Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
{\a6}Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,380 --> 00:00:06,580
Episode 6
4
00:00:32,990 --> 00:00:39,600
Seok Bong, this isn�t a dream, is it?
5
00:00:47,020 --> 00:00:49,850
Probability of biological relation, 99.9%.
6
00:00:51,750 --> 00:00:57,980
Bong, this means that the President is
your father, right?
7
00:01:00,360 --> 00:01:01,197
Kang Woo...
8
00:01:02,745 --> 00:01:04,080
Pinch me, try to pinch me.
9
00:01:07,420 --> 00:01:09,262
No, you pinch my cheek.
10
00:01:10,520 --> 00:01:14,420
How could I pinch a member
of the Oh Sung Group?
11
00:01:15,280 --> 00:01:17,010
Try it.
12
00:01:26,680 --> 00:01:32,120
We did it!
13
00:01:33,020 --> 00:01:35,030
Okay, I understand.
14
00:01:35,390 --> 00:01:38,040
Take good care of Bong on your way here.
15
00:01:39,740 --> 00:01:40,810
Goodness!
16
00:01:40,811 --> 00:01:43,720
In all my years, to have lived
to see a day like this.
17
00:01:46,780 --> 00:01:50,310
Hyungnim, I can't endure this lack
of professionalism any longer.
18
00:01:50,630 --> 00:01:55,720
I�m going to fire Slimy Worm and Kang Woo
right away, but try not to be too depressed.
19
00:01:56,770 --> 00:01:58,400
Oh, look at me.
20
00:01:59,020 --> 00:02:00,090
Way to be overdramatic.
21
00:02:00,091 --> 00:02:02,590
I told you not to get too hurt over this,
and now you�re crying?
22
00:02:02,760 --> 00:02:04,590
I�m crying because I�m so happy.
23
00:02:04,690 --> 00:02:08,030
Happy? Don�t be so ridiculous.
24
00:02:08,070 --> 00:02:09,930
I�m telling you I�m going to fire them,
and you�re happy about it?
25
00:02:17,620 --> 00:02:19,090
Is that really true?
26
00:02:20,030 --> 00:02:21,020
What?
27
00:02:21,580 --> 00:02:23,610
What are you saying?
You mean, it really came out positive?!
28
00:02:25,020 --> 00:02:25,980
What did he say?
29
00:02:25,981 --> 00:02:27,010
Did he say it's true?
30
00:02:28,000 --> 00:02:28,740
Go away.
31
00:02:29,470 --> 00:02:31,640
Kang Woo, you�re not joking with me,
are you?
32
00:02:31,680 --> 00:02:32,660
Give it over.
33
00:02:33,240 --> 00:02:36,070
Is it really true that Seok Bong is
the President�s son?
34
00:02:38,010 --> 00:02:40,000
I can�t believe something like this could�
35
00:02:41,270 --> 00:02:42,830
Kang Suk, I need you to watch the store
for a bit.
36
00:02:42,890 --> 00:02:44,450
Where are you going?
37
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
To the butcher�s.
38
00:02:45,840 --> 00:02:46,760
Why the butcher�s?
39
00:02:46,761 --> 00:02:47,860
Are you asking because you don�t know,
you silly girl?
40
00:02:47,861 --> 00:02:49,100
I�m going to go buy beef ribs.
41
00:02:51,300 --> 00:02:51,920
- Bong!
- Bong!
42
00:03:00,680 --> 00:03:03,010
I knew this would happen!
43
00:03:04,400 --> 00:03:05,830
Seok Bong is here!
44
00:03:05,980 --> 00:03:07,010
He�s here!
45
00:03:07,520 --> 00:03:08,340
I was so surprised.
46
00:03:14,050 --> 00:03:15,250
Please sit down.
47
00:03:18,120 --> 00:03:19,340
Here, take this.
48
00:03:21,710 --> 00:03:24,130
Didn�t I tell you fools that
this would happen?
49
00:03:24,390 --> 00:03:25,220
We know, you�re right.
50
00:03:25,221 --> 00:03:27,990
Do we have to call him "young master" now?
51
00:03:30,380 --> 00:03:32,310
You're not supposed to do this during
work hours.
52
00:03:32,311 --> 00:03:35,800
That's alright. Just sit down and
put your feet up.
53
00:03:53,490 --> 00:03:55,890
Bong, you should try some of this.
54
00:03:56,000 --> 00:03:57,900
The meat is so tender and high quality,
55
00:03:57,901 --> 00:03:59,700
it�ll melt in your mouth.
56
00:03:59,890 --> 00:04:03,320
I spent a lot of money on this for you.
57
00:04:06,360 --> 00:04:07,430
That boy...
58
00:04:07,640 --> 00:04:09,830
Make sure to chew it carefully!
59
00:04:10,140 --> 00:04:12,460
- That�s right.
- Is it really that delicious?
60
00:04:12,560 --> 00:04:15,980
Hey, it�s going to be hard on our Seok Bong,
61
00:04:15,981 --> 00:04:18,320
heading a huge company and contributing
to our country�s economy.
62
00:04:18,321 --> 00:04:19,520
You should eat up, Seok Bong.
63
00:04:20,670 --> 00:04:23,650
Aren't you being a little too partial now that
he's suddenly become the son of a rich man?
64
00:04:23,760 --> 00:04:27,290
Right, it wasn�t long ago when
you were harassing him about the rent.
65
00:04:27,460 --> 00:04:28,920
Will you keep quiet.
66
00:04:29,510 --> 00:04:31,440
When did I ever mistreat him?
67
00:04:35,180 --> 00:04:37,650
Here, do you know what this is?
68
00:04:37,950 --> 00:04:38,720
What is it?
69
00:04:39,890 --> 00:04:41,580
Oath to Forgo Rent?
70
00:04:42,420 --> 00:04:43,280
Mom!
71
00:04:44,260 --> 00:04:47,770
I want you to know that
I don�t need things like rent,
72
00:04:48,000 --> 00:04:49,990
I just want you to remember this one thing,
73
00:04:50,380 --> 00:04:52,710
that I have been like a mother to you.
74
00:04:54,060 --> 00:04:59,670
Your mother, with her last breath,
asked me to take care of you.
75
00:05:00,250 --> 00:05:04,030
Since then, I have kept her words in
my heart
76
00:05:04,031 --> 00:05:07,030
and have never forgotten them since.
77
00:05:10,710 --> 00:05:12,600
Don�t try to force the tears,
78
00:05:12,601 --> 00:05:14,030
we can all tell they�re not real.
79
00:05:14,031 --> 00:05:14,910
You, really!
80
00:05:30,160 --> 00:05:31,510
And how did you get the hair?
81
00:05:33,180 --> 00:05:36,460
When the chairman went to Chairman Hwang�s
birthday celebration,
82
00:05:36,461 --> 00:05:39,260
Chairman Hwang�s mother herself pulled out
the hair.
83
00:05:40,250 --> 00:05:41,590
Chairman Hwang�s mother?
84
00:05:42,320 --> 00:05:45,550
While Chairman Hwang and his mother were
staying at this hotel, we became acquainted.
85
00:05:49,360 --> 00:05:51,740
I completely understand
why you'd be unwilling to believe this.
86
00:05:52,320 --> 00:05:55,620
To have someone like me suddenly show up and
87
00:05:55,621 --> 00:05:58,200
force my way into your life isn't something
that's easy to accept either.
88
00:05:59,210 --> 00:06:03,020
But this is something that can't be rigged,
it�s a scientific test.
89
00:06:11,150 --> 00:06:11,860
Get up.
90
00:06:15,150 --> 00:06:17,010
How are things going with Shin Mi?
91
00:06:17,500 --> 00:06:19,300
Yes, I'm giving it my all sincerely.
92
00:06:21,190 --> 00:06:22,170
Sincerely?
93
00:06:23,000 --> 00:06:31,330
However, if things go well with Shin Mi,
Bu Gwi Hoo won�t be pleased.
94
00:06:32,420 --> 00:06:34,490
That man will do anything
for his daughter, Tae Hee.
95
00:06:34,491 --> 00:06:37,791
And when he heard that you were meeting up
with Lee Jong Heon a lot,
96
00:06:37,792 --> 00:06:39,490
he was really irked by that.
97
00:06:40,380 --> 00:06:44,990
He can even revoke the backing
he put into our Frontier Group.
98
00:06:46,570 --> 00:06:50,380
Even if he was irked, he should be able
to separate personal matters from business,
99
00:06:50,381 --> 00:06:51,380
so don't worry too much.
100
00:06:54,000 --> 00:06:56,500
I wouldn�t be so confident that things
will just happen the way you think.
101
00:06:57,510 --> 00:07:02,680
Until you have the invitations printed
with your names, be careful.
102
00:07:03,600 --> 00:07:08,510
Be careful, nothing good will come off
from offending Bu Hoo Group.
103
00:07:09,170 --> 00:07:10,580
So did you bring the necklace?
104
00:07:11,480 --> 00:07:13,770
First, please accept my formal bow.
105
00:07:21,670 --> 00:07:23,680
What are you doing?
106
00:07:24,580 --> 00:07:26,400
I told you to bring the necklace.
107
00:07:30,460 --> 00:07:33,650
Instead of the necklace, I�ve brought this.
108
00:07:34,550 --> 00:07:35,810
What is this?
109
00:07:36,710 --> 00:07:40,990
Father, did you have a hair pulled by
Chairman Hwang�s mother?
110
00:07:41,630 --> 00:07:44,010
How do you know that?
111
00:07:45,660 --> 00:07:47,030
So what is this?
112
00:07:51,240 --> 00:07:51,870
President...
113
00:07:52,230 --> 00:07:55,050
I just received a call that Donkey threw up
blood and is now unconscious!
