Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,833 --> 00:00:39,291
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:20,166 --> 00:01:22,625
It's the end of the world,
good God!
3
00:01:23,250 --> 00:01:25,333
Dear Lord, please save us.
4
00:01:26,083 --> 00:01:27,125
Come on!
5
00:01:28,250 --> 00:01:29,875
Calm down, calm down.
6
00:01:29,958 --> 00:01:31,041
Mom, faster!
7
00:01:31,291 --> 00:01:34,166
Here we go. We're almost there.
8
00:01:34,875 --> 00:01:36,208
We're almost there.
9
00:01:45,791 --> 00:01:48,083
She's giving birth!
Is there a doctor available?
10
00:01:48,166 --> 00:01:49,541
No... But I am here.
11
00:01:49,625 --> 00:01:51,375
The baby is coming! Is there a doctor?
12
00:01:51,458 --> 00:01:52,541
All right, this way!
13
00:01:55,000 --> 00:02:01,166
- Come on, do it. You're doing great.
- Push now! Push! Push!
14
00:02:02,583 --> 00:02:04,625
Push as hard as you can!
15
00:02:04,958 --> 00:02:06,791
Push!
16
00:02:06,875 --> 00:02:09,416
Push, one more time! Come on.
17
00:02:10,083 --> 00:02:13,666
- Come on, madam, push!
- Push! Push!
18
00:02:19,125 --> 00:02:20,125
Here it comes!
19
00:03:00,791 --> 00:03:01,916
Is he an angel?
20
00:03:03,416 --> 00:03:05,166
Mom, my son is an angel!
21
00:03:08,458 --> 00:03:09,458
Cut it!
22
00:03:09,916 --> 00:03:14,458
Where are you going?
Madam, you can't just leave!
23
00:03:14,791 --> 00:03:16,471
At least give me
your personal information!
24
00:03:16,541 --> 00:03:17,541
Madam!
25
00:03:35,125 --> 00:03:38,583
Mom, what do you think?
Maybe if he eats, he won't float.
26
00:03:39,250 --> 00:03:42,958
What? What do you say?
You won't float, right?
27
00:03:43,041 --> 00:03:45,958
Natalia, once and for all...
28
00:03:46,625 --> 00:03:48,208
will you tell me who the father is?
29
00:03:48,291 --> 00:03:49,958
I've already told you, Mom. I don't know.
30
00:03:50,500 --> 00:03:53,000
Is the father, at least, someone normal?
31
00:03:54,416 --> 00:03:56,208
I wish I knew...
32
00:04:12,166 --> 00:04:15,041
This baby cannot go out.
33
00:05:03,500 --> 00:05:04,500
Oh, my God.
34
00:05:05,125 --> 00:05:07,791
It might be dangerous.
Let's not just wake him up.
35
00:05:15,166 --> 00:05:18,291
Oh, my God.
It feels like we're in an American movie.
36
00:05:35,416 --> 00:05:37,041
I want to name him Oscar.
37
00:05:37,458 --> 00:05:39,625
It sounds American
and it sounds important to me.
38
00:05:42,125 --> 00:05:43,125
No.
39
00:05:43,208 --> 00:05:45,333
Are you really concerned
about his name now?
40
00:05:45,833 --> 00:05:49,041
This is a sign from God...
41
00:05:49,666 --> 00:05:53,875
to punish us.
Because you like to sleep around.
42
00:05:54,333 --> 00:05:57,625
Having a child at your age?
43
00:06:03,625 --> 00:06:07,333
Hello, Oscar, Mommy's little sweetheart.
44
00:06:09,875 --> 00:06:11,250
Mom, I was thinking...
45
00:06:12,166 --> 00:06:16,375
maybe he really is an angel.
Angels are real, aren't they?
46
00:06:17,333 --> 00:06:20,625
Maybe Dad sent him to us.
He looks like Dad.
47
00:06:20,708 --> 00:06:24,208
It would have been nice
to call him Attilio.
48
00:06:28,166 --> 00:06:33,166
Go figure. Those four gossipmongers.
49
00:06:36,291 --> 00:06:39,250
What's the problem, Mom?
They want to see the baby.
50
00:06:40,083 --> 00:06:43,541
You're an idiot. A total idiot.
51
00:06:44,083 --> 00:06:47,750
An idiot daughter and a flying grandson.
52
00:06:48,375 --> 00:06:51,625
Poor me. Do you have any idea
53
00:06:52,125 --> 00:06:56,000
what would happen in our town
if they found out about him?
54
00:07:04,166 --> 00:07:05,708
♪ Boys, boys, boys ♪
55
00:07:08,125 --> 00:07:09,625
♪ Boys, boys, boys ♪
56
00:07:12,166 --> 00:07:13,875
♪ Boys, boys, boys ♪
57
00:07:14,833 --> 00:07:17,708
Oh, my dear, Attilio. Please help me.
58
00:07:24,666 --> 00:07:26,500
A boy or a girl?
59
00:07:27,166 --> 00:07:28,166
A boy!
60
00:07:28,208 --> 00:07:30,458
Congratulations, Alina!
61
00:07:30,625 --> 00:07:31,833
Best wishes!
62
00:07:31,916 --> 00:07:34,791
Who would have thought? At your age...
63
00:07:36,000 --> 00:07:39,666
Thank you, thank you. They're in there.
64
00:07:40,000 --> 00:07:41,583
Come in, come in.
65
00:07:41,666 --> 00:07:43,041
May we come in?
66
00:07:43,125 --> 00:07:46,791
Come, come in. Sorry for the mess.
67
00:07:47,291 --> 00:07:49,125
Sorry for the mess.
68
00:07:49,333 --> 00:07:51,250
How wonderful, Natalia.
69
00:07:51,666 --> 00:07:52,958
He's beautiful.
70
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
He looks just like his mom.
71
00:07:55,250 --> 00:07:58,166
- No.
- What do you mean, no?
72
00:07:58,458 --> 00:08:02,666
You can't touch him!
The chief physician forbade it.
73
00:08:03,291 --> 00:08:05,916
He was born very frail, you know?
74
00:08:06,208 --> 00:08:07,708
What a shame.
75
00:08:08,291 --> 00:08:11,208
Come on, now. Let him sleep. Goodbye.
76
00:08:15,000 --> 00:08:17,666
Mom, Dad's belt worked.
77
00:08:18,666 --> 00:08:20,541
We need to get to work, Natalia.
78
00:08:48,750 --> 00:08:50,083
Good morning, Alina.
79
00:08:50,708 --> 00:08:51,791
Good morning, my dears.
80
00:08:51,875 --> 00:08:53,458
How is our baby today?
81
00:08:53,541 --> 00:08:57,291
When will you take him out?
Some fresh air might do him some good.
82
00:08:59,250 --> 00:09:01,250
We can't, we have found out that...
83
00:09:02,916 --> 00:09:05,541
He has allergies. Yes, severe allergies.
84
00:09:06,291 --> 00:09:07,291
He's allergic to what?
85
00:09:10,416 --> 00:09:11,416
To the sun!
86
00:09:16,500 --> 00:09:18,250
Oscar, come inside!
87
00:09:51,458 --> 00:09:52,458
Sweetie?
88
00:09:54,500 --> 00:09:56,083
Come on, sweetie. Let's try this on.
89
00:09:58,375 --> 00:09:59,375
Sweetie!
90
00:10:00,833 --> 00:10:01,833
Come on!
91
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Come.
92
00:10:15,291 --> 00:10:16,625
Let's see.
93
00:10:18,250 --> 00:10:20,541
The other arm. How does it look?
94
00:10:21,750 --> 00:10:22,750
Let's see.
95
00:10:26,583 --> 00:10:27,583
Let's close it.
96
00:10:37,916 --> 00:10:39,083
You look very handsome.
97
00:10:42,416 --> 00:10:45,083
Do you see what I put on here?
Do you like it?
98
00:10:45,458 --> 00:10:46,666
Yes, Mom.
99
00:10:48,208 --> 00:10:50,000
Mom! Mom!
100
00:10:50,750 --> 00:10:53,958
The problem is not
the arms or the legs. It's here!
101
00:10:54,208 --> 00:10:56,250
I told you it would work.
102
00:10:56,958 --> 00:10:58,791
Now, my little man can go to school.
103
00:10:58,875 --> 00:11:00,833
No. No, he won't!
104
00:11:01,416 --> 00:11:02,776
We've already had this discussion.
105
00:11:02,833 --> 00:11:06,041
Yes, I can, Grandma.
Mom said I can go out now.
106
00:11:06,333 --> 00:11:12,333
No. You're staying inside with your mom
and your grandma who love you very much.
107
00:11:12,666 --> 00:11:15,416
Yes, great idea. So he can grow up
108
00:11:15,500 --> 00:11:18,958
as ignorant as we are and spend his life
cleaning and mending clothes.
109
00:11:20,083 --> 00:11:24,708
Oscar, walk.
Show your grandma how good you are at it.
110
00:11:25,625 --> 00:11:27,041
Come on, walk.
111
00:11:28,041 --> 00:11:29,041
Good.
112
00:11:29,750 --> 00:11:33,625
That's enough! Stop it!
Don't you understand what you're doing?
113
00:11:34,541 --> 00:11:37,000
Take that off,
you're not going to need it anyway.
114
00:11:38,291 --> 00:11:42,583
I'll teach the boy
everything he needs to know.
115
00:11:43,916 --> 00:11:47,041
And then, God said to Noah:
116
00:11:47,458 --> 00:11:50,833
"I am going to put an end to all people
117
00:11:51,250 --> 00:11:55,583
for the Earth is... is..."
118
00:11:55,958 --> 00:11:57,500
Go on, you read it.
119
00:11:58,666 --> 00:12:01,458
"Is filled with violen-se
because of them."
120
00:12:02,416 --> 00:12:03,416
Violence.
121
00:12:04,208 --> 00:12:06,416
- "Is filled with violence."
- Hello.
122
00:12:06,500 --> 00:12:09,250
Mom! Can I watch Batman?
123
00:12:09,333 --> 00:12:11,208
No, Oscar, we haven't finished.
124
00:12:11,291 --> 00:12:13,875
- How long have you been studying?
- For ages!
125
00:12:13,958 --> 00:12:16,458
What are you talking about?
It's only been a couple of hours.
126
00:12:16,708 --> 00:12:17,708
Come on, then!
127
00:12:17,916 --> 00:12:20,666
Today, Grandma and I
will cook something special.
128
00:12:21,125 --> 00:12:23,333
And my Oscar can go and watch Batman.
129
00:12:23,416 --> 00:12:24,250
Yes!
130
00:12:24,333 --> 00:12:28,583
That's enough! Enough!
Enough with the damn TV!
131
00:12:28,666 --> 00:12:34,208
He doesn't learn anything from it.
I'll throw it out, I will!
132
00:12:36,250 --> 00:12:37,416
I'd better go...
133
00:12:51,333 --> 00:12:54,375
Mom, will I be able to jump like Batman?
134
00:12:54,458 --> 00:12:56,333
Of course, but when you're grown up.
135
00:12:56,833 --> 00:12:59,083
Batman flies like me, doesn't he?
136
00:12:59,833 --> 00:13:02,458
Yes, like a real superhero.
137
00:13:03,833 --> 00:13:06,541
Then why can Batman go outside,
but I can't?
138
00:13:11,958 --> 00:13:14,833
Any idea what Joker has in mind this time?
