All language subtitles for The.Phantom.1996.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].pol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Zareklamuj sw�j produkt lub firm�. Skontaktuj si� z www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,569 --> 00:00:29,051 Wszystko zacz�o si� bardzo dawno temu, 3 00:00:29,251 --> 00:00:33,534 Kiedy statek handlowy zosta� zaatakowany przez pirat�w z bractwa Sengh. 4 00:00:33,735 --> 00:00:38,578 Ma�y ch�opiec bezsilnie patrzy� na �mier� ojca z r�k przyw�dcy pirat�w, 5 00:00:38,778 --> 00:00:40,979 Z�ego Kabai Sengh. 6 00:00:41,219 --> 00:00:43,702 Wyskoczy� za burt� i zosta� zmyty na brzeg 7 00:00:43,942 --> 00:00:46,944 Tajemniczej d�ungli wyspy zwanej Bengalia. 8 00:00:47,184 --> 00:00:51,507 Wygl�da�o to na sytuacj� "Jak nie urok to przemarsz wojsk", 9 00:00:51,747 --> 00:00:55,190 ale plemi� Touganda nie zamierza�o wyrz�dzi� ch�opcu krzywdy. 10 00:00:55,390 --> 00:00:58,993 Zabrali go do swej wioski. 11 00:00:59,193 --> 00:01:02,716 Tej nocy odby�a si� staro�ytna ceremonia, 12 00:01:02,916 --> 00:01:08,320 Przyw�dca plemienia pokaza� ch�opcu pier�cie� o wielkim znaczeniu. 13 00:01:08,520 --> 00:01:12,403 Ch�opiec zrozumia�, �e musi pom�ci� �mier� ojca 14 00:01:12,603 --> 00:01:17,887 Zwalczaj�c piractwo, chciwo�� i ob�ud� we wszelkich formach. 15 00:01:18,087 --> 00:01:21,250 Kiedy osi�gn�� wiek m�ski, Sta� si� Fantomem. 16 00:01:37,461 --> 00:01:40,664 - Przekl�ta bezwarto�ciowa mapa! - Ty kieruj, ja nawiguj�. 17 00:01:40,905 --> 00:01:44,147 - Ta mapa jest z�a. - Mapa jest dobra, Quill. 18 00:01:44,347 --> 00:01:46,748 Pami�taj o jej �r�dle. Nie mo�e si� myli�. 19 00:01:46,948 --> 00:01:50,872 To dlaczego wskazuje most skoro �adnego nie min�li�my? 20 00:01:54,955 --> 00:01:58,318 - Co on m�wi, Morgan? - 'wr��." 21 00:01:58,518 --> 00:02:00,959 - Lepiej zawr��my. - Nie ma mowy! 22 00:02:01,160 --> 00:02:04,922 Mo�e gnojek potrzebuje lekcji pozytywnego my�lenia. 23 00:02:12,568 --> 00:02:15,330 Quill, ju� rozumiem. Odwr�� map�. 24 00:02:15,530 --> 00:02:20,254 - Jest do g�ry nogami, kretynie! - Ty wielki kretynie! 25 00:02:22,535 --> 00:02:25,897 Je�li mapa jest do g�ry nogami, to przed nami powinien by� most. 26 00:02:26,098 --> 00:02:28,460 A ja widz� tylko wi�cej d�ungli. 27 00:02:28,700 --> 00:02:29,901 O cholera! 28 00:02:43,030 --> 00:02:48,715 Quill! �adnych nag�ych przystank�w. Co to za pomys�? 29 00:02:48,955 --> 00:02:52,277 Sp�jrzcie na to. 30 00:02:58,642 --> 00:03:01,284 - Jak my�lisz? - Nie wiem. 31 00:03:01,484 --> 00:03:04,687 Chyba utrzyma, ale znowu... 32 00:03:04,887 --> 00:03:07,129 Breen? Styles? 33 00:03:07,329 --> 00:03:10,171 - Nie postawi�bym na to �ycia, Quill. - Ja te�. 34 00:03:12,372 --> 00:03:15,295 Wszyscy p�jdziemy pieszo. Poza jednym. 35 00:03:15,495 --> 00:03:17,577 Zostanie tu i przejedzie ci�ar�wk�. 36 00:03:17,817 --> 00:03:20,218 Tak, ale kto? 37 00:03:51,482 --> 00:03:55,085 - Wiem, �e most by� bezpieczny. - Chod� ma�y. 38 00:03:59,287 --> 00:04:00,328 Ju� prawie. 39 00:04:04,652 --> 00:04:07,413 Hamulec, hamuj! 40 00:04:09,535 --> 00:04:12,097 Cofnij. 41 00:04:37,836 --> 00:04:42,200 C�, dalej p�jdziemy pieszo. Dobra Zak, sprawd� kt�r�dy? 42 00:04:45,682 --> 00:04:48,645 - Co znowu z nim? - M�wi, �e nie mo�emy i��. 43 00:04:48,885 --> 00:04:52,447 - Te lasy s� chronione. - Tak? Przez kogo? 44 00:04:56,970 --> 00:05:00,333 Przez ducha. 'Ducha, kt�ry chodzi". 45 00:05:05,016 --> 00:05:06,979 Tym bym si� nie martwi�. 46 00:05:07,219 --> 00:05:10,261 - Dalej nas ju� nie zabierze. - Zastrzel go. 47 00:05:10,461 --> 00:05:12,982 Nie, jest nam potrzebny. 48 00:05:13,183 --> 00:05:16,266 By przejecha� ci�ar�wk� z powrotem przez most! 49 00:05:16,506 --> 00:05:20,628 Zwi�� go i zostaw tu. Sami nie znajdziemy drogi. 50 00:05:32,917 --> 00:05:36,120 To jest to, jeste�my! 51 00:06:05,662 --> 00:06:08,424 Uwa�ajcie wszyscy. 52 00:06:39,167 --> 00:06:42,930 C�, wygl�dasz na wa�nego go�cia. 53 00:06:58,221 --> 00:07:01,424 Quill! Tutaj! 54 00:07:05,947 --> 00:07:09,190 - Mam! - Pan Drax b�dzie bardzo zadowolony. 55 00:07:12,632 --> 00:07:15,274 - Co jest tak wa�nego w tym? - Nie wiem. 56 00:07:15,514 --> 00:07:18,757 Nie lubi� pyta� Draxa. Przera�aj� mnie jego odpowiedzi. 57 00:07:22,680 --> 00:07:24,681 Styles! 58 00:07:44,696 --> 00:07:48,859 - Co si� sta�o? - Nie �yje. 59 00:07:49,100 --> 00:07:52,662 To co� o�y�o i zadusi�o go na �mier�. 60 00:07:52,902 --> 00:07:55,344 - To niemo�liwe! - Powiedz to Stylesowi. 61 00:07:55,544 --> 00:07:59,347 - Wyno�my si� st�d. - Co z tym ca�ym towarem? 62 00:07:59,547 --> 00:08:04,670 - Jest tu sporo warto�ciowych �mieci. - Bierzemy wszystko i tak nikt za tym nie zat�skni. 63 00:08:15,439 --> 00:08:17,761 Co teraz? 64 00:08:18,001 --> 00:08:20,763 - B�bny. - Wiem! Co to znaczy? 65 00:08:21,003 --> 00:08:24,445 Nic. Ale po�piesz si�. 66 00:08:52,466 --> 00:08:55,029 Diabe�, kto� nas potrzebuje. 67 00:09:10,640 --> 00:09:14,163 To miejsce naprawd� mnie przera�a. 68 00:09:27,573 --> 00:09:29,734 Co to by�o? 69 00:09:29,974 --> 00:09:31,656 Zastrzel go! 70 00:09:34,178 --> 00:09:37,180 - O cholera! - Biegnij! 71 00:09:42,984 --> 00:09:45,106 Nie! 72 00:09:53,512 --> 00:09:56,474 Pilnuj go Diabe�. Je�li si� ruszy to zjedz go. 73 00:10:08,964 --> 00:10:11,085 - A Breen? - Pech, zapomnij o nim! 74 00:10:37,665 --> 00:10:40,467 - Kim by� ten go��? - TO kto� kogo ju� zabi�em. 75 00:10:40,667 --> 00:10:43,950 - Co? - S�ysza�e�, zabi�em go wiele lat temu. 76 00:10:44,150 --> 00:10:46,352 Wiesz co? Wr�ci�! 77 00:10:46,552 --> 00:10:48,634 Przynajmniej jest za nami. 78 00:10:56,640 --> 00:10:58,001 Trafi�em go? 79 00:10:58,241 --> 00:11:00,722 Nie widz� go. Musia�e� go przejecha�. 80 00:11:28,263 --> 00:11:30,384 Adios Kole�! 81 00:11:33,948 --> 00:11:35,148 Trzymaj ci�ar�wk�! 82 00:12:08,213 --> 00:12:10,694 - Duch, kt�ry chodzi! - Tak. 83 00:12:36,514 --> 00:12:38,835 Ju� w porz�dku. 84 00:13:06,816 --> 00:13:09,859 Trzymaj si�, wszystko b�dzie dobrze. 85 00:14:02,818 --> 00:14:05,180 Umie��cie ich w areszcie. 86 00:14:07,942 --> 00:14:10,824 - Co my tu mamy? K�usownicy? - �upie�cy, Kapitanie. 87 00:14:11,064 --> 00:14:13,025 Kapitanie, ma pan problem. 88 00:14:13,266 --> 00:14:17,830 Tam co� grasuje. Wielkie, dziwne na koniu. 89 00:14:18,030 --> 00:14:20,791 - Z wilkiem! - Zabierzcie go st�d. 90 00:14:22,392 --> 00:14:25,155 Szabrowa� po z�ej stronie d�ungli. 91 00:14:25,395 --> 00:14:27,877 Wiesz o czym m�wi�. Obaj wiemy. 92 00:14:28,077 --> 00:14:30,959 Nie teraz, Weeks. Nie jestem w nastroju. 93 00:14:31,199 --> 00:14:34,322 'Duch, kt�ry chodzi". Fantom. 