --> 01:39:17,473 E mal posso esperar para a celebração. 1501 01:39:50,636 --> 01:39:54,466 Anderson, vocĂȘ tem sorte. 1502 01:39:54,510 --> 01:39:56,512 Droga, vocĂȘ tem sorte. 1503 01:40:03,649 --> 01:40:06,304 O que? 1504 01:40:06,348 --> 01:40:08,393 Encontrou alguma coisa? 1505 01:40:16,271 --> 01:40:18,099 Ainda estĂĄ gravando, senhor. 1506 01:40:37,118 --> 01:40:39,120 Reproduza-o. 110963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.