All language subtitles for The.Brave.2019.720p.WEBRip.x264-YIFY-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,833 --> 00:00:24,504 (INTENSE MUSIC) 2 00:02:05,537 --> 00:02:06,471 (RAPID GUN FIRING) 3 00:02:06,473 --> 00:02:11,678 (NEWSCASTER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 4 00:02:18,583 --> 00:02:20,717 Hey kid, do you mind changing that? 5 00:02:20,719 --> 00:02:22,385 Having to live through it was bad enough. 6 00:02:22,387 --> 00:02:24,590 I don't need to see it again. 7 00:02:28,660 --> 00:02:31,361 (SPORTSCASTER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 8 00:02:31,363 --> 00:02:32,629 Better? 9 00:02:32,631 --> 00:02:33,597 (EXHALES) 10 00:02:33,599 --> 00:02:34,868 Much. Thanks. 11 00:02:40,539 --> 00:02:41,705 Come on. 12 00:02:41,707 --> 00:02:44,008 How could you miss such a clear open chance? Idiot. 13 00:02:44,010 --> 00:02:45,709 What's the score? 14 00:02:45,711 --> 00:02:47,578 1-0. 15 00:02:47,580 --> 00:02:48,945 Partizani's ahead. 16 00:02:48,947 --> 00:02:50,580 And how much time's left? 17 00:02:50,582 --> 00:02:53,352 BOY: Plenty. They just started. 18 00:02:54,719 --> 00:02:55,652 Good. 19 00:02:55,654 --> 00:02:57,554 I fucking hate Skenderbeu. 20 00:02:57,556 --> 00:03:00,493 Yeah, but they have a better team this season. 21 00:03:01,459 --> 00:03:02,592 You know they spend all this damn money 22 00:03:02,594 --> 00:03:03,894 for those foreigners, 23 00:03:03,896 --> 00:03:05,732 and they still fucking lose. 24 00:03:07,767 --> 00:03:10,604 (PHONE VIBRATING) 25 00:03:15,874 --> 00:03:18,310 (GRUNTING) 26 00:03:19,712 --> 00:03:20,644 Those movies are badass. 27 00:03:20,646 --> 00:03:22,079 And that one guy with the beard 28 00:03:22,081 --> 00:03:22,981 I don't know who he is, but... 29 00:03:22,881 --> 00:03:24,080 I don't know man. 30 00:03:24,082 --> 00:03:25,515 Those American movies always make 31 00:03:25,517 --> 00:03:26,984 Albanians look like a bunch of criminals. 32 00:03:26,986 --> 00:03:28,718 It's total bullshit. 33 00:03:28,720 --> 00:03:29,652 Not true. 34 00:03:29,654 --> 00:03:30,888 It is true. 35 00:03:30,890 --> 00:03:32,522 LORIK: No, not all of them do. 36 00:03:32,524 --> 00:03:33,456 (GRUNTING LOUDLY) 37 00:03:33,458 --> 00:03:34,624 Yeah, okay. Give me one movie, 38 00:03:34,626 --> 00:03:35,558 just one movie where we do not play 39 00:03:35,560 --> 00:03:36,730 these like cliche scumbags. 40 00:03:37,730 --> 00:03:39,096 We have a beautiful country. 41 00:03:39,098 --> 00:03:40,497 I'm tired of us being exploited. 42 00:03:40,499 --> 00:03:41,632 We're not all crooks. 43 00:03:41,634 --> 00:03:44,435 You know we are criminals, right? 44 00:03:44,437 --> 00:03:45,635 Shit. 45 00:03:45,637 --> 00:03:47,039 I mean, we've gotta make a living too, right? 46 00:03:50,709 --> 00:03:51,711 MAN: Take it easy. 47 00:04:00,753 --> 00:04:01,653 Evening, boys. 48 00:04:04,356 --> 00:04:05,357 Evening, princess. 49 00:04:10,129 --> 00:04:12,396 So, shall we get down to business, brother? 50 00:04:12,398 --> 00:04:14,397 Yes, but first things first. 51 00:04:14,399 --> 00:04:15,299 The bag? 52 00:04:18,536 --> 00:04:19,672 As an act of good faith 53 00:04:21,639 --> 00:04:23,075 just to ease the tension, guys. 54 00:04:26,812 --> 00:04:28,778 Look, we brought the deposit like you asked. 55 00:04:28,780 --> 00:04:30,713 Tell us when and where for the shipping, okay? 56 00:04:30,715 --> 00:04:31,781 Take it easy, brother. 57 00:04:31,783 --> 00:04:32,785 We're just finishing up. 58 00:04:33,886 --> 00:04:34,786 And what are you playing? 59 00:04:34,787 --> 00:04:36,754 Briscola Bastarda. 60 00:04:36,756 --> 00:04:37,987 It's Italian. 61 00:04:37,989 --> 00:04:40,591 I pick it up when I was living in Naples. 62 00:04:40,593 --> 00:04:41,591 Now he's addicted. 63 00:04:41,593 --> 00:04:44,694 This guy doesn't want to play anything else. 64 00:04:44,696 --> 00:04:45,798 So, how do you play? 65 00:04:48,800 --> 00:04:49,700 Have we met? 66 00:04:50,936 --> 00:04:52,435 No. 67 00:04:52,437 --> 00:04:54,538 I'm sure I'd remember if we had. 68 00:04:54,540 --> 00:04:56,773 So, how do you play? 69 00:04:56,775 --> 00:05:00,679 This game is all about deception and misdirection. 70 00:05:01,747 --> 00:05:04,982 A trump card is decided at the beginning of the game. 71 00:05:04,984 --> 00:05:06,083 Briscola 72 00:05:06,085 --> 00:05:07,918 is the trump card. 73 00:05:07,920 --> 00:05:10,788 You can play alone or with a partner. 74 00:05:10,790 --> 00:05:12,559 The objective remains the same. 75 00:05:13,725 --> 00:05:15,694 Whoever gets to 15 points first, wins. 76 00:05:17,062 --> 00:05:18,728 Having a guy walk along with you 77 00:05:18,730 --> 00:05:21,064 is a good way to throw the other players off. 78 00:05:21,066 --> 00:05:22,733 Unless your opponent sees through you. 79 00:05:22,735 --> 00:05:24,634 Yes, but it only happens if you don't know 80 00:05:24,636 --> 00:05:25,537 what you're doing. 81 00:05:27,071 --> 00:05:28,507 You guys look thirsty. 82 00:05:30,775 --> 00:05:32,576 Vodka? 83 00:05:32,578 --> 00:05:33,810 Be careful. 84 00:05:33,812 --> 00:05:35,812 Briscola Bastarda with five people 85 00:05:35,814 --> 00:05:36,879 is a completely different game. 86 00:05:36,881 --> 00:05:39,081 I'm confused. 87 00:05:39,083 --> 00:05:39,983 Yes. 88 00:05:40,852 --> 00:05:42,752 It's a confusing game. 89 00:05:42,754 --> 00:05:43,821 Still sounds fun. 90 00:05:43,823 --> 00:05:45,021 Can we play? 91 00:05:45,023 --> 00:05:46,088 Of course. 92 00:05:46,090 --> 00:05:47,557 Come on. 93 00:05:47,559 --> 00:05:48,858 You've been playing since you walked 94 00:05:48,860 --> 00:05:50,560 through the fucking door. 95 00:05:50,562 --> 00:05:51,462 (EXCLAIMING) 96 00:05:51,230 --> 00:05:52,495 (GRUNTING) 97 00:05:52,497 --> 00:05:53,397 Wait. 98 00:05:53,232 --> 00:05:54,898 Put that fucking rifle down. 99 00:05:54,900 --> 00:05:55,800 (RIFLE COCKING) 100 00:05:55,768 --> 00:05:57,533 Wait, wait. 101 00:05:57,535 --> 00:05:59,235 Ilir! What the, what is it man? 102 00:05:59,237 --> 00:06:00,771 They are not here for a deal, man. 103 00:06:00,773 --> 00:06:01,872 What are you talking about? 104 00:06:01,874 --> 00:06:02,973 Everybody, calm down. 105 00:06:02,975 --> 00:06:05,776 Don't tell me to fucking calm down. 106 00:06:05,778 --> 00:06:07,810 These assholes are cops. 107 00:06:07,812 --> 00:06:09,879 Some piece of shit traitor in our group 108 00:06:09,881 --> 00:06:12,815 have been feeding them information. 109 00:06:12,817 --> 00:06:15,519 Do you want to get out of here tonight alive? 110 00:06:15,521 --> 00:06:16,920 Tell me exactly who the fuck is... 111 00:06:16,922 --> 00:06:18,721 I don't know what the fuck you're talking about, man! 112 00:06:18,723 --> 00:06:20,624 Wait! Just wait a minute, man. 113 00:06:20,626 --> 00:06:22,559 Take it easy. Okay? Take it easy. 114 00:06:22,561 --> 00:06:24,026 No more bow downs, man. 115 00:06:24,028 --> 00:06:25,896 It's all about the do. 116 00:06:25,898 --> 00:06:27,163 They gonna get him through us. 117 00:06:27,165 --> 00:06:29,600 Do you fucking understand? 118 00:06:29,602 --> 00:06:32,569 Even if they're cops my brother 119 00:06:32,571 --> 00:06:33,803 you can't afford to kill them. 120 00:06:33,805 --> 00:06:35,672 Do you understand that? 121 00:06:35,674 --> 00:06:38,774 When you start worrying about fucking pigs? 122 00:06:38,776 --> 00:06:40,944 Seriously? You trying to tell me something? 123 00:06:40,946 --> 00:06:42,245 Maybe. 124 00:06:42,247 --> 00:06:43,747 You're kidding me right now. 125 00:06:43,749 --> 00:06:46,016 After everything we've been through. 126 00:06:46,018 --> 00:06:47,817 Give this one to me. 127 00:06:47,819 --> 00:06:51,788 Because this is some stressful shit, and you're my friend. 128 00:06:51,790 --> 00:06:53,857 You wanna see loyalty? 129 00:06:53,859 --> 00:06:55,695 I'll show you loyalty. 130 00:06:57,062 --> 00:06:58,598 Give me the gun. 131 00:07:00,833 --> 00:07:02,035 Give me your gun. 132 00:07:03,903 --> 00:07:07,838 Come on give me the, give me the fucking gun! 133 00:07:07,840 --> 00:07:11,841 I don't give a fuck if they are cops, my brother. 134 00:07:11,843 --> 00:07:14,577 But if we kill them, we bring down hate we don't need. 135 00:07:14,579 --> 00:07:16,949 But hey, you're the boss right? 136 00:07:18,583 --> 00:07:22,521 I'm here because I know how to get things done. 137 00:07:23,456 --> 00:07:24,922 You've always been a good judge of character 138 00:07:24,924 --> 00:07:26,889 right, my brother? 139 00:07:26,891 --> 00:07:27,925 (GUNSHOT FIRES) 140 00:07:27,927 --> 00:07:30,994 (CRASHING) (INTENSE MUSIC) 141 00:07:30,996 --> 00:07:33,233 (GRUNTING) 142 00:08:13,739 --> 00:08:16,275 (GUNSHOT FIRING) 143 00:08:34,292 --> 00:08:35,862 Hold your fire! 144 00:08:37,929 --> 00:08:40,397 (PANTING) 145 00:08:40,399 --> 00:08:41,301 Don't move. 146 00:08:42,367 --> 00:08:45,235 Well done, geniuses. You got me. 147 00:08:45,237 --> 00:08:46,637 Rei Cana. 148 00:08:46,639 --> 00:08:48,004 RENEA. 149 00:08:48,006 --> 00:08:49,373 ID 8711. 