139
00:13:14,916 --> 00:13:19,000
Normal criminals usually follow logic.
140
00:13:19,333 --> 00:13:23,083
But Joker's crazy plans
only make sense to him, Alfred.
141
00:13:26,458 --> 00:13:28,875
Alfred, we need to hurry!
142
00:13:29,958 --> 00:13:33,666
Here they are! Now, the lady is going
to stop to talk to the other lady
143
00:13:33,875 --> 00:13:36,375
and they'll prepare a plan to destroy us!
144
00:13:37,166 --> 00:13:42,333
"We must stop Bruce Wayne!"
"Yes, we must. See you later, miss."
145
00:13:44,291 --> 00:13:47,291
There are three of them, Alfred!
The Penguin sent them.
146
00:13:48,500 --> 00:13:50,375
Ah. There are only two of them today!
147
00:13:51,541 --> 00:13:55,666
I must go and free the world
from violence and darkness!
148
00:13:59,208 --> 00:14:02,166
Oscar? We're back!
149
00:14:02,625 --> 00:14:05,291
Come to Grandma and bring the book!
150
00:14:07,333 --> 00:14:08,333
Oscar...
151
00:14:13,250 --> 00:14:14,458
Oscar!
152
00:14:15,875 --> 00:14:16,958
My God, Oscar!
153
00:14:18,708 --> 00:14:19,708
Oscar!
154
00:14:21,791 --> 00:14:24,333
It fell, Mom. I'm sorry.
155
00:14:42,416 --> 00:14:45,226
I have nailed the window shut in there.
Now, I'll nail this one as well.
156
00:14:45,250 --> 00:14:49,500
You're going over the top, Mom.
He's just a kid, he gets bored.
157
00:14:50,125 --> 00:14:51,583
We should allow him to go outside.
158
00:14:53,208 --> 00:14:54,791
Why are you being so stubborn about it?
159
00:14:55,708 --> 00:14:57,916
He'll be with me. He'll be safe.
160
00:14:58,000 --> 00:15:02,291
This child will never be safe outside.
161
00:15:02,375 --> 00:15:07,166
Don't you understand? And you'll
go with him? You'll keep him safe?
162
00:15:07,583 --> 00:15:12,125
You and your dumb mind?
Let me get on with it.
163
00:15:12,666 --> 00:15:15,208
No! I'm his mother,
do you hear me?
164
00:15:16,625 --> 00:15:17,625
That's enough.
165
00:15:22,750 --> 00:15:24,458
Mommy's going to take you outside tonight.
166
00:15:27,958 --> 00:15:28,958
Have you gone mad?
167
00:15:30,708 --> 00:15:32,125
Don't you dare...
168
00:15:34,208 --> 00:15:35,375
Let's go.
169
00:15:48,458 --> 00:15:50,291
- Are you cold, sweetie?
- No, no.
170
00:16:06,458 --> 00:16:07,458
Sweetie.
171
00:16:08,666 --> 00:16:10,666
You mustn't talk to anyone, is that clear?
172
00:16:12,000 --> 00:16:14,333
Do you remember Batman?
The cartoon you're always watching?
173
00:16:15,000 --> 00:16:17,708
Batman never tells anybody
that he's a superhero.
174
00:16:18,458 --> 00:16:20,875
Batman never reveals his secret.
175
00:16:22,291 --> 00:16:24,375
Good. Let's go.
176
00:16:32,250 --> 00:16:39,250
♪ I'll fly with you ♪
177
00:16:55,416 --> 00:16:56,416
Right.
178
00:16:58,083 --> 00:16:59,250
Left.
179
00:16:59,875 --> 00:17:01,666
Right. Left.
180
00:17:02,291 --> 00:17:03,291
Right.
181
00:17:03,625 --> 00:17:04,625
Left.
182
00:17:05,291 --> 00:17:06,291
Right.
183
00:17:06,666 --> 00:17:07,666
Left.
184
00:17:08,375 --> 00:17:09,208
Right.
185
00:17:09,291 --> 00:17:14,083
♪ Every day and every night ♪
186
00:17:14,541 --> 00:17:21,291
♪ I always dream that you are by my side ♪
187
00:17:21,375 --> 00:17:28,000
♪ And I'll fly with you ♪
188
00:17:28,541 --> 00:17:35,125
♪ I'll fly with you ♪
189
00:17:35,708 --> 00:17:42,708
♪ I'll fly with you ♪
190
00:17:55,375 --> 00:17:56,375
There.
191
00:17:57,416 --> 00:18:00,625
Wait for me here, sweetie. Just stay here.
192
00:18:02,833 --> 00:18:03,666
Good morning.
193
00:18:03,791 --> 00:18:04,625
Good morning.
194
00:18:04,750 --> 00:18:08,166
- Here. Thanks, ma'am. Anything else?
- Yes, I want some cookies.
195
00:18:18,541 --> 00:18:23,375
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
196
00:18:24,916 --> 00:18:27,875
- I'm sorry!
- Why don't you look where you're going?
197
00:18:27,958 --> 00:18:30,125
Sorry, I didn't see you.
198
00:18:32,125 --> 00:18:35,958
Well, to make up for it,
you'll help me carry the water!
199
00:18:36,333 --> 00:18:39,291
I can't leave.
My mom is at the fruit shop.
200
00:18:39,375 --> 00:18:40,666
It doesn't matter!
201
00:18:41,833 --> 00:18:42,833
Help me!
202
00:18:44,625 --> 00:18:45,625
Here.
203
00:18:46,625 --> 00:18:47,625
Let's go!
204
00:18:50,625 --> 00:18:53,833
I think I'll get
a couple of kiwis for Oscar.
205
00:18:54,333 --> 00:18:55,875
Okay.
206
00:18:56,583 --> 00:18:57,708
Hurry up!
207
00:19:02,166 --> 00:19:06,250
My name is Agata, just like
the beautiful and colorful gemstone.
208
00:19:06,333 --> 00:19:08,125
What's a gemstone?
209
00:19:08,583 --> 00:19:10,083
You're really silly.
210
00:19:10,166 --> 00:19:15,416
My mom chose my name. Her name
was Sara and she was also beautiful.
211
00:19:15,750 --> 00:19:16,875
Is your mom beautiful?
212
00:19:17,000 --> 00:19:17,833
Yes, my mom...
213
00:19:17,916 --> 00:19:21,375
Mine was so beautiful that Jesus made
her fly up into the sky to be with him.
214
00:19:23,083 --> 00:19:26,000
She flew away? Who told you that?
215
00:19:26,416 --> 00:19:32,541
My grandmother. She flew up to Jesus.
And now she's in heaven with the angels.
216
00:19:35,125 --> 00:19:38,208
What class are you in?
Are you in class A or class B?
217
00:19:38,291 --> 00:19:39,291
I don't know.
218
00:19:39,583 --> 00:19:42,000
Don't you ever talk? What's your name?
219
00:19:42,291 --> 00:19:43,416
Oscar.
220
00:19:43,708 --> 00:19:44,958
Where do you live?
221
00:19:45,708 --> 00:19:47,625
At home with my mom and grandma.
222
00:19:47,708 --> 00:19:48,541
What about your dad?
223
00:19:48,625 --> 00:19:49,625
I don't have one.
224
00:19:50,125 --> 00:19:51,583
Don't be silly! Everybody has one!
225
00:19:52,000 --> 00:19:53,541
I don't know. I just don't have one.
226
00:19:53,625 --> 00:19:58,083
Don't tell lies. People who
tell lies aren't the children of Mary.
227
00:19:58,291 --> 00:20:01,333
They aren't the children of Jesus,
and when they die, they go down there...
228
00:20:01,583 --> 00:20:05,375
down to that old man called the devil.
Do you understand?
229
00:20:05,458 --> 00:20:06,458
Yes, yes!
230
00:20:11,750 --> 00:20:13,916
Do you like that Batman backpack?
231
00:20:18,416 --> 00:20:20,833
Too bad it's really expensive.
232
00:20:26,125 --> 00:20:28,333
Come! Are you already tired?
233
00:20:36,416 --> 00:20:39,166
I wish I was like Raffa.
234
00:20:39,916 --> 00:20:41,500
Who is Raffa?
235
00:20:41,916 --> 00:20:45,208
She's a diva, of course!
Raffa's so beautiful.
236
00:20:48,791 --> 00:20:52,333
As soon as I grow up, I'm going to buy
earrings just like the ones she's wearing.
237
00:20:52,750 --> 00:20:57,208
I'll sit in the bar like a real lady
and drink coffee, and everyone will go...
238
00:20:57,500 --> 00:21:00,625
"Good morning, Ms. Agata. Good morning."
239
00:21:04,583 --> 00:21:05,500
Come on!
240
00:21:17,375 --> 00:21:19,500
Come on, we're almost there.
241
00:21:31,041 --> 00:21:34,041
This is my house. You can give
me the water now, I have to go inside.
242
00:21:36,791 --> 00:21:37,791
I can't.
243
00:21:38,583 --> 00:21:39,708
The water.
244
00:21:39,791 --> 00:21:40,666
I can't.
245
00:21:40,750 --> 00:21:41,583
Why not?
246
00:21:41,666 --> 00:21:42,791
No, I can't.
247
00:21:42,875 --> 00:21:44,166
Yes, you can. Give it to me!
248
00:21:44,250 --> 00:21:45,250
No!
249
00:21:56,750 --> 00:21:58,375
Look at what you've done...
250
00:22:02,125 --> 00:22:05,666
Oh, my God. Superman!
251
00:22:14,041 --> 00:22:15,250
You are Superman!
252
00:22:15,333 --> 00:22:17,041
No, I'm not! Help me!
253
00:22:23,666 --> 00:22:25,166
Hold me tight!
254
00:22:25,250 --> 00:22:26,291
Yes, yes.
255
00:22:27,666 --> 00:22:28,875
Wait for me here.
256
00:22:28,958 --> 00:22:32,458
No, no, no!
257
00:22:43,083 --> 00:22:44,333
Take this!
258
00:22:45,833 --> 00:22:46,916
Take it!
259
00:22:57,708 --> 00:22:59,916
It doesn't have Batman on it,
but it's nice anyway.
260
00:23:01,000 --> 00:23:04,375
So, what else can you do?
Can you smash a mountain with one punch?
261
00:23:05,083 --> 00:23:05,916
No.
262
00:23:06,000 --> 00:23:07,208
Can you become invisible?
263
00:23:07,291 --> 00:23:08,666
No, no.
264
00:23:09,333 --> 00:23:12,208
So you're only a half Superman, then.
265
00:23:17,083 --> 00:23:20,250
Do you promise me
that you won't tell anybody?
266
00:23:20,666 --> 00:23:25,416
I promise I won't tell anyone. Give me
your pinky. I swear, I swear, I swear!
267
00:23:48,916 --> 00:23:53,083
Oscar! Where have you been?
I've been looking for you all day!
268
00:23:54,208 --> 00:23:56,458
I told you to stay there!
What if you'd flown away?
269
00:23:56,791 --> 00:23:59,250
Do you know that Agata's mom can fly, too?
270
00:23:59,708 --> 00:24:00,541
Who's Agata?
271
00:24:00,625 --> 00:24:03,833
Agata's my friend, Mom.
Look, she gave me her backpack.
272
00:24:06,583 --> 00:24:08,833
- You didn't tell her anything, did you?
- No.
273
00:24:08,916 --> 00:24:09,916
Sure?
