All language subtitles for To the ends of the earth - 01x02 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:00,000 --> 00:01:03,096 My clothes are becoming impossible to wear. I have to put them on damp. 3 00:01:03,126 --> 00:01:06,810 That is rain water, sir. The salt will be irritating the rash. 4 00:01:06,840 --> 00:01:08,905 But I thought rain water was fresh. 5 00:01:08,935 --> 00:01:11,742 It may be, if you live far enough from the sea. 6 00:01:12,268 --> 00:01:14,052 Is that why my soap won't lather? 7 00:01:14,082 --> 00:01:19,193 Did your servant, Wheeler not give you the ship's issue before he left us? 8 00:01:19,223 --> 00:01:21,588 Good God, is this soap? 9 00:01:21,618 --> 00:01:24,241 I thought it was a brick... 10 00:01:24,271 --> 00:01:26,494 It's saltwater soap. 11 00:01:26,621 --> 00:01:28,578 I do not detect any scent. 12 00:01:28,608 --> 00:01:31,368 And I suppose you think soap's naturally scented, do you? 13 00:01:31,398 --> 00:01:32,608 Is it not? 14 00:01:32,638 --> 00:01:34,929 Come with me, Mr Talbot. 15 00:01:34,959 --> 00:01:38,688 And bring as many of your clothes as you can carry. 16 00:02:41,634 --> 00:02:45,125 We have moved at last out of the fair weather of the Equatorial regions 17 00:02:45,155 --> 00:02:47,400 and are now pushing south. 18 00:02:48,977 --> 00:02:52,175 There is, once more, an unsteadiness in the deck. 19 00:02:52,205 --> 00:02:56,150 A constant canting to the right. 20 00:03:00,276 --> 00:03:03,377 Time hangs heavy. 21 00:03:03,407 --> 00:03:07,205 I amuse myself... pass the time. 22 00:03:07,235 --> 00:03:10,215 What else can a poor devil of a landsman do to occupy himself 23 00:03:10,245 --> 00:03:14,215 on a voyage from the top of the world to the bottom. 24 00:03:52,952 --> 00:03:55,817 Mr Hall! 25 00:04:04,451 --> 00:04:07,071 Mr Hall!! 26 00:04:12,020 --> 00:04:16,765 Cut them away! All hands! 27 00:04:33,771 --> 00:04:37,976 Look to Mr Talbot there! 28 00:04:39,865 --> 00:04:42,623 Mr Willis! 29 00:04:42,653 --> 00:04:45,981 Where is Mr Willis? 30 00:04:48,163 --> 00:04:51,726 You should be tending to the ladies, Phillips. 31 00:04:53,111 --> 00:04:55,343 - What happened? - The wind sir. 32 00:04:55,373 --> 00:04:57,839 The sails was taken aback. 33 00:04:57,950 --> 00:05:00,227 Round Mr Pitts to check the gudgeons. 34 00:05:05,753 --> 00:05:09,202 Have you any idea how much canvas has been flogged into ribbons? 35 00:05:09,232 --> 00:05:12,946 How much hemp there is now good for nothing but stuffing fenders? 36 00:05:12,976 --> 00:05:15,745 - You were on watch Mr Willis! - Sorry, sir. 37 00:05:17,598 --> 00:05:19,609 What are you doing on the deck, boy? Get up when I'm talking to you! 38 00:05:19,639 --> 00:05:22,949 - Sir, Mr Deverel... - What's the boy done now? Curse him! 39 00:05:22,979 --> 00:05:24,509 Mr Deverel! 40 00:05:24,539 --> 00:05:26,764 - You were on watch I believe. - Young Willis was on watch! 41 00:05:26,794 --> 00:05:30,910 There is a Standing Order against leaving a midshipman on watch at sea, sir. 42 00:05:30,940 --> 00:05:33,873 Your absence on deck was criminal neglect, sir. 43 00:05:33,903 --> 00:05:35,991 You may consider yourself under open arrest. 44 00:05:36,021 --> 00:05:37,516 - Sod you, Anderson! 45 00:05:37,546 --> 00:05:40,351 - You sodding by-blow! - And Mr Deverel! 46 00:05:40,381 --> 00:05:44,176 You are forbidden to drink! 47 00:06:29,831 --> 00:06:31,609 How is she? 48 00:06:31,976 --> 00:06:37,478 The foremast is sprung so at the moment we cannot fully rig it. 49 00:06:38,098 --> 00:06:39,195 What happened? 50 00:06:39,225 --> 00:06:43,931 A squall must have struck on the wrong side of the sails. We were taken aback. 51 00:06:44,561 --> 00:06:47,753 You should get some more rest, Mr Talbot. You were struck with a rope's end. 52 00:06:47,783 --> 00:06:49,614 I'm fine, Mr Summers. 53 00:06:50,941 --> 00:06:53,616 Only glad the sea has chosen to be calm. 54 00:06:53,646 --> 00:06:56,320 It is no reason for celebration, sir. 55 00:06:56,350 --> 00:06:58,532 The damage has set us back considerably. 56 00:06:58,562 --> 00:07:01,817 We've been borne back into the doldrums. 57 00:07:50,811 --> 00:07:54,174 Talbot! Talbot! Dear fellow, have you heard? 58 00:07:54,204 --> 00:07:58,414 A sail! They've sighted a sail on the horizon! 59 00:07:58,444 --> 00:08:02,127 - Let us hope it's one of ours - Where's your spirit, man? 60 00:08:02,157 --> 00:08:06,755 They spied her royals and they're white as a lady's kerchief. 61 00:08:06,785 --> 00:08:10,452 She's an enemy, depend on it! 62 00:08:38,318 --> 00:08:40,538 They gave no indication of having seen us? 63 00:08:40,568 --> 00:08:42,655 No sir. 64 00:08:42,685 --> 00:08:46,545 With two topmasts down, there is some chance of us avoiding her. 65 00:08:46,575 --> 00:08:49,920 I have no intention of avoiding her, sir. 66 00:08:50,507 --> 00:08:55,581 If we'll be drawn together and she's the enemy than I shall fight. 67 00:08:55,611 --> 00:08:57,908 We have six grade guns on either beam. 68 00:08:57,938 --> 00:09:00,989 Can we man the starboard side with seasoned men? 69 00:09:01,019 --> 00:09:02,888 Hardly, sir. 70 00:09:08,561 --> 00:09:13,965 Mr Summers, ask the passengers to retire to the saloon. 71 00:09:13,995 --> 00:09:16,969 And instruct the ladies as to the way down to the orlop deck. 72 00:09:16,999 --> 00:09:19,873 They must retire there immediately upon my command. 73 00:09:19,903 --> 00:09:22,199 Come, Mr Talbot. 74 00:09:32,082 --> 00:09:35,156 Just keep her full by, boys. 75 00:10:14,650 --> 00:10:17,587 My precious children. 76 00:10:18,004 --> 00:10:21,659 Come, Mr Pike. Never fear, man. 77 00:10:22,389 --> 00:10:26,595 We're all in this together and we shall give a good account of ourselves. 78 00:10:30,497 --> 00:10:34,778 As for the little girls, be easy. They are far too young for the French. 79 00:10:34,808 --> 00:10:35,946 Mr Talbot! 80 00:10:37,690 --> 00:10:39,150 You have excelled yourself. 81 00:10:39,180 --> 00:10:43,431 - No, I only meant... - The French are as civilised as we. 82 00:10:43,890 --> 00:10:49,124 We may expect to be treated with the same -indeed more- liberty and 83 00:10:49,154 --> 00:10:51,396 generosity as they are by us. 84 00:10:51,426 --> 00:10:54,145 Mr Bowles, you have some experience with the law, I believe. 85 00:10:54,175 --> 00:10:56,207 A solicitor's clerk, sir. 86 00:10:56,237 --> 00:10:58,289 Well, may we civilians not fight? 87 00:10:58,319 --> 00:11:01,292 Seen on deck with a sword and pistol in hand we are legally entitled 88 00:11:01,322 --> 00:11:03,712 to have our throats cut. 89 00:11:05,510 --> 00:11:09,115 Yes, well, you are indeed matter-of-facts so you might even be called... 90 00:11:09,145 --> 00:11:10,542 cold blooded. 91 00:11:14,669 --> 00:11:16,667 There is a way out of it, sir. 92 00:11:18,203 --> 00:11:20,055 Passengers could volunteer, 93 00:11:20,085 --> 00:11:22,751 be sworn in and entered on the ship's books. 94 00:11:23,301 --> 00:11:26,090 Don't know what the situation would be over naval pay in that event. 95 00:11:26,120 --> 00:11:29,590 I share a glass with you, Mr Bowles. You show us all where our duty lies. 96 00:11:29,620 --> 00:11:34,018 How could you volunteer before you know what enemy we face, sir? 97 00:11:34,048 --> 00:11:35,655 Suppose it is... 98 00:11:35,685 --> 00:11:39,233 a ship from the United States of America. - We are at war with America, sir. 99 00:11:39,263 --> 00:11:42,328 Some of us believe she deserves her independence. 100 00:11:45,506 --> 00:11:50,038 I understand they hate the French... almost as much as they hate the British. 101 00:11:50,068 --> 00:11:56,090 I will fight as well as any man here. But I will not fight for my country! 102 00:11:56,120 --> 00:11:58,699 I am leaving it! 103 00:11:59,300 --> 00:12:06,907 I will not fight for 'my ship', or 'my king', or 'my captain'! 104 00:12:12,863 --> 00:12:19,265 So. Mr Bowles will shed any blood, provided writing of his agreement is precise. 105 00:12:19,295 --> 00:12:22,473 Mr Pike will fight for his family, but nobody else. 106 00:12:22,503 --> 00:12:25,277 And Mr Prettiman will aid us against the French and the Dutch but 107 00:12:25,307 --> 00:12:29,337 will spare any American who should be rash enough to come his way. 108 00:12:29,367 --> 00:12:32,825 How could you joke so?! 109 00:12:32,855 --> 00:12:36,963 What does it matter what ship is out there, hidden in the mist, 110 00:12:36,993 --> 00:12:40,034 if it has guns and may shoot them at us! 111 00:12:40,064 --> 00:12:44,036 Come, let us consider the situation. 