All language subtitles for The.Birth.of.The.Rich.E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:00:02,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,059 --> 00:00:02,000 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,185 --> 00:00:05,775 I'm the son of a rich man. 4 00:00:05,805 --> 00:00:08,165 Why would I work so hard for such a miserable wage? 5 00:00:08,475 --> 00:00:11,015 I'm not here for the job, I'm here to look for my father. 6 00:00:11,025 --> 00:00:14,475 The thing I hate most in this world is wasting money. 7 00:00:14,485 --> 00:00:15,735 That's that. 8 00:00:15,785 --> 00:00:16,785 A tip is a tip. 9 00:00:16,795 --> 00:00:19,075 - Give me my tip. - I won't. 10 00:00:19,155 --> 00:00:20,435 Can't you see? 11 00:00:20,495 --> 00:00:24,135 The person in front of you isn't the same guy washing toilets yesterday. 12 00:00:24,236 --> 00:00:26,136 Slimy Worm, Slimy Worm, Slimy Worm... 13 00:00:26,365 --> 00:00:28,625 Thank you for saving me. 14 00:00:28,655 --> 00:00:31,175 And also for risking your life to save me. 15 00:00:31,185 --> 00:00:32,875 Is this all? 16 00:00:32,905 --> 00:00:34,825 Do not ask me for money. 17 00:00:34,835 --> 00:00:36,025 Did you buy this piece of property? 18 00:00:36,055 --> 00:00:37,495 Yup, I did buy it. 19 00:00:37,505 --> 00:00:38,725 Are you kidding? 20 00:00:38,755 --> 00:00:41,485 - You did such a thing for a man! - I'm Choi Seok Bong. 21 00:00:41,525 --> 00:00:42,645 Test result? 22 00:00:42,735 --> 00:00:44,845 Am I really... going to die? 23 00:00:44,995 --> 00:00:48,185 That's right, why do I have to die? 24 00:00:48,635 --> 00:00:50,765 All I need is the money. 25 00:00:54,075 --> 00:00:55,825 A signature here, right? 26 00:00:56,085 --> 00:00:57,125 Yes. 27 00:00:57,185 --> 00:01:00,295 All you need to do is bring back the signed contract, and I'll pay you immediately. 28 00:01:02,135 --> 00:01:04,635 What do you think? Do you have the confidence? 29 00:01:05,495 --> 00:01:06,715 That's right, 30 00:01:07,035 --> 00:01:09,655 Would you be? Besides, you asked me because you aren't confident, didn't you? 31 00:01:12,085 --> 00:01:15,345 Even so, I must at least try. I'll do it. 32 00:01:15,825 --> 00:01:20,735 However, if you can't complete this job, don't ask me for money ever again. 33 00:01:24,445 --> 00:01:25,785 Fine. 34 00:01:30,135 --> 00:01:31,475 Bong... 35 00:01:34,955 --> 00:01:38,275 Can you figure it out simply by staring at it like this? 36 00:01:39,505 --> 00:01:41,025 I've got to find a way. 37 00:01:41,625 --> 00:01:43,595 Do you know what the first law of trade is? 38 00:01:43,625 --> 00:01:45,915 It's knowing who you're dealing with. 39 00:01:45,965 --> 00:01:49,615 That way I'll have the upper hand. 40 00:01:49,655 --> 00:01:51,615 First of all, Bu Tae Hee, daughter of Bu Hoo Group. 41 00:01:51,695 --> 00:01:53,465 We need to find out everything we can about her. 42 00:01:53,495 --> 00:01:54,665 Is it that easy? 43 00:01:54,695 --> 00:01:56,975 Your health isn't good, why not give it up now? 44 00:01:56,985 --> 00:01:59,905 That... Are you asking me to give up my own life? 45 00:01:59,935 --> 00:02:01,675 I already told you, it can be cured if I have money. 46 00:02:01,705 --> 00:02:03,405 What kind of cancer is it anyway? 47 00:02:03,415 --> 00:02:05,195 I already told you not to ask. 48 00:02:05,285 --> 00:02:06,625 Do you really want to be like this? 49 00:02:06,655 --> 00:02:09,145 Even if you aren't going to tell anyone else, you should at least tell me. 50 00:02:09,155 --> 00:02:11,065 After of all, I'm your buddy. 51 00:02:11,095 --> 00:02:14,625 If I tell you, you'll look at me differently. 52 00:02:14,835 --> 00:02:18,515 Fine. If you think I'm that kind of person... 53 00:02:18,585 --> 00:02:21,775 I won't play with you anymore even if you're the son of the president. 54 00:02:21,925 --> 00:02:24,425 When I say I won't play, I mean it. 55 00:02:27,455 --> 00:02:29,145 You know that, right? 56 00:02:31,475 --> 00:02:34,735 If you're unsure, it's not too late right now. 57 00:02:35,255 --> 00:02:37,005 In truth... 58 00:02:38,875 --> 00:02:40,775 Only you should know. 59 00:02:46,815 --> 00:02:48,305 What! 60 00:02:48,715 --> 00:02:50,205 My God! 61 00:02:50,245 --> 00:02:52,045 How could it be? 62 00:02:52,315 --> 00:02:53,985 I'm on duty now, please take care of it. 63 00:02:53,995 --> 00:02:55,385 Where are you going? 64 00:02:55,395 --> 00:02:57,055 Go ask the expert. 65 00:03:02,195 --> 00:03:05,085 That... I'm a celebrity reporter Bang Soon Jin. 66 00:03:05,145 --> 00:03:07,545 May I ask about your relationship with actress Jun Da Lae? 67 00:03:07,555 --> 00:03:10,925 - Just this one question. - Please make way. 68 00:03:11,205 --> 00:03:12,975 You hit me? 69 00:03:13,055 --> 00:03:14,275 I'm going to sue you for assault. 70 00:03:14,310 --> 00:03:15,495 {\a6}Bang Soon Jin / Celebrity Reporter 71 00:03:21,975 --> 00:03:24,575 The Chief Editor's going to be mad again when I get back like this. 72 00:03:24,615 --> 00:03:26,015 You asked for it. 73 00:03:26,045 --> 00:03:28,265 Who are you to say that? 74 00:03:29,695 --> 00:03:33,065 How can someone who's going to be a rich man's son be so lax? 75 00:03:33,315 --> 00:03:35,065 I'm very busy. 76 00:03:35,205 --> 00:03:37,415 I need to return to the office. 77 00:03:37,445 --> 00:03:39,055 You know the daughter of Bu Hoo Group, right? 78 00:03:39,125 --> 00:03:41,625 Bu Tae Hee? I know her. 79 00:03:41,895 --> 00:03:44,715 In this circle only a spy wouldn't know her. (i.e. a North Korean) 80 00:03:44,865 --> 00:03:45,935 Why are you asking about Bu Tae Hee? 81 00:03:45,965 --> 00:03:49,435 We want you to tell us everything you know about her. 82 00:03:49,475 --> 00:03:50,595 For free? 83 00:03:50,805 --> 00:03:53,085 Give and take. 84 00:03:53,365 --> 00:03:55,435 The sole daughter of Oh Sung Group, 85 00:03:55,495 --> 00:03:58,405 is dating Choo Woon Seok of Frontier Group, how's that? 86 00:03:59,075 --> 00:04:00,405 What? 87 00:04:05,955 --> 00:04:08,345 If you don't like that, then try this. 88 00:04:08,865 --> 00:04:11,185 It was designed by famous Italian designer, Donna Plymouth. 89 00:04:11,205 --> 00:04:13,705 It was specially designed for you, Miss. 90 00:04:13,735 --> 00:04:17,295 You've worn it only once to a company stockholder party. 91 00:04:17,515 --> 00:04:18,885 So... 92 00:04:18,965 --> 00:04:22,155 You want me to show up in front of everyone in a dress that I've worn before? 93 00:04:23,645 --> 00:04:24,935 Are you normal? 94 00:04:25,335 --> 00:04:28,195 Wearing something once is fashion, wearing it a second time is globalization. 95 00:04:28,255 --> 00:04:31,115 - Do you know that? - Even so, it was so expensive. 96 00:04:31,345 --> 00:04:33,165 It's a pity to wear it just once. 97 00:04:33,185 --> 00:04:35,705 If you feel that bad about it, then you should wear it. 98 00:04:38,005 --> 00:04:39,985 However, you wouldn't be able to wear it even if I gave it to you. 99 00:04:40,015 --> 00:04:43,365 You wouldn't be able to pull off such a rich style. 