All language subtitles for The.Secret.Life.of.My.Secretary.E23-E24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 136 00:10:59,954 --> 00:11:02,448 වෛද්යවරයා දින කිහිපයක් සඳහා මම මේ ඇඳීමට නම් මම හොදින් ඉදිවි පවසයි. 137 00:11:04,523 --> 00:11:05,706 කෙසේ වෙතත්, 138 00:11:06,224 --> 00:11:08,963 සිට දැන් ඕනෑම කෙනෙකුට පැය පහකට පසුව පෙන්නුම් නොකරන්නේ නම්, 139 00:11:08,964 --> 00:11:11,326 හුදෙක් ඔවුන් ශාප කර තබන්න. 140 00:11:11,763 --> 00:11:13,551 ඔවුන් පෙන්නුම් තෙක් බලාගෙන ඉන්න එපා. 141 00:11:14,533 --> 00:11:16,897 ඔබ සමහර ඉතිරි ගෙන තියෙනවා යුතු තැනැත්තා ඉන්නේ ... 142 00:11:17,704 --> 00:11:19,259 ඔබ හානියක් වී නම් ... 143 00:11:20,574 --> 00:11:21,988 නොතකා ඔබ සඳහා කෙනෙකුගේ පොරොත්තු නැද්ද යන්න පිළිබඳ. 144 00:11:23,143 --> 00:11:24,730 ඔබ මේ තරම් මෝඩ වෙන්නෙ ලස්සන නෑ. 145 00:11:24,944 --> 00:11:26,801 මෙතෙක් මේ වගේ ධාවනය නැවත එන්න එපා. 146 00:11:56,543 --> 00:11:58,906 ඔබ අද මට කියන්න කිරීමට නියමිත නැත ... 147 00:11:59,183 --> 00:12:01,265 ඔබ මට හෝ අවම අයි.කේ තෝරා ගැනීමට යන්නේ නම්? 148 00:12:02,813 --> 00:12:05,278 මම කළ යුත්තේ කුමක් ද? 149 00:12:06,383 --> 00:12:09,392 මම ඇත්තටම අමාරු කාලයක් ගත කරනවා ... 150 00:12:09,393 --> 00:12:11,963 මම තෝරා ගත යුතු කවුරුන් තීරණය. 151 00:12:11,964 --> 00:12:13,623 ඔබ ඉක්මන් කරන්න කියලා නම් මම එය අගය කරනවා. 152 00:12:13,624 --> 00:12:16,391 මම මගේ මිතුරාට කතා නොහැකි බව මට ඊමෙල් ගොඩක්. 153 00:12:16,864 --> 00:12:19,428 එය ද මට ඊමෙල් ගොඩක් මේ සූත්රය තබන ... 154 00:12:20,704 --> 00:12:22,249 අපි හමු වන සෑම අවස්ථාවකදීම. 155 00:12:24,533 --> 00:12:26,159 හරි, හොඳයි. 156 00:12:27,444 --> 00:12:30,272 එවිට අපි බලමු. 157 00:12:36,153 --> 00:12:39,891 මම හිතන්නේ නැහැ ඒක කරන්න මින් අයි.කේ කියලා. 158 00:12:47,594 --> 00:12:48,705 නැත. 159 00:12:49,163 --> 00:12:51,214 එක්කෝ ඔබ එක් නෑ. 160 00:12:52,334 --> 00:12:53,414 බායි, එහෙනම්. 241 00:17:47,863 --> 00:17:51,672 මම මුලින්ම ඔහුට ඩම්ප් කරන්නම්. 242 00:17:51,964 --> 00:17:54,084 - ඔයා කරනු ඇත? - අපිට ගනුදෙනුවක් තිබ්බා. 243 00:17:54,934 --> 00:17:58,306 මම Dae Ju සමග බරපතල සම්බන්ධයක් ආරම්භ කල පසු, 244 00:17:59,004 --> 00:18:02,578 මම ඔබේ ලොක්කා දේවල් අවසන් වේ. 245 00:18:02,674 --> 00:18:04,431 ඔයා හොදින්ද යන්නේ? 246 00:18:04,714 --> 00:18:07,913 හය හෙට සවස. 247 00:18:07,914 --> 00:18:12,429 මම පසුව, වෙරෝනිකා පාර්ක්, එය පාර්ක් මහත්මිය Seok ජා සමඟ ඇති, 248 00:18:13,323 --> 00:18:15,575 ඔබ, වෙරෝනිකා පාර්ක්, 249 00:18:15,724 --> 00:18:18,793 ඔහු ඇත්ත කියන්න ඇත. 250 00:18:20,623 --> 00:18:21,745 හරි හරී? 251 00:18:22,434 --> 00:18:23,505 හරි හරී. 252 00:18:27,504 --> 00:18:28,816 ගේ තරග ආයෙත් ජීවත් වෙමු. 253 00:18:29,704 --> 00:18:30,744 හරි හරී. 254 00:18:37,674 --> 00:18:41,147 මම ඔබට ඉක්මනින් පවසා තියෙනවා යුතු 255 00:18:41,884 --> 00:18:44,439 නමුත් මම නිසා ඒක කරන්න බැරි ... 256 00:18:49,924 --> 00:18:50,964 හරි. 257 00:18:51,623 --> 00:18:53,513 මම ඔහුට කැමති විය නිසා. 258 00:18:54,164 --> 00:18:55,679 මම අවංක විය යුතුය. 259 00:18:56,494 --> 00:18:57,877 කලින් මම දැනගෙන හිටියා, 260 00:18:58,964 --> 00:19:01,357 මම ඔයාට කැමති විය. 261 00:19:05,373 --> 00:19:06,960 එය අධ්යක්ෂ ජීවිතයේ සෑම 262 00:19:11,543 --> 00:19:14,139 මම ඔහුට තවමත් කිව්වේ නැහැ. එය දැන් ඒකට පිළිතුරු දෙන්න පුලුවන්ද? 263 00:19:30,363 --> 00:19:31,545 හෙලෝ? 264 00:19:31,593 --> 00:19:34,593 ඒයි. හොඳයි ... ඔබ හරුපේ? 265 00:19:35,134 --> 00:19:36,215 තවමත් නෑ. 266 00:19:37,234 --> 00:19:39,091 කාරණය කුමක් ද? 267 00:19:42,073 --> 00:19:43,588 හොඳින්... 268 00:19:45,144 --> 00:19:48,174 මම මීට පෙර රෝහලේ පමණක් වී ඇත. 269 00:19:48,914 --> 00:19:52,115 මම එම ස්ථානයට නිසා ඔබ, දන්නවා ... 270 00:19:52,954 --> 00:19:57,236 රාත්රියේ පාළු හා විෂාදයට දැනෙනවා. 271 00:19:58,924 --> 00:20:01,115 මම ඔබ සමඟ කතා කරන්න ඕන කියලා කල්පනා කළහ. 272 00:20:01,523 --> 00:20:02,675 මම නෑ ... 