274
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Sure.
275
00:24:13,833 --> 00:24:16,083
Natalia, look what I found...
276
00:24:17,291 --> 00:24:21,666
Oscar. Where have you been?
277
00:24:22,750 --> 00:24:23,750
He got lost.
278
00:24:25,041 --> 00:24:27,291
No, no, no.
279
00:24:29,083 --> 00:24:31,958
All of this isn't good for someone my age.
280
00:24:32,041 --> 00:24:33,541
Come on, Mom. Sit here.
281
00:24:33,875 --> 00:24:34,875
No.
282
00:24:36,541 --> 00:24:37,541
Oh, Lord.
283
00:24:47,208 --> 00:24:48,208
What's that?
284
00:24:49,000 --> 00:24:51,333
I got it for him this morning
at the market, Mom.
285
00:24:52,500 --> 00:24:53,500
It's pink.
286
00:24:54,083 --> 00:24:55,416
Yes. He liked it.
287
00:24:56,875 --> 00:25:00,500
Nowadays, boys like pink too.
Like Wanda's son.
288
00:25:00,583 --> 00:25:02,583
A lot of things
have changed since your day.
289
00:25:06,625 --> 00:25:09,041
Whatever. I'm going to the bathroom.
290
00:25:12,208 --> 00:25:13,833
I'm going to the bathroom or else...
291
00:25:18,083 --> 00:25:20,666
Promise your mom that you
won't frighten her like that again.
292
00:25:20,916 --> 00:25:21,958
I promise.
293
00:25:43,500 --> 00:25:44,583
Come in!
294
00:25:47,708 --> 00:25:48,541
Hello, Agata.
295
00:25:48,625 --> 00:25:49,750
Good morning, ma'am.
296
00:25:50,041 --> 00:25:51,041
Come in.
297
00:25:56,833 --> 00:25:59,125
- Batman!
- Batman!
298
00:26:07,291 --> 00:26:08,416
One, two, three, freeze!
299
00:26:11,083 --> 00:26:12,208
One, two, three, freeze!
300
00:26:14,500 --> 00:26:16,083
One, two, three, freeze!
301
00:26:23,791 --> 00:26:25,666
Hey, that's cheating!
302
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Morning.
303
00:26:55,791 --> 00:26:57,125
Good morning, ma'am!
304
00:26:57,208 --> 00:27:00,375
What a beautiful princess we have here.
305
00:27:01,166 --> 00:27:02,166
Good morning, Rosa.
306
00:27:02,250 --> 00:27:03,541
Good morning, Natalia.
307
00:27:03,791 --> 00:27:04,791
Oscar!
308
00:27:11,875 --> 00:27:14,750
I don't want to be an angel! I'm Batman!
309
00:27:15,041 --> 00:27:16,333
Come on!
310
00:27:16,416 --> 00:27:18,541
Mom, this costume sucks!
311
00:27:18,625 --> 00:27:21,791
Oscar, don't say that about
the costume your grandma made for you.
312
00:27:22,250 --> 00:27:24,770
- I don't want to go out like this!
- Come on, let's go!
313
00:27:25,125 --> 00:27:27,750
- No, I don't want to!
- Goodbye, ma'am. Bye, Grandma.
314
00:27:27,833 --> 00:27:32,416
Bye, I'll be right with you. And don't
run like that, you'll fall and get dirty!
315
00:27:32,750 --> 00:27:34,875
Mary be praised, that girl's a tornado!
316
00:27:34,958 --> 00:27:36,125
She's a sweetheart.
317
00:27:36,541 --> 00:27:42,250
What? She's a handful.
You're lucky! Oscar is a real angel.
318
00:27:43,500 --> 00:27:45,458
It's so sweet
when they're in love at that age.
319
00:27:46,500 --> 00:27:50,625
Do you know what she told me
the other day? "Grandma, I like Oscar...
320
00:27:51,041 --> 00:27:54,041
because he's just like
a real superhero and he can fly!"
321
00:27:55,000 --> 00:27:57,041
What an imagination she's got, my Agata!
322
00:27:57,791 --> 00:28:02,333
Well, I'm going to see what they're up to.
Shall I bring him home for dinner?
323
00:28:03,166 --> 00:28:04,000
Yes, yes...
324
00:28:04,083 --> 00:28:05,458
All right, bye.
325
00:28:06,833 --> 00:28:07,833
Goodbye.
326
00:28:10,250 --> 00:28:11,333
Come down!
327
00:28:20,333 --> 00:28:22,375
Push yourself, Oscar! Come on!
328
00:28:24,625 --> 00:28:25,791
Good morning, ma'am.
329
00:28:26,541 --> 00:28:27,750
Oscar's not here today.
330
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
Where is he?
331
00:28:29,666 --> 00:28:31,166
He's out with his grandma, I'm sorry.
332
00:28:41,291 --> 00:28:43,771
- Was someone at the door, Mom?
- No, there was no one.
333
00:28:44,583 --> 00:28:45,833
Good morning, ma'am.
334
00:28:47,291 --> 00:28:48,666
You can't go out today.
335
00:28:49,083 --> 00:28:51,041
No! I want to play with Agata.
336
00:28:52,375 --> 00:28:53,375
Good morning...
337
00:28:54,708 --> 00:28:56,000
No. You told her your secret.
338
00:28:56,083 --> 00:28:58,625
It's not true, you're a liar!
You're going to hell!
339
00:30:02,625 --> 00:30:07,708
Good morning. Did something happen?
My Agata won't stop crying.
340
00:30:07,875 --> 00:30:10,416
I'm sorry, Rosa.
Oscar is doing his homework.
341
00:30:10,916 --> 00:30:12,666
- Goodbye.
- Goodbye.
342
00:30:16,750 --> 00:30:18,625
Did you hear that, stubborn girl?
343
00:30:18,708 --> 00:30:20,250
He's not mad at you.
344
00:30:20,875 --> 00:30:23,083
Oscar is just doing his homework.
345
00:30:23,541 --> 00:30:25,166
Just like you should.
346
00:30:27,291 --> 00:30:30,208
But, Grandma, Oscar doesn't go to school!
347
00:30:31,083 --> 00:30:33,000
What do you mean, he doesn't go to school?
348
00:30:47,750 --> 00:30:49,208
Good morning, ladies.
349
00:31:02,416 --> 00:31:05,291
Oh, good morning, madam.
Are you the boy's grandmother?
350
00:31:05,375 --> 00:31:06,500
Yes, yes, yes.
351
00:31:06,833 --> 00:31:07,833
Oh, my God.
352
00:31:10,000 --> 00:31:12,666
So, I've been hearing
that the boy does not go to school?
353
00:31:14,916 --> 00:31:15,916
I'm sorry.
354
00:31:16,250 --> 00:31:18,375
Who told you that?
355
00:31:18,916 --> 00:31:21,500
I'll ask the questions here
if you don't mind, madam.
356
00:31:28,625 --> 00:31:31,458
He's... He's not well.
357
00:31:31,541 --> 00:31:33,083
Marshal, he's...
358
00:31:33,625 --> 00:31:35,625
he's very frail.
359
00:31:36,666 --> 00:31:39,125
If the child is ill,
he needs a medical certificate.
360
00:31:39,916 --> 00:31:43,000
I told you we should have gone
to the hospital, Mom.
361
00:31:43,083 --> 00:31:47,250
She doesn't know about these things.
She's old, and I'm at work all day.
362
00:31:47,333 --> 00:31:50,375
Yes, I'm not that knowledgeable
about those kinds of things.
363
00:31:50,458 --> 00:31:53,541
Well, in the meantime,
the boy must attend school.
364
00:31:53,625 --> 00:31:55,250
Yes, absolutely. You're right.
365
00:31:56,333 --> 00:31:58,583
You want to go to school, don't you?
366
00:32:08,375 --> 00:32:10,666
We'll get everything sorted out
tomorrow. Right, Mom?
367
00:32:11,375 --> 00:32:12,708
Yes, of course.
368
00:32:13,166 --> 00:32:14,208
Absolutely.
369
00:32:15,208 --> 00:32:18,833
Okay. When we come back,
I hope we'll see this lad at school.
370
00:32:18,916 --> 00:32:20,083
Yes, of course.
371
00:32:21,083 --> 00:32:23,708
I'm very sorry. Thank you.
372
00:32:24,208 --> 00:32:26,000
Thanks, Mr. Marshal.
373
00:32:26,083 --> 00:32:27,166
Have a good day.
374
00:32:27,250 --> 00:32:29,541
You too. Goodbye.
375
00:32:35,916 --> 00:32:37,291
Those damn...
376
00:32:37,750 --> 00:32:40,250
So I do have to go to school, Mom.
377
00:34:31,000 --> 00:34:32,000
Sweetie...
378
00:34:33,541 --> 00:34:35,875
next year,
you will start attending school.
379
00:34:37,208 --> 00:34:38,250
No, Grandma.
380
00:34:39,041 --> 00:34:41,458
I can't go to school.
381
00:34:42,916 --> 00:34:44,000
You're right, honey.
382
00:34:45,500 --> 00:34:46,916
Superhumans...
383
00:34:48,083 --> 00:34:49,458
don't go to school.
384
00:35:21,333 --> 00:35:23,166
Don't lock the door, Mom.
385
00:35:23,875 --> 00:35:25,435
Who do you think is going to come here?
386
00:36:37,000 --> 00:36:39,240
All right, never mind,
there was no reaction.
387
00:36:39,291 --> 00:36:43,000
Seventy-five books are a lot for
the Paradox of Abandonment,
388
00:36:43,083 --> 00:36:45,750
which has been with us
since the beginning.
389
00:36:45,833 --> 00:36:49,875
You still didn't manage to solve
the mystery behind this definition.
390
00:36:49,958 --> 00:36:54,916
Let's see if you will succeed today.
Please call 063723043.
391
00:36:55,000 --> 00:36:57,833
So let's hear today's first two calls.
392
00:36:59,625 --> 00:37:00,625
Hello!
393
00:37:00,916 --> 00:37:02,436
Good afternoon, I'm Giulia...
394
00:39:06,875 --> 00:39:07,875
Thank you.
395
00:39:13,416 --> 00:39:14,750
Hey, Backpack.
396
00:39:15,125 --> 00:39:16,250
You're zoning out?
397
00:39:16,333 --> 00:39:18,583
I didn't see you.
398
00:39:19,708 --> 00:39:22,125
Ah, Martina. All right.
399
00:39:23,208 --> 00:39:26,625
Martina! The next time Backpack
sits here in front of you like this,
400
00:39:26,708 --> 00:39:29,708
take that bottle of grappa over there
and make him drink the whole thing.
401
00:39:29,791 --> 00:39:30,625
It's on me!
402
00:39:30,708 --> 00:39:31,791
What are you saying?
403
00:39:35,000 --> 00:39:36,166
To pussy, Backpack!
404
00:39:41,541 --> 00:39:43,791
Hi, sweetie.
Have you come down for the fair?
405
00:39:44,166 --> 00:39:46,625
No, Mom. I just came to pick you up.
406
00:39:46,708 --> 00:39:48,208
I'll tell you why he came down.
407
00:39:48,625 --> 00:39:50,291
Why don't you stay here with them?
408
00:39:50,916 --> 00:39:52,708
You can all go to the fair together.
409
00:39:52,791 --> 00:39:54,031
Come on, it'll be fun!