100 00:04:45,975 --> 00:04:51,515 A dress can never be worn twice, even if it cost thousands, tens of thousands. 101 00:04:53,925 --> 00:04:59,145 Choo Woon Seok is who Bu Tae Hee wants most. Lee Shin Mi is who she hates most. 102 00:04:59,525 --> 00:05:02,215 Why does the daughter of Bu Hoo Group hate the daughter of Oh Sung Group? 103 00:05:02,255 --> 00:05:05,165 There's a long history of bad blood between Bu Hoo and Oh Sung. 104 00:05:05,175 --> 00:05:07,455 It probably got worse because neither side can buy out the other side. 105 00:05:07,505 --> 00:05:11,285 So it's natural that the daughters from each side hate each other. 106 00:05:11,795 --> 00:05:13,785 Look how she wears her clothes. 107 00:05:13,815 --> 00:05:17,425 You're a blot on the face of every rich family in Korea, Lee Shin Mi. 108 00:05:17,735 --> 00:05:19,425 What should we do? 109 00:05:19,655 --> 00:05:22,975 Who could look at you and think you're a rich family's daughter? 110 00:05:23,065 --> 00:05:25,105 Should I give you my hand-me-downs? 111 00:05:25,165 --> 00:05:27,495 These girls are all wearing my leftovers too. 112 00:05:27,535 --> 00:05:29,495 I will pretend I didn't hear that. 113 00:05:29,785 --> 00:05:31,975 Pretend you didn't hear it? Why? 114 00:05:32,935 --> 00:05:36,445 If I'd heard what you said, how could I believe a rich family's child 115 00:05:36,465 --> 00:05:41,865 would say such idiotic things? - What? 116 00:05:42,215 --> 00:05:44,875 - Idiotic?! - That's right. IDIOTIC! 117 00:05:45,205 --> 00:05:48,455 There doesn't seem to be anything at all in your head, are you satisfied? 118 00:05:48,525 --> 00:05:51,805 How shameful if others found out there's nothing inside. 119 00:05:54,415 --> 00:05:55,815 Hey you!... 120 00:05:55,935 --> 00:05:58,125 That girl!... 121 00:05:59,335 --> 00:06:00,505 What is it? 122 00:06:00,525 --> 00:06:04,125 If you still want to wear my clothes then go grab her precious hair. 123 00:06:05,405 --> 00:06:07,735 After all, she is still the daughter of Oh Sung Group. 124 00:06:07,775 --> 00:06:09,735 So, you can't do it? 125 00:06:10,445 --> 00:06:13,115 Fine, then take off these clothes right here. 126 00:06:14,555 --> 00:06:16,355 I told you to take them off. 127 00:06:16,565 --> 00:06:17,815 Hello? 128 00:06:18,755 --> 00:06:20,355 Woon Seok oppa! 129 00:06:20,385 --> 00:06:25,685 The person Tae Hee wants most is going to be snatched away by the person she hates most! 130 00:06:26,285 --> 00:06:30,425 So, she bought that property to get revenge! 131 00:06:31,505 --> 00:06:35,115 That means, this task is not going to be easy. 132 00:06:36,005 --> 00:06:38,515 What's is Bu Tae Hee's weak point? 133 00:06:38,855 --> 00:06:40,385 There is one. 134 00:06:40,465 --> 00:06:41,895 What is it? 135 00:06:42,875 --> 00:06:45,435 It's her cursed body which gains weight even if she only drinks water. 136 00:06:45,445 --> 00:06:47,105 So her weight control is serious business. 137 00:06:47,155 --> 00:06:51,505 Once in high school she lost control; I heard she went up to 176 pounds! 138 00:06:51,625 --> 00:06:52,755 Rumor? 139 00:06:52,785 --> 00:06:54,515 So, that means you don't know if it's true. 140 00:06:54,545 --> 00:07:00,075 Bu Hoo Group destroyed all photographs and insisted it was a smear campaign. 141 00:07:03,625 --> 00:07:05,615 Anyway, I've told you all I know. 142 00:07:05,685 --> 00:07:09,585 So it's your turn to tell me about Lee Shin Mi and Choo Woon Seok. 143 00:07:09,905 --> 00:07:14,475 This, this... am I hooking a big fish now? 144 00:07:14,655 --> 00:07:18,155 - Lee Shin Mi and Choo Woon Seok! - I need to use the restroom for a moment. 145 00:07:20,975 --> 00:07:22,325 I don't need to use it. 146 00:07:29,555 --> 00:07:32,225 He has no ability yet he's still showing off. 147 00:07:32,465 --> 00:07:35,345 How dare he ask me for money? 148 00:07:36,315 --> 00:07:38,475 And he really likes a challenge! 149 00:07:40,255 --> 00:07:44,825 Director, you don't believe Choi Seok Bong has cancer? 150 00:07:45,525 --> 00:07:48,325 I'd rather believe the sun rises in the west. 151 00:07:48,815 --> 00:07:51,285 How could you lack the ability to judge a person's character? 152 00:07:51,345 --> 00:07:55,265 You couldn't see it on his forehead, "Will do anything for money"? 153 00:07:55,615 --> 00:07:57,375 I didn't see that. 154 00:07:57,545 --> 00:08:00,605 As far as I can see, he really needs it urgently. 155 00:08:00,875 --> 00:08:02,595 Why don't you give it to him then? 156 00:08:02,615 --> 00:08:05,895 I wouldn't even give him 10 dollars. 157 00:08:07,205 --> 00:08:11,405 - Just in case, what if it's really cancer? - Don't talk such nonsense. 158 00:08:11,525 --> 00:08:13,275 Help me make a call to team leader Yoo. 159 00:08:13,315 --> 00:08:15,455 How long it has been and he still not here? 160 00:08:15,485 --> 00:08:17,015 Are you looking for me, director? 161 00:08:17,055 --> 00:08:18,905 Have you figured something out? 162 00:08:18,925 --> 00:08:22,325 We are doing everything we can to find the solution right now. 163 00:08:22,345 --> 00:08:25,825 If you can't get that property back, then don't plan on being paid. 164 00:08:26,025 --> 00:08:28,575 It doesn't matter how, you must find the solution. 165 00:08:33,825 --> 00:08:34,905 Get out! Get out! 166 00:08:34,985 --> 00:08:36,455 {\a6} Bu Hoo Style headquarters 167 00:08:36,515 --> 00:08:38,325 We already told you, an entry permit is required. 168 00:08:38,455 --> 00:08:41,075 Who do you think we are? 169 00:08:41,175 --> 00:08:44,245 You'll regret this when we find our Bong's father. 170 00:08:44,455 --> 00:08:45,685 Bong! Bong! 171 00:08:53,355 --> 00:08:55,535 - What? - You don't remember? 172 00:08:55,595 --> 00:08:58,445 - You slapped me at the Oh Sung hotel party. - Ah! 173 00:08:58,475 --> 00:09:00,315 That disgusting guy. 174 00:09:00,755 --> 00:09:02,625 Secretary Yoon! Spray some salt. 175 00:09:03,105 --> 00:09:04,625 What is this? 176 00:09:04,675 --> 00:09:08,145 - Come. Ahjumma, come with me over there. - What are you doing? 177 00:09:09,615 --> 00:09:12,015 I have something to discuss with you. Please spare me a moment. 178 00:09:12,025 --> 00:09:13,385 Something to discuss? 179 00:09:14,255 --> 00:09:17,405 Do you think I have time to discuss anything with someone like you? 180 00:09:17,435 --> 00:09:19,115 If you treasure time so much, 181 00:09:19,175 --> 00:09:22,215 It can be compensation for slapping my face. - Bong! 182 00:09:24,435 --> 00:09:25,845 We'd better leave. 183 00:09:25,905 --> 00:09:28,015 This Ahjumma is scary. 184 00:09:29,885 --> 00:09:31,325 It hurts. 185 00:09:31,425 --> 00:09:32,585 Let go. 186 00:09:32,595 --> 00:09:36,135 What do you want? 187 00:09:36,325 --> 00:09:38,195 - Come here. - Hurry. 