114
00:07:55,462 --> 00:07:56,444
What?!
115
00:07:57,430 --> 00:07:58,200
Get the car ready right now.
116
00:07:58,201 --> 00:07:59,270
President, please, this�
117
00:07:59,380 --> 00:08:00,640
Just leave it here.
118
00:08:02,180 --> 00:08:03,190
Did you ask the driver to be ready?!
119
00:08:09,410 --> 00:08:11,270
How can I be pushed aside by a dog?
120
00:08:16,730 --> 00:08:18,170
May I ask what brings you here?
121
00:08:18,680 --> 00:08:19,790
How are you?
122
00:08:19,920 --> 00:08:21,700
I'm not doing so great at the moment,
123
00:08:21,701 --> 00:08:23,900
but if you visit more frequently,
I'll be much better.
124
00:08:24,390 --> 00:08:25,900
Then, what brings you...
125
00:08:26,170 --> 00:08:29,290
I just wanted to speak to you for a bit.
126
00:08:30,150 --> 00:08:30,810
Really?
127
00:08:31,310 --> 00:08:32,180
Meet me!
128
00:08:33,170 --> 00:08:34,770
For me to see a day like this!
129
00:08:36,010 --> 00:08:37,540
I had something I wanted to ask you.
130
00:08:38,260 --> 00:08:40,020
Of course, anything!
131
00:08:42,730 --> 00:08:45,180
Amongst your employees there is
a Mr. Choi Seok Bong, correct?
132
00:08:45,620 --> 00:08:47,000
If I could find out more about him�
133
00:08:47,610 --> 00:08:49,260
Ah, so you came about that...
134
00:08:49,630 --> 00:08:52,990
Of course, it's inevitable that Bu Hoo Group
would also be interested.
135
00:08:53,200 --> 00:08:55,860
A new hidden heir has surfaced
at Oh Sung Group.
136
00:08:56,010 --> 00:08:56,480
What?
137
00:08:57,240 --> 00:08:58,210
An heir?
138
00:08:58,440 --> 00:08:59,280
Yes, an heir.
139
00:09:02,000 --> 00:09:05,140
I�ll get rid of this disturbance right away.
140
00:09:06,210 --> 00:09:07,010
Hello.
141
00:09:08,120 --> 00:09:09,660
Oh, yes, Director.
142
00:09:11,440 --> 00:09:12,400
Don�t follow me.
143
00:09:14,260 --> 00:09:15,720
I said not to follow me.
144
00:09:16,340 --> 00:09:17,700
Come on, lighten up.
145
00:09:17,701 --> 00:09:20,020
Though I know it�s hard for you to accept me
as your younger brother.
146
00:09:21,600 --> 00:09:23,480
It�s not difficult.
147
00:09:23,550 --> 00:09:25,560
It�s impossible. I will not accept you.
148
00:09:26,120 --> 00:09:27,660
What can you do about us having
the same blood?
149
00:09:28,730 --> 00:09:33,670
Perhaps there�s another reason for
your refusal, one you don�t want to say�
150
00:09:34,980 --> 00:09:35,900
Another reason?
151
00:09:35,901 --> 00:09:38,360
You have developed interest in me as a man.
152
00:09:39,210 --> 00:09:43,560
I know, I�m that manly type that girls
find attractive nowadays.
153
00:09:44,120 --> 00:09:45,960
What did I eat to become so popular?
154
00:09:46,560 --> 00:09:50,840
But still, we're about to become family,
so you'll endure through it, right?
155
00:09:59,800 --> 00:10:00,440
Noona�
156
00:10:02,220 --> 00:10:02,900
Noona?!
157
00:10:04,870 --> 00:10:06,630
It feels more natural than
I thought it would.
158
00:10:07,040 --> 00:10:07,630
Noona.
159
00:10:08,230 --> 00:10:09,650
You better stop that right now.
160
00:10:09,670 --> 00:10:12,060
Don�t be silly, Noona, of course you call
your noona, "noona".
161
00:10:12,061 --> 00:10:13,860
What else would you call her? Oona?
162
00:10:13,861 --> 00:10:15,380
I told you to be quiet.
163
00:10:15,381 --> 00:10:16,110
If you don�t, I�ll�
164
00:10:16,111 --> 00:10:18,230
Would I be able to call my noona anything
but "noona"?
165
00:10:23,340 --> 00:10:24,130
Wait up.
166
00:10:28,010 --> 00:10:30,700
Let�s take a picture to remember this day.
167
00:10:30,940 --> 00:10:32,030
Hey! Let go!
168
00:10:32,500 --> 00:10:35,140
Noona, I told you to stop thinking of me
as a man.
169
00:10:35,710 --> 00:10:38,070
- You better let go!
- One, two, three!
170
00:10:39,570 --> 00:10:42,780
Noona, noona�
171
00:10:46,370 --> 00:10:47,490
Will you just shut up!
172
00:10:48,510 --> 00:10:50,270
Alright, alright, I�ll shut up,
173
00:10:50,840 --> 00:10:52,730
but won�t you at least buy
your little brother a meal?
174
00:10:56,370 --> 00:10:59,170
Sunbae, lunch?
175
00:11:00,240 --> 00:11:01,310
What are you saying?
176
00:11:01,540 --> 00:11:05,010
Do you really mean that
he�s an unknown son of Oh Sung Group?
177
00:11:05,140 --> 00:11:05,510
Yes!
178
00:11:06,250 --> 00:11:08,610
It has already been confirmed by
a paternity test.
179
00:11:08,910 --> 00:11:11,500
Everybody who�s somebody at Oh Sung Hotel
knows of this.
180
00:11:13,270 --> 00:11:14,000
It makes sense...
181
00:11:14,470 --> 00:11:16,590
I was wondering why he was sticking
so close to Shin Mi.
182
00:11:16,650 --> 00:11:22,000
But according to the rumors, this took
Director Lee totally by surprise.
183
00:11:22,600 --> 00:11:25,020
- If she were to find out that truth now...
- She'd be absolutely furious.
184
00:11:25,360 --> 00:11:26,830
If a younger brother suddenly appeared,
185
00:11:26,831 --> 00:11:28,660
her place in inheriting the company
will be in jeopardy too.
186
00:11:31,310 --> 00:11:32,540
Wonderful!
187
00:11:32,900 --> 00:11:35,740
These are the findings on
the background check on Choi Seok Bong.
188
00:11:35,741 --> 00:11:39,040
After high school and college,
he was scouted by�
189
00:11:39,041 --> 00:11:40,770
That�s enough. I�ll look at it myself
190
00:11:41,550 --> 00:11:42,760
Go find out where he is.
191
00:11:51,650 --> 00:11:53,040
Why aren�t you eating?
192
00:11:53,290 --> 00:11:54,660
Your face color is not too good either.
193
00:11:56,480 --> 00:11:58,350
There�s just a lot on my mind recently.
194
00:11:59,880 --> 00:12:01,680
Their steak here is pretty good.
195
00:12:01,681 --> 00:12:04,020
Try some, you�ll feel better.
196
00:12:09,370 --> 00:12:10,070
Here.
197
00:12:14,670 --> 00:12:15,890
Just have some.
198
00:12:15,891 --> 00:12:17,520
And stop embarrassing Manager Choo.
199
00:12:18,510 --> 00:12:19,830
Why are you here?
200
00:12:22,330 --> 00:12:22,940
Here.
201
00:12:24,150 --> 00:12:25,760
Consider his feelings.
202
00:12:28,260 --> 00:12:29,680
But if you don�t want to�
203
00:12:31,390 --> 00:12:33,320
Excuse me, could I...?
204
00:12:41,830 --> 00:12:44,020
Here are the clothes you lent me last time.
205
00:12:44,140 --> 00:12:47,400
You could have kept them.
206
00:12:48,250 --> 00:12:49,485
No, I couldn't.
207
00:12:52,223 --> 00:12:53,900
If you keep staring, your eyes
are going to fall out.
208
00:12:56,540 --> 00:12:58,400
You�ve cut the steak so beautifully.
209
00:12:58,890 --> 00:13:00,560
But, Manager Choo...
210
00:13:03,830 --> 00:13:09,160
Our noona really hates it when guys
do that just because she�s a girl.
211
00:13:10,000 --> 00:13:10,850
Isn�t that right, Noona?
212
00:13:11,150 --> 00:13:12,090
So she�s your noona?
213
00:13:14,060 --> 00:13:15,000
Actually, that�s�
214
00:13:15,520 --> 00:13:19,050
Mmm, that really is delicious.
215
00:13:20,700 --> 00:13:23,630
Noona, did you just feed me?
216
00:13:24,010 --> 00:13:26,010
Feed you? More like shoved it down
your throat.
217
00:13:26,090 --> 00:13:27,990
If you want to think of it like that,
spit it out right now.
218
00:13:28,640 --> 00:13:29,130
Really?
219
00:13:29,280 --> 00:13:30,990
Spit it out or wait and see
what happens when you don�t.
220
00:13:30,991 --> 00:13:31,810
I�m really going to spit it out.
221
00:13:31,811 --> 00:13:32,830
Do it then.
222
00:13:33,000 --> 00:13:33,470
Give me your hand for a second.
223
00:13:33,471 --> 00:13:34,330
Why should I give you my hand?
224
00:13:34,331 --> 00:13:36,320
- Just let me see it for a second.
- Let go, let go!
225
00:13:36,430 --> 00:13:37,160
Did I tell you to spit it out here?!
226
00:13:37,690 --> 00:13:39,960
Hey! Stop it! I told you not to!
227
00:13:44,430 --> 00:13:47,470
But... why is it so quiet here today?
