Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,821 --> 00:00:08,571
(dramatic music)
2
00:00:11,739 --> 00:00:14,072
(screaming)
3
00:00:15,944 --> 00:00:17,406
(growling)
4
00:00:17,406 --> 00:00:18,353
- I'm a friend.
5
00:00:20,845 --> 00:00:23,400
You're making a mistake, I'm a wolf.
6
00:00:23,400 --> 00:00:26,230
I know I don't look like
a wolf, but I really am.
7
00:00:26,230 --> 00:00:29,810
I was adopted by a wolf
pack when I was just a baby.
8
00:00:29,810 --> 00:00:31,660
- What's going on, I don't like this.
9
00:00:31,660 --> 00:00:34,390
A human who can talk
to us in wolf language?
10
00:00:34,390 --> 00:00:36,290
I don't trust him one little bit.
11
00:00:36,290 --> 00:00:39,440
- You have to believe
me, my name is Mowgli.
12
00:00:39,440 --> 00:00:42,400
I belong to the Seeonee
wolf pack from the jungle.
13
00:00:42,400 --> 00:00:43,940
I have to see Vermilion.
14
00:00:43,940 --> 00:00:46,280
- How dare you intrude on our territory
15
00:00:46,280 --> 00:00:48,010
and ask to see our leader.
16
00:00:48,010 --> 00:00:48,993
Attack him.
17
00:00:50,467 --> 00:00:52,083
(screaming)
18
00:00:52,083 --> 00:00:55,240
(dramatic music)
19
00:00:55,240 --> 00:00:58,618
- Listen to me, we'd be
of one blood, he and I.
20
00:00:58,618 --> 00:01:01,368
(dramatic music)
21
00:01:14,260 --> 00:01:17,205
(growling)
22
00:01:17,205 --> 00:01:18,038
- Sandah?
23
00:01:19,030 --> 00:01:20,503
- Mowgli, can it be?
24
00:01:21,390 --> 00:01:24,280
Back off, I know him,
he's a noble member of the
25
00:01:24,280 --> 00:01:27,480
Seeonee wolf pack who once saved my life.
26
00:01:27,480 --> 00:01:29,128
It's been awhile Mowgli.
27
00:01:29,128 --> 00:01:31,280
- Sandah, am I glad to see you.
28
00:01:31,280 --> 00:01:33,980
- What brings you up here
so far from the jungle?
29
00:01:33,980 --> 00:01:36,050
- I came to see Vermilion.
30
00:01:36,050 --> 00:01:37,153
- Is there something I can do?
31
00:01:37,153 --> 00:01:40,060
- There's a question I
really have to ask him.
32
00:01:40,060 --> 00:01:41,173
It's important.
33
00:01:42,880 --> 00:01:45,630
(dramatic music)
34
00:01:57,470 --> 00:02:00,550
- Always make sure that
you pick your target first.
35
00:02:00,550 --> 00:02:03,320
Take your time, decide which
way you think it will run,
36
00:02:03,320 --> 00:02:04,690
and then attack.
37
00:02:04,690 --> 00:02:06,610
If your prey hesitates, jump,
38
00:02:06,610 --> 00:02:08,824
and then knock it onto its back.
39
00:02:08,824 --> 00:02:11,574
(dramatic music)
40
00:02:17,670 --> 00:02:20,526
A wolf must never give up its prey.
41
00:02:20,526 --> 00:02:22,683
- Vermilion, you have a visitor.
42
00:02:25,450 --> 00:02:28,023
- Mowgli, if it isn't Mowgli.
43
00:02:29,670 --> 00:02:31,650
- Gosh it's been a long time.
44
00:02:31,650 --> 00:02:33,890
- You were once a big help to me.
45
00:02:33,890 --> 00:02:35,676
Are my old friend well?
46
00:02:35,676 --> 00:02:37,049
(humming)
47
00:02:37,049 --> 00:02:40,447
The whole pack, my father Akela, and Lala
48
00:02:40,447 --> 00:02:43,780
my lovely daughter, and the others?
49
00:02:43,780 --> 00:02:46,640
Bagheera the panther, and Baloo the bear?
50
00:02:46,640 --> 00:02:48,030
They're all well?
51
00:02:48,030 --> 00:02:49,490
- They're all very well.