188 00:09:38,245 --> 00:09:42,195 - Chase that guy away. - Bong! Bong! 189 00:09:42,405 --> 00:09:45,535 - I'm going crazy. - Miss. 190 00:09:47,165 --> 00:09:49,355 Stay away from me. 191 00:09:55,305 --> 00:09:56,315 I'm finished. I'm finished. 192 00:09:56,345 --> 00:10:00,325 You've been set up. It's impossible to approach Bu Tae Hee. 193 00:10:01,455 --> 00:10:04,065 It's not too late, go ask Director Lee Shin Mi. 194 00:10:04,075 --> 00:10:06,285 Ask her to change the assignment to something else. 195 00:10:07,405 --> 00:10:09,035 That won't do either. 196 00:10:09,495 --> 00:10:12,565 She must already know this is impossible. Why would she change it now? 197 00:10:13,685 --> 00:10:15,415 Oppa, Don't be like this. 198 00:10:15,425 --> 00:10:17,795 You should just borrow it from my mother. 199 00:10:17,825 --> 00:10:21,845 My mom has saved money for my brother's and my weddings. 200 00:10:21,935 --> 00:10:23,845 Really, how much is there? 201 00:10:24,225 --> 00:10:26,985 Oppa, it really is cancer, is it? 202 00:10:27,325 --> 00:10:29,435 Then tell me what kind of cancer. 203 00:10:29,485 --> 00:10:32,345 Mother said you can't even name the cancer. 204 00:10:32,395 --> 00:10:34,675 So she thinks you've been lying. 205 00:10:34,855 --> 00:10:36,905 What kind of cancer is it? 206 00:10:36,985 --> 00:10:39,335 - Only if I know can I convince mother... - Leave it now. 207 00:10:39,375 --> 00:10:41,055 - Why? - Come out. 208 00:10:45,405 --> 00:10:47,565 I already told you it'll do you no good to know it. 209 00:10:47,615 --> 00:10:50,305 Why? I have the right to know everything about Seok Bong oppa. 210 00:10:50,315 --> 00:10:53,255 I also felt it would be better not to know after I heard it. 211 00:10:53,515 --> 00:10:55,935 How can men got that kind of cancer? So embarrassing. 212 00:10:55,975 --> 00:10:58,115 What is it anyway? 213 00:10:58,155 --> 00:11:00,095 I'm more curious now. 214 00:11:00,125 --> 00:11:02,095 Tell me, what is it really. 215 00:11:06,055 --> 00:11:08,905 It can't be! Not there... 216 00:11:26,595 --> 00:11:29,085 Should I help you teach Choo Woon Seok a lesson?! 217 00:11:30,745 --> 00:11:33,195 You made a mistake here last time, bad boy. 218 00:11:33,235 --> 00:11:35,395 How could you make the same mistake again? 219 00:11:35,445 --> 00:11:36,885 Once wrong, it's a mistake. 220 00:11:36,895 --> 00:11:38,885 Twice wrong, it's just rude, get it? 221 00:11:41,825 --> 00:11:42,835 Who are you blaming? 222 00:11:42,915 --> 00:11:45,445 I inherited my bad math genes from my father! 223 00:11:45,685 --> 00:11:48,005 My math isn't that bad. 224 00:11:48,205 --> 00:11:51,635 When I was his age, my nickname was Walking Calculator! 225 00:11:51,755 --> 00:11:53,255 What are you talking about? 226 00:11:55,075 --> 00:11:56,875 Go back to your room and do it tomorrow. 227 00:11:57,875 --> 00:11:59,065 Why bother sleeping? 228 00:11:59,185 --> 00:12:00,525 Go back to your room and redo the ones you got wrong. 229 00:12:00,535 --> 00:12:02,525 You can sleep after you finish up to page 34... 230 00:12:02,755 --> 00:12:05,095 - Yes. - Don't go to sleep until you finish it. 231 00:12:05,115 --> 00:12:06,305 Send me a text message after you're done. 232 00:12:06,315 --> 00:12:07,405 Yes. 233 00:12:10,515 --> 00:12:12,115 Don't copy from the answers. 234 00:12:12,215 --> 00:12:13,665 Remember to send me a text message. 235 00:12:13,695 --> 00:12:16,905 How can he keep making the same mistake? 236 00:12:20,305 --> 00:12:21,395 So you saw the text message? 237 00:12:21,445 --> 00:12:22,755 He needs to be taught a lesson. 238 00:12:22,895 --> 00:12:25,345 But after he becomes father's son-in-law. 239 00:12:27,345 --> 00:12:29,515 You really intend to make Choo Woon Seok- 240 00:12:29,545 --> 00:12:31,695 that guy-part of our family? 241 00:12:31,925 --> 00:12:34,565 Making Choo Woon Seok into father's son-in-law is not a bad deal for you. 242 00:12:34,605 --> 00:12:36,385 Choo Woon Seok-that guy- 243 00:12:36,405 --> 00:12:40,305 is chasing Oh Sung's Lee Shin Mi everyday for the sake of his father's business. 244 00:12:40,835 --> 00:12:43,975 Lee Jong Heon played golf with him which doesn't even fit Mr. Lee's style. 245 00:12:44,385 --> 00:12:46,765 See how he's meeting with Choo Woon Seok...? 246 00:12:46,775 --> 00:12:49,415 That why you should met with Woon Seok too, father. 247 00:12:49,435 --> 00:12:51,735 What am I going to play with that guy? 248 00:12:51,775 --> 00:12:53,395 Should we play rock-paper-scissors? 249 00:12:53,465 --> 00:12:55,605 Yes, play that. 250 00:12:57,775 --> 00:13:00,155 Why did you buy that property on JeJu island? 251 00:13:00,335 --> 00:13:02,935 You didn't even tell your father before you spent so much money? 252 00:13:03,075 --> 00:13:05,855 You're going to give the company to Tae Seon anyway. 253 00:13:05,875 --> 00:13:07,855 I can't have a little bit of money, too? 254 00:13:09,285 --> 00:13:11,475 Let's just see, Choo Woon Seok. 255 00:13:11,505 --> 00:13:14,415 I won't lose you to Lee Shin Mi of Oh Sung. 256 00:14:25,145 --> 00:14:30,055 "I love you". These words, 257 00:14:30,095 --> 00:14:34,455 Are very hard for me. 258 00:14:35,085 --> 00:14:41,075 "I love you", It's so common that I don't want to say it. 259 00:14:42,505 --> 00:14:48,495 However, gradually, unconsciously, when I was alone, 260 00:14:50,235 --> 00:14:55,335 Always... these words come out of my mouth. 261 00:14:55,345 --> 00:14:58,795 The words "I love you" 262 00:14:58,805 --> 00:15:03,555 I want to say to you in person. 263 00:15:03,595 --> 00:15:05,785 "I love you" 264 00:15:05,805 --> 00:15:10,385 The words that I want to tell you through my heart. 265 00:15:10,885 --> 00:15:16,835 My precious, I want to say to you. Those words. 266 00:15:33,775 --> 00:15:37,315 It's so cold, your hands are freezing. Why were you playing the piano outdoors? 267 00:15:38,105 --> 00:15:41,425 It must cost a lot to move the piano outside too. 268 00:15:41,865 --> 00:15:43,975 The only song I heard was money dripping away. 269 00:15:43,985 --> 00:15:47,195 I don't care that much about the money. 270 00:15:47,445 --> 00:15:50,125 However, my hands did feel frozen. 271 00:15:52,755 --> 00:15:55,525 Now I know why Tae Hee likes you so much. 272 00:15:55,815 --> 00:15:58,015 You're worth so much to her that she can't lose you to me. 273 00:15:58,355 --> 00:16:01,915 So, may I take it that you would like to have me too? 274 00:16:02,605 --> 00:16:03,755 Sunbae, 275 00:16:03,760 --> 00:16:06,755 to me... - Fine, I got it. 276 00:16:09,475 --> 00:16:11,765 The director isn't here right now. 277 00:16:22,105 --> 00:16:23,315 Have you seen the director? 278 00:16:23,325 --> 00:16:25,465 She went to the bar a while ago. 279 00:16:26,185 --> 00:16:27,175 Continue your work. 280 00:16:32,065 --> 00:16:35,485 This, you should try it. 281 00:16:39,385 --> 00:16:40,535 Director. 282 00:16:42,705 --> 00:16:43,935 What is it, at a time like this? 283 00:16:44,015 --> 00:16:45,935 Would I be coming just because I miss you? 284 00:16:46,035 --> 00:16:47,295 I have something to clarify. 