273 00:20:03,763 --> 00:20:06,259 මෙම වුවත් වැනි දේවල් කිරීම සඳහා යොදා ගනී. 274 00:20:06,464 --> 00:20:07,614 ඔබ දුරකතනයෙන් කතා කැමති නැති නම්, 275 00:20:09,573 --> 00:20:12,835 මම ඔයාව බලන්න එන්න පුළුවන්. ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද? 276 00:20:13,744 --> 00:20:14,854 නැත. 277 00:20:15,244 --> 00:20:16,426 නැත? 278 00:20:17,174 --> 00:20:20,174 හොඳයි ... ඇත්තටම, 279 00:20:20,613 --> 00:20:23,684 මම සැබෑ සඳහා එහි යන්න අදහස් කළේ නැහැ. 280 00:20:24,984 --> 00:20:26,943 මම කියා ඇත. 281 00:20:31,424 --> 00:20:34,252 - අධ්යක්ෂ ජීවිතයේ සෑම - ඔව්? 282 00:20:36,734 --> 00:20:37,946 අධ්යක්ෂ ජීවිතයේ සෑම 283 00:20:39,164 --> 00:20:40,214 මොකක්ද? 284 00:20:42,674 --> 00:20:45,159 ඒ නිසා එය බොරුවක් නොවේ, එය ද? 285 00:20:46,244 --> 00:20:48,496 මා වැනි ඔබ නොව, ජනාධිපති පාක්. 286 00:20:49,113 --> 00:20:52,013 මම තනිකම දැනෙනවා නැහැ එසේ ඔබ මට කතා කළා. 287 00:20:53,313 --> 00:20:54,960 මුළු දෙයක් ඇත්තද? 288 00:20:55,384 --> 00:20:56,424 මන්ද? 289 00:20:57,113 --> 00:20:58,840 ඔබ මම බොරු කියනවා කියලා ඔබ හිතනවද? 290 00:21:01,724 --> 00:21:04,046 ඔව්. එය බොරුවක් වගේ දැනෙනවා. 291 00:21:04,823 --> 00:21:08,733 මම ගැන වද වෙන මගේ මුළු ජීවිතය ම ගත කලා ... 292 00:21:08,894 --> 00:21:10,651 සහ වෙනත් අය රැකබලා ගැනීම. 293 00:21:11,563 --> 00:21:14,968 මට මා ගැන බලා වගේ කෙනෙක් තිබීම. 294 00:21:16,134 --> 00:21:17,618 මම එය කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නේ නැහැ. 295 00:21:19,803 --> 00:21:22,641 මෙතැන් සිට, මම මුළු දෙයක් කරන්නම්. 296 00:21:23,843 --> 00:21:25,500 මම ඔබ ගැන සැලකිලිමත් කරන්නම්, 297 00:21:26,783 --> 00:21:28,673 ඔබ වගේ. 298 00:21:29,813 --> 00:21:32,410 ඔහ්, හරි. මම ඔයා වෙනුවෙන් කෝපි කරන්නම්. 299 00:21:36,023 --> 00:21:38,216 දැන් ඔබ එය කියන්නේ, 300 00:21:39,694 --> 00:21:41,077 මම එසේ ස්නායු දැනෙනවා. 301 00:21:41,964 --> 00:21:42,974 හොඳින්... 302 00:21:44,093 --> 00:21:45,205 මා පසුව නින්ද වෙත යොමු විය යුතුයි. 303 00:21:45,434 --> 00:21:47,302 ඔබ ද නිදා යුතුය. 304 00:21:47,303 --> 00:21:48,950 හරි හරී. 305 00:21:49,134 --> 00:21:51,497 ඔබ ගැන බලා ගන්න. හොඳින් විවේක ගන්න. 306 00:21:55,944 --> 00:21:57,589 ඇයි ඇය ස්නායු දැනෙන්නේ? 307 00:21:59,013 --> 00:22:01,438 මම වෙරෝනිකා පාර්ක් ආපසු යන්න කියලා නම් ඇය කණගාටුවට? 308 00:22:02,914 --> 00:22:07,125 කමක් නැහැ. මම ඇගේ ප්රථම සමග බිඳ යුතුය. 309 00:22:09,793 --> 00:22:10,993 (ඔබ හරි දැනෙන්නේ? මම ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.) 310 00:22:10,994 --> 00:22:12,033 (පුළුවන්ද මම හෙට මොහොතකට ඔබ දකින?) 311 00:22:36,254 --> 00:22:38,274 ඔබ හරි, දැනෙන්නේ? 312 00:22:38,684 --> 00:22:40,169 මම ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 313 00:22:40,884 --> 00:22:42,672 මම හෙට මොහොතකට ඔබ බලන්න පුලුවන්ද? 314 00:22:46,394 --> 00:22:47,807 ඔහු ඇත්තටම කම්පනයට පත් කරනු ඇත. 315 00:22:54,134 --> 00:22:56,628 මම ඔබ විසින් පැමිණි ආරංචි විය. 316 00:22:57,734 --> 00:23:02,591 මම හෙට රෝහලෙන් පිටව ඇත. කුමක්ද අටක් සෝල් පාර්ක් ගැන? 317 00:23:03,214 --> 00:23:04,789 දැන් මා ඔබට කියන්නට දෙයක් නැහැ. 318 00:23:30,934 --> 00:23:34,072 ඒ නිසා ලී මහත්මිය සැලැස්ම ය ... 319 00:23:34,073 --> 00:23:35,932 ගල් Hee කිරීමට අප හා එක්වන්න. 320 00:23:36,714 --> 00:23:40,219 එහෙත් ගල් Hee වැඩ කිරීමට එන්නේ නැහැ. දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 321 00:23:41,843 --> 00:23:43,935 ඇයි ඇය මේ දැන් හානියක් වූයේ කෙසේද? 322 00:23:44,184 --> 00:23:46,679 සේවා අධ්යක්ෂ කරන්නේ? ඇය අපට කියන්න හැකි නම් එය කදිම වී තියෙනවා වනු ඇත. 323 00:23:46,823 --> 00:23:47,895 මට සමාවෙන්න. 324 00:23:49,424 --> 00:23:50,434 ගෝෂ්, මම තිගැස්සුනා කරනවා. 325 00:23:51,123 --> 00:23:53,820 අධ්යක්ෂ ජීවිතයේ සෑම 326 00:23:53,994 --> 00:23:57,629 කරුණාකර ඔබ කෝපි බවට පත් කර ගන්නේ කෙසේද මට කියන්න පුළුවන්ද? 327 00:23:57,763 --> 00:23:58,874 - සමාව? - මොකක්ද? 328 00:23:58,904 --> 00:24:00,733 ඇයි ඔයා දැනගන්න ඕන ඇයි? 