52
00:02:49,490 --> 00:02:52,160
They all remember you
and they miss you a lot.
53
00:02:52,160 --> 00:02:53,500
- They miss me?
54
00:02:53,500 --> 00:02:55,600
- That's part of the reason I've come,
55
00:02:55,600 --> 00:02:58,040
we have a problem I have
to talk to you about.
56
00:02:58,040 --> 00:02:59,670
Would this be a good time?
57
00:02:59,670 --> 00:03:02,030
- It is a leader's duty
to listen to a messenger
58
00:03:02,030 --> 00:03:03,907
who comes in good faith.
59
00:03:03,907 --> 00:03:07,610
Alright, listen everybody,
that's enough training for today.
60
00:03:07,610 --> 00:03:10,156
Continue to do your exercises on your own.
61
00:03:10,156 --> 00:03:11,910
(howling)
62
00:03:11,910 --> 00:03:13,257
Come with me Mowgli.
63
00:03:14,335 --> 00:03:16,752
(soft music)
64
00:03:18,477 --> 00:03:19,683
- Wow.
65
00:03:19,683 --> 00:03:22,100
(soft music)
66
00:03:28,314 --> 00:03:31,835
- You want me to come
and replace my father.
67
00:03:31,835 --> 00:03:35,143
- Yes, we all think you'd be
perfect as the new leader.
68
00:03:37,150 --> 00:03:39,500
In the past little while, our leader Akela
69
00:03:39,500 --> 00:03:41,220
has started to show his age.
70
00:03:41,220 --> 00:03:43,310
The pack is falling apart.
71
00:03:43,310 --> 00:03:45,780
He can't control things anymore.
72
00:03:45,780 --> 00:03:47,850
He leaves us to hunt on our own.
73
00:03:47,850 --> 00:03:50,090
It's become a very serious problem.
74
00:03:50,090 --> 00:03:52,420
Grizzle's a perfect example.
75
00:03:52,420 --> 00:03:54,190
Our enemies always seem to be winning,
76
00:03:54,190 --> 00:03:55,930
and no matter how many times we go hunting
77
00:03:55,930 --> 00:03:58,955
we're never able to bring anything back.
78
00:03:58,955 --> 00:04:01,122
(humming)
79
00:04:02,510 --> 00:04:04,860
Every member of the pack
knows how important it is
80
00:04:04,860 --> 00:04:06,430
to have the right leader.
81
00:04:06,430 --> 00:04:08,990
- Yes I understand that, even so.
82
00:04:08,990 --> 00:04:10,800
- Please listen.
83
00:04:10,800 --> 00:04:13,770
The whole pack has wanted
this for a long time.
84
00:04:13,770 --> 00:04:15,880
Don't you remember, we
were even discussing it
85
00:04:15,880 --> 00:04:18,480
back before you left the jungle.
86
00:04:18,480 --> 00:04:21,690
Everyone has the same idea,
they say get Vermilion back.
87
00:04:21,690 --> 00:04:23,203
They want you to come back.
88
00:04:24,880 --> 00:04:27,273
The pack really needs you Vermilion.
89
00:04:28,240 --> 00:04:30,860
- Today we are preparing
for a hunt in the eastern
90
00:04:30,860 --> 00:04:32,990
section of the jungle, our target will be
91
00:04:32,990 --> 00:04:34,940
a herd of deer which has moved in.
92
00:04:34,940 --> 00:04:36,570
- I sure wish Vermilion were here.
93
00:04:36,570 --> 00:04:38,987
- So do I, I'd feel more secure.
94
00:04:38,987 --> 00:04:41,410
- You've only yourselves to blame.
95
00:04:41,410 --> 00:04:43,050
The trouble stems from
the fact that you wolves
96
00:04:43,050 --> 00:04:45,136
haven't chosen a successor to Akela.
97
00:04:45,136 --> 00:04:48,864
Why not simply ask Vermilion to come back.
98
00:04:48,864 --> 00:04:51,423
You may think this is none of my business,
99
00:04:51,423 --> 00:04:54,091
but I warn you, if the
leadership is not resolved,
100
00:04:54,091 --> 00:04:56,173
wolf will turn against wolf.
101
00:04:57,020 --> 00:05:00,070
- You know I think that Chill
is right in what he says.