285 00:16:47,325 --> 00:16:48,495 About what? 286 00:16:50,745 --> 00:16:52,645 The signature on this. 287 00:16:52,755 --> 00:16:55,405 Did you tell me to do this already knowing it's impossible? 288 00:16:55,445 --> 00:16:58,025 That's to say, just to embarrass me? 289 00:16:58,085 --> 00:16:59,135 That's correct. 290 00:17:00,745 --> 00:17:04,465 You really think I can't accomplish it. 291 00:17:04,915 --> 00:17:08,525 You thought there wasn't one single hope that I could do it. 292 00:17:08,535 --> 00:17:10,215 Never, not a single hope. 293 00:17:10,575 --> 00:17:14,515 You better give up the thought of getting 100 thousand from me anytime soon. 294 00:17:14,675 --> 00:17:16,515 Raise the white flag, it's not too late yet. 295 00:17:19,735 --> 00:17:20,815 I give up. 296 00:17:21,545 --> 00:17:24,655 The Lee Shin Mi that I put my life on the line in order to save, 297 00:17:24,805 --> 00:17:28,035 I was hoping that person would still be somewhat human, just a tiny bit... 298 00:17:28,115 --> 00:17:30,035 I am giving up that idea. 299 00:17:30,275 --> 00:17:33,175 - What? -Someone so cold-blooded you'd pour water... 300 00:17:33,185 --> 00:17:36,165 down a drowning man's throat. Your price is one hundred thousand dollars? 301 00:17:36,315 --> 00:17:38,465 You should have thanked me in the first place. 302 00:17:38,685 --> 00:17:40,255 To me it's not worth even one cent. 303 00:17:40,315 --> 00:17:44,325 However, in order to save myself, even if I have to accept such a sad truth, 304 00:17:45,045 --> 00:17:48,035 I have to use my precious body to meet your price. 305 00:17:48,375 --> 00:17:50,215 Please live like a human being. 306 00:17:50,375 --> 00:17:52,105 Have some humanity. 307 00:17:53,065 --> 00:17:56,115 I'm telling you clearly, you'd better have those 100 thousand dollars ready. 308 00:17:56,165 --> 00:17:59,435 I'll get it for sure. 309 00:18:23,745 --> 00:18:25,005 Shin Mi! 310 00:18:26,275 --> 00:18:27,355 Shin Mi! 311 00:18:29,465 --> 00:18:31,035 I've already told you very clearly, 312 00:18:31,285 --> 00:18:33,725 I'm not interested in love and marriage. 313 00:18:33,775 --> 00:18:36,325 I was just going to give you a present. 314 00:18:36,515 --> 00:18:38,055 Let me tell you clearly one more time. 315 00:18:38,065 --> 00:18:41,055 I have no desire to receive a diamond ring from you. 316 00:18:41,175 --> 00:18:43,295 The problem regarding that property is the only thing I'm concerned about. 317 00:18:43,305 --> 00:18:46,075 I need to take care of that soon. 318 00:18:46,765 --> 00:18:49,105 Do you plan to live the rest of your life alone after you resolve that land problem? 319 00:18:50,735 --> 00:18:52,285 I can't agree to that. 320 00:18:52,825 --> 00:18:55,325 If you live by yourself that would mean I'd have to be by myself, too. 321 00:18:55,355 --> 00:18:57,055 I don't want to be single. 322 00:18:59,085 --> 00:19:00,325 Shin Mi! 323 00:19:01,265 --> 00:19:03,795 If you insist on staying single, 324 00:19:03,935 --> 00:19:06,475 and only want to think about this property problem, 325 00:19:06,825 --> 00:19:08,935 then I can't help you even though I feel sorry for you. 326 00:19:09,515 --> 00:19:10,845 Sunbae... 327 00:19:12,385 --> 00:19:13,545 Take a rest. 328 00:19:26,975 --> 00:19:29,175 What? Breast cancer! 329 00:19:29,225 --> 00:19:31,655 Yes, breast cancer. 330 00:19:32,395 --> 00:19:36,475 He's not a girl. How can a guy have breast cancer? 331 00:19:37,395 --> 00:19:40,195 This girl can really tell lies. 332 00:19:40,285 --> 00:19:42,575 What is it? Why not just say he has ovarian cancer? 333 00:19:42,615 --> 00:19:46,835 This is precisely why Seok Bong was afraid to tell you. 334 00:19:46,905 --> 00:19:50,825 You say that because you don't know men can have breast cancer, too. 335 00:19:52,085 --> 00:19:54,755 What should we do, our Seok Bong!? 336 00:19:54,775 --> 00:19:57,235 He has this cancer and it's very hard to tell anyone. 337 00:19:57,295 --> 00:19:59,315 How sad is he? 338 00:20:00,315 --> 00:20:01,665 Even so, I don't have the money. 339 00:20:01,675 --> 00:20:02,935 Mom! 340 00:20:02,965 --> 00:20:06,205 I don't have it. I don't have it, so what can I do even if you yell at me? 341 00:20:06,235 --> 00:20:07,725 What? really? 342 00:20:09,415 --> 00:20:12,695 But why are you telling me rather than Seok Bong? 343 00:20:12,735 --> 00:20:16,755 Seok Bong, that guy, won't use blackmail. 344 00:20:17,325 --> 00:20:19,065 So you imply I'm the kind that would use such a method. 345 00:20:19,105 --> 00:20:21,995 The whole world knows you're a dirty guy even without me saying so. 346 00:20:22,135 --> 00:20:27,535 The only way for me to show off is to resolve this matter. 347 00:20:28,165 --> 00:20:29,485 But what are you doing? Anyway, I got it! 348 00:20:29,915 --> 00:20:31,485 I got it. 349 00:20:34,605 --> 00:20:35,925 Dad! 350 00:20:36,275 --> 00:20:37,395 What is it? 351 00:20:38,285 --> 00:20:40,255 Who did I get the dirty gene from? 352 00:20:40,285 --> 00:20:42,525 You got that from your mother. 353 00:20:42,545 --> 00:20:43,975 Isn't your mother a little bit sneaky? 354 00:20:44,025 --> 00:20:46,275 To me, father is a little bit sneakier. 355 00:20:46,335 --> 00:20:49,115 Right, I'm a little bit sneaky. 356 00:20:49,595 --> 00:20:52,375 So what, are you going to play some sneaky trick? 357 00:20:54,255 --> 00:20:56,985 Is this really Bu Tae Hee?! 358 00:20:59,495 --> 00:21:02,835 The only reason I'm doing this is I need the money. 359 00:21:05,695 --> 00:21:11,635 If I weren't broke with a sick baby, I wouldn't do this. 360 00:21:12,945 --> 00:21:16,385 My baby is seriously ill right now. 361 00:21:19,985 --> 00:21:22,545 I didn't want to do this either. 362 00:21:22,835 --> 00:21:26,235 But I owe some favors to that friend. 363 00:21:28,875 --> 00:21:31,835 Our Bong is seriously ill right now too. 364 00:21:37,145 --> 00:21:40,625 Please take this. 365 00:21:41,495 --> 00:21:44,745 I hope your child recovers soon. 366 00:21:46,275 --> 00:21:48,725 And our Bong gets well soon too. 367 00:21:52,225 --> 00:21:53,855 I'm really sorry. 368 00:21:53,945 --> 00:21:56,145 I really didn't know your plan. 369 00:21:56,615 --> 00:21:59,045 You didn't do it on purpose. 370 00:21:59,155 --> 00:22:00,545 Please have some tea. 371 00:22:06,015 --> 00:22:09,095 But, why did you want to meet me? 372 00:22:09,615 --> 00:22:14,085 About the land transfer issue and you saving Director Shin Mi. 373 00:22:14,125 --> 00:22:16,625 From my perspective, I should thank you myself. 374 00:22:16,805 --> 00:22:18,075 Thank me? 375 00:22:19,175 --> 00:22:20,705 Let me give you the 100 thousand. 376 00:22:27,905 --> 00:22:31,175 You saved Director Lee Shin Mi's life, that's the same as saving my life. 377 00:22:31,265 --> 00:22:32,715 Therefore, let me give you the money. 