94 00:14:34,522 --> 00:14:37,364 Bzdura. Wed�ug legendy jest nie�miertelny. 95 00:14:37,564 --> 00:14:40,246 Jest tu od 4 wiek�w. 96 00:14:40,486 --> 00:14:42,488 Wyobra� sobie 400 lat, to niemo�liwe.! 97 00:14:55,898 --> 00:14:57,779 - Piecze? - Tak. 98 00:14:57,979 --> 00:15:01,302 Dobrze, to znaczy, �e dzia�a. 99 00:15:05,905 --> 00:15:09,308 To jest to. Tego szuka�em. 100 00:15:09,548 --> 00:15:12,390 Czaszki Touganda. 101 00:15:12,631 --> 00:15:15,472 Z�ota, Srebrna, Jadeitowa. 102 00:15:15,673 --> 00:15:18,074 S� cenne? 103 00:15:18,314 --> 00:15:20,797 Wi�cej, Guran. S� niebezpieczne. 104 00:15:20,997 --> 00:15:24,119 S�uchaj. Ten kto po��czy 3 czaszki zyska energi� 105 00:15:24,319 --> 00:15:28,242 1000-krotnie wi�ksz� ni� moc jakiegokolwiek materia�u wybuchowego znanego ludzko�ci." 106 00:15:28,442 --> 00:15:30,644 Wszystko spisano tu w kronikach. 107 00:15:30,884 --> 00:15:33,766 "Dawno temu plemi� Tuganda posiada�o czaszki. 108 00:15:33,966 --> 00:15:36,968 'Zna�o tajemnic� ich mocy. 109 00:15:37,168 --> 00:15:40,612 'Wiosk� napadli piraci z Bractwa Sengh. 110 00:15:40,812 --> 00:15:44,574 'Plemi� zniszczono a czaszki zosta�y rozdzielone i przepad�y. 111 00:15:44,774 --> 00:15:47,496 "Przez 4 wieki nie by�o po nich �ladu... 112 00:15:47,696 --> 00:15:49,778 A� do dzi�. 113 00:15:54,141 --> 00:15:58,625 Wiesz, nic mi nie jest! Jestem jak nowy. 114 00:15:58,865 --> 00:16:02,347 Bardzo dobrze, Duchu, kt�ry chodzisz. Mo�e p�niej. 115 00:16:02,588 --> 00:16:04,389 Tak, mo�e... 116 00:16:12,235 --> 00:16:14,836 Kiedy� sam tu przychodzi�em, Kit. 117 00:16:15,077 --> 00:16:19,561 Traktuje te kroniki jako przewodnik�w i m�dro��. 118 00:16:19,801 --> 00:16:22,803 Zawsze kiedy mia�em k�opoty, by�em zmieszany, 119 00:16:23,003 --> 00:16:25,926 Lub paskudnie nawali�em. 120 00:16:26,126 --> 00:16:31,889 To przeze mnie. Czaszka prze�lizgn�a mi si� przez palce. 121 00:16:32,130 --> 00:16:36,533 Nie obwiniaj si�. Wszyscy pope�niamy b��dy. 122 00:16:36,734 --> 00:16:40,216 - Tym razem jest gorzej... - Jak to? 123 00:16:40,416 --> 00:16:44,418 To by�o Bractwo Sengh. Widzia�em tatua� paj�ka. 124 00:16:44,660 --> 00:16:50,423 Odda�e� jedn� z Czaszek Tougandy Bractwu Sengh? 125 00:16:50,663 --> 00:16:56,028 Pr�bowali po�o�y� �apy na tych czaszkach od 400 lat! 126 00:16:57,709 --> 00:17:00,391 Nie maj� wszystkich trzech. 127 00:17:00,591 --> 00:17:03,112 Nie wiemy ile maj�. 128 00:17:03,313 --> 00:17:08,117 Wiesz co to oznacza, Je�li kontroluj� czaszki 129 00:17:08,317 --> 00:17:12,119 - B�d� niezwyci�eni. - Zatem powstrzymaj ich! 130 00:17:12,319 --> 00:17:15,482 Tylko ty mo�esz tego dokona�. 131 00:17:17,724 --> 00:17:20,325 Przepraszam, Duchu, kt�ry chodzisz. 132 00:17:20,526 --> 00:17:24,849 - Tak, Guran? - Chyba s�ysza�em... 133 00:17:25,090 --> 00:17:31,253 - Jak z kim� rozmawiasz. - Tylko ze sob�, m�wi�em do siebie. 134 00:17:48,707 --> 00:17:51,910 Przepraszam, tu nie wolno parkowa�! 135 00:17:52,110 --> 00:17:55,792 Panna Palmer, przepraszam, nie wiedzia�em. 136 00:17:59,475 --> 00:18:01,957 Witam z powrotem panno Palmer. 137 00:18:02,157 --> 00:18:05,840 - Pomog� pani z tymi rzeczami. - Dzi�kuj�. 138 00:18:26,735 --> 00:18:28,096 Diana! 139 00:18:28,337 --> 00:18:30,418 Matko! 140 00:18:33,620 --> 00:18:37,784 - Wygl�dasz absolutnie ol�niewaj�co. - Nie mog�a� wybra� gorszej chwili. 141 00:18:37,984 --> 00:18:40,986 - Jak si� masz kochanie? - Lily, wygl�dasz wspaniale. 142 00:18:41,186 --> 00:18:43,988 - Pokona�am malarie, Matko. - To mi�e! 143 00:18:44,188 --> 00:18:46,910 - Diana! - Wujku Dave! 144 00:18:47,110 --> 00:18:49,793 - Przepraszam, nie wiedzia�am, �e jest przyj�cie. - Nic takiego. 145 00:18:49,993 --> 00:18:53,475 Zwyk�a kolacja Fundacji Palmera. Widz�c ciebie jestem o wiele szcz�liwsza. 146 00:18:53,675 --> 00:18:56,237 - Jak by�o na p�wyspie Yukon? - Dave, zimno. 147 00:18:56,437 --> 00:19:00,921 Co jeszcze chcesz wiedzie�? Dlaczego si� nie od�wie�y�e�? 148 00:19:01,121 --> 00:19:06,165 - Podam co� do jedzenie. - Jimmy Wells chcia�by ci� zobaczy�. 149 00:19:10,328 --> 00:19:11,849 Witaj, Xander. 150 00:19:12,049 --> 00:19:13,850 Lily, co tu robi Xander Drax? 151 00:19:13,890 --> 00:19:17,053 Z�o�y� spory datek na rzecz Fundacji. 152 00:19:17,293 --> 00:19:20,415 - Zwr�� go. - Ale to szanowany biznesmen. 153 00:19:20,616 --> 00:19:23,097 Nie Lily, to zbir. 154 00:19:23,337 --> 00:19:25,139 Witam panie Drax. 155 00:19:25,340 --> 00:19:28,261 Par� tygodni temu mia�em siln� potrzeb�! 156 00:19:28,462 --> 00:19:32,344 Chcia�em wynaj�� samolot, wytropi� pana na mro�nej p�nocy, 157 00:19:32,584 --> 00:19:35,667 Wtargn�� do namiotu lub chaty, 158 00:19:35,867 --> 00:19:39,149 Z�apa� pana za nogi, i sprowadzi� pana z powrotem do Nowego Jorku. 159 00:19:39,390 --> 00:19:41,951 Powa�nie, Jimmy? Dlaczego tego nie zrobi�e�? 160 00:19:42,191 --> 00:19:44,994 Po paru setach tenisa i zimnym Ginie, 161 00:19:45,234 --> 00:19:47,996 potrzeba przemin�a. 162 00:19:56,923 --> 00:20:00,885 Musisz przyzna�, Diano... Jest tu magia.? 163 00:20:07,811 --> 00:20:10,613 Panie burmistrzu, komisarzu. Dobrze si� panowie bawi�? 164 00:20:10,813 --> 00:20:14,696 - Na ile si� da w tym ma�pim kostiumie. - Cudownie, przeszed� pan sam siebie. 165 00:20:14,936 --> 00:20:16,697 - Dzi�kuje panie burmistrzu. - Przepraszam. 166 00:20:16,938 --> 00:20:20,900 - Oto cz�owiek, kt�rego chcia�em spotka�. - Nie jest pan tu mile widziany, panie Drax. 167 00:20:21,100 --> 00:20:24,103 Jest tu komisarz policji. Niech mnie aresztuje! 168 00:20:24,303 --> 00:20:26,545 Po prostu wyjdziemy. 169 00:20:26,745 --> 00:20:32,269 - Na Boga, to nie b�dzie konieczne. - W porz�dku, umiem m�wi� za siebie. 170 00:20:32,470 --> 00:20:36,712 Prosz� mi powiedzie�, dlaczego dziennikarze wpychaj� swoje nowy w moje prywatne sprawy... 171 00:20:36,952 --> 00:20:39,354 Nie rozumiem dlaczego a pan? 172 00:20:39,554 --> 00:20:43,237 Tak, pan te� zrozumie kiedy opublikujemy nasz artyku�. 173 00:20:43,438 --> 00:20:46,159 Dlaczego ja? Jestem zwyk�ym obywatelem. 174 00:20:46,359 --> 00:20:49,401 Ma pan w�asne firmy reguluj�ce sprawy publiczne. 175 00:20:49,642 --> 00:20:54,286 Kontroluje pan zwi�zki zawodowe, Wp�ywa na stopy procentowe, dzia�ania na gie�dzie. 176 00:20:54,526 --> 00:20:58,608 I ma pan zwi�zki z syndykatem Zephro. 177 00:20:58,808 --> 00:21:02,652 Jest pan wg mnie osob� bardzo publiczn�, panie Drax. 178 00:21:02,892 --> 00:21:06,895 Nigdy nie s�ysza�em podobnych bajek! 179 00:21:07,095 --> 00:21:10,338 Rozmawia�e� z moimi by�ymi �onami? 180 00:21:10,578 --> 00:21:14,661 - Ile kosztuje ta gazeta? - 2 centy dziennie, 5 w niedziel�. 