410
00:39:54,083 --> 00:39:56,208
Maybe another time.
411
00:39:56,916 --> 00:39:57,833
Let's go, now?
412
00:39:57,916 --> 00:39:59,291
Yes, all right.
413
00:40:00,333 --> 00:40:01,333
Bye.
414
00:40:10,666 --> 00:40:12,625
You should read this book, Mom.
415
00:40:13,958 --> 00:40:14,958
It's about...
416
00:40:15,750 --> 00:40:19,666
a place where everyone
suddenly goes blind,
417
00:40:20,208 --> 00:40:21,288
except for one woman who...
418
00:40:21,333 --> 00:40:25,083
Sweetie! Why don't we go
to the San Sebastiano fair?
419
00:40:25,708 --> 00:40:27,458
It's just full of mountain people, Mom.
420
00:40:27,541 --> 00:40:30,458
Come on, let's go!
There'll be fireworks, dancing...
421
00:40:30,958 --> 00:40:33,750
It's always the same old thing.
We've been going there for ten years.
422
00:40:34,291 --> 00:40:36,000
We might have fun this time.
423
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
Yeah, sure.
424
00:40:39,750 --> 00:40:42,250
I would have a lot more fun
if I could take off my backpack...
425
00:40:45,625 --> 00:40:46,708
Not this story again.
426
00:40:49,708 --> 00:40:51,000
Forget it.
427
00:41:25,666 --> 00:41:26,666
Hey.
428
00:41:27,041 --> 00:41:28,041
Easy.
429
00:41:28,833 --> 00:41:29,833
Hey.
430
00:41:30,416 --> 00:41:31,416
Don't worry.
431
00:41:38,833 --> 00:41:39,833
Come here.
432
00:41:42,416 --> 00:41:43,416
Hi.
433
00:42:21,291 --> 00:42:24,166
"In that...
434
00:42:25,041 --> 00:42:27,708
moment...
435
00:42:29,583 --> 00:42:31,791
with his...
436
00:42:32,708 --> 00:42:34,083
trot...
437
00:42:35,375 --> 00:42:36,625
trott...
438
00:42:38,750 --> 00:42:40,583
tro..."
439
00:42:41,000 --> 00:42:42,291
Trotting.
440
00:42:42,375 --> 00:42:43,750
What kind of fucking word is that?
441
00:42:44,583 --> 00:42:46,916
It's like walking...
442
00:42:47,291 --> 00:42:48,375
with a hop.
443
00:42:48,833 --> 00:42:51,666
I'm fucking tired of these weird stories
about weird people.
444
00:42:51,750 --> 00:42:54,083
You know what I liked?
The illustrated Bible.
445
00:42:54,916 --> 00:42:57,416
But that was when you had just started.
446
00:42:57,708 --> 00:43:00,083
Yeah, but it was easier.
This stuff is torture!
447
00:43:00,791 --> 00:43:04,291
You'll see how great it is when you
start to read the most difficult things.
448
00:43:05,125 --> 00:43:07,958
There are a lot of beautiful stories
waiting for you to read them.
449
00:43:08,041 --> 00:43:09,041
Right...
450
00:43:09,458 --> 00:43:12,166
But not now, okay? Let's go have a drink.
451
00:43:12,250 --> 00:43:14,208
- My ass has gone flat! Let's go.
- All right.
452
00:43:14,291 --> 00:43:15,291
Let's go!
453
00:43:18,750 --> 00:43:22,250
For fuck's sake, Backpack!
If you don't take that pink thing off,
454
00:43:22,333 --> 00:43:24,125
you've got no chance of ever getting laid!
455
00:43:25,416 --> 00:43:26,416
Come on!
456
00:43:27,041 --> 00:43:27,875
Come on!
457
00:43:27,958 --> 00:43:29,642
- He passes again to Marchisio.
- Pass!
458
00:43:29,666 --> 00:43:32,351
- To the left, he crosses... Di Natale!
- Pass, he's free! Pass! Pass!
459
00:43:32,375 --> 00:43:35,750
No! Seriously! Come on! Corner kick!
460
00:43:37,458 --> 00:43:40,125
Quagliarella in the area,
Cannavaro is coming, too.
461
00:43:40,208 --> 00:43:41,208
Are we winning?
462
00:43:41,791 --> 00:43:42,991
The score's zero to zero, Mom.
463
00:43:44,750 --> 00:43:46,833
Andrea Cossu, from the corner...
464
00:43:47,250 --> 00:43:49,458
Everything's okay now.
I left the keys upstairs.
465
00:43:49,541 --> 00:43:52,916
- He turns well, then to Chiellini...
- Shoot. Shoot, shoot!
466
00:43:53,000 --> 00:43:54,166
Shoot!
467
00:43:54,625 --> 00:43:56,291
No, for fuck's sake!
468
00:43:56,875 --> 00:43:59,166
The antenna on the roof has moved again!
469
00:44:00,166 --> 00:44:03,291
All right, Backpack, let's go
and take the ladder so we can fix it.
470
00:44:04,333 --> 00:44:05,375
We don't need the ladder.
471
00:44:06,041 --> 00:44:07,041
Really?
472
00:44:07,791 --> 00:44:09,041
I'll just fly onto the roof...
473
00:44:09,833 --> 00:44:10,958
like Batman.
474
00:44:13,500 --> 00:44:14,791
No, Oscar.
475
00:44:17,208 --> 00:44:18,208
Why?
476
00:44:19,791 --> 00:44:21,083
I am like Batman.
477
00:44:33,375 --> 00:44:34,583
Like Batman!
478
00:44:35,833 --> 00:44:36,875
Batman!
479
00:44:36,958 --> 00:44:38,416
This one is soft in the head!
480
00:44:38,875 --> 00:44:41,250
You're soft in the head! Completely nuts!
481
00:44:47,083 --> 00:44:49,416
You were scared, weren't you?
482
00:44:52,375 --> 00:44:54,375
I wonder what they'd say if they knew.
483
00:44:54,458 --> 00:44:56,458
Stop talking nonsense!
484
00:44:56,916 --> 00:44:58,500
Come on, why?
485
00:44:59,916 --> 00:45:00,916
Can you imagine?
486
00:45:02,000 --> 00:45:04,416
"Ladies and gentlemen, here's...
487
00:45:05,166 --> 00:45:06,583
the living miracle...
488
00:45:07,083 --> 00:45:08,500
Oscar Clerichetti!"
489
00:45:08,583 --> 00:45:10,916
The world is not the way you think it is.
490
00:45:12,083 --> 00:45:14,333
Somebody could write a book about me, Mom.
491
00:45:14,916 --> 00:45:17,500
I already have the title for it:
Oscar, the Miracle!
492
00:45:17,750 --> 00:45:20,625
Enough, let's go home, you drank too much.
493
00:45:21,125 --> 00:45:22,125
Enough.
494
00:45:34,000 --> 00:45:36,166
Lifestyles or nothing...
495
00:45:39,916 --> 00:45:42,416
Extraordinary Men is back!
496
00:45:43,291 --> 00:45:46,041
After the great success
of the previous editions
497
00:45:46,375 --> 00:45:50,125
in Paris, Rome, Madrid, and London,
498
00:45:50,208 --> 00:45:53,916
Extraordinary Men has come
to the finale in Brussels.
499
00:45:54,666 --> 00:45:57,250
Do you think you have a unique talent?
500
00:45:57,333 --> 00:46:00,125
Do you think you are an extraordinary man?
501
00:46:00,208 --> 00:46:02,000
Then contact us!
502
00:46:02,291 --> 00:46:05,416
What are you waiting for?
Call the number now.
503
00:46:05,500 --> 00:46:09,750
Your dream can come true in Eurovision!
504
00:46:10,166 --> 00:46:12,833
Extraordinary Men is waiting for you!
505
00:48:10,541 --> 00:48:12,541
I'LL CALL YOU SOON. SORRY, MOM.
506
00:48:12,625 --> 00:48:16,750
Incredible.
Absolutely extraordinary. Thank you, love.
507
00:48:16,833 --> 00:48:19,041
And let's all give him
a round of applause.
508
00:48:37,000 --> 00:48:38,666
What an amazing final.
509
00:48:38,750 --> 00:48:41,375
Moving on, who will the next contender be?
510
00:48:41,833 --> 00:48:42,958
Let's find out.
511
00:48:58,708 --> 00:49:00,000
Italy!
512
00:49:21,625 --> 00:49:24,166
After Pavarotti and Julius Caesar,
513
00:49:24,250 --> 00:49:27,375
who is Italy's next extraordinary man?
514
00:49:28,083 --> 00:49:29,958
Welcome, Italy.
515
00:49:31,291 --> 00:49:33,291
- What's your name?
- Uh...
516
00:49:40,083 --> 00:49:41,208
Oscar, is that you?
517
00:49:41,291 --> 00:49:44,333
Mrs. Natalia,
isn't that Backpack on channel one?
518
00:49:44,916 --> 00:49:46,625
What do you mean, Andrea?
519
00:49:46,916 --> 00:49:48,541
Turn on the TV!
520
00:49:48,625 --> 00:49:49,833
The TV...
521
00:49:57,500 --> 00:49:59,541
The extraordinary godmother of the '80s...
522
00:50:00,625 --> 00:50:02,250
Ladies and gentlemen...
523
00:50:03,625 --> 00:50:04,916
it's a miracle.
524
00:50:07,583 --> 00:50:10,041
Oscar just flew away!
525
00:50:10,833 --> 00:50:11,833
Believe me.
526
00:50:13,666 --> 00:50:16,208
So... extraordinary people.
527
00:50:16,291 --> 00:50:18,458
This is unbelievable!
528
00:50:25,125 --> 00:50:27,291
I hope the people at home...
529
00:50:29,250 --> 00:50:30,583
saw what happened.
530
00:50:32,875 --> 00:50:34,458
I still can't believe it.
531
00:50:36,083 --> 00:50:39,916
Oscar just flew away right in front of us.
532
00:50:49,291 --> 00:50:50,291
Hello?
533
00:50:50,375 --> 00:50:52,015
This is the front desk.
534
00:50:52,083 --> 00:50:54,166
No. I'm sorry, I don't know French.
535
00:50:54,250 --> 00:50:55,750
You need to speak Italian.
536
00:50:55,833 --> 00:50:56,875
Give me the phone.
537
00:50:57,708 --> 00:50:58,708
Oscar?
538
00:51:00,083 --> 00:51:01,250
Yes, it's me.
539
00:51:01,750 --> 00:51:04,000
Would you like to have breakfast with me?
540
00:51:05,666 --> 00:51:07,333
But I was about to leave.
541
00:51:07,833 --> 00:51:09,633
I've already paid your room
for another night.
542
00:51:14,750 --> 00:51:15,750
Oscar!
543
00:51:17,333 --> 00:51:18,333
Good morning.
544
00:51:18,750 --> 00:51:20,166
It's a great honor for me!
545
00:51:21,750 --> 00:51:23,041
My name is David Fedeli.
546
00:51:23,125 --> 00:51:24,750
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
547
00:51:25,833 --> 00:51:26,875
So, shall we go outside?
548
00:51:27,625 --> 00:51:29,958
- Hey. All right.
- Yes.
549
00:51:31,541 --> 00:51:32,541
Thank you.
550
00:51:32,583 --> 00:51:33,583
You're welcome.
551
00:51:34,291 --> 00:51:35,291
Tell me, Oscar.