150 00:08:49,375 --> 00:08:50,275 Fuck. 151 00:08:58,050 --> 00:09:00,920 (INTENSE MUSIC) 152 00:09:17,069 --> 00:09:18,103 Ouch. 153 00:09:19,170 --> 00:09:20,839 Thank you for that. 154 00:09:21,841 --> 00:09:24,341 Gotta work on not catching punches with my face, though. 155 00:09:24,343 --> 00:09:26,076 Tell you what pal, here once you start, 156 00:09:26,078 --> 00:09:27,380 it's very difficult to stop. 157 00:09:31,116 --> 00:09:32,416 Thanks for the tip, dad. 158 00:09:32,418 --> 00:09:33,720 MAN: You guys done? 159 00:09:46,265 --> 00:09:48,798 (DOOR SLAMS SHUT) 160 00:09:48,800 --> 00:09:50,033 Lieutenant, why weren't we told 161 00:09:50,035 --> 00:09:52,436 there was undercover working Ilir? 162 00:09:52,438 --> 00:09:54,336 It was need to know. 163 00:09:54,338 --> 00:09:56,943 After last night I'm thinking we need to know. 164 00:09:58,876 --> 00:10:01,077 Well as proud as I am about how far our department 165 00:10:01,079 --> 00:10:02,879 has come over the years, there are still 166 00:10:02,881 --> 00:10:04,380 far too many leaks. 167 00:10:04,382 --> 00:10:07,283 With all due respect, I think we've earned your trust sir. 168 00:10:07,285 --> 00:10:08,784 If it makes you feel any better, 169 00:10:08,786 --> 00:10:10,088 I wasn't informed either. 170 00:10:11,022 --> 00:10:13,258 Until Captain Agim here just briefed me. 171 00:10:15,026 --> 00:10:17,994 How do we know this guy isn't playing both sides? 172 00:10:17,996 --> 00:10:19,730 How do I know you're not as dumb as you look? 173 00:10:19,732 --> 00:10:22,331 (SCOFFS) 174 00:10:22,333 --> 00:10:24,934 Captain, everyone. 175 00:10:24,936 --> 00:10:25,836 Good morning. 176 00:10:26,905 --> 00:10:28,004 You okay? 177 00:10:28,006 --> 00:10:29,239 Fine. 178 00:10:29,241 --> 00:10:31,307 Okay, let's try to forget we've gotten off to a bad start, 179 00:10:31,309 --> 00:10:33,179 and reintroduce ourselves. 180 00:10:34,246 --> 00:10:36,012 Captain Agim Hoxha here 181 00:10:36,014 --> 00:10:38,148 is our liaison to the undercover section 182 00:10:38,150 --> 00:10:40,015 for the department of neutralization 183 00:10:40,017 --> 00:10:42,318 of armed elements, RENEA. 184 00:10:42,320 --> 00:10:45,388 Detective Rei Cana, NYU graduate criminal science 185 00:10:45,390 --> 00:10:47,393 and 20 years veteran of RENEA. 186 00:10:48,993 --> 00:10:52,095 Cana has been doing some extensive undercover narcotics 187 00:10:52,097 --> 00:10:54,965 investigations for quite some time now. 188 00:10:54,967 --> 00:10:58,000 These officers comprise our (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 189 00:10:58,002 --> 00:10:59,302 our lead strike team. 190 00:10:59,304 --> 00:11:02,205 Officers Elena Pnishni, Kolo Salihi 191 00:11:02,207 --> 00:11:05,041 Enci Barisha, and Lorik Xhaka, 192 00:11:05,043 --> 00:11:06,275 the Yankee of our team. 193 00:11:06,277 --> 00:11:07,279 I'm Albanian. 194 00:11:08,514 --> 00:11:10,379 Raised in New York. 195 00:11:10,381 --> 00:11:13,082 The specializing special task force interventions, 196 00:11:13,084 --> 00:11:14,350 and as you already know, 197 00:11:14,352 --> 00:11:17,055 Ilir was our most recent objective. 198 00:11:18,357 --> 00:11:19,822 Good work everyone. 199 00:11:19,824 --> 00:11:22,359 If almost blowing my cover and shooting me 200 00:11:22,361 --> 00:11:25,195 qualifies as good work, then hey. 201 00:11:25,197 --> 00:11:26,363 Kudos boys and girls. 202 00:11:26,365 --> 00:11:27,831 - (CLAPS) - Screw you, man. 203 00:11:27,833 --> 00:11:28,865 If there was proper communication 204 00:11:28,867 --> 00:11:31,967 between both departments, shit like last night 205 00:11:31,969 --> 00:11:33,138 wouldn't have happened. 206 00:11:33,872 --> 00:11:35,172 REI: I can show you where to put that. 207 00:11:35,174 --> 00:11:36,239 You think so? 208 00:11:36,241 --> 00:11:37,474 Try me. 209 00:11:37,476 --> 00:11:40,076 That's enough. 210 00:11:40,078 --> 00:11:41,110 We all want the same thing. 211 00:11:41,112 --> 00:11:43,212 Let's not forget that. 212 00:11:43,214 --> 00:11:45,447 Officers, from now on, you are to report 213 00:11:45,449 --> 00:11:46,982 to Captain Hoxha. 214 00:11:46,984 --> 00:11:48,250 What? 215 00:11:48,252 --> 00:11:49,318 You're an excellent officer. 216 00:11:49,320 --> 00:11:51,120 They need you on this. 217 00:11:51,122 --> 00:11:52,589 So make me proud. 218 00:11:52,591 --> 00:11:54,291 AGIM: Thank you, Lieutenant. 219 00:11:54,293 --> 00:11:56,229 Thank you, Captain. 220 00:11:57,161 --> 00:11:58,061 For Albania. 221 00:12:00,299 --> 00:12:01,968 Gentleman. Madame. 222 00:12:03,101 --> 00:12:04,303 Welcome to RENEA. 223 00:12:08,372 --> 00:12:11,109 (SIRENS WAILING) 224 00:12:12,210 --> 00:12:14,177 (KNOCKING AT DOOR) 225 00:12:14,179 --> 00:12:15,079 Frank. 226 00:12:16,048 --> 00:12:17,447 Hmm? 227 00:12:17,449 --> 00:12:20,015 There's a problem. 228 00:12:20,017 --> 00:12:21,186 Hmm. Always. 229 00:12:28,926 --> 00:12:30,360 The interior minister is calling 230 00:12:30,362 --> 00:12:32,294 a national collective effort 231 00:12:32,296 --> 00:12:36,066 in purging the country of organized crime and corruption. 232 00:12:36,068 --> 00:12:39,302 We have to restore our confidence and faith of justice 233 00:12:39,304 --> 00:12:40,971 in our citizens. 234 00:12:40,973 --> 00:12:43,139 Really? That's all. 235 00:12:43,141 --> 00:12:45,008 There is a push from the parliament 236 00:12:45,010 --> 00:12:49,312 to propose that our country be a member state 237 00:12:49,314 --> 00:12:51,214 of the European Union. 238 00:12:51,216 --> 00:12:54,283 And to do this, we need to clean out some garbage. 239 00:12:54,285 --> 00:12:56,155 And how do you plan on doing that? 240 00:12:57,622 --> 00:13:01,557 By systematically breaking down individuals responsible 241 00:13:01,559 --> 00:13:03,326 we will intercept and destroy 242 00:13:03,328 --> 00:13:06,229 their business operations from within. 243 00:13:06,231 --> 00:13:07,165 Who are we targeting? 244 00:13:11,169 --> 00:13:12,469 Frank Pedulla. 245 00:13:12,471 --> 00:13:14,140 He's pulling all the strings. 246 00:13:15,174 --> 00:13:18,240 Italian American operating out from the United States. 247 00:13:18,242 --> 00:13:19,676 Nothing. 248 00:13:19,678 --> 00:13:22,849 Nothing goes down in Albania without he say so. 249 00:13:23,949 --> 00:13:25,615 He controls it all. 250 00:13:25,617 --> 00:13:29,588 If we take him down, we cut the head clean off the snake. 251 00:13:35,260 --> 00:13:36,160 Frankie. 252 00:13:37,429 --> 00:13:38,695 Hey. 253 00:13:38,697 --> 00:13:39,597 You good? 254 00:13:39,530 --> 00:13:40,596 Yeah? 255 00:13:40,598 --> 00:13:41,498 Yeah? Sit. 256 00:13:43,301 --> 00:13:44,366 You heard about Ilir? 257 00:13:44,368 --> 00:13:45,402 I did. He's a good boy. 258 00:13:45,404 --> 00:13:47,102 He knows what has to be done. 259 00:13:47,104 --> 00:13:48,340 I sure hope so. 260 00:13:50,007 --> 00:13:51,006 Look, 261 00:13:51,008 --> 00:13:52,509 times are changing. 262 00:13:52,511 --> 00:13:54,179 This isn't the 90s anymore. 263 00:13:55,146 --> 00:13:58,248 They're fighting for European Union membership. 264 00:13:58,250 --> 00:14:01,287 They want things to be straight and narrow now, Frankie. 265 00:14:02,288 --> 00:14:06,022 My guys are telling me this shit is getting serious. 266 00:14:06,024 --> 00:14:10,259 Soon they'll be after me, and then they might be after you. 267 00:14:10,261 --> 00:14:11,727 You got a gift 268 00:14:11,729 --> 00:14:13,064 for bringing this... 269 00:14:14,199 --> 00:14:17,267 This toxic suffocating energy 270 00:14:17,269 --> 00:14:19,201 into my space. 271 00:14:19,203 --> 00:14:23,038 I want you to lose it. I want you to lose it, all right? 272 00:14:23,040 --> 00:14:25,408 And all this they, they, they shit. 273 00:14:25,410 --> 00:14:26,543 For the record, from now on 274 00:14:26,545 --> 00:14:27,445 they is me. 275 00:14:27,378 --> 00:14:28,979 I'm they, all right? 276 00:14:28,981 --> 00:14:30,216 I'm as they as it gets. 277 00:14:31,349 --> 00:14:32,249 They look for me under the bed 278 00:14:32,218 --> 00:14:34,149 when they go to sleep at night, right? 279 00:14:34,151 --> 00:14:35,518 Not the other fucking way around. 280 00:14:35,520 --> 00:14:37,019 All right? 281 00:14:37,021 --> 00:14:38,388 You want a drink? 282 00:14:38,390 --> 00:14:39,290 Oh, Frank, I don't... 283 00:14:39,223 --> 00:14:40,423 Hey, Sonny. 284 00:14:40,425 --> 00:14:42,759 Take him downstairs, get him a drink. 285 00:14:42,761 --> 00:14:44,159 It'll be two minutes. 286 00:14:44,161 --> 00:14:45,061 Okay. 287 00:14:50,334 --> 00:14:53,370 (TENSE MUSIC) 288 00:14:53,372 --> 00:14:56,375 (PHONE RINGING OUT) 289 00:15:03,548 --> 00:15:04,647 With this guy, we can't afford 290 00:15:04,649 --> 00:15:07,049 to make the slightest mistake. 291 00:15:07,051 --> 00:15:10,419 And we do that by pinning down the guys 292 00:15:10,421 --> 00:15:12,524 in charge of his domestic businesses here. 293 00:15:14,325 --> 00:15:15,392 Besnick Chaho. 294 00:15:15,394 --> 00:15:18,394 The heart of Pedulla's operation in the country. 