228
00:13:48,730 --> 00:13:50,210
I rented out the restaurant today,
229
00:13:50,740 --> 00:13:52,860
because I wanted to eat with
Shin Mi alone again.
230
00:13:53,230 --> 00:13:55,020
What? Are you in your right mind?
231
00:13:55,021 --> 00:13:56,390
How much did you spend?
232
00:13:57,010 --> 00:13:59,010
How much did you spend renting out
this place?
233
00:14:01,020 --> 00:14:01,680
Shin Mi...
234
00:14:01,830 --> 00:14:03,970
Don�t you dare say you did this
to make me happy.
235
00:14:04,010 --> 00:14:06,130
I really hate spending money
in this useless manner.
236
00:14:07,590 --> 00:14:09,940
But, Noona, he did this as
a special event...
237
00:14:09,980 --> 00:14:12,300
If you�re going to waste money like this,
don�t call me out to meet you.
238
00:14:13,520 --> 00:14:15,040
Where�s the manager?
239
00:14:17,110 --> 00:14:17,820
That would be me.
240
00:14:18,270 --> 00:14:19,490
Open the restaurant doors immediately.
241
00:14:20,260 --> 00:14:20,770
Pardon?
242
00:14:22,160 --> 00:14:22,720
Shin Mi�
243
00:14:22,950 --> 00:14:25,820
We need to get customers come to make up
for the money you spent to rent this place.
244
00:14:28,000 --> 00:14:32,310
But, today, Manager Choo has rented out
the whole restaurant for the afternoon.
245
00:14:32,650 --> 00:14:34,570
Our workers didn�t even come to work.
246
00:14:35,030 --> 00:14:38,020
Even if we open the doors,
we�d be short of waiters.
247
00:14:38,560 --> 00:14:40,370
Waiters? You�re looking right at them.
248
00:14:50,670 --> 00:14:52,340
Did you find out where Choi Seok Bong is?
249
00:14:53,190 --> 00:14:54,340
What? Where?
250
00:15:12,070 --> 00:15:12,800
Here, for you.
251
00:15:14,590 --> 00:15:15,280
Thank you.
252
00:15:18,510 --> 00:15:20,760
Table 11, it�s been forever since
they ordered steak.
253
00:15:20,761 --> 00:15:22,340
Hurry up and go check with the kitchen.
254
00:15:23,630 --> 00:15:26,000
Sunbae, Sunbae, faster, faster.
255
00:15:28,330 --> 00:15:31,460
The people at table 5 left a while go,
a little faster with the dishes, please.
256
00:15:33,580 --> 00:15:35,240
What type of woman starts serving food
257
00:15:35,241 --> 00:15:37,640
at the restaurant her boyfriend
rented out for her?
258
00:15:37,641 --> 00:15:38,370
Exactly.
259
00:15:38,740 --> 00:15:40,560
Here are two carbonaras.
260
00:15:40,561 --> 00:15:41,820
I�ll take them.
261
00:15:42,100 --> 00:15:43,660
Leave it, I told you to leave, didn�t I?
262
00:15:43,661 --> 00:15:44,640
I said I'd do it.
263
00:15:44,641 --> 00:15:46,100
I don�t want to see your face.
Get out of here.
264
00:15:48,000 --> 00:15:49,910
How long has it been since the customers
at table number 7 left?
265
00:15:49,911 --> 00:15:51,210
Hurry up and go check on the desserts.
266
00:15:51,211 --> 00:15:53,210
That's my job you're doing.
267
00:15:53,970 --> 00:15:55,220
Should I give you something to do?
268
00:15:55,880 --> 00:15:57,350
Escort this man out of the restaurant, please.
269
00:15:58,170 --> 00:15:58,570
Pardon?
270
00:16:03,690 --> 00:16:05,490
Sunbae, a little faster, please.
271
00:16:05,960 --> 00:16:07,490
But we didn�t order this�
272
00:16:07,910 --> 00:16:08,800
I�m so sorry...
273
00:16:09,280 --> 00:16:09,900
Number three�
274
00:16:10,180 --> 00:16:11,740
I know, it�s one over.
275
00:16:12,740 --> 00:16:14,030
We�ll serve your food shortly.
276
00:16:15,310 --> 00:16:16,080
I�m very sorry.
277
00:16:18,310 --> 00:16:20,190
How is that those two men�
278
00:16:21,200 --> 00:16:22,990
You�re sure he�s there?
279
00:16:25,460 --> 00:16:26,610
Welcome�
280
00:16:43,770 --> 00:16:45,380
What are you doing right now?
281
00:16:45,720 --> 00:16:47,220
Well, you see�
282
00:16:47,390 --> 00:16:50,030
- I rented this place to eat with Shin-mi, then�
- Take that apron off!
283
00:16:51,160 --> 00:16:52,720
Take it off right now!!
284
00:16:52,721 --> 00:16:55,760
I can�t bear to see you like this.
285
00:16:56,900 --> 00:16:59,380
Be quiet, don�t you see that
we�re working right now?
286
00:17:00,430 --> 00:17:02,800
Who do you think you are,
doing this to Woon Seok?
287
00:17:03,890 --> 00:17:05,370
What�s wrong with Sunbae?
288
00:17:06,180 --> 00:17:09,030
Sunbae, some new customers came in,
could you show them to their table?
289
00:17:10,310 --> 00:17:11,030
Why?
290
00:17:11,340 --> 00:17:13,110
Now that you�re about to be pushed
aside at work,
291
00:17:13,111 --> 00:17:14,510
you�re going to try opening a restaurant?
292
00:17:16,050 --> 00:17:18,740
But you know, it really suits you.
293
00:17:19,350 --> 00:17:19,940
Why?
294
00:17:20,110 --> 00:17:21,440
Should I lend this apron to you?
295
00:17:21,441 --> 00:17:22,790
I think it would look good on you.
296
00:17:23,750 --> 00:17:26,360
I guess it�s true that your father
has one up on my father.
297
00:17:26,960 --> 00:17:29,360
Your father has a son from a second wife,
something my father doesn�t have.
298
00:17:29,740 --> 00:17:31,540
And he�s going to make him his heir.
299
00:17:32,120 --> 00:17:33,770
I was so surprised.
300
00:17:34,840 --> 00:17:36,640
If you�re not eating here, please leave.
301
00:17:37,690 --> 00:17:41,450
What? You're taking her side because
she�s your sister?
302
00:17:42,220 --> 00:17:45,920
Don�t be silly, do you really think Shin Mi
will like you because of that?
303
00:17:49,430 --> 00:17:51,270
You�re bothering the other guests.
304
00:17:51,450 --> 00:17:52,640
Please leave.
305
00:17:59,560 --> 00:18:01,800
Alright, I guess I�ll just let you off
the hook this time.
306
00:18:03,350 --> 00:18:07,010
Mark my words, Shin Mi only sees you
as a hateful bastard.
307
00:18:08,440 --> 00:18:09,530
I�ll be watching you.
308
00:18:16,060 --> 00:18:17,470
Please don�t be troubled by that
and continue�
309
00:18:18,310 --> 00:18:19,720
This is all your fault, you know.
310
00:18:19,721 --> 00:18:21,450
Get out of my sight right now.
311
00:18:30,550 --> 00:18:32,090
There�ll be some cash left over.
312
00:18:35,340 --> 00:18:36,560
Thank you for your hard work.
313
00:18:40,180 --> 00:18:41,380
We�ll be taking this.
314
00:18:41,760 --> 00:18:42,580
No complaints?
315
00:19:00,770 --> 00:19:01,820
Get the car.
316
00:19:02,140 --> 00:19:02,650
Yes.
317
00:19:05,990 --> 00:19:07,060
I had a good time.
318
00:19:07,590 --> 00:19:09,780
You didn�t even get to eat but
you had a good time?
319
00:19:10,350 --> 00:19:12,210
I�m full, we made money today, remember?
320
00:19:13,220 --> 00:19:14,440
How is your mood?
321
00:19:14,550 --> 00:19:15,210
Any better?
322
00:19:15,280 --> 00:19:16,390
Don�t say a word.
323
00:19:17,480 --> 00:19:20,520
But after today�s work, I feel like
my mind is clearing up a bit.
324
00:19:21,180 --> 00:19:21,890
Shin Mi...
325
00:19:22,290 --> 00:19:23,580
I believe in your father.
326
00:19:23,880 --> 00:19:25,180
Your father is not that kind of man.
327
00:19:25,270 --> 00:19:26,430
I told you before.
328
00:19:26,900 --> 00:19:28,930
Even the most trustworthy person
will betray you.
329
00:19:31,580 --> 00:19:32,740
I�ll be going then.
330
00:19:41,300 --> 00:19:42,670
Why don�t you go after her?
331
00:19:43,120 --> 00:19:46,440
Well, it seemed like she wanted to be alone.
332
00:19:47,190 --> 00:19:50,160
You were probably shocked,
that I called her "noona".
333
00:19:51,440 --> 00:19:55,040
I�m sorry, I should have told you before�
334
00:19:55,120 --> 00:19:57,050
You�re more thoughtless than you look.
335
00:19:58,160 --> 00:19:58,700
Pardon?
336
00:19:59,320 --> 00:20:02,040
Shin Mi isn�t someone you can lightly
call "noona".
337
00:20:03,810 --> 00:20:05,810
From now on, I'd appreciate it if
you wouldn�t join us like today.
338
00:20:15,010 --> 00:20:17,374
I told you to show Choo Woon Seok a lesson!
339
00:20:17,375 --> 00:20:20,570
I�ve told you that it is not a simple task.
340
00:20:24,100 --> 00:20:26,160
You�re just taking away your own money,
why is there any problem with that?