329 00:24:00,734 --> 00:24:02,832 ගල් Hee ආපසු එන විට, ඇය ඔබ වෙනුවෙන් එය ඉටු කර දෙනවා. 330 00:24:02,833 --> 00:24:04,085 ලේකම් Jeong ... 331 00:24:04,603 --> 00:24:06,290 මෙහි සමහර කෝපි කිරීමට නොවේ. 332 00:24:06,543 --> 00:24:08,423 හොඳයි ... මම කිව්වෙ ... 333 00:24:08,914 --> 00:24:10,973 ඒත් ඇයි ඔයා මට ලැබුසණ කරන්නේ? 334 00:24:10,974 --> 00:24:12,701 ලේකම් Jeong ඇගේ අත තුවාල. 335 00:24:12,914 --> 00:24:15,267 ඇය ප්රමාණවත් විවේකයක් ලබා ගැනීමට අවශ්ය වේ. 336 00:24:15,513 --> 00:24:18,786 මම ඔහුගේ මැද භාගයේ 30 ට මිනිසෙකු දැන ගන්න ඕනේ ... 337 00:24:18,954 --> 00:24:21,074 කෙසේ තම කෝපි කළ යුතු බව ය. 338 00:24:22,123 --> 00:24:24,113 සමහර විට, 339 00:24:24,293 --> 00:24:27,253 මම කෙනෙකුට කෝපි සේවය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැකිය. 340 00:24:27,863 --> 00:24:29,409 මම ඔබට ඉගැන්වීමට කරන්නම්. 341 00:24:29,833 --> 00:24:30,843 මෙම මාර්ගයේ. 342 00:24:33,234 --> 00:24:35,729 පළමු බලය සක්රිය කරන්න. 343 00:24:36,134 --> 00:24:37,403 එය blinks වරක් ... 344 00:24:37,404 --> 00:24:39,525 කුමක්ද ලී මහත්මිය දැන් කරන්න යන්නේ කුමක්ද? 345 00:24:40,573 --> 00:24:42,230 මම ඇය සැලසුමක් ඇති බලාපොරොත්තු වෙනවා. 346 00:24:48,313 --> 00:24:50,131 මට සමාවෙන්න... 347 00:24:50,283 --> 00:24:53,183 මගේ දුව ගැන. 348 00:24:53,623 --> 00:24:55,845 යමක් වැරදි ද? 349 00:24:56,523 --> 00:24:58,846 ඔබ යන්තම් මේ දින මාව බලන්න ආවා. 350 00:24:59,063 --> 00:25:00,741 මොකක් හරි කරදරයක් කරන්නේ නැහැ, 351 00:25:01,063 --> 00:25:03,633 මම තරග ජනාධිපති පාක් කිරීමට අමාත්යාංශය අයි.කේ පවසා එසේ. 352 00:25:03,634 --> 00:25:06,159 ඔහු මොනවද කිව්වේ? ඔවුන් හමුවීමට කළේ ඇයි? 353 00:25:06,263 --> 00:25:07,951 මම එදා සිට ඔහු වෙතින් අසා නැත. 354 00:25:11,373 --> 00:25:15,757 මහත්මිය සිම්. ඔයා අද රෑ මාත් එක්ක රෑ කෑම සිදුවිය හැකි ද? 355 00:25:16,013 --> 00:25:17,084 රාත්රී ආහාරය? 356 00:25:33,994 --> 00:25:35,062 ඔව්, අම්මේ. 357 00:25:35,063 --> 00:25:36,780 ඔයා අද රෑ කිසිදු සැලැස්මක් නොමැති නම්, 358 00:25:37,333 --> 00:25:39,323 ඔබ මා සමඟ රාත්රී භෝජන ඇත? 359 00:25:39,734 --> 00:25:40,814 මොකක්ද? 360 00:25:41,363 --> 00:25:44,102 ඔබ සහ මම පමණක් ද? 361 00:25:44,103 --> 00:25:46,093 මන්ද? ඔබ එය අවශ්ය නැහැ? 362 00:25:47,603 --> 00:25:50,169 මම මේ පළමු අවස්ථාව කියලා. 363 00:25:50,674 --> 00:25:52,834 මම වුවද සැලැස්මක් අද රෑ වෙනවා. 364 00:25:53,884 --> 00:25:56,842 මම විසින් නතර කළ හැකි අනුමාන. මම ඔබ එහි පෙනෙනු ඇත. 365 00:26:03,494 --> 00:26:07,029 ඔබ මෙලෝ රහක් සවන් නම්, තත්පර තුනක් ඇතුලට එන්න. 366 00:26:08,224 --> 00:26:10,283 හා හෝටල් ඉදිරිපිට සූදානම් ගිලන් රථයක් ඇත. 367 00:26:10,563 --> 00:26:11,645 ඔව් නෝනා. 368 00:26:29,254 --> 00:26:31,253 ඔබ කොපමණ පානය කළ හැකි පෙන්වීමට මට කතා කළාද? 369 00:26:31,254 --> 00:26:33,274 ඔබට, අපි එකට කෑම කන්න කියලා. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 370 00:26:43,234 --> 00:26:45,889 ඔබට වඩාත් හොඳ කල්තියා එය වීදුරුවක් ඇති කියලා. 371 00:26:46,063 --> 00:26:47,820 විනාඩි 10 ක් පමණ, 372 00:26:48,363 --> 00:26:51,272 ඔබට කෙසේ හෝ පානීය වගේ දැනෙනවා ඇත. 373 00:26:51,273 --> 00:26:54,940 ඔබ විනාඩි 15 ක් පමණ දී බිඳ ශරීරය කොටසක් අවශ්ය නැති නම්, 374 00:26:55,103 --> 00:26:56,225 ඔබ එය වඩා වඩා හොඳ නතර හොඳයි. 375 00:26:57,444 --> 00:26:58,454 මව. 376 00:26:59,184 --> 00:27:01,809 මම, වෙරෝනිකා පාර්ක්, 377 00:27:02,043 --> 00:27:06,164 දැන් ලොකු නිවේදනය කරනු ඇත. 378 00:27:07,323 --> 00:27:09,040 මම, වෙරෝනිකා පාර්ක් ... 379 00:27:09,224 --> 00:27:10,234 මොකක්ද? 380 00:27:10,894 --> 00:27:14,660 මම, වෙරෝනිකා පාර්ක්, am ... 381 00:27:17,494 --> 00:27:19,203 - හෙලෝ - තවත් කෙනෙක් දුටු .... 382 00:27:19,204 --> 00:27:22,933 මගේ, අයියෝ. හායි. 383 00:27:22,934 --> 00:27:24,032 නැහැ, අනේ. 384 00:27:24,033 --> 00:27:25,872 මහත්මිය ඔව්. 385 00:27:25,873 --> 00:27:28,398 කුමක් නිසාද ඔබ මෙහි ආවේ? 