378 00:22:35,435 --> 00:22:36,825 Do you really mean it? 379 00:22:37,655 --> 00:22:38,485 Yes. 380 00:22:38,505 --> 00:22:40,405 That would good for me... 381 00:22:41,465 --> 00:22:44,985 May I borrow your cell phone? 382 00:22:49,535 --> 00:22:54,495 The director's phone number should be first on the speed dial, right? 383 00:22:56,205 --> 00:22:57,845 Please excuse me. 384 00:23:01,375 --> 00:23:03,045 This is Choi Seok Bong. 385 00:23:03,605 --> 00:23:07,335 Manager Choo wants to pay me 100 thousand in your place, Director. 386 00:23:07,475 --> 00:23:09,035 May I accept that? 387 00:23:11,165 --> 00:23:12,975 Fine, I've got it. 388 00:23:18,375 --> 00:23:19,895 She said, are you crazy? 389 00:23:20,575 --> 00:23:21,735 Really. 390 00:23:21,905 --> 00:23:26,295 Manager Choo is not the one I risked my life to save. It was Lee Shin Mi. 391 00:23:26,425 --> 00:23:28,655 I will get that money directly from her, 392 00:23:28,855 --> 00:23:32,135 although I'm still not sure what I can do about the land problem. 393 00:23:32,465 --> 00:23:35,475 But I'll accept your thanks if you really mean it. 394 00:23:37,105 --> 00:23:39,235 Tell me what your wish is then. 395 00:23:40,495 --> 00:23:41,345 OK. 396 00:23:41,625 --> 00:23:44,915 This video was recorded during Donna's presentation at a Hong Kong fashion show. 397 00:23:50,835 --> 00:23:52,515 That's what I'm looking for. 398 00:23:53,215 --> 00:23:54,225 This is it. 399 00:23:54,245 --> 00:23:56,735 Introduce Donna to Korea... 400 00:23:57,685 --> 00:24:02,805 It will be a success, just look at this. 401 00:24:06,415 --> 00:24:10,115 In that case, you need to start dieting. 402 00:24:16,495 --> 00:24:19,205 What? Any complaints? 403 00:24:19,455 --> 00:24:21,205 Who said anything about complaints? 404 00:24:22,505 --> 00:24:24,175 I'm going to go crazy. 405 00:24:29,375 --> 00:24:30,785 Woon Seok! 406 00:24:30,845 --> 00:24:31,965 Um. 407 00:24:32,045 --> 00:24:34,475 I hope I didn't interrupt your work. 408 00:24:34,755 --> 00:24:36,965 No, you're not interrupting. 409 00:24:37,365 --> 00:24:40,265 In my mind the second thing after Woon Seok is Donna. 410 00:24:41,605 --> 00:24:43,485 But you didn't call ahead. Is something wrong? 411 00:24:46,315 --> 00:24:48,575 You came here because you missed me? 412 00:24:51,505 --> 00:24:52,705 Why are you here? 413 00:24:53,605 --> 00:24:55,965 Please spare him some time for my sake. 414 00:24:56,095 --> 00:24:57,705 See you next time. 415 00:24:59,805 --> 00:25:01,245 Woon Seok! 416 00:25:09,795 --> 00:25:12,655 So, you want me to sign here? 417 00:25:13,775 --> 00:25:14,975 Please. 418 00:25:15,155 --> 00:25:17,635 If I wanted to sell it then I wouldn't have bought it in the first place. 419 00:25:17,665 --> 00:25:20,735 It was good decision to buy that property. 420 00:25:21,145 --> 00:25:24,245 Otherwise Director Lee Shin Mi wouldn't have assigned me this task. 421 00:25:24,285 --> 00:25:27,235 And I wouldn't have the opportunity to get the money. 422 00:25:27,305 --> 00:25:28,415 Headache! 423 00:25:29,265 --> 00:25:33,345 I don't know why Lee Shin Mi would ask a guy like you to do this task. 424 00:25:33,515 --> 00:25:36,415 You're not qualified to talk to me, 425 00:25:36,505 --> 00:25:38,135 so get out of here right now. 426 00:25:39,315 --> 00:25:43,945 If you knew what kind of person I am, you'd regret this. 427 00:25:43,995 --> 00:25:46,245 There is no such word as regret in my dictionary. 428 00:25:46,505 --> 00:25:48,305 If you don't sell that property, 429 00:25:48,315 --> 00:25:51,065 then Manager Choo Woon Seok won't be in your dictionary either. 430 00:25:51,885 --> 00:25:52,785 What? 431 00:25:52,815 --> 00:25:55,185 What will you get by holding on to that property? 432 00:25:55,505 --> 00:25:59,025 Is not selling the property going to bring Manager Choo to your side? 433 00:25:59,605 --> 00:26:02,965 Seems like last night Manager Choo gave Director Lee a diamond ring. 434 00:26:03,065 --> 00:26:08,345 That... Game's over, Game's over. Game over. 435 00:26:10,115 --> 00:26:11,625 Impossible! 436 00:26:12,535 --> 00:26:14,295 That's absolutely impossible. 437 00:26:14,585 --> 00:26:15,775 Calm down. 438 00:26:15,785 --> 00:26:18,285 In that case, sign it. 439 00:26:18,425 --> 00:26:20,055 I'll help you. 440 00:26:20,355 --> 00:26:21,675 Help me? 441 00:26:22,015 --> 00:26:23,445 What can you do? 442 00:26:23,475 --> 00:26:25,395 If you sell that property to me, 443 00:26:25,405 --> 00:26:27,935 I'll become a man who can do anything. 444 00:26:28,595 --> 00:26:34,295 I don't know why Manager Choo Woon Seok likes Director Lee Shin Mi so much. 445 00:26:34,485 --> 00:26:37,935 We're on the same side about this point, aren't we? 446 00:26:38,515 --> 00:26:41,855 I'll give you 3 days. I hope you can make a wise decision. 447 00:26:44,195 --> 00:26:45,645 Oh, yes... 448 00:26:45,995 --> 00:26:49,215 When I saw you and Manager Choo side-by-side a moment ago, 449 00:26:49,415 --> 00:26:52,125 I understood why I was slapped before. 450 00:26:52,515 --> 00:26:57,115 In my view, Manager Choo matches better with you than Director Lee Shin Mi. 451 00:27:04,225 --> 00:27:05,485 What was he talking about? 452 00:27:08,725 --> 00:27:10,435 Yes, I got it, I'll do that. 453 00:27:10,495 --> 00:27:11,865 Don't worry. 454 00:27:11,955 --> 00:27:14,875 Yes, I'll go find Director Lee. 455 00:27:15,055 --> 00:27:17,065 Yes. Goodbye then. 456 00:27:17,495 --> 00:27:20,785 So you're asking me to find Bu Tae Hee's secret and blackmail her. 457 00:27:21,215 --> 00:27:24,785 Judging from the current situation, this is the only way. 458 00:27:24,825 --> 00:27:26,785 Don't play tricks like that. 459 00:27:26,925 --> 00:27:29,205 I hate that kind of thing most, and you know that. 460 00:27:29,515 --> 00:27:31,735 Yes, this probably won't work. 461 00:27:31,765 --> 00:27:36,755 Although our director isn't kind, she still wouldn't do something so mean. 462 00:27:39,735 --> 00:27:44,225 Maybe you should give up and listen to the President's advice to get married. 463 00:27:44,285 --> 00:27:46,595 My father told you to do this, did he? 464 00:27:47,525 --> 00:27:48,775 Not really. 465 00:27:49,305 --> 00:27:52,805 I think, since you already assigned it to Choi Seok Bong, 466 00:27:52,815 --> 00:27:54,545 then you should trust him and wait a bit longer. 467 00:27:54,555 --> 00:27:56,545 Do you like that person? 468 00:27:57,105 --> 00:27:58,065 What? 469 00:27:58,475 --> 00:28:00,505 Hey, we did it, look at this. 470 00:28:02,165 --> 00:28:04,835 I was really afraid of that Ahjumma, 471 00:28:04,905 --> 00:28:08,585 I'm not going, you better go. - You want take this to blackmail her? 472 00:28:08,735 --> 00:28:11,245 Can you afford to care that much now? 473 00:28:11,715 --> 00:28:14,325 I spent all my savings to get this for you. 474 00:28:14,365 --> 00:28:16,485 Close your eyes and go over there. 