102
00:05:00,070 --> 00:05:03,300
Mowgli, you have to ask
Vermilion to come back.
103
00:05:03,300 --> 00:05:05,974
- Me, go and ask Vermilion to come back?
104
00:05:05,974 --> 00:05:08,980
- You have the courage
of your father Alexander,
105
00:05:08,980 --> 00:05:12,000
and the wisdom that is
your birthright as a human.
106
00:05:12,000 --> 00:05:14,400
It will be difficult, but
you can do it, please.
107
00:05:16,430 --> 00:05:20,770
- Well well, so it was Luri
who sent you to find me.
108
00:05:20,770 --> 00:05:22,770
- She knew from Chill where you were.
109
00:05:22,770 --> 00:05:25,063
- Sounds like Luri's taking charge.
110
00:05:26,320 --> 00:05:28,970
So she's changed a lot since I knew her.
111
00:05:28,970 --> 00:05:31,237
- Yes she sure has, it
was her idea to ask Hathi
112
00:05:31,237 --> 00:05:33,580
the elephant to scare Grizzle away,
113
00:05:33,580 --> 00:05:36,293
and she lead us in the last
battle at the cold lair.
114
00:05:38,017 --> 00:05:40,267
(growling)
115
00:05:41,176 --> 00:05:42,180
(dramatic music)
116
00:05:42,180 --> 00:05:44,700
- I'm afraid Grizzle will put up a fight,
117
00:05:44,700 --> 00:05:47,057
so you must all learn the battle plan.
118
00:05:47,057 --> 00:05:49,200
Akru, you grab his right hind leg,
119
00:05:49,200 --> 00:05:51,150
Lala you take his left hind leg.
120
00:05:51,150 --> 00:05:53,110
That way you can put Grizzle out of action
121
00:05:53,110 --> 00:05:55,230
without hurting him or yourselves.
122
00:05:55,230 --> 00:05:56,740
- What do I do?
123
00:05:56,740 --> 00:05:59,280
- If all else fails, you
attack from the front
124
00:05:59,280 --> 00:06:01,214
with your sharp stone.
125
00:06:01,214 --> 00:06:03,464
(growling)
126
00:06:05,450 --> 00:06:07,000
- Should I attack?
127
00:06:07,000 --> 00:06:07,833
- Now Mowgli.
128
00:06:09,870 --> 00:06:10,870
- Take that.
129
00:06:12,693 --> 00:06:14,943
(groaning)
130
00:06:17,200 --> 00:06:19,930
- Beautiful, that must've been beautiful.
131
00:06:19,930 --> 00:06:21,830
You all fought like true wolves,
132
00:06:21,830 --> 00:06:24,310
but it's Luri who deserves the credit.
133
00:06:24,310 --> 00:06:25,203
Wow.
134
00:06:26,750 --> 00:06:29,123
She worked it all out to the last detail.
135
00:06:31,079 --> 00:06:33,909
- Well, it seems obvious,
there's the solution
136
00:06:33,909 --> 00:06:35,253
to your problem.
137
00:06:35,253 --> 00:06:37,025
(humming)
138
00:06:37,025 --> 00:06:39,920
Your new leader should be Luri,
139
00:06:39,920 --> 00:06:41,740
she'll be perfect for the job.
140
00:06:41,740 --> 00:06:43,778
- What, do you mean that?
141
00:06:43,778 --> 00:06:45,079
(humming)
142
00:06:45,079 --> 00:06:48,020
- Vermilion, Luri is a she wolf.
143
00:06:48,020 --> 00:06:50,110
- There is absolutely nothing in the law
144
00:06:50,110 --> 00:06:52,560
that says a female can't be leader.
145
00:06:52,560 --> 00:06:54,630
Luri has proved she can lead.
146
00:06:54,630 --> 00:06:59,036
It makes perfect sense for
her to assume the leadership.
147
00:06:59,036 --> 00:07:01,630
She knows every wolf in the pack,
148
00:07:01,630 --> 00:07:05,330
and she can count on support
from Bagheera and Baloo.
149
00:07:05,330 --> 00:07:08,080
You and Akru and Sura are her cubs.
150
00:07:08,080 --> 00:07:10,270
Your loyalty goes without question.