341
00:20:26,161 --> 00:20:28,430
I also have to think about my relationship
with Woon Seok�s father.
342
00:20:32,390 --> 00:20:33,335
Alright, fine.
343
00:20:33,436 --> 00:20:37,250
I was going to tell you how to get
one up on Shin Mi�s dad� but I guess not.
344
00:20:38,340 --> 00:20:41,780
What, what is it?
345
00:20:45,210 --> 00:20:47,020
What is it about this late?
346
00:20:54,000 --> 00:20:54,860
Isn�t this�
347
00:20:56,550 --> 00:20:58,020
Why do you have this?
348
00:20:58,620 --> 00:21:01,880
I didn�t know you wrote charming
love letters.
349
00:21:02,220 --> 00:21:04,230
And not only that, but to women
besides Mom.
350
00:21:05,280 --> 00:21:05,750
What?
351
00:21:06,440 --> 00:21:08,550
How could you?
352
00:21:09,340 --> 00:21:10,990
Not only did Mom lead a lonely life
because of you,
353
00:21:10,991 --> 00:21:12,600
on top of that, you cheated on her?
354
00:21:13,630 --> 00:21:16,920
Is it because you had a hidden son that
you wouldn�t accept me as your heir?
355
00:21:23,660 --> 00:21:25,310
You should at least see Donkey
before you go.
356
00:21:25,830 --> 00:21:27,240
He nearly died today.
357
00:21:28,540 --> 00:21:30,660
You should have shown that kind of
concern for Mom.
358
00:21:31,320 --> 00:21:33,290
When Donkey was sick, you ran out
and made a huge fuss.
359
00:21:33,291 --> 00:21:35,050
Why couldn�t you do that for Mom?
360
00:21:35,330 --> 00:21:37,280
Do you even know how much
she waited for you?
361
00:21:38,900 --> 00:21:41,580
If you aren�t spending the night,
you should get going.
362
00:21:51,890 --> 00:21:53,710
She said she would never accept me.
363
00:21:55,550 --> 00:21:56,710
That is a problem.
364
00:21:56,990 --> 00:22:01,038
That�s why I just grit my teeth and
called her "noona, noona",
365
00:22:01,039 --> 00:22:02,230
to see if we could become closer.
366
00:22:02,380 --> 00:22:04,560
Are you telling me you called
Lee Shin Mi "noona"?
367
00:22:04,710 --> 00:22:05,080
Yes.
368
00:22:07,190 --> 00:22:11,000
But there�s something so awkward to
think of her as my sister.
369
00:22:12,160 --> 00:22:13,510
It also felt kind of weird.
370
00:22:13,960 --> 00:22:15,500
Of course you�d feel a little awkward,
371
00:22:15,501 --> 00:22:18,190
you�ve just discovered that
you have a sister.
372
00:22:19,070 --> 00:22:20,010
It must be that, right?
373
00:22:20,210 --> 00:22:21,100
Of course.
374
00:22:22,020 --> 00:22:22,790
Bong...
375
00:22:25,040 --> 00:22:27,050
You can�t ever abandon me, okay?
376
00:22:33,130 --> 00:22:34,250
Are you out of your mind?
377
00:22:34,251 --> 00:22:34,990
Renting this place...
378
00:22:34,991 --> 00:22:35,700
How much did you spend?
379
00:22:35,701 --> 00:22:36,770
Open the doors immediately.
380
00:22:38,890 --> 00:22:42,060
I have yet to figure her out.
381
00:22:47,250 --> 00:22:48,010
[Letter of Resignation]
382
00:22:48,990 --> 00:22:50,040
Due to personal reasons�
383
00:22:50,041 --> 00:22:51,690
Of course, of course, of course,
of course,
384
00:22:51,691 --> 00:22:53,230
you must resign.
385
00:22:53,550 --> 00:22:55,540
Your life has changed so much.
386
00:22:55,730 --> 00:22:58,240
If you hadn�t sent in a letter of resignation,
I was going to go ask you for one myself.
387
00:22:58,241 --> 00:22:59,480
Then, this way...
388
00:22:59,630 --> 00:23:00,610
One moment, please...
389
00:23:01,450 --> 00:23:04,400
Impudent dust, get out of the way,
don�t you know who this is?
390
00:23:05,090 --> 00:23:06,920
Please, sit down.
391
00:23:07,220 --> 00:23:08,760
It is your right!
392
00:23:08,810 --> 00:23:09,990
Also, not to forget�
393
00:23:12,420 --> 00:23:16,530
This just came from Jin An,
and it is quite strong.
394
00:23:17,670 --> 00:23:19,040
You must take care of your health.
395
00:23:19,080 --> 00:23:20,370
You are a very important person.
396
00:23:23,830 --> 00:23:24,750
You�ve come again?
397
00:23:25,610 --> 00:23:27,170
I know how bad a condition your younger
brother is in,
398
00:23:27,171 --> 00:23:29,010
but there�s nothing I can do.
399
00:23:29,310 --> 00:23:31,040
I came to see Seok Bong actually.
400
00:23:31,640 --> 00:23:33,140
I know you�re busy but�
401
00:23:34,110 --> 00:23:35,140
You see...
402
00:23:37,810 --> 00:23:38,430
Speak!
403
00:23:40,970 --> 00:23:46,150
When you used to go around saying that
you were a chaebol�s son,
404
00:23:46,151 --> 00:23:48,000
I thought you were just crazy.
405
00:23:48,080 --> 00:23:52,270
But now that you really are a chaebol�s son,
406
00:23:53,840 --> 00:23:55,850
I thought, I must also become crazy.
407
00:23:57,520 --> 00:24:01,290
Choi Seok Bong, I know this is a bit much
but listen to me about this one favor.
408
00:24:05,030 --> 00:24:05,560
Hey...
409
00:24:07,210 --> 00:24:09,460
Please lend me some money for
my brother�s surgery.
410
00:24:10,890 --> 00:24:13,010
Now that you�ve found your rich dad.
411
00:24:13,011 --> 00:24:13,930
Crazy guy.
412
00:24:17,680 --> 00:24:18,580
Get up.
413
00:24:18,980 --> 00:24:20,780
Men shouldn�t kneel so easily.
414
00:24:22,450 --> 00:24:25,750
I�ll lend you the money, so go tell
the hospital you want the surgery.
415
00:24:26,520 --> 00:24:27,350
Really?
416
00:24:28,290 --> 00:24:29,320
Noblesse oblige...
417
00:24:29,560 --> 00:24:31,270
A tsunami of emotion is overtaking me...
418
00:24:31,271 --> 00:24:33,970
No, more than a tsunami...
eighteen times more.
419
00:24:34,180 --> 00:24:36,300
The cost of a bone marrow transplant
isn�t just small change.
420
00:24:38,180 --> 00:24:39,770
I�ll give you all the money I have,
421
00:24:40,280 --> 00:24:41,560
so you can pay me back slowly.
422
00:24:44,020 --> 00:24:45,010
Seok Bong�
423
00:24:49,420 --> 00:24:50,740
Yes, this is Choi Seok Bong.
424
00:24:52,760 --> 00:24:53,530
The President?
425
00:25:03,050 --> 00:25:06,020
Number four� and�
426
00:25:15,590 --> 00:25:18,430
[Most Auspicious Attic Room for Rent]
427
00:25:21,370 --> 00:25:23,300
Why, are you looking for a room?
428
00:25:23,660 --> 00:25:25,590
A most auspicious spot, is it?
429
00:25:26,270 --> 00:25:27,960
That�s exactly it.
430
00:25:28,150 --> 00:25:31,980
I�ll have you know, the person who is
living there just met his chaebol father.
431
00:25:32,410 --> 00:25:34,790
Do you know who that chaebol is?
The one and only�
432
00:25:36,440 --> 00:25:40,500
Hey... Why do you have that necklace?
433
00:25:43,200 --> 00:25:45,040
Where are you going?
434
00:25:46,000 --> 00:25:47,710
To where the owner of this necklace lives.
435
00:25:48,140 --> 00:25:49,400
Wait a second.
436
00:25:49,401 --> 00:25:50,220
Wait�
437
00:25:57,790 --> 00:26:04,040
So, are you saying this is the result
of a test using my and your hair?
438
00:26:05,280 --> 00:26:05,950
Yes.
439
00:26:12,900 --> 00:26:14,740
Does Director Lee Shin Mi know about this?
440
00:26:16,750 --> 00:26:17,210
Yes.
441
00:26:22,830 --> 00:26:25,230
First, immediately write a letter of
resignation from the hotel.
442
00:26:27,500 --> 00:26:29,080
Actually, I have already�
443
00:26:34,770 --> 00:26:35,700
President...
444
00:26:35,701 --> 00:26:37,520
Get out of my sight right now!
445
00:26:39,310 --> 00:26:40,020
President.
446
00:26:41,430 --> 00:26:43,020
Is that the truth?
447
00:26:44,450 --> 00:26:46,570
The chairman of Bu Hoo Group did so?
448
00:26:49,120 --> 00:26:49,630
Yes...
449
00:26:50,830 --> 00:26:52,030
I understand.
450
00:27:27,890 --> 00:27:30,760
[Oath to Forgo Rent]
451
00:27:49,320 --> 00:27:53,700
What? You mean the President didn�t
acknowledge you?
452
00:27:54,920 --> 00:27:57,430
Do you think it�s because of Lee Shin Mi?
453
00:27:57,830 --> 00:27:59,100
How could it be?
454
00:27:59,101 --> 00:28:01,490
Don�t you know how much the President
wanted a son?
455
00:28:03,290 --> 00:28:04,530
If I just had the necklace...
456
00:28:05,800 --> 00:28:08,020
If I just had the necklace, I�
457
00:28:19,640 --> 00:28:23,800
[If you want this, come to the park
at University Street.]
