Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,993 --> 00:00:38,690
Daryl:
We gotta jam 'em up.
2
00:01:01,278 --> 00:01:02,845
Man: Come on!
Move it!
3
00:01:03,454 --> 00:01:06,327
Take that, you bastards!
4
00:01:34,790 --> 00:01:37,314
Daryl: It's workin'.
They're slowin' down.
5
00:01:50,284 --> 00:01:51,285
Lydia!
6
00:01:51,328 --> 00:01:52,895
Hey, you can't
go back out there!
7
00:01:52,938 --> 00:01:54,592
You know
what Alpha wants.
8
00:01:54,636 --> 00:01:56,420
I'll never
walk with her.
9
00:01:56,464 --> 00:01:58,422
Man: Over there!
Over there!
10
00:02:00,294 --> 00:02:03,210
Ezekiel: Stay with me,
everybody!
11
00:02:04,211 --> 00:02:05,342
It's all right!
12
00:02:05,386 --> 00:02:07,344
It's gonna be fine!
Wait, wait, wait!
13
00:02:10,391 --> 00:02:12,436
Where's Judith?
14
00:02:21,576 --> 00:02:25,145
Aah! Please.
Please...
15
00:02:25,188 --> 00:02:28,713
Please...
16
00:02:32,152 --> 00:02:34,545
Okay, Judith.
Okay, okay.
17
00:02:34,589 --> 00:02:37,331
Let's get to
a safe place.
18
00:02:45,643 --> 00:02:47,558
Man:
Hold the line!
19
00:02:47,602 --> 00:02:50,213
Hold them back!
Hold them back!
20
00:02:50,257 --> 00:02:51,562
Steady!
21
00:03:00,267 --> 00:03:03,531
Eugene!
22
00:03:34,518 --> 00:03:36,694
Fire!
23
00:03:38,653 --> 00:03:40,611
Back!
24
00:03:40,655 --> 00:03:42,787
Daryl:Wall's down. Follow me.
25
00:06:19,640 --> 00:06:21,903
Through the heart.
26
00:06:22,686 --> 00:06:24,775
Aw, shit.
27
00:06:24,819 --> 00:06:26,429
My bad.
28
00:06:26,473 --> 00:06:29,301
Do not miss again.
29
00:06:29,345 --> 00:06:33,001
Many Guardians
were sacrificed.
30
00:06:33,828 --> 00:06:36,613
We must gather.
Replenish.
31
00:06:36,657 --> 00:06:38,180
Well,
I really need
32
00:06:38,223 --> 00:06:41,749
to show you allhow to savor a victory.
33
00:06:41,792 --> 00:06:43,707
It is not a victory
34
00:06:43,751 --> 00:06:47,668
if I do not have
everything I want.
35
00:06:54,283 --> 00:06:56,677
Lydia.
36
00:06:56,720 --> 00:06:57,678
Not your concern.
37
00:06:57,721 --> 00:06:59,331
Then you have seen her?
38
00:06:59,375 --> 00:07:01,421
She's not
amongst the dead.
39
00:07:01,464 --> 00:07:03,771
But I will not stop
until I bring her home.
40
00:07:03,814 --> 00:07:05,468
To you.
41
00:07:16,566 --> 00:07:21,441
I am at your service,
Frowny McTwoKnives.
42
00:07:22,529 --> 00:07:23,791
Gather.
43
00:07:23,834 --> 00:07:25,749
Wait, wait, wait.
44
00:07:25,793 --> 00:07:29,405
You want me
to herd walkers?
45
00:07:34,845 --> 00:07:37,674
Such a dick.
46
00:08:18,889 --> 00:08:21,675
Screw this.
47
00:08:32,903 --> 00:08:34,992
Aw.
48
00:09:14,728 --> 00:09:18,906
All right, Aaron, hold --
hold on one second.
49
00:09:18,949 --> 00:09:21,212
I said hold on,
dammit!