552
00:51:35,833 --> 00:51:38,916
Nobody knew you until yesterday.
Now, you're everywhere.
553
00:51:39,833 --> 00:51:42,333
What would you like to do in this field?
554
00:51:43,250 --> 00:51:44,125
What field?
555
00:51:44,208 --> 00:51:45,541
What field?
556
00:51:45,625 --> 00:51:47,958
Show business, television, Oscar!
557
00:51:48,208 --> 00:51:50,458
Ah. Well, TV...
558
00:51:51,166 --> 00:51:54,875
- uh, for example, I'd like to do a nice...
- Listen, Oscar.
559
00:51:55,125 --> 00:51:56,791
This world is full of criminals.
560
00:51:57,375 --> 00:52:00,000
You need someone to take care of you.
Do you hear me?
561
00:52:01,375 --> 00:52:05,208
Have you ever seen those documentaries
in which a boat saves divers from sharks?
562
00:52:06,958 --> 00:52:07,958
No.
563
00:52:08,166 --> 00:52:10,083
That world is something like that.
564
00:52:10,166 --> 00:52:12,666
I'll be happy to receive ten percent
of your fee, nothing more.
565
00:52:14,375 --> 00:52:16,583
Trust me. You're a prodigy.
566
00:52:17,083 --> 00:52:18,791
People would do anything to see you.
567
00:52:21,958 --> 00:52:24,000
You need a stage name.
I don't know, something...
568
00:52:24,375 --> 00:52:25,833
something that'll stick.
569
00:52:26,041 --> 00:52:27,041
Um...
570
00:52:28,666 --> 00:52:29,666
The Angel!
571
00:52:30,166 --> 00:52:33,666
Oh, no. Not the Angel, please. Because...
572
00:52:33,750 --> 00:52:34,750
All right, all right.
573
00:52:34,875 --> 00:52:37,333
- It's an old story, you see.
- It's fine.
574
00:52:38,375 --> 00:52:39,375
Got it!
575
00:52:40,250 --> 00:52:42,125
The Man Without Gravity!
576
00:52:42,208 --> 00:52:43,458
THE MAN WITHOUT GRAVITY
577
00:52:43,541 --> 00:52:44,541
Good! That's better.
578
00:52:47,000 --> 00:52:49,958
♪ Truth lies within everything ♪
579
00:52:50,041 --> 00:52:52,208
♪ You can see it and you'll know ♪
580
00:52:53,125 --> 00:52:54,625
♪ Better than me ♪
581
00:52:56,583 --> 00:53:02,416
♪ Longing and longing for God
When close to you, girl ♪
582
00:53:02,500 --> 00:53:08,291
♪ You said to me,
Do you feel? Do you feel? ♪
583
00:53:10,708 --> 00:53:13,583
♪ It's got to be you ♪
584
00:53:16,291 --> 00:53:22,041
♪ It's got to be you ♪
585
00:53:22,625 --> 00:53:25,125
♪ Let's keep fingers crossed ♪
586
00:53:25,666 --> 00:53:28,791
♪ The sunshine is true ♪
587
00:53:30,875 --> 00:53:32,458
That was fantastic, really!
588
00:53:33,875 --> 00:53:34,875
Did you write it?
589
00:53:35,291 --> 00:53:37,458
Yes, but it was a long time ago.
590
00:53:38,750 --> 00:53:40,625
- You are an artist.
- What are you saying?
591
00:53:42,458 --> 00:53:43,500
Have a seat.
592
00:53:43,791 --> 00:53:44,791
- Here?
- Yes.
593
00:53:45,333 --> 00:53:46,333
All right.
594
00:53:49,250 --> 00:53:51,583
Can I ask you something?
595
00:53:51,666 --> 00:53:52,666
Tell me.
596
00:53:53,125 --> 00:53:55,041
It's a bit silly.
597
00:53:55,125 --> 00:53:58,125
Don't worry.
There are no secrets between us.
598
00:53:58,208 --> 00:54:00,833
No. Well, what I wanted to ask you...
599
00:54:01,583 --> 00:54:03,291
Do you think that someday...
600
00:54:03,958 --> 00:54:05,791
someone could write a book about me?
601
00:54:06,416 --> 00:54:07,791
Anything can happen, Oscar.
602
00:54:08,333 --> 00:54:10,916
You're the Man Without Gravity,
aren't you?
603
00:54:14,041 --> 00:54:15,416
That would be amazing.
604
00:54:16,166 --> 00:54:19,458
So, all you need to do is sign here.
605
00:54:22,500 --> 00:54:23,333
What is it?
606
00:54:23,416 --> 00:54:25,541
It's a contract. To protect ourselves.
607
00:54:26,250 --> 00:54:27,375
A contract...
608
00:54:29,833 --> 00:54:32,083
But I don't... I don't know.
609
00:54:33,041 --> 00:54:35,833
It's all right
if you don't trust me, Oscar.
610
00:54:36,833 --> 00:54:39,291
In any case,
it was really nice to meet you...
611
00:54:39,375 --> 00:54:40,791
No, wait.
612
00:54:41,500 --> 00:54:44,625
Wait a minute.
It's not that I don't trust you.
613
00:54:47,333 --> 00:54:48,750
It's my first time doing this.
614
00:54:54,125 --> 00:54:55,875
- Here.
- Should I sign here?
615
00:54:57,166 --> 00:54:58,958
Oh, it says "Artist."
616
00:54:59,041 --> 00:55:00,041
Artist.
617
00:55:08,958 --> 00:55:10,000
Brilliant!
618
00:55:12,250 --> 00:55:13,416
Now, we are a team.
619
00:55:15,958 --> 00:55:17,041
My boy.
620
00:55:18,791 --> 00:55:21,166
- May I come in?
- Come, come.
621
00:55:32,333 --> 00:55:33,333
Do you like it?
622
00:55:34,125 --> 00:55:35,125
Yes.
623
00:55:36,708 --> 00:55:38,125
It's all yours.
624
00:55:41,333 --> 00:55:42,166
What do you mean?
625
00:55:42,250 --> 00:55:43,583
It's your home now.
626
00:55:45,583 --> 00:55:46,583
My home?
627
00:55:47,000 --> 00:55:48,708
Yes. It's my present to you.
628
00:55:52,583 --> 00:55:55,125
You mean, I have to move here?
629
00:55:55,750 --> 00:55:56,791
Why, don't you like it?
630
00:56:01,083 --> 00:56:02,208
It's amazing!
631
00:56:03,625 --> 00:56:05,666
Can I bring my mom here, too?
632
00:56:06,666 --> 00:56:07,666
Your mom?
633
00:56:07,916 --> 00:56:11,041
With all the girls you're going to have,
you want your mom here?
634
00:56:11,791 --> 00:56:13,750
- Come, come!
- You're right.
635
00:56:13,833 --> 00:56:15,333
Come.
636
00:56:16,666 --> 00:56:19,000
Come on, come, there's another surprise!
637
00:56:20,708 --> 00:56:22,308
Ladies and gentlemen,
638
00:56:22,375 --> 00:56:25,791
performing live for the first time
in the UK,
639
00:56:25,875 --> 00:56:28,000
please welcome the rising star,
640
00:56:28,500 --> 00:56:31,125
The Man Without Gravity!
641
00:56:35,541 --> 00:56:36,625
Action!
642
00:56:37,291 --> 00:56:39,125
Let me be free, let me fly.
643
00:56:39,208 --> 00:56:40,500
Stop. Let's do it again.
644
00:56:51,041 --> 00:56:52,458
- Hello?
- Hello, Mom?
645
00:56:52,750 --> 00:56:54,390
Did you see the magazine? Did you get it?
646
00:56:54,958 --> 00:56:56,416
I'm on the whole page!
647
00:56:57,083 --> 00:57:00,166
I'm getting famous, Mom.
Can you believe it?
648
00:57:00,250 --> 00:57:02,125
Yes, yes, it's beautiful.
649
00:57:02,208 --> 00:57:03,208
I knew it.
650
00:57:03,583 --> 00:57:05,333
You're too old fashioned to understand.
651
00:57:05,791 --> 00:57:06,625
No, it's nice.
652
00:57:06,708 --> 00:57:08,041
All right, okay.
653
00:57:08,125 --> 00:57:10,333
I'll talk to you later, Mom. Bye.
654
00:57:17,500 --> 00:57:20,208
Thank you for being here tonight
to witness
655
00:57:20,291 --> 00:57:22,291
a living miracle:
656
00:57:22,375 --> 00:57:24,458
The Man Without Gravity!
657
00:57:28,333 --> 00:57:30,250
The theater was packed, Oscar!
658
00:57:30,750 --> 00:57:32,375
You were amazing!
659
00:57:34,000 --> 00:57:36,916
All I did was
take off my backpack, that's it.
660
00:57:48,083 --> 00:57:49,666
You're very beautiful.
661
00:57:50,291 --> 00:57:51,875
Then what's my name?
662
00:57:51,958 --> 00:57:53,166
MOM
663
00:58:17,333 --> 00:58:19,750
Let me be free. Let me fly.
664
00:58:23,458 --> 00:58:25,041
Great. Very good.
665
00:58:25,125 --> 00:58:26,208
Fantastic!
666
00:58:26,625 --> 00:58:27,625
Fly now.
667
00:58:27,833 --> 00:58:28,833
Fly.
668
00:58:41,333 --> 00:58:43,083
- Great.
- Very good.
669
00:58:45,583 --> 00:58:46,583
Open your arms.
670
00:58:47,166 --> 00:58:48,291
Open your arms!
671
00:58:53,083 --> 00:58:55,291
Very good. Very, very good.
672
00:58:55,875 --> 00:58:56,875
Amazing!
673
00:59:01,041 --> 00:59:03,083
What's up?
Hey, man, how you doing?
674
00:59:03,166 --> 00:59:04,166
Yes, smile.
675
00:59:05,875 --> 00:59:07,000
- Amazing.
- Wow.
676
00:59:07,958 --> 00:59:08,958
Look at that.
677
00:59:12,875 --> 00:59:13,875
Smile.
678
00:59:24,916 --> 00:59:25,916
You're up!
679
00:59:26,458 --> 00:59:27,750
Don't let me down, okay?
680
00:59:28,375 --> 00:59:29,375
Yes, yes.
681
00:59:29,666 --> 00:59:31,833
This time, I wrote a few words,
if I can...
682
00:59:31,916 --> 00:59:33,666
just a few words, if it's possible
683
00:59:33,750 --> 00:59:35,000
to give a little speech...
684
00:59:35,416 --> 00:59:39,166
- on how I feel when I fly.
- A speech.
685
00:59:39,791 --> 00:59:40,625
Can I do it?
686
00:59:40,708 --> 00:59:42,000
It's a worldwide broadcast.
687
00:59:42,416 --> 00:59:43,958
Who would understand you?
688
00:59:45,458 --> 00:59:46,818
Come on, it's time to go on-stage.
689
00:59:49,250 --> 00:59:53,041
Ah. Make sure you remember
to do the flips, all right?
690
01:00:00,208 --> 01:00:01,208
Yeah, the flips.
691
01:01:24,000 --> 01:01:25,000
Hello?
692
01:01:26,541 --> 01:01:27,541
Oscar, is that you?
693
01:01:29,208 --> 01:01:31,291
I've called you so many times...
694
01:01:43,583 --> 01:01:48,166
Hello, today we are in
a small town that seems frozen in time.