181 00:21:14,861 --> 00:21:18,984 Nie, ca�o��, budynek, prasy, maszyny... 182 00:21:19,225 --> 00:21:22,987 - Mo�e kupi� wszystko. - Nie wszystko w �yciu jest na sprzeda�. 183 00:21:23,227 --> 00:21:25,308 Oczywi�cie, �e tak, Dave! 184 00:21:26,629 --> 00:21:30,313 Co� wam powiem, zazwyczaj dostaj� to czego chc�. 185 00:21:38,319 --> 00:21:42,241 Panowie, nie interesuj� mnie mity tylko prawda. 186 00:21:42,441 --> 00:21:45,723 Moje �r�d�o w bibliotece miejskiej twierdzi, �e. 187 00:21:45,964 --> 00:21:48,806 Drax powa�nie bada� ezoteryczne woluminy. 188 00:21:49,047 --> 00:21:52,929 Zazwyczaj trzymane s� pod ochron� i kluczem. 189 00:21:53,129 --> 00:21:56,132 Draxa interesuje co� zwi�zanego z tym symbolem. 190 00:22:01,055 --> 00:22:04,337 - Co to znaczy? - Planuje poszukiwanie. 191 00:22:04,538 --> 00:22:07,821 Nadnaturalnej mocy. 192 00:22:08,061 --> 00:22:13,104 Czasy s� niebezpieczne. Dyktatorzy s� na ca�ym �wiecie. 193 00:22:13,304 --> 00:22:16,667 Drax marzy o byciu jednym z nich. 194 00:22:16,907 --> 00:22:20,350 - To spe�ni jego marzenia. - To bzdura. 195 00:22:20,590 --> 00:22:23,912 Wiem, �e trudno to poj��, ale Drax w to wierzy. 196 00:22:24,113 --> 00:22:27,075 Trzeba traktowa� go powa�nie. 197 00:22:27,315 --> 00:22:31,918 Ustali�em, �e ten symbol pochodzi z d�ungli Bengalii. 198 00:22:32,158 --> 00:22:35,001 To bilet na samolot. Chyba tam nie lecisz? 199 00:22:35,201 --> 00:22:40,324 Planuj� wyjecha� jutro i spotka� si� z kapitanem Hortonem. 200 00:22:40,525 --> 00:22:45,609 Ale teraz... nie wiem czy mog� odwr�ci� si� od Draxa na tak d�ugo. 201 00:22:45,809 --> 00:22:49,812 - To i tak pogo� za mrzonk�. - W�a�nie. 202 00:22:50,012 --> 00:22:52,935 Daleka D�ungla to nie miejsce dla ciebie. 203 00:22:53,175 --> 00:22:56,297 Zgadzam si� musisz tu zosta� i zadba� o sprawy. 204 00:22:56,497 --> 00:22:59,739 W�a�nie, Dave. S�uchaj siostrzenicy. 205 00:23:01,540 --> 00:23:06,184 - Pozw�l mi pojecha� za ciebie. - Nie wiem, Diano... 206 00:23:06,384 --> 00:23:08,105 Chc� jecha�. 207 00:23:32,484 --> 00:23:35,886 Mia� pan racj� panie Drax. Zbyt wiele wiedzieli. 208 00:24:00,865 --> 00:24:03,066 W porz�dku, b�d� tam... 209 00:24:04,387 --> 00:24:06,589 Odwo�aj go. 210 00:24:07,789 --> 00:24:09,512 Dzi�kuje panu. 211 00:24:10,712 --> 00:24:15,155 Tu Ray Zephro. Nasza ma�a ptaszyna w�a�nie wsiada do samolotu. 212 00:24:15,355 --> 00:24:17,758 Powiedz s�owo a wyci�gn� j� za w�osy. 213 00:24:17,958 --> 00:24:21,440 Dzi�ki Ray, ale za�atwi� to inaczej. 214 00:24:22,961 --> 00:24:27,445 W ko�cu mam przyjaci� w tej cz�ci �wiata. 215 00:24:29,206 --> 00:24:31,488 Musz� ko�czy�. Dr Fleming jest tutaj. 216 00:24:31,688 --> 00:24:34,450 Bibliotekarz. 217 00:24:36,172 --> 00:24:39,854 Dr Fleming! Dzi�kuj�, za to �e pan przyszed�. 218 00:24:40,054 --> 00:24:42,296 Nie przeszkadza mi to, �adny dzie� na spacer. 219 00:24:42,496 --> 00:24:45,619 Tak, z ca�� pewno�ci�, prosz� siada�. 220 00:24:45,819 --> 00:24:47,860 Jak mog� panu pom�c? 221 00:24:48,060 --> 00:24:53,824 Zapewniaj�c mnie, �e moje badania w bibliotece s� poufne. 222 00:24:54,064 --> 00:24:59,228 - Oczywi�cie, �e s�! - Naprawd�? Jest pan pewien? 223 00:24:59,429 --> 00:25:02,871 Dave Palmer w�ciubia� nos w moje sprawy. 224 00:25:03,111 --> 00:25:07,795 Nie ma pan powod�w do zmartwienia panie Drax, Pa�ska prywatno�� jest chroniona. 225 00:25:07,995 --> 00:25:11,958 Wszystkie pro�by o dost�p do kolekcji specjalnych przechodz� przeze mnie. 226 00:25:12,158 --> 00:25:15,201 Tylko ja je widz�. 227 00:25:16,321 --> 00:25:19,203 Dobrze, czuj� si� o wiele lepiej. 228 00:25:20,324 --> 00:25:24,408 Dzi�kuj� za przyj�cie. Jeszcze jedno je�li mo�na. 229 00:25:24,608 --> 00:25:27,730 Prosz� o fachow� opini� na temat obiektu pod mikroskopem. 230 00:25:27,970 --> 00:25:29,931 Jasne. 231 00:25:30,131 --> 00:25:32,694 Potrzymam pa�skie okulary. 232 00:25:41,940 --> 00:25:45,543 - Nic nie widz�. - Prosz� podkr�ci� ostro��. 233 00:25:55,270 --> 00:25:58,112 Chyba nie b�dzie pan ju� ich potrzebowa�. 234 00:26:05,158 --> 00:26:07,919 - Kawa dla pani. - Dzi�kuje. 235 00:26:27,974 --> 00:26:29,857 Guran, Wyje�d�am. 236 00:26:31,698 --> 00:26:34,980 Jad� z Zakem. Czego s�uchasz? "Junior G-Man"? 237 00:26:35,220 --> 00:26:37,742 Chcia�bym, to prawda. 238 00:26:45,227 --> 00:26:47,629 Clipper Pan Am zosta� porwany nad oceanem. 239 00:27:14,449 --> 00:27:16,812 Zrobi to. 240 00:27:17,012 --> 00:27:19,773 Chcemy Diane Palmer. 241 00:27:20,014 --> 00:27:26,979 Zabijemy was wszystkich po kolei p�ki ona si� nie ujawni. 242 00:27:27,179 --> 00:27:30,822 - Nie, prosz�! - Jestem Diana Palmer. 243 00:27:31,022 --> 00:27:34,304 Tak szybko, rozczarowuj�ce... 244 00:27:41,910 --> 00:27:45,553 Zadowolona? Dobrze si� przyjrza�a�? 245 00:27:48,395 --> 00:27:51,437 - Zostan� przy radiu kapitanie. - W porz�dku. 246 00:27:51,677 --> 00:27:54,400 Obud� mnie w przypadku jaki� wie�ci. 247 00:28:07,969 --> 00:28:10,971 Nie mo�esz cho� raz wej�� przez drzwi frontowe? 248 00:28:11,171 --> 00:28:14,855 To zbyt oczywiste, lubi� okno. 249 00:28:16,736 --> 00:28:20,578 - Mi�o ci� widzie� Fantomie. - Kapitanie. 250 00:28:20,779 --> 00:28:25,342 - Mieli�my dzi� wieczorem ma�e k�opoty. - S�ysza�em, jakie� wie�ci? 251 00:28:25,543 --> 00:28:28,505 Pasa�erowie zostali zabrani przez Portugalski kuter rybacki. 252 00:28:28,705 --> 00:28:34,029 Wszyscy s� bezpieczni opr�cz m�odej kobiety, kt�r� uprowadzono. 253 00:28:34,229 --> 00:28:35,790 Kto to? 254 00:28:35,990 --> 00:28:38,592 Lecia�a na spotkanie ze mn�. 255 00:28:38,832 --> 00:28:42,676 - Nazywa si� Diana Palmer. - Diana Palmer? 256 00:28:42,876 --> 00:28:45,077 Z Nowego Jorku? Jej wuj jest w�a�cicielem the Tribune? 257 00:28:45,277 --> 00:28:49,400 - Tak, sk�d wiesz? - S�ysza�em. 258 00:28:51,282 --> 00:28:53,804 Najpierw ci rabusie grob�w a teraz to. 259 00:28:54,044 --> 00:28:57,646 - Mam tylko nadziej�, �e j� uwolnimy. - Zobacz� co si� da zrobi�. 260 00:28:57,886 --> 00:29:00,809 Lepiej wyjd� drog�, kt�r� wszed�e�. 261 00:29:01,009 --> 00:29:03,811 I tak mam do�� k�opot�w udaj�c, �e nie istniejesz. 262 00:29:07,654 --> 00:29:09,575 Dzi�ki, Zak. 263 00:29:15,700 --> 00:29:19,063 Duchu, kt�ry chodzisz, Pami�tam, �e mieli samolot. 264 00:29:19,263 --> 00:29:23,226 - Kto, �li ludzie? - Samolot z butami na stopy. 265 00:29:23,426 --> 00:29:28,069 Buty na stopy? Co, Hydroplany? Hydroplany! 266 00:29:41,199 --> 00:29:44,241 - Dzi�ki za pomoc. - Zobaczmy jej twarz. 267 00:29:49,245 --> 00:29:53,568 Nawet �adna jak na zepsut� bogat� panienk�. 