50
00:09:21,256 --> 00:09:23,780
Don't go
and do something stupid.
51
00:09:23,824 --> 00:09:27,218
The only stupid thingwould be to not kill you.
52
00:09:27,262 --> 00:09:29,046
No, look,
I can explain. Just --
53
00:09:29,090 --> 00:09:30,831
Shut up.
54
00:09:32,093 --> 00:09:33,747
Aaron, I am not --
55
00:09:33,790 --> 00:09:36,880
Enough of your bullshit!
56
00:10:13,787 --> 00:10:15,005
Stop.
57
00:10:15,049 --> 00:10:16,790
Sorry, kid.
58
00:10:16,833 --> 00:10:19,444
This shit is done.
59
00:10:24,319 --> 00:10:26,974
Hey,
let me take Adam.
60
00:10:27,017 --> 00:10:28,758
It's all right.You need to --
61
00:10:28,802 --> 00:10:30,717
No, hey, I'm fine.You need to rest.
62
00:10:30,760 --> 00:10:32,762
It's okay.We just gotta keep moving.
63
00:10:32,806 --> 00:10:35,983
Earl and the others could beat the rendezvous already.
64
00:10:37,854 --> 00:10:39,160
Hey,
it's okay.
65
00:10:39,203 --> 00:10:41,031
We're almost there.
66
00:10:41,075 --> 00:10:43,512
Yes, we are.
Oh, yes, we are.
67
00:10:43,555 --> 00:10:45,601
Why don't you should try
talking normal?
68
00:10:45,645 --> 00:10:48,038
Oh, I am talking normal.Aren't I?
69
00:10:48,082 --> 00:10:49,823
I'm talking normal.
70
00:10:51,302 --> 00:10:54,610
That's the creepy baby voice,
Alden.
71
00:10:54,654 --> 00:10:58,048
Nobody likes
the creepy baby voice.
72
00:10:58,092 --> 00:10:59,963
Not even babies.
73
00:11:00,007 --> 00:11:02,400
Let me see
if I can help.
74
00:11:02,444 --> 00:11:04,751
Thought I told you
to stay back.
75
00:11:04,794 --> 00:11:07,057
I can help with Adam.
76
00:11:07,101 --> 00:11:08,319
Yeah,
the hell you can.
77
00:11:08,363 --> 00:11:10,887
Come on.
She knows him.
78
00:11:10,931 --> 00:11:12,541
No,
she knew him.
79
00:11:12,584 --> 00:11:15,718
And her and her peopleleft him to die, remember?
80
00:11:17,198 --> 00:11:18,460
Shh, shh.
81
00:11:18,503 --> 00:11:19,896
It's enoughthat I let her come along.
82
00:11:19,940 --> 00:11:21,855
There's no way she's gettingher hands on this kid.
83
00:11:21,898 --> 00:11:23,334
Move away --
now.
84
00:11:26,250 --> 00:11:28,426
Just try rubbing
the back of his head --
85
00:11:28,470 --> 00:11:30,472
I thought I told youto be quiet!
86
00:11:30,515 --> 00:11:32,256
Just try rubbing
the back of his head
87
00:11:32,300 --> 00:11:33,910
very gently
and very slowly.
88
00:11:33,954 --> 00:11:36,260
And keep making shushing noises
right into his ear,
89
00:11:36,304 --> 00:11:37,871
over and over.
90
00:11:39,394 --> 00:11:42,136
Shh.
Shh, shh, shh, shh.
91
00:11:45,966 --> 00:11:48,359
Let me try.
92
00:12:47,157 --> 00:12:50,030
What was her name?
93
00:12:51,205 --> 00:12:52,772
Your sister.
94
00:12:52,815 --> 00:12:54,643
You never said.
95
00:12:57,646 --> 00:13:00,344
Frances.
96
00:13:00,388 --> 00:13:04,087
Her name was Frances.