112 00:12:47,771 --> 00:12:54,580 Now. Maybe the ship... most likely she's not concerned with us. 113 00:12:54,610 --> 00:12:58,593 If she has seen us, well, we are a Royal Navy ship of the line. 114 00:12:58,623 --> 00:13:02,690 The most fearful engine of destruction in this modern century. 115 00:13:03,007 --> 00:13:05,844 A thousand to one we will neither see nor meet that ship again. 116 00:13:05,874 --> 00:13:07,889 I fear it is not so. 117 00:13:08,223 --> 00:13:11,878 That ship, whatever she is, is becalmed as we are. 118 00:13:11,908 --> 00:13:12,807 In a prolonged calm, 119 00:13:12,837 --> 00:13:16,071 ships are drawn together by the mutual attraction of heavy objects. 120 00:13:16,101 --> 00:13:20,834 If the wind does not get up, then we shall inevitably lie side by side. 121 00:13:22,237 --> 00:13:26,137 - I do not find this credible. - it is true, nevertheless. 122 00:13:26,167 --> 00:13:29,785 The captain feels you are better able to conduct yourselves with propriety 123 00:13:29,815 --> 00:13:32,497 if the plain facts are laid before you. 124 00:13:32,830 --> 00:13:34,779 And what are we to do, then? 125 00:13:34,809 --> 00:13:38,646 The gentlemen here have engaged themselves to help in what way they can. 126 00:13:38,676 --> 00:13:43,283 I expected no less and will provide you all the suitable employment. 127 00:13:46,963 --> 00:13:49,919 So much for your attempt at heartening us, Mr Talbot. 128 00:13:49,949 --> 00:13:52,811 Mr Summers has got a better way about it. 129 00:13:52,841 --> 00:13:55,594 I have no sword. Have you a sword, Bowles? 130 00:13:55,624 --> 00:13:58,188 Good God! No, sir. 131 00:13:58,218 --> 00:14:01,127 The ship will have a supply, no doubt. 132 00:14:01,317 --> 00:14:06,494 Mr Brocklebank, you are, forgive me, of a full habit. 133 00:14:06,524 --> 00:14:08,639 Will you descend into the orlop with the ladies? 134 00:14:08,669 --> 00:14:11,802 I have an inclination to stay on deck. 135 00:14:12,328 --> 00:14:16,513 Though I have on numerous occasions depicted the war at sea 136 00:14:16,543 --> 00:14:21,065 yet I have never before had the opportunity of taking notes in battle. 137 00:14:21,095 --> 00:14:26,552 I have often inquired of military men precisely how a cannonball in flight 138 00:14:26,582 --> 00:14:29,248 is visible to the naked eye. 139 00:14:29,278 --> 00:14:32,892 We could not be better situated for the observation! 140 00:14:32,922 --> 00:14:38,211 I only hope darkness is not too far advanced before we are engaged. 141 00:14:38,241 --> 00:14:41,530 On your reckoning, sir, the perfect idea of a cannonball is to be formed by the 142 00:14:41,560 --> 00:14:44,385 gentleman who's having his head knocked off by it. 143 00:14:44,415 --> 00:14:49,119 If it comes, sir - why, it comes. 144 00:15:04,173 --> 00:15:06,213 Half a point to starboard! 145 00:15:06,397 --> 00:15:09,051 Bring her half-a-point to starboard. Roundly. 146 00:15:34,932 --> 00:15:40,395 The oddest thought has occurred to me. I might, in actual fact, be killed. 147 00:15:41,110 --> 00:15:44,101 I have only now realized it -which may seem strange to anyone who 148 00:15:44,131 --> 00:15:46,042 has not been in a like case. 149 00:15:46,910 --> 00:15:50,757 The knowledge is... oppressive. 150 00:15:57,115 --> 00:15:58,503 Edmund. 151 00:15:58,533 --> 00:16:01,169 I thought you was closed up at the guns. 152 00:16:01,199 --> 00:16:03,775 I had letters to write, Deverel. 153 00:16:08,700 --> 00:16:10,499 The captain has lifted your arrest? 154 00:16:10,529 --> 00:16:12,005 Battle pays all debts. 155 00:16:12,035 --> 00:16:15,489 The others have gone down, I urge you to join them. 156 00:16:15,519 --> 00:16:17,091 Good luck to you. 157 00:16:24,836 --> 00:16:26,766 ..you gentlemen and emigrants 158 00:16:26,796 --> 00:16:30,445 you lay your hands at such ropes as the captain to the guns may command. 159 00:16:30,475 --> 00:16:36,528 And when he says 'Haul!', you will haul until your guts fall out! 160 00:16:36,558 --> 00:16:42,470 Then you will be as quiet as little mice 161 00:16:42,500 --> 00:16:46,696 So the Frogs do not hear us coming. 162 00:16:46,726 --> 00:16:50,859 And when you have run the guns out -silence, you pick up your guts 163 00:16:50,889 --> 00:16:54,777 you put'em back and you stand waiting. 164 00:16:55,545 --> 00:16:57,158 If we should open fire, 165 00:16:57,188 --> 00:17:01,468 them gun tracks run back so fast you cannot see'em move. 166 00:17:01,498 --> 00:17:02,745 Now. 167 00:17:03,580 --> 00:17:07,090 I've seen gun trucks here. 168 00:17:07,457 --> 00:17:10,220 And I've seen gun trucks back there. 169 00:17:10,250 --> 00:17:15,062 But I have never seen'em half-way. They move so quick! 170 00:17:15,092 --> 00:17:18,993 So, you do not want to be lounging behind'em 171 00:17:19,023 --> 00:17:23,387 or the Frogs will think that you are what they calls... 'confiture'. 172 00:17:24,572 --> 00:17:28,079 Jam, gentlemen. Jam. 173 00:17:30,467 --> 00:17:34,357 Will the... will the enemy be firing by then? 174 00:17:35,572 --> 00:17:38,435 How do I know, sir? Eh? 175 00:17:40,351 --> 00:17:42,484 What do I care? 176 00:17:42,619 --> 00:17:45,728 When fire is opened, things is different. 177 00:17:45,758 --> 00:17:50,714 Very queer how different things is. When a gun is being fired in anger. 178 00:17:50,744 --> 00:17:56,691 Then, gentlemen, you have the full permission of His Majesty the King 179 00:17:56,721 --> 00:18:00,467 to shout. And yell. And shit yourselves. 180 00:18:00,497 --> 00:18:04,561 So long as it's fucking noisy and you hold your guts in as you when told to! 181 00:18:04,591 --> 00:18:05,531 God! 182 00:18:07,718 --> 00:18:14,321 And if any volunteer should think that the far side of the ship is a bit cooler, 183 00:18:14,351 --> 00:18:18,321 or a little bit further from the enemy, 184 00:18:18,351 --> 00:18:23,714 these two little fire irons in my belt are loaded. 185 00:18:25,493 --> 00:18:28,999 Now, my heroes. Run out that gun! 186 00:18:30,134 --> 00:18:33,415 Not that one, sir. That one. 187 00:18:33,582 --> 00:18:35,407 Haul! 188 00:18:37,311 --> 00:18:40,054 Now, now, Mr Talbot, sir. Where was you goin'? 189 00:18:40,084 --> 00:18:42,957 Had we been in action, I'd be forced to put a pellet in your head, 190 00:18:42,987 --> 00:18:45,501 you've come so close to the midpoint! 191 00:18:49,147 --> 00:18:53,272 The gun deck is no place for a man of your heights. 192 00:18:53,302 --> 00:18:56,186 You'll be better on deck where the Frogs can get an eyeful of you 193 00:18:56,216 --> 00:18:57,804 all bloody and glaring. 194 00:18:57,834 --> 00:18:59,305 Keep low as you go, sir. 195 00:18:59,335 --> 00:19:03,052 Come on my lads a round of applause for a gamecock of the afterguard! 196 00:19:22,624 --> 00:19:25,970 - Talbot! You're our first casualty - Give me a weapon, Deverel. 197 00:19:26,000 --> 00:19:30,798 - A meat axe, a sledge hammer, anything! - You'll board with me? 198 00:19:30,828 --> 00:19:34,834 I will carve up and eat the first Frenchman I come across. 199 00:19:34,864 --> 00:19:38,036 Spoken like a true Briton. 200 00:19:39,778 --> 00:19:42,078 Can you use it? 201 00:19:46,170 --> 00:19:47,097 Well enough. 202 00:19:47,127 --> 00:19:49,419 Wait till Oldmeadow's men have fired or you'll get a lead through you. 203 00:19:49,449 --> 00:19:51,702 - And don't forget your boots - Boots? 204 00:19:51,732 --> 00:19:54,434 Kick'em in the balls. It's as good as anything. It will all be over in a second. 205 00:19:54,464 --> 00:20:00,156 One way or another. If you're alive after a minute, you'll be a hero. 206 00:20:11,041 --> 00:20:15,174 Might I suggest some heartening message be passed among the men, sir? 207 00:20:15,204 --> 00:20:18,392 Why? The men already had their rum. 208 00:20:19,652 --> 00:20:21,296 Trafalgar, sir. 209 00:20:23,870 --> 00:20:25,873 If you think it proper. 210 00:20:25,903 --> 00:20:29,102 Have the men reminded of the unforgettable signal. 211 00:20:30,258 --> 00:20:35,500 O, and Summers! Remind the men that, with the war going the way it is, 212 00:20:35,530 --> 00:20:39,310 this may well be their last chance for prize-money. 213 00:20:47,262 --> 00:20:49,415 Death or glory... 214 00:20:56,358 --> 00:21:00,225 - They brought out the guns - Present arm! 215 00:21:06,326 --> 00:21:08,762 - Aloft there! - She missed us, sir! 216 00:21:08,792 --> 00:21:11,961 It was a signal rocket, you young fool! 217 00:21:14,128 --> 00:21:15,643 Here she comes. 218 00:21:21,195 --> 00:21:22,788 Here she comes. 219 00:21:24,649 --> 00:21:26,953 Bring her half a point to starboard. 220 00:21:43,744 --> 00:21:48,016 His Majesty's frigate Alcyone. Captain Sir Henry Somerset. 221 00:21:48,046 --> 00:21:50,306 27 day out of Plymouth. 