All language subtitles for The.Walking.Dead.S10E12.Walk.with.Us.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,993 --> 00:00:38,690 Daryl: We gotta jam 'em up. 2 00:01:01,278 --> 00:01:02,845 Man: Come on! Move it! 3 00:01:03,454 --> 00:01:06,327 Take that, you bastards! 4 00:01:34,790 --> 00:01:37,314 Daryl: It's workin'. They're slowin' down. 5 00:01:50,284 --> 00:01:51,285 Lydia! 6 00:01:51,328 --> 00:01:52,895 Hey, you can't go back out there! 7 00:01:52,938 --> 00:01:54,592 You know what Alpha wants. 8 00:01:54,636 --> 00:01:56,420 I'll never walk with her. 9 00:01:56,464 --> 00:01:58,422 Man: Over there! Over there! 10 00:02:00,294 --> 00:02:03,210 Ezekiel: Stay with me, everybody! 11 00:02:04,211 --> 00:02:05,342 It's all right! 12 00:02:05,386 --> 00:02:07,344 It's gonna be fine! Wait, wait, wait! 13 00:02:10,391 --> 00:02:12,436 Where's Judith? 14 00:02:21,576 --> 00:02:25,145 Aah! Please. Please... 15 00:02:25,188 --> 00:02:28,713 Please... 16 00:02:32,152 --> 00:02:34,545 Okay, Judith. Okay, okay. 17 00:02:34,589 --> 00:02:37,331 Let's get to a safe place. 18 00:02:45,643 --> 00:02:47,558 Man: Hold the line! 19 00:02:47,602 --> 00:02:50,213 Hold them back! Hold them back! 20 00:02:50,257 --> 00:02:51,562 Steady! 21 00:03:00,267 --> 00:03:03,531 Eugene! 22 00:03:34,518 --> 00:03:36,694 Fire! 23 00:03:38,653 --> 00:03:40,611 Back! 24 00:03:40,655 --> 00:03:42,787 Daryl:Wall's down. Follow me. 25 00:06:19,640 --> 00:06:21,903 Through the heart. 26 00:06:22,686 --> 00:06:24,775 Aw, shit. 27 00:06:24,819 --> 00:06:26,429 My bad. 28 00:06:26,473 --> 00:06:29,301 Do not miss again. 29 00:06:29,345 --> 00:06:33,001 Many Guardians were sacrificed. 30 00:06:33,828 --> 00:06:36,613 We must gather. Replenish. 31 00:06:36,657 --> 00:06:38,180 Well, I really need 32 00:06:38,223 --> 00:06:41,749 to show you allhow to savor a victory. 33 00:06:41,792 --> 00:06:43,707 It is not a victory 34 00:06:43,751 --> 00:06:47,668 if I do not have everything I want. 35 00:06:54,283 --> 00:06:56,677 Lydia. 36 00:06:56,720 --> 00:06:57,678 Not your concern. 37 00:06:57,721 --> 00:06:59,331 Then you have seen her? 38 00:06:59,375 --> 00:07:01,421 She's not amongst the dead. 39 00:07:01,464 --> 00:07:03,771 But I will not stop until I bring her home. 40 00:07:03,814 --> 00:07:05,468 To you. 41 00:07:16,566 --> 00:07:21,441 I am at your service, Frowny McTwoKnives. 42 00:07:22,529 --> 00:07:23,791 Gather. 43 00:07:23,834 --> 00:07:25,749 Wait, wait, wait. 44 00:07:25,793 --> 00:07:29,405 You want me to herd walkers? 45 00:07:34,845 --> 00:07:37,674 Such a dick. 46 00:08:18,889 --> 00:08:21,675 Screw this. 47 00:08:32,903 --> 00:08:34,992 Aw. 48 00:09:14,728 --> 00:09:18,906 All right, Aaron, hold -- hold on one second. 49 00:09:18,949 --> 00:09:21,212 I said hold on, dammit! 50 00:09:21,256 --> 00:09:23,780 Don't go and do something stupid. 51 00:09:23,824 --> 00:09:27,218 The only stupid thingwould be to not kill you. 52 00:09:27,262 --> 00:09:29,046 No, look, I can explain. Just -- 53 00:09:29,090 --> 00:09:30,831 Shut up. 54 00:09:32,093 --> 00:09:33,747 Aaron, I am not -- 55 00:09:33,790 --> 00:09:36,880 Enough of your bullshit! 56 00:10:13,787 --> 00:10:15,005 Stop. 57 00:10:15,049 --> 00:10:16,790 Sorry, kid. 58 00:10:16,833 --> 00:10:19,444 This shit is done. 59 00:10:24,319 --> 00:10:26,974 Hey, let me take Adam. 60 00:10:27,017 --> 00:10:28,758 It's all right.You need to -- 61 00:10:28,802 --> 00:10:30,717 No, hey, I'm fine.You need to rest. 62 00:10:30,760 --> 00:10:32,762 It's okay.We just gotta keep moving. 