97
00:13:05,393 --> 00:13:10,137
And he meant everything
to her.
98
00:13:10,180 --> 00:13:14,794
And she was everythingto you, right?
99
00:13:22,627 --> 00:13:26,196
If I had to do it
all over again...
100
00:13:30,984 --> 00:13:35,771
She should be the one sitting
here holding him, not me.
101
00:13:51,961 --> 00:13:54,181
Let's move.
102
00:13:54,224 --> 00:13:56,226
What's going on?
103
00:13:56,270 --> 00:13:58,272
They're coming.
104
00:14:12,416 --> 00:14:15,898
Follow me! Follow me!Come on!
105
00:14:21,121 --> 00:14:22,731
Come on!
106
00:14:49,192 --> 00:14:52,326
No! No!
107
00:14:59,289 --> 00:15:02,031
Come on!
108
00:15:04,207 --> 00:15:07,123
Hey! Over here!
109
00:15:08,951 --> 00:15:11,345
Come on!
110
00:15:47,816 --> 00:15:49,339
Unh!
111
00:15:58,044 --> 00:16:02,352
You. Will. Walk.
112
00:16:02,396 --> 00:16:05,181
With. Us.
113
00:16:06,966 --> 00:16:09,011
Never!
114
00:16:45,656 --> 00:16:49,182
It's -- It's you.
115
00:16:56,450 --> 00:16:58,800
Shh.
116
00:16:58,843 --> 00:17:01,281
Your voice
sounded familiar, but...
117
00:17:01,324 --> 00:17:04,023
Unh!
118
00:18:40,902 --> 00:18:45,124
Connect the circuit boardto the transponder.
119
00:18:45,167 --> 00:18:46,255
No, no, no.
120
00:18:46,299 --> 00:18:49,084
TNC antenna connection...
121
00:18:55,134 --> 00:18:57,614
Magna:We killed the skins.
122
00:18:57,658 --> 00:19:00,704
Then we crawled
back into the cave.
123
00:19:00,748 --> 00:19:04,882
The sickoswere either dead or...
124
00:19:04,926 --> 00:19:07,798
trapped under rocks
from the...
125
00:19:19,332 --> 00:19:22,204
We kept pushing.
126
00:19:22,248 --> 00:19:24,554
Searching.
127
00:19:26,165 --> 00:19:27,296
Took a turn,
128
00:19:27,340 --> 00:19:33,607
and before we knew it,we were in the horde.
129
00:19:33,650 --> 00:19:37,306
Connie and I
moved together.
130
00:19:37,350 --> 00:19:41,092
The sickos
pushed forward.
131
00:19:43,356 --> 00:19:46,185
Got between us.
132
00:19:49,840 --> 00:19:52,103
And her hand...
133
00:19:53,366 --> 00:19:55,106
...her hand just...
134
00:19:55,150 --> 00:19:57,108
slipped out of mine...
135
00:19:57,152 --> 00:20:01,025
And I...
136
00:20:01,069 --> 00:20:03,202
couldn't find her again.
137
00:20:07,641 --> 00:20:09,904
You're leaving?
138
00:20:11,688 --> 00:20:14,517
Just wanna get there
before dark.
139
00:20:14,561 --> 00:20:17,564
You know,
she's been through a lot.
140
00:20:17,607 --> 00:20:20,741
Might need some more time
to rest.
141
00:20:21,524 --> 00:20:24,310
Stay as long
as you like.
142
00:20:24,353 --> 00:20:27,835
So you're just gonna
leave her behind?
143
00:20:27,878 --> 00:20:29,358
Again?
144
00:20:29,402 --> 00:20:31,578
I didn't say that.
145
00:20:31,621 --> 00:20:34,363
You know,maybe instead of ignoring her,
146
00:20:34,407 --> 00:20:37,061
you try begging
for forgiveness
147
00:20:37,105 --> 00:20:40,239
after the shityou put her through.