222 00:21:50,336 --> 00:21:56,072 The war with the French is over! God save our gracious King! 223 00:22:42,376 --> 00:22:45,075 God save the King! 224 00:22:58,218 --> 00:23:01,723 God bless you boys, God bless you! 225 00:23:12,383 --> 00:23:14,439 Wheeler? 226 00:23:15,863 --> 00:23:20,718 - Curse it, you drowned. - Allow me, sir. 227 00:23:22,888 --> 00:23:25,316 You're a ghost, Wheeler. 228 00:23:26,491 --> 00:23:29,339 - Surely... - You're wounded, Mr Talbot. 229 00:23:29,369 --> 00:23:32,318 I will bring water to your cabin. 230 00:24:12,142 --> 00:24:18,958 Only think, Mr Talbot! I have served at the guns! 231 00:24:19,354 --> 00:24:21,878 - My congratulations, Pike - Mr Askew remarked 232 00:24:21,908 --> 00:24:26,585 that a few days of gun drill and he would have turned us into prime gunners. 233 00:24:26,818 --> 00:24:31,947 He said that we would be fit enough to fight all the Frogs in the world! 234 00:24:31,977 --> 00:24:35,990 - You are still excited, sir. - Well, I was... and I am. 235 00:24:36,020 --> 00:24:38,437 Bates, some brandy. Bates please consult 236 00:24:38,467 --> 00:24:41,922 with my servant Wheeler about a bottle of brandy and a glass for my hutch. 237 00:24:42,640 --> 00:24:45,594 A glass for Mr Pike. - Thank you, sir. 238 00:24:46,260 --> 00:24:48,501 No... I'm not accustomed to brandy, it 239 00:24:48,531 --> 00:24:50,475 burns my mouth. An ale, if you please. 240 00:24:50,505 --> 00:24:54,456 D'you hear brandy... d'you hear Bates? 241 00:24:54,486 --> 00:24:57,844 Sorry to see you struck down, Mr Talbot. 242 00:24:57,874 --> 00:25:00,701 I had to laugh, it seemed so comical... 243 00:25:00,731 --> 00:25:03,435 Though, of course, it must have been very painful. 244 00:25:03,465 --> 00:25:07,095 It still is, Mr Pike. 245 00:25:07,295 --> 00:25:09,904 Call me Dick. Will you not? 246 00:25:09,934 --> 00:25:12,193 There in the office, they would call me Dickie, 247 00:25:12,223 --> 00:25:16,639 or Dickie-bird... - No, no, the ale is for... um... 248 00:25:23,528 --> 00:25:27,826 When Mr Askew said that you would come so close to the midpoint... 249 00:25:27,856 --> 00:25:32,844 I remember, Mr Pike. I wish to forget the whole lamentable episode. 250 00:25:33,403 --> 00:25:34,972 Of course, sir. If you wish... 251 00:25:35,002 --> 00:25:37,625 Mr Pike, Mrs Pike would appreciate your assistance with the twins. 252 00:25:37,655 --> 00:25:39,349 They're very over-excited. 253 00:25:39,379 --> 00:25:41,998 - Of course, ma'am. - Please be seated, Miss Granham. 254 00:25:42,028 --> 00:25:46,417 I expected to find Mr Prettiman. Phillips was to cut his hair. 255 00:25:46,447 --> 00:25:49,717 - I will look for him for you... - Good heaven! You're wounded! Bates! 256 00:25:49,747 --> 00:25:51,074 Sit down. 257 00:25:52,300 --> 00:25:54,787 - Yes, ma'am. - Fetch me a clean cloth and some water. 258 00:25:55,455 --> 00:25:58,375 Now you do not look at all the thing. 259 00:25:58,868 --> 00:26:03,078 My skull contains now a large fragment of the ship's deck... 260 00:26:03,108 --> 00:26:05,890 You have a lacerated contusion. 261 00:26:05,920 --> 00:26:07,684 Tear it into pieces. 262 00:26:08,585 --> 00:26:10,793 The Alcyone will have a surgeon aboard, I believe. 263 00:26:10,823 --> 00:26:14,350 I've taken harder knocks in fisticuffs, ma'am, I pray you 264 00:26:14,380 --> 00:26:16,101 be not concerned with it. 265 00:26:16,131 --> 00:26:18,678 I'll get you something to eat, sir. 266 00:26:21,452 --> 00:26:25,783 The episode was made to seem... a little comical. 267 00:26:26,827 --> 00:26:30,461 Now I see the result I berate myself for having been amused by it. 268 00:26:30,636 --> 00:26:35,075 It seems that I covered myself with blood, but not glory. 269 00:26:35,827 --> 00:26:38,105 Not as far as the ladies are concerned, sir. 270 00:26:41,351 --> 00:26:43,295 You're quite the hero. 271 00:26:53,173 --> 00:26:58,664 You are tired and concussed, Mr Talbot. 272 00:26:58,694 --> 00:27:02,717 The war is over. And you should rest. 273 00:27:23,081 --> 00:27:26,949 I've yet to ask you, Wheeler, how you came to fall overboard. 274 00:27:27,767 --> 00:27:33,608 I slipped, sir. Three days in the water before the Alcyone picked me up. 275 00:27:33,638 --> 00:27:35,912 You are a lucky dog, Wheeler. 276 00:27:37,681 --> 00:27:40,735 - But you were pushed, surely. - Sir? 277 00:27:44,257 --> 00:27:47,849 You informed on Billy Rogers to the captain, did you not? 278 00:27:49,919 --> 00:27:54,058 And he... the others say he tried to do away with you. 279 00:27:54,901 --> 00:27:56,995 If you say so, sir. 280 00:28:03,442 --> 00:28:05,758 But you drowned... 281 00:28:07,455 --> 00:28:09,440 You must have. 282 00:28:11,920 --> 00:28:13,564 I did, sir. 283 00:28:13,814 --> 00:28:17,069 And the life in me's so strong. 284 00:28:18,304 --> 00:28:21,878 Then you're a ghost, Wheeler. 285 00:28:26,805 --> 00:28:28,825 Ghost. 286 00:28:59,391 --> 00:29:02,692 - I'm sure that it's in your trunk. - I can't wear it! 287 00:29:02,722 --> 00:29:05,963 Well, your trunk is not in there. Oh, I don't know what's happening 288 00:29:05,993 --> 00:29:09,186 - What are you doing, Mr B? - Papa! Papa! 289 00:29:09,216 --> 00:29:11,640 Oh, wake up man! 290 00:29:12,023 --> 00:29:13,477 No, you can't wear that shirt... 291 00:29:13,507 --> 00:29:15,838 Wake up, man! 292 00:29:15,868 --> 00:29:17,629 Wheeler! 293 00:29:17,659 --> 00:29:19,863 Find something else! Quick! 294 00:29:19,893 --> 00:29:21,246 Yes, that's it! 295 00:29:21,276 --> 00:29:22,920 Found the scarf! 296 00:29:24,198 --> 00:29:25,770 Oh, dear... 297 00:29:26,272 --> 00:29:28,069 Where is... Wheeler! 298 00:29:28,099 --> 00:29:30,386 No, it won't do! It's no good! 299 00:29:38,541 --> 00:29:40,895 Morning, Miss Granham. 300 00:29:42,105 --> 00:29:45,201 Like it, ma'am, you are radiant. 301 00:29:45,231 --> 00:29:48,347 A pretty speech from our gallant defender. 302 00:29:49,260 --> 00:29:51,463 How does your head, sir? 303 00:29:51,493 --> 00:29:56,637 I now know what is meant by heart of oak I appear to be roofed with the stuff. 304 00:29:56,667 --> 00:30:01,240 - Bates, have I missed breakfast? - I've put aside a plate, sir. 305 00:30:04,260 --> 00:30:07,247 All you ladies are going out of your way to delight us. 306 00:30:07,456 --> 00:30:11,633 You do not think highly of the nature of the ladies, sir. 307 00:30:11,663 --> 00:30:13,998 We are prepared for a whole day of festivity. 308 00:30:14,028 --> 00:30:16,852 We shall dine in Alcyone's wardroom. 309 00:30:16,882 --> 00:30:20,295 There is to be a ball, on our own deck and an entertainment presented. 310 00:30:20,325 --> 00:30:22,757 - By our own seamen - Good God! 311 00:30:23,282 --> 00:30:26,032 Captain Anderson agreed to a ball? Surely not! 312 00:30:26,062 --> 00:30:29,220 Not at first, Mr Talbot, he sat up most upright. 313 00:30:29,250 --> 00:30:37,337 But then Lady Somerset managed Sir Henry who had a word with our captain. 314 00:30:37,367 --> 00:30:38,848 Supposing there is wind 315 00:30:38,878 --> 00:30:41,618 Surely we cannot sail together and dance at the same time 316 00:30:41,648 --> 00:30:45,244 Oh, no. Lady Somerset feels that there will not be... 317 00:30:45,274 --> 00:30:50,273 Sir Henry says that he relies on her to make the weather behave 318 00:30:50,303 --> 00:30:54,963 Oh, they are such a delightful and charming couple 319 00:30:54,993 --> 00:31:00,272 Lady Somerset has a 'fortop' piano but she declares herself sadly out of practice 320 00:31:00,302 --> 00:31:05,103 so she presses Miss Chumley to play it. Oh, she does so delightfully... 321 00:31:05,133 --> 00:31:10,539 - Who is Miss Chumley? - Miss Chumley? Miss Chumley is 322 00:31:10,569 --> 00:31:13,731 An orphan and Lady Somerset's 'prodigy'. 323 00:31:13,761 --> 00:31:16,752 God! She be as finished a musician as that, ma'am? 324 00:31:16,782 --> 00:31:22,234 Ah, well, they taking her with them to India to live with her distant relative. 325 00:31:22,264 --> 00:31:26,469 for she's quite without fortune -except for her skills- her tal... 326 00:31:26,499 --> 00:31:29,570 Ah! So much to do! 327 00:31:31,419 --> 00:31:35,302 Good Heavens! It feels as though I've woken into a dream. 328 00:31:37,344 --> 00:31:40,196 A ball, in the middle of the ocean... 329 00:31:50,066 --> 00:31:54,689 I must own to a most eccentric feeling, in the circumstances. 330 00:31:54,719 --> 00:31:58,598 Almost a universal fright at the prospect of peace. 331 00:31:58,874 --> 00:32:01,728 We are set free from the simple and understandable duty of 332 00:32:01,758 --> 00:32:04,381 fighting for our king and country. 333 00:32:05,128 --> 00:32:09,647 It was all so unexpected and quaint that I had forgot the ringing of my head. 334 00:32:11,149 --> 00:32:14,687 - Mr Talbot. - Captain Anderson. 