386 00:27:30,073 --> 00:27:32,743 මම මගේ පුතා සමඟ යම් කාලයක් වැය කරනවා, 387 00:27:32,744 --> 00:27:35,208 මම දන්නවා ඔයා මෙහෙ කියලා. 388 00:27:36,283 --> 00:27:39,284 මම ඔබට තුවාල ලබා ඇත කියලා. ඔයා හොදින්ද, ජනාධිපති පාක් ද? 389 00:27:41,823 --> 00:27:43,268 ජනාධිපති පාක්? 390 00:27:44,254 --> 00:27:46,262 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඇයට හෙලෝ කියන්න. 391 00:27:46,263 --> 00:27:47,334 හරි. 392 00:27:48,164 --> 00:27:49,447 හෙලෝ. 393 00:27:52,164 --> 00:27:54,829 හෙලෝ, ජනාධිපති පාක්. 394 00:27:56,533 --> 00:27:57,543 හෙලෝ. 395 00:27:57,833 --> 00:28:00,403 අසුන් ගන්න එන්න. 396 00:28:00,404 --> 00:28:03,069 ඔබට කෙසේ හෝ ඔබේ පුත්රයා සමඟ කෑමට යන්නේ නම්, 397 00:28:03,244 --> 00:28:05,293 අප සියලු දෙනා එකට මෙන්ම කන්න පුළුවන්. 398 00:28:05,444 --> 00:28:06,494 ෂැල් වී? 399 00:28:07,244 --> 00:28:08,324 මම... 400 00:28:08,613 --> 00:28:12,189 ඇත්තෙන්ම මම ජනාධිපති පාක් යමක් කියන්න තියෙනවා. 401 00:28:12,823 --> 00:28:14,822 ඔබ අප සමාවෙන්න සතුටු විය හැකි ... 402 00:28:14,823 --> 00:28:16,268 මොහොතකට? 403 00:28:18,023 --> 00:28:21,861 මගේ, අයියෝ. ඇය නැවත සමහර කරදර ඇති කළේ ඇයි? 404 00:28:22,063 --> 00:28:25,325 නැහැ, ඒ ඇය විතරක් නෙවෙයි. ඒ මමයි... 405 00:28:28,234 --> 00:28:30,433 ඔබ brat. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 406 00:28:30,434 --> 00:28:31,919 ඇයි ඔයා එයාට shushing කරන්නේ? 407 00:28:33,073 --> 00:28:35,473 මට සමාවෙන්න. ඒ සඳහා අවශ්ය වන්නේ මොන ප්රශ්නෙ නැහැ, 408 00:28:35,474 --> 00:28:37,796 මම එක්කෝ 1 2 ගැන යමක් කිරීමට යන්නේ. 409 00:28:38,273 --> 00:28:40,782 ඇය අවසන් වරට වැනි කරදර සිදු කර ඇත්නම්, 410 00:28:40,783 --> 00:28:42,501 මම ඇයට හොඳ චමිලාට ලබා දෙනු ඇත. 411 00:28:42,754 --> 00:28:46,157 නැහැ, ඇය කළේ නම්, මම විවාහ දිනය සකස් කරනු ඇත. 412 00:28:46,424 --> 00:28:49,887 ඔබට යමක් කියන්න කිරීමට අවශ්ය නම් ඒ නිසා, ඔබ එය මෙහි කියන්න ඕනේ. 413 00:28:54,464 --> 00:28:55,676 ඔබේ ආහාර සූදානම්. 414 00:28:56,293 --> 00:28:57,405 යහපත. 415 00:28:57,934 --> 00:29:00,357 එන්න, වරට සභාපතිනියක් පාර්ක්. 416 00:29:00,664 --> 00:29:03,804 ජනාධිපති පාක් කරදර කරන්නේ නැහැ. 417 00:29:04,434 --> 00:29:05,887 සන්සුන් කරන්න. 418 00:29:05,944 --> 00:29:08,429 එය එකට යම් කාලයක් වැය කිරීමට ප්රථම වරට සිදු වේ. 419 00:29:08,873 --> 00:29:11,368 අපි කොහොමද ආසනයක් ගෙන පළමු සමහර ආහාර තියෙනවා ගැන? 420 00:29:21,254 --> 00:29:24,122 හායි, වියට්නාමය Hee. මට මුදල් රැහැන්ගත. 421 00:29:24,123 --> 00:29:27,557 ඒයි, එය ප්රමාද දින කිහිපයක් විය හරි. 422 00:29:27,863 --> 00:29:31,065 ඔබ එසේ නිසි කලට වේලාවට විය යුතු නැහැ. එය මට අපහසු කරයි. 423 00:29:31,164 --> 00:29:33,062 මෙම මාසය මම වැඩිපුර යවා, 424 00:29:33,063 --> 00:29:35,963 එසේ යම් steaks කන්න. ඔබ සියලු පසු ජනපදය ඉන්නේ. 425 00:29:37,704 --> 00:29:40,502 හා සෞඛ්ය සම්පන්නව ඉන්න වග බලා ගන්න. 426 00:29:40,704 --> 00:29:43,339 මම ඔබ හොඳින් අනුභව කළ යුතුයි තැනැත්තා කියලා. 427 00:29:43,873 --> 00:29:45,429 ඔබේ හඬ සමග වැරදි මොකක්ද? 428 00:29:46,043 --> 00:29:47,112 දෙයක් සිදු වුණේ ඇයි? 429 00:29:47,113 --> 00:29:49,810 ඒයි, වියට්නාමය Hee. තව දුරටත් බලය තහවුරු මෙහෙට එන්න. 430 00:29:49,954 --> 00:29:52,082 මට කණගාටුයි. මම පන්ති යන්න වෙනවා. 431 00:29:52,083 --> 00:29:54,750 වග බලා ගන්න. මම පසුව නම් ඔබ කතා කරන්නම්. 432 00:29:55,023 --> 00:29:56,104 මම එනවා. 433 00:30:01,523 --> 00:30:02,604 හෙලෝ. 434 00:30:03,964 --> 00:30:05,609 කොහොමද ඔබ ඔබේ හිසකෙස් කපා කිරීමට අවශ්ය ඇයි? 435 00:30:07,504 --> 00:30:08,933 මම එය සැම බැලීමට අවශ්ය. 436 00:30:08,934 --> 00:30:11,832 අද මම වැදගත් පත් වෙනවා. 437 00:30:12,234 --> 00:30:13,354 දෙවන සඳහා කරුණාකර මෙතන ඉන්න. 438 00:30:16,714 --> 00:30:17,784 අම්මා. 439 00:30:18,773 --> 00:30:21,238 මා ඒ වගේ පසුගිය කාලය වනු ඇත. 440 00:30:23,954 --> 00:30:25,671 එහෙම වුණොත් මොකක්ද... 441 00:30:26,853 --> 00:30:31,135 සේවා අධ්යක්ෂ මට සමාව නැත්තේ ඇයි? 