148
00:20:41,457 --> 00:20:44,721
You think
that's what she wants from me?
149
00:20:46,245 --> 00:20:49,204
Like it'll fix anything?
150
00:20:49,248 --> 00:20:52,816
We go through shit
to go through shit --
151
00:20:52,860 --> 00:20:54,688
Unh!
152
00:21:06,787 --> 00:21:09,224
What the hell
is wrong with her?
153
00:21:09,268 --> 00:21:11,400
I didn't ask you
to do that.
154
00:21:11,444 --> 00:21:13,141
You're saying
I should've just
155
00:21:13,184 --> 00:21:15,056
let her
treat you like that?I'm saying -- I'm say--
156
00:21:15,099 --> 00:21:16,623
Well,
I am so, so sorry
157
00:21:16,666 --> 00:21:19,103
if I'm just not gonna sit here
and take that.
158
00:21:19,147 --> 00:21:22,368
Things don't alwayswork out the way you want, Miko.
159
00:21:22,411 --> 00:21:25,196
I never said they did!
160
00:21:27,242 --> 00:21:30,201
I can't
do this anymore.
161
00:21:37,644 --> 00:21:43,389
I thought a lot aboutlast time we talked.
162
00:21:43,432 --> 00:21:46,261
And I was so pissed.
163
00:21:49,046 --> 00:21:51,266
But now I get it.
164
00:21:51,310 --> 00:21:55,357
You were right
to kick me out.
165
00:21:57,098 --> 00:21:59,666
At leastI don't have to worry about
166
00:21:59,709 --> 00:22:02,277
someone stealing my pillow
no more.
167
00:22:03,713 --> 00:22:05,672
Well,
all I'll say is,
168
00:22:05,715 --> 00:22:08,152
the nights have been
a lot more peaceful.
169
00:22:08,196 --> 00:22:10,024
I don't snore.
170
00:22:10,067 --> 00:22:11,721
Yeah, right.
171
00:23:15,306 --> 00:23:19,093
I, uh...
172
00:23:20,399 --> 00:23:21,617
I didn't mean
to intrude,
173
00:23:21,661 --> 00:23:23,445
but I felt itincumbent upon my person
174
00:23:23,489 --> 00:23:24,925
to give you
a once-over
175
00:23:24,968 --> 00:23:27,188
after seeing you takea cherry cheesecake like that
176
00:23:27,231 --> 00:23:29,146
to the kisser.
177
00:23:30,452 --> 00:23:32,411
Do you know
what it feels like
178
00:23:32,454 --> 00:23:34,630
to want something
so bad...
179
00:23:34,674 --> 00:23:39,113
and to go after itwith everything that you have...
180
00:23:40,462 --> 00:23:44,510
...piss off everyone --
literally everyone --
181
00:23:44,553 --> 00:23:46,947
maybe get people killed --
182
00:23:46,990 --> 00:23:51,125
and still,you have nothing to show for it?
183
00:23:52,169 --> 00:23:54,694
I do.
184
00:24:13,364 --> 00:24:18,587
You see, there's a meetin'of extraordinarily...
185
00:24:18,631 --> 00:24:21,416
momentous,
do-or-die,
186
00:24:21,460 --> 00:24:23,679
Brobdingnagian proportions.
187
00:24:23,723 --> 00:24:26,508
It's the --It's a big meeting.
188
00:24:26,552 --> 00:24:30,425
It's the biggest meetingof my life.
189
00:24:30,469 --> 00:24:33,863
And it's coming up quickon the calendar,
190
00:24:33,907 --> 00:24:37,345
and unfortunately,I can't share details.
191
00:24:37,388 --> 00:24:39,434
But now,with the grimness at hand,
192
00:24:39,478 --> 00:24:41,088
vis-a-vis Hilltop,
193
00:24:41,131 --> 00:24:44,831
I obviously can no longer attendsaid meeting.