335 00:32:15,372 --> 00:32:19,277 I came near to being myself, once again. 336 00:32:31,885 --> 00:32:36,525 Sir Henry Somerset, may I present Mr Edmund Fitzherbert Talbot... 337 00:32:36,555 --> 00:32:39,675 Who is to serve His Majesty in the Antipodes. 338 00:32:39,705 --> 00:32:43,651 Mr Talbot. I know of your godfather, of course. How is he? 339 00:32:43,681 --> 00:32:47,594 Troubled by his gout, Sir Henry. But in good spirits, the last I heard. 340 00:32:48,278 --> 00:32:51,879 Good, good. Lunch, gentlemen? 341 00:33:26,119 --> 00:33:30,067 Mr Talbot! Come forward, do. 342 00:33:35,223 --> 00:33:38,328 Lady Somerset, may I present Mr Talbot? 343 00:33:38,358 --> 00:33:41,753 - Lady Somerset. - Such a pleasure. 344 00:33:43,217 --> 00:33:48,001 Come in, Marion. I was laying odds you'll be up and about. 345 00:33:48,802 --> 00:33:52,295 The lightning that struck the top of the mizzenmast ran down and melted 346 00:33:52,325 --> 00:33:55,643 conductor into white hot drops the deck had burst open 347 00:33:55,673 --> 00:33:58,672 and the electrical fluid destroyed me. 348 00:33:58,702 --> 00:34:03,239 It surrounded the girl who stood before me with a white line of light. 349 00:34:05,808 --> 00:34:12,049 Mr Talbot... May I present Marion Chumley? 350 00:34:13,332 --> 00:34:18,318 Poor Marion. She's been positively prostrate with the 'mal de mer'. 351 00:34:18,697 --> 00:34:23,245 Slightest movement - good God! - Up it all comes... 352 00:34:23,576 --> 00:34:26,996 - The Alcyone is lively then Sir Henry? - So-so, Captain Anderson. 353 00:34:27,026 --> 00:34:29,936 An utmost dispatch is utmost dispatch, after all. 354 00:34:29,966 --> 00:34:33,251 - And your ship? - Ooh... steady as a rock, sir. 355 00:34:33,281 --> 00:34:36,672 And even when she were taken aback, she only put her rail under for less than 10... 356 00:34:36,702 --> 00:34:41,066 Gentlemen, you are making the poor child quite pale. You'll say no more about it. 357 00:34:41,096 --> 00:34:45,867 The floor is as steady as a ballroom and I've seen you happy enough on that. 358 00:34:47,639 --> 00:34:50,238 I believe we are to hold the ball aboard of my ship, ma'am, which is 359 00:34:50,268 --> 00:34:52,062 even steadier than this. 360 00:34:52,092 --> 00:34:57,389 Anything is steadier than this... beautiful, wild thing. 361 00:35:06,082 --> 00:35:09,950 I am certain beyond a peradventure 362 00:35:09,980 --> 00:35:12,734 that Captain Anderson would offer up his vessel as refuge 363 00:35:12,764 --> 00:35:15,265 for the rest of your journey, Miss... 364 00:35:16,067 --> 00:35:18,031 Miss Chumley... 365 00:35:18,061 --> 00:35:20,486 Now, now, Mr Talbot. 366 00:35:21,290 --> 00:35:24,716 We're not going to India, we're going to Sydney Cove. 367 00:35:24,833 --> 00:35:28,071 Besides, our ship is full of... passengers, emigrants, cargos... 368 00:35:28,101 --> 00:35:31,509 Miss Chumley, if you would take passage with us, I would abandon my cabin to you. 369 00:35:31,539 --> 00:35:34,238 I shall sleep in the orlop or the bilges. 370 00:35:34,268 --> 00:35:36,883 I shall guarantee to pace the decks at night. 371 00:35:36,983 --> 00:35:40,480 But come sir, we have an empty cabin. I shall move there immediately and 372 00:35:40,510 --> 00:35:42,349 Miss Chumley shall take mine. 373 00:35:42,379 --> 00:35:46,561 To India you must go, Marion. And on Alcyone too... mhmm. 374 00:35:48,227 --> 00:35:51,173 Oh, come straight in, Janet! Down there. 375 00:35:51,203 --> 00:35:52,193 You need not be scared, 376 00:35:52,223 --> 00:35:54,899 nor say anything. You were only brought in to make up the numbers. 377 00:36:00,138 --> 00:36:02,207 ...entirely different from theirs... 378 00:36:03,668 --> 00:36:06,404 I understand you are to give us a recital, Miss Chumley. 379 00:36:06,434 --> 00:36:08,812 Where did you hear such a thing? 380 00:36:08,842 --> 00:36:13,005 Rumour went that you was a prodigy, which word I first discounted. 381 00:36:13,035 --> 00:36:14,581 Now... 382 00:36:15,380 --> 00:36:17,875 I see that it was no more than the truth. 383 00:36:17,905 --> 00:36:21,597 - Prodigy, Mr Talbot? - Prodigy, Miss Chumley. 384 00:36:22,595 --> 00:36:25,349 The word was wrongly reported to you, sir. 385 00:36:25,379 --> 00:36:29,688 Lady Somerset is sometimes kind enough to refer to me as her "prot�g�e". 386 00:36:30,639 --> 00:36:36,075 To me, Miss Chumley, prodigy. Ever and always. 387 00:36:41,732 --> 00:36:44,244 Miss Chumley... 388 00:36:46,848 --> 00:36:52,833 I am dazed. No, bedazzled, dazzled. 389 00:36:52,863 --> 00:36:55,682 Have bewitched me already. You must have done so before. 390 00:36:55,712 --> 00:36:58,661 Have we met in Cathay, Tartary, Timbuctoo... where was it? 391 00:37:01,534 --> 00:37:04,688 Mr Talbot, are you travelled? 392 00:37:05,105 --> 00:37:07,769 - No, Sir Henry. - But you... aam... 393 00:37:07,799 --> 00:37:11,841 - Well, I'm sure Marion has not been... - Mr Talbot is making up a fairy story, uncle. 394 00:37:11,871 --> 00:37:15,163 I'm certain he intended for you not to listen, for it is a great nonsense. 395 00:37:15,193 --> 00:37:18,083 Nonsense? Miss Chumley... 396 00:37:18,113 --> 00:37:22,337 - You cut me to the quick - I would never be so cruel, Mr Talbot. 397 00:37:22,763 --> 00:37:25,875 Fairy tales are not nonsense to some. 398 00:37:26,493 --> 00:37:29,330 The Alcyone is a flyer to have made such a time out of Plymouth. 399 00:37:29,360 --> 00:37:31,858 You must have judged what she will carry to a hair, sir. 400 00:37:31,888 --> 00:37:34,604 As far as Gib she was positively snoring. 401 00:37:34,634 --> 00:37:36,520 You should have been with us back at Plymouth Sound though, 402 00:37:36,550 --> 00:37:37,819 right across from Shit Creek - 403 00:37:37,849 --> 00:37:40,274 they took us out with a steam tug. Good God! 404 00:37:40,304 --> 00:37:42,094 I've never been so astonished in my life! 405 00:37:42,124 --> 00:37:46,974 The smoke! The smoke from that chimney! 406 00:37:47,004 --> 00:37:50,612 My coach cloak was quite spoiled by it. 407 00:37:50,642 --> 00:37:53,500 - Marion said her pillow was black. - Helen! 408 00:37:53,530 --> 00:37:54,306 You did, my dear. 409 00:37:54,336 --> 00:37:56,579 Don't you remember the trouble we had with your scalp? 410 00:37:56,609 --> 00:37:59,383 Come, Lady Somerset! Miss Chumley is not a Red Indian. 411 00:38:01,319 --> 00:38:02,821 Very good. 412 00:38:04,081 --> 00:38:07,761 If I may enquire, Sir Henry, what is a steam tug? 413 00:38:07,791 --> 00:38:10,974 Well, Mr Talbot, it is an extraordinary invention. 414 00:38:11,004 --> 00:38:16,198 When I swear, nothing but the native genius of our nation could have brought it forth. 415 00:38:16,228 --> 00:38:19,503 It is a craft with a steam boiler. 416 00:38:19,533 --> 00:38:23,750 The force from which makes great paddle wheels rotate on either beam. 417 00:38:23,780 --> 00:38:27,831 That's too much fire for me I cannot like the things. 418 00:38:27,861 --> 00:38:31,169 If one should explode than it might set off an entire fleet like tinder. 419 00:38:31,199 --> 00:38:34,945 Well, that's probably right, but they're building a larger one in Portsmouth. 420 00:38:34,975 --> 00:38:36,690 This shall be the ruin of real seamanship. 421 00:38:36,720 --> 00:38:38,592 Well, they make a devil of a mess. 422 00:38:38,622 --> 00:38:42,139 But there's no denying they towed us out against the wind in under two hours, 423 00:38:42,169 --> 00:38:44,959 whereas it would have taken a whole day kedging. 424 00:38:45,852 --> 00:38:48,944 Might not a larger vessel operate on the high seas? 425 00:38:49,136 --> 00:38:53,328 It's possible, Mr Talbot. But there's not a necessity for it. 426 00:38:53,358 --> 00:38:56,899 Once given sea room, a ship may do well enough for herself. 427 00:38:56,929 --> 00:39:00,251 But might one not build a steam warship that would 428 00:39:00,281 --> 00:39:03,497 paddle out of the harbour and seek the enemy. 429 00:39:09,915 --> 00:39:16,398 When you come in the Government, I beg you, accept any post but that of the Admiralty. 430 00:39:17,323 --> 00:39:19,850 But you have not answered Mr Talbot's question, uncle. 431 00:39:19,880 --> 00:39:24,119 I'm sure he would make a splendid admiral or.. whatever it is. 432 00:39:24,149 --> 00:39:27,710 If we would have a steamed tug large enough to engage an enemy. 433 00:39:27,740 --> 00:39:29,948 We'd need double the crew to keep'em clean. 434 00:39:29,978 --> 00:39:31,429 Let alone feed'em with coal. 435 00:39:31,459 --> 00:39:34,841 I'm sure the mechanical genius of the British would overcome such difficulties. 436 00:39:35,748 --> 00:39:37,318 Well speak up, Captain Anderson. 