Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:00,000 --> 00:01:03,096
My clothes are becoming impossible
to wear. I have to put them on damp.
3
00:01:03,126 --> 00:01:06,810
That is rain water, sir.
The salt will be irritating the rash.
4
00:01:06,840 --> 00:01:08,905
But I thought rain water was fresh.
5
00:01:08,935 --> 00:01:11,742
It may be, if you live far enough from the sea.
6
00:01:12,268 --> 00:01:14,052
Is that why my soap won't lather?
7
00:01:14,082 --> 00:01:19,193
Did your servant, Wheeler not give
you the ship's issue before he left us?
8
00:01:19,223 --> 00:01:21,588
Good God, is this soap?
9
00:01:21,618 --> 00:01:24,241
I thought it was a brick...
10
00:01:24,271 --> 00:01:26,494
It's saltwater soap.
11
00:01:26,621 --> 00:01:28,578
I do not detect any scent.
12
00:01:28,608 --> 00:01:31,368
And I suppose you think soap's
naturally scented, do you?
13
00:01:31,398 --> 00:01:32,608
Is it not?
14
00:01:32,638 --> 00:01:34,929
Come with me, Mr Talbot.
15
00:01:34,959 --> 00:01:38,688
And bring as many of your clothes
as you can carry.
16
00:02:41,634 --> 00:02:45,125
We have moved at last out of the fair
weather of the Equatorial regions
17
00:02:45,155 --> 00:02:47,400
and are now pushing south.
18
00:02:48,977 --> 00:02:52,175
There is, once more,
an unsteadiness in the deck.
19
00:02:52,205 --> 00:02:56,150
A constant canting to the right.
20
00:03:00,276 --> 00:03:03,377
Time hangs heavy.
21
00:03:03,407 --> 00:03:07,205
I amuse myself... pass the time.
22
00:03:07,235 --> 00:03:10,215
What else can a poor devil of a
landsman do to occupy himself
23
00:03:10,245 --> 00:03:14,215
on a voyage from the top
of the world to the bottom.
24
00:03:52,952 --> 00:03:55,817
Mr Hall!
25
00:04:04,451 --> 00:04:07,071
Mr Hall!!
26
00:04:12,020 --> 00:04:16,765
Cut them away! All hands!
27
00:04:33,771 --> 00:04:37,976
Look to Mr Talbot there!
28
00:04:39,865 --> 00:04:42,623
Mr Willis!
29
00:04:42,653 --> 00:04:45,981
Where is Mr Willis?
30
00:04:48,163 --> 00:04:51,726
You should be tending
to the ladies, Phillips.
31
00:04:53,111 --> 00:04:55,343
- What happened?
- The wind sir.
32
00:04:55,373 --> 00:04:57,839
The sails was taken aback.
33
00:04:57,950 --> 00:05:00,227
Round Mr Pitts to check the gudgeons.
34
00:05:05,753 --> 00:05:09,202
Have you any idea how much canvas
has been flogged into ribbons?
35
00:05:09,232 --> 00:05:12,946
How much hemp there is now
good for nothing but stuffing fenders?
36
00:05:12,976 --> 00:05:15,745
- You were on watch Mr Willis!
- Sorry, sir.
37
00:05:17,598 --> 00:05:19,609
What are you doing on the deck, boy?
Get up when I'm talking to you!
38
00:05:19,639 --> 00:05:22,949
- Sir, Mr Deverel...
- What's the boy done now? Curse him!
39
00:05:22,979 --> 00:05:24,509
Mr Deverel!
40
00:05:24,539 --> 00:05:26,764
- You were on watch I believe.
- Young Willis was on watch!
41
00:05:26,794 --> 00:05:30,910
There is a Standing Order against leaving
a midshipman on watch at sea, sir.
42
00:05:30,940 --> 00:05:33,873
Your absence on deck was
criminal neglect, sir.
43
00:05:33,903 --> 00:05:35,991
You may consider yourself
under open arrest.
44
00:05:36,021 --> 00:05:37,516
- Sod you, Anderson!
45
00:05:37,546 --> 00:05:40,351
- You sodding by-blow!
- And Mr Deverel!
46
00:05:40,381 --> 00:05:44,176
You are forbidden to drink!
47
00:06:29,831 --> 00:06:31,609
How is she?
48
00:06:31,976 --> 00:06:37,478
The foremast is sprung so
at the moment we cannot fully rig it.
49
00:06:38,098 --> 00:06:39,195
What happened?
50
00:06:39,225 --> 00:06:43,931
A squall must have struck on the wrong
side of the sails. We were taken aback.
51
00:06:44,561 --> 00:06:47,753
You should get some more rest, Mr Talbot.
You were struck with a rope's end.
52
00:06:47,783 --> 00:06:49,614
I'm fine, Mr Summers.
53
00:06:50,941 --> 00:06:53,616
Only glad the sea has chosen to be calm.
54
00:06:53,646 --> 00:06:56,320
It is no reason for celebration, sir.
55
00:06:56,350 --> 00:06:58,532
The damage has set us back considerably.
56
00:06:58,562 --> 00:07:01,817
We've been borne back into the doldrums.
57
00:07:50,811 --> 00:07:54,174
Talbot! Talbot!
Dear fellow, have you heard?
58
00:07:54,204 --> 00:07:58,414
A sail! They've sighted a sail on the horizon!
59
00:07:58,444 --> 00:08:02,127
- Let us hope it's one of ours
- Where's your spirit, man?
60
00:08:02,157 --> 00:08:06,755
They spied her royals and they're
white as a lady's kerchief.
61
00:08:06,785 --> 00:08:10,452
She's an enemy, depend on it!
62
00:08:38,318 --> 00:08:40,538
They gave no indication of having seen us?
63
00:08:40,568 --> 00:08:42,655
No sir.
64
00:08:42,685 --> 00:08:46,545
With two topmasts down, there is
some chance of us avoiding her.
65
00:08:46,575 --> 00:08:49,920
I have no intention of avoiding her, sir.
66
00:08:50,507 --> 00:08:55,581
If we'll be drawn together and
she's the enemy than I shall fight.
67
00:08:55,611 --> 00:08:57,908
We have six grade guns on either beam.
68
00:08:57,938 --> 00:09:00,989
Can we man the starboard side
with seasoned men?
69
00:09:01,019 --> 00:09:02,888
Hardly, sir.
70
00:09:08,561 --> 00:09:13,965
Mr Summers, ask the passengers
to retire to the saloon.
71
00:09:13,995 --> 00:09:16,969
And instruct the ladies as to the
way down to the orlop deck.
72
00:09:16,999 --> 00:09:19,873
They must retire there immediately
upon my command.
73
00:09:19,903 --> 00:09:22,199
Come, Mr Talbot.
74
00:09:32,082 --> 00:09:35,156
Just keep her full by, boys.
75
00:10:14,650 --> 00:10:17,587
My precious children.
76
00:10:18,004 --> 00:10:21,659
Come, Mr Pike. Never fear, man.
77
00:10:22,389 --> 00:10:26,595
We're all in this together and we
shall give a good account of ourselves.
78
00:10:30,497 --> 00:10:34,778
As for the little girls, be easy.
They are far too young for the French.
79
00:10:34,808 --> 00:10:35,946
Mr Talbot!
80
00:10:37,690 --> 00:10:39,150
You have excelled yourself.
81
00:10:39,180 --> 00:10:43,431
- No, I only meant...
- The French are as civilised as we.
82
00:10:43,890 --> 00:10:49,124
We may expect to be treated with
the same -indeed more- liberty and
83
00:10:49,154 --> 00:10:51,396
generosity as they are by us.
84
00:10:51,426 --> 00:10:54,145
Mr Bowles, you have some experience
with the law, I believe.
85
00:10:54,175 --> 00:10:56,207
A solicitor's clerk, sir.
86
00:10:56,237 --> 00:10:58,289
Well, may we civilians not fight?
87
00:10:58,319 --> 00:11:01,292
Seen on deck with a sword and pistol
in hand we are legally entitled
88
00:11:01,322 --> 00:11:03,712
to have our throats cut.
89
00:11:05,510 --> 00:11:09,115
Yes, well, you are indeed matter-of-facts
so you might even be called...
90
00:11:09,145 --> 00:11:10,542
cold blooded.
91
00:11:14,669 --> 00:11:16,667
There is a way out of it, sir.
92
00:11:18,203 --> 00:11:20,055
Passengers could volunteer,
93
00:11:20,085 --> 00:11:22,751
be sworn in and entered on the ship's books.
94
00:11:23,301 --> 00:11:26,090
Don't know what the situation would be
over naval pay in that event.
95
00:11:26,120 --> 00:11:29,590
I share a glass with you, Mr Bowles.
You show us all where our duty lies.
96
00:11:29,620 --> 00:11:34,018
How could you volunteer before you know
what enemy we face, sir?
97
00:11:34,048 --> 00:11:35,655
Suppose it is...
98
00:11:35,685 --> 00:11:39,233
a ship from the United States of America.
- We are at war with America, sir.
99
00:11:39,263 --> 00:11:42,328
Some of us believe
she deserves her independence.
100
00:11:45,506 --> 00:11:50,038
I understand they hate the French...
almost as much as they hate the British.
101
00:11:50,068 --> 00:11:56,090
I will fight as well as any man here.
But I will not fight for my country!
102
00:11:56,120 --> 00:11:58,699
I am leaving it!
103
00:11:59,300 --> 00:12:06,907
I will not fight for 'my ship', or
'my king', or 'my captain'!
104
00:12:12,863 --> 00:12:19,265
So. Mr Bowles will shed any blood, provided
writing of his agreement is precise.
105
00:12:19,295 --> 00:12:22,473
Mr Pike will fight for his family,
but nobody else.
106
00:12:22,503 --> 00:12:25,277
And Mr Prettiman will aid us against
the French and the Dutch but
107
00:12:25,307 --> 00:12:29,337
will spare any American who should
be rash enough to come his way.
108
00:12:29,367 --> 00:12:32,825
How could you joke so?!
109
00:12:32,855 --> 00:12:36,963
What does it matter what ship is
out there, hidden in the mist,
110
00:12:36,993 --> 00:12:40,034
if it has guns and may shoot them at us!
111
00:12:40,064 --> 00:12:44,036
Come, let us consider the situation.
112
00:12:47,771 --> 00:12:54,580
Now. Maybe the ship... most likely
she's not concerned with us.
113
00:12:54,610 --> 00:12:58,593
If she has seen us, well, we are
a Royal Navy ship of the line.
114
00:12:58,623 --> 00:13:02,690
The most fearful engine of destruction
in this modern century.