151
00:07:10,270 --> 00:07:13,300
The respect of the pack is
the key to a leader's success,
152
00:07:13,300 --> 00:07:15,123
and Luri is respected by all.
153
00:07:16,293 --> 00:07:18,710
(soft music)
154
00:07:21,580 --> 00:07:23,570
- When you put it that
way, it makes sense.
155
00:07:23,570 --> 00:07:25,350
Mother is the best choice.
156
00:07:25,350 --> 00:07:27,017
- I'm totally convinced of it.
157
00:07:27,017 --> 00:07:30,020
She has an unbeatable
combination of strength
158
00:07:30,020 --> 00:07:32,653
and tenderness that will
overcome all obstacles.
159
00:07:33,790 --> 00:07:35,743
She'll ake a magnificent leader.
160
00:07:42,140 --> 00:07:44,860
Is it a great and
unexpected honor to be asked
161
00:07:44,860 --> 00:07:47,170
to lead the wolves of the jungle.
162
00:07:47,170 --> 00:07:49,760
But my duty lies here on the plain.
163
00:07:49,760 --> 00:07:52,920
I cannot break faith of the
pack that chose me to lead.
164
00:07:52,920 --> 00:07:54,580
- He's right Mowgli.
165
00:07:54,580 --> 00:07:56,250
- This is where I belong.
166
00:07:56,250 --> 00:07:57,730
Now the decision's been made.
167
00:07:57,730 --> 00:07:59,770
The sooner you get back the better.
168
00:07:59,770 --> 00:08:03,530
Mowgli, you now have the task
of convincing Luri to accept.
169
00:08:03,530 --> 00:08:06,120
You'll have to say mother
the decision's been made,
170
00:08:06,120 --> 00:08:07,870
you are going to be the new leader.
171
00:08:09,090 --> 00:08:10,140
- I'll tell her that.
172
00:08:11,218 --> 00:08:13,723
And I won't take no for an answer.
173
00:08:14,580 --> 00:08:16,530
Thank you for being a friend Vermilion.
174
00:08:20,775 --> 00:08:23,775
(mischievous music)
175
00:08:38,000 --> 00:08:40,173
- What's taking Mowgli
so long to get back?
176
00:08:46,740 --> 00:08:48,373
Aha, I can see him now.
177
00:08:49,418 --> 00:08:51,140
But he's alone?
178
00:08:51,140 --> 00:08:54,253
It appears that young Mowgli's
mission was unsuccessful.
179
00:08:56,580 --> 00:08:57,413
- Hello Chill.
180
00:08:59,570 --> 00:09:01,310
- What'd you mean hello?
181
00:09:01,310 --> 00:09:05,330
What happened with
Vermilion, did you find him?
182
00:09:05,330 --> 00:09:07,030
- He was right where you said he'd be,
183
00:09:07,030 --> 00:09:08,500
and he sends greetings to everyone.
184
00:09:08,500 --> 00:09:11,540
- He just sends greetings,
how dare you return
185
00:09:11,540 --> 00:09:14,537
without bringing Vermilion
as the new leader.
186
00:09:14,537 --> 00:09:17,580
- I couldn't bring him,
but I brought the answer.
187
00:09:17,580 --> 00:09:18,720
- What do you mean?
188
00:09:18,720 --> 00:09:20,210
- I mean that the solution has been
189
00:09:20,210 --> 00:09:21,910
right in front of us all the time.
190
00:09:22,964 --> 00:09:24,863
- Huh, wait, Mowgli, hold on.
191
00:09:25,939 --> 00:09:28,977
Mowgli, what'd you mean by that?
192
00:09:28,977 --> 00:09:31,394
(soft music)
193
00:10:29,688 --> 00:10:31,073
- You're back.
194
00:10:31,073 --> 00:10:34,530
- I found Vermilion but he
refused to come back to be leader
195
00:10:34,530 --> 00:10:37,060
but he made me see who it had to be.
196
00:10:37,060 --> 00:10:38,840
It has to be you, mother.
197
00:10:38,840 --> 00:10:40,283
- Me leader?
198
00:10:40,283 --> 00:10:42,840
Mowgli, why couldn't you do what I asked?
199
00:10:42,840 --> 00:10:45,550
I told you to convince
Vermilion to be our leader.
200
00:10:45,550 --> 00:10:47,470
- Mother that isn't the solution.