295 00:15:18,396 --> 00:15:19,397 His right hand man. 296 00:15:20,732 --> 00:15:22,398 Like Ilir. 297 00:15:22,400 --> 00:15:24,703 Ilir is just a low level soldier. 298 00:15:25,636 --> 00:15:27,403 He pushes prostitution and drugs 299 00:15:27,405 --> 00:15:29,139 into the clubs and streets. 300 00:15:29,141 --> 00:15:31,374 But he knows some things. 301 00:15:31,376 --> 00:15:34,480 And we're going to find out what those things are. 302 00:15:40,385 --> 00:15:43,052 (DOOR CREAKS OPEN) 303 00:15:43,054 --> 00:15:43,954 My brother. 304 00:15:56,501 --> 00:15:57,401 Here. 305 00:16:12,284 --> 00:16:14,352 You're a fucking asshole. 306 00:16:15,386 --> 00:16:16,820 Yeah. 307 00:16:16,822 --> 00:16:18,520 But many would disagree with you right now 308 00:16:18,522 --> 00:16:20,255 but that's important, is it? 309 00:16:20,257 --> 00:16:22,494 What's important is what's going on with you. 310 00:16:26,631 --> 00:16:27,831 Believe it or not, Ilir, 311 00:16:27,833 --> 00:16:30,232 I honestly like you. 312 00:16:30,234 --> 00:16:32,101 Yeah, I know. 313 00:16:32,103 --> 00:16:33,571 That's why I'm here. 314 00:16:35,107 --> 00:16:37,474 And how long has he been undercover? 315 00:16:37,476 --> 00:16:39,341 About a year. 316 00:16:39,343 --> 00:16:40,509 That's a long time. 317 00:16:40,511 --> 00:16:42,381 He must have made some friends. 318 00:16:46,450 --> 00:16:47,350 Listen to me. 319 00:16:49,186 --> 00:16:50,887 You help us get Pedulla, 320 00:16:50,889 --> 00:16:52,889 and we will work something out for you. 321 00:16:52,891 --> 00:16:56,826 If not, feel free to spend the next 20 years in prison. 322 00:16:56,828 --> 00:16:57,730 This is up to you. 323 00:17:01,466 --> 00:17:03,469 You don't want to see Hasan again? 324 00:17:04,401 --> 00:17:07,338 (SPITS FORCEFULLY) 325 00:17:08,306 --> 00:17:10,609 Keep her name out of your fucking mouth. 326 00:17:11,776 --> 00:17:14,480 You ate at our table, if you remember. 327 00:17:15,680 --> 00:17:18,147 Yeah, I remember. 328 00:17:18,149 --> 00:17:19,584 I remember Aldon. 329 00:17:20,385 --> 00:17:22,852 You don't want to see Aldon grow up? 330 00:17:22,854 --> 00:17:24,287 Let me help you. 331 00:17:24,289 --> 00:17:25,555 (GRUNTING) 332 00:17:25,557 --> 00:17:28,194 (INTENSE MUSIC) 333 00:17:33,798 --> 00:17:35,164 Get him out of here! 334 00:17:35,166 --> 00:17:37,467 (SHOUTING) 335 00:17:37,469 --> 00:17:38,369 Enough! 336 00:18:01,693 --> 00:18:04,629 (FOREBODING MUSIC) 337 00:18:13,637 --> 00:18:17,143 (PEOPLE SHOUTING ANGRILY) 338 00:18:50,809 --> 00:18:53,511 (BIRDS CHIRPING) 339 00:19:50,534 --> 00:19:51,567 Nico? 340 00:19:51,569 --> 00:19:52,738 I'm Nico. 341 00:19:53,771 --> 00:19:55,404 Oh, whoa. Wait a minute. 342 00:19:55,406 --> 00:19:57,373 Your papa told me you were 14 years old. 343 00:19:57,375 --> 00:19:58,944 You want to do business, or what? 344 00:20:01,546 --> 00:20:02,615 Okay. Come. Sit. 345 00:20:07,484 --> 00:20:08,550 You want something? 346 00:20:08,552 --> 00:20:09,484 Baklava. 347 00:20:09,486 --> 00:20:10,686 Endri, you want something? 348 00:20:10,688 --> 00:20:12,488 Same for me. 349 00:20:12,490 --> 00:20:13,692 Two baklava. 350 00:20:16,493 --> 00:20:18,594 Okay. So what do you got? 351 00:20:18,596 --> 00:20:20,096 One of your guys coming to Tirana next week. 352 00:20:20,098 --> 00:20:21,730 You know his name? 353 00:20:21,732 --> 00:20:22,768 Nope. 354 00:20:25,770 --> 00:20:27,603 You ever seen this guy before? 355 00:20:27,605 --> 00:20:28,505 Nope. 356 00:20:28,440 --> 00:20:29,340 You sure? 357 00:20:29,073 --> 00:20:29,973 Yeah. 358 00:20:29,907 --> 00:20:30,839 Okay. 359 00:20:30,841 --> 00:20:31,774 If you do you let me know. 360 00:20:31,776 --> 00:20:32,845 Very important. 361 00:20:34,412 --> 00:20:36,679 So, who's the big guy? 362 00:20:36,681 --> 00:20:37,913 My partner. 363 00:20:37,915 --> 00:20:39,414 You always so quiet? 364 00:20:39,416 --> 00:20:41,486 I only talk when it's important. 365 00:20:43,555 --> 00:20:45,855 Okay, so your papa told me 366 00:20:45,857 --> 00:20:48,057 that you're gonna make a drop from Besi. 367 00:20:48,059 --> 00:20:49,057 - Yup. - When? 368 00:20:49,059 --> 00:20:49,991 - Friday. - Where? 369 00:20:49,993 --> 00:20:51,794 At the club. 370 00:20:51,796 --> 00:20:52,696 Vena? 371 00:20:52,629 --> 00:20:53,529 Yup. 372 00:21:09,646 --> 00:21:10,613 Hey kid, do me a favor. 373 00:21:10,615 --> 00:21:11,913 When you make that drop, you get out of there 374 00:21:11,915 --> 00:21:13,749 as fast as you can, okay? 375 00:21:13,751 --> 00:21:15,921 You do whatever you have to do, but you go. 376 00:21:17,722 --> 00:21:18,723 You hear me? 377 00:21:31,970 --> 00:21:35,040 Hey Mary, put that on my tab, please. 378 00:21:49,087 --> 00:21:50,856 ELENA: Comfortable? 379 00:21:57,761 --> 00:22:00,829 You know, I won't be here for much longer. 380 00:22:00,831 --> 00:22:01,833 Oh really? 381 00:22:03,467 --> 00:22:04,367 You think so? 382 00:22:10,774 --> 00:22:11,709 You know. 383 00:22:13,778 --> 00:22:15,914 You really do look familiar. 384 00:22:22,854 --> 00:22:23,889 Wow. 385 00:22:25,723 --> 00:22:26,623 Gerta. 386 00:22:27,959 --> 00:22:29,959 It's been a long time, baby. 387 00:22:29,961 --> 00:22:31,861 Hey come on, baby. Don't be like that. 388 00:22:31,863 --> 00:22:33,563 Gerta! Gerta! 389 00:22:33,565 --> 00:22:34,797 (INTENSE MUSIC) 390 00:22:34,799 --> 00:22:37,403 Hey, Gerta! Come back! Gerta! 391 00:22:43,474 --> 00:22:46,578 (UPBEAT DANCE MUSIC) 392 00:22:50,882 --> 00:22:55,888 ♪ Baby, baby ♪ 393 00:23:00,058 --> 00:23:02,661 ♪ Baby, baby ♪ 394 00:23:20,177 --> 00:23:22,713 Are we really here on the word of some Gypsy? 395 00:23:24,182 --> 00:23:25,815 Rei trusts him. 396 00:23:25,817 --> 00:23:27,016 I trust him. 397 00:23:27,018 --> 00:23:28,921 Never trust a Gypsy. Never. 398 00:23:31,222 --> 00:23:34,158 (LOUD DANCE MUSIC) 399 00:23:47,004 --> 00:23:49,105 Dude, you gotta cheer up a little bit. 400 00:23:49,107 --> 00:23:50,007 We're having a good time. 401 00:23:49,941 --> 00:23:51,307 Hi, how you doing? 402 00:23:51,309 --> 00:23:52,807 You should pick her up. She likes you. 403 00:23:52,809 --> 00:23:53,875 - I'm taken. - Ask her out. 404 00:23:53,877 --> 00:23:55,111 I'm taken. 405 00:23:55,113 --> 00:23:56,711 You're married. You're not dead. 406 00:23:56,713 --> 00:23:58,814 Said the guy with two ex-wives, right? 407 00:23:58,816 --> 00:24:00,018 Hey, they both still love me. 408 00:24:00,883 --> 00:24:01,049 No they don't. 409 00:24:00,885 --> 00:24:02,054 Yes they do. 410 00:24:21,739 --> 00:24:23,642 I'm here to see Besi. 411 00:24:30,280 --> 00:24:32,216 Nico! What's up, kid? 412 00:24:35,853 --> 00:24:37,686 Nico's in. 413 00:24:37,688 --> 00:24:39,123 We're ready move when you say so. 414 00:24:40,325 --> 00:24:42,995 Understood. Let's move. Go. Now. 415 00:24:49,099 --> 00:24:50,202 Here we go. 416 00:24:51,368 --> 00:24:54,071 Go get him and get out of there. 417 00:25:06,984 --> 00:25:08,152 Here we are. 418 00:25:09,287 --> 00:25:12,288 Two kilos of Britain's finest. 419 00:25:12,290 --> 00:25:15,357 You take this, then you go straight to your papa. 420 00:25:15,359 --> 00:25:17,828 Can I go to the bathroom? 421 00:25:18,863 --> 00:25:20,363 Okay, but quickly. 422 00:25:20,365 --> 00:25:22,330 Then you go straight to your papa. 423 00:25:22,332 --> 00:25:23,232 Okay. 424 00:25:43,087 --> 00:25:46,090 Hey, kid. Come on. Hello. Come on. 425 00:25:48,225 --> 00:25:49,860 Wait, wait. Wait! 426 00:26:02,773 --> 00:26:03,673 Hey. 427 00:26:03,407 --> 00:26:04,707 What are you doing? 428 00:26:04,709 --> 00:26:06,107 Police work, you heard of it? 429 00:26:06,109 --> 00:26:07,042 Funny. 430 00:26:07,044 --> 00:26:09,010 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 431 00:26:09,012 --> 00:26:09,944 Hey, pal. 432 00:26:09,946 --> 00:26:10,945 Table for two, I mean three, 433 00:26:10,947 --> 00:26:11,980 - how many of us? - Four. 434 00:26:11,982 --> 00:26:13,915 Give us a fucking table. 435 00:26:13,917 --> 00:26:16,021 (GRUNTS) 436 00:26:22,092 --> 00:26:24,095 Besi. Besi, my brother 437 00:26:25,128 --> 00:26:27,328 what's up man, I'm back. 438 00:26:27,330 --> 00:26:29,065 (GRUNTING) (DRAMATIC MUSIC) 439 00:26:29,067 --> 00:26:32,104 (WOMEN SCREAMING) 440 00:26:33,370 --> 00:26:36,207 (GUNSHOTS FIRING) 441 00:26:39,077 --> 00:26:41,743 Get on the ground. Now! 442 00:26:41,745 --> 00:26:44,682 (PEOPLE SCREAMING) 443 00:26:51,088 --> 00:26:53,925 (GUNSHOTS FIRING) 444 00:27:01,031 --> 00:27:03,901 You! Get the fuck out of here. 445 00:27:08,071 --> 00:27:10,271 (ENGINE REVVING) (TIRES SCREECHING) 446 00:27:10,273 --> 00:27:11,941 (GUNSHOTS FIRING) 447 00:27:11,943 --> 00:27:14,680 (GLASS SHATTERS) 448 00:27:16,947 --> 00:27:19,184 (CRASHING) 449 00:27:26,124 --> 00:27:28,760 (GUNSHOT FIRES) 450 00:27:29,793 --> 00:27:33,261 (GUNSHOTS FIRING) 451 00:27:33,263 --> 00:27:35,498 (GASPING) 452 00:27:35,500 --> 00:27:37,066 Officer down. Officer down. 453 00:27:37,068 --> 00:27:38,500 Get me the fucking ambulance. 