63 00:10:32,806 --> 00:10:35,983 Earl and the others could beat the rendezvous already. 64 00:10:37,854 --> 00:10:39,160 Hey, it's okay. 65 00:10:39,203 --> 00:10:41,031 We're almost there. 66 00:10:41,075 --> 00:10:43,512 Yes, we are. Oh, yes, we are. 67 00:10:43,555 --> 00:10:45,601 Why don't you should try talking normal? 68 00:10:45,645 --> 00:10:48,038 Oh, I am talking normal.Aren't I? 69 00:10:48,082 --> 00:10:49,823 I'm talking normal. 70 00:10:51,302 --> 00:10:54,610 That's the creepy baby voice, Alden. 71 00:10:54,654 --> 00:10:58,048 Nobody likes the creepy baby voice. 72 00:10:58,092 --> 00:10:59,963 Not even babies. 73 00:11:00,007 --> 00:11:02,400 Let me see if I can help. 74 00:11:02,444 --> 00:11:04,751 Thought I told you to stay back. 75 00:11:04,794 --> 00:11:07,057 I can help with Adam. 76 00:11:07,101 --> 00:11:08,319 Yeah, the hell you can. 77 00:11:08,363 --> 00:11:10,887 Come on. She knows him. 78 00:11:10,931 --> 00:11:12,541 No, she knew him. 79 00:11:12,584 --> 00:11:15,718 And her and her peopleleft him to die, remember? 80 00:11:17,198 --> 00:11:18,460 Shh, shh. 81 00:11:18,503 --> 00:11:19,896 It's enoughthat I let her come along. 82 00:11:19,940 --> 00:11:21,855 There's no way she's gettingher hands on this kid. 83 00:11:21,898 --> 00:11:23,334 Move away -- now. 84 00:11:26,250 --> 00:11:28,426 Just try rubbing the back of his head -- 85 00:11:28,470 --> 00:11:30,472 I thought I told youto be quiet! 86 00:11:30,515 --> 00:11:32,256 Just try rubbing the back of his head 87 00:11:32,300 --> 00:11:33,910 very gently and very slowly. 88 00:11:33,954 --> 00:11:36,260 And keep making shushing noises right into his ear, 89 00:11:36,304 --> 00:11:37,871 over and over. 90 00:11:39,394 --> 00:11:42,136 Shh. Shh, shh, shh, shh. 91 00:11:45,966 --> 00:11:48,359 Let me try. 92 00:12:47,157 --> 00:12:50,030 What was her name? 93 00:12:51,205 --> 00:12:52,772 Your sister. 94 00:12:52,815 --> 00:12:54,643 You never said. 95 00:12:57,646 --> 00:13:00,344 Frances. 96 00:13:00,388 --> 00:13:04,087 Her name was Frances. 97 00:13:05,393 --> 00:13:10,137 And he meant everything to her. 98 00:13:10,180 --> 00:13:14,794 And she was everythingto you, right? 99 00:13:22,627 --> 00:13:26,196 If I had to do it all over again... 100 00:13:30,984 --> 00:13:35,771 She should be the one sitting here holding him, not me. 101 00:13:51,961 --> 00:13:54,181 Let's move. 102 00:13:54,224 --> 00:13:56,226 What's going on? 103 00:13:56,270 --> 00:13:58,272 They're coming. 104 00:14:12,416 --> 00:14:15,898 Follow me! Follow me!Come on! 105 00:14:21,121 --> 00:14:22,731 Come on! 106 00:14:49,192 --> 00:14:52,326 No! No! 107 00:14:59,289 --> 00:15:02,031 Come on! 108 00:15:04,207 --> 00:15:07,123 Hey! Over here! 109 00:15:08,951 --> 00:15:11,345 Come on! 110 00:15:47,816 --> 00:15:49,339 Unh! 111 00:15:58,044 --> 00:16:02,352 You. Will. Walk. 112 00:16:02,396 --> 00:16:05,181 With. Us. 113 00:16:06,966 --> 00:16:09,011 Never! 114 00:16:45,656 --> 00:16:49,182 It's -- It's you. 115 00:16:56,450 --> 00:16:58,800 Shh. 116 00:16:58,843 --> 00:17:01,281 Your voice sounded familiar, but... 117 00:17:01,324 --> 00:17:04,023 Unh! 118 00:18:40,902 --> 00:18:45,124 Connect the circuit boardto the transponder. 