695
01:01:48,250 --> 01:01:52,166
This is the village where
the extraordinary flying boy was born...
696
01:01:52,666 --> 01:01:54,208
The Man Without Gravity.
697
01:01:54,291 --> 01:01:57,250
As you can see,
everything here is about him.
698
01:01:57,333 --> 01:02:02,333
Tourists are filling the stalls
to buy souvenirs with his face on them.
699
01:02:02,416 --> 01:02:06,958
There's another place I want to show you.
Here we are in a museum about him.
700
01:02:07,458 --> 01:02:11,083
Imagine, these are the rompers
that he used to wear as a baby.
701
01:02:11,166 --> 01:02:18,083
And there, the report cards
with his excellent marks. There is more...
702
01:02:18,166 --> 01:02:20,791
Here in this case,
we have the centerpiece.
703
01:02:21,208 --> 01:02:27,541
This is the first, authentic backpack
owned by The Man Without Gravity.
704
01:02:27,916 --> 01:02:30,500
This is the courtyard where he grew up.
705
01:02:30,583 --> 01:02:33,375
I'm sure you notice this beautiful statue,
706
01:02:33,458 --> 01:02:35,958
dedicated to him
by the maestro Lucio Savoldelli.
707
01:02:36,041 --> 01:02:38,541
I'd like to ask the camera
to film this plaque,
708
01:02:38,625 --> 01:02:41,625
because this is a very meaningful place.
709
01:02:41,708 --> 01:02:43,916
This is where he took his first flight.
710
01:02:44,458 --> 01:02:46,125
I want to show you another thing.
711
01:02:46,458 --> 01:02:50,166
This is the house
where The Man Without Gravity was born.
712
01:02:50,250 --> 01:02:53,041
A child without a father...
713
01:02:53,458 --> 01:02:56,500
raised by a heartless
and possessive mother...
714
01:03:04,166 --> 01:03:05,166
Look at this!
715
01:03:05,750 --> 01:03:06,750
You're now a star!
716
01:03:08,083 --> 01:03:09,625
What's wrong?
717
01:03:11,916 --> 01:03:14,333
Why did that woman
say those things about my mom?
718
01:03:15,333 --> 01:03:16,333
Who?
719
01:03:16,750 --> 01:03:19,291
Carla Cartei, in the show about me on TV.
720
01:03:19,750 --> 01:03:21,875
Ah. Great! It already aired?
721
01:03:22,625 --> 01:03:25,250
Yes, but she shouldn't
have said all of that!
722
01:03:25,875 --> 01:03:29,583
Those things are false. You have
to call her and tell her to apologize!
723
01:03:29,666 --> 01:03:32,250
Calm down, Oscar!
Try to be less emotional...
724
01:03:32,333 --> 01:03:33,416
But it's not true!
725
01:03:34,041 --> 01:03:36,916
You should be more detached.
That's how it works in this industry.
726
01:03:37,375 --> 01:03:38,625
It's like an ATM.
727
01:03:39,041 --> 01:03:42,458
You insert your card,
enter your pin, and take the money!
728
01:03:42,541 --> 01:03:45,041
Nobody gives a fuck
about what an ATM says.
729
01:03:49,125 --> 01:03:50,750
I feel like an idiot.
730
01:03:51,458 --> 01:03:52,916
Does this guy look like an idiot?
731
01:03:53,791 --> 01:03:54,791
Whatever.
732
01:03:57,583 --> 01:03:58,958
Maybe it's also that...
733
01:03:59,833 --> 01:04:03,416
I'm tired of always doing the same stuff.
I don't feel like doing it anymore.
734
01:04:04,125 --> 01:04:05,166
Let's hang in there.
735
01:04:05,583 --> 01:04:07,250
Let's make a ton of money.
736
01:04:07,875 --> 01:04:09,583
And then we tell everybody to fuck off!
737
01:04:10,500 --> 01:04:13,000
- Yes, but you promised me, David...
- A book.
738
01:04:15,500 --> 01:04:17,750
Why do you think I'm here?
739
01:04:19,375 --> 01:04:20,458
What do you mean?
740
01:04:21,125 --> 01:04:22,245
Are you free tomorrow night?
741
01:04:40,166 --> 01:04:41,166
Oscar!
742
01:04:41,458 --> 01:04:42,291
I'm sorry.
743
01:04:42,375 --> 01:04:44,583
Let me introduce you to Lukas and Piero.
744
01:04:44,666 --> 01:04:45,666
Good evening.
745
01:04:45,875 --> 01:04:46,875
Piero.
746
01:04:49,083 --> 01:04:50,843
I've already ordered you
the grilled octopus.
747
01:04:51,333 --> 01:04:53,708
I told them to put ketchup on it,
just the way you like it.
748
01:04:54,250 --> 01:04:55,250
Thanks.
749
01:04:56,958 --> 01:04:59,791
Oscar, Lukas is
a very distinguished publisher.
750
01:05:00,250 --> 01:05:02,083
I told him about your idea for a book,
751
01:05:02,708 --> 01:05:04,583
and he was immediately interested.
752
01:05:04,666 --> 01:05:05,666
Great.
753
01:05:06,041 --> 01:05:10,166
We would like to hit the shelves
within the next three months.
754
01:05:11,000 --> 01:05:13,375
We think this is the right moment.
755
01:05:14,708 --> 01:05:16,958
How many copies did you say
you wanted to print?
756
01:05:17,125 --> 01:05:19,416
One million.
Just for the first edition.
757
01:05:19,916 --> 01:05:22,708
Did you hear that, Oscar?
One million copies!
758
01:05:24,958 --> 01:05:26,208
Well, I didn't have much time,
759
01:05:26,500 --> 01:05:27,666
but I thought I'd start...
760
01:05:28,416 --> 01:05:30,458
by saying how it felt...
761
01:05:31,416 --> 01:05:34,125
the first time I walked.
762
01:05:34,625 --> 01:05:36,208
- I thought it's a good start.
- Sure.
763
01:05:36,541 --> 01:05:39,166
My mother made me a vest
with weights in the pockets...
764
01:05:39,250 --> 01:05:41,083
Sure, sure, very interesting.
765
01:05:43,000 --> 01:05:48,208
Let's see if these ideas might be
useful to Piero as well.
766
01:05:48,500 --> 01:05:49,500
Here it is, Piero.
767
01:05:50,666 --> 01:05:53,291
Piero is a great writer,
one of the best.
768
01:05:53,791 --> 01:05:56,666
He's going to write the book,
but it'll be under your name, obviously.
769
01:05:59,666 --> 01:06:00,708
What do you mean?
770
01:06:03,375 --> 01:06:04,375
If I may...
771
01:06:05,208 --> 01:06:07,500
I've already started
to write down some ideas.
772
01:06:10,458 --> 01:06:13,458
I will start with the day
you discovered you could fly.
773
01:06:13,708 --> 01:06:18,666
Then we could put in how a classmate fell
off a roof and you flew up to save him.
774
01:06:19,000 --> 01:06:20,916
Then I would take a step back.
775
01:06:21,333 --> 01:06:23,791
The hunger,
the fact that you wouldn't eat for days...
776
01:06:23,875 --> 01:06:25,416
What? It's all a lie.
777
01:06:25,875 --> 01:06:28,625
- I didn't eat for days?
- You were poor, am I right?
778
01:06:28,708 --> 01:06:29,875
Yes, but not... not...
779
01:06:29,958 --> 01:06:34,416
Narratively speaking, we feel
that it's better if you were very poor.
780
01:06:35,583 --> 01:06:36,916
Yeah, but that's not the point.
781
01:06:37,083 --> 01:06:40,208
Oscar, relax, people love this stuff.
782
01:06:40,833 --> 01:06:43,000
Do we really want to ruin everything
with the truth?
783
01:06:44,041 --> 01:06:47,041
Do you think Calvino really knew
a viscount who was cut in half?
784
01:06:47,375 --> 01:06:50,083
It's not the same thing.
This is my life, got it?
785
01:06:56,166 --> 01:06:59,416
We have prepared a draft for the cover.
786
01:07:02,583 --> 01:07:03,583
Look.
787
01:07:07,041 --> 01:07:08,833
- What's that?
- Wonderful.
788
01:07:11,416 --> 01:07:12,416
All right.
789
01:07:12,708 --> 01:07:13,708
Excuse me.
790
01:07:15,333 --> 01:07:16,875
I'll be right back...
791
01:07:20,583 --> 01:07:21,583
Oscar!
792
01:07:21,791 --> 01:07:22,791
Oscar!
793
01:07:23,250 --> 01:07:24,750
You said you wanted a book, right?
794
01:07:24,833 --> 01:07:25,916
What will I tell them now?
795
01:07:26,166 --> 01:07:28,916
Tell them to write about the pink pony.
796
01:07:29,000 --> 01:07:35,666
I'm doing my best! I can get you money,
important publishers, Time magazine.
797
01:07:36,541 --> 01:07:39,083
But I can't get you what they don't want.
798
01:07:39,666 --> 01:07:40,666
What do you mean?
799
01:07:40,958 --> 01:07:43,666
People don't want to read
a book about what you think.
800
01:07:45,583 --> 01:07:47,291
You're the flying man, Oscar.
801
01:07:48,958 --> 01:07:50,708
And that's beautiful the way it is!
802
01:07:52,750 --> 01:07:54,958
That's how it works, my boy!
803
01:08:06,250 --> 01:08:09,750
- Hi!
- I'm looking for Oscar. Is this his house?
804
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Oscar who?
805
01:08:12,333 --> 01:08:14,750
The Man Without Gravity.
Sure, come in, come in.
806
01:08:50,291 --> 01:08:51,708
Mrs. Natalia!
807
01:08:52,625 --> 01:08:53,875
What an honor.
808
01:08:55,000 --> 01:08:56,791
Finally, you're here.
809
01:08:57,375 --> 01:08:58,375
Hello.
810
01:08:59,166 --> 01:09:00,166
Oscar!
811
01:09:01,000 --> 01:09:02,000
Oscar!
812
01:09:02,750 --> 01:09:03,833
Oscar!
813
01:09:04,875 --> 01:09:07,208
Look at this nice surprise
I've organized for you.
814
01:09:08,250 --> 01:09:11,250
And don't say that your friend David
doesn't care about you.
815
01:09:16,375 --> 01:09:18,791
I bet you two have a lot to talk about.
816
01:09:19,583 --> 01:09:21,750
Let's go, come on.
817
01:09:40,583 --> 01:09:43,500
I'm sorry I didn't call you, Mom.
818
01:09:44,000 --> 01:09:46,333
Don't worry, sweetie.
819
01:09:47,500 --> 01:09:49,791
David told me that you are very busy.
820
01:09:50,708 --> 01:09:53,333
And he also told me
that you were missing me a bit.
821
01:09:57,125 --> 01:09:59,166
Everyone from the village says hello.
822
01:10:00,666 --> 01:10:03,386
Andrea is always asking me
when you're going to come back to see him.
823
01:10:04,791 --> 01:10:07,208
Give him a call sometime,
that would mean a lot to him.
824
01:10:10,583 --> 01:10:11,833
Why aren't you saying anything?
825
01:10:13,333 --> 01:10:15,250
I only see you on TV nowadays.
826
01:10:18,083 --> 01:10:19,750
I see you have a lot of friends now.
827
01:10:21,958 --> 01:10:22,958
Um...
828
01:10:24,375 --> 01:10:25,708
I brought you these...