475 00:28:16,615 --> 00:28:18,585 Take care of that cancer before you think about anything else. 476 00:28:18,605 --> 00:28:21,865 For the sake of cancer I should become a person like cancer? 477 00:28:21,905 --> 00:28:23,865 Did I ask you to tell the whole world? 478 00:28:23,925 --> 00:28:25,865 I only asked you to press her. 479 00:28:25,905 --> 00:28:27,055 Kang Woo! 480 00:28:27,085 --> 00:28:30,115 I don't want blackmail, only negotiation. 481 00:28:30,175 --> 00:28:32,195 Where is she? I'll return this. 482 00:28:32,225 --> 00:28:35,465 That woman sold it to me because she needed money for her sick child. 483 00:28:35,515 --> 00:28:38,705 If you return it, she'll have to return the money. 484 00:28:38,715 --> 00:28:42,215 Your action will hurt the sick child. 485 00:28:43,185 --> 00:28:46,125 Then, I should return it to Bu Tae Hee. 486 00:28:46,325 --> 00:28:49,575 Hey, Bong, you're going to give it her just like that? 487 00:28:49,695 --> 00:28:52,625 I spent a lot of money on this. 488 00:29:00,055 --> 00:29:03,045 Why did you bring Choi Seok Bong over there? 489 00:29:03,405 --> 00:29:05,385 No reason. 490 00:29:05,505 --> 00:29:09,255 I just wanted to express my thanks and fulfill his request. 491 00:29:09,655 --> 00:29:11,685 What do you have to thank him for? 492 00:29:12,505 --> 00:29:14,345 Here, have a drink first. 493 00:29:19,435 --> 00:29:22,095 I heard you gave that Lee Shin Mi a diamond ring. 494 00:29:22,545 --> 00:29:25,175 Oh... that... I did give her one. 495 00:29:25,185 --> 00:29:27,175 But she rejected it? 496 00:29:27,485 --> 00:29:29,835 Do I really need to hear this? 497 00:29:47,575 --> 00:29:48,895 I'm Bu Tae Hee. 498 00:29:49,395 --> 00:29:51,695 You better not even dream of that property on JeJu island. 499 00:29:51,735 --> 00:29:57,555 I will never sell that property even if I lose my money on it. 500 00:29:57,705 --> 00:29:59,285 Never. 501 00:30:23,055 --> 00:30:26,665 That's right, I'd better return this. 502 00:30:32,875 --> 00:30:34,545 It's the right thing to do. 503 00:30:54,795 --> 00:30:56,455 So bright. 504 00:30:56,555 --> 00:31:00,545 We heard the Italian fashion brand Donna Plymouth is coming to our country. 505 00:31:00,595 --> 00:31:02,915 Is a fashion show in preparation? 506 00:31:02,925 --> 00:31:05,795 That. Just wait for an announcement. 507 00:31:06,595 --> 00:31:10,635 I guarantee that every woman will be willing 508 00:31:10,825 --> 00:31:13,095 to sell her soul for those dresses. 509 00:31:13,675 --> 00:31:16,475 Please look this way. 510 00:31:19,135 --> 00:31:20,715 Thank you. 511 00:31:23,695 --> 00:31:26,265 You're not drunk driving, are you? 512 00:31:27,465 --> 00:31:28,785 I'm sorry. 513 00:31:30,065 --> 00:31:33,265 Damn alcohol, I shouldn't touch it. 514 00:31:34,775 --> 00:31:38,445 I... Did I make any mistakes? 515 00:31:39,185 --> 00:31:41,395 It's better not to know. 516 00:31:41,495 --> 00:31:43,705 You wouldn't be here if you knew. 517 00:31:43,765 --> 00:31:45,975 Yes, pretend that I don't know then. 518 00:31:46,945 --> 00:31:51,025 If I find you drunk driving again, I won't let it go next time. 519 00:31:52,755 --> 00:31:55,425 It's too much. It's too much. My tummy. 520 00:31:57,465 --> 00:31:58,675 So good. 521 00:31:59,695 --> 00:32:04,775 I don't know why Manager Choo Woon Seok likes Director Lee Shin Mi so much. 522 00:32:04,925 --> 00:32:09,445 In my view, Manager Choo matches better with you than Director Lee Shin Mi. 523 00:32:11,355 --> 00:32:13,685 You do have a better eye. 524 00:32:14,745 --> 00:32:15,945 Hello? 525 00:32:18,185 --> 00:32:19,295 Who...? 526 00:32:29,495 --> 00:32:31,325 You aren't looking too well. 527 00:32:32,435 --> 00:32:35,825 Then, is the property issue going well? 528 00:32:35,865 --> 00:32:36,935 Yes. 529 00:32:36,975 --> 00:32:39,655 You don't sound very confident? 530 00:32:39,725 --> 00:32:42,105 It's probably your imagination. 531 00:32:42,365 --> 00:32:45,725 Just wait and see, I'll resolve it. 532 00:32:46,285 --> 00:32:49,145 Fine, I'll wait and see. 533 00:32:50,655 --> 00:32:54,345 This weekend I'm having dinner with Manager Choo of Frontier, 534 00:32:54,545 --> 00:32:57,055 you should spare some time to join us. - Not necessary. 535 00:32:57,225 --> 00:33:00,955 I will not attend any private functions until I resolve this issue. 536 00:33:01,125 --> 00:33:02,215 I'll leave first. 537 00:33:09,185 --> 00:33:12,885 Prepare my car, I'm going meet with Tae Hee. 538 00:33:13,765 --> 00:33:15,605 What did you just say? 539 00:33:16,255 --> 00:33:19,055 I'm sorry, it's all my fault for needing money. 540 00:33:19,595 --> 00:33:23,825 - I shouldn't have even if I needed money. - Who? Who did you sell it to? 541 00:33:23,905 --> 00:33:25,935 Where is that person? Where? 542 00:33:26,035 --> 00:33:27,715 You should have the contact information. 543 00:33:27,765 --> 00:33:30,555 I don't know, the other side contacted me first. 544 00:33:30,565 --> 00:33:34,345 How could you sell that picture for money? 545 00:33:34,355 --> 00:33:36,525 I'm sorry, Tae Hee. Please forgive me. 546 00:33:36,605 --> 00:33:39,785 I shouldn't have done it. 547 00:33:40,065 --> 00:33:43,575 Hey, hey, what are you doing walking in here without asking first? 548 00:33:43,585 --> 00:33:45,265 I'm sorry to interrupt you. 549 00:33:45,315 --> 00:33:46,955 I come here to give you one thing. 550 00:33:52,775 --> 00:33:54,515 So it's you. 551 00:33:58,975 --> 00:34:01,255 You are trash. 552 00:34:01,305 --> 00:34:02,815 Tae Hee! 553 00:34:03,545 --> 00:34:06,445 I heard you were broke, so you're like this. 554 00:34:06,575 --> 00:34:08,635 Your child is sick? 555 00:34:10,105 --> 00:34:12,375 Compared to a child's illness, 556 00:34:12,425 --> 00:34:15,635 it's sadder having garbage like you for a mother. 557 00:34:15,695 --> 00:34:17,335 What's wrong with garbage? 558 00:34:17,605 --> 00:34:20,065 Trash is not born to be trash. 559 00:34:20,355 --> 00:34:23,105 It becomes trash after it's been used by someone. 560 00:34:23,165 --> 00:34:26,715 And, how desperate she must be to do that! 561 00:34:26,885 --> 00:34:28,615 Her child is sick. 562 00:34:28,665 --> 00:34:33,385 - A parent will do anything for a child, can't you understand.. 563 00:34:33,695 --> 00:34:37,235 Shut up! You did this out of understanding? 564 00:34:38,115 --> 00:34:40,825 Did Lee Shin Mi tell you to do this? 565 00:34:41,075 --> 00:34:43,925 What do you mean? What did I tell him to do? 566 00:34:49,115 --> 00:34:51,655 Self-centered, self-righteous, 567 00:34:51,825 --> 00:34:55,365 and telling someone else to blackmail me with this photo, right? 568 00:34:55,755 --> 00:34:57,305 Try it! 569 00:34:57,975 --> 00:35:01,175 The daughter of Oh Sung Group resorts to blackmail. 570 00:35:02,545 --> 00:35:04,165 It would be very interesting. 571 00:35:16,085 --> 00:35:18,695 So after trumpeting yourself so loudly, this is all you can do? 572 00:35:18,785 --> 00:35:21,435 It's not enough to steal, you go in for blackmail too. 573 00:35:21,755 --> 00:35:22,935 No that's not- 574 00:35:24,375 --> 00:35:26,795 Listen to my explanation. 