442 00:30:32,053 --> 00:30:33,073 ගල් Hee. 443 00:30:35,063 --> 00:30:37,618 ඔබ පාරාදීසයක් පලා නොහැක. 444 00:30:38,664 --> 00:30:40,452 ඔබ එහි හිටියා නිසා ඔබ එය දන්නවා. 445 00:30:41,134 --> 00:30:43,628 ඔබ එය කළේ කෙසේද? කාලකණ්ණි දන්නවා ... 446 00:30:44,234 --> 00:30:46,061 වෙනස් කාන්තාවක් ලෙස ජීවත් වීමට. 447 00:30:49,843 --> 00:30:53,985 ඔබ සූදානම් කළ ලෙස ඔබේ හැඟීම් ගැන ඔහුට කියන්න. 448 00:30:54,644 --> 00:30:55,654 ඉන්පසු... 449 00:30:56,853 --> 00:30:58,833 ඔහු තේරුම් ගනීවි. 450 00:31:05,634 --> 00:31:07,667 (කථාංග 24 කෙටි කලකට විකාශය කරනු ඇත.) 451 00:31:18,775 --> 00:31:20,967 ඇය ගේ එසේ කටකාර ... 452 00:31:21,075 --> 00:31:24,308 ඇය babbled පෙර ඇය දැනටමත් කතා ආරම්භ. 453 00:31:24,645 --> 00:31:27,272 ඒත් ඇයි දැන් ඔයා නිසා නිහඬ ඇයි? 454 00:31:30,746 --> 00:31:33,342 මම එපා වෙලා. 455 00:31:34,925 --> 00:31:36,066 එය බරපතල ද? 456 00:31:36,856 --> 00:31:39,986 ඔබ මා බලන්න ප්රසංගය යන මඟ රිය අනතුරකින් සිදු විය. 457 00:31:40,525 --> 00:31:42,494 එය මට නරක දැනුණේ නැහැ. 458 00:31:42,495 --> 00:31:43,535 ප්රසංගය? 459 00:31:43,866 --> 00:31:46,896 ලේකම් පාර්ක් ඔබ පෙරදසුනෙහි යන මඟ බවයි. 460 00:31:47,635 --> 00:31:49,234 මම ප්රසංගය යනවා කියලා ... 461 00:31:49,235 --> 00:31:52,235 ඔබ ඔබේ හඬ අහිමි වුණේ ඇයි? 462 00:31:52,805 --> 00:31:56,139 මා ඔබ වෙනුවෙන් සිදුරක් කිරීමට ඔබට අවශ්යද? 463 00:32:01,985 --> 00:32:05,520 මම මුලින්ම ප්රසංගය යනවා කියලා ... 464 00:32:06,216 --> 00:32:08,307 පසුව පෙරදසුනෙහි කිරීමට. 465 00:32:10,655 --> 00:32:15,210 ජනාධිපති පාක් හඬ අමුතු අද ශබ්ද. එය තුවාල විය යුතුය. 466 00:32:23,165 --> 00:32:25,731 කේතය නිල්. ඔබගේ ලොක්කා දැන් ... 467 00:32:27,676 --> 00:32:28,756 මව. 468 00:32:28,846 --> 00:32:31,906 ඔබ මට අවශ්ය නැහැ ... 469 00:32:32,275 --> 00:32:33,629 ද ඔබේ ඇඟිලි තලා? 470 00:32:34,316 --> 00:32:36,811 ඔබ මෙහි ප්රජා මූලිකයන් සමඟ කන කරන්නේ. සමහර ගෞරවයක් තියෙනවා. 471 00:32:39,385 --> 00:32:41,554 සියලු ව්යාපාර ජනතාව හා සමාන ය. 472 00:32:41,555 --> 00:32:43,070 එය කොහෙද ගියේ? 473 00:32:43,385 --> 00:32:45,416 මට ඔබ ඇමතීමට උත්සාහ කරන්න ඉඩ දෙන්න. 474 00:32:49,525 --> 00:32:52,293 ඒක කරන්න එපා. ඒක කරන්න එපා. 475 00:33:00,176 --> 00:33:01,761 එය නාද නැත. 476 00:33:02,245 --> 00:33:03,387 එය නවත්වන්න. 477 00:33:07,245 --> 00:33:09,104 සේවා අධ්යක්ෂ, කරදර කරන්න එපා. 478 00:33:11,885 --> 00:33:13,371 ඔබ මව, කළ යුතු නැත. 479 00:33:13,755 --> 00:33:15,978 මම ගොළු මත තබා කියලා. 480 00:33:22,926 --> 00:33:24,653 9013 ... 481 00:33:25,495 --> 00:33:28,765 ඔබේ දුරකථන අංකය 9013 නේද? 482 00:33:28,766 --> 00:33:30,251 නැහැ, ඒ 8618 ය. 483 00:33:32,905 --> 00:33:34,046 ඔබ දන්නවා... 484 00:33:34,206 --> 00:33:38,417 මම ඔබට නොහැකි ඇඟිලි වඩා ජංගම දුරකථන ඇති, ඇයි? 485 00:33:38,745 --> 00:33:39,928 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 486 00:33:39,975 --> 00:33:42,115 ඔබේ සියලු සංඛ්යා ඇත. 487 00:33:42,116 --> 00:33:45,015 පෙනුම. හරි වැඩි කාලයක් යන්න කලින් 1, හරි වැඩි කාලයක් යන්න කලින් 2, හරි වැඩි කාලයක් යන්න කලින් 3 ... 488 00:33:45,016 --> 00:33:46,197 මව. 489 00:33:47,356 --> 00:33:50,052 ඔහු පළමු කන්න ඉඩ දෙන්න. 490 00:33:54,155 --> 00:33:57,398 මෙම කා ද මෙම උත්සාහ කරන්න. 491 00:34:06,305 --> 00:34:07,416 ඔබ උදව් කරන්න. 492 00:34:14,176 --> 00:34:15,529 එය මත රටකජු ඇත. 493 00:34:15,546 --> 00:34:17,777 ඔව්. ඔබ රටකජු කැමති නැද්ද? 494 00:34:19,755 --> 00:34:20,867 නැහැ, අනේ! 495 00:34:21,326 --> 00:34:23,554 ඔබට කළ හැකි සෑම දෙයක්ම එලියට දාන්න කළේ ඇයි? මෙහි. 496 00:34:23,555 --> 00:34:24,795 ඔබේ මුඛය මෙයට පිළියමක්. ඉක්මන් කරන්න. 497 00:34:24,796 --> 00:34:26,573 මන්ද... 498 00:34:26,696 --> 00:34:27,938 රටකජු! 499 00:34:32,296 --> 00:34:33,346 හොඳින්... 500 00:35:00,926 --> 00:35:02,916 නියමයි. 501 00:35:03,366 --> 00:35:05,617 ඔබ රටකජු ආදරය වගේ. 502 00:35:23,086 --> 00:35:25,307 මගේ, අයියෝ. මම විනාඩි! 