201
00:10:47,470 --> 00:10:48,990
It was Vermilion who convinced me that
202
00:10:48,990 --> 00:10:51,010
you were the best choice.
203
00:10:51,010 --> 00:10:53,670
When he first suggested it,
I wasn't sure myself that he
204
00:10:53,670 --> 00:10:57,930
was right, but when he explained
his reasons, I understood.
205
00:10:57,930 --> 00:10:59,820
Mother you had everything it takes,
206
00:10:59,820 --> 00:11:01,790
courage, wisdom, and authority.
207
00:11:01,790 --> 00:11:03,980
That makes you the wolf for the job.
208
00:11:03,980 --> 00:11:05,580
You'll be a great leader.
209
00:11:05,580 --> 00:11:09,000
- No, I'm no more
courageous than anyone else.
210
00:11:09,000 --> 00:11:12,080
Besides, a she wolf has
never been leader of the pack
211
00:11:12,080 --> 00:11:13,210
as far as I know.
212
00:11:13,210 --> 00:11:15,240
- There's nothing in the
law of the jungle that says
213
00:11:15,240 --> 00:11:16,949
a female can't be leader.
214
00:11:16,949 --> 00:11:20,100
And as for me, it would
make me really proud
215
00:11:20,100 --> 00:11:22,860
if my mother were the new
leader, and you can count
216
00:11:22,860 --> 00:11:25,680
on the support of all
your friends in the pack.
217
00:11:25,680 --> 00:11:27,353
Please mother.
218
00:11:33,710 --> 00:11:37,873
- It's not possible, I'm not
qualified for leadership.
219
00:11:39,200 --> 00:11:42,210
When I remember how your
father sacrificed himself
220
00:11:42,210 --> 00:11:45,000
so that the pack could
escape from Shere Khan,
221
00:11:45,000 --> 00:11:46,920
I know I could never be as brave.
222
00:11:46,920 --> 00:11:47,763
- You would be.
223
00:11:49,131 --> 00:11:51,640
- It's too painful to remember.
224
00:11:51,640 --> 00:11:55,180
I'm sorry to disappoint you
Mowgli, but I can't do it.
225
00:11:55,180 --> 00:11:56,963
Please don't ask me again.
226
00:11:59,730 --> 00:12:00,780
Please.
227
00:12:00,780 --> 00:12:02,323
- Okay.
228
00:12:02,323 --> 00:12:05,073
(dramatic music)
229
00:12:17,850 --> 00:12:20,150
It's a problem, what'd
you think we should do?
230
00:12:22,580 --> 00:12:24,336
- That's one tough problem.
231
00:12:24,336 --> 00:12:25,340
- Tough problem.
232
00:12:25,340 --> 00:12:27,850
- A tough problem, really tough.
233
00:12:27,850 --> 00:12:29,870
- Unless she agrees,
there's nobody but Akela,
234
00:12:29,870 --> 00:12:32,659
and he's really not up to it.
235
00:12:32,659 --> 00:12:34,590
- What we are going to have to do is
236
00:12:34,590 --> 00:12:36,550
find some way to make
Luri change her mind.
237
00:12:36,550 --> 00:12:39,720
I have been giving the matter
a great deal of thought
238
00:12:39,720 --> 00:12:43,110
and I have concluded that
Vermilion was absolutely right.
239
00:12:43,110 --> 00:12:45,880
- Of course he was right, so what'd we do?
240
00:12:45,880 --> 00:12:48,323
- That is what I'm
presently trying to decide.
241
00:12:48,323 --> 00:12:50,395
- You're not doing very
well for someone who
242
00:12:50,395 --> 00:12:52,030
think he's so smart.
243
00:12:52,030 --> 00:12:54,930
Is the great panther's brain wearing out?
244
00:12:54,930 --> 00:12:56,950
- I don't hear many bright ideas from you
245
00:12:56,950 --> 00:12:59,000
you lumbering lame brain.
246
00:12:59,000 --> 00:13:00,493
I can outsmart you any day.
247
00:13:01,730 --> 00:13:02,563
- Watch it.
248
00:13:02,563 --> 00:13:03,920
- Watch what?
249
00:13:03,920 --> 00:13:05,190
- I'll show you what.