575 00:35:27,105 --> 00:35:29,265 They didn't listen to my explanation... 576 00:35:32,825 --> 00:35:35,315 Tell me, I'll listen. 577 00:35:53,365 --> 00:35:55,725 It's really hard to watch this. 578 00:35:56,125 --> 00:35:59,435 But why are you keeping it? 579 00:36:02,855 --> 00:36:04,565 I don't have the confidence. 580 00:36:05,955 --> 00:36:09,145 Sometimes I just can't resist the temptation of good food. 581 00:36:10,275 --> 00:36:11,965 That time, Secretary Yoon... 582 00:36:12,005 --> 00:36:13,965 couldn't stop me with the scales, could you? 583 00:36:16,175 --> 00:36:18,745 This is the only thing that can stop me at a time like that. 584 00:36:21,115 --> 00:36:23,005 How can I throw it away? 585 00:36:27,865 --> 00:36:30,415 How dare they blackmail me with this?! 586 00:36:33,645 --> 00:36:35,695 I'll never forgive them. 587 00:36:46,185 --> 00:36:47,595 Hey, cancer. 588 00:36:48,125 --> 00:36:51,145 Let's have a truce today too. 589 00:36:51,765 --> 00:36:54,935 Don't betray me until I have enough money. 590 00:37:10,445 --> 00:37:11,845 What do you want? 591 00:37:15,125 --> 00:37:17,555 I'm not interested in your photo. 592 00:37:17,625 --> 00:37:20,045 I don't care if you were fat or skinny, 593 00:37:20,075 --> 00:37:23,935 all I care about is that property you own. 594 00:37:24,175 --> 00:37:27,745 - I only want you to sell that property. - Get lost before I call the police. 595 00:37:27,925 --> 00:37:29,405 I'll get lost if you sell that land. 596 00:37:29,415 --> 00:37:32,055 How much did Lee Shin Mi give you to do this? 597 00:37:32,495 --> 00:37:34,085 Do you intend to live like this? 598 00:37:34,115 --> 00:37:35,655 You're trash. 599 00:37:35,725 --> 00:37:38,105 I already told you not to look down on trash. 600 00:37:38,325 --> 00:37:40,645 At least trash can be recycled. 601 00:37:40,715 --> 00:37:42,985 The temper of your is the real waste. 602 00:37:42,995 --> 00:37:44,115 What? 603 00:37:44,505 --> 00:37:47,755 You're making it worse. Even if you beg me on your knees I'll still be angry. 604 00:37:47,765 --> 00:37:51,435 That's why you should change your mind and sell that land. 605 00:37:51,755 --> 00:37:53,915 I beg you to sell it. Sell it. 606 00:37:53,975 --> 00:37:55,125 Get on your knees. 607 00:37:56,315 --> 00:38:01,315 If you kneel down and beg me with both hands then I'll consider. 608 00:38:05,885 --> 00:38:09,635 You should've just knelt, your life is more important. 609 00:38:09,675 --> 00:38:11,515 Why should I kneel? 610 00:38:11,645 --> 00:38:12,915 It's important. 611 00:38:13,065 --> 00:38:16,415 In my whole life, I've knelt only once. 612 00:38:16,955 --> 00:38:20,855 I'm sorry, Bong. I was doing it for your own good. 613 00:38:21,725 --> 00:38:24,635 I never thought... Ah, my work is like that. 614 00:38:26,305 --> 00:38:27,415 You're not going to stop me? 615 00:38:27,455 --> 00:38:28,935 Of course, I'll stop you. 616 00:38:29,575 --> 00:38:33,345 In my mind, the second thing after Woon Seok is Donna. 617 00:38:34,275 --> 00:38:35,785 Empty Bong! Empty Bong! 618 00:38:35,835 --> 00:38:38,695 Your work is getting worse. 619 00:38:38,705 --> 00:38:40,095 I have something urgent to do. 620 00:38:40,125 --> 00:38:42,735 - I need to meet with Director Lee Shin Mi. - No need to be so urgent. 621 00:38:42,765 --> 00:38:45,975 The director said she wants to fire you and she won't allow you close to her. 622 00:38:46,055 --> 00:38:49,865 What have you done? Hey! Hey! Hey! Slimy. Slimy... Slimy Worm! Slimy Worm! 623 00:38:49,915 --> 00:38:53,565 So a representative from Donna Plymouth is visiting Korea, right? 624 00:38:53,605 --> 00:38:56,115 Donna Plymouth's representative is Teria Park. 625 00:38:56,155 --> 00:38:58,495 You know he's an overseas Korean, right? 626 00:38:58,775 --> 00:39:01,765 He's very strict and loves his wife dearly. 627 00:39:01,905 --> 00:39:02,905 {\a6}Donna Plymouth representative Teria Park 628 00:39:02,985 --> 00:39:03,605 And... 629 00:39:03,625 --> 00:39:05,165 Thank you very much for your information. 630 00:39:05,285 --> 00:39:06,525 It is great help to me. 631 00:39:06,535 --> 00:39:12,395 I don't need the free thanks, better think about Lee Shin Mi... 632 00:39:12,495 --> 00:39:14,395 I've got to go, I'll call you later. 633 00:39:18,175 --> 00:39:19,225 I have something to say. 634 00:39:19,305 --> 00:39:21,125 I don't. 635 00:39:23,295 --> 00:39:25,305 Have you been watching too many dramas? 636 00:39:25,375 --> 00:39:27,975 Just making your own mistaken judgments without listening to anyone's explanation? 637 00:39:29,345 --> 00:39:33,445 Dramas usually work like that, right? To create friction between the leads. 638 00:39:33,465 --> 00:39:35,705 Just to create some annoying and meaningless misunderstandings. 639 00:39:36,275 --> 00:39:37,835 You haven't told her yet? 640 00:39:38,125 --> 00:39:38,895 Not yet... 641 00:39:38,915 --> 00:39:40,525 The whole thing about the photo was a misunderstanding. 642 00:39:40,535 --> 00:39:42,945 You can get the details from So Jung later. 643 00:39:43,025 --> 00:39:45,495 I have an idea that will make Bu Tae Hee sell that property. 644 00:39:45,545 --> 00:39:46,925 You don't want to hear it? 645 00:39:49,545 --> 00:39:55,135 Trade is based on one side having something the other side wants. That's a real deal. 646 00:39:55,165 --> 00:39:56,265 Skip the filler. 647 00:39:56,285 --> 00:39:59,075 If we need the right to the JeJu Island land, 648 00:39:59,105 --> 00:40:01,205 and want to take the ownership from Bu Tae Hee, 649 00:40:01,285 --> 00:40:05,215 then we need to own the thing Bu Tae Hee wants most right now. 650 00:40:05,555 --> 00:40:06,725 What is that? 651 00:40:06,785 --> 00:40:08,105 Choo Woon Seok. 652 00:40:10,235 --> 00:40:12,665 The thing she wants second most is Donna Plymouth. 653 00:40:12,805 --> 00:40:15,845 Tomorrow, Donna Plymouth's representative will be in Korea. 654 00:40:16,015 --> 00:40:20,025 Fortunately, Donna hasn't signed a contract with Bu Tae Hee yet. 655 00:40:20,225 --> 00:40:22,665 We need to take action first, 656 00:40:22,695 --> 00:40:25,525 and get the contract before Bu Tae Hee does. 657 00:40:25,535 --> 00:40:27,275 You want me to dig up their cornerstone? **steal their business** 658 00:40:27,325 --> 00:40:28,805 How can it be digging their cornerstone? 659 00:40:28,885 --> 00:40:31,355 In football this is called interception. 660 00:40:31,545 --> 00:40:33,585 It's normal legal business. 661 00:40:33,665 --> 00:40:37,335 Only when you have acquired the rights to represent Donna Plymouth in Korea, 662 00:40:37,375 --> 00:40:39,785 will you be able to trade with Bu Tae Hee, Director. 663 00:40:40,085 --> 00:40:42,015 Is it even possible? 664 00:40:42,395 --> 00:40:44,245 We will make possibility into reality. 