115
00:13:03,007 --> 00:13:05,844
A thousand to one we will neither
see nor meet that ship again.
116
00:13:05,874 --> 00:13:07,889
I fear it is not so.
117
00:13:08,223 --> 00:13:11,878
That ship, whatever she is,
is becalmed as we are.
118
00:13:11,908 --> 00:13:12,807
In a prolonged calm,
119
00:13:12,837 --> 00:13:16,071
ships are drawn together by the
mutual attraction of heavy objects.
120
00:13:16,101 --> 00:13:20,834
If the wind does not get up, then
we shall inevitably lie side by side.
121
00:13:22,237 --> 00:13:26,137
- I do not find this credible.
- it is true, nevertheless.
122
00:13:26,167 --> 00:13:29,785
The captain feels you are better able
to conduct yourselves with propriety
123
00:13:29,815 --> 00:13:32,497
if the plain facts are laid before you.
124
00:13:32,830 --> 00:13:34,779
And what are we to do, then?
125
00:13:34,809 --> 00:13:38,646
The gentlemen here have engaged
themselves to help in what way they can.
126
00:13:38,676 --> 00:13:43,283
I expected no less and will provide
you all the suitable employment.
127
00:13:46,963 --> 00:13:49,919
So much for your attempt at
heartening us, Mr Talbot.
128
00:13:49,949 --> 00:13:52,811
Mr Summers has got a better way about it.
129
00:13:52,841 --> 00:13:55,594
I have no sword. Have you a sword, Bowles?
130
00:13:55,624 --> 00:13:58,188
Good God! No, sir.
131
00:13:58,218 --> 00:14:01,127
The ship will have a supply, no doubt.
132
00:14:01,317 --> 00:14:06,494
Mr Brocklebank, you are,
forgive me, of a full habit.
133
00:14:06,524 --> 00:14:08,639
Will you descend into the orlop
with the ladies?
134
00:14:08,669 --> 00:14:11,802
I have an inclination to stay on deck.
135
00:14:12,328 --> 00:14:16,513
Though I have on numerous occasions
depicted the war at sea
136
00:14:16,543 --> 00:14:21,065
yet I have never before had the
opportunity of taking notes in battle.
137
00:14:21,095 --> 00:14:26,552
I have often inquired of military men
precisely how a cannonball in flight
138
00:14:26,582 --> 00:14:29,248
is visible to the naked eye.
139
00:14:29,278 --> 00:14:32,892
We could not be better situated
for the observation!
140
00:14:32,922 --> 00:14:38,211
I only hope darkness is not too far
advanced before we are engaged.
141
00:14:38,241 --> 00:14:41,530
On your reckoning, sir, the perfect idea
of a cannonball is to be formed by the
142
00:14:41,560 --> 00:14:44,385
gentleman who's having
his head knocked off by it.
143
00:14:44,415 --> 00:14:49,119
If it comes, sir - why, it comes.
144
00:15:04,173 --> 00:15:06,213
Half a point to starboard!
145
00:15:06,397 --> 00:15:09,051
Bring her half-a-point to starboard.
Roundly.
146
00:15:34,932 --> 00:15:40,395
The oddest thought has occurred to me.
I might, in actual fact, be killed.
147
00:15:41,110 --> 00:15:44,101
I have only now realized it -which
may seem strange to anyone who
148
00:15:44,131 --> 00:15:46,042
has not been in a like case.
149
00:15:46,910 --> 00:15:50,757
The knowledge is... oppressive.
150
00:15:57,115 --> 00:15:58,503
Edmund.
151
00:15:58,533 --> 00:16:01,169
I thought you was closed up at the guns.
152
00:16:01,199 --> 00:16:03,775
I had letters to write, Deverel.
153
00:16:08,700 --> 00:16:10,499
The captain has lifted your arrest?
154
00:16:10,529 --> 00:16:12,005
Battle pays all debts.
155
00:16:12,035 --> 00:16:15,489
The others have gone down,
I urge you to join them.
156
00:16:15,519 --> 00:16:17,091
Good luck to you.
157
00:16:24,836 --> 00:16:26,766
..you gentlemen and emigrants
158
00:16:26,796 --> 00:16:30,445
you lay your hands at such ropes as
the captain to the guns may command.
159
00:16:30,475 --> 00:16:36,528
And when he says 'Haul!', you will
haul until your guts fall out!
160
00:16:36,558 --> 00:16:42,470
Then you will be as quiet as little mice
161
00:16:42,500 --> 00:16:46,696
So the Frogs do not hear us coming.
162
00:16:46,726 --> 00:16:50,859
And when you have run the guns out
-silence, you pick up your guts
163
00:16:50,889 --> 00:16:54,777
you put'em back and you stand waiting.
164
00:16:55,545 --> 00:16:57,158
If we should open fire,
165
00:16:57,188 --> 00:17:01,468
them gun tracks run back
so fast you cannot see'em move.
166
00:17:01,498 --> 00:17:02,745
Now.
167
00:17:03,580 --> 00:17:07,090
I've seen gun trucks here.
168
00:17:07,457 --> 00:17:10,220
And I've seen gun trucks back there.
169
00:17:10,250 --> 00:17:15,062
But I have never seen'em half-way.
They move so quick!
170
00:17:15,092 --> 00:17:18,993
So, you do not want to be lounging behind'em
171
00:17:19,023 --> 00:17:23,387
or the Frogs will think that you are
what they calls... 'confiture'.
172
00:17:24,572 --> 00:17:28,079
Jam, gentlemen. Jam.
173
00:17:30,467 --> 00:17:34,357
Will the... will the enemy be firing by then?
174
00:17:35,572 --> 00:17:38,435
How do I know, sir? Eh?
175
00:17:40,351 --> 00:17:42,484
What do I care?
176
00:17:42,619 --> 00:17:45,728
When fire is opened, things is different.
177
00:17:45,758 --> 00:17:50,714
Very queer how different things is.
When a gun is being fired in anger.
178
00:17:50,744 --> 00:17:56,691
Then, gentlemen, you have the full
permission of His Majesty the King
179
00:17:56,721 --> 00:18:00,467
to shout. And yell. And shit yourselves.
180
00:18:00,497 --> 00:18:04,561
So long as it's fucking noisy and you
hold your guts in as you when told to!
181
00:18:04,591 --> 00:18:05,531
God!
182
00:18:07,718 --> 00:18:14,321
And if any volunteer should think that
the far side of the ship is a bit cooler,
183
00:18:14,351 --> 00:18:18,321
or a little bit further from the enemy,
184
00:18:18,351 --> 00:18:23,714
these two little fire irons in my belt
are loaded.
185
00:18:25,493 --> 00:18:28,999
Now, my heroes. Run out that gun!
186
00:18:30,134 --> 00:18:33,415
Not that one, sir. That one.
187
00:18:33,582 --> 00:18:35,407
Haul!
188
00:18:37,311 --> 00:18:40,054
Now, now, Mr Talbot, sir.
Where was you goin'?
189
00:18:40,084 --> 00:18:42,957
Had we been in action, I'd be forced
to put a pellet in your head,
190
00:18:42,987 --> 00:18:45,501
you've come so close to the midpoint!
191
00:18:49,147 --> 00:18:53,272
The gun deck is no place for
a man of your heights.
192
00:18:53,302 --> 00:18:56,186
You'll be better on deck where
the Frogs can get an eyeful of you
193
00:18:56,216 --> 00:18:57,804
all bloody and glaring.
194
00:18:57,834 --> 00:18:59,305
Keep low as you go, sir.
195
00:18:59,335 --> 00:19:03,052
Come on my lads a round of applause
for a gamecock of the afterguard!
196
00:19:22,624 --> 00:19:25,970
- Talbot! You're our first casualty
- Give me a weapon, Deverel.
197
00:19:26,000 --> 00:19:30,798
- A meat axe, a sledge hammer, anything!
- You'll board with me?
198
00:19:30,828 --> 00:19:34,834
I will carve up and eat the first
Frenchman I come across.
199
00:19:34,864 --> 00:19:38,036
Spoken like a true Briton.
200
00:19:39,778 --> 00:19:42,078
Can you use it?
201
00:19:46,170 --> 00:19:47,097
Well enough.
202
00:19:47,127 --> 00:19:49,419
Wait till Oldmeadow's men have fired
or you'll get a lead through you.
203
00:19:49,449 --> 00:19:51,702
- And don't forget your boots
- Boots?
204
00:19:51,732 --> 00:19:54,434
Kick'em in the balls. It's as good as
anything. It will all be over in a second.
205
00:19:54,464 --> 00:20:00,156
One way or another. If you're alive
after a minute, you'll be a hero.
206
00:20:11,041 --> 00:20:15,174
Might I suggest some heartening message
be passed among the men, sir?
207
00:20:15,204 --> 00:20:18,392
Why? The men already had their rum.
208
00:20:19,652 --> 00:20:21,296
Trafalgar, sir.
209
00:20:23,870 --> 00:20:25,873
If you think it proper.
210
00:20:25,903 --> 00:20:29,102
Have the men reminded of
the unforgettable signal.
211
00:20:30,258 --> 00:20:35,500
O, and Summers! Remind the men that,
with the war going the way it is,
212
00:20:35,530 --> 00:20:39,310
this may well be their last chance
for prize-money.
213
00:20:47,262 --> 00:20:49,415
Death or glory...
214
00:20:56,358 --> 00:21:00,225
- They brought out the guns
- Present arm!
215
00:21:06,326 --> 00:21:08,762
- Aloft there!
- She missed us, sir!
216
00:21:08,792 --> 00:21:11,961
It was a signal rocket, you young fool!
217
00:21:14,128 --> 00:21:15,643
Here she comes.
218
00:21:21,195 --> 00:21:22,788
Here she comes.
219
00:21:24,649 --> 00:21:26,953
Bring her half a point to starboard.
220
00:21:43,744 --> 00:21:48,016
His Majesty's frigate Alcyone.
Captain Sir Henry Somerset.
221
00:21:48,046 --> 00:21:50,306
27 day out of Plymouth.
222
00:21:50,336 --> 00:21:56,072
The war with the French is over!
God save our gracious King!
223
00:22:42,376 --> 00:22:45,075
God save the King!
224
00:22:58,218 --> 00:23:01,723
God bless you boys, God bless you!
225
00:23:12,383 --> 00:23:14,439
Wheeler?
226
00:23:15,863 --> 00:23:20,718
- Curse it, you drowned.
- Allow me, sir.
227
00:23:22,888 --> 00:23:25,316
You're a ghost, Wheeler.
228
00:23:26,491 --> 00:23:29,339
- Surely...
- You're wounded, Mr Talbot.