119 00:18:45,167 --> 00:18:46,255 No, no, no. 120 00:18:46,299 --> 00:18:49,084 TNC antenna connection... 121 00:18:55,134 --> 00:18:57,614 Magna:We killed the skins. 122 00:18:57,658 --> 00:19:00,704 Then we crawled back into the cave. 123 00:19:00,748 --> 00:19:04,882 The sickoswere either dead or... 124 00:19:04,926 --> 00:19:07,798 trapped under rocks from the... 125 00:19:19,332 --> 00:19:22,204 We kept pushing. 126 00:19:22,248 --> 00:19:24,554 Searching. 127 00:19:26,165 --> 00:19:27,296 Took a turn, 128 00:19:27,340 --> 00:19:33,607 and before we knew it,we were in the horde. 129 00:19:33,650 --> 00:19:37,306 Connie and I moved together. 130 00:19:37,350 --> 00:19:41,092 The sickos pushed forward. 131 00:19:43,356 --> 00:19:46,185 Got between us. 132 00:19:49,840 --> 00:19:52,103 And her hand... 133 00:19:53,366 --> 00:19:55,106 ...her hand just... 134 00:19:55,150 --> 00:19:57,108 slipped out of mine... 135 00:19:57,152 --> 00:20:01,025 And I... 136 00:20:01,069 --> 00:20:03,202 couldn't find her again. 137 00:20:07,641 --> 00:20:09,904 You're leaving? 138 00:20:11,688 --> 00:20:14,517 Just wanna get there before dark. 139 00:20:14,561 --> 00:20:17,564 You know, she's been through a lot. 140 00:20:17,607 --> 00:20:20,741 Might need some more time to rest. 141 00:20:21,524 --> 00:20:24,310 Stay as long as you like. 142 00:20:24,353 --> 00:20:27,835 So you're just gonna leave her behind? 143 00:20:27,878 --> 00:20:29,358 Again? 144 00:20:29,402 --> 00:20:31,578 I didn't say that. 145 00:20:31,621 --> 00:20:34,363 You know,maybe instead of ignoring her, 146 00:20:34,407 --> 00:20:37,061 you try begging for forgiveness 147 00:20:37,105 --> 00:20:40,239 after the shityou put her through. 148 00:20:41,457 --> 00:20:44,721 You think that's what she wants from me? 149 00:20:46,245 --> 00:20:49,204 Like it'll fix anything? 150 00:20:49,248 --> 00:20:52,816 We go through shit to go through shit -- 151 00:20:52,860 --> 00:20:54,688 Unh! 152 00:21:06,787 --> 00:21:09,224 What the hell is wrong with her? 153 00:21:09,268 --> 00:21:11,400 I didn't ask you to do that. 154 00:21:11,444 --> 00:21:13,141 You're saying I should've just 155 00:21:13,184 --> 00:21:15,056 let her treat you like that?I'm saying -- I'm say-- 156 00:21:15,099 --> 00:21:16,623 Well, I am so, so sorry 157 00:21:16,666 --> 00:21:19,103 if I'm just not gonna sit here and take that. 158 00:21:19,147 --> 00:21:22,368 Things don't alwayswork out the way you want, Miko. 159 00:21:22,411 --> 00:21:25,196 I never said they did! 160 00:21:27,242 --> 00:21:30,201 I can't do this anymore. 161 00:21:37,644 --> 00:21:43,389 I thought a lot aboutlast time we talked. 162 00:21:43,432 --> 00:21:46,261 And I was so pissed. 163 00:21:49,046 --> 00:21:51,266 But now I get it. 164 00:21:51,310 --> 00:21:55,357 You were right to kick me out. 165 00:21:57,098 --> 00:21:59,666 At leastI don't have to worry about 166 00:21:59,709 --> 00:22:02,277 someone stealing my pillow no more. 167 00:22:03,713 --> 00:22:05,672 Well, all I'll say is, 168 00:22:05,715 --> 00:22:08,152 the nights have been a lot more peaceful. 169 00:22:08,196 --> 00:22:10,024 I don't snore. 170 00:22:10,067 --> 00:22:11,721 Yeah, right. 