458
00:28:37,580 --> 00:28:39,720
Isn�t that Choi Seok Bong�s necklace?
459
00:28:40,140 --> 00:28:42,010
The park at University Street?
460
00:28:45,330 --> 00:28:47,360
Just looking at it, it looks quite expensive.
461
00:28:49,220 --> 00:28:51,590
It looks like you spent
a pretty large sum on this.
462
00:28:51,980 --> 00:28:53,590
Cash would be better.
463
00:28:55,110 --> 00:28:57,280
But isn�t it more to the taste of
someone like
464
00:28:57,281 --> 00:29:00,480
Oh Sung Group�s Lee Jong Heon,
that refine bastard?
465
00:29:02,190 --> 00:29:06,980
My father said that you, Chairman, also have
a good eye for these kinds of things.
466
00:29:07,130 --> 00:29:08,540
Hardly...
467
00:29:08,760 --> 00:29:10,210
I have some a good eye you could say,
468
00:29:10,280 --> 00:29:12,250
I can tell if it�s expensive,
or not expensive.
469
00:29:13,750 --> 00:29:20,000
I�m so busy making money, I don�t have time
to waste staring at these kinds of things.
470
00:29:20,460 --> 00:29:22,110
If you don�t like it�
471
00:29:22,370 --> 00:29:24,354
What I don�t like is you.
472
00:29:24,839 --> 00:29:29,470
You�re just beating about the bush.
473
00:29:30,070 --> 00:29:31,420
I�m quite busy,
474
00:29:31,830 --> 00:29:33,350
so why don�t you just get to it?
475
00:29:34,180 --> 00:29:36,720
Alright, then I�ll get to it.
476
00:29:37,420 --> 00:29:39,040
I'd like you to rethink your decision
477
00:29:39,041 --> 00:29:42,740
to withdraw your investment into
our Frontier company.
478
00:29:43,110 --> 00:29:45,030
Of course...
479
00:29:46,250 --> 00:29:47,350
it would be about that.
480
00:29:48,630 --> 00:29:51,310
To be honest, I was also uncomfortable
with the decision,
481
00:29:51,610 --> 00:29:52,820
but what do you expect?
482
00:29:53,190 --> 00:29:55,010
I'm powerless when it comes to my children.
483
00:29:55,310 --> 00:29:56,720
My child asked it of me and
484
00:29:56,721 --> 00:29:58,000
I couldn�t say no.
485
00:29:58,940 --> 00:30:00,640
Then you mean, Tae Hee asked you...
486
00:30:00,930 --> 00:30:02,820
She�s so determined to teach you a lesson.
487
00:30:02,910 --> 00:30:05,000
She bothers me so much about it
I can�t sleep properly.
488
00:30:06,050 --> 00:30:09,020
Maybe I shouldn�t have given her
the position as consultant.
489
00:30:09,710 --> 00:30:11,870
Maybe director would have been better�
490
00:30:13,410 --> 00:30:14,310
I�m sorry.
491
00:30:15,400 --> 00:30:19,190
This time, could you just take this lesson
as learned?
492
00:30:53,990 --> 00:30:54,680
What's the deal?
493
00:30:54,990 --> 00:30:56,300
Do you have the necklace?
494
00:30:56,960 --> 00:30:58,040
Where is it?
495
00:30:58,210 --> 00:30:59,340
Rib eye...
496
00:30:59,470 --> 00:31:01,010
I asked you where the necklace is.
497
00:31:01,010 --> 00:31:02,400
I said, rib eye.
498
00:31:09,030 --> 00:31:10,880
Why are you so quick to open
your own wallet?
499
00:31:12,030 --> 00:31:13,010
I don�t want your money.
500
00:31:14,280 --> 00:31:15,650
Then what would you have me do?
501
00:31:15,651 --> 00:31:17,530
I don�t really want this card...
502
00:31:21,230 --> 00:31:22,620
Bring me the money for the rib eye.
503
00:31:23,010 --> 00:31:25,150
But I don�t want your money, I want you
to get other people�s money.
504
00:31:25,390 --> 00:31:27,530
Make other people�s money into your own.
505
00:31:28,720 --> 00:31:30,545
- But why�
- But why� do I have to do this,
506
00:31:30,546 --> 00:31:31,420
that�s what you wanted to ask?
507
00:31:33,240 --> 00:31:35,020
That�s what I want, and I have the necklace.
508
00:31:35,250 --> 00:31:36,470
I�m gonna lose this point, gonna lose it.
509
00:31:40,240 --> 00:31:42,020
I�ve just gone to see your father.
510
00:31:45,530 --> 00:31:47,190
Then I guess I can�t ask you.
511
00:31:48,610 --> 00:31:51,070
How does it feel? Now that I�ve gotten
back at you?
512
00:31:53,040 --> 00:31:55,180
A little shocked.
513
00:31:56,330 --> 00:31:59,410
If this makes you feel better,
then I�ll just accept it.
514
00:31:59,590 --> 00:32:00,040
What?
515
00:32:02,860 --> 00:32:06,220
Can�t you just beg me for forgiveness?
516
00:32:06,910 --> 00:32:08,000
What to do?
517
00:32:08,000 --> 00:32:09,370
I don�t really feel like doing that.
518
00:32:09,371 --> 00:32:11,490
But you do feel like playing waiter
at a restaurant?
519
00:32:13,840 --> 00:32:16,810
Tae Hee, next time you feel like
getting back at me,
520
00:32:16,811 --> 00:32:18,810
do it with your own strength.
521
00:32:18,811 --> 00:32:20,370
Instead of bothering your father about it.
522
00:32:20,860 --> 00:32:21,330
What?
523
00:32:21,820 --> 00:32:25,010
Your father was saying that he was regretting
giving you the position of consultant.
524
00:32:26,100 --> 00:32:27,340
What? Dad said that?
525
00:32:27,810 --> 00:32:28,460
Yes.
526
00:32:29,630 --> 00:32:32,050
Your father is a CEO of a huge company.
527
00:32:32,670 --> 00:32:34,210
You�re just being his selfish daughter,
528
00:32:34,211 --> 00:32:38,210
by mixing private affairs with business,
you�re clouding his judgment.
529
00:32:39,030 --> 00:32:40,380
Thank you for the tea.
530
00:32:41,170 --> 00:32:43,990
The loss of our funds should be a big blow.
531
00:32:45,490 --> 00:32:46,240
I�m going.
532
00:32:46,390 --> 00:32:48,190
You should just give up on Lee Shin Mi.
533
00:32:48,290 --> 00:32:51,030
Now, even if you get Shin Mi,
you won�t get Oh Sung.
534
00:32:53,540 --> 00:32:55,220
Now that the chairman has a son,
535
00:32:55,221 --> 00:32:58,720
no matter how talented the son-in-law is,
do you think he would notice?
536
00:33:00,390 --> 00:33:01,990
You don�t want to build a bridge to nowhere.
537
00:33:01,991 --> 00:33:04,490
Even if it�s all for nothing, if it�s with
Shin Mi, I�m going to give it a try.
538
00:33:09,550 --> 00:33:13,180
Alright, let�s see how long your pride lasts.
539
00:33:14,400 --> 00:33:16,070
Secretary Yoon!
540
00:33:20,220 --> 00:33:22,240
Give my father a call right now.
541
00:33:22,241 --> 00:33:23,760
I�ll show him!
542
00:33:37,900 --> 00:33:38,740
Good afternoon.
543
00:33:39,530 --> 00:33:40,810
Yes?
544
00:33:42,250 --> 00:33:43,900
Would you by any chance...
545
00:33:43,980 --> 00:33:46,570
be willing to lend me 200 000 won?
546
00:33:47,700 --> 00:33:48,240
What?
547
00:33:49,460 --> 00:33:50,510
If that�s a bit much,
548
00:33:50,511 --> 00:33:51,830
100 000 won would also be fine.
549
00:33:53,530 --> 00:33:54,960
No, are you crazy?
550
00:33:58,130 --> 00:33:59,160
I know.
551
00:34:51,670 --> 00:34:53,370
Yes! I�ve got all three birds.
552
00:34:53,371 --> 00:34:54,910
I�m five points away from winning.
553
00:34:55,100 --> 00:34:56,980
What the hell, it�s risky but
let�s keep playing.
554
00:34:59,230 --> 00:35:00,320
Why are you being like this?
555
00:35:00,321 --> 00:35:01,730
I said let�s keep playing.
556
00:35:01,731 --> 00:35:03,510
If it�s risky, let�s stop now.
557
00:35:11,130 --> 00:35:12,200
Money for the rib eye...
558
00:35:14,320 --> 00:35:15,510
Haven't got the money yet?
559
00:35:15,670 --> 00:35:17,700
Why are you making me do this?
560
00:35:18,190 --> 00:35:19,750
I�ve told you that I will give you
my own money.
561
00:35:19,751 --> 00:35:22,410
Why do you insist on turning
your money into someone else�s?
562
00:35:22,690 --> 00:35:25,120
I told you to turn other people�s money
into your money.
563
00:35:25,121 --> 00:35:27,420
It�s not quite that easy.
564
00:35:27,480 --> 00:35:29,210
If it was easy, it wouldn�t be money.
565
00:35:30,470 --> 00:35:31,700
If you don�t like the terms, go.
566
00:35:31,701 --> 00:35:33,700
I�ll go sell the necklace and
buy the meat myself.
567
00:35:34,390 --> 00:35:36,340
Why is there so little to eat today?
568
00:35:37,280 --> 00:35:39,520
If you�re going to eat someone�s food,
569
00:35:39,521 --> 00:35:41,920
you must first take out the food already
in your mouth.