437 00:39:37,348 --> 00:39:39,975 You have so much brain as to be found in the service, I think. 438 00:39:40,005 --> 00:39:41,752 The real objection, 439 00:39:42,416 --> 00:39:46,033 if you will have an answer to such a preposterous question, 440 00:39:46,063 --> 00:39:47,495 is this: 441 00:39:47,636 --> 00:39:49,767 If she is to be a warship, 442 00:39:49,797 --> 00:39:53,907 then a paddlewheel on either beam will reduce her broadside. 443 00:39:54,342 --> 00:39:57,205 Secondly: during an engagement, 444 00:39:57,235 --> 00:40:01,588 if a single ball were to strike the flimsy members of her paddle, 445 00:40:01,618 --> 00:40:03,469 she would be rendered uncontrollable. 446 00:40:03,499 --> 00:40:06,717 - Well said. Yeah. 447 00:40:06,747 --> 00:40:11,790 We are answered, Mr Talbot. We are beaten from the field. 448 00:40:24,670 --> 00:40:26,766 I'm sorry... 449 00:40:32,650 --> 00:40:36,072 - Oh, really? - Now, isn't that surprising? 450 00:40:37,091 --> 00:40:38,642 One would hardly have thought it. 451 00:40:42,576 --> 00:40:44,956 How true. You're most welcome, Miss Granham. 452 00:40:47,230 --> 00:40:48,496 Miss Granham... 453 00:40:48,746 --> 00:40:49,806 ...I wonder... 454 00:40:49,998 --> 00:40:51,892 ...if you'll be kind enough to consider... 455 00:40:53,782 --> 00:40:55,207 ... the possibility... 456 00:40:56,292 --> 00:40:57,702 ...that we might... 457 00:40:58,561 --> 00:40:59,946 ...dance. 458 00:41:04,500 --> 00:41:06,621 Tonight, there is to be a ball, Miss Chumley. 459 00:41:06,651 --> 00:41:09,049 And we must dance the night away. 460 00:41:09,079 --> 00:41:12,897 I will beg the allemande of you. And the quadrille. 461 00:41:13,050 --> 00:41:15,785 And the round, and the waltz. And the cotillion. 462 00:41:15,815 --> 00:41:18,350 - Whichever shall I chose? - All, if you please. 463 00:41:18,380 --> 00:41:21,158 It would be improper, sir. You must know that, surely. 464 00:41:21,188 --> 00:41:23,222 Then I'm an advocate of impropriety. 465 00:41:23,252 --> 00:41:26,736 Peace has been declared, sir. Better share it. 466 00:41:26,766 --> 00:41:29,625 You cannot be so cruel as to let me go. 467 00:41:29,655 --> 00:41:32,189 The wind will do so, Mr Talbot. 468 00:41:32,219 --> 00:41:34,990 And tonight I must take your hand for as many -and perhaps rather more- 469 00:41:36,574 --> 00:41:39,258 dances than I thought proper. 470 00:41:42,440 --> 00:41:46,970 If I am seized by the wrist, what can I do but submit? 471 00:41:47,000 --> 00:41:50,318 - The fault will be yours. - I will be brazen. 472 00:41:52,630 --> 00:41:55,263 Wheeler! Wheeler! 473 00:41:59,858 --> 00:42:01,813 - Sir? - Ah, Wheeler. 474 00:42:01,843 --> 00:42:04,293 I need you to take my... 475 00:42:05,606 --> 00:42:09,018 - Devil take it, man, you stink of rum! - I was owed a few seepers... 476 00:42:09,048 --> 00:42:12,602 I require you to take all of my gear across the lobby, to the cabin Mr Colley used. 477 00:42:12,632 --> 00:42:14,350 - I can't do that, sir. - What do you mean, you can't? 478 00:42:14,380 --> 00:42:16,047 - I haven't an order. - I'm giving you an order! 479 00:42:16,077 --> 00:42:17,403 - Captain Anderson... - I've just been with him and 480 00:42:17,433 --> 00:42:22,042 he raised no objection so you need not. Now go! Hurry! 481 00:42:50,623 --> 00:42:54,451 'Non pi� andrai, farfallone amoroso,' 482 00:42:54,481 --> 00:42:58,029 'Notte e giorno d'intorno girando,' 483 00:42:58,059 --> 00:43:02,803 'Delle belle turbando il riposo,' 484 00:43:02,833 --> 00:43:06,930 'Narcisetto, Adoncino d'amor.' 485 00:43:07,103 --> 00:43:10,933 'Delle belle turbando il..' - Mr Talbot! 486 00:43:10,963 --> 00:43:12,446 What is this? 487 00:43:13,047 --> 00:43:14,976 You're not dressed for the ball, Mr Summers. 488 00:43:15,006 --> 00:43:16,785 Why do you wish to change cabin? 489 00:43:16,815 --> 00:43:19,124 I could not think of asking Miss Chumley to use a bunk in which 490 00:43:19,154 --> 00:43:21,075 the poor Mr Colley willed himself to death. 491 00:43:21,105 --> 00:43:24,028 I shall sleep here, she across the lobby, in my hutch. 492 00:43:24,058 --> 00:43:25,252 'Cabin', I should say. 493 00:43:25,282 --> 00:43:27,246 This is impossible. You cannot just... 494 00:43:27,276 --> 00:43:30,748 I will do as I wish! Now answer me, why are you not dressed for the ball? 495 00:43:30,778 --> 00:43:33,156 I told you before. I do not dance. 496 00:43:33,186 --> 00:43:36,583 Oh come, Mr Summers. All officers dance. 497 00:43:36,613 --> 00:43:40,179 My background is not like other officers'. 498 00:43:40,209 --> 00:43:42,677 Unlike your friend, Lt Deverel, 499 00:43:42,707 --> 00:43:45,680 I was promoted from the lower deck. 500 00:43:46,229 --> 00:43:48,304 A common sailor? 501 00:43:50,387 --> 00:43:53,256 Well then, Mr Summers, I must congratulate you. 502 00:43:53,286 --> 00:43:54,975 What for, Mr Talbot? 503 00:43:55,005 --> 00:43:57,010 For imitating to perfection the manners and speech 504 00:43:57,040 --> 00:44:00,232 of a somewhat higher station in life. 505 00:44:00,262 --> 00:44:04,202 'Delle belle turbando il riposo,' 506 00:44:04,232 --> 00:44:07,918 'Narcisetto, Adoncino d'amor.' 507 00:44:37,500 --> 00:44:42,416 'God save our gracious king' 508 00:44:42,446 --> 00:44:47,385 'Long live our noble king' 509 00:44:47,415 --> 00:44:52,314 'God save our king' 510 00:44:52,344 --> 00:44:57,323 'Send him victorious' 511 00:44:57,353 --> 00:45:02,009 'Happy and glorious' 512 00:45:02,039 --> 00:45:06,681 'Long to reign over us' 513 00:45:06,711 --> 00:45:11,703 'God save the king' 514 00:45:11,733 --> 00:45:16,638 'Thy choicest gifts in store' 515 00:45:16,668 --> 00:45:21,499 'On him be pleased to pour' 516 00:45:21,529 --> 00:45:26,252 'Long may he reign' 517 00:45:26,282 --> 00:45:31,032 'May he defend our laws' 518 00:45:31,062 --> 00:45:35,906 'And ever give us cause' 519 00:45:35,937 --> 00:45:40,931 'To sing with heart and voice' 520 00:45:40,961 --> 00:45:47,552 'God save the king.' 521 00:45:57,064 --> 00:46:00,370 'Here's a health unto his Majesty' 522 00:46:00,400 --> 00:46:03,362 'With a fa la la la la la la' 523 00:46:03,392 --> 00:46:06,206 'Confusion to his enemies' 524 00:46:06,355 --> 00:46:09,170 'With a fa la la la la la la' 525 00:46:09,200 --> 00:46:11,920 'And he that will not drink his health' 526 00:46:11,950 --> 00:46:14,709 'we wish him neither wit nor wealth' 527 00:46:14,739 --> 00:46:19,405 'Nor yet a rope to hang himself' 528 00:46:19,435 --> 00:46:26,003 'With a fa la la la la la la la la With a fa la la la la laaaaaaa' 529 00:46:56,440 --> 00:46:59,241 Well done! Well done! 530 00:47:00,864 --> 00:47:02,662 Bravo! 531 00:47:13,528 --> 00:47:21,673 'The sheep's in the meadow the kye are in the corn' 532 00:47:21,703 --> 00:47:29,251 'Thou ower lang in thy bed, o, bonny at morn' 533 00:47:29,517 --> 00:47:35,763 'Canny at night, oh bonny at morn' 534 00:47:35,906 --> 00:47:43,861 'Thou ower lang in thy bed, bonny at morn' 535 00:47:44,239 --> 00:47:50,824 'The birdie's in the nest, the trout are in the burn' 536 00:47:50,854 --> 00:47:53,764 - She sings well, does she not? - Oh, yes... 537 00:47:53,794 --> 00:47:55,868 A singing master would have wished more tremolo. 538 00:47:55,898 --> 00:47:58,403 And, of course, more practiced presentation, but... 539 00:47:59,801 --> 00:48:02,056 What sir, you... 540 00:48:03,494 --> 00:48:05,630 I apologize, Miss Chumley. 541 00:48:05,660 --> 00:48:08,967 I've been hit over the head and I'm not entirely myself. 542 00:48:09,322 --> 00:48:12,332 You must recover slowly from such injuries 543 00:48:12,362 --> 00:48:15,497 and not be exposed to the profound of human emotions. 544 00:48:15,527 --> 00:48:20,271 I am recovered, Miss Chumley. I must ask you to forgive me, again. 545 00:48:20,301 --> 00:48:26,037 'The lad will not work and the lass will not learn' 546 00:48:26,067 --> 00:48:29,867 I've yet to ask you: why do you travel to India? 547 00:48:31,852 --> 00:48:36,371 Lady Somerset is persuaded that India is the natural paradise. 548 00:48:36,401 --> 00:48:39,117 I believe she may be disappointed. 549 00:48:39,147 --> 00:48:44,017 What about you, Miss Chumley? What are your reasons? 550 00:48:45,832 --> 00:48:49,169 Young persons are like ships, Mr Talbot. 551 00:48:49,199 --> 00:48:52,953 They do not decide their fate, nor their destination. 552 00:49:52,856 --> 00:49:55,119 May I take your hand for the next dance, Miss Chumley? 553 00:49:55,149 --> 00:49:57,231 Oh, perhaps a refreshment first, Mr Talbot. 