171 00:23:15,306 --> 00:23:19,093 I, uh... 172 00:23:20,399 --> 00:23:21,617 I didn't mean to intrude, 173 00:23:21,661 --> 00:23:23,445 but I felt itincumbent upon my person 174 00:23:23,489 --> 00:23:24,925 to give you a once-over 175 00:23:24,968 --> 00:23:27,188 after seeing you takea cherry cheesecake like that 176 00:23:27,231 --> 00:23:29,146 to the kisser. 177 00:23:30,452 --> 00:23:32,411 Do you know what it feels like 178 00:23:32,454 --> 00:23:34,630 to want something so bad... 179 00:23:34,674 --> 00:23:39,113 and to go after itwith everything that you have... 180 00:23:40,462 --> 00:23:44,510 ...piss off everyone -- literally everyone -- 181 00:23:44,553 --> 00:23:46,947 maybe get people killed -- 182 00:23:46,990 --> 00:23:51,125 and still,you have nothing to show for it? 183 00:23:52,169 --> 00:23:54,694 I do. 184 00:24:13,364 --> 00:24:18,587 You see, there's a meetin'of extraordinarily... 185 00:24:18,631 --> 00:24:21,416 momentous, do-or-die, 186 00:24:21,460 --> 00:24:23,679 Brobdingnagian proportions. 187 00:24:23,723 --> 00:24:26,508 It's the --It's a big meeting. 188 00:24:26,552 --> 00:24:30,425 It's the biggest meetingof my life. 189 00:24:30,469 --> 00:24:33,863 And it's coming up quickon the calendar, 190 00:24:33,907 --> 00:24:37,345 and unfortunately,I can't share details. 191 00:24:37,388 --> 00:24:39,434 But now,with the grimness at hand, 192 00:24:39,478 --> 00:24:41,088 vis-a-vis Hilltop, 193 00:24:41,131 --> 00:24:44,831 I obviously can no longer attendsaid meeting. 194 00:24:47,268 --> 00:24:50,227 It's just not oftenyou meet someone you... 195 00:24:54,884 --> 00:24:57,757 Another someone, in general, I mean. 196 00:24:57,800 --> 00:25:01,500 If it's important, it's simple. 197 00:25:01,543 --> 00:25:02,762 You go. 198 00:25:02,805 --> 00:25:05,504 Well, sure,but I also have obli-- 199 00:25:05,547 --> 00:25:08,768 Eugene, just go to her. 200 00:25:19,039 --> 00:25:22,999 I sincerely hope you getwhat it is that you want. 201 00:26:17,053 --> 00:26:19,578 Nabila's been askingabout her kids. 202 00:26:19,621 --> 00:26:21,101 You sure Ezekiel has them? 203 00:26:21,144 --> 00:26:23,973 They should be at the rendezvous. 204 00:26:29,152 --> 00:26:31,111 It feels like it's still burning. 205 00:26:31,154 --> 00:26:32,982 We're almost there, baby. 206 00:26:33,026 --> 00:26:35,594 Almost there. 207 00:27:05,145 --> 00:27:07,582 This is the spot, right? 208 00:27:07,626 --> 00:27:08,801 Yeah. 209 00:27:08,844 --> 00:27:10,890 Nabila: My babies? Where are my babies?! 210 00:27:10,933 --> 00:27:12,456 Where are my babies? 211 00:27:12,500 --> 00:27:14,502 No.Where are my babies? 212 00:27:14,545 --> 00:27:16,373 Nabila, they're with Ezekiel, all right? 213 00:27:16,417 --> 00:27:18,071 They're with the king, they're with the king. 214 00:27:19,638 --> 00:27:22,510 Come on, spread out. 215 00:27:22,553 --> 00:27:24,338 Come on, let's go. 216 00:27:24,381 --> 00:27:27,602 I'm gonna find them. I'm gonna find them. 217 00:27:33,042 --> 00:27:36,437 Judith: Earl,think we'll be safe here? 218 00:27:38,700 --> 00:27:41,007 Did they see us? 219 00:27:41,050 --> 00:27:43,009 Earl: No, we're safe. 220 00:27:43,052 --> 00:27:46,621 I won't let anything happen to you. 221 00:27:46,665 --> 00:27:49,406 Do you think Ezekiel's okay? 222 00:27:49,450 --> 00:27:53,454 There was just so much smoke,and I couldn't see, 223 00:27:53,497 --> 00:27:55,630 and then he was just gone. 224 00:27:55,674 --> 00:27:57,458 He'll be here, honey. 