229
00:23:29,369 --> 00:23:32,318
I will bring water to your cabin.
230
00:24:12,142 --> 00:24:18,958
Only think, Mr Talbot!
I have served at the guns!
231
00:24:19,354 --> 00:24:21,878
- My congratulations, Pike
- Mr Askew remarked
232
00:24:21,908 --> 00:24:26,585
that a few days of gun drill and he
would have turned us into prime gunners.
233
00:24:26,818 --> 00:24:31,947
He said that we would be fit enough
to fight all the Frogs in the world!
234
00:24:31,977 --> 00:24:35,990
- You are still excited, sir.
- Well, I was... and I am.
235
00:24:36,020 --> 00:24:38,437
Bates, some brandy. Bates please consult
236
00:24:38,467 --> 00:24:41,922
with my servant Wheeler about a bottle
of brandy and a glass for my hutch.
237
00:24:42,640 --> 00:24:45,594
A glass for Mr Pike.
- Thank you, sir.
238
00:24:46,260 --> 00:24:48,501
No... I'm not accustomed to brandy, it
239
00:24:48,531 --> 00:24:50,475
burns my mouth. An ale, if you please.
240
00:24:50,505 --> 00:24:54,456
D'you hear brandy... d'you hear Bates?
241
00:24:54,486 --> 00:24:57,844
Sorry to see you struck down, Mr Talbot.
242
00:24:57,874 --> 00:25:00,701
I had to laugh, it seemed so comical...
243
00:25:00,731 --> 00:25:03,435
Though, of course, it must
have been very painful.
244
00:25:03,465 --> 00:25:07,095
It still is, Mr Pike.
245
00:25:07,295 --> 00:25:09,904
Call me Dick. Will you not?
246
00:25:09,934 --> 00:25:12,193
There in the office,
they would call me Dickie,
247
00:25:12,223 --> 00:25:16,639
or Dickie-bird...
- No, no, the ale is for... um...
248
00:25:23,528 --> 00:25:27,826
When Mr Askew said that you
would come so close to the midpoint...
249
00:25:27,856 --> 00:25:32,844
I remember, Mr Pike. I wish to forget
the whole lamentable episode.
250
00:25:33,403 --> 00:25:34,972
Of course, sir. If you wish...
251
00:25:35,002 --> 00:25:37,625
Mr Pike, Mrs Pike would appreciate
your assistance with the twins.
252
00:25:37,655 --> 00:25:39,349
They're very over-excited.
253
00:25:39,379 --> 00:25:41,998
- Of course, ma'am.
- Please be seated, Miss Granham.
254
00:25:42,028 --> 00:25:46,417
I expected to find Mr Prettiman.
Phillips was to cut his hair.
255
00:25:46,447 --> 00:25:49,717
- I will look for him for you...
- Good heaven! You're wounded! Bates!
256
00:25:49,747 --> 00:25:51,074
Sit down.
257
00:25:52,300 --> 00:25:54,787
- Yes, ma'am.
- Fetch me a clean cloth and some water.
258
00:25:55,455 --> 00:25:58,375
Now you do not look at all the thing.
259
00:25:58,868 --> 00:26:03,078
My skull contains now a large
fragment of the ship's deck...
260
00:26:03,108 --> 00:26:05,890
You have a lacerated contusion.
261
00:26:05,920 --> 00:26:07,684
Tear it into pieces.
262
00:26:08,585 --> 00:26:10,793
The Alcyone will have a surgeon
aboard, I believe.
263
00:26:10,823 --> 00:26:14,350
I've taken harder knocks
in fisticuffs, ma'am, I pray you
264
00:26:14,380 --> 00:26:16,101
be not concerned with it.
265
00:26:16,131 --> 00:26:18,678
I'll get you something to eat, sir.
266
00:26:21,452 --> 00:26:25,783
The episode was made to seem...
a little comical.
267
00:26:26,827 --> 00:26:30,461
Now I see the result I berate myself
for having been amused by it.
268
00:26:30,636 --> 00:26:35,075
It seems that I covered myself
with blood, but not glory.
269
00:26:35,827 --> 00:26:38,105
Not as far as the ladies
are concerned, sir.
270
00:26:41,351 --> 00:26:43,295
You're quite the hero.
271
00:26:53,173 --> 00:26:58,664
You are tired and concussed, Mr Talbot.
272
00:26:58,694 --> 00:27:02,717
The war is over. And you should rest.
273
00:27:23,081 --> 00:27:26,949
I've yet to ask you, Wheeler,
how you came to fall overboard.
274
00:27:27,767 --> 00:27:33,608
I slipped, sir. Three days in the water
before the Alcyone picked me up.
275
00:27:33,638 --> 00:27:35,912
You are a lucky dog, Wheeler.
276
00:27:37,681 --> 00:27:40,735
- But you were pushed, surely.
- Sir?
277
00:27:44,257 --> 00:27:47,849
You informed on Billy Rogers
to the captain, did you not?
278
00:27:49,919 --> 00:27:54,058
And he... the others say he tried
to do away with you.
279
00:27:54,901 --> 00:27:56,995
If you say so, sir.
280
00:28:03,442 --> 00:28:05,758
But you drowned...
281
00:28:07,455 --> 00:28:09,440
You must have.
282
00:28:11,920 --> 00:28:13,564
I did, sir.
283
00:28:13,814 --> 00:28:17,069
And the life in me's so strong.
284
00:28:18,304 --> 00:28:21,878
Then you're a ghost, Wheeler.
285
00:28:26,805 --> 00:28:28,825
Ghost.
286
00:28:59,391 --> 00:29:02,692
- I'm sure that it's in your trunk.
- I can't wear it!
287
00:29:02,722 --> 00:29:05,963
Well, your trunk is not in there.
Oh, I don't know what's happening
288
00:29:05,993 --> 00:29:09,186
- What are you doing, Mr B?
- Papa! Papa!
289
00:29:09,216 --> 00:29:11,640
Oh, wake up man!
290
00:29:12,023 --> 00:29:13,477
No, you can't wear that shirt...
291
00:29:13,507 --> 00:29:15,838
Wake up, man!
292
00:29:15,868 --> 00:29:17,629
Wheeler!
293
00:29:17,659 --> 00:29:19,863
Find something else! Quick!
294
00:29:19,893 --> 00:29:21,246
Yes, that's it!
295
00:29:21,276 --> 00:29:22,920
Found the scarf!
296
00:29:24,198 --> 00:29:25,770
Oh, dear...
297
00:29:26,272 --> 00:29:28,069
Where is... Wheeler!
298
00:29:28,099 --> 00:29:30,386
No, it won't do! It's no good!
299
00:29:38,541 --> 00:29:40,895
Morning, Miss Granham.
300
00:29:42,105 --> 00:29:45,201
Like it, ma'am, you are radiant.
301
00:29:45,231 --> 00:29:48,347
A pretty speech from our gallant defender.
302
00:29:49,260 --> 00:29:51,463
How does your head, sir?
303
00:29:51,493 --> 00:29:56,637
I now know what is meant by heart of oak
I appear to be roofed with the stuff.
304
00:29:56,667 --> 00:30:01,240
- Bates, have I missed breakfast?
- I've put aside a plate, sir.
305
00:30:04,260 --> 00:30:07,247
All you ladies are going
out of your way to delight us.
306
00:30:07,456 --> 00:30:11,633
You do not think highly of the
nature of the ladies, sir.
307
00:30:11,663 --> 00:30:13,998
We are prepared for a whole day of festivity.
308
00:30:14,028 --> 00:30:16,852
We shall dine in Alcyone's wardroom.
309
00:30:16,882 --> 00:30:20,295
There is to be a ball, on our own deck
and an entertainment presented.
310
00:30:20,325 --> 00:30:22,757
- By our own seamen
- Good God!
311
00:30:23,282 --> 00:30:26,032
Captain Anderson agreed to a ball?
Surely not!
312
00:30:26,062 --> 00:30:29,220
Not at first, Mr Talbot,
he sat up most upright.
313
00:30:29,250 --> 00:30:37,337
But then Lady Somerset managed Sir Henry
who had a word with our captain.
314
00:30:37,367 --> 00:30:38,848
Supposing there is wind
315
00:30:38,878 --> 00:30:41,618
Surely we cannot sail together
and dance at the same time
316
00:30:41,648 --> 00:30:45,244
Oh, no. Lady Somerset feels
that there will not be...
317
00:30:45,274 --> 00:30:50,273
Sir Henry says that he relies on her
to make the weather behave
318
00:30:50,303 --> 00:30:54,963
Oh, they are such a delightful and
charming couple
319
00:30:54,993 --> 00:31:00,272
Lady Somerset has a 'fortop' piano but
she declares herself sadly out of practice
320
00:31:00,302 --> 00:31:05,103
so she presses Miss Chumley to play it.
Oh, she does so delightfully...
321
00:31:05,133 --> 00:31:10,539
- Who is Miss Chumley?
- Miss Chumley? Miss Chumley is
322
00:31:10,569 --> 00:31:13,731
An orphan and Lady Somerset's 'prodigy'.
323
00:31:13,761 --> 00:31:16,752
God! She be as finished a musician
as that, ma'am?
324
00:31:16,782 --> 00:31:22,234
Ah, well, they taking her with them to
India to live with her distant relative.
325
00:31:22,264 --> 00:31:26,469
for she's quite without fortune
-except for her skills- her tal...
326
00:31:26,499 --> 00:31:29,570
Ah! So much to do!
327
00:31:31,419 --> 00:31:35,302
Good Heavens! It feels as though
I've woken into a dream.
328
00:31:37,344 --> 00:31:40,196
A ball, in the middle of the ocean...
329
00:31:50,066 --> 00:31:54,689
I must own to a most eccentric feeling,
in the circumstances.
330
00:31:54,719 --> 00:31:58,598
Almost a universal fright at
the prospect of peace.
331
00:31:58,874 --> 00:32:01,728
We are set free from the simple and
understandable duty of
332
00:32:01,758 --> 00:32:04,381
fighting for our king and country.
333
00:32:05,128 --> 00:32:09,647
It was all so unexpected and quaint that
I had forgot the ringing of my head.
334
00:32:11,149 --> 00:32:14,687
- Mr Talbot.
- Captain Anderson.
335
00:32:15,372 --> 00:32:19,277
I came near to being myself, once again.
336
00:32:31,885 --> 00:32:36,525
Sir Henry Somerset, may I present
Mr Edmund Fitzherbert Talbot...
337
00:32:36,555 --> 00:32:39,675
Who is to serve His Majesty in the Antipodes.
338
00:32:39,705 --> 00:32:43,651
Mr Talbot. I know of your godfather,
of course. How is he?