194
00:24:47,268 --> 00:24:50,227
It's just not oftenyou meet someone you...
195
00:24:54,884 --> 00:24:57,757
Another someone,
in general, I mean.
196
00:24:57,800 --> 00:25:01,500
If it's important,
it's simple.
197
00:25:01,543 --> 00:25:02,762
You go.
198
00:25:02,805 --> 00:25:05,504
Well, sure,but I also have obli--
199
00:25:05,547 --> 00:25:08,768
Eugene,
just go to her.
200
00:25:19,039 --> 00:25:22,999
I sincerely hope you getwhat it is that you want.
201
00:26:17,053 --> 00:26:19,578
Nabila's been askingabout her kids.
202
00:26:19,621 --> 00:26:21,101
You sure
Ezekiel has them?
203
00:26:21,144 --> 00:26:23,973
They should be
at the rendezvous.
204
00:26:29,152 --> 00:26:31,111
It feels like
it's still burning.
205
00:26:31,154 --> 00:26:32,982
We're almost there,
baby.
206
00:26:33,026 --> 00:26:35,594
Almost there.
207
00:27:05,145 --> 00:27:07,582
This is the spot,
right?
208
00:27:07,626 --> 00:27:08,801
Yeah.
209
00:27:08,844 --> 00:27:10,890
Nabila: My babies?
Where are my babies?!
210
00:27:10,933 --> 00:27:12,456
Where are my babies?
211
00:27:12,500 --> 00:27:14,502
No.Where are my babies?
212
00:27:14,545 --> 00:27:16,373
Nabila, they're with Ezekiel,
all right?
213
00:27:16,417 --> 00:27:18,071
They're with the king,
they're with the king.
214
00:27:19,638 --> 00:27:22,510
Come on,
spread out.
215
00:27:22,553 --> 00:27:24,338
Come on, let's go.
216
00:27:24,381 --> 00:27:27,602
I'm gonna find them.
I'm gonna find them.
217
00:27:33,042 --> 00:27:36,437
Judith: Earl,think we'll be safe here?
218
00:27:38,700 --> 00:27:41,007
Did they see us?
219
00:27:41,050 --> 00:27:43,009
Earl:
No, we're safe.
220
00:27:43,052 --> 00:27:46,621
I won't let anything
happen to you.
221
00:27:46,665 --> 00:27:49,406
Do you think
Ezekiel's okay?
222
00:27:49,450 --> 00:27:53,454
There was just so much smoke,and I couldn't see,
223
00:27:53,497 --> 00:27:55,630
and then
he was just gone.
224
00:27:55,674 --> 00:27:57,458
He'll be here,
honey.
225
00:27:57,501 --> 00:27:58,720
He will.
226
00:27:58,764 --> 00:28:01,375
He's one of the bravest menI know.
227
00:28:01,418 --> 00:28:04,421
Okay?
228
00:28:05,466 --> 00:28:07,686
Wow.
229
00:28:07,729 --> 00:28:13,300
You are all
doing great.
230
00:28:13,343 --> 00:28:17,826
You all are so good.
231
00:28:17,870 --> 00:28:19,828
You're so good.
232
00:28:19,872 --> 00:28:25,399
Your folks are gonna be so proudwhen they get here.
233
00:28:25,442 --> 00:28:29,098
So proud
when they get here.
Soon?
234
00:28:29,142 --> 00:28:31,710
Oh, yeah.
235
00:28:31,753 --> 00:28:34,538
Soon.
Real soon, sweetheart.
236
00:28:39,761 --> 00:28:42,590
Okay, now.
237
00:28:42,633 --> 00:28:44,418
Shh.
238
00:29:53,704 --> 00:29:57,186
You lied to us.
239
00:30:02,278 --> 00:30:04,715
I did.
240
00:30:05,978 --> 00:30:08,719
But I did it
to protect you.
241
00:30:08,763 --> 00:30:11,679
You can't do this.