250
00:13:05,190 --> 00:13:07,290
- Stop it, just stop it you two,
251
00:13:07,290 --> 00:13:09,520
this is no time for fighting.
252
00:13:09,520 --> 00:13:11,460
Back off, now.
253
00:13:11,460 --> 00:13:13,839
- It's my fault for not
bringing Vermilion back.
254
00:13:13,839 --> 00:13:16,490
If I'd been able to, the
pack would have a new leader,
255
00:13:16,490 --> 00:13:18,910
and Lala would have her father back.
256
00:13:18,910 --> 00:13:22,260
- Don't blame yourself, of
course it would make me happy
257
00:13:22,260 --> 00:13:24,250
if father could come back to the pack,
258
00:13:24,250 --> 00:13:26,630
but he accepted the
leadership of another pack,
259
00:13:26,630 --> 00:13:28,430
and it's his duty to stay with them.
260
00:13:32,840 --> 00:13:36,093
Hey, I have an idea, why
don't we talk to grandfather?
261
00:13:36,093 --> 00:13:39,083
He's the leader, he can
convince her to change her mind.
262
00:13:40,130 --> 00:13:42,200
- Lala that's the most
intelligent suggestion
263
00:13:42,200 --> 00:13:44,000
we've had so far, let's try.
264
00:13:44,000 --> 00:13:47,290
If there's one thing Akela's
good at, it's giving pep talks.
265
00:13:47,290 --> 00:13:50,075
- Good idea, he can always
find exactly the right words
266
00:13:50,075 --> 00:13:52,790
to make you believe in yourself.
267
00:13:52,790 --> 00:13:54,770
- Great, we'll go and talk to grandfather
268
00:13:54,770 --> 00:13:55,880
and see what he can do.
269
00:13:55,880 --> 00:13:56,713
- Right.
270
00:13:59,190 --> 00:14:00,980
- Seems like the beginning of a new era
271
00:14:00,980 --> 00:14:02,740
for the wolf pack, wouldn't you say?
272
00:14:02,740 --> 00:14:04,051
- I heartily agree.
273
00:14:04,051 --> 00:14:06,339
(laughing)
274
00:14:06,339 --> 00:14:08,756
(soft music)
275
00:14:14,640 --> 00:14:17,120
- I thank you all for coming promptly.
276
00:14:17,120 --> 00:14:19,570
Today we have an important
decision to make,
277
00:14:19,570 --> 00:14:22,533
and I hope when I've made my
case you will agree with me.
278
00:14:23,880 --> 00:14:25,450
Where is Luri, Luri?
279
00:14:27,270 --> 00:14:28,630
- Here I am sir.
280
00:14:28,630 --> 00:14:32,680
- Very good, come to the front,
right up here to the front.
281
00:14:32,680 --> 00:14:34,023
Don't be shy my dear.
282
00:14:36,802 --> 00:14:38,969
(humming)
283
00:14:41,040 --> 00:14:41,873
- Akela.
284
00:14:43,110 --> 00:14:45,033
- Fellow wolves of the jungle pack.
285
00:14:46,930 --> 00:14:50,080
Effective today, I
relinquish my position as
286
00:14:50,080 --> 00:14:54,367
leader of this pack to clear
the way for a new leader.
287
00:14:54,367 --> 00:14:56,010
- Akela's a good leader.
288
00:14:56,010 --> 00:14:58,330
- He doesn't have to
retire, it's not right.
289
00:14:58,330 --> 00:15:00,030
- What are we going to do.
290
00:15:00,030 --> 00:15:01,010
- He should stay on.
291
00:15:01,010 --> 00:15:03,160
- Why are you leaving
so suddenly like this?
292
00:15:03,160 --> 00:15:04,910
- Who will take your place?
293
00:15:04,910 --> 00:15:06,700
- We need a leader Akela.
294
00:15:06,700 --> 00:15:10,493
- My recommendation as new
leader of the pack is Luri.
295
00:15:11,948 --> 00:15:12,964
- He says Luri.
296
00:15:12,964 --> 00:15:14,260
(murmuring)
297
00:15:14,260 --> 00:15:15,594
Is he serious?
298
00:15:15,594 --> 00:15:17,530
- Can a she wolf be leader?
299
00:15:17,530 --> 00:15:19,210
- Sure, if Akela recommends her.