554 00:49:57,261 --> 00:49:58,233 At once. 555 00:50:33,139 --> 00:50:37,197 No, no, no. Right foot. Sir. 556 00:50:39,483 --> 00:50:42,918 It seems unnecessarily harsh, when room maybe found upon our ship, to subject 557 00:50:42,948 --> 00:50:46,304 your prot�g�e to such suffering at the hands of the sea... 558 00:50:46,334 --> 00:50:53,007 Come, come, Mr Talbot. We know who is suffering and who will continue to. 559 00:50:53,037 --> 00:50:55,762 I will not allow circumstances to fault me. 560 00:50:55,792 --> 00:50:58,476 A proper sentiment on a young man. 561 00:50:58,505 --> 00:51:02,668 Why. This is the stuff of poetry. 562 00:51:02,698 --> 00:51:06,570 And here am I, a devotee of the Muses 563 00:51:06,600 --> 00:51:09,147 forced to be the one all poets deride. 564 00:51:09,177 --> 00:51:11,067 No, ma'am. 565 00:51:13,429 --> 00:51:18,832 If you are yourself, and not suffering from your injuries, you would see it as I do. 566 00:51:18,862 --> 00:51:23,587 Marion is in my care. She must remain on the Alcyone. 567 00:51:26,156 --> 00:51:29,658 Mountain won't come to Mahomet... 568 00:51:56,495 --> 00:51:58,558 You dance very well, Mr Deverel. 569 00:51:58,588 --> 00:52:00,726 It's the rum - keeps me in a straight line 570 00:52:00,756 --> 00:52:02,848 Without the rum, sir, can you still dance? 571 00:52:02,878 --> 00:52:04,282 Still in a straight line, only... 572 00:52:05,154 --> 00:52:07,650 Mr Deverel! My chair, I think. 573 00:52:08,159 --> 00:52:09,813 Mr Deverel! 574 00:52:14,169 --> 00:52:18,779 You are placed under open arrest and forbidden to drink, sir. 575 00:52:20,121 --> 00:52:22,602 - Return to your quarters. - By Christ, Anderson! 576 00:52:22,632 --> 00:52:25,933 Quiet, you fool! Say nothing. 577 00:52:28,320 --> 00:52:32,225 Come, Miss Chumley. Let us take the air. 578 00:52:44,776 --> 00:52:50,599 One of the Deverels, is he not? How very unfortunate... mmhm. 579 00:53:01,673 --> 00:53:04,887 How happy they are! How gay! 580 00:53:06,156 --> 00:53:08,208 If only I... 581 00:53:12,143 --> 00:53:18,330 You would not understand, sir. We should return. It is the cotillion. 582 00:53:18,360 --> 00:53:20,434 And I do not wish to disappoint your Mr Willis. 583 00:53:20,464 --> 00:53:22,062 Mr Willis?! 584 00:53:22,705 --> 00:53:26,237 - Impertinent scamp! I'll have his ears for this! - Come, sir. 585 00:53:26,267 --> 00:53:29,109 A moment, Miss Chumley. 586 00:53:29,426 --> 00:53:31,205 Marion... 587 00:53:33,310 --> 00:53:35,906 We must not part. 588 00:53:36,738 --> 00:53:38,440 I offer you... 589 00:53:40,644 --> 00:53:43,343 Can I offer you? 590 00:53:43,373 --> 00:53:44,898 Yes... 591 00:53:46,158 --> 00:53:52,311 I offer you the ruin of my career and the devotion of a lifetime. 592 00:53:52,341 --> 00:53:54,236 I beg you will say no more, sir. 593 00:53:54,267 --> 00:53:58,307 I cannot leave you with as little mark of favour as might be accorded 594 00:53:58,337 --> 00:54:00,498 any gentleman in either ship. 595 00:54:00,968 --> 00:54:04,638 Please, sir, say no more. 596 00:54:56,702 --> 00:54:58,565 Marion, dear. 597 00:55:01,812 --> 00:55:03,781 Stay one minute. 598 00:55:04,609 --> 00:55:06,388 I cannot. 599 00:55:07,456 --> 00:55:11,880 Than tell me you do not regard me as little as these other gentlemen. 600 00:55:21,138 --> 00:55:23,843 I do not, sir. 601 00:56:02,427 --> 00:56:04,773 Good night, Mr Talbot. 602 00:56:06,818 --> 00:56:08,454 Good night, Captain. 603 00:56:09,332 --> 00:56:12,813 Anderson! Anderson! 604 00:56:16,816 --> 00:56:19,998 Turn in, Mr Deverel, you are drunk! 605 00:56:23,780 --> 00:56:25,866 I resign my commission. 606 00:56:26,652 --> 00:56:28,697 As a private gentleman 607 00:56:29,007 --> 00:56:32,747 I issue a formal challenge to a duel. 608 00:56:33,640 --> 00:56:38,253 Mr Deverel, I urge you to turn in. 609 00:56:41,217 --> 00:56:46,815 You are a coward, sir! Accept my challenge or you are a coward! 610 00:57:00,043 --> 00:57:03,542 Inform the blacksmith the prisoner is to be restrained in irons. 611 00:57:05,403 --> 00:57:07,385 Coward! 612 00:57:23,590 --> 00:57:27,355 I did not receive it, Mr Talbot. Pray be witness to that. 613 00:57:41,554 --> 00:57:43,692 Kindly take charge of it. 614 00:57:44,126 --> 00:57:47,000 I do not wish to interfere in a service matter. 615 00:57:47,175 --> 00:57:49,216 Pick it up! 616 00:57:51,685 --> 00:57:54,665 - Mr Talbot! - Sir Henry! 617 00:57:54,695 --> 00:57:57,756 Sir Henry, I must talk to you. 618 00:57:57,786 --> 00:58:00,502 Mr Talbot, come aboard, dear boy. 619 00:58:03,242 --> 00:58:06,065 It's about little Marion, is it not? Hmm. 620 00:58:06,095 --> 00:58:09,639 Charming girl. But if you wish to correspond, dear boy 621 00:58:09,669 --> 00:58:11,818 you must seek permission from Lady Somerset. 622 00:58:11,848 --> 00:58:15,250 - It is more than that, sir. - Good God, the little minx! 623 00:58:15,280 --> 00:58:19,979 She's all sweetness, but sir, I beg you I wish to take passage at Alcyone. 624 00:58:20,010 --> 00:58:21,809 Your face, Talbot. It's bleeding. 625 00:58:21,839 --> 00:58:23,678 Bring forward the ship's surgeon. Quickly, Mr Saunders. 626 00:58:23,708 --> 00:58:27,453 It's just my head. 'Tis but a trifle. I am Mahomet. 627 00:58:27,483 --> 00:58:29,432 Good God! You've been drinking, that's what it is. 628 00:58:29,462 --> 00:58:33,278 No sir! I wish to take passage on Alcyone. You must allow me!! 629 00:58:33,308 --> 00:58:35,296 - But your career my boy... - It means nothing! 630 00:58:35,326 --> 00:58:38,092 - But your godfather. Your mother... - I beg you, sir! 631 00:58:38,122 --> 00:58:41,920 Sir Henry, you must take me to India with you, you must! 632 00:58:41,950 --> 00:58:44,439 - You must! - Hurry man, he needs medical assistance. 633 00:58:44,469 --> 00:58:47,082 I do not! I am Mahomet!! 634 00:58:48,151 --> 00:58:49,971 Sir Henry! 635 00:58:50,001 --> 00:58:52,300 I am Mahomet! 636 00:58:57,171 --> 00:59:01,864 Marion! Marion!! 637 00:59:06,096 --> 00:59:09,014 I tell you who I am. I am Mahomet! 638 00:59:09,115 --> 00:59:13,164 I am Mahomet! Marion!! 639 01:00:01,274 --> 01:00:03,287 Lord, have mercy upon us. 640 01:00:04,097 --> 01:00:05,867 Christ, have mercy upon us. 641 01:00:05,897 --> 01:00:09,383 Oh, Lord, hear us. Oh Christ, hear us. 642 01:00:09,413 --> 01:00:15,495 God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost have mercy upon us. 643 01:00:55,088 --> 01:01:00,873 'We're all laid idle, we're keeping the bairn' 644 01:01:00,903 --> 01:01:05,337 'The lad widnae work and the lass widnae lairn' 645 01:01:05,970 --> 01:01:07,363 Dobbie... 646 01:01:07,393 --> 01:01:12,298 - Dobbie... 'Canny at e'en, oh bonnie at morn'... 647 01:01:27,363 --> 01:01:35,219 '...Thou's o'er lang in thy bed oh bonnie at morn.' 648 01:02:27,862 --> 01:02:29,816 Wheeler! 649 01:02:30,098 --> 01:02:32,194 Wheeler! 650 01:02:44,898 --> 01:02:46,968 Marion... 651 01:03:06,703 --> 01:03:09,348 Marion!! 652 01:03:20,903 --> 01:03:22,422 Marion! 653 01:03:32,291 --> 01:03:35,273 You were nearly gone there, Mr Talbot! 654 01:03:36,327 --> 01:03:39,563 You have the advantage of me, sir. 655 01:03:41,312 --> 01:03:43,146 Francis, you careless bugger! 656 01:03:43,176 --> 01:03:47,332 If I see you slip out of the strop I'll have you at the grating! 657 01:03:47,362 --> 01:03:50,815 Forgive me, Mr Talbot, sir. I am Lt Ben�t. 658 01:03:50,845 --> 01:03:53,908 with one 'n' and an acute accent on the second 'e'. 659 01:03:53,937 --> 01:03:55,588 French?! 660 01:03:55,618 --> 01:03:57,504 Distantly, sir. 661 01:04:01,266 --> 01:04:03,320 Then you're from Alcyone? 662 01:04:03,350 --> 01:04:05,601 Where else, in this waste of water? 663 01:04:05,631 --> 01:04:07,726 You should return to your cabin, sir. 664 01:04:07,756 --> 01:04:10,662 This is no place for passengers. 665 01:04:10,692 --> 01:04:13,239 Make a run for it! 666 01:04:13,269 --> 01:04:15,035 Now, sir! 667 01:04:34,525 --> 01:04:38,569 If to be restored to a complete understanding of one's situation 668 01:04:38,599 --> 01:04:43,474 is to be healed, then let us all prefer sickness. 669 01:04:49,559 --> 01:04:51,429 You should keep down what you can, sir. 670 01:04:51,458 --> 01:04:56,751 All that I wish for is that this motion would hurry up and finish me. 671 01:04:56,781 --> 01:05:01,039 Lt Ben�t has said to be takin' measures to make our passage more tolerable. 672 01:05:01,068 --> 01:05:02,866 He's a valuable addition to our crew. 673 01:05:02,896 --> 01:05:04,681 Then why would Sir Henry want rid of him? 674 01:05:04,711 --> 01:05:07,726 - I believe it was an exchange, sir. - Exchange for what? 675 01:05:07,755 --> 01:05:09,536 Lt Deverel. 676 01:05:09,670 --> 01:05:13,616 By this time, Dashing Jack would be the other side of the Cape. 677 01:05:14,492 --> 01:05:17,176 With my beloved Marion! 