454 00:27:38,502 --> 00:27:40,001 Stay with me man. 455 00:27:40,003 --> 00:27:42,273 All units, move in. Move in! 456 00:27:48,913 --> 00:27:49,944 Come here you fucking nothing. 457 00:27:49,946 --> 00:27:50,980 (GROANS) 458 00:27:50,982 --> 00:27:53,182 Fuck you. (GROANING) 459 00:27:53,184 --> 00:27:54,849 What's happening? 460 00:27:54,851 --> 00:27:56,021 Come on man. 461 00:27:56,887 --> 00:27:59,188 Come on man. Stay with me. 462 00:27:59,190 --> 00:28:00,221 Hold on. 463 00:28:00,223 --> 00:28:01,323 What's happening there? 464 00:28:01,325 --> 00:28:04,261 (PEOPLE SCREAMING) 465 00:28:12,869 --> 00:28:13,871 I got you. 466 00:28:15,505 --> 00:28:17,105 Hold on, okay? 467 00:28:17,107 --> 00:28:19,909 Come on man, I'm here. Come on man. 468 00:28:19,911 --> 00:28:20,811 Come on, stay with me. (COUGHING) 469 00:28:20,544 --> 00:28:22,144 Stay with me, man. 470 00:28:22,146 --> 00:28:23,112 Please, dude. 471 00:28:23,114 --> 00:28:24,750 Come on, hold on. 472 00:28:33,223 --> 00:28:35,457 Get me the fucking ambulance now! 473 00:28:35,459 --> 00:28:37,459 I've got an officer down! 474 00:28:37,461 --> 00:28:39,060 Officer down! 475 00:28:39,062 --> 00:28:41,198 (PANTING) 476 00:29:17,001 --> 00:29:17,901 I tried... 477 00:29:17,635 --> 00:29:21,006 (SOMBER VIOLIN MUSIC) 478 00:29:26,109 --> 00:29:27,478 I tried to save... 479 00:29:33,283 --> 00:29:34,183 I'm so sorry. 480 00:29:48,265 --> 00:29:50,968 (DRAMATIC MUSIC) 481 00:30:15,626 --> 00:30:18,296 (INTENSE MUSIC) 482 00:30:56,232 --> 00:30:59,104 (GUNSHOT FIRES) 483 00:31:20,424 --> 00:31:22,223 How's Kolo? 484 00:31:22,225 --> 00:31:23,125 Good. 485 00:31:24,561 --> 00:31:27,496 The tough son of a bitch refuses to stay home. 486 00:31:27,498 --> 00:31:29,167 He wants to stay on the case. 487 00:31:32,203 --> 00:31:33,338 And how's Lorik's family? 488 00:31:36,406 --> 00:31:37,309 AGIM: Not well. 489 00:31:39,210 --> 00:31:40,409 What about Enci? 490 00:31:40,411 --> 00:31:43,114 No better. But he's focused. 491 00:31:47,484 --> 00:31:48,686 I'm sorry about Nico. 492 00:31:52,356 --> 00:31:53,657 We can't change what happened. 493 00:31:54,759 --> 00:31:58,460 But we can do something about it. 494 00:31:58,462 --> 00:32:00,397 Grabbing Besi was an important step. 495 00:32:01,632 --> 00:32:02,600 We're almost there. 496 00:32:06,369 --> 00:32:09,304 You think so? 497 00:32:09,306 --> 00:32:12,040 You're making a difference. 498 00:32:12,042 --> 00:32:14,311 Your mother and father would be proud of you. 499 00:32:16,480 --> 00:32:17,380 Like I am. 500 00:32:19,482 --> 00:32:20,617 You need to see this. 501 00:32:21,684 --> 00:32:23,085 You okay? 502 00:32:23,087 --> 00:32:24,723 Just look. We found it at Besi's. 503 00:32:34,432 --> 00:32:37,569 (FOOTSTEPS APPROACHING) 504 00:32:41,504 --> 00:32:42,406 Morning, friend. 505 00:32:43,406 --> 00:32:44,376 Kiss my ass. 506 00:32:50,213 --> 00:32:52,117 You might want to take a look at these. 507 00:32:56,087 --> 00:32:57,622 Found them at Besi's. 508 00:33:00,691 --> 00:33:02,156 Yeah. 509 00:33:02,158 --> 00:33:04,462 (TENSE MUSIC) 510 00:33:10,467 --> 00:33:11,432 I don't know, maybe your friends 511 00:33:11,434 --> 00:33:13,501 aren't as loyal as you are. 512 00:33:13,503 --> 00:33:14,702 Because me, I'm wondering why they have 513 00:33:14,704 --> 00:33:17,338 so many pictures of your kid, 514 00:33:17,340 --> 00:33:18,776 your wife, your family. 515 00:33:21,878 --> 00:33:22,778 Makes you wonder. 516 00:33:24,280 --> 00:33:25,750 Doesn't it, brother? 517 00:33:27,751 --> 00:33:28,651 Wait... 518 00:33:30,221 --> 00:33:31,155 Wait! Wait! 519 00:33:32,388 --> 00:33:34,222 Hey! 520 00:33:34,224 --> 00:33:35,124 Hey! 521 00:33:37,194 --> 00:33:38,430 Come back here! 522 00:33:39,629 --> 00:33:40,529 Come back! 523 00:33:47,704 --> 00:33:49,139 Am I being recorded? 524 00:33:50,540 --> 00:33:53,808 No. It's all off the record. 525 00:33:53,810 --> 00:33:56,513 I can assure you, this case is highly classified. 526 00:33:58,915 --> 00:34:01,453 I want more than an assurance. 527 00:34:06,790 --> 00:34:09,423 You know Captain, me and you have too many rats 528 00:34:09,425 --> 00:34:11,428 running inside our houses. 529 00:34:13,430 --> 00:34:14,466 Right, friend? 530 00:34:20,604 --> 00:34:21,673 Fuck this. 531 00:34:25,441 --> 00:34:27,478 I want protection for my wife and my son. 532 00:34:29,345 --> 00:34:33,448 Guaranteed immunity, and this is the only deal I have. 533 00:34:33,450 --> 00:34:34,586 Is it okay for you? 534 00:34:36,687 --> 00:34:37,755 It all right? 535 00:34:39,789 --> 00:34:40,721 I thought so. 536 00:34:40,723 --> 00:34:41,892 ILIR: Yeah. 537 00:34:43,093 --> 00:34:45,928 I've been authorized to offer protection for your family 538 00:34:45,930 --> 00:34:48,729 and immunity for your cooperation. 539 00:34:48,731 --> 00:34:50,501 For your full cooperation. 540 00:34:51,769 --> 00:34:55,540 Anything less, and we bury you. 541 00:34:56,506 --> 00:34:57,541 Understood? 542 00:34:58,676 --> 00:34:59,576 Sign here. 543 00:35:21,298 --> 00:35:23,665 There's going to be a drop next week. 544 00:35:23,667 --> 00:35:25,667 About half a million 545 00:35:25,669 --> 00:35:28,303 worth of Brital's dope. 546 00:35:28,305 --> 00:35:29,205 When next week? 547 00:35:28,939 --> 00:35:29,839 Sunday. 548 00:35:31,841 --> 00:35:33,875 Is Besnick Chaho man in charge? 549 00:35:33,877 --> 00:35:35,477 He's in charge for everything. 550 00:35:35,479 --> 00:35:37,582 For distribution, shipping. 551 00:35:38,816 --> 00:35:41,549 You want the tumor then you get the snake. 552 00:35:41,551 --> 00:35:42,687 And the buyers? 553 00:35:43,854 --> 00:35:45,921 Italians out of Naples. 554 00:35:45,923 --> 00:35:47,325 Where's it going down? 555 00:35:48,392 --> 00:35:50,558 Outside Vore, I think. 556 00:35:50,560 --> 00:35:52,829 Warehouse. Number eight. 557 00:35:59,569 --> 00:36:00,469 Fuck. 558 00:36:01,338 --> 00:36:02,973 This is fucking crazy. 559 00:36:04,941 --> 00:36:06,475 What's so funny? 560 00:36:06,477 --> 00:36:07,875 ILIR: What's so fucking funny? 561 00:36:07,877 --> 00:36:08,777 AGIM: Yeah. 562 00:36:10,546 --> 00:36:11,648 We all talk. 563 00:36:12,649 --> 00:36:14,218 Everyone's a rat. 564 00:36:15,551 --> 00:36:17,486 Myself included. 565 00:36:17,488 --> 00:36:18,388 You know why? 566 00:36:19,689 --> 00:36:22,726 Because we all cheat. 567 00:36:24,327 --> 00:36:25,530 We all steal. 568 00:36:26,696 --> 00:36:27,765 We suck. 569 00:36:29,667 --> 00:36:31,636 For a piece of cheese, or perhaps... 570 00:36:33,037 --> 00:36:34,468 That's enough. 571 00:36:34,470 --> 00:36:35,370 That's enough, but... 572 00:36:36,973 --> 00:36:39,341 You know Captain. 573 00:36:39,343 --> 00:36:43,745 If I were you, I'd be careful who you trust. 574 00:36:43,747 --> 00:36:44,949 Am I right Gerta? 575 00:36:48,419 --> 00:36:50,888 (ILIR LAUGHING) 576 00:36:52,955 --> 00:36:54,323 Come back, baby, I'm just kidding. 577 00:36:54,325 --> 00:36:55,524 - Shut the fuck up. - Fuck you. 578 00:36:55,526 --> 00:36:56,426 ENCI: Shut up. 579 00:36:56,359 --> 00:36:57,261 Fuck you. 580 00:37:06,870 --> 00:37:07,770 Hey. 581 00:37:09,707 --> 00:37:10,671 Hey. 582 00:37:10,673 --> 00:37:11,839 What? 583 00:37:11,841 --> 00:37:13,510 What was that? Who's Gerta? 584 00:37:14,345 --> 00:37:15,410 No clue. 585 00:37:15,412 --> 00:37:18,013 Is everything all right? 586 00:37:18,015 --> 00:37:20,716 I'm fine. (CLEARS THROAT) 587 00:37:20,718 --> 00:37:21,618 Are you? 588 00:37:21,551 --> 00:37:22,451 Captain, I'm fine. 589 00:37:23,553 --> 00:37:24,453 Who's Gerta? 590 00:37:25,656 --> 00:37:26,556 Nobody. 591 00:37:27,725 --> 00:37:30,795 Listen, I've given everything to this. 592 00:37:31,794 --> 00:37:33,995 You either trust me, or don't. 593 00:37:33,997 --> 00:37:35,796 That's up to you. 594 00:37:35,798 --> 00:37:37,665 Elena, we've come too far for this 595 00:37:37,667 --> 00:37:38,767 to fall apart right now. 596 00:37:38,769 --> 00:37:41,903 We're with you no matter what. You know that, right? 597 00:37:41,905 --> 00:37:44,805 No matter what? Are you sure about that? 598 00:37:44,807 --> 00:37:46,006 I'm sure. 599 00:37:46,008 --> 00:37:48,142 No matter what you tell us never leaves this room, right? 600 00:37:48,144 --> 00:37:49,044 Yeah. 601 00:38:01,091 --> 00:38:04,796 Gerta was a long time ago. Another life. 602 00:38:08,698 --> 00:38:10,334 I worked for Besnick. 603 00:38:14,738 --> 00:38:15,707 Wait, worked as what? 604 00:38:18,841 --> 00:38:20,110 I was a stupid kid. 14. 605 00:38:22,780 --> 00:38:24,381 Saw an ad for new models. 606 00:38:25,883 --> 00:38:30,021 Sounded like a great opportunity. It wasn't. 607 00:38:31,455 --> 00:38:32,355 Jesus. 608 00:38:33,890 --> 00:38:34,790 For how long? 609 00:38:35,959 --> 00:38:37,825 Until I finally managed to get away. 610 00:38:37,827 --> 00:38:39,761 (SNIFFLING) 611 00:38:39,763 --> 00:38:41,196 So now you know 612 00:38:41,198 --> 00:38:42,696 why I'm more committed to this 613 00:38:42,698 --> 00:38:44,368 than anyone else in this room. 614 00:38:45,769 --> 00:38:47,839 Look, I'm really sorry, but Ilir? 615 00:38:50,707 --> 00:38:52,542 Friend of Besnick. 