300
00:15:19,210 --> 00:15:20,577
- She's the bravest wolf.
301
00:15:20,577 --> 00:15:22,960
- And she's always friendly with everyone.
302
00:15:22,960 --> 00:15:24,820
- She'll never be as good as Vermilion.
303
00:15:24,820 --> 00:15:26,030
- Sure she will, right.
304
00:15:26,030 --> 00:15:27,620
- Silence.
305
00:15:27,620 --> 00:15:28,770
I want you all to know that
306
00:15:28,770 --> 00:15:31,610
I've been thinking about
this for a long time.
307
00:15:31,610 --> 00:15:33,960
My last act as leader
is to ask you to approve
308
00:15:33,960 --> 00:15:35,720
my choice of successor.
309
00:15:35,720 --> 00:15:38,380
- Just a moment, this is so sudden.
310
00:15:38,380 --> 00:15:42,280
You do me great honor by
choosing me Akela, but I can't.
311
00:15:42,280 --> 00:15:45,296
- It's true you haven't had
much time to think about this.
312
00:15:45,296 --> 00:15:48,140
But I wanted to have
this discussion openly
313
00:15:48,140 --> 00:15:50,685
so everyone would be able to participate.
314
00:15:50,685 --> 00:15:53,102
(soft music)
315
00:15:56,810 --> 00:16:00,560
Mowgli and Lala told me about
his mission to Vermilion.
316
00:16:00,560 --> 00:16:02,680
I was happy they were so honest with me,
317
00:16:02,680 --> 00:16:04,500
and Vermilion was right my dear,
318
00:16:04,500 --> 00:16:06,740
you of all the wolves have the courage,
319
00:16:06,740 --> 00:16:09,930
wisdom, and authority to lead
the pack as my successor.
320
00:16:09,930 --> 00:16:12,400
You and Alexander were a fine team.
321
00:16:12,400 --> 00:16:15,349
He was to have replaced
me when I stepped down.
322
00:16:15,349 --> 00:16:17,640
What a fool I've been not to have seen
323
00:16:17,640 --> 00:16:19,390
that you were as qualified.
324
00:16:19,390 --> 00:16:21,633
- Please, you're our leader, I can't.
325
00:16:22,902 --> 00:16:25,140
- Luri, for the good of everyone
326
00:16:25,140 --> 00:16:26,803
you must accept the position.
327
00:16:28,650 --> 00:16:31,300
You know that I'm growing
old, and my old body
328
00:16:31,300 --> 00:16:34,030
just won't do what I want it to anymore.
329
00:16:34,030 --> 00:16:36,330
I don't have the strength
to be the leader.
330
00:16:36,330 --> 00:16:38,105
Please help us all.
331
00:16:38,105 --> 00:16:40,522
(soft music)
332
00:16:50,580 --> 00:16:52,520
- As an honorable wolf, I know it is
333
00:16:52,520 --> 00:16:55,330
my duty to do as you say, and I shall.
334
00:16:55,330 --> 00:16:58,060
I don't feel that I'm
qualified to be the leader,
335
00:16:58,060 --> 00:17:01,290
but I will accept the job
if I have the confidence
336
00:17:01,290 --> 00:17:03,013
of every wolf in the pack.
337
00:17:05,550 --> 00:17:09,160
- We will now take a vote on
the following two proposals.
338
00:17:09,160 --> 00:17:11,940
First, does the pack agree
that the time has come
339
00:17:11,940 --> 00:17:14,210
for me to step down as leader?
340
00:17:14,210 --> 00:17:15,620
You do, fine.
341
00:17:15,620 --> 00:17:18,660
Now does the pack agree
that Luri should be leader?
342
00:17:18,660 --> 00:17:21,067
Let us hear your voice if you agree.
343
00:17:31,687 --> 00:17:33,854
(howling)
344
00:17:40,408 --> 00:17:41,484
- We all agree.
345
00:17:41,484 --> 00:17:43,651
(howling)
346
00:17:49,863 --> 00:17:53,300
- The pack has spoken, and
your decision is clear.
347
00:17:53,300 --> 00:17:56,810
I appreciate all of you
supporting my proposals.
348
00:17:56,810 --> 00:17:58,360
Thank you all.
349
00:17:58,360 --> 00:17:59,590
- Hurray for Luri.