503 00:35:25,485 --> 00:35:27,747 ඇයි ඔහු පෙන්වා කඩා කළේ ඇයි? බව ඔහු එසේ අකාරුණික විය. 504 00:35:31,155 --> 00:35:32,206 ඔහු අනුගමනය කරන්න. 505 00:35:46,775 --> 00:35:49,533 මම මින්, ඔයා හොදින්ද? 506 00:35:56,746 --> 00:35:58,402 මම මින්. 507 00:36:01,285 --> 00:36:02,468 ඔබ බඩේ තියෙනවද? 508 00:36:02,826 --> 00:36:04,613 සියලු හදිසියේ උබට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 509 00:36:05,655 --> 00:36:06,665 ඒයි. 510 00:36:07,326 --> 00:36:08,895 මම හිතන්නේ අපි කතා කිරීමට තිබිය යුතු බවයි. 511 00:36:08,896 --> 00:36:09,935 මම බඩේ ඇති දේ නම්? 512 00:36:10,025 --> 00:36:11,035 මොකක්ද? 513 00:36:11,266 --> 00:36:13,417 මම හිතන්නෙ මම ඒක බඩේ ඇති බව ඔබට කියමි නම් ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 514 00:36:13,965 --> 00:36:15,824 ඔයා මොනවද කියවන්නේ? 515 00:36:18,336 --> 00:36:21,577 ඇත්තෙන්ම මම හෝටලයේ ඉදිරිපිට බලා ගිලන් රථයක් ඇත. 516 00:36:21,746 --> 00:36:23,160 ඔබ රෝහලට යන්න කැමතිද? 517 00:36:28,485 --> 00:36:31,484 ඔබ මගේ අතින් සම්බාහනය කළ හැකිද? 518 00:36:31,485 --> 00:36:32,567 මොකක්ද? 519 00:36:43,365 --> 00:36:44,476 මෙවැනි? 520 00:36:49,165 --> 00:36:51,335 යන්න. යන්න. 521 00:36:51,336 --> 00:36:54,774 එය තෙල් තියෙනවා නම් බැස යන්න ය. 522 00:36:54,775 --> 00:36:59,764 නැවතුම් මගේ කෙල්ල කරදර වහාම යන්න. 523 00:37:04,956 --> 00:37:06,167 ඔබ කව්ද? 524 00:37:09,355 --> 00:37:10,639 හොඳින්... 525 00:37:12,196 --> 00:37:14,590 දේ මේ ... 526 00:37:19,936 --> 00:37:21,551 (වෙරෝනිකා පාක්) 527 00:37:35,186 --> 00:37:37,245 මට සමාවෙන්න මට ගන්න බැරි වෙනවා. 528 00:37:37,246 --> 00:37:39,484 මම මෙරිගෝ රවුම ඉදිරිපිට ඉන්නේ. 529 00:37:39,485 --> 00:37:40,900 ඔයා කොහෙද? 530 00:37:41,425 --> 00:37:42,496 ඔයා තමයි මට කියන්නේ ඉතින් ... 531 00:37:44,186 --> 00:37:45,408 ඔබ ඉන්නේ ඒ ... 532 00:37:47,126 --> 00:37:49,217 මෙරිගෝ රවුම ඉදිරිපිට? 533 00:37:50,095 --> 00:37:52,495 විනාඩි අයි.කේ, මුලින්ම මා සවන් දෙන්න. 534 00:37:52,496 --> 00:37:53,506 නැත. 535 00:37:54,665 --> 00:37:55,777 මම එන්නම් ... 536 00:37:58,405 --> 00:37:59,951 අයිතිය තිබිය. 537 00:38:07,016 --> 00:38:09,641 මම මින්. මම මින්. 538 00:38:10,816 --> 00:38:12,885 ගෝෂ් මගේ, මම කරන්න යන්නේ? 539 00:38:12,886 --> 00:38:14,955 (සේවා අධ්යක්ෂ, මට ඇත්තටම කණගාටුයි.) 540 00:38:14,956 --> 00:38:17,325 "මම මුල සිටම ඔබ වෙත බොරු මත අදහස් කළේ නැත." 541 00:38:17,326 --> 00:38:21,235 "ඒත්, මම නොදැනුවත්වම ඔබ වෙනුවෙන් පහත වැටෙන අවසන්." 542 00:38:21,496 --> 00:38:23,718 "ඔබ දුටු තබා ගැනීමට මට වුවමනා වුණා." 543 00:38:24,066 --> 00:38:26,317 "ඔබ දුටු තබා ගැනීමට මට අවශ්ය." 544 00:38:35,306 --> 00:38:38,648 ගේ ස්නායු ලබා ගැනීමට නොහැකි ඉඩ දෙන්න. එහෙනම් අපි ඒක මන්දගාමී ගන්න. 545 00:38:39,746 --> 00:38:43,119 එහෙනම් අපි දැන් මම ප්රගුණ ලෙස කරන්න මම සැබවින්ම හැඟෙන ආකාරය ඔහුට කියන්න. 546 00:38:45,756 --> 00:38:46,897 අධ්යක්ෂ ජීවිතයේ සෑම 547 00:38:59,136 --> 00:39:00,377 ඔබේ ගෙල ... 548 00:39:01,636 --> 00:39:03,382 ඔබ රටකජු කන්න කළේ ඇයි? 549 00:39:04,066 --> 00:39:05,652 ගෝෂ් මගේ. 550 00:39:07,975 --> 00:39:09,056 ඔබ සැබෑවට ... 551 00:39:10,076 --> 00:39:11,358 වෙරෝනිකා වනෝද්යානය කුමක්ද? 552 00:39:35,206 --> 00:39:38,075 ඔබ මා රටකජු ආසාත්මික ඉන්නේ බව මම දැන සිටියේ කෙසේද? 553 00:39:38,076 --> 00:39:39,086 ඔබගේ ලේකම්. 554 00:39:39,336 --> 00:39:42,204 ඔබගේ ලේකම් මට කිව්වා. 555 00:39:43,306 --> 00:39:47,557 මම ඔබට වෙරෝනිකා පාර්ක් දෙවන සඳහා කියලා. 556 00:39:47,715 --> 00:39:49,332 එය ලේකම් Jeong මම. 557 00:39:49,586 --> 00:39:52,848 මම ද ඔබට බොරු කරනවා නම් මොකද කරන්නේ? 558 00:39:53,416 --> 00:39:58,001 එය කුමක් මම ඔබට මොනවා හරි හංගනවා කියලා බව හැරෙනවා නම්? 559 00:39:58,296 --> 00:40:00,952 මෙම තූර්ය වාදක-ආධාර ඉතා පොදු නොවේ, එය? 560 00:40:01,865 --> 00:40:05,098 අංකය 99? මෙම වෙරෝනිකා පාර්ක් අයත් වේ. 561 00:40:12,436 --> 00:40:13,617 මෙම මෙතන මොකද කරන්නේ? 562 00:40:15,745 --> 00:40:16,817 ලේකම් Jeong. 