268 00:29:53,768 --> 00:29:58,812 Kim jeste�cie? Oszaleli�cie? Wiecie ile praw z�amali�cie? 269 00:29:59,012 --> 00:30:02,935 Z�amanie mi�dzynarodowego prawa lotniczego, napa��... 270 00:30:03,175 --> 00:30:05,056 Piractwo, porwanie.... 271 00:30:07,379 --> 00:30:09,100 Zamknij si�. 272 00:30:09,300 --> 00:30:13,343 Je�li porwali�cie mnie dla pieni�dzy to nie dostaniecie ani centa. 273 00:30:13,543 --> 00:30:15,705 Ani jednego z�amanego centa! 274 00:30:20,388 --> 00:30:26,393 Musz� si� zg�osi�. Kto� bardzo si� tob� interesuje. 275 00:30:26,633 --> 00:30:29,875 Mo�e kiedy wr�c�, sp�dzimy troch� czasu same. 276 00:30:49,610 --> 00:30:53,533 Dobra robota Zak, teraz wracaj. 277 00:30:53,774 --> 00:30:57,896 Trzymaj si� z dala od bandyt�w. 278 00:31:42,930 --> 00:31:47,253 �adne buty, drogie, co? 279 00:31:47,493 --> 00:31:49,134 Niezbyt. 280 00:31:49,334 --> 00:31:55,059 Co ty pogadajmy. Mi�dzy nami dziewczynami. 281 00:31:56,620 --> 00:31:58,581 Mog� obejrze�? 282 00:31:58,821 --> 00:32:01,104 Przesta�! 283 00:32:05,507 --> 00:32:09,910 Mia�am racj�. 5 Aleja, Nowy Jork! 284 00:32:11,832 --> 00:32:13,473 To te� m�j rozmiar. 285 00:32:25,201 --> 00:32:27,804 Co my tu mamy? 286 00:32:31,566 --> 00:32:33,447 W porz�dku, panowie, nikt... 287 00:32:35,209 --> 00:32:37,851 Panie, przepraszam za pomy�k�. 288 00:32:39,012 --> 00:32:40,494 Nie ruszaj si�! 289 00:32:43,657 --> 00:32:46,260 List mi�osny! 290 00:32:49,545 --> 00:32:52,989 - Co to, statek pe�en kobiet? - Wszyscy moi piloci to kobiety. 291 00:32:54,230 --> 00:32:56,513 Interesuj�ce, przepraszam. 292 00:32:58,756 --> 00:33:01,439 - Kim jeste�? - Dobrym Samarytaninem. 293 00:33:02,520 --> 00:33:05,845 Za�o�� si�, ze lepiej ni� dobrym. 294 00:33:08,087 --> 00:33:12,252 - Dam ci szanse si� dowiedzie�... - Jest takie stare przys�owie d�ungli: 295 00:33:12,452 --> 00:33:16,938 "Nigdy nie celuj do nikogo z broni, bo mo�e wypali�." 296 00:33:17,138 --> 00:33:20,903 Szybkie r�ce! Lubi� to u m�czyzn. 297 00:33:26,229 --> 00:33:28,272 Zwi�� j�. 298 00:33:29,833 --> 00:33:31,756 Albo nie... 299 00:33:31,996 --> 00:33:34,199 To sprawa osobista. 300 00:33:36,121 --> 00:33:38,965 - Puszczaj. - Nie tak szybko, dlaczego mia�abym i�� z tob�? 301 00:33:39,165 --> 00:33:42,248 - Zaufaj mi, Diano. - Znasz moje imi�? 302 00:33:42,488 --> 00:33:45,253 Jasne jeste� Diana Palmer. 303 00:33:45,453 --> 00:33:49,457 Twoje porwanie zg�oszono w�adzom, to ratunek! 304 00:33:51,059 --> 00:33:54,904 Dzi�ki, �wietnie si� spisa�e�. Teraz ja si� tym zajm�. 305 00:33:55,145 --> 00:33:57,307 Nic si� nie zmieni�a... 306 00:33:59,630 --> 00:34:02,754 - Co si� dzieje? - Jest tu cz�owiek w fioletowym kombinezonie. 307 00:34:02,954 --> 00:34:05,437 Nie, to niemo�liwe, rozproszy� pilot�w! 308 00:34:05,677 --> 00:34:09,882 Znajd�cie go, zatrzymajcie go! Nie pozw�lcie mu wysi��� ze statku, ju�! 309 00:34:17,211 --> 00:34:20,335 - Maszynownia! - Wezm� stron� burty. 310 00:34:21,217 --> 00:34:24,420 My�l�, �e powinni�my trzyma� si� razem. 311 00:34:24,660 --> 00:34:27,744 Powinni�my trzyma� si� razem, ale ja powinnam i�� pierwsza. 312 00:34:27,944 --> 00:34:30,428 Prosz� bardzo, to tw�j ratunek. 313 00:34:33,511 --> 00:34:35,513 Zatrzymacie go! 314 00:34:35,714 --> 00:34:38,477 Wracaj! 315 00:34:39,558 --> 00:34:43,804 Spokojnie, kole�, spokojnie! 316 00:34:44,004 --> 00:34:48,048 Ma�y ten �wiat nie? Jak tam ma si� rana po no�u? 317 00:34:49,611 --> 00:34:53,095 Gdzie to by�o? Z prawej, gdzie� tu? 318 00:34:58,822 --> 00:35:00,504 Dobry pies, Diabe�. 319 00:35:14,160 --> 00:35:17,925 - Tw�j pies to wilk. - Wiem, chod�. 320 00:35:24,413 --> 00:35:25,654 �atwizna. 321 00:35:32,262 --> 00:35:34,505 - Chod�, wsiadaj. - Umiesz pilotowa� samolot? 322 00:35:36,508 --> 00:35:39,672 Oczywi�cie, �e umiesz, po co pyta�? 323 00:35:46,120 --> 00:35:50,365 Chod�, uciekaj�! Musimy ich zatrzyma�! 324 00:36:03,580 --> 00:36:06,024 W g�r�, za nimi! 325 00:36:19,720 --> 00:36:24,006 Po�piesz si�, chod�! Dalej, dalej! 326 00:36:33,818 --> 00:36:35,820 Zosta� z nami, jed� szybko! 327 00:37:34,451 --> 00:37:36,934 Tracimy paliwo, lepiej l�dujmy! 328 00:37:48,629 --> 00:37:51,792 - Widzisz ponton? - Tak. 329 00:37:52,033 --> 00:37:53,714 - Wejd� na niego. - Co? 330 00:37:53,955 --> 00:37:55,837 Zaufaj mi. 331 00:37:56,077 --> 00:37:58,601 Musz� by� szalona. 332 00:38:41,252 --> 00:38:44,135 - Kto pilotuje samolot? - Uszkodzi�em dr��ek. 333 00:38:44,376 --> 00:38:46,739 Mamy ma�o czasu. 334 00:38:46,940 --> 00:38:49,462 - Przygotuj si�. - Jak to si� przygotowa�? 335 00:38:55,190 --> 00:38:58,233 - Nie mo�emy! - Musimy. 336 00:39:24,505 --> 00:39:27,108 Skacz! 337 00:39:49,455 --> 00:39:53,781 - Nie wierz�, �e to zrobili�my. - Ja te�. 338 00:40:03,473 --> 00:40:06,436 Owi� si� wok� mnie. 339 00:40:20,974 --> 00:40:23,937 Co jest z tob�? Nie umiesz w nic trafi�? 340 00:40:30,586 --> 00:40:34,110 Dalej, gazu, szybciej! 341 00:40:47,045 --> 00:40:51,771 �apa� ich, nie pozw�l im uciec! 342 00:41:03,786 --> 00:41:05,748 Nie zgubimy ich w ten spos�b. 343 00:41:05,948 --> 00:41:08,992 Nie martw si�, Mam przyjaci� w tych lasach. 344 00:41:38,548 --> 00:41:42,593 - Jak to zrobi�e�? - Moi przyjaciele. 345 00:41:49,521 --> 00:41:52,004 - Wszystko w porz�dku? - Poczu�em lekkie zawroty g�owy. 346 00:41:52,204 --> 00:41:53,927 To przez wilgotno��. 347 00:42:56,523 --> 00:42:59,246 Poczekasz tu chwil�? 348 00:43:24,757 --> 00:43:27,600 Chc� da� ci co� na pami�tk�. 349 00:43:27,640 --> 00:43:29,724 To nie problem. 350 00:43:29,764 --> 00:43:32,767 Nie znajdziesz ich w Nowym Jorku. 351 00:43:34,008 --> 00:43:38,615 Czarne per�y, s� pi�kne! 352 00:43:38,815 --> 00:43:45,022 Prezent dla przodka od wdzi�cznego arabskiego ksi�cia. 353 00:43:45,222 --> 00:43:48,426 - Chc�, �eby� je mia�a. - Dzi�kuj�. 354 00:43:54,954 --> 00:43:57,878 Kapitan Horton, Diana Palmer. 355 00:43:58,078 --> 00:44:00,321 Dzi�ki bogu nic ci nie jest Diano. 356 00:44:00,521 --> 00:44:05,166 - Jak zdo�ali�cie uciec? - Diana wszystko za�atwi�a. 357 00:44:05,366 --> 00:44:08,250 Nie tylko tajemniczy, ale i skromny. 358 00:44:08,451 --> 00:44:12,175 Stare przys�owie d�ungli m�wi: "Fantom to wielu ludzi." 359 00:44:12,375 --> 00:44:15,860 W jaskini czaszek si� nie pali. 360 00:44:16,060 --> 00:44:19,144 Przepraszam, zapomnia�em. 361 00:44:19,384 --> 00:44:24,149 Odebra�em depesz� twojego wuja. Co jest a� tak wa�ne, �e ci� tu sprowadzi�o? 362 00:44:26,072 --> 00:44:28,675 Potrafisz zidentyfikowa� ten symbol? 363 00:44:34,763 --> 00:44:37,486 Lepiej popatrz. 364 00:44:42,251 --> 00:44:45,376 Kto� co� powiedzia�. 365 00:44:45,576 --> 00:44:48,940 Namieszali�my w Bractwie Sengh. 366 00:44:49,180 --> 00:44:51,903 - Czym? - Bractwo Sengh. 