350
00:17:59,590 --> 00:18:00,820
- We're all behind you.
351
00:18:00,820 --> 00:18:02,999
- You only have to tell
us what you want us to do,
352
00:18:02,999 --> 00:18:03,890
we'll do it.
353
00:18:03,890 --> 00:18:05,749
- We know that your
decisions will be for the
354
00:18:05,749 --> 00:18:07,137
good of the whole pack.
355
00:18:07,137 --> 00:18:09,387
(cheering)
356
00:18:10,512 --> 00:18:13,030
- Everybody, I thank you all for the
357
00:18:13,030 --> 00:18:14,970
confidence you have in me.
358
00:18:14,970 --> 00:18:17,060
But this is a new experience for me.
359
00:18:17,060 --> 00:18:18,910
Until now I've been concerned with the
360
00:18:18,910 --> 00:18:20,660
safety of my own family.
361
00:18:20,660 --> 00:18:22,710
The wolf pack is a larger family,
362
00:18:22,710 --> 00:18:25,480
and I will need your help
if I am to keep it safe.
363
00:18:25,480 --> 00:18:28,666
Can I, can I rely on you to help?
364
00:18:28,666 --> 00:18:31,559
- Absolutely, word of honor Luri.
365
00:18:31,559 --> 00:18:33,878
- We'll give you all the help you need.
366
00:18:33,878 --> 00:18:36,220
- Akela, I have a favor to ask.
367
00:18:36,220 --> 00:18:38,100
- You may ask me anything.
368
00:18:38,100 --> 00:18:42,683
- I'd like you to stay
on, and act as my advisor.
369
00:18:42,683 --> 00:18:44,730
- As your advisor?
370
00:18:44,730 --> 00:18:47,880
- Yes, we all need your
wisdom and experience.
371
00:18:47,880 --> 00:18:49,363
Please say you'll stay on.
372
00:18:50,661 --> 00:18:53,190
We will call you the wise old wolf.
373
00:18:55,942 --> 00:18:59,440
- Do you really think I
can still be of some use?
374
00:18:59,440 --> 00:19:02,600
A feeble, broken down old wolf like me?
375
00:19:02,600 --> 00:19:05,586
- I know you can, and I'm
sure that the others do too.
376
00:19:05,586 --> 00:19:07,208
Let me hear your voices.
377
00:19:07,208 --> 00:19:09,375
(howling)
378
00:19:13,400 --> 00:19:16,820
- Thank you all, it has
long been our tradition
379
00:19:16,820 --> 00:19:19,070
that a wolf who gave up the leadership
380
00:19:19,070 --> 00:19:21,710
was either forced to go into exile,
381
00:19:21,710 --> 00:19:24,082
or was set upon by the pack.
382
00:19:24,082 --> 00:19:27,623
I was prepared for this
to happen to me today.
383
00:19:28,890 --> 00:19:31,000
Yet you ask me to stay?
384
00:19:31,000 --> 00:19:34,751
- That is an ancient law Akela,
and is best left unobserved.
385
00:19:34,751 --> 00:19:37,830
Our safety depends on cooperation.
386
00:19:37,830 --> 00:19:41,560
We must strive for mutual
help and understanding.
387
00:19:41,560 --> 00:19:44,920
Now if you agree with
everything that I have said,
388
00:19:44,920 --> 00:19:48,592
then I consider it an
honor to fulfill my duty.
389
00:19:48,592 --> 00:19:50,759
(howling)
390
00:19:55,200 --> 00:19:56,204
- Lala.
391
00:19:56,204 --> 00:19:58,371
(howling)
392
00:20:08,256 --> 00:20:10,673
(soft music)
393
00:20:17,060 --> 00:20:19,460
- Well never in my wildest dreams
394
00:20:19,460 --> 00:20:21,303
did I imagine a day like today.
395
00:20:22,384 --> 00:20:24,820
I have accepted the responsibility
396
00:20:24,820 --> 00:20:28,000
for the well being of the
great Seeonee wolf pack.
397
00:20:28,000 --> 00:20:31,292
I will endeavor to do my
duty as well as I can, for my
398
00:20:31,292 --> 00:20:36,292
own honor, and for the memory
of my dear husband, Alexander.
399
00:20:36,978 --> 00:20:39,811
(uplifting music)
29365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.