563 00:40:18,145 --> 00:40:19,155 ඒ ඔයා ද? 564 00:40:25,485 --> 00:40:26,930 සේවා අධ්යක්ෂ, මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න. 565 00:40:27,156 --> 00:40:28,196 එය හරි, ඔබ නෑ? 566 00:40:31,355 --> 00:40:32,437 එය ඔබ විය නොහැක. 567 00:40:33,855 --> 00:40:36,390 මම කාන්තාවක් බොහෝ වතාවක් හමු විය. 568 00:40:36,696 --> 00:40:39,322 ඒ නිසා මම සියලු ඇය සමඟ ගත ඒ කාලයේ, 569 00:40:42,105 --> 00:40:45,207 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ මට බොරු ද? 570 00:40:49,676 --> 00:40:51,493 ඒක ඇත්ත වෙන්න බෑ. 571 00:40:53,475 --> 00:40:54,829 ඒක වෙන්න බැහැ. 601 00:42:36,046 --> 00:42:38,177 මම පවා ටික මගේ අග පියා තරහා. 602 00:42:40,156 --> 00:42:42,377 මම අපහසු මගේ ලේකම්වරුන් කෙරෙහි විශ්වාසය තබන බව ඇයි මම ඔයාට කිව්වා. 603 00:42:43,026 --> 00:42:44,541 මම පවා මට බෑ එන්ට කිවා ... 604 00:42:45,755 --> 00:42:48,290 ඔබ ද මට රැවටීම අවසන් නම් ඕනෑම කෙනෙකුට විශ්වාස කළ හැක. 605 00:42:51,426 --> 00:42:53,283 ඔබ මෙම මට කළ හැක්කේ කුමක්ද? 606 00:42:55,465 --> 00:42:56,748 මට කණගාටුයි. 607 00:42:59,975 --> 00:43:01,218 මට කණගාටුයි. 608 00:43:06,875 --> 00:43:07,957 අධ්යක්ෂ ජීවිතයේ සෑම 609 00:43:09,145 --> 00:43:10,226 මට යන්න දෙන්න. 610 00:43:21,456 --> 00:43:22,840 මට යන්න ඉඩ දෙන්න කියලා. 611 00:43:29,235 --> 00:43:31,084 මම මේ දැන් ඔයා මට වෛර දන්නවා. 612 00:43:32,306 --> 00:43:34,094 මම මම වැරැද්දක් කලා කියලා. 613 00:43:36,105 --> 00:43:37,964 ඔබ නින්දට පෙර මෙම කන්න. 614 00:44:08,576 --> 00:44:09,989 ඔබ අඬන්නේ ඇයි? 615 00:44:10,276 --> 00:44:11,445 ඔබ ආහාර වළඳමින් සිටිය දී ඔබ හදිසියේ පිටත්ව ගියේය. 616 00:44:11,446 --> 00:44:13,162 මම පවා ඔබ ආෙහෝල්ඩ් ලබා ගැනීමට නොහැකි විය. 617 00:44:13,715 --> 00:44:15,866 ඒ ඇයි ජනාධිපති පාක් ඇය විවාහ වෙන්න කැමති නැහැ කිව්වේ? 618 00:44:16,546 --> 00:44:18,061 ඔබ මට සවන් නොවේ ද? 619 00:44:18,456 --> 00:44:19,466 මම විනාඩි! 620 00:44:20,015 --> 00:44:21,227 මම විනාඩි! 621 00:45:59,485 --> 00:46:01,849 කොහොමද ඒක? ඔබ ඔහු කිව්වේ ඇයි? 622 00:46:02,225 --> 00:46:03,468 ඔහු ඔබට සමාව ඇයි? 623 00:46:05,826 --> 00:46:07,674 මම කිසිම දෙයක් කිව්වේ නැහැ. 624 00:46:10,125 --> 00:46:11,610 මම දුටු ලෙස ... 625 00:46:12,735 --> 00:46:15,231 සේවා අධ්යක්ෂ ගේ කෝපයට මුහුණ, 626 00:46:18,706 --> 00:46:23,594 මම එසේ, බය භීතියට හා සමාවෙන්න විය. 627 00:46:25,515 --> 00:46:28,878 මා සූදානම් කළ සියලුම වචන පමණක් අහසට නොපෙනී ගියා. 628 00:46:31,755 --> 00:46:32,968 "මට කණගාටුයි." 629 00:46:34,115 --> 00:46:35,671 "ඒක මගේ වැරැද්ද නිසා." 649 00:48:43,845 --> 00:48:46,986 අංක අපි Gi Dae Ju නොව Eun ජුන්ග් සූ සොයා ගැනීමට මෙතන ඉන්නේ. 650 00:48:47,115 --> 00:48:48,165 Dae Ju? 651 00:48:50,655 --> 00:48:53,585 ඔව් ලොක්කා. මම ඔබට වාර්තා කිරීමට අවශ්ය නැහැ දෙයක්. 652 00:49:00,595 --> 00:49:03,104 - Eun මහතා. - අපි CCTV දර්ශන පරීක්ෂා ... 653 00:49:03,105 --> 00:49:05,226 හුදෙක් නඩුවේ පදික මාරුව හා පහසුව ගබඩාවෙන්. 654 00:49:05,435 --> 00:49:08,637 ඔහු අතුරුදහන් පෙර පුද්ගලයා Eun ජුන්ග් සූ අයිතිය හමු ... 655 00:49:11,806 --> 00:49:12,926 Gi Dae Ju. 656 00:49:18,855 --> 00:49:22,925 මන්ද? ඔබ අප වැරදි පුද්ගලයා සැක කරන්නේ බව කියන්න යන්නේ? 657 00:49:24,826 --> 00:49:25,894 Dae Ju? 658 00:49:25,895 --> 00:49:27,976 11:53 pm? 659 00:49:28,226 --> 00:49:31,629 ඔහු ඔබට පැමිණි එහි දැනටමත් විය. 660 00:49:32,236 --> 00:49:34,993 ඔබ හෝ එයට එරෙහිව ද? 661 00:49:38,976 --> 00:49:40,147 මම ඒ සඳහා ඉන්නේ. 662 00:49:40,536 --> 00:49:42,344 (පෙන්සිල්වේනියා, Gi Dae Ju) 663 00:49:42,345 --> 00:49:43,416 Dae Ju? 664 00:49:44,046 --> 00:49:47,248 ඇයි Dae Ju නම මෙම ගොනුව තුල තිබෙන ගොනු ද? 665 00:49:53,086 --> 00:49:54,196 මහතා Do මම මින්. 666 00:49:54,685 --> 00:49:56,302 Gi Dae Ju දැන් කොහෙද? 667 00:49:58,385 --> 00:50:01,083 හොඳයි ... මට සමාවෙන්න, 668 00:50:01,326 --> 00:50:04,698 නමුත් මම ඔහු වෙත ප්රථම කතා කරන්න පුළුවන්? 669 00:50:19,445 --> 00:50:21,869 ඇයි ඔබ ඒ වගේ මගේ දිහා බලනවා? මම ලැජ්ජයි දැනෙනවා. 670 00:50:27,655 --> 00:50:28,737 කමක් නැහැ. 