829
01:10:27,083 --> 01:10:28,250
for the new house.
830
01:10:29,250 --> 01:10:30,875
I don't know if you still like them.
831
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
What's this?
832
01:10:39,541 --> 01:10:42,421
IN 20 YEARS, YOU WILL BE MORE DISAPPOINTED
BY THE THINGS YOU DIDN'T DO...
833
01:10:44,375 --> 01:10:46,575
WORTHY MEN ARE ALWAYS
THE ONES TO HAVE SIMPLE MANNERS...
834
01:10:47,125 --> 01:10:48,208
You brought them all.
835
01:10:50,375 --> 01:10:51,375
Yes.
836
01:10:57,083 --> 01:10:58,291
What's wrong, sweetie?
837
01:11:02,958 --> 01:11:03,958
Are you sad?
838
01:11:10,708 --> 01:11:12,375
I still have a long-term contract...
839
01:11:16,083 --> 01:11:18,416
Here is our angel!
840
01:11:19,750 --> 01:11:21,625
Let's give him a round of applause!
841
01:11:27,416 --> 01:11:29,166
Louder! Louder!
842
01:11:46,666 --> 01:11:47,666
And now...
843
01:11:49,875 --> 01:11:52,041
Fly, angel! Fly!
844
01:12:15,708 --> 01:12:18,041
Enough, I'm not an angel!
845
01:12:18,416 --> 01:12:19,458
Let it go!
846
01:12:20,083 --> 01:12:21,916
I'm not an angel!
847
01:12:22,000 --> 01:12:23,250
We want to see you fly!
848
01:12:23,333 --> 01:12:26,416
Why are you cheering? I'm not an angel!
849
01:12:27,666 --> 01:12:28,875
Enough!
850
01:12:29,458 --> 01:12:31,458
Go fuck yourselves!
851
01:12:31,875 --> 01:12:33,083
Great. And now a commercial...
852
01:12:40,291 --> 01:12:41,500
What are we going to do?
853
01:12:42,708 --> 01:12:45,541
I mean, not everything's lost.
854
01:12:48,458 --> 01:12:49,458
David...
855
01:12:50,375 --> 01:12:51,375
listen.
856
01:12:52,125 --> 01:12:53,125
I'm done.
857
01:12:55,041 --> 01:12:56,041
I'm done.
858
01:12:57,000 --> 01:12:58,916
I can't do it anymore.
859
01:13:00,083 --> 01:13:01,875
I don't like anything about this life.
860
01:13:02,833 --> 01:13:05,513
Have you got any idea how shitty
the situation you're leaving me is?
861
01:13:07,416 --> 01:13:08,896
We have already signed the contracts.
862
01:13:10,041 --> 01:13:11,208
There are penalties to pay.
863
01:13:11,541 --> 01:13:12,541
I'll pay them.
864
01:13:13,083 --> 01:13:14,458
You'll pay them...
865
01:13:15,416 --> 01:13:16,666
What are you going to do now?
866
01:13:19,000 --> 01:13:21,000
Do you think they will leave you alone?
867
01:13:22,458 --> 01:13:24,500
Do you think you can just
walk out the door...
868
01:13:25,083 --> 01:13:26,763
and everything will be like it used to be?
869
01:13:27,291 --> 01:13:28,291
Mm.
870
01:13:28,583 --> 01:13:29,958
That's not how it works, Oscar.
871
01:13:31,541 --> 01:13:33,083
That's not how it works.
872
01:13:35,333 --> 01:13:36,708
Tell them I'm dead.
873
01:13:43,791 --> 01:13:44,833
What are you saying?
874
01:13:46,000 --> 01:13:47,500
The Man Without Gravity...
875
01:13:48,166 --> 01:13:49,208
has flown away.
876
01:13:54,250 --> 01:13:55,250
I'm sorry.
877
01:13:56,291 --> 01:13:57,291
I'm sorry.
878
01:14:07,333 --> 01:14:12,833
Last night, Oscar Clerichetti, also known
as The Man Without Gravity, passed away.
879
01:14:12,916 --> 01:14:18,416
The cause of death is unknown. His manager
and friend, David Fedeli, announced it.
880
01:14:18,500 --> 01:14:23,375
For a short period of time, Clerichetti
became famous as the boy who could fly.
881
01:14:23,625 --> 01:14:29,416
However, all experts say that he was using
well-thought-out cinematic visual effects.
882
01:14:30,541 --> 01:14:31,625
Next, we have...
883
01:14:37,625 --> 01:14:40,916
Good morning, we're from Channel Four.
What can you tell us about your son?
884
01:14:41,500 --> 01:14:44,833
Was it really all special effects?
Madam! Madam!
885
01:15:00,416 --> 01:15:04,833
Good morning. We're making a reportage
and we'd like to ask you some questions.
886
01:15:08,333 --> 01:15:09,916
Excuse me, madam!
887
01:15:10,208 --> 01:15:12,458
Just a moment, madam. Please!
888
01:16:15,291 --> 01:16:16,125
Hello, Desky.
889
01:16:16,208 --> 01:16:18,083
- Hi, Vlady.
- How are you?
890
01:16:18,166 --> 01:16:21,125
Stop fooling everyone
by going around in that wheelchair.
891
01:16:21,375 --> 01:16:22,375
You're fine.
892
01:16:23,291 --> 01:16:26,250
What about my disability allowance?
Will you pay it for me?
893
01:16:26,666 --> 01:16:29,208
Ha. Good. I'm going to go change, so...
894
01:16:30,333 --> 01:16:31,583
- see you around?
- Yes.
895
01:16:31,791 --> 01:16:33,000
- Bye.
- Bye.
896
01:17:27,166 --> 01:17:28,208
Hey, Desky!
897
01:17:28,375 --> 01:17:29,375
Whoa.
898
01:17:30,166 --> 01:17:31,166
Lucy.
899
01:17:31,583 --> 01:17:32,583
Listen to me.
900
01:17:33,875 --> 01:17:35,125
Since you're always reading...
901
01:17:36,166 --> 01:17:38,208
will you check something
I've written for my son?
902
01:17:38,666 --> 01:17:39,666
Sure!
903
01:17:44,458 --> 01:17:46,458
"I'll always be with you...
904
01:17:48,041 --> 01:17:49,541
in the journey of your life.
905
01:17:51,750 --> 01:17:53,750
You are my most precious jewel.
906
01:17:55,416 --> 01:17:58,000
- I love you. Merry Christmas, Mom."
- Mom.
907
01:17:59,625 --> 01:18:01,145
"Journey" is spelled with "ou," right?
908
01:18:01,250 --> 01:18:02,291
Yes, right.
909
01:18:03,625 --> 01:18:04,625
So, what do you think?
910
01:18:05,375 --> 01:18:07,541
- It's very beautiful.
- Thanks.
911
01:18:11,125 --> 01:18:12,541
And what do you want for Christmas?
912
01:18:13,291 --> 01:18:15,250
Nothing, really.
913
01:18:20,083 --> 01:18:21,125
It's on the house.
914
01:18:23,458 --> 01:18:26,833
You look like somebody
who really needs it.
915
01:18:36,500 --> 01:18:38,583
Who does she think she is?
916
01:18:41,208 --> 01:18:42,916
Mimì? The new one?
917
01:18:43,708 --> 01:18:44,750
Mimì...
918
01:18:51,625 --> 01:18:54,291
I'd better go up, I got
a poor devil waiting for me upstairs.
919
01:18:56,541 --> 01:18:59,583
Well, with all the good deeds
I do for these poor guys,
920
01:18:59,666 --> 01:19:03,208
I think I deserve
a little corner in heaven.
921
01:19:03,750 --> 01:19:04,750
Don't I?
922
01:19:04,958 --> 01:19:06,041
- Sure.
- Bye.
923
01:19:10,166 --> 01:19:13,083
WELL-KNOWN AGENT, DAVID FEDELI,
ARRESTED FOR FRAUD
924
01:19:13,166 --> 01:19:17,833
HIS DEBTS AMOUNT TO 3 MILLION EUROS.
HE'S FACING UP TO FIVE YEARS IN JAIL.
925
01:19:51,833 --> 01:19:52,833
What's that?
926
01:19:56,958 --> 01:19:59,333
Merry Christmas, Desky!
927
01:19:59,708 --> 01:20:01,125
Best wishes, Desky!
928
01:20:01,625 --> 01:20:02,541
Are you all crazy?
929
01:20:04,791 --> 01:20:06,000
No!
930
01:20:06,083 --> 01:20:07,666
- Yes.
- What are you doing?
931
01:20:07,750 --> 01:20:08,791
Are you crazy?
932
01:20:10,833 --> 01:20:11,916
I didn't buy you anything!
933
01:20:12,041 --> 01:20:14,208
It doesn't matter. Come on, open it!
934
01:20:15,000 --> 01:20:16,333
Really? Two gifts?
935
01:20:18,541 --> 01:20:19,541
What is this?
936
01:20:20,041 --> 01:20:20,875
No.
937
01:20:23,416 --> 01:20:24,416
Perfume?
938
01:20:26,166 --> 01:20:27,041
How is it?
939
01:20:27,125 --> 01:20:28,958
Are you trying to tell me something?
940
01:20:31,375 --> 01:20:32,541
Do I smell or what?
941
01:20:32,625 --> 01:20:33,625
Who knows?
942
01:20:35,541 --> 01:20:36,541
Yes, it's good.
943
01:20:39,666 --> 01:20:41,166
- Thank you.
- Open it!
944
01:20:41,791 --> 01:20:42,625
And this?
945
01:20:42,708 --> 01:20:43,875
Ooh.
946
01:20:46,000 --> 01:20:48,800
So you can dress a little better,
you look like you're homeless.
947
01:20:49,333 --> 01:20:51,958
Actually, we wanted to buy you
a new backpack,
948
01:20:52,041 --> 01:20:54,125
because we can't stand
the pink one anymore.
949
01:20:54,208 --> 01:20:56,791
Imagine Desky getting rid of his backpack!
950
01:20:56,875 --> 01:20:58,208
His mother gave it to him!
951
01:21:00,041 --> 01:21:01,291
Merry Christmas!
952
01:21:01,375 --> 01:21:04,666
- Best wishes, Desky!
- Now, back to work, everyone!
953
01:21:05,791 --> 01:21:06,958
Come on! Let's go!
954
01:21:07,791 --> 01:21:08,625
Bye!
955
01:21:08,791 --> 01:21:10,416
Best wishes!
956
01:21:10,833 --> 01:21:12,500
Thank you, ladies! It's really beautiful.
957
01:21:13,916 --> 01:21:15,333
- Bye, Desky.
- Bye.
958
01:21:15,875 --> 01:21:17,916
- Merry Christmas to you, too.
- Merry Christmas.
959
01:21:40,791 --> 01:21:42,375
They have all left.
960
01:21:44,958 --> 01:21:45,958
Not all of them.
961
01:22:16,208 --> 01:22:19,000
What the fuck!
Who's busting my balls?
962
01:22:21,166 --> 01:22:22,166
What's up?
963
01:22:22,416 --> 01:22:23,416
Is everything okay?
964
01:22:23,875 --> 01:22:25,958
Yes, don't worry. Thank you.
965
01:22:26,041 --> 01:22:28,166
Oh. Okay. Sorry, then.
966
01:22:52,958 --> 01:22:53,958
Oscar!