339
00:32:43,681 --> 00:32:47,594
Troubled by his gout, Sir Henry.
But in good spirits, the last I heard.
340
00:32:48,278 --> 00:32:51,879
Good, good. Lunch, gentlemen?
341
00:33:26,119 --> 00:33:30,067
Mr Talbot! Come forward, do.
342
00:33:35,223 --> 00:33:38,328
Lady Somerset, may I present Mr Talbot?
343
00:33:38,358 --> 00:33:41,753
- Lady Somerset.
- Such a pleasure.
344
00:33:43,217 --> 00:33:48,001
Come in, Marion. I was laying odds
you'll be up and about.
345
00:33:48,802 --> 00:33:52,295
The lightning that struck the top
of the mizzenmast ran down and melted
346
00:33:52,325 --> 00:33:55,643
conductor into white hot
drops the deck had burst open
347
00:33:55,673 --> 00:33:58,672
and the electrical fluid destroyed me.
348
00:33:58,702 --> 00:34:03,239
It surrounded the girl who stood
before me with a white line of light.
349
00:34:05,808 --> 00:34:12,049
Mr Talbot...
May I present Marion Chumley?
350
00:34:13,332 --> 00:34:18,318
Poor Marion. She's been positively
prostrate with the 'mal de mer'.
351
00:34:18,697 --> 00:34:23,245
Slightest movement - good God! -
Up it all comes...
352
00:34:23,576 --> 00:34:26,996
- The Alcyone is lively then Sir Henry?
- So-so, Captain Anderson.
353
00:34:27,026 --> 00:34:29,936
An utmost dispatch is utmost dispatch, after all.
354
00:34:29,966 --> 00:34:33,251
- And your ship?
- Ooh... steady as a rock, sir.
355
00:34:33,281 --> 00:34:36,672
And even when she were taken aback, she
only put her rail under for less than 10...
356
00:34:36,702 --> 00:34:41,066
Gentlemen, you are making the poor child
quite pale. You'll say no more about it.
357
00:34:41,096 --> 00:34:45,867
The floor is as steady as a ballroom
and I've seen you happy enough on that.
358
00:34:47,639 --> 00:34:50,238
I believe we are to hold the ball
aboard of my ship, ma'am, which is
359
00:34:50,268 --> 00:34:52,062
even steadier than this.
360
00:34:52,092 --> 00:34:57,389
Anything is steadier than this...
beautiful, wild thing.
361
00:35:06,082 --> 00:35:09,950
I am certain beyond a peradventure
362
00:35:09,980 --> 00:35:12,734
that Captain Anderson would
offer up his vessel as refuge
363
00:35:12,764 --> 00:35:15,265
for the rest of your journey, Miss...
364
00:35:16,067 --> 00:35:18,031
Miss Chumley...
365
00:35:18,061 --> 00:35:20,486
Now, now, Mr Talbot.
366
00:35:21,290 --> 00:35:24,716
We're not going to India, we're going
to Sydney Cove.
367
00:35:24,833 --> 00:35:28,071
Besides, our ship is full of...
passengers, emigrants, cargos...
368
00:35:28,101 --> 00:35:31,509
Miss Chumley, if you would take passage
with us, I would abandon my cabin to you.
369
00:35:31,539 --> 00:35:34,238
I shall sleep in the orlop or the bilges.
370
00:35:34,268 --> 00:35:36,883
I shall guarantee to pace the decks at night.
371
00:35:36,983 --> 00:35:40,480
But come sir, we have an empty cabin.
I shall move there immediately and
372
00:35:40,510 --> 00:35:42,349
Miss Chumley shall take mine.
373
00:35:42,379 --> 00:35:46,561
To India you must go, Marion.
And on Alcyone too... mhmm.
374
00:35:48,227 --> 00:35:51,173
Oh, come straight in, Janet!
Down there.
375
00:35:51,203 --> 00:35:52,193
You need not be scared,
376
00:35:52,223 --> 00:35:54,899
nor say anything. You were only
brought in to make up the numbers.
377
00:36:00,138 --> 00:36:02,207
...entirely different from theirs...
378
00:36:03,668 --> 00:36:06,404
I understand you are to give us
a recital, Miss Chumley.
379
00:36:06,434 --> 00:36:08,812
Where did you hear such a thing?
380
00:36:08,842 --> 00:36:13,005
Rumour went that you was a prodigy,
which word I first discounted.
381
00:36:13,035 --> 00:36:14,581
Now...
382
00:36:15,380 --> 00:36:17,875
I see that it was no more than the truth.
383
00:36:17,905 --> 00:36:21,597
- Prodigy, Mr Talbot?
- Prodigy, Miss Chumley.
384
00:36:22,595 --> 00:36:25,349
The word was wrongly reported to you, sir.
385
00:36:25,379 --> 00:36:29,688
Lady Somerset is sometimes kind enough
to refer to me as her "prot�g�e".
386
00:36:30,639 --> 00:36:36,075
To me, Miss Chumley, prodigy.
Ever and always.
387
00:36:41,732 --> 00:36:44,244
Miss Chumley...
388
00:36:46,848 --> 00:36:52,833
I am dazed. No, bedazzled, dazzled.
389
00:36:52,863 --> 00:36:55,682
Have bewitched me already.
You must have done so before.
390
00:36:55,712 --> 00:36:58,661
Have we met in Cathay, Tartary,
Timbuctoo... where was it?
391
00:37:01,534 --> 00:37:04,688
Mr Talbot, are you travelled?
392
00:37:05,105 --> 00:37:07,769
- No, Sir Henry.
- But you... aam...
393
00:37:07,799 --> 00:37:11,841
- Well, I'm sure Marion has not been...
- Mr Talbot is making up a fairy story, uncle.
394
00:37:11,871 --> 00:37:15,163
I'm certain he intended for you not
to listen, for it is a great nonsense.
395
00:37:15,193 --> 00:37:18,083
Nonsense? Miss Chumley...
396
00:37:18,113 --> 00:37:22,337
- You cut me to the quick
- I would never be so cruel, Mr Talbot.
397
00:37:22,763 --> 00:37:25,875
Fairy tales are not nonsense to some.
398
00:37:26,493 --> 00:37:29,330
The Alcyone is a flyer to have
made such a time out of Plymouth.
399
00:37:29,360 --> 00:37:31,858
You must have judged what she will carry
to a hair, sir.
400
00:37:31,888 --> 00:37:34,604
As far as Gib she was positively snoring.
401
00:37:34,634 --> 00:37:36,520
You should have been with us
back at Plymouth Sound though,
402
00:37:36,550 --> 00:37:37,819
right across from Shit Creek -
403
00:37:37,849 --> 00:37:40,274
they took us out with a steam tug.
Good God!
404
00:37:40,304 --> 00:37:42,094
I've never been so astonished in my life!
405
00:37:42,124 --> 00:37:46,974
The smoke! The smoke from that chimney!
406
00:37:47,004 --> 00:37:50,612
My coach cloak was quite spoiled by it.
407
00:37:50,642 --> 00:37:53,500
- Marion said her pillow was black.
- Helen!
408
00:37:53,530 --> 00:37:54,306
You did, my dear.
409
00:37:54,336 --> 00:37:56,579
Don't you remember
the trouble we had with your scalp?
410
00:37:56,609 --> 00:37:59,383
Come, Lady Somerset!
Miss Chumley is not a Red Indian.
411
00:38:01,319 --> 00:38:02,821
Very good.
412
00:38:04,081 --> 00:38:07,761
If I may enquire, Sir Henry,
what is a steam tug?
413
00:38:07,791 --> 00:38:10,974
Well, Mr Talbot, it is an
extraordinary invention.
414
00:38:11,004 --> 00:38:16,198
When I swear, nothing but the native genius
of our nation could have brought it forth.
415
00:38:16,228 --> 00:38:19,503
It is a craft with a steam boiler.
416
00:38:19,533 --> 00:38:23,750
The force from which makes great
paddle wheels rotate on either beam.
417
00:38:23,780 --> 00:38:27,831
That's too much fire for me
I cannot like the things.
418
00:38:27,861 --> 00:38:31,169
If one should explode than it might
set off an entire fleet like tinder.
419
00:38:31,199 --> 00:38:34,945
Well, that's probably right, but they're
building a larger one in Portsmouth.
420
00:38:34,975 --> 00:38:36,690
This shall be the ruin of real seamanship.
421
00:38:36,720 --> 00:38:38,592
Well, they make a devil of a mess.
422
00:38:38,622 --> 00:38:42,139
But there's no denying they towed us out
against the wind in under two hours,
423
00:38:42,169 --> 00:38:44,959
whereas it would have taken
a whole day kedging.
424
00:38:45,852 --> 00:38:48,944
Might not a larger vessel
operate on the high seas?
425
00:38:49,136 --> 00:38:53,328
It's possible, Mr Talbot.
But there's not a necessity for it.
426
00:38:53,358 --> 00:38:56,899
Once given sea room, a ship
may do well enough for herself.
427
00:38:56,929 --> 00:39:00,251
But might one not build a
steam warship that would
428
00:39:00,281 --> 00:39:03,497
paddle out of the harbour
and seek the enemy.
429
00:39:09,915 --> 00:39:16,398
When you come in the Government, I beg you,
accept any post but that of the Admiralty.
430
00:39:17,323 --> 00:39:19,850
But you have not answered
Mr Talbot's question, uncle.
431
00:39:19,880 --> 00:39:24,119
I'm sure he would make a splendid
admiral or.. whatever it is.
432
00:39:24,149 --> 00:39:27,710
If we would have a steamed tug
large enough to engage an enemy.
433
00:39:27,740 --> 00:39:29,948
We'd need double the crew
to keep'em clean.
434
00:39:29,978 --> 00:39:31,429
Let alone feed'em with coal.
435
00:39:31,459 --> 00:39:34,841
I'm sure the mechanical genius of the
British would overcome such difficulties.
436
00:39:35,748 --> 00:39:37,318
Well speak up, Captain Anderson.
437
00:39:37,348 --> 00:39:39,975
You have so much brain as
to be found in the service, I think.
438
00:39:40,005 --> 00:39:41,752
The real objection,
439
00:39:42,416 --> 00:39:46,033
if you will have an answer to
such a preposterous question,
440
00:39:46,063 --> 00:39:47,495
is this:
441
00:39:47,636 --> 00:39:49,767
If she is to be a warship,
442
00:39:49,797 --> 00:39:53,907
then a paddlewheel on either beam
will reduce her broadside.
443
00:39:54,342 --> 00:39:57,205
Secondly: during an engagement,
444
00:39:57,235 --> 00:40:01,588
if a single ball were to strike the
flimsy members of her paddle,
445
00:40:01,618 --> 00:40:03,469
she would be rendered uncontrollable.