671 00:50:29,486 --> 00:50:32,121 මම හිතන්නේ අපි මෙතන දැරිය ප්රශ්නය නිරාකරණය කළ යුතු කියලා. 672 00:50:33,056 --> 00:50:34,105 Eun ජුන්ග් සූ. 673 00:50:35,326 --> 00:50:36,406 මොකක්ද? 674 00:50:36,466 --> 00:50:37,809 ඔයා කොහොමද එයාව දන්නේ? 675 00:50:39,036 --> 00:50:41,156 ඇයි ඔබ ඔහු ගැන හදිසියේ කතා කරන්නේ? 676 00:50:42,365 --> 00:50:44,153 මම ඔබ ඔහු ගැන දන්නේ කොහොමද කියලා. 677 00:50:45,736 --> 00:50:48,261 මම ඔබට මේ කියන්න ඕන කියලා. 733 00:53:17,826 --> 00:53:19,513 ඔබ එය තේරුමක් කියලා? 734 00:53:19,925 --> 00:53:21,007 එහෙම වුණොත් මොකක්ද... 735 00:53:22,195 --> 00:53:24,892 එය ඔබ, පළමු වරට අවසන් කටයුතු ඔහුට හමුවූ බව නොවේ? 736 00:53:25,266 --> 00:53:26,295 මොකක්ද? 737 00:53:26,296 --> 00:53:28,618 කුමක්ද එය ඔබට ඔහු මුළු කාලය දන්නවා නම් ඒ? 738 00:53:29,665 --> 00:53:30,948 මම ඔයාට කිව්වා. 739 00:53:31,705 --> 00:53:34,174 මම ඒ දවස දුරකථන නය ලබා ගත්තේය. 740 00:53:34,175 --> 00:53:35,215 ඔබට ස්තුතියි. 741 00:53:35,506 --> 00:53:38,131 එය අඳුරු එසේ විය මම යන්තම් මුහුණ බලන්න හැකි බව. 742 00:53:39,576 --> 00:53:40,758 ඒ නිසා... 743 00:53:41,716 --> 00:53:42,827 ඔබ ... 744 00:53:44,615 --> 00:53:45,928 දැන් මට සැක? 745 00:53:51,425 --> 00:53:53,647 ඇයි ඔබ පොලීසිය කියන බව ද? 746 00:53:59,266 --> 00:54:00,347 ගෝෂ්. 747 00:54:01,466 --> 00:54:03,789 මම මේ ගැන ඔබට බොරු එක දෙයක් තියෙනවා, ඒ හිතන්න එන්න. 748 00:54:04,865 --> 00:54:07,198 ඔබ ඔබේ උපන් දිනය, සත් වූ විට ... 749 00:54:09,175 --> 00:54:10,762 මෙහි. ඒක ගන්න. 750 00:54:11,405 --> 00:54:13,739 මම දැන් එය ඇති වෙලා. 751 00:54:13,875 --> 00:54:14,956 ඇත්තටම? 752 00:54:16,286 --> 00:54:18,204 මම සියලු දී එය ලෙඩ නොවේ. 753 00:54:18,645 --> 00:54:20,907 මම හැමදාම ඒක සමග සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්ය විය. 754 00:54:22,425 --> 00:54:24,072 එහෙත්, ඔබ එයට කැමති වුණා. 755 00:54:25,655 --> 00:54:28,958 මම ඔබට එය අවශ්ය බවක් නිසා මම ඒ ගැන අසනීපයෙන් සිටින බව බොරු කිව්වා. 756 00:54:30,026 --> 00:54:33,429 මම ඔබට අවුරුදු 20 ක් පුරා පසුව මේ වගේ මට සලකන්න කියලා අදහසක් තිබුණේ නෑ. 757 00:54:39,806 --> 00:54:40,846 මහතා Gi Dae Ju. 758 00:54:41,306 --> 00:54:43,063 මම පොලිස් ස්ථානය වෙත ඔබ විසින් ගත හැකි ද? 759 00:54:43,145 --> 00:54:44,216 හරි හරී. 760 00:55:18,076 --> 00:55:19,745 මගේ තෑගි හරි, හැම විටම ඔබ වෙනුවෙන් හොඳ ද? 761 00:55:19,746 --> 00:55:21,275 (TNT ජංගම සහ Cinepark බැහැරව ධාවනය කොන්ත්රාත්තුව) 781 00:57:55,395 --> 00:57:57,355 එය ඔබ මට හානි කිරීමට උත්සාහ කරන අය විශ්වාස කරනවා කරයි. 782 00:57:59,935 --> 00:58:00,945 සමහර විට, 783 00:58:03,145 --> 00:58:04,862 මම මම කවුද පවා විශ්වාස නෑ. 784 00:58:08,746 --> 00:58:09,998 මට ... 785 00:58:12,086 --> 00:58:13,166 මට ... 786 00:58:17,385 --> 00:58:19,042 Jeong ගල් Hee, ඔයා ... 787 00:58:21,756 --> 00:58:23,342 එකම පුද්ගලයා. 788 00:58:33,375 --> 00:58:35,527 ලොක්කා සහ ලේකම් විරාම අතර විශ්වාසය පසු, 789 00:58:39,076 --> 00:58:40,893 ඔබ වෙන්නේ මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවාද. 790 00:58:46,216 --> 00:58:47,529 Jeong ගල් Hee. 791 00:58:51,455 --> 00:58:52,537 ඔබ වෙඩි ප්රහාරයක් එල්ල වෙනවා. 792 00:59:22,455 --> 00:59:25,314 (මගේ ලේකම් රහස ජීවිත) 793 00:59:25,425 --> 00:59:27,525 සර්, මේ මම. ලේකම් Jeong. 794 00:59:27,526 --> 00:59:29,725 ඔබ අදහස් කරන්නේ "වෙඩි" දේ කුමක් ද? 795 00:59:29,726 --> 00:59:32,565 ඔබ අත්හැර යුතුය. මෙන්න ඔබ සඳහා කිසිදු තැනක් තියෙනවා. 796 00:59:32,566 --> 00:59:34,934 මම ඔබට මේ එක දෙයක් දැනගන්න ඕන. 797 00:59:34,935 --> 00:59:38,565 ඇය ඔබ ඇයට ඔබේ හැඟීම් පාපොච්චාරණය විට එසේ සතුටු වුණා. 798 00:59:38,566 --> 00:59:39,634 මේ කුමක් ද? 799 00:59:39,635 --> 00:59:41,975 මෙම අදාළ සියලු ලේකම්වරුන් සොයන්න. මම ඔවුන් සියලු වෙඩි තියනවා. 800 00:59:41,976 --> 00:59:45,207 සේවා අධ්යක්ෂ අවම අයි.කේ බරපතළ අසනීප වලින් පෙලෙන ඇත. 48607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.