367 00:44:52,143 --> 00:44:54,907 Staro�ytny zakon z�a. Zaczynali jako piraci. 368 00:44:55,107 --> 00:44:57,951 Teraz nie wiadomo kim si� stali. 369 00:44:58,151 --> 00:45:01,274 - Sk�d to masz? - Z Nowego Jorku. 370 00:45:01,475 --> 00:45:04,719 Gazeta mojego wuja bada Xandera Draxa. 371 00:45:04,919 --> 00:45:07,402 To op�tany w�adz� szaleniec. 372 00:45:07,642 --> 00:45:12,289 Zabierz j�, daj ka�dego swojego cz�owieka do jej ochrony. 373 00:45:12,529 --> 00:45:15,132 Zaraz! Chcesz mnie odes�a�? 374 00:45:15,372 --> 00:45:17,014 Obawiam si�, �e tak. 375 00:45:17,214 --> 00:45:20,458 Przyby�am tu z zadaniem i wype�ni� je. 376 00:45:20,658 --> 00:45:23,582 Musz� wiedzie� wi�cej. 377 00:45:23,822 --> 00:45:25,264 �egnaj. 378 00:45:26,585 --> 00:45:29,589 - Zaczekaj chwil�! - Diano... 379 00:45:30,670 --> 00:45:33,594 - Nikt nie k��ci si� z Fantomem i wygrywa. - Stare przys�owie d�ungli. 380 00:45:51,176 --> 00:45:53,658 Rany... 381 00:45:54,820 --> 00:45:58,344 Pi�kne! 382 00:45:58,584 --> 00:46:02,469 U�y�em troch� pasty do z�b�w. Dlatego tak b�yszczy. 383 00:46:03,791 --> 00:46:06,514 Pasta do z�b�w? Naprawd�? 384 00:46:06,714 --> 00:46:08,637 To mi�e. 385 00:46:09,878 --> 00:46:14,844 Wiesz, jestem teraz w takim dobrym nastroju. 386 00:46:15,044 --> 00:46:18,329 Prawie z nienawi�ci� wspominam. 387 00:46:18,569 --> 00:46:21,012 Radosny powr�t do domu! 388 00:46:21,212 --> 00:46:25,257 A� �za si� w oku kr�ci, Prawda? Co posz�o nie tak? 389 00:46:27,419 --> 00:46:31,785 - Co� czego nie przewidzia�e�. - Naprawd�? 390 00:46:32,025 --> 00:46:36,470 - Niby co? - Fantom. 391 00:46:36,710 --> 00:46:41,156 - My�la�em, �e to przes�d. - Nie, on istnieje. 392 00:46:41,356 --> 00:46:45,641 I nie umrze, wiem to. Raz ju� go zabi�em a on nie umar�. 393 00:46:46,803 --> 00:46:52,049 - To nie ma sensu. - Popatrz, przywioz�em to na dow�d. 394 00:46:55,453 --> 00:46:59,779 Widzisz t� dziurk�? Tu w�a�nie pchn��em co 12-calowym ostrzem. 395 00:46:59,979 --> 00:47:03,303 Przebi�e� mu plecy? Nie docenia�em ci�, Quill. 396 00:47:03,503 --> 00:47:06,868 - Tu na prawo. - To powinno za�atwi� spraw�. 397 00:47:07,068 --> 00:47:11,593 Fantom pom�g� Dianie uciec. My�l�, �e j� kocha. 398 00:47:11,793 --> 00:47:15,038 Coraz ciekawiej. Dlaczego tak m�wisz? 399 00:47:15,278 --> 00:47:19,723 Bo m�g� mie� mnie..., a wybra� j�. 400 00:47:19,963 --> 00:47:25,731 - To musi by� mi�o�� - Albo po prostu z�y wyb�r. 401 00:47:25,931 --> 00:47:31,057 - Wi�c co powinni�my z nim zrobi�? - Zrobi�? Nic. 402 00:47:31,257 --> 00:47:36,904 To Nowy Jork, nie martwi� si� jakim� bohaterem z d�ungli drugiego ko�ca �wiata. 403 00:47:50,040 --> 00:47:52,242 Masz, zatrzymaj reszt�. 404 00:47:57,609 --> 00:48:01,493 Nie tak szybko kole�, to nie s� prawdziwe pieni�dze. 405 00:48:01,694 --> 00:48:04,017 Masz racj� to waluta Bengalii. 406 00:48:04,258 --> 00:48:07,021 Twarda moneta by�aby lepsza. 407 00:48:07,261 --> 00:48:10,745 - Obawiam si�, �e to wszystko co mam. - Oby nie. 408 00:48:12,187 --> 00:48:14,910 W porz�dku, tutaj... 409 00:48:15,111 --> 00:48:17,153 Gdzie to jest? 410 00:48:21,238 --> 00:48:23,401 To opale. 411 00:48:24,762 --> 00:48:27,445 A to... 412 00:48:27,645 --> 00:48:31,210 .. gwiezdny szafir. 413 00:48:31,411 --> 00:48:35,095 We� wszystkie. Nie martw si� s� prawdziwe. 414 00:48:35,295 --> 00:48:38,098 Zabezpiecz� ci� do ko�ca twoich dni, wi�c czekaj tutaj. 415 00:48:38,298 --> 00:48:39,741 - �artujesz? - Nigdy nie �artuj�. 416 00:48:51,875 --> 00:48:56,280 B�g nie �yje, a Ziemi� rz�dzi ciemno��. 417 00:48:57,922 --> 00:49:00,126 Ameryka jest w finansowej ruinie. 418 00:49:00,326 --> 00:49:03,449 Europa i Azja s� o krok od samozniszczenia. 419 00:49:03,690 --> 00:49:05,652 Rz�dy chaosu. 420 00:49:05,852 --> 00:49:11,459 Ale jak zawsze m�wi�em, w chaosie jest okazja. 421 00:49:11,659 --> 00:49:15,944 Wi�c bracia, Daj� wam... 422 00:49:16,184 --> 00:49:18,588 .. Czaszk� Touganda. 423 00:49:21,231 --> 00:49:25,356 Ta czaszka jest jedn� z trzech. Kiedy wszystkie 3 si� po��cz�, 424 00:49:25,556 --> 00:49:31,043 Wytworz� moc pot�niejsz� ni� jakakolwiek armia �wiata. 425 00:49:31,243 --> 00:49:34,687 Masz tylko jedn�! 426 00:49:35,728 --> 00:49:38,292 Wed�ug legendy, je�li czaszki s� rozdzielone, 427 00:49:38,532 --> 00:49:41,295 2 wska�� drog� do III. 428 00:49:41,495 --> 00:49:44,379 - Jak m�wi�em masz tylko... - Raymond, Raymond... 429 00:49:44,579 --> 00:49:49,425 Ray, Znam po�o�enie II czaszki. 430 00:49:54,391 --> 00:49:59,558 Symbol Bractwa Sengh. Uda nam si� tam gdzie oni zawiedli. 431 00:49:59,758 --> 00:50:04,684 Czaszki b�d� nasze a wraz z nimi ich moc. 432 00:50:17,499 --> 00:50:20,503 Wypisuj� si� z tego, to z�o. 433 00:50:20,743 --> 00:50:25,629 Czaszki, si�y ciemno�ci, to nieprawda. 434 00:50:25,830 --> 00:50:28,793 Wychowali mnie u �wi�tego Tomasza. 435 00:50:29,033 --> 00:50:33,639 Ciebie te� Ray, Nie tak nas wychowano. 436 00:50:33,880 --> 00:50:35,922 Siadaj, Ray. 437 00:50:36,122 --> 00:50:39,286 Jedyna moc w jak� wierz� pochodzi z lufy broni. 438 00:50:39,486 --> 00:50:42,771 A nie z jaki� pami�tek z d�ungli! 439 00:50:42,971 --> 00:50:44,933 No co ty, Charlie. 440 00:50:45,133 --> 00:50:48,577 Jeste� zdany na siebie Ray. 441 00:50:51,260 --> 00:50:53,543 - Co? - Jeste� zdany na siebie. 442 00:50:58,189 --> 00:51:01,353 �wietnie, jak chcesz. 443 00:51:03,796 --> 00:51:08,241 Ale odchodz�, Drax. Zabieram ze sob� ca�y sw�j syndykat. 444 00:51:08,481 --> 00:51:10,685 Dobra, je�li co to odpowiada.. 445 00:51:21,017 --> 00:51:23,860 Charlie, jeste� teraz szefem szef�w. 446 00:51:24,100 --> 00:51:27,584 - My�lisz, �e sobie poradzisz? - Czeka�em na to ca�e �ycie. 447 00:51:27,825 --> 00:51:29,226 Dobry cz�owiek. 448 00:51:29,426 --> 00:51:32,351 Plany przygotowano na dzi� wiecz�r. 449 00:51:32,591 --> 00:51:35,152 Wejdziemy i zdob�dziemy przedmiot kiedy budynek b�dzie zamkni�ty. 450 00:51:35,354 --> 00:51:39,720 Nie, nie mog� tak d�ugo czeka�. To zbyt ekscytuj�ce, idziemy teraz. 451 00:51:39,920 --> 00:51:43,197 - Teraz, w �rodku dnia? - Tak! 452 00:51:43,397 --> 00:51:48,752 Doceni�bym gdyby� powstrzyma� policj� p�ki nie sko�cz�. 453 00:51:59,063 --> 00:52:00,701 Tam, znalaz�em ci�. 454 00:52:00,901 --> 00:52:03,538 Strona 1, Dziewczyna powraca z eskapady w d�ungli. 455 00:52:03,738 --> 00:52:06,416 - Co tu robisz? - By�em w mie�cie w interesach... 456 00:52:06,615 --> 00:52:08,534 - Interes? - Za�atwia�em tu garnitury. 457 00:52:08,734 --> 00:52:11,491 - To nie interes! - To dla faceta robi�cego garnitur. 