570
00:35:43,680 --> 00:35:45,260
Do you, by any chance,
have something to spit out?
571
00:35:46,030 --> 00:35:47,750
Don�t be so ridiculous.
572
00:36:07,580 --> 00:36:11,030
The University road isn�t too far from here�
573
00:36:13,000 --> 00:36:14,730
Just focus on driving.
574
00:36:15,440 --> 00:36:20,170
But still... we need to find the necklace
since you have some responsibility in it.
575
00:36:22,590 --> 00:36:26,030
Should we stop by since it's on the way?
576
00:36:30,100 --> 00:36:31,970
[Street performance proceeds
warm meal for the homeless]
577
00:36:45,570 --> 00:36:48,760
I don't know you
578
00:36:49,190 --> 00:36:52,270
But I want you
579
00:36:52,640 --> 00:36:55,990
All the more for that
580
00:36:59,550 --> 00:37:02,800
Words fall through me
581
00:37:02,800 --> 00:37:06,030
And always fool me
582
00:37:06,440 --> 00:37:09,910
And I can't react
583
00:37:12,820 --> 00:37:17,030
And games that never amount
584
00:37:17,160 --> 00:37:20,030
To more than they're meant
585
00:37:20,350 --> 00:37:23,540
Will play themselves out
586
00:37:29,000 --> 00:37:36,040
Take this sinking boat and point it home
587
00:37:36,230 --> 00:37:41,040
We've still got time
588
00:37:41,510 --> 00:37:48,660
Raise your hopeful voice, you have a choice
589
00:37:48,790 --> 00:37:54,030
You'll make it now
590
00:37:57,200 --> 00:38:00,990
And games that never amount
591
00:38:01,330 --> 00:38:04,260
To more than they're meant
592
00:38:04,480 --> 00:38:07,580
Will play themselves out
593
00:38:13,040 --> 00:38:20,000
Take this sinking boat and point it home
594
00:38:20,040 --> 00:38:25,300
We've still got time
595
00:38:25,540 --> 00:38:32,520
Raise your hopeful voice, you have a choice
596
00:38:32,580 --> 00:38:37,690
You'll make it now
597
00:38:38,040 --> 00:38:44,990
Falling slowly sing your melody
598
00:38:45,100 --> 00:38:52,290
I'll sing along
599
00:39:22,380 --> 00:39:23,520
What band are you from?
600
00:39:26,150 --> 00:39:28,910
It�s actually for rib eye�
601
00:39:29,530 --> 00:39:32,570
Rib eye? I�ve never heard of
that band before.
602
00:39:33,020 --> 00:39:34,990
But that was a pretty good performance.
603
00:39:36,270 --> 00:39:39,670
Today one of our guitarists got sick
and couldn�t come.
604
00:39:40,190 --> 00:39:42,280
Do you perhaps want to join us?
605
00:39:44,890 --> 00:39:47,980
I just have one small request.
606
00:39:49,320 --> 00:39:51,470
Can we split the proceeds fifty-fifty?
607
00:39:51,960 --> 00:39:52,510
Yes...
608
00:39:54,980 --> 00:39:57,690
Could you verify that for me?
609
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
I understand.
610
00:40:13,290 --> 00:40:14,660
I�m sorry to inform you,
611
00:40:14,661 --> 00:40:18,300
Dubai broke off the contract.
612
00:40:20,420 --> 00:40:23,850
So because the real estate prices have taken
a dive, our investors backed out?
613
00:40:24,250 --> 00:40:28,430
Japan and China have also withdrawn
from the contract.
614
00:40:28,880 --> 00:40:31,340
Because they were government companies,
615
00:40:32,000 --> 00:40:34,030
I didn�t have many resources to stop them.
616
00:40:34,850 --> 00:40:36,030
I�m very sorry.
617
00:40:37,290 --> 00:40:39,250
We need a counter-strategy.
618
00:40:42,270 --> 00:40:44,000
How about this?
619
00:41:27,000 --> 00:41:30,400
This moment between us that
leaves me breathless
620
00:41:32,480 --> 00:41:36,950
We still keep disappointing each other
621
00:41:38,730 --> 00:41:42,370
The many days left that I spent with you,
just the two of us
622
00:41:44,100 --> 00:41:48,870
I want to share it all,
everything that I love
623
00:41:50,110 --> 00:42:03,920
Even if I lose everything,
I can't just give up like this
624
00:42:05,650 --> 00:42:09,820
Somewhere in this life, your breath
625
00:42:11,280 --> 00:42:15,860
I'll be able to feel until my very last day
626
00:42:17,510 --> 00:42:22,600
I want to stay by your side
always and forever
627
00:42:23,180 --> 00:42:27,400
Even if I were to lose everything
I hold dear
628
00:42:35,940 --> 00:42:36,620
Director!
629
00:42:56,030 --> 00:42:57,980
He�s so cool!
630
00:42:59,050 --> 00:43:04,270
I can't just give up like this
631
00:43:04,436 --> 00:43:05,565
{\a6}Make some noise!
632
00:43:07,559 --> 00:43:11,702
I can't just give you up
633
00:43:12,253 --> 00:43:13,113
{\a6}Make some noise!
634
00:43:14,570 --> 00:43:24,560
Somewhere in this life your breath
I am able to feel
635
00:43:26,610 --> 00:43:31,280
Until the day my life comes to an end
636
00:43:32,160 --> 00:43:37,010
I want to stay by your side
always and forever
637
00:43:38,550 --> 00:43:40,752
Somewhere, anywhere in this life
638
00:43:40,753 --> 00:43:41,748
{\a6}Jump!
639
00:43:44,030 --> 00:43:48,700
I can feel your breath
640
00:43:50,480 --> 00:43:55,500
Until the day my life comes
to an end, anytime
641
00:43:56,020 --> 00:44:00,560
I will always stay by your side
642
00:44:12,260 --> 00:44:13,310
Director�
643
00:44:36,270 --> 00:44:37,110
Is that enough?
644
00:44:42,010 --> 00:44:43,420
I�m so hungry.
645
00:44:45,390 --> 00:44:47,640
With only this much, we�ll all just
get a taste.
646
00:44:47,641 --> 00:44:49,640
You can just get something cheaper.
647
00:44:49,780 --> 00:44:51,330
It is a little ridiculous.
648
00:44:51,331 --> 00:44:56,200
As a bum, do you think it�s fitting to eat
high quality Korean beef rib eye?
649
00:44:56,520 --> 00:44:58,750
I�m not a bum, I just don�t have money.
650
00:44:59,170 --> 00:45:00,750
Same thing.
651
00:45:01,590 --> 00:45:03,630
It�s different for sure.
652
00:45:04,670 --> 00:45:05,530
Totally bare beggar?
653
00:45:06,280 --> 00:45:07,290
Hold this for a second.
654
00:45:09,640 --> 00:45:13,984
A normal beggar, at least, keeps his bowl
to beg with,
655
00:45:13,985 --> 00:45:20,880
but completely bare beggars like us
don't even have that.
656
00:45:24,560 --> 00:45:27,270
Here�s your necklace, alright?
657
00:45:28,110 --> 00:45:29,440
I�m going now, let�s go.
658
00:45:39,710 --> 00:45:41,020
What�s the occasion?
659
00:45:41,120 --> 00:45:43,020
You even asked me to eat with you.
660
00:45:43,880 --> 00:45:45,000
Not just any occasion,
661
00:45:45,270 --> 00:45:46,600
but family business.
662
00:45:47,310 --> 00:45:49,680
I heard there's something to celebrate
in your house.
663
00:45:50,130 --> 00:45:52,010
So I thought we would at least
have a drink.
664
00:45:52,170 --> 00:45:53,260
A reason to celebrate?
665
00:45:53,360 --> 00:45:56,120
Of course, you only had a daughter
until now.
666
00:45:56,121 --> 00:45:57,320
Now, you have a son.
667
00:45:57,710 --> 00:45:59,380
That�s something to be happy about.
668
00:45:59,910 --> 00:46:03,890
I only had Tae Kyung recently,
so I know how you feel.
669
00:46:04,620 --> 00:46:06,870
That he was born out of wedlock
does taint it a bit,
670
00:46:07,130 --> 00:46:09,860
but it�s not completely unacceptable,
these things can happen.
671
00:46:11,020 --> 00:46:16,450
However, you can�t pretend to be
so noble anymore.
672
00:46:16,930 --> 00:46:17,440
Then...
673
00:46:24,180 --> 00:46:28,310
Losing to me at that hair game
must have been quite traumatic.
674
00:46:29,000 --> 00:46:30,500
Judging by this nonsensical story...
675
00:46:30,501 --> 00:46:31,540
Nonsense, you say?
676
00:46:35,010 --> 00:46:37,020
You really are something.
677
00:46:37,580 --> 00:46:41,520
You�re still denying what you did?
678
00:47:18,450 --> 00:47:20,000
Will you acknowledge me now?
679
00:47:20,550 --> 00:47:22,110
As your son?
680
00:47:29,630 --> 00:47:30,930
Call Lee Shin Mi.
681
00:47:38,770 --> 00:47:40,350
I�m pulling one out now.
682
00:47:40,970 --> 00:47:44,220
A white one, please.
683
00:47:56,360 --> 00:47:57,560
I�m pulling one out now.
684
00:47:58,410 --> 00:48:00,040
I would also prefer it if you pulled
a white hair if possible.
685
00:48:06,500 --> 00:48:09,520
Choi Seok Bong, no matter how you feel now,
686
00:48:09,521 --> 00:48:11,720
you�re going to end up on my side.
687
00:48:15,940 --> 00:48:16,670
What is it?