616 00:38:53,676 --> 00:38:55,146 Used to visit a lot. 617 00:38:57,147 --> 00:38:58,750 Can we get back... 618 00:39:02,051 --> 00:39:04,588 Can we get back to work now? 619 00:39:10,493 --> 00:39:11,595 Guys, please. 620 00:39:21,537 --> 00:39:24,007 (INTENSE MUSIC) 621 00:39:28,879 --> 00:39:29,781 Eyes, boss. 622 00:39:33,649 --> 00:39:34,850 Frank. 623 00:39:34,852 --> 00:39:35,819 They got Besi. 624 00:39:37,854 --> 00:39:41,892 The word is they're coming after Besnick next. 625 00:39:43,660 --> 00:39:44,692 It's just a matter of time 626 00:39:44,694 --> 00:39:47,131 before they come for us directly. 627 00:39:56,772 --> 00:39:57,872 Welcome back, brother. 628 00:39:57,874 --> 00:39:59,741 How you feeling? 629 00:39:59,743 --> 00:40:01,709 I'll feel better once we get this bastard. 630 00:40:01,711 --> 00:40:02,611 I hear you. 631 00:40:09,685 --> 00:40:10,718 What are you doing? 632 00:40:10,720 --> 00:40:11,787 My job. 633 00:40:11,789 --> 00:40:14,622 No, you're going to have to sit this one out. 634 00:40:14,624 --> 00:40:15,756 It's nothing. I'm fine. 635 00:40:15,758 --> 00:40:17,725 It's not debatable. 636 00:40:17,727 --> 00:40:18,963 Let's roll out, everyone. 637 00:40:20,664 --> 00:40:22,066 We'll see you soon. 638 00:40:25,202 --> 00:40:26,937 There's always another day, brother. 639 00:40:30,106 --> 00:40:32,976 (INTENSE MUSIC) 640 00:41:02,705 --> 00:41:05,642 (STATIC CRACKLING) 641 00:41:32,970 --> 00:41:35,740 (DRAMATIC MUSIC) 642 00:42:30,127 --> 00:42:32,597 (SHOUTING) 643 00:42:44,774 --> 00:42:45,674 Hey people? 644 00:42:46,676 --> 00:42:47,576 It's Sunday. 645 00:42:52,415 --> 00:42:53,982 Listen 646 00:42:53,984 --> 00:42:55,620 whatever blows your dress up. 647 00:43:09,732 --> 00:43:11,131 (LAUGHING) 648 00:43:11,133 --> 00:43:13,637 (TENSE MUSIC) 649 00:43:17,941 --> 00:43:21,846 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 650 00:43:23,113 --> 00:43:24,015 Oh my love. 651 00:43:25,147 --> 00:43:28,482 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 652 00:43:28,484 --> 00:43:29,986 You don't return my calls, 653 00:43:31,053 --> 00:43:32,155 you busted my factory. 654 00:43:34,457 --> 00:43:35,357 What did I do? 655 00:43:36,126 --> 00:43:37,459 We got a tip. 656 00:43:37,461 --> 00:43:39,060 You got a tip? 657 00:43:39,062 --> 00:43:39,993 A good one. 658 00:43:39,995 --> 00:43:41,863 Mm-hm. You find anything? 659 00:43:41,865 --> 00:43:42,830 No. 660 00:43:42,832 --> 00:43:44,799 Not a good tip. 661 00:43:44,801 --> 00:43:46,801 (CHUCKLING) 662 00:43:46,803 --> 00:43:47,703 How's Ana? 663 00:43:48,738 --> 00:43:50,138 Good, thank you. 664 00:43:50,140 --> 00:43:51,138 FRANK: Angela? 665 00:43:51,140 --> 00:43:52,309 AGIM: Fine. 666 00:43:54,144 --> 00:43:57,044 FRANK: 22 years you still busting my balls. 667 00:43:57,046 --> 00:43:59,881 I gotta be doing something right. 668 00:43:59,883 --> 00:44:02,850 (LAUGHING) 669 00:44:02,852 --> 00:44:05,086 How did you know we were coming? 670 00:44:05,088 --> 00:44:07,792 What makes you think I knew? 671 00:44:09,426 --> 00:44:11,892 We are taking back Albania. 672 00:44:11,894 --> 00:44:13,861 They're going to prosecute you. 673 00:44:13,863 --> 00:44:16,232 Gonna prosecute me? For what? 674 00:44:17,434 --> 00:44:19,769 Feeding 3000 Albanians every day? 675 00:44:20,437 --> 00:44:21,337 Come on. 676 00:44:22,539 --> 00:44:25,006 We both know who you are and what you do. 677 00:44:25,008 --> 00:44:26,774 Hey, listen. 678 00:44:26,776 --> 00:44:28,442 There's this new king. 679 00:44:28,444 --> 00:44:30,180 And there's a lot of desperate men. 680 00:44:33,816 --> 00:44:36,517 The only ones who will benefit from all this 681 00:44:36,519 --> 00:44:38,319 are the Albanian people. 682 00:44:38,321 --> 00:44:39,221 How? 683 00:44:40,222 --> 00:44:41,890 What's changed? 684 00:44:41,892 --> 00:44:42,991 It's the same. 685 00:44:42,993 --> 00:44:46,130 Same Albanian citizens, same politicians, same vows. 686 00:44:47,397 --> 00:44:48,562 What'd you vow? 687 00:44:48,564 --> 00:44:50,031 You vowed to protect and to serve. 688 00:44:50,033 --> 00:44:50,933 What do you serve? 689 00:44:50,834 --> 00:44:52,232 Not even running water. 690 00:44:52,234 --> 00:44:55,102 No roads, no walls, no infrastructure, no nothing. 691 00:44:55,104 --> 00:44:56,970 That was you, Agim. 692 00:44:56,972 --> 00:44:59,140 That was you and your deficient government. 693 00:44:59,142 --> 00:45:00,073 Yeah. 694 00:45:00,075 --> 00:45:01,209 And you wanna turn a blind eye 695 00:45:01,211 --> 00:45:02,111 and you look the other way? 696 00:45:02,111 --> 00:45:03,343 Yeah, I built the pipeline here, pal. 697 00:45:03,345 --> 00:45:06,046 That's mine. I get to keep it. 698 00:45:06,048 --> 00:45:08,015 I got the scars to prove it. 699 00:45:08,017 --> 00:45:09,417 So let's not go there. All right? 700 00:45:09,419 --> 00:45:10,319 What do you got? 701 00:45:10,252 --> 00:45:11,155 You got fat. 702 00:45:12,354 --> 00:45:13,957 You all got fat. Come on. 703 00:45:14,825 --> 00:45:15,725 You know what? 704 00:45:17,060 --> 00:45:19,029 Sometimes I think you forget something. 705 00:45:20,030 --> 00:45:23,834 That Albania made you, not the other way around. 706 00:45:27,903 --> 00:45:29,937 And just because your passport is blue 707 00:45:29,939 --> 00:45:31,175 doesn't make you untouchable. 708 00:45:32,408 --> 00:45:34,975 We are set on righting our wrongs. 709 00:45:34,977 --> 00:45:36,211 You're setting it right? 710 00:45:36,213 --> 00:45:37,444 Well that sounds like a plan, jeez. 711 00:45:37,446 --> 00:45:39,147 Take your SWAT team here, 712 00:45:39,149 --> 00:45:41,182 throw them right the fuck in this jail right now. 713 00:45:41,184 --> 00:45:43,486 Yeah, and you'll set it right. 714 00:45:46,022 --> 00:45:48,423 And, what do you think? 715 00:45:48,425 --> 00:45:51,125 You think the people who are calling it sleazy, 716 00:45:51,127 --> 00:45:53,264 you honestly believe they're not criminals? 717 00:45:53,930 --> 00:45:55,529 They didn't commit murder. 718 00:45:55,531 --> 00:45:56,865 They didn't? 719 00:45:56,867 --> 00:45:58,366 Well where were you in '97? 720 00:45:58,368 --> 00:45:59,600 What were you doing? 721 00:45:59,602 --> 00:46:01,405 You singing with the Albanian choir? 722 00:46:02,372 --> 00:46:04,471 That wasn't your little finger on the trigger? 723 00:46:04,473 --> 00:46:05,540 Well, whose was it, then? 724 00:46:05,542 --> 00:46:06,975 I'll tell you whose. 725 00:46:06,977 --> 00:46:08,910 It was yours and mine, Jimbo. Yeah. 726 00:46:08,912 --> 00:46:10,310 It was ours. 727 00:46:10,312 --> 00:46:11,212 You wanna know why? 728 00:46:11,214 --> 00:46:14,482 Because we gave this country something. 729 00:46:14,484 --> 00:46:16,950 We gave it stability, we gave it an economy. 730 00:46:16,952 --> 00:46:18,151 We gave it hope. 731 00:46:18,153 --> 00:46:19,553 And 4.5 billion a year. 732 00:46:19,555 --> 00:46:22,589 4.5 billion a year. 733 00:46:22,591 --> 00:46:24,091 Yeah, and what do you think? 734 00:46:24,093 --> 00:46:25,660 You think your politicians, what, 735 00:46:25,662 --> 00:46:28,229 they don't wanna get their dicks wet in that? 736 00:46:28,231 --> 00:46:30,163 The minister of interior is targeting 737 00:46:30,165 --> 00:46:31,267 all your steps. 738 00:46:32,035 --> 00:46:34,234 Everything and everyone, as I said 739 00:46:34,236 --> 00:46:36,303 it will go down with you. 740 00:46:36,305 --> 00:46:37,504 Brital included. 741 00:46:37,506 --> 00:46:39,475 You will answer for your actions. 742 00:46:43,280 --> 00:46:47,247 My actions? 743 00:46:47,249 --> 00:46:48,351 My actions? 744 00:46:50,921 --> 00:46:52,556 You know what's funny? 745 00:46:55,091 --> 00:46:56,861 You once came running to me 746 00:46:58,260 --> 00:47:00,597 because you treated these people here like dogs. 747 00:47:02,631 --> 00:47:04,933 You know what you are now? 748 00:47:04,935 --> 00:47:06,334 You're a tick. 749 00:47:06,336 --> 00:47:08,303 (DRAMATIC MUSIC) 750 00:47:08,305 --> 00:47:10,307 In the neck of the dogs. 751 00:47:15,278 --> 00:47:16,410 Mr. Padulla. 752 00:47:16,412 --> 00:47:20,147 You don't have to say another word to these buffoons. 753 00:47:20,149 --> 00:47:23,887 What we needed to say, I guess it got said. 754 00:47:28,158 --> 00:47:30,895 Okay, I'll see you around, Jimbo. 755 00:47:33,229 --> 00:47:34,629 Hey, ciao everyone. 756 00:47:34,631 --> 00:47:37,464 Come back to me soon. I appreciate it. 757 00:47:37,466 --> 00:47:40,069 Enjoy your summer. Seriously. 758 00:47:41,370 --> 00:47:44,040 Wait. Wait! Wait, wait wait! 759 00:47:45,040 --> 00:47:45,940 Wait! 760 00:47:45,675 --> 00:47:46,674 Hey, look at me! 761 00:47:46,676 --> 00:47:48,176 Fuck no! 762 00:47:48,178 --> 00:47:49,410 Fuck no! 763 00:47:49,412 --> 00:47:51,111 Fuck no. 764 00:47:51,113 --> 00:47:52,015 Look at me. 765 00:47:54,184 --> 00:47:55,218 I'll be seeing you. 766 00:48:01,057 --> 00:48:03,191 (DOOR SLAMS SHUT) 767 00:48:03,193 --> 00:48:04,093 You good? 768 00:48:11,468 --> 00:48:12,569 So, please. 