458 00:52:11,731 --> 00:52:15,088 Dlaczego musisz by� taki trudny? Zjedzmy kolacj� i obejrzyjmy wyst�p. 459 00:52:15,288 --> 00:52:20,364 - Mog� prosi� o p�aszcz? - Jasne, dodaj go do kolekcji. 460 00:52:20,603 --> 00:52:25,638 Diana, Mam dla ciebie niespodziank�, przyjd� do biura. 461 00:52:30,754 --> 00:52:34,231 - Kit! - Witaj, Diano. 462 00:52:34,431 --> 00:52:36,949 Sporo min�o, prawda? 463 00:52:37,149 --> 00:52:40,505 - Przynajmniej par� lat. - Dok�adnie 6. 464 00:52:40,745 --> 00:52:42,665 Czyta�em o tym co si� sta�o. Wszystko w porz�dku? 465 00:52:42,823 --> 00:52:47,300 W porz�dku, zacz�o si� �le, ale sko�czy�o dobrze. 466 00:52:47,499 --> 00:52:50,736 - To Jimmy Wells. - Cze��. Kit Walker. 467 00:52:50,976 --> 00:52:54,973 Powiedz mi, Kit, Sk�d znasz nasz� Dian�? 468 00:52:55,173 --> 00:52:57,610 Przyja�nili�my si� na studiach. 469 00:52:57,850 --> 00:53:00,248 Rozumiem. 470 00:53:00,448 --> 00:53:04,884 - Mieszkasz w Nowym Jorku? - Nie, jestem tu przejazdem. 471 00:53:05,084 --> 00:53:07,761 Nadrabiam stare czasy, kiedy by� tu wuj Dave. 472 00:53:07,961 --> 00:53:13,516 - Tak, wymieniam informacje o Draxie. - Co wiesz o Draxie? 473 00:53:13,716 --> 00:53:19,111 Szuka starego przedmiotu zwi�zanego z bractwem Sengh. 474 00:53:19,311 --> 00:53:23,468 Starej, srebrnej czaszki z cennymi kamieniami zamiast oczu. 475 00:53:23,707 --> 00:53:28,063 - Widzia�am ju� co� takiego. - Naprawd�? 476 00:53:28,263 --> 00:53:31,220 Tak, ale to nie by�o srebro, My�l�, �e to by�a ziele�. 477 00:53:31,460 --> 00:53:34,418 Ziele�, mo�e jadeit. 478 00:53:37,055 --> 00:53:40,332 Gdzie to widzia�a�? 479 00:53:40,532 --> 00:53:44,449 Niech pomy�l�. To by�y moje 20 urodziny. 480 00:53:44,688 --> 00:53:47,685 Rodzice wynaj�li wielk� sal�. 481 00:53:47,885 --> 00:53:51,483 Ju� pami�tam, Muzeum Historii �wiata. 482 00:53:54,240 --> 00:53:56,957 - Tak prosz� pana, do us�ug. - Jeste� w dobrym nastroju. 483 00:53:57,197 --> 00:54:00,954 Jasne, kiedy by�e� w �rodku, obejrza�em sobie te kamienie. 484 00:54:01,194 --> 00:54:04,191 - M�w mi Al. - Kit Walker. 485 00:54:04,391 --> 00:54:06,109 - Jad� z tob�. - Diano... 486 00:54:06,309 --> 00:54:09,906 - Dok�d teraz, prosz� pana? - Muzeum Historii �wiata. 487 00:54:10,106 --> 00:54:12,663 S�ysza�e� dam�. 488 00:54:21,376 --> 00:54:24,612 �wietnie wygl�dasz, Diano. Ani troch� si� nie zmieni�a�. 489 00:54:24,812 --> 00:54:27,450 Po prostu znikn��e�, Kit. 490 00:54:27,649 --> 00:54:29,968 Chyba tak. 491 00:54:30,168 --> 00:54:33,245 Bez s�owa, listu. Nawet telefonu. 492 00:54:33,485 --> 00:54:36,162 - Wiem. - Dlaczego? 493 00:54:36,402 --> 00:54:38,920 Musia�em wr�ci� do domu. 494 00:54:40,399 --> 00:54:45,713 - Nagle zmar� m�j ojciec. - Przykro mi. 495 00:54:45,953 --> 00:54:48,631 Nie odezwa�e� si�. 496 00:54:48,871 --> 00:54:52,907 Musia�em przej�� rodzinny interes. 497 00:54:53,107 --> 00:54:57,823 Trudno to wyja�ni�, ale du�o o tobie odt�d my�la�em, Diano. 498 00:54:58,862 --> 00:55:03,578 A ja o tobie, Kit. Potem przesta�am i zaj�am si� w�asnym �yciem. 499 00:55:20,123 --> 00:55:24,879 To �le, to z�e stulecie. 500 00:55:25,079 --> 00:55:29,555 Z�a kultura. Czaszki nie przepad�y tylko zmieni�y miejsce. 501 00:55:29,754 --> 00:55:32,671 Czemu tak ci� interesuje Drax i te czaszki? 502 00:55:32,911 --> 00:55:35,709 Reprezentuj� prawowitych w�a�cicieli. Chc� im je odda�. 503 00:55:35,949 --> 00:55:40,864 Drax chce je dla siebie. Nie mog� dopu�ci� by Drax dosta� t� czaszk�. 504 00:55:41,064 --> 00:55:43,902 Musz� j� st�d zabra�. 505 00:55:44,102 --> 00:55:47,139 Wuj Dave zna wa�nego cz�onka zarz�du dyrekcji. 506 00:55:47,379 --> 00:55:50,216 Mo�e to zaj�� dzie� lud dwa... 507 00:55:51,734 --> 00:55:54,573 Albo mo�emy po prostu rozbi� szyb�. 508 00:56:01,126 --> 00:56:03,964 Ja to wezm�, dzi�kuj�. 509 00:56:11,957 --> 00:56:15,154 Ochrona muzeum. Wszystko pod kontrol�. 510 00:56:15,394 --> 00:56:20,229 Darmowe ciastka i kanapki podawane s� w Sali Natury. 511 00:56:20,429 --> 00:56:23,547 Zabierzcie ma�ych, nie przegapcie tego, dzi�kuj�. 512 00:56:23,786 --> 00:56:25,225 �egnaj. 513 00:56:27,623 --> 00:56:31,979 - Kim jeste�? - Kolekcjonerem tak jak pan, panie Drax. 514 00:56:34,337 --> 00:56:36,814 Drax, co z t� torb�? 515 00:56:49,123 --> 00:56:51,921 Co� si� dzieje! 516 00:56:58,715 --> 00:57:03,631 To jest to! Dzieje si� tu i teraz! 517 00:57:07,187 --> 00:57:08,747 Niewiarygodne! 518 00:57:08,946 --> 00:57:13,302 To pi�kne, wspania�e! 519 00:57:13,542 --> 00:57:17,578 Poka� mi moc! Poka� mi moc! 520 00:57:22,214 --> 00:57:24,412 Tak! 521 00:57:24,612 --> 00:57:25,810 Zdumiewaj�ce! 522 00:57:26,969 --> 00:57:28,169 Zdumiewaj�ce! 523 00:57:35,282 --> 00:57:37,601 Kocham to! 524 00:58:01,099 --> 00:58:02,378 Rany! 525 00:58:14,648 --> 00:58:16,566 Czaszki przem�wi�y. 526 00:59:11,037 --> 00:59:16,672 W porz�dku, jak si� nazywasz? Dlaczego tak bardzo chcesz t� czaszk�? 527 00:59:16,872 --> 00:59:18,949 Kit Walker. 528 00:59:19,189 --> 00:59:21,068 - Kim jest Kit Walker? - To ja. 529 00:59:21,268 --> 00:59:24,944 - A czaszka? 530 00:59:25,184 --> 00:59:27,622 Cwane, jest pan bardzo cwany, panie Walker. 531 00:59:27,862 --> 00:59:30,140 Na szcz�cie mam na to lek. 532 00:59:33,137 --> 00:59:35,934 Przesta�, nie r�b mu krzywdy! 533 00:59:37,453 --> 00:59:39,412 Diana, kochasz pana Walkera? 534 00:59:39,612 --> 00:59:42,609 My�la�em, �e kochasz wyprawy po d�ungli. 535 00:59:42,809 --> 00:59:47,044 Sk�d...? Kto ci powiedzia�? 536 00:59:47,244 --> 00:59:48,524 Ja! 537 00:59:48,764 --> 00:59:51,681 Sala zna najnowsze plotki z 2 kontynent�w. 538 00:59:51,920 --> 00:59:56,156 Szkoda. On ci� kocha a ty szalejesz za nim. 539 00:59:56,396 --> 01:00:00,193 Wzi�o ci� odk�d przylecia�. 540 01:00:00,433 --> 01:00:02,551 "Kochankowie w d�ungli." 541 01:00:02,751 --> 01:00:06,267 Jeste� odra�aj�ca. A ty po prostu zazdrosna. 542 01:00:08,586 --> 01:00:11,583 - Teraz wezm� si� za ciebie. - Panie... 543 01:00:11,823 --> 01:00:17,818 Quill, zaprowad� Walkera na pok�ad i zmu� go do m�wienia. 544 01:00:19,376 --> 01:00:21,814 Po wszystkim wyrzuc� cia�o. 545 01:00:22,013 --> 01:00:23,892 Teraz... 546 01:00:26,089 --> 01:00:29,607 Kiedy sprawdz� te wsp�rz�dne, poznamy po�o�enie III czaszki. 547 01:01:04,936 --> 01:01:07,773 Wstawaj, za mn�. 548 01:02:25,703 --> 01:02:28,941 - A niech mnie diabli. - Co? 549 01:02:29,140 --> 01:02:33,936 Diabelska gardziel. Jedziemy do diabelskiej gardzieli. 550 01:02:34,135 --> 01:02:36,653 Na pewno? Sprawd� jeszcze raz, mo�e si� pomyli�e�. 551 01:02:36,853 --> 01:02:38,332 Nie, nie pomyli�em si�. 552 01:02:38,572 --> 01:02:42,328 Czy to tam znikaj� statki? 553 01:02:42,528 --> 01:02:44,646 Tak, niezwyk�e, prawda? 