678 01:05:18,347 --> 01:05:22,942 It cannot be within the confidence of mere captains to decide such things! 679 01:05:22,972 --> 01:05:25,619 The saying is, once the ship's out of sight of land, a captain can to 680 01:05:25,649 --> 01:05:28,462 anything he likes to you but get you in the family way. 681 01:05:28,492 --> 01:05:30,874 This is too much! 682 01:05:39,990 --> 01:05:43,104 The exchange was a benefit to both captains, sir. 683 01:05:43,134 --> 01:05:49,153 Lt Ben�t would still be on the Alcyone now, had he not been so sweet on the captain's lady. 684 01:05:49,262 --> 01:05:51,289 - Lady Somerset? - Sir Henry caught them. 685 01:05:51,319 --> 01:05:54,581 Him on his knees and she not trying to get away very hard. 686 01:05:54,611 --> 01:05:59,482 So, Captain Anderson having an unhappy officer to dispose of and 687 01:05:59,512 --> 01:06:04,776 Sir Henry having an officer to get rid of, the exchange was made. 688 01:06:12,727 --> 01:06:15,374 Carry on! 689 01:06:26,523 --> 01:06:30,739 - Good afternoon, Mr Ben�t. - Mr Talbot. 690 01:06:31,456 --> 01:06:35,957 - Are we making good progress, sir? - Four and a half knots. 691 01:06:35,986 --> 01:06:37,632 Surely soon we shall find those westerlies 692 01:06:37,662 --> 01:06:40,550 and be blown all the way to Sydney Cove. 693 01:06:40,580 --> 01:06:44,691 - Indeed, sir. - Mr Ben�t, a moment. 694 01:06:45,712 --> 01:06:50,331 It had occurred to me that, during your passage aboard Alcyone, perhaps... 695 01:06:50,360 --> 01:06:53,969 you had the opportunity of forming some opinion on the character of Miss Chumley. 696 01:06:53,999 --> 01:06:55,847 She has none. 697 01:06:56,239 --> 01:06:59,374 - I beg your pardon? - She can have none, Mr Talbot. 698 01:06:59,404 --> 01:07:01,329 She's a schoolgirl. 699 01:07:01,806 --> 01:07:04,737 - Miss Chumley... - I have no opinion of schoolgirls. 700 01:07:04,767 --> 01:07:08,615 It's useless to look to them for sympathy or understanding or anything. 701 01:07:08,645 --> 01:07:09,697 They are blown by every wind, sir. 702 01:07:09,727 --> 01:07:12,623 Miss Chumley is no longer a schoolgirl, sir! 703 01:07:12,790 --> 01:07:14,596 She's pretty, I grant you. 704 01:07:14,627 --> 01:07:15,634 Amiable. 705 01:07:15,664 --> 01:07:17,292 - With a trace of wit. - Trace?! 706 01:07:17,322 --> 01:07:19,017 - Malleable... - Mr Ben�t! 707 01:07:19,047 --> 01:07:21,301 She's a sporty girl, though. I give you that! 708 01:07:21,331 --> 01:07:24,328 Why, as man to man, had little Marion detained her uncle with some plea 709 01:07:24,678 --> 01:07:28,029 about the conduct of the ship, then -I don't mind telling you- 710 01:07:28,059 --> 01:07:29,449 I should've been a devil of a sight nearer 711 01:07:29,480 --> 01:07:32,796 being caught 'in flagrante delicto' than I was. 712 01:07:32,826 --> 01:07:37,808 She knew about you and Lady Som... She understood? 713 01:07:39,559 --> 01:07:42,707 A criminal connection! 714 01:07:42,737 --> 01:07:46,276 She was accustomed to keep 'cave' for us. 715 01:07:47,221 --> 01:07:51,454 You'll excuse me, Mr Talbot. I have duties to carry out. 716 01:08:07,483 --> 01:08:10,793 Marion... 717 01:08:22,827 --> 01:08:28,354 The voyage continues. A man cannot weep forever. 718 01:08:28,385 --> 01:08:33,056 The ship is making what way she can over a beam sea and with much wind 719 01:08:33,086 --> 01:08:37,001 But our foremast is still shot and we can spread no sail. 720 01:08:37,031 --> 01:08:42,970 We've been too long in the Doldrums and our hull is incrusted with weed. 721 01:08:47,176 --> 01:08:48,919 Miss Granham! 722 01:08:48,949 --> 01:08:51,352 You should take to your cabin in these conditions. 723 01:08:51,382 --> 01:08:55,962 I am perfectly able to reach the passenger saloon, Mr Talbot. 724 01:08:56,935 --> 01:08:59,636 Then perhaps Mr Prettiman should escort you. 725 01:08:59,666 --> 01:09:03,988 He took a fall yesterday, a severe one and has been unable to leave his bunk. 726 01:09:04,018 --> 01:09:06,420 Good God! 727 01:09:09,839 --> 01:09:14,311 I had hoped to ask for a little warm water. 728 01:09:14,341 --> 01:09:15,676 Wheeler! 729 01:09:15,706 --> 01:09:17,851 - Wheeler! - Sir? 730 01:09:19,627 --> 01:09:23,018 - We want some hot water at once. - There isn't any, sir. 731 01:09:23,048 --> 01:09:26,978 Nonsense. You brought some to me just this morning. 732 01:09:27,008 --> 01:09:29,199 Miss Granham is not on my side of the lobby, sir. 733 01:09:29,229 --> 01:09:31,199 Well neither am I since I've changed over. 734 01:09:31,229 --> 01:09:34,024 - Yes, sir. But, sir, I ... - Hot water, Wheeler, and quick about it! 735 01:09:34,054 --> 01:09:37,470 And if necessary, light the damn fire again. And tell whomsoever it should 736 01:09:37,500 --> 01:09:40,010 concern that it was under my instruction. 737 01:09:41,910 --> 01:09:43,930 Please allow me to escort you to your hutch... 738 01:09:43,960 --> 01:09:47,088 'cabin', I mean to say, for you're not a rabbit. 739 01:09:47,118 --> 01:09:49,310 Wheeler will bring your hot water, I promise you. 740 01:09:49,340 --> 01:09:50,958 I will see to that. 741 01:09:51,101 --> 01:09:52,864 Under my instruction. 742 01:09:52,894 --> 01:09:54,391 Now! 743 01:10:15,888 --> 01:10:19,238 Haul away on the messenger, Mr Toner! 744 01:10:22,172 --> 01:10:25,793 - Come on, you idlers! - Tell me, what are the crew doing? 745 01:10:25,823 --> 01:10:29,118 They're rigging a dragrope. Weed on the hull, Mr Talbot. 746 01:10:29,148 --> 01:10:32,556 I was informed that such an operation can only be performed in a harbour or tidal creek. 747 01:10:32,586 --> 01:10:36,139 You will notice that neither are at our disposal, Mr Talbot. 748 01:10:36,169 --> 01:10:40,389 But how can you insure that the dragrope will stick to the hull? 749 01:10:40,420 --> 01:10:44,997 A careful officer will exercise his wits in finding a way round such difficulties. 750 01:10:45,027 --> 01:10:47,429 The dragrope may be held from several directions; 751 01:10:47,459 --> 01:10:50,429 not merely side to side, but fore and aft. 752 01:10:50,459 --> 01:10:53,996 Mr Ben�t has proposed a plan which we think will work. 753 01:10:54,026 --> 01:10:56,347 Mr Benton, your men are idling! 754 01:10:56,377 --> 01:11:00,064 You have benefited from the exchange of officers. 755 01:11:00,094 --> 01:11:07,271 Mr Ben�t is a real seaman, sir. He's all ropes and blocks and canvas. 756 01:11:08,425 --> 01:11:11,595 There's no steam about Mr Ben�t... 757 01:11:14,453 --> 01:11:17,629 Certainly very energetic man... 758 01:11:17,659 --> 01:11:22,169 As far as your opinion of his seamanship is concerned, I must take it on trust. 759 01:11:22,198 --> 01:11:25,269 He will go far in my opinion. 760 01:11:27,262 --> 01:11:29,831 A veritable marine Adonis... 761 01:11:29,861 --> 01:11:32,843 You have a fancy way with words, sir. 762 01:11:32,873 --> 01:11:37,180 I trust he will find a way into your journal. 763 01:11:39,438 --> 01:11:42,270 Pull away at the dragrope! 764 01:11:45,105 --> 01:11:47,807 Roundly now! 765 01:12:05,102 --> 01:12:10,766 The devil take the sea and the Navy together! 766 01:12:11,158 --> 01:12:13,119 They do their best, Oldmeadow. 767 01:12:13,149 --> 01:12:16,215 Well, it's not enough, that's what I say. 768 01:12:16,986 --> 01:12:20,306 Aaaa, Mr Brocklebank, sir. 769 01:12:22,230 --> 01:12:25,705 I've been told you've been forced to keep to your bunk 770 01:12:25,735 --> 01:12:30,828 It is supposed that a little movement may improve me. 771 01:12:34,667 --> 01:12:36,244 Talbot! 772 01:12:38,067 --> 01:12:41,278 Oh... I'm in a sad way. 773 01:12:41,836 --> 01:12:44,903 But so, I am informed, is our ship. 774 01:12:47,796 --> 01:12:52,020 Mr Ben�t is endeavouring to rid the hull of weed. 775 01:12:52,050 --> 01:12:55,044 Yes, but will it ease the motion? 776 01:12:55,074 --> 01:12:58,914 I am not sure. But it will increase our speed 777 01:12:58,944 --> 01:13:03,980 - I hear Mr Prettiman took a heavy fall. - Yes, his leg has been smashed to pieces. 778 01:13:04,010 --> 01:13:09,277 I fear, gentlemen, that we shall all be tossed about in this broad ocean 779 01:13:09,307 --> 01:13:11,193 until it finishes us all... 780 01:13:11,223 --> 01:13:15,726 Nonsense, Brocklebank. We shall reach the Antipodes in no time at all. 781 01:13:15,756 --> 01:13:19,184 I have it on good authority from Lt Summers. 782 01:13:20,624 --> 01:13:24,530 Devil take it, men! Would I be this... happy if... 783 01:13:24,560 --> 01:13:26,504 we was going to sink? 784 01:13:50,875 --> 01:13:54,900 I have given much thought to the situation, sir. 785 01:13:54,931 --> 01:13:58,864 I had ample time to consider the future. 786 01:13:58,894 --> 01:14:05,632 It was a question, you see, I've been able to formulate - the great question. 