769 00:48:14,403 --> 00:48:15,638 Tell us what was this? 770 00:48:18,374 --> 00:48:20,010 It went exactly as I expected. 771 00:48:20,676 --> 00:48:21,576 Really? 772 00:48:22,412 --> 00:48:23,446 How so? 773 00:48:26,348 --> 00:48:27,248 He played us. 774 00:48:28,151 --> 00:48:29,350 He controls the game. 775 00:48:29,352 --> 00:48:31,486 Wanted to make sure we knew that. 776 00:48:31,488 --> 00:48:32,620 We had him. 777 00:48:32,622 --> 00:48:34,154 And you let him go. 778 00:48:34,156 --> 00:48:36,357 What were we going to hold him for? 779 00:48:36,359 --> 00:48:38,258 The warehouse was empty. 780 00:48:38,260 --> 00:48:39,292 What about Ilir? 781 00:48:39,294 --> 00:48:40,296 Yeah, he's a start. 782 00:48:41,731 --> 00:48:43,698 But we need more than a word of a snitch in trouble 783 00:48:43,700 --> 00:48:45,169 looking for immunity. 784 00:48:46,535 --> 00:48:48,468 This runs deep. 785 00:48:48,470 --> 00:48:51,074 People in very powerful positions are involved. 786 00:48:52,307 --> 00:48:54,341 If we want to pin him down for good 787 00:48:54,343 --> 00:48:55,810 we have to play this smart. 788 00:48:55,812 --> 00:48:56,714 Be patient. 789 00:49:09,825 --> 00:49:14,365 (REPORTERS TALKING OVER EACH OTHER) 790 00:49:24,406 --> 00:49:26,774 (CELLPHONE BUZZING) 791 00:49:26,776 --> 00:49:28,209 (BEEPS) 792 00:49:28,211 --> 00:49:30,147 MAN: Give it to him. 793 00:49:34,850 --> 00:49:35,783 Yeah. 794 00:49:35,785 --> 00:49:37,185 MAN: Did you see Besi? 795 00:49:37,187 --> 00:49:38,519 No. 796 00:49:38,521 --> 00:49:39,421 MAN: What about Ilir? 797 00:49:39,388 --> 00:49:40,423 No. 798 00:49:41,258 --> 00:49:44,658 MAN: Want me to take care of him? 799 00:49:44,660 --> 00:49:45,792 Come on. 800 00:49:45,794 --> 00:49:49,032 (REPORTERS SHOUTING) 801 00:49:52,368 --> 00:49:55,039 (INTENSE MUSIC) 802 00:50:03,379 --> 00:50:04,279 Morning. 803 00:50:05,247 --> 00:50:06,147 Hey. 804 00:50:08,218 --> 00:50:09,383 Bad time? 805 00:50:09,385 --> 00:50:11,488 No, no. Come on in. Sit down. 806 00:50:15,357 --> 00:50:16,526 It's happened. 807 00:50:20,897 --> 00:50:22,529 So 808 00:50:22,531 --> 00:50:24,100 tell me the history. 809 00:50:25,502 --> 00:50:28,572 Well Frank was a friend of mine. A good one. 810 00:50:30,305 --> 00:50:31,205 Okay. 811 00:50:32,508 --> 00:50:33,841 But why didn't you tell the team? 812 00:50:33,843 --> 00:50:36,446 Why didn't you tell me? 813 00:50:37,580 --> 00:50:40,214 That was a long time ago 814 00:50:40,216 --> 00:50:41,318 in another life. 815 00:50:45,488 --> 00:50:47,491 (SIGHS) 816 00:50:48,892 --> 00:50:50,892 Frank was an American marine 817 00:50:50,894 --> 00:50:51,794 served in Vietnam. 818 00:50:53,428 --> 00:50:54,761 He worked as a contractor 819 00:50:54,763 --> 00:50:56,696 helping Albanians in Corsica 820 00:50:56,698 --> 00:50:57,932 during the civil war. 821 00:50:57,934 --> 00:50:58,834 Training 822 00:51:00,769 --> 00:51:03,806 he saved a lot of lives at that time. 823 00:51:04,941 --> 00:51:06,143 Mine included. 824 00:51:08,678 --> 00:51:11,279 He helped liberate our nation. 825 00:51:11,281 --> 00:51:13,884 After the war, saw opportunity in Albania, 826 00:51:14,883 --> 00:51:16,517 made it his home. 827 00:51:16,519 --> 00:51:18,486 And created an empire. 828 00:51:18,488 --> 00:51:20,421 So he's a hero? 829 00:51:20,423 --> 00:51:21,323 He used to be. 830 00:51:22,459 --> 00:51:25,926 It's because of people like that my parents are gone. 831 00:51:25,928 --> 00:51:27,895 It's why you lost your brother. 832 00:51:27,897 --> 00:51:29,897 Have faith in the system. 833 00:51:29,899 --> 00:51:31,598 Albania is changing, Rei, 834 00:51:31,600 --> 00:51:33,801 and most of it because of people like yourself. 835 00:51:33,803 --> 00:51:36,507 People brave enough to clean up the mess we made. 836 00:51:37,406 --> 00:51:38,306 Oh, no. 837 00:51:38,207 --> 00:51:39,107 No, no not me. 838 00:51:38,841 --> 00:51:40,607 I'm not that optimistic. 839 00:51:40,609 --> 00:51:42,209 But you have to, Rei. 840 00:51:42,211 --> 00:51:44,212 There is no other way. 841 00:51:44,214 --> 00:51:46,346 Trust in the law. In justice. 842 00:51:46,348 --> 00:51:48,385 In your people. In your home. 843 00:51:49,419 --> 00:51:50,587 You can't lose you, Rei. 844 00:51:55,225 --> 00:51:56,591 Yeah. 845 00:51:56,593 --> 00:51:57,558 Hey. 846 00:51:57,560 --> 00:51:58,662 One last thing. 847 00:52:00,763 --> 00:52:03,663 With all our security issues, I've made a decision 848 00:52:03,665 --> 00:52:05,533 to transfer Besi and Ilir 849 00:52:05,535 --> 00:52:06,770 to a maximum security prison. 850 00:52:07,836 --> 00:52:08,736 Smart. 851 00:52:15,611 --> 00:52:18,714 Look, if Agim says he wants more, we give him more. 852 00:52:20,515 --> 00:52:22,250 What do you mean? 853 00:52:22,252 --> 00:52:24,919 I mean we need to do whatever has to be done. 854 00:52:24,921 --> 00:52:26,620 Ilir told us, if we want Pedulla 855 00:52:26,622 --> 00:52:28,455 we need to get Besnick. 856 00:52:28,457 --> 00:52:30,725 If Besnick really is in charge of shipping and operations 857 00:52:30,727 --> 00:52:31,929 then he has the records. 858 00:52:33,997 --> 00:52:37,330 Weigh bills. Shipping manifests. Contact lists. 859 00:52:37,332 --> 00:52:39,466 That will lead us directly to the custom officials 860 00:52:39,468 --> 00:52:40,868 they have on their payroll. 861 00:52:40,870 --> 00:52:43,571 This is exactly what we need 862 00:52:43,573 --> 00:52:45,475 to tighten the noose on Pedulla. 863 00:52:46,975 --> 00:52:47,875 So... 864 00:52:50,680 --> 00:52:51,748 I say we hit Besnick. 865 00:52:53,548 --> 00:52:54,884 I say we hit him tonight. 866 00:52:56,486 --> 00:52:57,386 Who's in? 867 00:52:58,321 --> 00:52:59,687 I am. 868 00:52:59,689 --> 00:53:00,656 Yeah, absolutely. 869 00:53:03,660 --> 00:53:04,560 Why not? 870 00:53:08,497 --> 00:53:11,732 (DRAMATIC MUSIC) 871 00:53:11,734 --> 00:53:12,767 Are you sure you're good with this? 872 00:53:12,769 --> 00:53:13,669 Yeah. 873 00:53:19,841 --> 00:53:22,676 Good luck. Stay safe. 874 00:53:22,678 --> 00:53:23,713 You too. 875 00:53:25,948 --> 00:53:26,946 They transferring them? 876 00:53:26,948 --> 00:53:28,883 Yup. Hurry up. 877 00:53:28,885 --> 00:53:32,256 Maximum security. Come on, let's move. 878 00:53:43,665 --> 00:53:45,066 What's going on? 879 00:53:45,068 --> 00:53:46,100 Who knows? 880 00:53:46,102 --> 00:53:47,002 (POUNDING) 881 00:53:46,935 --> 00:53:47,870 Let's move! 882 00:53:58,881 --> 00:54:00,548 Okay. 883 00:54:00,550 --> 00:54:01,716 We're gonna enter his building through the back. 884 00:54:01,718 --> 00:54:03,350 There's a side entrance. 885 00:54:03,352 --> 00:54:05,653 It's big so we stay close. 886 00:54:05,655 --> 00:54:06,687 What are we expecting? 887 00:54:06,689 --> 00:54:08,055 Intel told me it'll be blank. 888 00:54:08,057 --> 00:54:09,457 Two toll people tops. 889 00:54:09,459 --> 00:54:10,991 And remember, it's where he works 890 00:54:10,993 --> 00:54:12,993 not where he keeps his product. 891 00:54:12,995 --> 00:54:15,062 Let's just call it his pleasure pad. 892 00:54:15,064 --> 00:54:18,131 Place where he likes to entertain his friends. 893 00:54:18,133 --> 00:54:20,834 Again, it's big so we stay close. 894 00:54:20,836 --> 00:54:21,736 Got it? 895 00:54:21,671 --> 00:54:22,705 Got it. 896 00:54:23,673 --> 00:54:24,774 Understood. 897 00:54:58,607 --> 00:55:00,676 (GRUNTING) 898 00:55:09,785 --> 00:55:10,854 Let's move. 899 00:55:12,754 --> 00:55:13,654 This way. 900 00:55:14,656 --> 00:55:15,689 Let's go. 901 00:55:15,691 --> 00:55:17,961 Come on, come on. Let's go. 902 00:55:31,740 --> 00:55:34,710 (GUNS FIRING RAPIDLY) 903 00:56:02,772 --> 00:56:03,807 Go! Move! 904 00:56:44,946 --> 00:56:46,782 Hey. Enci, okay. Go. 905 00:57:30,892 --> 00:57:31,894 It's okay. 906 00:57:32,995 --> 00:57:34,731 We're here to help. 907 00:57:38,133 --> 00:57:39,899 What's your name? 908 00:57:39,901 --> 00:57:40,903 Gerta. 909 00:57:42,939 --> 00:57:43,839 Gerta? 910 00:57:44,941 --> 00:57:45,908 Where is he? 911 00:57:47,343 --> 00:57:48,243 There. 912 00:57:57,852 --> 00:58:00,557 (GUNS FIRING) 913 00:58:06,861 --> 00:58:09,566 (GUNS FIRING) 914 00:58:12,901 --> 00:58:15,004 (GUN FIRES) 915 00:58:21,776 --> 00:58:23,877 Where's Elena? 916 00:58:23,879 --> 00:58:25,212 She was right behind me. 917 00:58:25,214 --> 00:58:26,114 Fuck. 918 00:58:55,211 --> 00:58:56,111 Drop it. 919 00:59:03,986 --> 00:59:05,021 Drop it. 920 00:59:08,089 --> 00:59:10,658 (GUN CLATTERS ON FLOOR) 921 00:59:10,660 --> 00:59:13,296 (DOOR SLAMS SHUT) 922 00:59:27,042 --> 00:59:27,942 Well... 923 00:59:31,046 --> 00:59:31,946 Well... 924 00:59:34,082 --> 00:59:35,117 Well... 925 00:59:35,984 --> 00:59:37,019 Gerta. 