554 01:02:44,846 --> 01:02:48,283 Tam musi by� wyspa. Nieoznaczona wyspa. 555 01:02:48,483 --> 01:02:51,720 Mo�e m�j brat mia� racj� w tym wszystkim. 556 01:02:51,960 --> 01:02:57,555 Bzdura, Dalej Charlie. To �yciowa szansa. 557 01:02:57,755 --> 01:02:59,793 Gdzie tw�j duch przygody? 558 01:03:12,621 --> 01:03:16,698 Panie Drax wszystko za�atwi�em. Dostaniecie eskort� policji. 559 01:03:16,938 --> 01:03:21,333 Wspaniale, s�ysza� pan wie�ci? Jedziemy do Gardzieli Diab�a. 560 01:03:21,573 --> 01:03:24,450 Fantom jest w budynku. Widzia�em go na w�asne oczy. 561 01:03:24,650 --> 01:03:28,727 Uprzed� ludzi, �e jest tu szaleniec. Jest uzbrojony i niebezpieczny. 562 01:03:28,927 --> 01:03:31,964 - Strzelaj. - Spokojnie, zajm� si� tym. 563 01:03:32,163 --> 01:03:33,882 - A co z dziewczyn�? - Przyprowad� j�. 564 01:03:34,122 --> 01:03:36,960 To nasza polisa dla Fantoma. 565 01:03:38,478 --> 01:03:39,917 Daj mi ochron�. 566 01:04:45,858 --> 01:04:48,535 Jeste�my gotowi. 567 01:04:52,452 --> 01:04:54,610 Przepraszam. 568 01:05:07,558 --> 01:05:09,277 Uwa�aj! 569 01:05:12,874 --> 01:05:17,429 - Za tym wozem. - We� pieni�dze, ale nie r�b mi krzywdy. 570 01:05:17,629 --> 01:05:20,228 Jestem przyjacielem Kita Walkera. Potrzebuje twojej pomocy. 571 01:05:22,585 --> 01:05:25,662 Ty! Wracaj tu! 572 01:06:39,556 --> 01:06:41,794 - Co tam jest? - Zoo. 573 01:06:54,783 --> 01:06:56,821 Tam powinien wej��. 574 01:07:13,366 --> 01:07:17,762 Na pewno go tu nie ma. Szukajmy dalej. 575 01:07:27,753 --> 01:07:30,232 Grzeczna dziewczynka. 576 01:07:39,823 --> 01:07:41,901 Sta�, nie ruszajcie si�! 577 01:07:54,649 --> 01:07:56,128 Wchod�! 578 01:08:11,355 --> 01:08:14,631 Zapomnij o nim, on nie przyjdzie. 579 01:08:14,831 --> 01:08:17,589 Pewnie ju� nie �yje. 580 01:08:17,789 --> 01:08:19,787 Co jest z tob�? 581 01:08:19,987 --> 01:08:22,464 Dlaczego jeste� taka wredna? Na niczym ci nie zale�y? 582 01:08:22,664 --> 01:08:25,382 - Na przyk�ad na czym? - Domy�l si�. 583 01:08:25,581 --> 01:08:30,178 W porz�dku, zamknijcie si� wszyscy! Gaz do dechy, Quill. 584 01:08:36,253 --> 01:08:39,130 Drax idzie do dok�w. Zebra�em zesp� policyjny. 585 01:08:39,330 --> 01:08:42,966 - Pomy�la�em, �e powiniene� o tym wiedzie�. - Dzi�ki 586 01:08:43,166 --> 01:08:46,723 To dno dziewi�tego a masz ju� 2 czaszki. 587 01:08:48,442 --> 01:08:52,677 Tato, cz�owiek nazwiskiem Quill ma taki sam pas z broni� jak ja, tw�j? 588 01:08:52,917 --> 01:08:55,276 Tak. 589 01:08:55,475 --> 01:08:59,112 Powiedzia�, �e m�g�by pokaza� mi si�� Bractwa Sengh. 590 01:08:59,312 --> 01:09:02,349 Zabra� mnie w g��b d�ungli. 591 01:09:02,588 --> 01:09:07,145 - Co si� sta�o? - Dos�ownie przywi�za� mnie z ty�u. 592 01:09:07,385 --> 01:09:10,701 No to zaskar� mnie. S�abo znam si� na ludziach. 593 01:09:10,901 --> 01:09:13,539 - Mog� odzyska� pas z broni�. - Je�li go nie zgubi�e�. 594 01:09:13,739 --> 01:09:16,377 Nie martw si�, z�api� go, musz�. 595 01:09:16,576 --> 01:09:21,811 - Tam jest kobieta. - Chwa�a �wi�tym, najwy�szy czas. 596 01:09:22,051 --> 01:09:25,129 - Ka� mu wcisn�� gaz. - Mo�esz szybciej? 597 01:09:25,329 --> 01:09:28,166 - Do mnie m�wisz? - Tak, mo�esz to podnie��? 598 01:09:28,406 --> 01:09:31,602 Jasne, trzymaj si� kapelusza lub czegokolwiek. 599 01:09:55,422 --> 01:09:58,299 Wygl�da na to, �e musz� z�apa� samolot. 600 01:10:00,417 --> 01:10:01,776 Dzi�ki. 601 01:10:02,016 --> 01:10:05,692 Kole�, pozdr�w pana Walkera. 602 01:10:12,766 --> 01:10:14,405 Kocham Nowy Jork. 603 01:10:56,966 --> 01:11:00,484 Zbli�amy si�, ju� prawie jeste�my. 604 01:11:04,000 --> 01:11:05,598 - Co to? - Gdzie? 605 01:11:05,798 --> 01:11:07,238 Na jedenastej. 606 01:11:08,477 --> 01:11:11,474 To jest to. Tam jest wyspa! 607 01:11:11,673 --> 01:11:13,472 L�duj. 608 01:13:15,323 --> 01:13:19,680 Jeste�my tak blisko, czuj� to. 609 01:13:19,879 --> 01:13:23,276 Tworzymy histori�, i wszyscy b�dziecie jej cz�ci�. 610 01:13:23,476 --> 01:13:26,912 Oczywi�cie nier�wn� cz�ci�, ale mimo to wa�n�. 611 01:14:16,868 --> 01:14:20,984 - To moje. - W marzeniach. 612 01:14:25,581 --> 01:14:31,375 - Ostro�nie bracia, spokojnie. - Dlaczego nazywasz nas bra�mi? 613 01:14:31,575 --> 01:14:34,493 My te� nale�ymy do Bractwa Sengh. 614 01:14:37,330 --> 01:14:38,609 Nie�le. 615 01:14:41,006 --> 01:14:43,325 Chod� z nami. 616 01:14:48,440 --> 01:14:51,717 My�l�, �e my dziewczyny powinny�my trzyma� si� razem. 617 01:15:55,420 --> 01:15:57,578 Zobacz�... 618 01:15:57,778 --> 01:16:02,054 Kiedy ostatni raz odwiedzili nas go�cie spoza oceanu, 619 01:16:02,294 --> 01:16:07,209 Na tej nieoznaczonej, wulkanicznej wyspie? 620 01:16:07,409 --> 01:16:10,287 Nigdy, gratulacje! 621 01:16:11,406 --> 01:16:14,323 Wy �a�o�ni g�upcy jeste�cie pierwsi. 622 01:16:14,563 --> 01:16:19,519 - Kim s� ci ludzie? - Nazywam si� Xander Drax. 623 01:16:21,357 --> 01:16:26,232 - Jak? - X-A-N-D-E-R D-R-A-X. 624 01:16:26,472 --> 01:16:29,470 Xander Drax. Zaczyna i ko�czy si� na liter� X". 625 01:16:29,670 --> 01:16:31,788 Z Nowego Jorku. 626 01:16:32,027 --> 01:16:36,424 A ty panie? skoro uprawiamy polityk� grzeczno�ci i pogaw�dek. 627 01:16:36,664 --> 01:16:41,859 - Kim mo�esz by�? - To Wielki Kabai Sengh. 628 01:16:42,058 --> 01:16:44,536 Przyw�dca Bractwa Sengh. 629 01:16:44,736 --> 01:16:49,812 Potomek Z�ego Kabai Sengh... 630 01:16:50,051 --> 01:16:53,048 .. Pierwszego przyw�dcy Bractwa Sengh. 631 01:16:55,367 --> 01:16:59,483 Jeste� daleko od Nowego Jorku. Co ci� tu sprowadza? 632 01:17:06,677 --> 01:17:09,594 One mnie tu sprowadzaj�. 633 01:17:09,794 --> 01:17:12,031 Czaszki Touganda. 634 01:17:12,271 --> 01:17:15,509 A co ty o wiesz o takich sprawach? 635 01:17:15,709 --> 01:17:19,625 Wiem wszystko o tych czaszkach i ich mocy. 636 01:17:19,865 --> 01:17:23,222 Kiedy wszystkie 3 si� po��cz�... 637 01:17:23,422 --> 01:17:26,139 2 kt�re trzymam... 638 01:17:27,618 --> 01:17:30,655 i 1 kt�r� masz tam. 639 01:17:31,894 --> 01:17:34,772 Pos�uchaj Wielki. 640 01:17:34,972 --> 01:17:38,248 Nie mam ochoty na posiadanie wsp�lnika, 641 01:17:38,448 --> 01:17:41,605 Ale mamy tu korzystn� sytuacj�. 642 01:17:41,845 --> 01:17:43,324 Pomy�l o tym w ten spos�b. 643 01:17:43,524 --> 01:17:47,480 Ty jeste� stra�nikiem bajek i wr�b. 644 01:17:47,720 --> 01:17:50,637 Broni� nowego, porz�dku rzeczy. 645 01:17:50,837 --> 01:17:53,557 Jestem po prostu cz�owiekiem, kt�ry wprowadzi nasz� spraw� w XX wiek. 646 01:17:53,755 --> 01:17:55,073 Milcze�! 647 01:17:57,391 --> 01:18:01,348 Nie masz mocy targowania si� panie Nowy Jork. 648 01:18:01,548 --> 01:18:05,144 M�g�bym ci� zabi� i nakarmi� tob� rekiny. 649 01:18:08,181 --> 01:18:12,298 Poza tym... Nie masz IV czaszki. 