787 01:14:05,662 --> 01:14:08,050 We know how ships are lost: 788 01:14:08,080 --> 01:14:12,870 they run on the rocks or they are sunk in action. 789 01:14:12,899 --> 01:14:18,627 You would have seen in a dozen pictures the battle smoke conveniently placed 790 01:14:18,656 --> 01:14:23,046 And in the foreground - smashed stump of a mast 791 01:14:23,076 --> 01:14:25,724 with three small figures clinging to it. 792 01:14:25,754 --> 01:14:30,865 'HMS Whatnot' ablaze. It's all been seen. All recorded 793 01:14:30,895 --> 01:14:36,980 - I'm not sure, sir, quite what it is that- - Ah, the question. It is this: 794 01:14:37,448 --> 01:14:42,564 How does the ship sink when it is not recorded? 795 01:14:42,594 --> 01:14:46,192 Huh? Every year ships will disappear. 796 01:14:46,222 --> 01:14:52,021 They pass over a horizon and they enter a mystery, gentlemen. 797 01:14:52,051 --> 01:14:57,835 The water may be fair; the water -stealthy. 798 01:14:57,865 --> 01:15:01,399 It creeps on them. Over them. 799 01:15:01,429 --> 01:15:07,632 They pump until they are exhausted. And the water wins! 800 01:15:07,662 --> 01:15:12,167 No one paints a picture of them disappearing into the sea... 801 01:15:12,197 --> 01:15:16,153 swallowed up by... - Damn it, Brocklebank, we will not sink! 802 01:15:16,182 --> 01:15:18,663 You cannot think away of painting the event if... 803 01:15:18,693 --> 01:15:23,816 No, you mistake me, sir. It is not a question of paint. 804 01:15:23,845 --> 01:15:26,302 But a question of conduct. 805 01:15:26,332 --> 01:15:29,730 By Jove, Talbot, he's put his finger on it! 806 01:15:29,760 --> 01:15:32,834 Mr Oldmeadow understands. 807 01:15:32,864 --> 01:15:38,024 How does a man drown when he sees it coming? Huh? 808 01:15:38,054 --> 01:15:41,558 It is a question of dignity, Mr Talbot. 809 01:15:41,587 --> 01:15:47,253 I must have my dignity. How must I drown? 810 01:15:48,091 --> 01:15:52,621 Oblige me, someone, by calling the servant Wheeler. 811 01:15:53,471 --> 01:15:57,725 - Wheeler! - Wheeler! 812 01:16:01,064 --> 01:16:03,171 I beg your pardon, sir. You called for me? 813 01:16:03,347 --> 01:16:06,470 We are interested, you see, Wheeler. 814 01:16:06,500 --> 01:16:10,816 You're about the only man alive who had what must have been a 815 01:16:10,845 --> 01:16:13,248 deuced unpleasant experience. 816 01:16:14,005 --> 01:16:17,321 You'd oblige us by describing... 817 01:16:17,351 --> 01:16:20,761 Brocklebank! Don't! Stop! No - Wheeler... 818 01:16:20,791 --> 01:16:23,597 I don't believe the man's recovered - if he ever will. 819 01:16:23,628 --> 01:16:27,217 No, no Wheeler. Mr Brocklebank spoke in jest. 820 01:16:27,247 --> 01:16:30,383 It would be like asking some poor devil what had happened 821 01:16:30,413 --> 01:16:33,206 after he'd been turned off. 822 01:16:33,236 --> 01:16:39,066 No matter, my man. I am a minority. 823 01:16:40,390 --> 01:16:42,216 That will be all, sir? 824 01:16:42,246 --> 01:16:46,351 Yes, Wheeler. That will be all. 825 01:16:50,962 --> 01:16:55,259 I am at a loss to understand you, sir. 826 01:16:55,289 --> 01:17:00,720 We had what might well be a unique opportunity to understand life. 827 01:17:00,750 --> 01:17:05,370 And what is even more important: understand death! 828 01:17:05,400 --> 01:17:10,898 Unlike you, Mr Brocklebank, I intend to wait on the event. 829 01:17:21,291 --> 01:17:23,071 Ah, Wheeler. 830 01:17:23,102 --> 01:17:28,101 I... feel it is my duty to apologize 831 01:17:28,131 --> 01:17:30,372 on Mr Brocklebank's behalf. 832 01:17:30,402 --> 01:17:33,729 The man's clearly not been well and I... 833 01:17:34,509 --> 01:17:37,739 Good Heavens, man. You're as white as a... 834 01:17:37,769 --> 01:17:40,050 Ghost, sir? 835 01:17:40,080 --> 01:17:42,811 I can't drown, sir. I can't drown!! 836 01:17:42,841 --> 01:17:45,351 For goodness sakes man, pull yourself together! 837 01:17:45,381 --> 01:17:49,445 You'll just have to put up with what happens like the rest of us! 838 01:18:26,736 --> 01:18:29,852 Steady the course, Mr Smiles! 839 01:18:37,772 --> 01:18:39,655 Nicholas! Boatswain! 840 01:18:41,961 --> 01:18:44,758 That was part of the keel. 841 01:18:49,036 --> 01:18:53,055 It was flotsam. Nothing more. 842 01:18:54,642 --> 01:18:59,829 How could it be flotsam, Mr Talbot? It has sank! 843 01:19:10,773 --> 01:19:15,252 Ladies and gentleman! You are in no immediate danger! 844 01:19:15,282 --> 01:19:17,886 The ship has lost her false keel and that is all. 845 01:19:17,916 --> 01:19:21,826 Would you all please return to the lower deck. 846 01:19:26,747 --> 01:19:29,008 Charles! What's happening? 847 01:19:29,038 --> 01:19:31,634 We were dragging a whole coral reef halfway around the world. 848 01:19:31,664 --> 01:19:32,557 I saw a wood. 849 01:19:32,587 --> 01:19:34,995 One through bolt has been torn. Mr Gibbs is plugging the hole. 850 01:19:35,025 --> 01:19:38,066 - Then we are not drowning? - No, Mr Talbot. We are not. 851 01:19:38,096 --> 01:19:39,629 Not today. 852 01:19:40,722 --> 01:19:42,477 Let me through!! 853 01:19:47,317 --> 01:19:49,172 Wheeler! 854 01:19:49,606 --> 01:19:51,650 Wheeler! 855 01:19:51,873 --> 01:19:53,931 Wheeler! 856 01:20:22,380 --> 01:20:24,522 Poor boy. 857 01:20:27,495 --> 01:20:30,659 He has more sensibility than he knows. 858 01:20:41,661 --> 01:20:44,678 You must lie still for a while, sir. 859 01:20:45,626 --> 01:20:48,198 You must lie still, sir! 860 01:20:48,537 --> 01:20:51,202 Thank you, Mrs Brocklebank. 861 01:20:51,232 --> 01:20:54,911 Believe me, I think I'm now able to rise. 862 01:20:57,173 --> 01:20:59,351 Better, Mr Talbot? 863 01:20:59,853 --> 01:21:02,589 - I'm fully recovered, thank you. - He's not, Mr Summers. 864 01:21:02,620 --> 01:21:04,672 Believe me, ma'am, I regret the necessity, 865 01:21:04,703 --> 01:21:08,087 but I require a moment alone with Mr Talbot. 866 01:21:10,741 --> 01:21:13,057 Your fianc� has also been asking for you, ma'am. 867 01:21:13,087 --> 01:21:14,302 Fianc�? 868 01:21:14,332 --> 01:21:16,669 Have you not heard, Mr Talbot? 869 01:21:16,699 --> 01:21:20,555 Why, it is the only good news to grace our ship in weeks. 870 01:21:20,585 --> 01:21:24,361 Mr Prettiman has proposed marriage and Miss Granham has accepted. 871 01:21:24,391 --> 01:21:27,769 - It's a love story. - Is this true, Miss Granham? 872 01:21:29,360 --> 01:21:33,666 It is customary to offer your congratulations at such news, sir... 873 01:21:33,696 --> 01:21:37,852 Of course. I mean - congratulations. 874 01:21:38,516 --> 01:21:41,873 I shall pass on your kind words to Mr Prettiman. 875 01:21:43,806 --> 01:21:46,968 Now, excuse me, sir. 876 01:21:56,947 --> 01:22:02,647 I have been in a faint. But now I'm ready to return, Mr Summers. 877 01:22:05,317 --> 01:22:09,692 - Return, sir? - Why, to my own... 878 01:22:14,000 --> 01:22:18,473 The sooner you answer my questions, Mr Talbot, the sooner Colley's... 879 01:22:18,503 --> 01:22:22,127 -that is, your cabin- is able to be tidied. 880 01:22:22,157 --> 01:22:23,583 Tidied? 881 01:22:24,403 --> 01:22:27,598 That is... landsman's talk. 882 01:22:27,628 --> 01:22:32,634 - You should've said 'made all shipshape' - You were the only witness, Mr Talbot. 883 01:22:33,602 --> 01:22:34,404 Who did it? 884 01:22:34,434 --> 01:22:36,812 Good God man! You know already he did it himself! 885 01:22:37,004 --> 01:22:39,354 - You saw it happen? - Yes. 886 01:22:39,655 --> 01:22:42,631 And I wish to talk no more on the subject. 887 01:22:44,604 --> 01:22:47,497 Only one more question, Mr Talbot. 888 01:22:47,528 --> 01:22:50,923 Have you any knowledge why the wretched man did it? 889 01:22:58,894 --> 01:23:04,121 To the best of my knowledge, he was afraid of drowning. 890 01:23:13,230 --> 01:23:17,751 Men, like cables, each have their breaking strain. 891 01:23:19,050 --> 01:23:22,774 I cannot help but feel there is death on my hands. 892 01:23:23,536 --> 01:23:27,884 Like the ghost of Colley, the spirit of Wheeler is still aboard. 893 01:23:29,029 --> 01:23:32,797 Perhaps it was a young man in the grip of a fever who dreamed of a meal 894 01:23:32,828 --> 01:23:35,035 on board a neighbouring ship. 895 01:23:35,328 --> 01:23:38,429 And all that followed... 896 01:24:14,960 --> 01:24:18,019 A young person will always remember the time 897 01:24:18,049 --> 01:24:21,649 when two ships were side by side in the middle of the sea 898 01:24:21,679 --> 01:24:27,127 And hopes that one day they may put down their anchors in the same harbour. 899 01:24:28,000 --> 01:24:31,127 Best watched using Open Subtitles MKV Player 75012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.