225 00:27:57,501 --> 00:27:58,720 He will. 226 00:27:58,764 --> 00:28:01,375 He's one of the bravest menI know. 227 00:28:01,418 --> 00:28:04,421 Okay? 228 00:28:05,466 --> 00:28:07,686 Wow. 229 00:28:07,729 --> 00:28:13,300 You are all doing great. 230 00:28:13,343 --> 00:28:17,826 You all are so good. 231 00:28:17,870 --> 00:28:19,828 You're so good. 232 00:28:19,872 --> 00:28:25,399 Your folks are gonna be so proudwhen they get here. 233 00:28:25,442 --> 00:28:29,098 So proud when they get here. Soon? 234 00:28:29,142 --> 00:28:31,710 Oh, yeah. 235 00:28:31,753 --> 00:28:34,538 Soon. Real soon, sweetheart. 236 00:28:39,761 --> 00:28:42,590 Okay, now. 237 00:28:42,633 --> 00:28:44,418 Shh. 238 00:29:53,704 --> 00:29:57,186 You lied to us. 239 00:30:02,278 --> 00:30:04,715 I did. 240 00:30:05,978 --> 00:30:08,719 But I did it to protect you. 241 00:30:08,763 --> 00:30:11,679 You can't do this. 242 00:30:11,722 --> 00:30:15,161 I don't have much choice. 243 00:30:15,204 --> 00:30:17,728 I can stay here with you. 244 00:30:17,772 --> 00:30:20,819 So you're not alone when it happens. 245 00:30:20,862 --> 00:30:24,605 Oh, honey, I'm not alone. 246 00:30:24,648 --> 00:30:27,347 I have Tammy and my son. 247 00:30:30,393 --> 00:30:32,874 Alden will take good care of Adam. 248 00:30:32,918 --> 00:30:37,836 And you, Judith... 249 00:30:37,879 --> 00:30:40,795 you're so strong. 250 00:30:40,839 --> 00:30:44,233 You're so brave. 251 00:30:47,497 --> 00:30:49,369 But now I need you 252 00:30:49,412 --> 00:30:52,633 to keep those kids safefrom me. 253 00:30:52,676 --> 00:30:54,809 Please. 254 00:30:54,853 --> 00:30:59,205 Go back out there, 255 00:30:59,248 --> 00:31:02,773 and don't come near me again,okay? 256 00:32:03,486 --> 00:32:05,401 Ezekiel: Jerry. 257 00:32:05,445 --> 00:32:07,490 The kids... 258 00:32:07,534 --> 00:32:10,232 Earl's got the kids! 259 00:33:55,990 --> 00:33:58,123 Daryl! 260 00:33:58,166 --> 00:34:00,081 Hey, hi. 261 00:34:00,125 --> 00:34:02,301 Boy: Daddy! 262 00:34:02,344 --> 00:34:04,172 Hi, buddy. 263 00:34:06,522 --> 00:34:10,178 Is Judith in there? 264 00:34:16,184 --> 00:34:19,100 Judith? 265 00:34:52,264 --> 00:34:55,136 Come here. 266 00:35:16,897 --> 00:35:19,378 Alpha. 267 00:35:23,121 --> 00:35:26,254 That thingyou've been looking for...? 268 00:35:26,298 --> 00:35:28,691 I found it. 269 00:35:49,234 --> 00:35:52,106 It is beautiful. 270 00:35:54,326 --> 00:35:56,371 Pure. 271 00:35:56,415 --> 00:35:58,286 All I see is a bag of bones 272 00:35:58,330 --> 00:36:01,289 and some gnarly-ass teeth. 273 00:36:01,333 --> 00:36:03,204 You will see. 274 00:36:03,248 --> 00:36:04,901 Maybe soon. 275 00:36:04,945 --> 00:36:07,991 And I will meet you there. 276 00:36:09,558 --> 00:36:12,344 You know, I ain't exactly readyto meet my Maker, 277 00:36:12,387 --> 00:36:15,216 if that's what you're saying. 278 00:36:18,088 --> 00:36:22,310 You proved yourself again by finding her. 279 00:36:22,354 --> 00:36:28,403 And like the young lion cub who must leave his pride, 280 00:36:28,447 --> 00:36:31,624 it is time to roam the Earth. 281 00:36:31,667 --> 00:36:33,713 Build a new pride. 282 00:36:33,756 --> 00:36:37,456 Do you want me out there,preaching your gospel? 283 00:36:39,501 --> 00:36:44,245 I want you to become a lion. 284 00:36:50,295 --> 00:36:52,514 You know, I may not be hip 285 00:36:52,558 --> 00:36:55,169 on the whole Greek alphabet, 286 00:36:55,213 --> 00:36:57,171 but Beta is no Alpha. 