446
00:40:03,499 --> 00:40:06,717
- Well said. Yeah.
447
00:40:06,747 --> 00:40:11,790
We are answered, Mr Talbot.
We are beaten from the field.
448
00:40:24,670 --> 00:40:26,766
I'm sorry...
449
00:40:32,650 --> 00:40:36,072
- Oh, really?
- Now, isn't that surprising?
450
00:40:37,091 --> 00:40:38,642
One would hardly have thought it.
451
00:40:42,576 --> 00:40:44,956
How true.
You're most welcome, Miss Granham.
452
00:40:47,230 --> 00:40:48,496
Miss Granham...
453
00:40:48,746 --> 00:40:49,806
...I wonder...
454
00:40:49,998 --> 00:40:51,892
...if you'll be
kind enough to consider...
455
00:40:53,782 --> 00:40:55,207
... the possibility...
456
00:40:56,292 --> 00:40:57,702
...that we might...
457
00:40:58,561 --> 00:40:59,946
...dance.
458
00:41:04,500 --> 00:41:06,621
Tonight, there is to be a ball, Miss Chumley.
459
00:41:06,651 --> 00:41:09,049
And we must dance the night away.
460
00:41:09,079 --> 00:41:12,897
I will beg the allemande of you.
And the quadrille.
461
00:41:13,050 --> 00:41:15,785
And the round, and the waltz.
And the cotillion.
462
00:41:15,815 --> 00:41:18,350
- Whichever shall I chose?
- All, if you please.
463
00:41:18,380 --> 00:41:21,158
It would be improper, sir.
You must know that, surely.
464
00:41:21,188 --> 00:41:23,222
Then I'm an advocate of impropriety.
465
00:41:23,252 --> 00:41:26,736
Peace has been declared, sir.
Better share it.
466
00:41:26,766 --> 00:41:29,625
You cannot be so cruel as to let me go.
467
00:41:29,655 --> 00:41:32,189
The wind will do so, Mr Talbot.
468
00:41:32,219 --> 00:41:34,990
And tonight I must take your hand
for as many -and perhaps rather more-
469
00:41:36,574 --> 00:41:39,258
dances than I thought proper.
470
00:41:42,440 --> 00:41:46,970
If I am seized by the wrist,
what can I do but submit?
471
00:41:47,000 --> 00:41:50,318
- The fault will be yours.
- I will be brazen.
472
00:41:52,630 --> 00:41:55,263
Wheeler! Wheeler!
473
00:41:59,858 --> 00:42:01,813
- Sir?
- Ah, Wheeler.
474
00:42:01,843 --> 00:42:04,293
I need you to take my...
475
00:42:05,606 --> 00:42:09,018
- Devil take it, man, you stink of rum!
- I was owed a few seepers...
476
00:42:09,048 --> 00:42:12,602
I require you to take all of my gear across
the lobby, to the cabin Mr Colley used.
477
00:42:12,632 --> 00:42:14,350
- I can't do that, sir.
- What do you mean, you can't?
478
00:42:14,380 --> 00:42:16,047
- I haven't an order.
- I'm giving you an order!
479
00:42:16,077 --> 00:42:17,403
- Captain Anderson...
- I've just been with him and
480
00:42:17,433 --> 00:42:22,042
he raised no objection so you need not.
Now go! Hurry!
481
00:42:50,623 --> 00:42:54,451
'Non pi� andrai, farfallone amoroso,'
482
00:42:54,481 --> 00:42:58,029
'Notte e giorno d'intorno girando,'
483
00:42:58,059 --> 00:43:02,803
'Delle belle turbando il riposo,'
484
00:43:02,833 --> 00:43:06,930
'Narcisetto, Adoncino d'amor.'
485
00:43:07,103 --> 00:43:10,933
'Delle belle turbando il..'
- Mr Talbot!
486
00:43:10,963 --> 00:43:12,446
What is this?
487
00:43:13,047 --> 00:43:14,976
You're not dressed for the ball, Mr Summers.
488
00:43:15,006 --> 00:43:16,785
Why do you wish to change cabin?
489
00:43:16,815 --> 00:43:19,124
I could not think of asking
Miss Chumley to use a bunk in which
490
00:43:19,154 --> 00:43:21,075
the poor Mr Colley
willed himself to death.
491
00:43:21,105 --> 00:43:24,028
I shall sleep here,
she across the lobby, in my hutch.
492
00:43:24,058 --> 00:43:25,252
'Cabin', I should say.
493
00:43:25,282 --> 00:43:27,246
This is impossible. You cannot just...
494
00:43:27,276 --> 00:43:30,748
I will do as I wish! Now answer me,
why are you not dressed for the ball?
495
00:43:30,778 --> 00:43:33,156
I told you before. I do not dance.
496
00:43:33,186 --> 00:43:36,583
Oh come, Mr Summers.
All officers dance.
497
00:43:36,613 --> 00:43:40,179
My background is not like other officers'.
498
00:43:40,209 --> 00:43:42,677
Unlike your friend, Lt Deverel,
499
00:43:42,707 --> 00:43:45,680
I was promoted from the lower deck.
500
00:43:46,229 --> 00:43:48,304
A common sailor?
501
00:43:50,387 --> 00:43:53,256
Well then, Mr Summers,
I must congratulate you.
502
00:43:53,286 --> 00:43:54,975
What for, Mr Talbot?
503
00:43:55,005 --> 00:43:57,010
For imitating to perfection
the manners and speech
504
00:43:57,040 --> 00:44:00,232
of a somewhat higher station in life.
505
00:44:00,262 --> 00:44:04,202
'Delle belle turbando il riposo,'
506
00:44:04,232 --> 00:44:07,918
'Narcisetto, Adoncino d'amor.'
507
00:44:37,500 --> 00:44:42,416
'God save our gracious king'
508
00:44:42,446 --> 00:44:47,385
'Long live our noble king'
509
00:44:47,415 --> 00:44:52,314
'God save our king'
510
00:44:52,344 --> 00:44:57,323
'Send him victorious'
511
00:44:57,353 --> 00:45:02,009
'Happy and glorious'
512
00:45:02,039 --> 00:45:06,681
'Long to reign over us'
513
00:45:06,711 --> 00:45:11,703
'God save the king'
514
00:45:11,733 --> 00:45:16,638
'Thy choicest gifts in store'
515
00:45:16,668 --> 00:45:21,499
'On him be pleased to pour'
516
00:45:21,529 --> 00:45:26,252
'Long may he reign'
517
00:45:26,282 --> 00:45:31,032
'May he defend our laws'
518
00:45:31,062 --> 00:45:35,906
'And ever give us cause'
519
00:45:35,937 --> 00:45:40,931
'To sing with heart and voice'
520
00:45:40,961 --> 00:45:47,552
'God save the king.'
521
00:45:57,064 --> 00:46:00,370
'Here's a health unto his Majesty'
522
00:46:00,400 --> 00:46:03,362
'With a fa la la la la la la'
523
00:46:03,392 --> 00:46:06,206
'Confusion to his enemies'
524
00:46:06,355 --> 00:46:09,170
'With a fa la la la la la la'
525
00:46:09,200 --> 00:46:11,920
'And he that will not drink his health'
526
00:46:11,950 --> 00:46:14,709
'we wish him neither wit nor wealth'
527
00:46:14,739 --> 00:46:19,405
'Nor yet a rope to hang himself'
528
00:46:19,435 --> 00:46:26,003
'With a fa la la la la la la la la
With a fa la la la la laaaaaaa'
529
00:46:56,440 --> 00:46:59,241
Well done! Well done!
530
00:47:00,864 --> 00:47:02,662
Bravo!
531
00:47:13,528 --> 00:47:21,673
'The sheep's in the meadow
the kye are in the corn'
532
00:47:21,703 --> 00:47:29,251
'Thou ower lang in thy bed,
o, bonny at morn'
533
00:47:29,517 --> 00:47:35,763
'Canny at night, oh bonny at morn'
534
00:47:35,906 --> 00:47:43,861
'Thou ower lang in thy bed, bonny at morn'
535
00:47:44,239 --> 00:47:50,824
'The birdie's in the nest,
the trout are in the burn'
536
00:47:50,854 --> 00:47:53,764
- She sings well, does she not?
- Oh, yes...
537
00:47:53,794 --> 00:47:55,868
A singing master would have
wished more tremolo.
538
00:47:55,898 --> 00:47:58,403
And, of course, more practiced
presentation, but...
539
00:47:59,801 --> 00:48:02,056
What sir, you...
540
00:48:03,494 --> 00:48:05,630
I apologize, Miss Chumley.
541
00:48:05,660 --> 00:48:08,967
I've been hit over the head and
I'm not entirely myself.
542
00:48:09,322 --> 00:48:12,332
You must recover slowly from such injuries
543
00:48:12,362 --> 00:48:15,497
and not be exposed to the profound
of human emotions.
544
00:48:15,527 --> 00:48:20,271
I am recovered, Miss Chumley.
I must ask you to forgive me, again.
545
00:48:20,301 --> 00:48:26,037
'The lad will not work
and the lass will not learn'
546
00:48:26,067 --> 00:48:29,867
I've yet to ask you:
why do you travel to India?
547
00:48:31,852 --> 00:48:36,371
Lady Somerset is persuaded that
India is the natural paradise.
548
00:48:36,401 --> 00:48:39,117
I believe she may be disappointed.
549
00:48:39,147 --> 00:48:44,017
What about you, Miss Chumley?
What are your reasons?
550
00:48:45,832 --> 00:48:49,169
Young persons are like ships, Mr Talbot.
551
00:48:49,199 --> 00:48:52,953
They do not decide their fate,
nor their destination.
552
00:49:52,856 --> 00:49:55,119
May I take your hand for the
next dance, Miss Chumley?
553
00:49:55,149 --> 00:49:57,231
Oh, perhaps a refreshment first, Mr Talbot.
554
00:49:57,261 --> 00:49:58,233
At once.
555
00:50:33,139 --> 00:50:37,197
No, no, no. Right foot. Sir.
556
00:50:39,483 --> 00:50:42,918
It seems unnecessarily harsh, when room
maybe found upon our ship, to subject
557
00:50:42,948 --> 00:50:46,304
your prot�g�e to such suffering
at the hands of the sea...
558
00:50:46,334 --> 00:50:53,007
Come, come, Mr Talbot. We know who
is suffering and who will continue to.
559
00:50:53,037 --> 00:50:55,762
I will not allow circumstances to fault me.
560
00:50:55,792 --> 00:50:58,476
A proper sentiment on a young man.