967
01:22:58,166 --> 01:22:59,166
No, no, no.
968
01:22:59,791 --> 01:23:01,250
- No, no, you're wrong.
- Oscar.
969
01:23:01,875 --> 01:23:04,041
No, no, you've got me mixed up
with someone else.
970
01:23:04,416 --> 01:23:05,416
I'm Agata.
971
01:23:10,250 --> 01:23:11,250
Agata?
972
01:23:11,666 --> 01:23:13,166
Yes, it's me, Agata.
973
01:23:17,291 --> 01:23:18,291
Agata...
974
01:23:19,083 --> 01:23:21,083
But why did the TV
say you were dead?
975
01:23:22,666 --> 01:23:24,458
The Man Without Gravity is dead.
976
01:23:25,166 --> 01:23:27,416
- But I'm here.
- You're right.
977
01:23:27,791 --> 01:23:30,166
I wanted to get in touch,
but then I thought...
978
01:23:30,625 --> 01:23:33,666
"He's famous now,
he won't even remember me."
979
01:23:33,750 --> 01:23:35,833
- Don't worry. Here?
- Yes.
980
01:23:36,750 --> 01:23:38,500
- Hello, gorgeous.
- Oh...
981
01:23:38,833 --> 01:23:40,375
When are you going to marry me?
982
01:23:40,458 --> 01:23:42,125
You never change, Nico.
983
01:23:43,333 --> 01:23:45,208
It's on the house today, gorgeous.
984
01:23:45,500 --> 01:23:46,500
Thanks, darling.
985
01:23:51,291 --> 01:23:54,000
- Is he your boyfriend?
- Are you crazy? No!
986
01:23:54,333 --> 01:23:55,375
I was just joking.
987
01:23:57,625 --> 01:23:59,541
What about you? Do you have a girlfriend?
988
01:24:01,416 --> 01:24:03,125
No. I don't.
989
01:24:03,708 --> 01:24:07,250
I don't believe it. Someone famous
like you doesn't have a girlfriend?
990
01:24:08,958 --> 01:24:11,041
But I'm not rich and famous, you know?
991
01:24:11,583 --> 01:24:13,750
Sure, but who knows
how many girls you've had, though.
992
01:24:14,333 --> 01:24:15,333
No.
993
01:24:15,541 --> 01:24:16,583
What are you saying?
994
01:24:20,000 --> 01:24:22,291
And did you ever fall in love?
995
01:24:26,458 --> 01:24:27,458
I don't know.
996
01:24:28,416 --> 01:24:30,791
Maybe once.
997
01:24:31,500 --> 01:24:32,500
Ah.
998
01:24:33,458 --> 01:24:34,583
And what was she like?
999
01:24:37,833 --> 01:24:38,833
She was small...
1000
01:24:41,708 --> 01:24:43,583
with big, big eyes.
1001
01:24:48,333 --> 01:24:49,791
She wanted a pair of earrings...
1002
01:24:50,708 --> 01:24:51,875
Let's go, come on.
1003
01:25:33,666 --> 01:25:35,916
So this is where you live now?
1004
01:25:38,166 --> 01:25:39,166
Yes.
1005
01:25:40,333 --> 01:25:43,000
- Where is it?
- You really aren't rich anymore.
1006
01:25:48,291 --> 01:25:49,291
Here it is!
1007
01:25:54,541 --> 01:25:56,875
- Listen, I really have to go now.
- Hey.
1008
01:25:57,666 --> 01:25:58,666
Wait a minute.
1009
01:25:59,708 --> 01:26:00,708
Look.
1010
01:26:08,500 --> 01:26:09,875
I can't believe it.
1011
01:26:11,625 --> 01:26:13,041
It's that one!
1012
01:26:14,500 --> 01:26:16,541
It's the one that we saw together!
1013
01:26:18,541 --> 01:26:20,583
How did you find it?
1014
01:26:43,833 --> 01:26:45,750
You really look like Superman!
1015
01:26:45,833 --> 01:26:47,333
And you look like Raffa!
1016
01:26:53,208 --> 01:26:54,958
Does it upset you to find me like this?
1017
01:27:08,500 --> 01:27:11,375
- You really have a nice personality!
- Stop it!
1018
01:27:14,958 --> 01:27:16,416
Hi, Desky, can you give me the keys?
1019
01:27:17,208 --> 01:27:18,208
Here.
1020
01:27:20,791 --> 01:27:22,125
Come on, let's go.
1021
01:27:44,500 --> 01:27:45,500
Yes?
1022
01:27:45,541 --> 01:27:48,041
Oscar. Can you come up for a moment?
1023
01:27:52,166 --> 01:27:53,166
Come in.
1024
01:27:58,208 --> 01:27:59,208
May I?
1025
01:28:00,791 --> 01:28:02,666
- Come in and close the door.
- Yes.
1026
01:28:10,333 --> 01:28:11,333
Hi...
1027
01:28:14,000 --> 01:28:15,583
Look at the state of me.
1028
01:28:17,708 --> 01:28:19,291
I never wear this sweater.
1029
01:28:21,916 --> 01:28:22,916
You look great.
1030
01:28:41,750 --> 01:28:42,750
Where do I go?
1031
01:28:43,125 --> 01:28:45,583
There. Go there.
1032
01:28:46,291 --> 01:28:47,291
Go!
1033
01:28:56,750 --> 01:28:57,750
Go!
1034
01:29:59,333 --> 01:30:00,500
Good morning.
1035
01:30:01,375 --> 01:30:03,175
- I would like to make a bank transfer.
- Yes.
1036
01:30:03,541 --> 01:30:06,083
- Do you have the name of the recipient?
- Yes, sure.
1037
01:30:07,041 --> 01:30:08,041
And the IBAN, please.
1038
01:30:08,458 --> 01:30:10,666
- Yes. It's all written there.
- Thank you.
1039
01:30:14,375 --> 01:30:16,166
What should I put
as the reason for payment?
1040
01:30:16,625 --> 01:30:17,708
Write this...
1041
01:30:17,791 --> 01:30:21,958
"Have you ever seen those documentaries
in which a boat saves divers from sharks?"
1042
01:30:23,375 --> 01:30:24,916
Something like that.
1043
01:30:29,250 --> 01:30:30,875
You need a grown-up backpack now.
1044
01:30:32,000 --> 01:30:34,000
That pink one
is definitely too old and ugly.
1045
01:30:34,458 --> 01:30:35,458
Use this one instead.
1046
01:30:36,083 --> 01:30:37,083
For me?
1047
01:30:40,000 --> 01:30:40,916
Thank you!
1048
01:30:41,000 --> 01:30:42,000
It's my duty, sir!
1049
01:30:43,291 --> 01:30:44,666
I've got something for you, too.
1050
01:30:46,333 --> 01:30:47,333
Here.
1051
01:30:47,875 --> 01:30:49,500
- What is it?
- Open it.
1052
01:31:01,666 --> 01:31:02,666
It's an agate.
1053
01:31:03,541 --> 01:31:06,458
Beautiful and colorful. Do you remember?
1054
01:31:58,875 --> 01:32:00,000
Hold me tight.
1055
01:32:57,875 --> 01:32:58,875
Hi, Agata!
1056
01:33:01,166 --> 01:33:02,166
For you.
1057
01:33:06,000 --> 01:33:07,208
The key.
1058
01:33:22,000 --> 01:33:23,458
Poor guy!
1059
01:33:24,208 --> 01:33:25,666
Is he in love with you or something?
1060
01:33:29,666 --> 01:33:31,208
What's the matter? Did I offend you?
1061
01:33:34,000 --> 01:33:35,208
Can you please leave?
1062
01:33:36,083 --> 01:33:37,083
What?
1063
01:33:37,458 --> 01:33:38,625
I told you to get out.
1064
01:33:39,750 --> 01:33:40,750
Are you crazy?
1065
01:33:42,500 --> 01:33:44,000
Get out! Get the fuck out!
1066
01:33:46,750 --> 01:33:47,750
Out!
1067
01:33:49,041 --> 01:33:50,250
Whore!
1068
01:34:15,791 --> 01:34:18,500
What the fuck are you thinking, huh?
1069
01:34:19,791 --> 01:34:21,833
What kind of life
can we have together, Oscar?
1070
01:34:22,333 --> 01:34:24,541
I won't be dirt poor ever again,
do you understand?
1071
01:34:25,125 --> 01:34:26,125
Huh?
1072
01:34:27,250 --> 01:34:28,291
And anyway, look at us...
1073
01:34:29,000 --> 01:34:32,208
Do you want to end up on TV again?
The whore and the disabled?
1074
01:34:42,041 --> 01:34:43,041
I'm sorry.
1075
01:34:45,375 --> 01:34:46,375
I'm sorry!
1076
01:34:49,375 --> 01:34:50,375
Forgive me, please!
1077
01:34:53,000 --> 01:34:54,125
- Oscar!
- No, no.
1078
01:34:54,750 --> 01:34:55,750
You're right, Mimì.
1079
01:34:58,083 --> 01:34:59,458
Oscar!
1080
01:37:05,125 --> 01:37:08,708
Sweetie. Come on, sweetie.
Let's try this on.
1081
01:37:09,083 --> 01:37:11,250
Come. Sweetie!
1082
01:37:11,666 --> 01:37:15,750
- You look very handsome.
- "And then God said to Noah..."
1083
01:37:16,208 --> 01:37:17,125
Go on, you read it.
1084
01:37:17,208 --> 01:37:20,625
Great idea.
So he can grow up as ignorant as we are...
1085
01:37:20,708 --> 01:37:22,958
- Oscar. Oscar!
- Where have you been?
1086
01:37:24,000 --> 01:37:25,000
What if you'd flown away?
1087
01:37:25,083 --> 01:37:27,559
You're staying inside
with your mom and your grandma...
1088
01:37:27,583 --> 01:37:28,823
He's just a kid, he gets bored.
1089
01:37:28,875 --> 01:37:30,291
This child...
1090
01:37:30,708 --> 01:37:34,875
will never be safe outside,
don't you understand?
1091
01:37:34,958 --> 01:37:37,250
...violence. Is filled
with violence because of them.
1092
01:37:38,458 --> 01:37:40,583
You mustn't talk to anyone,
is that clear?
1093
01:37:40,666 --> 01:37:43,416
Batman never tells anybody
that he's a superhero.
1094
01:37:44,083 --> 01:37:46,833
Batman never reveals his secret.
1095
01:38:21,625 --> 01:38:22,625
What do you want?
1096
01:38:26,500 --> 01:38:29,208
It doesn't have Batman on it,
but it's nice anyway.
1097
01:39:08,583 --> 01:39:09,750
Wait!
1098
01:39:09,833 --> 01:39:10,833
What?
1099
01:39:11,083 --> 01:39:12,166
- Your gloves.
- Right.
1100
01:39:16,041 --> 01:39:17,961
- Goodbye, love.
- Have a good day at work, love.
1101
01:39:46,958 --> 01:39:48,041
Look!
1102
01:39:58,500 --> 01:39:59,833
That's amazing!
1103
01:39:59,916 --> 01:40:02,666
It's like being in an American movie!
1104
01:40:09,708 --> 01:40:10,708
Batman!
1105
01:40:10,916 --> 01:40:12,541
Batman! Batman!
1106
01:40:13,458 --> 01:40:15,750
I'm here! Here!
1107
01:40:16,916 --> 01:40:20,000
Take me away from this shitty place!
77702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.