926 00:59:49,397 --> 00:59:51,033 It's been so long. 927 00:59:55,705 --> 00:59:57,240 Oh, how I missed you. 928 00:59:59,408 --> 01:00:01,344 I knew you'd come back. 929 01:00:03,778 --> 01:00:05,848 They always do, you know. 930 01:00:08,417 --> 01:00:10,984 You all pretend you don't like it 931 01:00:10,986 --> 01:00:12,088 but whores, 932 01:00:14,089 --> 01:00:16,022 they are what they are. 933 01:00:16,024 --> 01:00:16,992 but need a dad 934 01:00:19,227 --> 01:00:20,996 to take care of them. 935 01:00:24,834 --> 01:00:25,769 Don't they? 936 01:00:27,135 --> 01:00:30,837 Bitch! (CRASHING) 937 01:00:30,839 --> 01:00:35,845 (ENGINE REVVING) (CRASHING) 938 01:00:37,312 --> 01:00:40,747 (FUSE SIZZLING) (bomb explodes! 939 01:00:40,749 --> 01:00:43,452 (GLASS SHATTERING) 940 01:00:45,120 --> 01:00:48,023 (RAPID GUN FIRING) 941 01:01:04,039 --> 01:01:05,037 Fuck! 942 01:01:05,039 --> 01:01:07,174 (FIRING GUNS) 943 01:01:07,176 --> 01:01:08,475 Hey, hey! Come on! 944 01:01:08,477 --> 01:01:09,509 What the fuck are you doing? Get away! 945 01:01:09,511 --> 01:01:10,444 REI: Fucking open that door. 946 01:01:10,446 --> 01:01:11,879 You're gonna fucking ruin it. 947 01:01:11,881 --> 01:01:13,113 Get that fucking door open right now, Enci. 948 01:01:13,115 --> 01:01:14,015 I'm doing my thing. I'm doing my thing. 949 01:01:14,015 --> 01:01:15,184 REI: Elena! 950 01:01:16,285 --> 01:01:18,120 ENCI: Come on baby. 951 01:01:24,827 --> 01:01:26,896 (GRUNTS) 952 01:01:29,564 --> 01:01:32,034 (GRUNTING) 953 01:01:33,202 --> 01:01:34,200 Make it happen! 954 01:01:34,202 --> 01:01:35,437 I'm doing it! 955 01:01:38,106 --> 01:01:40,809 (GUNS FIRING) 956 01:02:17,847 --> 01:02:20,082 (GROANING) 957 01:02:25,888 --> 01:02:26,890 You bitch. 958 01:02:36,097 --> 01:02:38,397 You want to play? Let's play! 959 01:02:38,399 --> 01:02:40,836 (GROANING) 960 01:02:45,073 --> 01:02:46,874 (FABRIC TEARING) 961 01:02:46,876 --> 01:02:49,578 (RAPID GUN FIRING) 962 01:02:53,982 --> 01:02:56,919 (GLASS SHATTERING) 963 01:03:31,687 --> 01:03:36,893 (GRUNTS) (RAPID GUN FIRING) 964 01:04:13,662 --> 01:04:15,194 Get that fucking thing open, Enci! 965 01:04:15,196 --> 01:04:17,229 Don't rush me! 966 01:04:17,231 --> 01:04:19,301 (GROANS) 967 01:04:20,234 --> 01:04:22,102 You're a lot tougher 968 01:04:22,104 --> 01:04:23,239 than I remember. 969 01:04:26,341 --> 01:04:28,207 (GRUNTING) 970 01:04:28,209 --> 01:04:30,209 Because you couldn't stop. 971 01:04:30,211 --> 01:04:31,477 Change your clothes 972 01:04:31,479 --> 01:04:32,379 and your hair 973 01:04:32,314 --> 01:04:33,546 (GROANING) 974 01:04:33,548 --> 01:04:36,485 and that you don't still belong to me. 975 01:04:38,053 --> 01:04:40,354 You'll always belong to me! 976 01:04:40,356 --> 01:04:42,425 (GRUNTS) 977 01:04:50,566 --> 01:04:52,232 Elena, you hold up! 978 01:04:52,234 --> 01:04:53,165 Okay, almost there. 979 01:04:53,167 --> 01:04:54,067 REI: You're killing me! 980 01:04:53,702 --> 01:04:56,272 (FIRE ROARING) 981 01:05:08,684 --> 01:05:11,354 (GUNSHOT FIRES) 982 01:05:14,022 --> 01:05:16,658 (GUNSHOTS FIRING) 983 01:05:19,428 --> 01:05:23,095 (GUNSHOT FIRES) 984 01:05:23,097 --> 01:05:26,098 (GRUNTING) 985 01:05:26,100 --> 01:05:28,171 (GRUNTS) 986 01:05:30,205 --> 01:05:32,475 (GROANING) 987 01:05:36,377 --> 01:05:37,277 Come on, come on, come on. 988 01:05:37,211 --> 01:05:39,214 You're killing me, Enci. 989 01:05:41,182 --> 01:05:43,418 (GROANING) 990 01:05:50,359 --> 01:05:52,395 (GRUNTS) 991 01:05:55,330 --> 01:05:57,500 (PANTING) 992 01:06:17,519 --> 01:06:19,622 (GRUNTS) 993 01:06:36,537 --> 01:06:39,441 (TAPPING ON GLASS) 994 01:06:41,376 --> 01:06:43,513 (CHUCKLING) 995 01:06:46,414 --> 01:06:48,183 Good to see you, kids. 996 01:06:49,350 --> 01:06:51,450 Good to see you too, Sonny. 997 01:06:51,452 --> 01:06:52,421 We gotta go. 998 01:06:54,156 --> 01:06:56,492 (CHUCKLING) 999 01:07:04,499 --> 01:07:06,802 Finally. Get me out of here. 1000 01:07:07,736 --> 01:07:08,738 You fucking rat. 1001 01:07:11,339 --> 01:07:12,374 I'm not a rat. 1002 01:07:13,274 --> 01:07:14,242 I'm a father. 1003 01:07:15,843 --> 01:07:18,211 (RAPID GUN FIRING) 1004 01:07:18,213 --> 01:07:19,312 Okay, got it! Got it! 1005 01:07:19,314 --> 01:07:20,214 Move! 1006 01:07:21,550 --> 01:07:23,519 (PANTING) 1007 01:07:25,620 --> 01:07:30,626 REI: Hey. 1008 01:07:32,426 --> 01:07:35,227 (DRAMATIC MUSIC) 1009 01:07:35,229 --> 01:07:37,564 (GUNSHOT FIRES) 1010 01:07:37,566 --> 01:07:39,265 Vega! 1011 01:07:39,267 --> 01:07:40,167 Vega! 1012 01:07:41,370 --> 01:07:42,472 We're not here for you. 1013 01:07:43,437 --> 01:07:45,571 Stand down, old man. 1014 01:07:45,573 --> 01:07:46,473 We're leaving. 1015 01:07:48,510 --> 01:07:49,511 You're lucky. 1016 01:07:53,414 --> 01:07:55,881 (RAPID GUN FIRING) 1017 01:07:55,883 --> 01:07:59,254 (LAUGHING MANIACALLY) 1018 01:08:01,222 --> 01:08:02,122 - What the fuck? - Come on. 1019 01:08:01,957 --> 01:08:03,326 What'd I do? 1020 01:08:04,560 --> 01:08:05,862 What? What'd I do? 1021 01:08:15,604 --> 01:08:17,504 Holy shit. You all right? 1022 01:08:17,506 --> 01:08:19,538 (PANTING) 1023 01:08:19,540 --> 01:08:20,775 Come on. Careful. 1024 01:08:22,511 --> 01:08:24,510 She just killed our best lead. 1025 01:08:24,512 --> 01:08:25,711 Yes, I did. 1026 01:08:25,713 --> 01:08:27,279 You okay? 1027 01:08:27,281 --> 01:08:28,982 Now I am. 1028 01:08:28,984 --> 01:08:29,884 Convenient. 1029 01:08:29,885 --> 01:08:31,684 What's convenient? 1030 01:08:31,686 --> 01:08:32,654 What did you say? 1031 01:08:33,888 --> 01:08:35,522 I mean come on. 1032 01:08:35,524 --> 01:08:37,624 We know how Pedulla works. 1033 01:08:37,626 --> 01:08:39,259 Always one step ahead. 1034 01:08:39,261 --> 01:08:40,594 - She... - Go to hell. 1035 01:08:40,596 --> 01:08:41,496 No, no, no, no, no. 1036 01:08:41,430 --> 01:08:42,330 Hey! 1037 01:08:42,263 --> 01:08:43,330 Piece of shit! 1038 01:08:43,332 --> 01:08:44,930 Shut up! Shut up! 1039 01:08:44,932 --> 01:08:45,832 Hey, shut up listen! Silence! 1040 01:08:45,766 --> 01:08:47,434 (TALKING OVER RADIO) 1041 01:08:47,436 --> 01:08:48,336 MAN OVER RADIO: Request for officer assist. 1042 01:08:48,337 --> 01:08:50,569 Prisoner transport elusive lost cause. 1043 01:08:50,571 --> 01:08:52,639 Maximum location has reports of automatic gunfire, and... 1044 01:08:52,641 --> 01:08:53,740 Your gun. 1045 01:08:53,742 --> 01:08:55,341 We are a team. 1046 01:08:55,343 --> 01:08:56,345 Deal with it. 1047 01:08:57,012 --> 01:08:57,914 Let's go! 1048 01:09:16,864 --> 01:09:19,635 (DRAMATIC MUSIC) 1049 01:09:33,481 --> 01:09:34,381 No. 1050 01:09:51,300 --> 01:09:52,200 You. 1051 01:09:54,569 --> 01:09:57,673 Give me a look at your fucking phone. 1052 01:09:58,707 --> 01:09:59,607 What? 1053 01:10:01,877 --> 01:10:03,946 I said give me your fucking phone. Now! 1054 01:10:04,879 --> 01:10:06,481 You give it to me right now. 1055 01:10:07,582 --> 01:10:08,848 You crazy? 1056 01:10:08,850 --> 01:10:11,318 Give me a look at your fucking phone. 1057 01:10:11,320 --> 01:10:12,685 Right now. 1058 01:10:12,687 --> 01:10:14,688 You're the only one I told the transfer about. 1059 01:10:14,690 --> 01:10:17,924 Give me a look at your phone right now. 1060 01:10:17,926 --> 01:10:19,829 All right, all right. 1061 01:10:21,596 --> 01:10:24,730 (DRAMATIC MUSIC) 1062 01:10:24,732 --> 01:10:25,632 Fuck. 1063 01:10:29,704 --> 01:10:31,337 You... 1064 01:10:31,339 --> 01:10:32,275 You did... 1065 01:10:33,675 --> 01:10:34,810 You did it. You. 1066 01:10:37,645 --> 01:10:39,381 Now I'm gonna kill you. 1067 01:10:40,781 --> 01:10:41,681 No. 1068 01:10:42,818 --> 01:10:44,617 I'm gonna drive away. 1069 01:10:44,619 --> 01:10:47,920 Oh no. You're not going anywhere. 1070 01:10:47,922 --> 01:10:50,693 You can't run from this. Never. 1071 01:10:52,427 --> 01:10:53,327 No. 1072 01:10:54,930 --> 01:10:57,663 Everyone made their own choices. 1073 01:10:57,665 --> 01:11:00,800 My mistake was waiting so long to wake up. 1074 01:11:00,802 --> 01:11:02,605 I was done being on the losing side. 1075 01:11:03,939 --> 01:11:05,938 This can't be happening. 1076 01:11:05,940 --> 01:11:07,842 You're the fucking rat! 1077 01:11:09,043 --> 01:11:11,877 Think that you're making a difference? 1078 01:11:11,879 --> 01:11:12,978 They've been killing each other 1079 01:11:12,980 --> 01:11:14,546 for as long as I can remember. 1080 01:11:14,548 --> 01:11:17,783 You catch them, and they buy their way out. 1081 01:11:17,785 --> 01:11:19,919 Same shit (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1082 01:11:19,921 --> 01:11:22,691 What the hell is the point? What's the point? 1083 01:11:25,427 --> 01:11:26,729 What about Nico? 1084 01:11:29,530 --> 01:11:31,898 You killed Nico. He was just a kid. 1085 01:11:31,900 --> 01:11:33,002 What about that point? 1086 01:11:35,803 --> 01:11:37,573 He recognized me. 1087 01:11:45,846 --> 01:11:50,819 I had no choice. 1088 01:11:54,989 --> 01:11:56,758 No, I had a choice. 1089 01:12:04,699 --> 01:12:05,865 I have it. 1090 01:12:05,867 --> 01:12:08,003 (GUN FIRES) 1091 01:12:22,217 --> 01:12:25,184 Today marks one of the darkest days 1092 01:12:25,186 --> 01:12:27,853 in our nation's history. (OMINOUS MUSIC) 1093 01:12:27,855 --> 01:12:29,855 While we still don't know all the facts, 1094 01:12:29,857 --> 01:12:31,858 what we do know is that there has been 1095 01:12:31,860 --> 01:12:35,862 a vicious, calculated, and despicable attack 1096 01:12:35,864 --> 01:12:37,500 against our law enforcement. 