561
00:50:58,505 --> 00:51:02,668
Why. This is the stuff of poetry.
562
00:51:02,698 --> 00:51:06,570
And here am I, a devotee of the Muses
563
00:51:06,600 --> 00:51:09,147
forced to be the one all poets deride.
564
00:51:09,177 --> 00:51:11,067
No, ma'am.
565
00:51:13,429 --> 00:51:18,832
If you are yourself, and not suffering from
your injuries, you would see it as I do.
566
00:51:18,862 --> 00:51:23,587
Marion is in my care.
She must remain on the Alcyone.
567
00:51:26,156 --> 00:51:29,658
Mountain won't come to Mahomet...
568
00:51:56,495 --> 00:51:58,558
You dance very well, Mr Deverel.
569
00:51:58,588 --> 00:52:00,726
It's the rum - keeps me in a straight line
570
00:52:00,756 --> 00:52:02,848
Without the rum, sir, can you still dance?
571
00:52:02,878 --> 00:52:04,282
Still in a straight line, only...
572
00:52:05,154 --> 00:52:07,650
Mr Deverel! My chair, I think.
573
00:52:08,159 --> 00:52:09,813
Mr Deverel!
574
00:52:14,169 --> 00:52:18,779
You are placed under open arrest
and forbidden to drink, sir.
575
00:52:20,121 --> 00:52:22,602
- Return to your quarters.
- By Christ, Anderson!
576
00:52:22,632 --> 00:52:25,933
Quiet, you fool! Say nothing.
577
00:52:28,320 --> 00:52:32,225
Come, Miss Chumley. Let us take the air.
578
00:52:44,776 --> 00:52:50,599
One of the Deverels, is he not?
How very unfortunate... mmhm.
579
00:53:01,673 --> 00:53:04,887
How happy they are! How gay!
580
00:53:06,156 --> 00:53:08,208
If only I...
581
00:53:12,143 --> 00:53:18,330
You would not understand, sir.
We should return. It is the cotillion.
582
00:53:18,360 --> 00:53:20,434
And I do not wish to disappoint
your Mr Willis.
583
00:53:20,464 --> 00:53:22,062
Mr Willis?!
584
00:53:22,705 --> 00:53:26,237
- Impertinent scamp! I'll have his ears for this!
- Come, sir.
585
00:53:26,267 --> 00:53:29,109
A moment, Miss Chumley.
586
00:53:29,426 --> 00:53:31,205
Marion...
587
00:53:33,310 --> 00:53:35,906
We must not part.
588
00:53:36,738 --> 00:53:38,440
I offer you...
589
00:53:40,644 --> 00:53:43,343
Can I offer you?
590
00:53:43,373 --> 00:53:44,898
Yes...
591
00:53:46,158 --> 00:53:52,311
I offer you the ruin of my career
and the devotion of a lifetime.
592
00:53:52,341 --> 00:53:54,236
I beg you will say no more, sir.
593
00:53:54,267 --> 00:53:58,307
I cannot leave you with as little mark
of favour as might be accorded
594
00:53:58,337 --> 00:54:00,498
any gentleman in either ship.
595
00:54:00,968 --> 00:54:04,638
Please, sir, say no more.
596
00:54:56,702 --> 00:54:58,565
Marion, dear.
597
00:55:01,812 --> 00:55:03,781
Stay one minute.
598
00:55:04,609 --> 00:55:06,388
I cannot.
599
00:55:07,456 --> 00:55:11,880
Than tell me you do not regard me
as little as these other gentlemen.
600
00:55:21,138 --> 00:55:23,843
I do not, sir.
601
00:56:02,427 --> 00:56:04,773
Good night, Mr Talbot.
602
00:56:06,818 --> 00:56:08,454
Good night, Captain.
603
00:56:09,332 --> 00:56:12,813
Anderson! Anderson!
604
00:56:16,816 --> 00:56:19,998
Turn in, Mr Deverel, you are drunk!
605
00:56:23,780 --> 00:56:25,866
I resign my commission.
606
00:56:26,652 --> 00:56:28,697
As a private gentleman
607
00:56:29,007 --> 00:56:32,747
I issue a formal challenge to a duel.
608
00:56:33,640 --> 00:56:38,253
Mr Deverel, I urge you to turn in.
609
00:56:41,217 --> 00:56:46,815
You are a coward, sir!
Accept my challenge or you are a coward!
610
00:57:00,043 --> 00:57:03,542
Inform the blacksmith the prisoner
is to be restrained in irons.
611
00:57:05,403 --> 00:57:07,385
Coward!
612
00:57:23,590 --> 00:57:27,355
I did not receive it, Mr Talbot.
Pray be witness to that.
613
00:57:41,554 --> 00:57:43,692
Kindly take charge of it.
614
00:57:44,126 --> 00:57:47,000
I do not wish to interfere
in a service matter.
615
00:57:47,175 --> 00:57:49,216
Pick it up!
616
00:57:51,685 --> 00:57:54,665
- Mr Talbot!
- Sir Henry!
617
00:57:54,695 --> 00:57:57,756
Sir Henry, I must talk to you.
618
00:57:57,786 --> 00:58:00,502
Mr Talbot, come aboard, dear boy.
619
00:58:03,242 --> 00:58:06,065
It's about little Marion, is it not?
Hmm.
620
00:58:06,095 --> 00:58:09,639
Charming girl. But if you wish
to correspond, dear boy
621
00:58:09,669 --> 00:58:11,818
you must seek permission from Lady Somerset.
622
00:58:11,848 --> 00:58:15,250
- It is more than that, sir.
- Good God, the little minx!
623
00:58:15,280 --> 00:58:19,979
She's all sweetness, but sir, I beg you
I wish to take passage at Alcyone.
624
00:58:20,010 --> 00:58:21,809
Your face, Talbot. It's bleeding.
625
00:58:21,839 --> 00:58:23,678
Bring forward the ship's surgeon.
Quickly, Mr Saunders.
626
00:58:23,708 --> 00:58:27,453
It's just my head. 'Tis but a trifle.
I am Mahomet.
627
00:58:27,483 --> 00:58:29,432
Good God! You've been drinking,
that's what it is.
628
00:58:29,462 --> 00:58:33,278
No sir! I wish to take passage on Alcyone.
You must allow me!!
629
00:58:33,308 --> 00:58:35,296
- But your career my boy...
- It means nothing!
630
00:58:35,326 --> 00:58:38,092
- But your godfather. Your mother...
- I beg you, sir!
631
00:58:38,122 --> 00:58:41,920
Sir Henry, you must take me
to India with you, you must!
632
00:58:41,950 --> 00:58:44,439
- You must!
- Hurry man, he needs medical assistance.
633
00:58:44,469 --> 00:58:47,082
I do not! I am Mahomet!!
634
00:58:48,151 --> 00:58:49,971
Sir Henry!
635
00:58:50,001 --> 00:58:52,300
I am Mahomet!
636
00:58:57,171 --> 00:59:01,864
Marion! Marion!!
637
00:59:06,096 --> 00:59:09,014
I tell you who I am. I am Mahomet!
638
00:59:09,115 --> 00:59:13,164
I am Mahomet!
Marion!!
639
01:00:01,274 --> 01:00:03,287
Lord, have mercy upon us.
640
01:00:04,097 --> 01:00:05,867
Christ, have mercy upon us.
641
01:00:05,897 --> 01:00:09,383
Oh, Lord, hear us.
Oh Christ, hear us.
642
01:00:09,413 --> 01:00:15,495
God the Father, God the Son, and God
the Holy Ghost have mercy upon us.
643
01:00:55,088 --> 01:01:00,873
'We're all laid idle,
we're keeping the bairn'
644
01:01:00,903 --> 01:01:05,337
'The lad widnae work
and the lass widnae lairn'
645
01:01:05,970 --> 01:01:07,363
Dobbie...
646
01:01:07,393 --> 01:01:12,298
- Dobbie...
'Canny at e'en, oh bonnie at morn'...
647
01:01:27,363 --> 01:01:35,219
'...Thou's o'er lang in thy bed
oh bonnie at morn.'
648
01:02:27,862 --> 01:02:29,816
Wheeler!
649
01:02:30,098 --> 01:02:32,194
Wheeler!
650
01:02:44,898 --> 01:02:46,968
Marion...
651
01:03:06,703 --> 01:03:09,348
Marion!!
652
01:03:20,903 --> 01:03:22,422
Marion!
653
01:03:32,291 --> 01:03:35,273
You were nearly gone there, Mr Talbot!
654
01:03:36,327 --> 01:03:39,563
You have the advantage of me, sir.
655
01:03:41,312 --> 01:03:43,146
Francis, you careless bugger!
656
01:03:43,176 --> 01:03:47,332
If I see you slip out of the strop
I'll have you at the grating!
657
01:03:47,362 --> 01:03:50,815
Forgive me, Mr Talbot, sir.
I am Lt Ben�t.
658
01:03:50,845 --> 01:03:53,908
with one 'n' and an acute accent
on the second 'e'.
659
01:03:53,937 --> 01:03:55,588
French?!
660
01:03:55,618 --> 01:03:57,504
Distantly, sir.
661
01:04:01,266 --> 01:04:03,320
Then you're from Alcyone?
662
01:04:03,350 --> 01:04:05,601
Where else, in this waste of water?
663
01:04:05,631 --> 01:04:07,726
You should return to your cabin, sir.
664
01:04:07,756 --> 01:04:10,662
This is no place for passengers.
665
01:04:10,692 --> 01:04:13,239
Make a run for it!
666
01:04:13,269 --> 01:04:15,035
Now, sir!
667
01:04:34,525 --> 01:04:38,569
If to be restored to a complete
understanding of one's situation
668
01:04:38,599 --> 01:04:43,474
is to be healed,
then let us all prefer sickness.
669
01:04:49,559 --> 01:04:51,429
You should keep down what you can, sir.
670
01:04:51,458 --> 01:04:56,751
All that I wish for is that this motion
would hurry up and finish me.
671
01:04:56,781 --> 01:05:01,039
Lt Ben�t has said to be takin' measures
to make our passage more tolerable.
672
01:05:01,068 --> 01:05:02,866
He's a valuable addition to our crew.
673
01:05:02,896 --> 01:05:04,681
Then why would Sir Henry want rid of him?
674
01:05:04,711 --> 01:05:07,726
- I believe it was an exchange, sir.
- Exchange for what?
675
01:05:07,755 --> 01:05:09,536
Lt Deverel.
676
01:05:09,670 --> 01:05:13,616
By this time, Dashing Jack would
be the other side of the Cape.
677
01:05:14,492 --> 01:05:17,176
With my beloved Marion!