287 00:36:57,215 --> 00:37:01,262 And if we're going stickwith the whole lion thing... 288 00:37:01,306 --> 00:37:03,960 then isn't it the young lioness 289 00:37:04,004 --> 00:37:06,441 who takes her mother's place? 290 00:37:08,008 --> 00:37:10,358 Walk. 291 00:37:17,147 --> 00:37:19,411 A long time ago, 292 00:37:19,454 --> 00:37:23,980 before meat-lovers like himstarted showing up, I, uh... 293 00:37:24,024 --> 00:37:28,507 I lost somebodythat was close to me. 294 00:37:28,550 --> 00:37:30,813 Pancreatic cancer. 295 00:37:30,857 --> 00:37:34,948 If the disease wasn'teating her up from the inside, 296 00:37:34,991 --> 00:37:38,821 then the chemo was kickingthe ever-loving shit out of her. 297 00:37:38,865 --> 00:37:41,302 And yet... I don't know. 298 00:37:41,346 --> 00:37:42,608 Maybe, uh... 299 00:37:42,651 --> 00:37:47,090 Maybe the cancer justput things in perspective. 300 00:37:47,134 --> 00:37:48,483 She was, uh... 301 00:37:48,527 --> 00:37:52,095 She was never more beautiful. 302 00:37:53,880 --> 00:37:57,449 Didn't matter how frail she got. 303 00:37:57,492 --> 00:38:00,060 Even when she lost her hair. 304 00:38:02,105 --> 00:38:04,456 Be grateful. 305 00:38:04,499 --> 00:38:06,327 Death... 306 00:38:06,371 --> 00:38:08,634 set her free. 307 00:38:08,677 --> 00:38:12,638 The thing is, when she was gone, 308 00:38:12,681 --> 00:38:16,468 I just -- I didn't feelmuch of anything anymore. 309 00:38:16,511 --> 00:38:18,426 You know? 310 00:38:18,470 --> 00:38:21,473 I didn't feel scared,I didn't feel happy. 311 00:38:21,516 --> 00:38:23,126 I, uh... 312 00:38:23,170 --> 00:38:25,433 I didn't feel anything. 313 00:38:25,477 --> 00:38:28,436 I was just...here. 314 00:38:28,480 --> 00:38:32,266 And that is my strength. 315 00:38:32,310 --> 00:38:33,354 Now, me? 316 00:38:33,398 --> 00:38:36,488 I am dead to this world. 317 00:38:36,531 --> 00:38:37,663 But you? 318 00:38:37,706 --> 00:38:40,448 See, you are pretending. 319 00:38:40,492 --> 00:38:42,972 You thinkthat it makes you strong 320 00:38:43,016 --> 00:38:45,671 to saythat emotions aren't real, 321 00:38:45,714 --> 00:38:48,282 that we are animals. 322 00:38:48,326 --> 00:38:50,371 That is bullshit. 323 00:38:50,415 --> 00:38:52,330 And you know it. 324 00:38:52,373 --> 00:38:53,896 And now you claim 325 00:38:53,940 --> 00:38:56,508 that you have to killyour own daughter -- 326 00:38:56,551 --> 00:38:59,467 your own flesh and blood... 327 00:39:02,209 --> 00:39:04,951 It is her destiny. 328 00:39:11,523 --> 00:39:14,308 That disease... 329 00:39:14,352 --> 00:39:16,832 took your wife... 330 00:39:16,876 --> 00:39:21,707 because that was what nature intended. 331 00:39:21,750 --> 00:39:25,493 She could not take you with her. 332 00:39:25,537 --> 00:39:29,323 But you live every day wishing she could. 333 00:39:32,892 --> 00:39:36,983 Lydia was made for this. 334 00:39:38,767 --> 00:39:41,596 To be free. 335 00:39:41,640 --> 00:39:44,207 With me. 336 00:40:05,794 --> 00:40:08,536 You still love her. 337 00:40:21,070 --> 00:40:26,554 I have to do it because I love her. 338 00:40:28,600 --> 00:40:33,953 She will always be my baby. 339 00:41:00,632 --> 00:41:03,548 Thank you. 340 00:43:02,797 --> 00:43:06,758 Took you long enough. 21972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.