688
00:48:17,160 --> 00:48:18,230
Is he not picking up?
689
00:48:18,230 --> 00:48:20,670
It says that his phone is turned off.
690
00:48:22,230 --> 00:48:23,300
Figure out where he lives.
691
00:48:24,330 --> 00:48:25,480
Here are the results.
692
00:49:23,040 --> 00:49:24,280
[0% probability]
693
00:49:25,780 --> 00:49:27,150
[No evidence was found of a genetic
relationship.]
694
00:49:27,680 --> 00:49:29,000
This cannot...
695
00:49:29,110 --> 00:49:29,820
be...
696
00:49:32,060 --> 00:49:33,860
This cannot be...
697
00:49:34,780 --> 00:49:36,490
It definitely came out positive last time.
698
00:49:40,170 --> 00:49:41,370
Look at this.
699
00:49:41,630 --> 00:49:42,870
If you look at this right here,
700
00:49:43,320 --> 00:49:44,650
it says that it�s positive,
701
00:49:45,010 --> 00:49:46,550
that I�m related.
702
00:49:47,500 --> 00:49:50,360
It turns out that the hair used
in this test,
703
00:49:50,361 --> 00:49:51,450
was not yours, Mr. Choi.
704
00:49:51,620 --> 00:49:52,690
How can that be?
705
00:49:52,691 --> 00:49:54,240
It was definitely my hair.
706
00:49:55,280 --> 00:49:57,450
This comb is one that only I use.
707
00:49:57,700 --> 00:49:58,990
I took a hair directly from this comb.
708
00:49:59,310 --> 00:50:03,700
I�m sorry, Sir, but the hair we used
last time
709
00:50:03,970 --> 00:50:05,700
was different, and definitely not yours.
710
00:50:06,030 --> 00:50:07,530
I told you, that can�t be,
711
00:50:07,531 --> 00:50:09,350
I�m serious, this brush...
712
00:50:10,250 --> 00:50:13,240
Only I ever use it.
713
00:50:35,760 --> 00:50:37,770
You said that you took the hair
from that comb?
714
00:50:38,130 --> 00:50:39,570
That�s right,
715
00:50:39,571 --> 00:50:40,910
and only I�ve ever used.
716
00:50:40,911 --> 00:50:42,020
I�ve used it too.
717
00:50:51,100 --> 00:50:53,670
Why isn�t he picking up?
718
00:50:54,100 --> 00:50:55,670
Did you do it right?
719
00:50:56,150 --> 00:50:57,240
Try again.
720
00:50:58,480 --> 00:51:00,350
Let me do it.
721
00:51:24,020 --> 00:51:25,580
What was that emblem?
722
00:51:26,200 --> 00:51:28,120
I would like to know why you had it
on your letter.
723
00:51:28,340 --> 00:51:30,540
That letter was my little sister�s.
724
00:51:31,420 --> 00:51:33,220
It must have been from an admirer.
725
00:51:34,180 --> 00:51:37,010
Then, the emblem must also be his.
726
00:51:38,480 --> 00:51:40,070
Please tell me who it was.
727
00:51:40,500 --> 00:51:41,990
That, even I do not know,
728
00:51:42,180 --> 00:51:43,810
and no more questions on the subject.
729
00:51:44,670 --> 00:51:49,500
Then, why did you want to see
this necklace in the first place?
730
00:52:16,860 --> 00:52:17,390
It�s fine.
731
00:52:18,570 --> 00:52:21,430
I can drive, so you just follow
in your own car.
732
00:52:21,780 --> 00:52:23,000
No, I�ll drive.
733
00:52:27,540 --> 00:52:32,540
The only woman in all my life,
was your mother.
734
00:52:52,210 --> 00:52:53,500
What a commotion...
735
00:52:54,240 --> 00:52:56,770
Don�t you think it was a bit much
considering all I did was use your comb.
736
00:52:57,771 --> 00:53:00,710
Don�t you think the genetic test
was a bit much for starters?
737
00:53:03,100 --> 00:53:04,800
You must not be like your father.
738
00:53:06,490 --> 00:53:07,530
If he really was rich,
739
00:53:07,531 --> 00:53:09,290
he would base his actions on the situation,
740
00:53:09,291 --> 00:53:12,730
instead of biting off more than he can chew.
741
00:53:16,990 --> 00:53:18,020
Choi Seok Bong...
742
00:53:18,980 --> 00:53:19,710
Choi Seok Bong!
743
00:53:20,030 --> 00:53:21,870
Can you hear me?
744
00:53:36,340 --> 00:53:37,560
Are you the guardian?
745
00:53:37,730 --> 00:53:38,240
What?
746
00:53:39,440 --> 00:53:41,840
Not exactly, the guardian but�
747
00:53:43,150 --> 00:53:45,590
Why? What�s wrong with him?
748
00:53:46,010 --> 00:53:49,010
How can you let someone with cancer
exhaust himself like this?
749
00:53:49,270 --> 00:53:50,170
Cancer?
750
00:53:50,620 --> 00:53:52,630
He really has cancer?
751
00:53:53,010 --> 00:53:55,260
Oppa! Seok Bong oppa?
752
00:53:56,220 --> 00:53:57,060
Oppa!
753
00:53:57,310 --> 00:53:58,340
What�s wrong with you?
754
00:53:58,341 --> 00:53:59,320
Open your eyes.
755
00:53:59,880 --> 00:54:01,400
You can�t go like this.
756
00:54:01,720 --> 00:54:05,340
Even if the type of cancer hurts your pride,
you can�t just die like this?!
757
00:54:05,510 --> 00:54:06,820
You have me, don�t you?
758
00:54:07,010 --> 00:54:09,940
Cancer isn�t that big of a deal.
759
00:54:10,350 --> 00:54:11,310
Director, I am here.
760
00:54:11,311 --> 00:54:13,320
When you called I came racing here
faster than a bullet.
761
00:54:13,321 --> 00:54:15,290
In fact a bullet would probably have been
shocked at my speed.
762
00:54:15,420 --> 00:54:16,660
Slimy worm...
763
00:54:18,270 --> 00:54:19,870
How is Choi Seok Bong doing?
764
00:54:20,000 --> 00:54:21,540
Now that you�re here, I�ll be leaving.
765
00:54:21,630 --> 00:54:22,670
How can you leave now?
766
00:54:22,671 --> 00:54:24,470
Even if he�s your step-brother.
He is still your brother.
767
00:54:24,471 --> 00:54:26,010
You should at least stay until he wakes up.
768
00:54:26,080 --> 00:54:27,110
Did you just say brother?
769
00:54:27,111 --> 00:54:28,970
Could you be a little quieter, please?
770
00:54:28,971 --> 00:54:31,600
If you�re going to be loud,
go over there at least.
771
00:54:32,000 --> 00:54:34,170
You�re being so loud Seok Bong oppa
can�t concentrate enough to wake up.
772
00:54:34,171 --> 00:54:35,040
What you�re so saying is
so ridiculous and stupid�
773
00:54:35,090 --> 00:54:36,550
It�s like saying a grasshopper was
jumping along
774
00:54:36,551 --> 00:54:37,850
and then scraped his knee because
he tripped.
775
00:54:37,930 --> 00:54:39,000
Do you know who this is?
776
00:54:39,001 --> 00:54:41,490
Also, don�t you know that your voice
is louder than both of ours combined?
777
00:54:41,491 --> 00:54:42,170
Enough.
778
00:54:42,470 --> 00:54:44,420
I�ll consider this as a part of your job.
779
00:54:44,421 --> 00:54:46,410
Stay here until he wakes up.
780
00:54:49,300 --> 00:54:50,150
Oppa...
781
00:54:51,010 --> 00:54:52,920
I believe I have the more intimate
relationship.
782
00:54:53,530 --> 00:54:55,440
- Seok Bong, what are you doing?
- What? Ahjussi...
783
00:54:55,441 --> 00:54:56,470
- You must wake up.
- Oppa...
784
00:55:02,610 --> 00:55:03,360
Excuse me.
785
00:55:04,540 --> 00:55:05,050
Yes.
786
00:55:07,320 --> 00:55:10,780
What type of cancer does
Choi Seok Bong have?
787
00:55:11,640 --> 00:55:14,039
Don't try to find out what type of cancer
I have?
788
00:55:14,040 --> 00:55:15,554
- The tests show that...
- It�s fine.
789
00:55:15,980 --> 00:55:17,270
I�ll ask him myself.
790
00:55:23,460 --> 00:55:26,020
Then, why did you want to see
this necklace?
791
00:55:57,800 --> 00:56:01,810
[one�s pride, cancer]
792
00:56:05,280 --> 00:56:07,380
[men�s pride]
793
00:56:11,270 --> 00:56:13,020
About Choi Seok Bong...
794
00:56:14,130 --> 00:56:14,540
Yes?
795
00:56:16,490 --> 00:56:17,990
Forget it. You can leave.
796
00:56:19,420 --> 00:56:22,240
Choi Seok Bong is so pitiful.
797
00:56:22,990 --> 00:56:25,970
He lost his necklace, he even has cancer.
798
00:56:26,690 --> 00:56:30,330
If I were him, I would have just bitten
my tongue to kill myself.
799
00:56:30,530 --> 00:56:32,710
You think biting your tongue as a form
of suicide is easy?
800
00:56:32,860 --> 00:56:34,530
He can�t even roll his tongue.
801
00:56:37,380 --> 00:56:39,810
He said that his cancer really
hurt his self-esteem,
802
00:56:39,990 --> 00:56:41,660
so where could his self-esteem be?
803
00:56:44,990 --> 00:56:47,000
If it�s self-esteem...
804
00:56:47,500 --> 00:56:51,010
Don�t you think it would be, you know�
805
00:56:51,540 --> 00:56:52,190
Where?