1097 01:12:38,566 --> 01:12:43,705 We vow that we will not stop until all those responsible 1098 01:12:44,739 --> 01:12:48,073 are brought to justice for this horrific atrocity. 1099 01:12:48,075 --> 01:12:51,643 For far too long has our country been abused 1100 01:12:51,645 --> 01:12:52,745 by organized crime. 1101 01:12:52,747 --> 01:12:55,784 Today we push back. 1102 01:12:57,252 --> 01:13:01,790 We will end this epidemic of chaos and destruction. 1103 01:13:03,557 --> 01:13:04,457 Thank you. 1104 01:13:13,802 --> 01:13:15,167 Mr. Pedulla. 1105 01:13:15,169 --> 01:13:19,138 I'm so sorry. I had no idea who he was for you. 1106 01:13:19,140 --> 01:13:20,040 I thought he was just... 1107 01:13:19,975 --> 01:13:22,511 (GUN FIRES) 1108 01:13:26,114 --> 01:13:28,751 (GUN FIRING) 1109 01:13:32,620 --> 01:13:34,457 Get him out of here. 1110 01:13:54,008 --> 01:13:56,011 (SIGHS) 1111 01:14:19,133 --> 01:14:20,033 Rei. 1112 01:14:23,805 --> 01:14:25,071 Listen. 1113 01:14:25,073 --> 01:14:25,973 We can do... 1114 01:14:25,973 --> 01:14:27,575 We can do what? 1115 01:14:31,913 --> 01:14:34,083 Pedulla's been playing us the entire time. 1116 01:14:35,917 --> 01:14:36,817 Kolo. 1117 01:14:38,153 --> 01:14:39,154 Pulling the strings. 1118 01:14:42,656 --> 01:14:45,026 Ilir knew you were cops when you showed up. 1119 01:14:46,595 --> 01:14:47,859 And he knew he had a rat on his team 1120 01:14:47,861 --> 01:14:49,931 but he didn't know who. 1121 01:14:52,833 --> 01:14:57,069 Kolo. 1122 01:14:57,071 --> 01:15:01,075 He told Pedulla we were gonna put a hit on Vena. 1123 01:15:03,345 --> 01:15:04,613 He killed Nico. 1124 01:15:05,312 --> 01:15:06,649 Yes, but he was shot. 1125 01:15:07,315 --> 01:15:08,747 Yeah. 1126 01:15:08,749 --> 01:15:10,215 I checked the report, they said they found 1127 01:15:10,217 --> 01:15:12,352 powder burns on his shirt. 1128 01:15:12,354 --> 01:15:14,086 (SHOUTS) 1129 01:15:14,088 --> 01:15:15,621 He must have done that to himself 1130 01:15:15,623 --> 01:15:16,956 just to back up his story. 1131 01:15:16,958 --> 01:15:19,325 Let Pedulla know every move we were making. 1132 01:15:19,327 --> 01:15:20,960 Agim was right! (POUNDING ON TABLE) 1133 01:15:20,962 --> 01:15:23,062 He's been knocking us out 1134 01:15:23,064 --> 01:15:25,098 every single fucking time. 1135 01:15:25,100 --> 01:15:26,000 (SCREAMING) 1136 01:15:25,934 --> 01:15:28,067 (CRASHING) 1137 01:15:28,069 --> 01:15:29,635 Hey, hey! 1138 01:15:29,637 --> 01:15:30,937 - Listen to me! - God! 1139 01:15:30,939 --> 01:15:31,970 Look at me. 1140 01:15:31,972 --> 01:15:32,872 We just can't watch. 1141 01:15:32,841 --> 01:15:35,407 We've been cleared to take on Brital. 1142 01:15:35,409 --> 01:15:37,175 All this anger 1143 01:15:37,177 --> 01:15:38,710 all this rage 1144 01:15:38,712 --> 01:15:39,612 use it! 1145 01:15:40,914 --> 01:15:41,950 Okay? 1146 01:15:44,985 --> 01:15:45,885 Come here. 1147 01:15:50,158 --> 01:15:52,962 (INTENSE MUSIC) 1148 01:16:07,242 --> 01:16:08,174 (STATIC BUZZING OVER RADIO) 1149 01:16:08,176 --> 01:16:10,379 MAN: I-41. We are close. 1150 01:16:12,346 --> 01:16:15,050 Alpha 1 to Alpha 11, listen up. 1151 01:16:16,316 --> 01:16:18,951 They brought the fight to us. 1152 01:16:18,953 --> 01:16:19,853 Tirana. 1153 01:16:21,155 --> 01:16:23,758 They took our brothers, now we're gonna take them. 1154 01:16:25,392 --> 01:16:27,460 Brital's drug operation goes down today, 1155 01:16:27,462 --> 01:16:29,298 but this will get hot. 1156 01:16:31,065 --> 01:16:32,365 This is hostile territory. 1157 01:16:32,367 --> 01:16:35,033 Do not underestimate what I am saying. 1158 01:16:35,035 --> 01:16:36,902 Everyone in the storage will be gunning for us 1159 01:16:36,904 --> 01:16:38,306 and I need everyone 1160 01:16:40,240 --> 01:16:43,011 to make sure to let that sink in. 1161 01:16:46,815 --> 01:16:47,982 We got it now. 1162 01:16:51,218 --> 01:16:53,221 For our fallen brothers. 1163 01:16:55,289 --> 01:16:57,126 For lieutenant Ramone. 1164 01:16:58,760 --> 01:16:59,762 Lorik Xhaka. 1165 01:17:02,329 --> 01:17:03,698 Captain Hoxha. 1166 01:17:06,133 --> 01:17:08,837 Now let's get this thing done. 1167 01:17:18,178 --> 01:17:21,149 (DRAMATIC MUSIC) 1168 01:18:44,399 --> 01:18:45,968 They're coming. 1169 01:19:29,177 --> 01:19:31,079 Let's play with them. 1170 01:19:55,970 --> 01:19:58,373 (MEN GRUNTING) 1171 01:20:28,936 --> 01:20:31,873 (RAPID GUN FIRING) 1172 01:22:15,142 --> 01:22:16,042 RPG! 1173 01:22:18,479 --> 01:22:20,645 (EXPLOSION BOOMS) 1174 01:22:20,647 --> 01:22:23,584 (RAPID GUN FIRING) 1175 01:22:26,654 --> 01:22:29,188 RPGs? They got fucking RPGs? 1176 01:22:29,190 --> 01:22:30,258 Let's move. 1177 01:22:31,559 --> 01:22:32,494 Let's move! 1178 01:23:47,601 --> 01:23:50,305 (GUNS FIRING) 1179 01:24:24,605 --> 01:24:26,808 (GUN FIRING) 1180 01:24:55,903 --> 01:24:57,138 Holy shit. 1181 01:24:58,538 --> 01:25:00,639 They got weed stacked to the rafters. 1182 01:25:00,641 --> 01:25:01,874 Yeah. 1183 01:25:01,876 --> 01:25:03,811 This and every other house in the village. 1184 01:25:06,881 --> 01:25:08,947 They're not soldiers, they're villagers. 1185 01:25:08,949 --> 01:25:10,618 With AKs and RPGs. 1186 01:25:11,686 --> 01:25:13,522 We gotta get moving. 1187 01:25:27,001 --> 01:25:29,937 (RAPID GUN FIRING) 1188 01:25:40,448 --> 01:25:43,616 (RAPID GUN FIRING) 1189 01:25:43,618 --> 01:25:44,582 (GLASS SHATTERS) 1190 01:25:44,584 --> 01:25:47,521 (RAPID GUN FIRING) 1191 01:26:20,421 --> 01:26:21,356 Man down! 1192 01:26:23,423 --> 01:26:26,625 Alpha 1 to Alpha 7, we need the sniper gun now. 1193 01:26:26,627 --> 01:26:28,964 You heard him. Move. Move. 1194 01:26:30,664 --> 01:26:35,669 MAN OVER RADIO: Alpha 1, we are heading to high ground. 1195 01:27:17,477 --> 01:27:20,078 (GUN FIRES) 1196 01:27:20,080 --> 01:27:21,013 This is 712. 1197 01:27:21,015 --> 01:27:21,915 We need the sniper... 1198 01:27:21,848 --> 01:27:24,386 (GUN FIRES) 1199 01:27:27,555 --> 01:27:28,556 Fucking now! 1200 01:27:42,770 --> 01:27:45,737 (GUN FIRES) 1201 01:27:45,739 --> 01:27:47,673 MAN OVER RADIO: Fucker's down. You're clear. 1202 01:27:47,675 --> 01:27:50,345 (TENSE MUSIC) 1203 01:28:12,632 --> 01:28:14,836 (GUN FIRING) 1204 01:28:58,178 --> 01:28:59,944 MAN: Alpha 10 to Alpha 1. Hold your fire. 1205 01:28:59,946 --> 01:29:02,717 Coming around to your location. 1206 01:29:12,927 --> 01:29:15,830 (RAPID GUN FIRING) 1207 01:29:34,614 --> 01:29:35,546 Stay on him. 1208 01:29:35,548 --> 01:29:36,885 I got him. Go! 1209 01:29:51,998 --> 01:29:54,601 (GUN FIRING) 1210 01:29:55,903 --> 01:29:58,606 (GUNS FIRING) 1211 01:31:01,769 --> 01:31:06,607 (GUN FIRES) (SPLATTERING) 1212 01:31:07,908 --> 01:31:10,207 (GUN FIRING) 1213 01:31:10,209 --> 01:31:12,946 (GLASS SHATTERS) 1214 01:31:18,118 --> 01:31:20,221 (GRUNTS) 1215 01:31:55,623 --> 01:31:57,892 (GRUNTING) 1216 01:32:08,168 --> 01:32:09,401 Hey... 1217 01:32:09,403 --> 01:32:12,073 Hey. Hey. 1218 01:32:13,906 --> 01:32:14,943 You okay? 1219 01:32:15,909 --> 01:32:16,945 Yeah? 1220 01:32:17,878 --> 01:32:20,048 Come on. Let's go get him. 1221 01:32:20,881 --> 01:32:22,115 Good, good, good. 1222 01:32:24,051 --> 01:32:25,282 Yeah. 1223 01:32:25,284 --> 01:32:27,988 (TENSE MUSIC) 1224 01:32:38,031 --> 01:32:40,935 (RAPID GUN FIRING) 1225 01:33:18,305 --> 01:33:21,008 (GUNS FIRING) 1226 01:33:30,117 --> 01:33:32,186 (GRUNTS) 1227 01:33:39,193 --> 01:33:42,129 (RAPID GUN FIRING) 1228 01:33:49,336 --> 01:33:52,140 (INTENSE MUSIC) 1229 01:34:31,544 --> 01:34:34,047 (GUNS FIRING) 1230 01:34:49,962 --> 01:34:52,132 (GROANING) 1231 01:35:00,207 --> 01:35:02,874 (GUN FIRES) 1232 01:35:02,876 --> 01:35:05,879 (BREATHING HEAVILY) 1233 01:35:08,214 --> 01:35:10,918 (TENSE MUSIC) 1234 01:35:22,296 --> 01:35:23,830 Where'd he go? 1235 01:36:08,574 --> 01:36:10,608 Don't you move! 1236 01:36:10,610 --> 01:36:13,911 Don't you move, you're under arrest. 1237 01:36:13,913 --> 01:36:15,081 No, I'm not. 1238 01:36:16,182 --> 01:36:18,151 (PANTING) 1239 01:36:22,922 --> 01:36:23,822 I'm over. 1240 01:36:25,057 --> 01:36:26,226 I'm just over. 1241 01:36:27,226 --> 01:36:29,262 (CHUCKLES) 1242 01:36:37,337 --> 01:36:38,237 All this. 1243 01:36:40,574 --> 01:36:42,276 I'm over all this. 1244 01:36:43,276 --> 01:36:44,176 Yeah. 1245 01:36:45,177 --> 01:36:47,214 You made your choices. 1246 01:36:48,649 --> 01:36:51,017 (PANTING) 1247 01:36:52,285 --> 01:36:53,185 Yeah. 1248 01:36:57,156 --> 01:36:58,191 So who are you? 1249 01:37:01,328 --> 01:37:02,495 Are you ticks? 1250 01:37:07,234 --> 01:37:08,369 Or are you dogs? 1251 01:37:30,222 --> 01:37:32,560 (SOMBER MUSIC) 1252 01:37:39,266 --> 01:37:41,402 (EXHALES) 1253 01:38:49,770 --> 01:38:52,406 (DRAMATIC MUSIC) 1254 01:39:31,378 --> 01:39:33,781 (SOMBER MUSIC) 78728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.