650 01:18:12,538 --> 01:18:15,695 Jakiej IV czaszki? O czym ty m�wisz? 651 01:18:15,895 --> 01:18:17,653 Nie ma IV czaszki. 652 01:18:17,853 --> 01:18:21,650 IV czaszka kontroluje moc pozosta�ych trzech. 653 01:18:21,850 --> 01:18:29,163 Bez niej zmarnowa�e� czas i twoje nowojorskie �ycie bez znaczenia. 654 01:18:31,401 --> 01:18:33,759 Chwileczk�! 655 01:18:33,959 --> 01:18:36,596 Je�li co� nam si� stanie, Inni przyb�d� na poszukiwania. 656 01:18:36,796 --> 01:18:41,352 Wiedz� gdzie jeste�my. Armia skoczy wam do garde�. 657 01:18:41,552 --> 01:18:43,470 Chcesz tego? 658 01:18:46,028 --> 01:18:49,825 Nie, to bzdura! Nikt nie wie gdzie jeste�my! 659 01:18:51,463 --> 01:18:52,982 - Co robisz? - Zamknij si�! 660 01:18:53,181 --> 01:18:56,698 Duch przygody, akurat. Ka�dy dba o siebie. 661 01:18:56,898 --> 01:19:03,812 Kabie. Zabierz mnie st�d albo za�niesz z rybkami. 662 01:19:04,012 --> 01:19:06,569 Co ty na to? 663 01:19:10,926 --> 01:19:13,323 Co to mia�o znaczy�? 664 01:19:13,523 --> 01:19:17,720 Staro�ytne pirackie "Ognia z armaty". 665 01:19:34,824 --> 01:19:39,700 Wielki Kabai Sengh, Jestem Quill, lojalny poddany i �o�nierz. 666 01:19:41,978 --> 01:19:45,575 S�uchaj, ju� raz zabi�em Fantoma. 667 01:19:45,775 --> 01:19:49,131 Witamy w klubie. Wielu z nas zabija�o go przez lata. 668 01:19:49,371 --> 01:19:52,808 Ale on wraca. 669 01:19:53,048 --> 01:19:57,324 Widz�, �e ten Fantom dzia�a wam na nerwy. 670 01:19:57,524 --> 01:20:02,319 W takim razie to wam si� spodoba. To jego dziewczyna! 671 01:20:02,559 --> 01:20:04,678 Daj j� tu. 672 01:20:11,911 --> 01:20:14,629 Pomy�l o mo�liwo�ciach jakie daje. 673 01:20:14,829 --> 01:20:18,185 Okup, przyn�ta, zemsta! 674 01:20:23,661 --> 01:20:26,458 Fantom ma dobry gust. 675 01:20:26,698 --> 01:20:29,895 Dobrze, przyjemno�� osobista, Przeoczy�em to. 676 01:20:30,095 --> 01:20:32,413 Co m�wisz? 677 01:20:32,613 --> 01:20:35,210 Dziewczyna za czaszk� i masz mnie z g�owy. 678 01:20:36,489 --> 01:20:39,846 - Wy piraci powinni�cie bardziej si� postara�. - Kabai Sengh! 679 01:20:40,685 --> 01:20:43,044 Fantom! 680 01:20:51,196 --> 01:20:52,635 Bra� go! 681 01:21:41,911 --> 01:21:43,150 Uciekaj! 682 01:21:55,458 --> 01:22:00,015 Duchu, kt�ry chodzisz, Zetn� ci� z n�g! 683 01:22:56,484 --> 01:22:59,681 Nie jeste� nie�miertelny. 684 01:22:59,921 --> 01:23:03,758 Znam twoje sekrety Fantomie. 685 01:23:14,229 --> 01:23:17,306 Zabierz je do grobu, Kabai Sengh. 686 01:23:27,416 --> 01:23:30,054 Sala! Przetnij lin�! 687 01:24:04,503 --> 01:24:07,780 - Torpedy. - To wyja�nia te wszystkie zaginione statki. 688 01:24:08,020 --> 01:24:10,938 Ty i Sala mo�ecie uciec t�dy. Wystrzel� was na powierzchni�. 689 01:24:11,138 --> 01:24:13,895 To co� jak g�owice. Je�li w co� trafimy b�dziemy pokarmem dla rybek. 690 01:24:14,095 --> 01:24:17,172 U�yjemy peryskopu by upewni� si�, �e droga jest czysta. 691 01:24:17,411 --> 01:24:19,251 Chod�cie. 692 01:24:19,490 --> 01:24:23,646 - Jak mnie wydostaniesz? - B�d� tu� za tob�. 693 01:25:29,627 --> 01:25:31,465 Nareszcie. 694 01:25:31,665 --> 01:25:34,583 Ju� ci� zabi�em. 695 01:25:41,217 --> 01:25:44,255 Nie, zabi�e� mego ojca! 696 01:26:23,739 --> 01:26:26,976 Masz co� co nale�y do mnie. 697 01:26:27,176 --> 01:26:28,455 Nie. 698 01:26:40,684 --> 01:26:43,162 - Drax, Tutaj! - Co jest? 699 01:26:52,314 --> 01:26:54,791 Te czaszki s� pot�niejsze ni� sobie wyobra�a�em! 700 01:26:54,991 --> 01:26:59,308 Posiad�em energi� s�o�ca! Komu potrzebna IV czaszka? 701 01:26:59,548 --> 01:27:02,305 Mnie i wiem gdzie jest. 702 01:27:06,341 --> 01:27:09,219 Nosi�em j� ca�e �ycie, dla ochrony. 703 01:27:10,897 --> 01:27:13,654 Nigdy nie rozumia�em jej znaczenia a� do teraz. 704 01:27:17,132 --> 01:27:20,049 Tani chwyt z d�ungli! 705 01:27:55,298 --> 01:27:57,735 Niewiarygodne! 706 01:28:50,609 --> 01:28:53,725 - Koniec linii. - Uda�o si�! 707 01:29:17,184 --> 01:29:19,463 TO zacz�o si� 400 lat temu, 708 01:29:19,663 --> 01:29:23,938 Kiedy ch�opiec widzia� �mier� ojca z r�k pirat�w Bractwa Sengh. 709 01:29:24,178 --> 01:29:27,135 Ch�opiec przysi�g� zemst�. 710 01:29:27,335 --> 01:29:31,052 Walk� z piractwem, chciwo�ci� i ob�ud� we wszelkich formach. 711 01:29:31,252 --> 01:29:33,889 Zosta� pierwszym Fantomem. 712 01:29:35,408 --> 01:29:41,563 Jestem jego potomkiem, Diano, przysi�g�em wype�ni� jego dzie�o. 713 01:29:41,762 --> 01:29:46,757 Brzemi� Fantoma przechodzi z ojca na syna. 714 01:29:46,997 --> 01:29:51,434 Przede mn� by�o 20 Fantom�w, ale nikt o tym nie wiedzia�. 715 01:29:51,634 --> 01:29:56,069 Ludzie my�leli, �e to 1 nie�miertelny Fantom. 716 01:29:56,269 --> 01:29:58,867 Dlatego nazwali go "Duch, kt�ry chodzi". 717 01:29:59,067 --> 01:30:01,744 Nie jestem nie�miertelny, Diano. 718 01:30:01,944 --> 01:30:06,341 Urodzi�em si� w tej jaskini i wykszta�ci�em w Ameryce. 719 01:30:06,541 --> 01:30:12,215 Kiedy zabito mego ojca wr�ci�em tu by zaj�� jego miejsce. 720 01:30:19,369 --> 01:30:24,124 A kiedy� tw�j syn zajmie twoje. 721 01:30:24,364 --> 01:30:26,323 Tak. 722 01:30:28,601 --> 01:30:32,197 Samolot dla panny Palmer czeka, Duchu, kt�ry chodzisz. 723 01:30:32,397 --> 01:30:33,676 Dzi�kuj�, Guran. 724 01:30:36,194 --> 01:30:40,630 - Czy Guran zna prawd�? - Jasne, po prostu lubi mnie tak nazywa�. 725 01:30:48,782 --> 01:30:52,299 �egnaj Diable. Opiekuj si� swoim panem. 726 01:30:55,896 --> 01:30:58,054 Lepiej ju� p�jd�. 727 01:31:08,365 --> 01:31:09,923 Kit. 728 01:31:10,123 --> 01:31:13,920 - Ona mi si� podoba. - Dzi�ki tato. 729 01:31:14,120 --> 01:31:16,997 No, w drog�! 730 01:31:50,248 --> 01:31:54,244 Zanim odejd�... Zdejmij mask�. 731 01:31:55,603 --> 01:31:57,521 Pozw�l mi ujrze� tw� twarz. 732 01:31:58,360 --> 01:32:00,479 Kit. 733 01:32:08,312 --> 01:32:13,267 Nie mog� ujawnia� wszystkich swoich tajemnic Diano. 734 01:32:13,467 --> 01:32:16,024 Nie? 735 01:32:19,422 --> 01:32:23,178 W�a�ciwie tak, ale tylko jednej osobie. 736 01:32:23,418 --> 01:32:26,295 - Komu? - Kobiecie, kt�r� zamierzam po�lubi�. 737 01:32:26,495 --> 01:32:31,211 - A je�li ci odm�wi? - Nikt nie odmawia Fantomowi. 738 01:32:45,958 --> 01:32:47,597 �egnaj. 739 01:33:14,493 --> 01:33:19,568 Synu, pozwolisz by idealna kobieta przesz�a ci przez palce. 740 01:33:19,808 --> 01:33:22,405 Na szcz�cie, Diana zna�a w�asne my�li. 741 01:33:22,645 --> 01:33:27,201 Obieca�a sobie powr�ci� wkr�tce do d�ungli Bengali. 742 01:33:27,441 --> 01:33:31,437 Mo�e wtedy znajd� spok�j. 743 01:33:32,305 --> 01:33:38,191 Wspom� nas i zosta� cz�onkiem VIP, by pozby� si� reklam z www.OpenSubtitles.org 59854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.