806
00:56:54,130 --> 00:56:56,020
That is�
807
00:56:58,410 --> 00:57:01,730
The part that men use to excrete water�
808
00:57:02,570 --> 00:57:04,000
And where is that?
809
00:57:16,280 --> 00:57:18,620
I�m sorry that I haven�t come more often.
810
00:57:29,040 --> 00:57:33,530
So, you�re still fixed on drawing that?
811
00:57:54,190 --> 00:57:55,040
Yes, Director.
812
00:57:55,360 --> 00:57:58,010
Yes, he has just woken up.
813
00:57:58,230 --> 00:58:02,150
I'm currently massaging him
to relieve any side-effects.
814
00:58:03,110 --> 00:58:04,540
Have some water.
815
00:58:05,960 --> 00:58:06,880
Yes.
816
00:58:07,670 --> 00:58:08,240
Hey!
817
00:58:08,540 --> 00:58:10,040
What do you think you�re doing?
818
00:58:10,980 --> 00:58:13,000
� is what I was about to ask,
but am not going to�
819
00:58:14,690 --> 00:58:15,690
Please go home, all of you.
820
00:58:15,691 --> 00:58:17,830
I�ll stay with you through this.
821
00:58:17,831 --> 00:58:19,610
Telling so many entertaining stories,
they will span the great wall.
822
00:58:19,611 --> 00:58:21,610
I'm not that important of a person,
823
00:58:22,030 --> 00:58:23,610
so please leave!
824
00:58:32,670 --> 00:58:34,030
What did you just say?
825
00:58:34,650 --> 00:58:36,090
The test was false?
826
00:58:37,010 --> 00:58:40,900
So, Seok Bong isn�t the son of Oh Sung Group?
827
00:58:41,350 --> 00:58:42,210
That�s right.
828
00:58:42,510 --> 00:58:46,110
They say it wasn�t his hair but
Lee Shin Mi�s.
829
00:58:46,380 --> 00:58:48,630
Because she�s his daughter, of course
it would come out positive.
830
00:58:49,320 --> 00:58:50,040
Then...
831
00:58:51,130 --> 00:58:53,750
So, he led us all around using her hair.
832
00:58:54,210 --> 00:58:56,290
Mom, it�s not like that...
833
00:58:56,291 --> 00:58:58,300
Seok Bong didn�t know that was
the case either.
834
00:58:58,410 --> 00:59:01,410
How could he have known
she used his personal brush?
835
00:59:03,350 --> 00:59:06,860
But since when are they intimate enough
to share brushes?
836
00:59:07,180 --> 00:59:09,320
Now that I think about it,
it makes me mad.
837
00:59:11,830 --> 00:59:12,900
Oh, my head.
838
00:59:14,950 --> 00:59:18,030
I knew my luck wasn�t that good.
839
00:59:18,660 --> 00:59:21,220
I should have been suspicious,
it was good to be true.
840
00:59:23,600 --> 00:59:26,000
Oh no, the Oath to Forgo Rent!
841
00:59:30,130 --> 00:59:33,760
Mr. Choi, you have to start treatment soon.
842
00:59:34,730 --> 00:59:38,000
The longer you wait, the less likely
a good outcome will be.
843
00:59:38,300 --> 00:59:42,480
Even now, compared to last time,
you�ve gotten worse.
844
00:59:54,800 --> 00:59:57,710
Even watching you suffer is hard enough.
845
00:59:58,100 --> 01:00:00,110
I know it must be much harder for you,
846
01:00:00,770 --> 01:00:03,080
but you should cheer up.
847
01:00:03,540 --> 01:00:05,610
Does he look like he�s in any state
to be positive?
848
01:00:06,360 --> 01:00:08,050
He already quit work.
849
01:00:10,550 --> 01:00:12,030
Now that we�re at the hospital,
850
01:00:12,310 --> 01:00:13,590
why don�t we start treatment?
851
01:00:13,591 --> 01:00:15,480
He doesn�t have the money for that either.
852
01:00:16,210 --> 01:00:19,010
He had to give it all away to Yoo Dong.
853
01:00:19,570 --> 01:00:23,100
Well, then we all thought he was going
to make it big,
854
01:00:23,101 --> 01:00:25,490
who would have known this would happen?
855
01:00:31,760 --> 01:00:32,300
Bong!
856
01:00:34,990 --> 01:00:36,450
You can�t go like this,
857
01:00:36,451 --> 01:00:38,030
you have to at least get treatment.
858
01:00:48,650 --> 01:00:49,570
Where are you going?
859
01:00:53,790 --> 01:00:56,630
If you�re not lying about cancer,
you have to stay in the hospital.
860
01:00:58,000 --> 01:01:00,030
If you�re ill, shouldn't you be more careful?
861
01:01:03,860 --> 01:01:05,640
You said you had an illness that hurts
your pride�
862
01:01:06,330 --> 01:01:07,970
Is your pride perhaps�
863
01:01:08,020 --> 01:01:12,810
something I would understand or�?
864
01:01:16,530 --> 01:01:18,370
Is your father really a chaebol?
865
01:01:19,380 --> 01:01:21,500
If you had chaebol blue blood running
through your veins,
866
01:01:21,501 --> 01:01:23,300
you wouldn�t have gotten sick,
even if it was just to save money.
867
01:01:24,110 --> 01:01:26,340
Chaebol just hate spending money,
even on a treatment...
868
01:01:26,341 --> 01:01:26,920
Stop!
869
01:01:28,130 --> 01:01:29,850
Please, just stop!
870
01:01:31,410 --> 01:01:34,000
I�m pathetic, alright.
871
01:01:34,580 --> 01:01:36,245
I�ve spent my whole life looking for
a chaebol father
872
01:01:36,246 --> 01:01:38,020
whose face I don�t even know.
873
01:01:38,110 --> 01:01:40,020
On top of that, I have cancer.
874
01:01:41,020 --> 01:01:43,350
When my friends were out having fun
with their fathers,
875
01:01:43,990 --> 01:01:46,990
I'd be home alone, working hard trying
to make some money.
876
01:01:47,200 --> 01:01:52,190
I'd grit my teeth and tell myself,
at least, my father is a chaebol.
877
01:01:53,500 --> 01:01:57,000
And even though he wasn�t there then,
that one day, I would meet him.
878
01:02:03,450 --> 01:02:08,840
Spending day after day longing for
a father whose face I didn�t even know,
879
01:02:09,980 --> 01:02:11,490
would you even understand that?
880
01:02:43,870 --> 01:02:44,470
Mom...
881
01:02:46,590 --> 01:02:47,710
You missed me, right?
882
01:02:50,980 --> 01:02:57,530
But I�m sorry that I�m so pathetic
right now.
883
01:03:16,510 --> 01:03:17,130
Mom...
884
01:03:21,030 --> 01:03:22,010
Why did you have me?
885
01:03:27,190 --> 01:03:28,320
Why did you?
886
01:03:33,360 --> 01:03:35,040
I just feel like giving up...
887
01:03:39,480 --> 01:03:43,680
Giving up on looking for my father.
888
01:03:43,681 --> 01:03:48,380
Also giving up on being a good chaebol�s son.
889
01:03:52,980 --> 01:03:58,010
Mom, I feel like giving up, and going
to your side.
890
01:04:33,130 --> 01:04:34,730
Welcome home, Ahgassi.
891
01:04:35,400 --> 01:04:36,280
Welcome home, Ahgassi.
892
01:04:36,281 --> 01:04:37,690
I�m back.
893
01:04:41,860 --> 01:04:43,060
Are you dressing more warmly now?
894
01:04:43,210 --> 01:04:43,610
Yes?
895
01:04:44,710 --> 01:04:46,010
Ah... yes.
896
01:04:58,470 --> 01:04:59,500
I�ve come back.
897
01:04:59,710 --> 01:05:01,500
I understand why you wouldn�t believe me.
898
01:05:03,560 --> 01:05:07,460
But do you have no intention of
forgiving me?
899
01:05:10,000 --> 01:05:12,760
I don�t have that much longer to live.
900
01:05:13,980 --> 01:05:15,630
From my one and only daughter,
901
01:05:15,631 --> 01:05:18,010
I'd rather have understanding,
than misunderstanding.
902
01:05:38,980 --> 01:05:40,290
Aren�t you a cute one?
903
01:05:48,010 --> 01:05:49,940
Looks like you�re pretty smart.
904
01:05:51,050 --> 01:05:54,010
Miss, I think that�s Choi Seok Bong
is right over there.
905
01:05:55,230 --> 01:05:56,270
Stop! Stop!
906
01:06:03,980 --> 01:06:05,030
Choi Seok Bong!
907
01:06:07,980 --> 01:06:09,440
Let�s go somewhere and talk.
908
01:06:14,610 --> 01:06:16,330
Didn't you hear me?
909
01:06:18,530 --> 01:06:19,450
Wait a second.
910
01:06:23,280 --> 01:06:25,170
How come this is on your neck?
911
01:06:27,750 --> 01:06:29,020
You know this necklace?
912
01:06:32,040 --> 01:06:40,310
{\a6}Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
913
01:06:32,040 --> 01:06:40,310
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
914
01:06:41,350 --> 01:06:43,750
Main Translator: gee
915
01:06:43,751 --> 01:06:46,951
Spot Translators: soluna413, songbird
916
01:06:46,952 --> 01:06:49,352
Timer: hisashino
917
01:06:49,353 --> 01:06:51,750
Editor/QC: snoopyvkd
918
01:06:51,751 --> 01:06:55,151
Coordinators: mily2, ay_link
919
01:06:55,151 --> 01:07:01,450
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
69274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.