242
00:30:11,722 --> 00:30:15,161
I don't have
much choice.
243
00:30:15,204 --> 00:30:17,728
I can stay here
with you.
244
00:30:17,772 --> 00:30:20,819
So you're not alone
when it happens.
245
00:30:20,862 --> 00:30:24,605
Oh, honey,
I'm not alone.
246
00:30:24,648 --> 00:30:27,347
I have Tammy
and my son.
247
00:30:30,393 --> 00:30:32,874
Alden will take
good care of Adam.
248
00:30:32,918 --> 00:30:37,836
And you, Judith...
249
00:30:37,879 --> 00:30:40,795
you're so strong.
250
00:30:40,839 --> 00:30:44,233
You're so brave.
251
00:30:47,497 --> 00:30:49,369
But now I need you
252
00:30:49,412 --> 00:30:52,633
to keep those kids safefrom me.
253
00:30:52,676 --> 00:30:54,809
Please.
254
00:30:54,853 --> 00:30:59,205
Go back out there,
255
00:30:59,248 --> 00:31:02,773
and don't come near me again,okay?
256
00:32:03,486 --> 00:32:05,401
Ezekiel: Jerry.
257
00:32:05,445 --> 00:32:07,490
The kids...
258
00:32:07,534 --> 00:32:10,232
Earl's got the kids!
259
00:33:55,990 --> 00:33:58,123
Daryl!
260
00:33:58,166 --> 00:34:00,081
Hey, hi.
261
00:34:00,125 --> 00:34:02,301
Boy: Daddy!
262
00:34:02,344 --> 00:34:04,172
Hi, buddy.
263
00:34:06,522 --> 00:34:10,178
Is Judith in there?
264
00:34:16,184 --> 00:34:19,100
Judith?
265
00:34:52,264 --> 00:34:55,136
Come here.
266
00:35:16,897 --> 00:35:19,378
Alpha.
267
00:35:23,121 --> 00:35:26,254
That thingyou've been looking for...?
268
00:35:26,298 --> 00:35:28,691
I found it.
269
00:35:49,234 --> 00:35:52,106
It is beautiful.
270
00:35:54,326 --> 00:35:56,371
Pure.
271
00:35:56,415 --> 00:35:58,286
All I see
is a bag of bones
272
00:35:58,330 --> 00:36:01,289
and some
gnarly-ass teeth.
273
00:36:01,333 --> 00:36:03,204
You will see.
274
00:36:03,248 --> 00:36:04,901
Maybe soon.
275
00:36:04,945 --> 00:36:07,991
And I will
meet you there.
276
00:36:09,558 --> 00:36:12,344
You know, I ain't exactly readyto meet my Maker,
277
00:36:12,387 --> 00:36:15,216
if that's
what you're saying.
278
00:36:18,088 --> 00:36:22,310
You proved yourself again
by finding her.
279
00:36:22,354 --> 00:36:28,403
And like the young lion cub
who must leave his pride,
280
00:36:28,447 --> 00:36:31,624
it is time
to roam the Earth.
281
00:36:31,667 --> 00:36:33,713
Build a new pride.
282
00:36:33,756 --> 00:36:37,456
Do you want me out there,preaching your gospel?
283
00:36:39,501 --> 00:36:44,245
I want you
to become a lion.
284
00:36:50,295 --> 00:36:52,514
You know,
I may not be hip
285
00:36:52,558 --> 00:36:55,169
on the whole
Greek alphabet,
286
00:36:55,213 --> 00:36:57,171
but Beta is no Alpha.
287
00:36:57,215 --> 00:37:01,262
And if we're going stickwith the whole lion thing...
288
00:37:01,306 --> 00:37:03,960
then isn't it
the young lioness
289
00:37:04,004 --> 00:37:06,441
who takes
her mother's place?
290
00:37:08,008 --> 00:37:10,358
Walk.