678
01:05:18,347 --> 01:05:22,942
It cannot be within the confidence of
mere captains to decide such things!
679
01:05:22,972 --> 01:05:25,619
The saying is, once the ship's out
of sight of land, a captain can to
680
01:05:25,649 --> 01:05:28,462
anything he likes to you but get
you in the family way.
681
01:05:28,492 --> 01:05:30,874
This is too much!
682
01:05:39,990 --> 01:05:43,104
The exchange was a benefit to both captains, sir.
683
01:05:43,134 --> 01:05:49,153
Lt Ben�t would still be on the Alcyone now,
had he not been so sweet on the captain's lady.
684
01:05:49,262 --> 01:05:51,289
- Lady Somerset?
- Sir Henry caught them.
685
01:05:51,319 --> 01:05:54,581
Him on his knees and she not
trying to get away very hard.
686
01:05:54,611 --> 01:05:59,482
So, Captain Anderson having an
unhappy officer to dispose of and
687
01:05:59,512 --> 01:06:04,776
Sir Henry having an officer to get
rid of, the exchange was made.
688
01:06:12,727 --> 01:06:15,374
Carry on!
689
01:06:26,523 --> 01:06:30,739
- Good afternoon, Mr Ben�t.
- Mr Talbot.
690
01:06:31,456 --> 01:06:35,957
- Are we making good progress, sir?
- Four and a half knots.
691
01:06:35,986 --> 01:06:37,632
Surely soon we shall find
those westerlies
692
01:06:37,662 --> 01:06:40,550
and be blown all the way to Sydney Cove.
693
01:06:40,580 --> 01:06:44,691
- Indeed, sir.
- Mr Ben�t, a moment.
694
01:06:45,712 --> 01:06:50,331
It had occurred to me that, during your
passage aboard Alcyone, perhaps...
695
01:06:50,360 --> 01:06:53,969
you had the opportunity of forming some
opinion on the character of Miss Chumley.
696
01:06:53,999 --> 01:06:55,847
She has none.
697
01:06:56,239 --> 01:06:59,374
- I beg your pardon?
- She can have none, Mr Talbot.
698
01:06:59,404 --> 01:07:01,329
She's a schoolgirl.
699
01:07:01,806 --> 01:07:04,737
- Miss Chumley...
- I have no opinion of schoolgirls.
700
01:07:04,767 --> 01:07:08,615
It's useless to look to them for
sympathy or understanding or anything.
701
01:07:08,645 --> 01:07:09,697
They are blown by every wind, sir.
702
01:07:09,727 --> 01:07:12,623
Miss Chumley is no longer
a schoolgirl, sir!
703
01:07:12,790 --> 01:07:14,596
She's pretty, I grant you.
704
01:07:14,627 --> 01:07:15,634
Amiable.
705
01:07:15,664 --> 01:07:17,292
- With a trace of wit.
- Trace?!
706
01:07:17,322 --> 01:07:19,017
- Malleable...
- Mr Ben�t!
707
01:07:19,047 --> 01:07:21,301
She's a sporty girl, though.
I give you that!
708
01:07:21,331 --> 01:07:24,328
Why, as man to man, had little Marion
detained her uncle with some plea
709
01:07:24,678 --> 01:07:28,029
about the conduct of the ship,
then -I don't mind telling you-
710
01:07:28,059 --> 01:07:29,449
I should've been a
devil of a sight nearer
711
01:07:29,480 --> 01:07:32,796
being caught
'in flagrante delicto' than I was.
712
01:07:32,826 --> 01:07:37,808
She knew about you and Lady Som...
She understood?
713
01:07:39,559 --> 01:07:42,707
A criminal connection!
714
01:07:42,737 --> 01:07:46,276
She was accustomed to keep 'cave'for us.
715
01:07:47,221 --> 01:07:51,454
You'll excuse me, Mr Talbot.
I have duties to carry out.
716
01:08:07,483 --> 01:08:10,793
Marion...
717
01:08:22,827 --> 01:08:28,354
The voyage continues.
A man cannot weep forever.
718
01:08:28,385 --> 01:08:33,056
The ship is making what way she can
over a beam sea and with much wind
719
01:08:33,086 --> 01:08:37,001
But our foremast is still shot
and we can spread no sail.
720
01:08:37,031 --> 01:08:42,970
We've been too long in the Doldrums
and our hull is incrusted with weed.
721
01:08:47,176 --> 01:08:48,919
Miss Granham!
722
01:08:48,949 --> 01:08:51,352
You should take to your cabin
in these conditions.
723
01:08:51,382 --> 01:08:55,962
I am perfectly able to reach the
passenger saloon, Mr Talbot.
724
01:08:56,935 --> 01:08:59,636
Then perhaps Mr Prettiman should escort you.
725
01:08:59,666 --> 01:09:03,988
He took a fall yesterday, a severe one
and has been unable to leave his bunk.
726
01:09:04,018 --> 01:09:06,420
Good God!
727
01:09:09,839 --> 01:09:14,311
I had hoped to ask for a little warm water.
728
01:09:14,341 --> 01:09:15,676
Wheeler!
729
01:09:15,706 --> 01:09:17,851
- Wheeler!
- Sir?
730
01:09:19,627 --> 01:09:23,018
- We want some hot water at once.
- There isn't any, sir.
731
01:09:23,048 --> 01:09:26,978
Nonsense. You brought some
to me just this morning.
732
01:09:27,008 --> 01:09:29,199
Miss Granham is not on my
side of the lobby, sir.
733
01:09:29,229 --> 01:09:31,199
Well neither am I since I've changed over.
734
01:09:31,229 --> 01:09:34,024
- Yes, sir. But, sir, I ...
- Hot water, Wheeler, and quick about it!
735
01:09:34,054 --> 01:09:37,470
And if necessary, light the damn fire
again. And tell whomsoever it should
736
01:09:37,500 --> 01:09:40,010
concern that it was under my instruction.
737
01:09:41,910 --> 01:09:43,930
Please allow me
to escort you to your hutch...
738
01:09:43,960 --> 01:09:47,088
'cabin', I mean to say,
for you're not a rabbit.
739
01:09:47,118 --> 01:09:49,310
Wheeler will bring your hot water,
I promise you.
740
01:09:49,340 --> 01:09:50,958
I will see to that.
741
01:09:51,101 --> 01:09:52,864
Under my instruction.
742
01:09:52,894 --> 01:09:54,391
Now!
743
01:10:15,888 --> 01:10:19,238
Haul away on the messenger, Mr Toner!
744
01:10:22,172 --> 01:10:25,793
- Come on, you idlers!
- Tell me, what are the crew doing?
745
01:10:25,823 --> 01:10:29,118
They're rigging a dragrope.
Weed on the hull, Mr Talbot.
746
01:10:29,148 --> 01:10:32,556
I was informed that such an operation can
only be performed in a harbour or tidal creek.
747
01:10:32,586 --> 01:10:36,139
You will notice that neither are
at our disposal, Mr Talbot.
748
01:10:36,169 --> 01:10:40,389
But how can you insure that the
dragrope will stick to the hull?
749
01:10:40,420 --> 01:10:44,997
A careful officer will exercise his wits
in finding a way round such difficulties.
750
01:10:45,027 --> 01:10:47,429
The dragrope may be held
from several directions;
751
01:10:47,459 --> 01:10:50,429
not merely side to side,
but fore and aft.
752
01:10:50,459 --> 01:10:53,996
Mr Ben�t has proposed a plan
which we think will work.
753
01:10:54,026 --> 01:10:56,347
Mr Benton, your men are idling!
754
01:10:56,377 --> 01:11:00,064
You have benefited from the exchange of officers.
755
01:11:00,094 --> 01:11:07,271
Mr Ben�t is a real seaman, sir.
He's all ropes and blocks and canvas.
756
01:11:08,425 --> 01:11:11,595
There's no steam about Mr Ben�t...
757
01:11:14,453 --> 01:11:17,629
Certainly very energetic man...
758
01:11:17,659 --> 01:11:22,169
As far as your opinion of his seamanship
is concerned, I must take it on trust.
759
01:11:22,198 --> 01:11:25,269
He will go far in my opinion.
760
01:11:27,262 --> 01:11:29,831
A veritable marine Adonis...
761
01:11:29,861 --> 01:11:32,843
You have a fancy way with words, sir.
762
01:11:32,873 --> 01:11:37,180
I trust he will find a way into your journal.
763
01:11:39,438 --> 01:11:42,270
Pull away at the dragrope!
764
01:11:45,105 --> 01:11:47,807
Roundly now!
765
01:12:05,102 --> 01:12:10,766
The devil take the sea
and the Navy together!
766
01:12:11,158 --> 01:12:13,119
They do their best, Oldmeadow.
767
01:12:13,149 --> 01:12:16,215
Well, it's not enough, that's what I say.
768
01:12:16,986 --> 01:12:20,306
Aaaa, Mr Brocklebank, sir.
769
01:12:22,230 --> 01:12:25,705
I've been told you've been forced
to keep to your bunk
770
01:12:25,735 --> 01:12:30,828
It is supposed that a little movement
may improve me.
771
01:12:34,667 --> 01:12:36,244
Talbot!
772
01:12:38,067 --> 01:12:41,278
Oh... I'm in a sad way.
773
01:12:41,836 --> 01:12:44,903
But so, I am informed, is our ship.
774
01:12:47,796 --> 01:12:52,020
Mr Ben�t is endeavouring
to rid the hull of weed.
775
01:12:52,050 --> 01:12:55,044
Yes, but will it ease the motion?
776
01:12:55,074 --> 01:12:58,914
I am not sure. But it will
increase our speed
777
01:12:58,944 --> 01:13:03,980
- I hear Mr Prettiman took a heavy fall.
- Yes, his leg has been smashed to pieces.
778
01:13:04,010 --> 01:13:09,277
I fear, gentlemen, that we shall all
be tossed about in this broad ocean
779
01:13:09,307 --> 01:13:11,193
until it finishes us all...
780
01:13:11,223 --> 01:13:15,726
Nonsense, Brocklebank. We shall reach
the Antipodes in no time at all.
781
01:13:15,756 --> 01:13:19,184
I have it on good authority
from Lt Summers.
782
01:13:20,624 --> 01:13:24,530
Devil take it, men!
Would I be this... happy if...
783
01:13:24,560 --> 01:13:26,504
we was going to sink?
784
01:13:50,875 --> 01:13:54,900
I have given much thought
to the situation, sir.
785
01:13:54,931 --> 01:13:58,864
I had ample time to consider the future.
786
01:13:58,894 --> 01:14:05,632
It was a question, you see, I've been
able to formulate - the great question.