291
00:37:17,147 --> 00:37:19,411
A long time ago,
292
00:37:19,454 --> 00:37:23,980
before meat-lovers like himstarted showing up, I, uh...
293
00:37:24,024 --> 00:37:28,507
I lost somebodythat was close to me.
294
00:37:28,550 --> 00:37:30,813
Pancreatic cancer.
295
00:37:30,857 --> 00:37:34,948
If the disease wasn'teating her up from the inside,
296
00:37:34,991 --> 00:37:38,821
then the chemo was kickingthe ever-loving shit out of her.
297
00:37:38,865 --> 00:37:41,302
And yet...
I don't know.
298
00:37:41,346 --> 00:37:42,608
Maybe, uh...
299
00:37:42,651 --> 00:37:47,090
Maybe the cancer justput things in perspective.
300
00:37:47,134 --> 00:37:48,483
She was, uh...
301
00:37:48,527 --> 00:37:52,095
She was never
more beautiful.
302
00:37:53,880 --> 00:37:57,449
Didn't matter
how frail she got.
303
00:37:57,492 --> 00:38:00,060
Even when
she lost her hair.
304
00:38:02,105 --> 00:38:04,456
Be grateful.
305
00:38:04,499 --> 00:38:06,327
Death...
306
00:38:06,371 --> 00:38:08,634
set her free.
307
00:38:08,677 --> 00:38:12,638
The thing is,
when she was gone,
308
00:38:12,681 --> 00:38:16,468
I just -- I didn't feelmuch of anything anymore.
309
00:38:16,511 --> 00:38:18,426
You know?
310
00:38:18,470 --> 00:38:21,473
I didn't feel scared,I didn't feel happy.
311
00:38:21,516 --> 00:38:23,126
I, uh...
312
00:38:23,170 --> 00:38:25,433
I didn't feel anything.
313
00:38:25,477 --> 00:38:28,436
I was just...here.
314
00:38:28,480 --> 00:38:32,266
And that
is my strength.
315
00:38:32,310 --> 00:38:33,354
Now, me?
316
00:38:33,398 --> 00:38:36,488
I am dead
to this world.
317
00:38:36,531 --> 00:38:37,663
But you?
318
00:38:37,706 --> 00:38:40,448
See,
you are pretending.
319
00:38:40,492 --> 00:38:42,972
You thinkthat it makes you strong
320
00:38:43,016 --> 00:38:45,671
to saythat emotions aren't real,
321
00:38:45,714 --> 00:38:48,282
that we are animals.
322
00:38:48,326 --> 00:38:50,371
That is bullshit.
323
00:38:50,415 --> 00:38:52,330
And you know it.
324
00:38:52,373 --> 00:38:53,896
And now you claim
325
00:38:53,940 --> 00:38:56,508
that you have to killyour own daughter --
326
00:38:56,551 --> 00:38:59,467
your own
flesh and blood...
327
00:39:02,209 --> 00:39:04,951
It is her destiny.
328
00:39:11,523 --> 00:39:14,308
That disease...
329
00:39:14,352 --> 00:39:16,832
took your wife...
330
00:39:16,876 --> 00:39:21,707
because that was
what nature intended.
331
00:39:21,750 --> 00:39:25,493
She could not
take you with her.
332
00:39:25,537 --> 00:39:29,323
But you live every day
wishing she could.
333
00:39:32,892 --> 00:39:36,983
Lydia was made
for this.
334
00:39:38,767 --> 00:39:41,596
To be free.
335
00:39:41,640 --> 00:39:44,207
With me.
336
00:40:05,794 --> 00:40:08,536
You still love her.
337
00:40:21,070 --> 00:40:26,554
I have to do it
because I love her.
338
00:40:28,600 --> 00:40:33,953
She will always
be my baby.
339
00:41:00,632 --> 00:41:03,548
Thank you.
340
00:43:02,797 --> 00:43:06,758
Took you long enough.
21972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.