787
01:14:05,662 --> 01:14:08,050
We know how ships are lost:
788
01:14:08,080 --> 01:14:12,870
they run on the rocks
or they are sunk in action.
789
01:14:12,899 --> 01:14:18,627
You would have seen in a dozen pictures
the battle smoke conveniently placed
790
01:14:18,656 --> 01:14:23,046
And in the foreground -
smashed stump of a mast
791
01:14:23,076 --> 01:14:25,724
with three small figures clinging to it.
792
01:14:25,754 --> 01:14:30,865
'HMS Whatnot'ablaze. It's all been seen.
All recorded
793
01:14:30,895 --> 01:14:36,980
- I'm not sure, sir, quite what it is that-
- Ah, the question. It is this:
794
01:14:37,448 --> 01:14:42,564
How does the ship sink
when it is not recorded?
795
01:14:42,594 --> 01:14:46,192
Huh? Every year ships will disappear.
796
01:14:46,222 --> 01:14:52,021
They pass over a horizon and
they enter a mystery, gentlemen.
797
01:14:52,051 --> 01:14:57,835
The water may be fair;
the water -stealthy.
798
01:14:57,865 --> 01:15:01,399
It creeps on them. Over them.
799
01:15:01,429 --> 01:15:07,632
They pump until they are exhausted.
And the water wins!
800
01:15:07,662 --> 01:15:12,167
No one paints a picture of them
disappearing into the sea...
801
01:15:12,197 --> 01:15:16,153
swallowed up by...
- Damn it, Brocklebank, we will not sink!
802
01:15:16,182 --> 01:15:18,663
You cannot think away of
painting the event if...
803
01:15:18,693 --> 01:15:23,816
No, you mistake me, sir.
It is not a question of paint.
804
01:15:23,845 --> 01:15:26,302
But a question of conduct.
805
01:15:26,332 --> 01:15:29,730
By Jove, Talbot, he's put his finger on it!
806
01:15:29,760 --> 01:15:32,834
Mr Oldmeadow understands.
807
01:15:32,864 --> 01:15:38,024
How does a man drown
when he sees it coming? Huh?
808
01:15:38,054 --> 01:15:41,558
It is a question of dignity, Mr Talbot.
809
01:15:41,587 --> 01:15:47,253
I must have my dignity.
How must I drown?
810
01:15:48,091 --> 01:15:52,621
Oblige me, someone, by calling
the servant Wheeler.
811
01:15:53,471 --> 01:15:57,725
- Wheeler!
- Wheeler!
812
01:16:01,064 --> 01:16:03,171
I beg your pardon, sir. You called for me?
813
01:16:03,347 --> 01:16:06,470
We are interested, you see, Wheeler.
814
01:16:06,500 --> 01:16:10,816
You're about the only man alive
who had what must have been a
815
01:16:10,845 --> 01:16:13,248
deuced unpleasant experience.
816
01:16:14,005 --> 01:16:17,321
You'd oblige us by describing...
817
01:16:17,351 --> 01:16:20,761
Brocklebank! Don't! Stop!
No - Wheeler...
818
01:16:20,791 --> 01:16:23,597
I don't believe the man's recovered -
if he ever will.
819
01:16:23,628 --> 01:16:27,217
No, no Wheeler.
Mr Brocklebank spoke in jest.
820
01:16:27,247 --> 01:16:30,383
It would be like asking some
poor devil what had happened
821
01:16:30,413 --> 01:16:33,206
after he'd been turned off.
822
01:16:33,236 --> 01:16:39,066
No matter, my man.
I am a minority.
823
01:16:40,390 --> 01:16:42,216
That will be all, sir?
824
01:16:42,246 --> 01:16:46,351
Yes, Wheeler.
That will be all.
825
01:16:50,962 --> 01:16:55,259
I am at a loss to understand you, sir.
826
01:16:55,289 --> 01:17:00,720
We had what might well be
a unique opportunity to understand life.
827
01:17:00,750 --> 01:17:05,370
And what is even more important:
understand death!
828
01:17:05,400 --> 01:17:10,898
Unlike you, Mr Brocklebank,
I intend to wait on the event.
829
01:17:21,291 --> 01:17:23,071
Ah, Wheeler.
830
01:17:23,102 --> 01:17:28,101
I... feel it is my duty to apologize
831
01:17:28,131 --> 01:17:30,372
on Mr Brocklebank's behalf.
832
01:17:30,402 --> 01:17:33,729
The man's clearly not been well and I...
833
01:17:34,509 --> 01:17:37,739
Good Heavens, man.
You're as white as a...
834
01:17:37,769 --> 01:17:40,050
Ghost, sir?
835
01:17:40,080 --> 01:17:42,811
I can't drown, sir. I can't drown!!
836
01:17:42,841 --> 01:17:45,351
For goodness sakes man,
pull yourself together!
837
01:17:45,381 --> 01:17:49,445
You'll just have to put up with
what happens like the rest of us!
838
01:18:26,736 --> 01:18:29,852
Steady the course, Mr Smiles!
839
01:18:37,772 --> 01:18:39,655
Nicholas! Boatswain!
840
01:18:41,961 --> 01:18:44,758
That was part of the keel.
841
01:18:49,036 --> 01:18:53,055
It was flotsam. Nothing more.
842
01:18:54,642 --> 01:18:59,829
How could it be flotsam, Mr Talbot?
It has sank!
843
01:19:10,773 --> 01:19:15,252
Ladies and gentleman!
You are in no immediate danger!
844
01:19:15,282 --> 01:19:17,886
The ship has lost her false keel
and that is all.
845
01:19:17,916 --> 01:19:21,826
Would you all please return
to the lower deck.
846
01:19:26,747 --> 01:19:29,008
Charles! What's happening?
847
01:19:29,038 --> 01:19:31,634
We were dragging a whole coral reef
halfway around the world.
848
01:19:31,664 --> 01:19:32,557
I saw a wood.
849
01:19:32,587 --> 01:19:34,995
One through bolt has been torn.
Mr Gibbs is plugging the hole.
850
01:19:35,025 --> 01:19:38,066
- Then we are not drowning?
- No, Mr Talbot. We are not.
851
01:19:38,096 --> 01:19:39,629
Not today.
852
01:19:40,722 --> 01:19:42,477
Let me through!!
853
01:19:47,317 --> 01:19:49,172
Wheeler!
854
01:19:49,606 --> 01:19:51,650
Wheeler!
855
01:19:51,873 --> 01:19:53,931
Wheeler!
856
01:20:22,380 --> 01:20:24,522
Poor boy.
857
01:20:27,495 --> 01:20:30,659
He has more sensibility than he knows.
858
01:20:41,661 --> 01:20:44,678
You must lie still for a while, sir.
859
01:20:45,626 --> 01:20:48,198
You must lie still, sir!
860
01:20:48,537 --> 01:20:51,202
Thank you, Mrs Brocklebank.
861
01:20:51,232 --> 01:20:54,911
Believe me,
I think I'm now able to rise.
862
01:20:57,173 --> 01:20:59,351
Better, Mr Talbot?
863
01:20:59,853 --> 01:21:02,589
- I'm fully recovered, thank you.
- He's not, Mr Summers.
864
01:21:02,620 --> 01:21:04,672
Believe me, ma'am,
I regret the necessity,
865
01:21:04,703 --> 01:21:08,087
but I require
a moment alone with Mr Talbot.
866
01:21:10,741 --> 01:21:13,057
Your fianc� has also been
asking for you, ma'am.
867
01:21:13,087 --> 01:21:14,302
Fianc�?
868
01:21:14,332 --> 01:21:16,669
Have you not heard, Mr Talbot?
869
01:21:16,699 --> 01:21:20,555
Why, it is the only good news
to grace our ship in weeks.
870
01:21:20,585 --> 01:21:24,361
Mr Prettiman has proposed marriage
and Miss Granham has accepted.
871
01:21:24,391 --> 01:21:27,769
- It's a love story.
- Is this true, Miss Granham?
872
01:21:29,360 --> 01:21:33,666
It is customary to offer your
congratulations at such news, sir...
873
01:21:33,696 --> 01:21:37,852
Of course. I mean - congratulations.
874
01:21:38,516 --> 01:21:41,873
I shall pass on your kind words
to Mr Prettiman.
875
01:21:43,806 --> 01:21:46,968
Now, excuse me, sir.
876
01:21:56,947 --> 01:22:02,647
I have been in a faint. But now
I'm ready to return, Mr Summers.
877
01:22:05,317 --> 01:22:09,692
- Return, sir?
- Why, to my own...
878
01:22:14,000 --> 01:22:18,473
The sooner you answer my questions,
Mr Talbot, the sooner Colley's...
879
01:22:18,503 --> 01:22:22,127
-that is, your cabin-
is able to be tidied.
880
01:22:22,157 --> 01:22:23,583
Tidied?
881
01:22:24,403 --> 01:22:27,598
That is... landsman's talk.
882
01:22:27,628 --> 01:22:32,634
- You should've said 'made all shipshape'
- You were the only witness, Mr Talbot.
883
01:22:33,602 --> 01:22:34,404
Who did it?
884
01:22:34,434 --> 01:22:36,812
Good God man!
You know already he did it himself!
885
01:22:37,004 --> 01:22:39,354
- You saw it happen?
- Yes.
886
01:22:39,655 --> 01:22:42,631
And I wish to talk no more on the subject.
887
01:22:44,604 --> 01:22:47,497
Only one more question, Mr Talbot.
888
01:22:47,528 --> 01:22:50,923
Have you any knowledge why
the wretched man did it?
889
01:22:58,894 --> 01:23:04,121
To the best of my knowledge,
he was afraid of drowning.
890
01:23:13,230 --> 01:23:17,751
Men, like cables, each have
their breaking strain.
891
01:23:19,050 --> 01:23:22,774
I cannot help but feel
there is death on my hands.
892
01:23:23,536 --> 01:23:27,884
Like the ghost of Colley,
the spirit of Wheeler is still aboard.
893
01:23:29,029 --> 01:23:32,797
Perhaps it was a young man in the grip
of a fever who dreamed of a meal
894
01:23:32,828 --> 01:23:35,035
on board a neighbouring ship.
895
01:23:35,328 --> 01:23:38,429
And all that followed...
896
01:24:14,960 --> 01:24:18,019
A young person will always remember the time
897
01:24:18,049 --> 01:24:21,649
when two ships were side by side
in the middle of the sea
898
01:24:21,679 --> 01:24:27,127
And hopes that one day they may put
down their anchors in the same harbour.
899
01:24:28,000 --> 01:24:31,127
Best watched using Open Subtitles MKV Player
75012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.