665 00:40:44,465 --> 00:40:45,785 We will. 666 00:40:45,995 --> 00:40:47,215 We? 667 00:40:55,145 --> 00:40:56,845 There is no cup for Miss So Jung? 668 00:40:56,965 --> 00:41:00,615 - Please have mine. - No, don't worry about me. 669 00:41:00,655 --> 00:41:04,095 It's not that, I'm allergic to this. 670 00:41:10,625 --> 00:41:12,615 Oh, what is it? 671 00:41:15,305 --> 00:41:18,285 What is this? 672 00:41:18,295 --> 00:41:22,205 - He even told me to play such low trick? - What should we do? 673 00:41:27,985 --> 00:41:29,385 Malalie Teria 674 00:41:40,505 --> 00:41:41,935 Are you Teria Park? 675 00:41:41,965 --> 00:41:43,955 Are you the Donna Plymouth representative, Mr. Teria Park? 676 00:41:44,405 --> 00:41:48,395 Oh, let's follow the local style. 677 00:41:48,465 --> 00:41:53,555 Since we are in Korea just call me Park Teria. 678 00:41:54,055 --> 00:41:57,505 Oh, this is my sweetheart Malalie. 679 00:41:57,515 --> 00:41:59,075 How do you do? 680 00:42:00,005 --> 00:42:02,345 Oh, It's so cool. 681 00:42:02,505 --> 00:42:05,075 Such cool breeze. 682 00:42:05,915 --> 00:42:10,945 Malalie! This is my parent's hometown. 683 00:42:12,415 --> 00:42:15,325 You must be tired from the trip. 684 00:42:15,495 --> 00:42:18,395 How long do you plan on staying in Korea? 685 00:42:18,535 --> 00:42:20,025 How long? 686 00:42:20,245 --> 00:42:22,905 Not very long. 687 00:42:23,045 --> 00:42:27,905 I just need to verify your ability. 688 00:42:28,045 --> 00:42:31,385 Malalie, relax and help yourself. 689 00:42:32,315 --> 00:42:35,535 Business is between people; 690 00:42:35,575 --> 00:42:37,615 I hope you this will be a good encounter for you. 691 00:42:37,625 --> 00:42:39,345 Oh, mama mia. 692 00:42:39,395 --> 00:42:43,685 For me, Malalie is the only good encounter. 693 00:42:43,885 --> 00:42:47,885 I do hope to have a good business partner. 694 00:42:51,515 --> 00:42:54,065 Malalie, do you feel uncomfortable? 695 00:42:54,515 --> 00:42:56,045 Oh, Malalie. 696 00:42:56,645 --> 00:42:59,555 Looks like you're tired. Let's take you to the hotel first. 697 00:42:59,655 --> 00:43:01,185 There you can rest after the trip. 698 00:43:01,235 --> 00:43:02,695 Fine. 699 00:43:02,895 --> 00:43:05,345 Are we doing the right thing? 700 00:43:20,825 --> 00:43:22,205 How are you? 701 00:43:22,265 --> 00:43:24,245 I'm Director Lee Shin Mi of Oh Sung Group. 702 00:43:24,275 --> 00:43:25,865 Nice to meet you. 703 00:43:25,875 --> 00:43:29,585 What?! Oh Sung? 704 00:43:29,825 --> 00:43:34,375 I heard we are going to sign with Madame Bu Tae Hee of Bu Hoo Group. 705 00:43:34,425 --> 00:43:39,135 That's correct, but we at Oh Sung are also very interested in Donna Plymouth. 706 00:43:39,205 --> 00:43:42,295 Oh, Mama mia! What is this? 707 00:43:42,305 --> 00:43:45,365 You haven't signed a contract yet, right? 708 00:43:46,065 --> 00:43:49,695 Please give Oh Sung a chance. 709 00:43:49,765 --> 00:43:52,095 For the sake of choosing the best partner. 710 00:43:54,825 --> 00:43:56,345 You dare to hijack me?! 711 00:43:56,965 --> 00:44:00,465 Teria Park, I'm Bu Tae Hee of Bu Hoo Group. 712 00:44:00,655 --> 00:44:03,305 Oh, Madame Bu Tae Hee. 713 00:44:03,465 --> 00:44:05,625 Oh, look so wonderful. 714 00:44:05,695 --> 00:44:08,055 But, what is this? 715 00:44:08,065 --> 00:44:11,675 I'm really sorry, we had some car problems on our way to pick you up. 716 00:44:12,085 --> 00:44:14,535 Let's go to the hotel first. 717 00:44:14,575 --> 00:44:16,235 Of course. 718 00:44:16,565 --> 00:44:18,005 Let's go. 719 00:44:24,005 --> 00:44:25,735 Miss, big problem. 720 00:44:25,815 --> 00:44:28,565 Malalie fell down in her room. 721 00:44:29,145 --> 00:44:31,025 OH MY GOD! 722 00:44:31,115 --> 00:44:32,945 Malalie! 723 00:44:33,105 --> 00:44:34,445 Malalie! 724 00:44:34,465 --> 00:44:37,665 Oh, Malalie please hold on. 725 00:44:37,745 --> 00:44:41,365 Darling, my chest feel tight, it feels like very hard to breath. 726 00:44:41,485 --> 00:44:44,675 What are you doing here? Call the ambulance! 727 00:44:44,705 --> 00:44:46,615 What are you doing? Hurry and call the ambulance. 728 00:44:46,685 --> 00:44:48,155 We already made the call. 729 00:44:53,945 --> 00:44:55,365 Please let me borrow this for a little bit. 730 00:45:01,145 --> 00:45:02,965 The paramedic is here. 731 00:45:03,135 --> 00:45:03,995 Who needs help? 732 00:45:04,005 --> 00:45:05,625 - This lady. - Please wait a moment. 733 00:45:13,425 --> 00:45:15,825 OH MY GOD! 734 00:45:15,845 --> 00:45:17,225 Oh, Mama mia! 735 00:45:17,285 --> 00:45:19,445 What are you going to do to my wife? 736 00:45:19,505 --> 00:45:23,335 Don't be surprised, I'll use a traditional folk remedy. 737 00:45:27,055 --> 00:45:29,345 It's OK. Please be patient. 738 00:45:29,415 --> 00:45:31,565 You're crazy! 739 00:45:31,625 --> 00:45:33,875 I saw it. You... 740 00:45:33,885 --> 00:45:35,345 Oh, mama mia. 741 00:45:35,415 --> 00:45:38,825 How could do such a rude thing? What if something happens to her? 742 00:45:38,835 --> 00:45:40,925 I was helping her squeeze out black blood because she looks like she had a blockage. 743 00:45:40,985 --> 00:45:42,305 She will be better soon. 744 00:45:42,325 --> 00:45:45,605 What if she does not get better, are you going to take responsibility? 745 00:45:45,685 --> 00:45:47,945 Are you going to hand over your life? 746 00:45:48,135 --> 00:45:51,635 You fool. 747 00:45:52,185 --> 00:45:54,175 It's not too late to take her to hospital. 748 00:45:54,245 --> 00:45:55,665 Don't stand there, hurry up. 749 00:45:55,685 --> 00:45:57,665 Would you be able to walk now? 750 00:45:57,845 --> 00:45:59,665 No, thank you. 751 00:46:00,725 --> 00:46:04,455 My darling, I feel much better now. 752 00:46:04,985 --> 00:46:06,925 I'm revived. 753 00:46:06,965 --> 00:46:10,235 - Really? - I'm really doing fine. 754 00:46:11,225 --> 00:46:15,155 It's been incredible. I survived thanks to your help. 755 00:46:15,375 --> 00:46:16,805 Thank you. 756 00:46:17,265 --> 00:46:19,575 I would like to pay for your help. 757 00:46:20,095 --> 00:46:24,205 Don't mention it. This is special service for VIP. 758 00:46:24,785 --> 00:46:25,865 Thank you. 759 00:46:25,925 --> 00:46:27,995 This is wonderful, thank you. 760 00:46:28,045 --> 00:46:29,865 Thank you very much. 761 00:46:33,905 --> 00:46:37,765 After discussing with my wife Malalie, 762 00:46:37,815 --> 00:46:43,785 we, Donna, will give both Oh Sung and Bu Hoo the same opportunity. 763 00:46:45,635 --> 00:46:48,585 What is this? You had an agreement with us first, didn't you? 764 00:46:48,635 --> 00:46:51,015 Oh, of course. 765 00:46:51,055 --> 00:46:53,745 Barring any accident, 766 00:46:53,795 --> 00:46:58,625 we, Donna, will be signing the contract with Bu Hoo. 767 00:46:59,865 --> 00:47:03,295 Oh Sung needs to perform extremely well in this competition, 768 00:47:03,325 --> 00:47:08,425 in order to have us abandon Bu Hoo and partner with you. 769 00:47:15,725 --> 00:47:21,525 With that, we will now assign two tasks to both groups. 770 00:47:29,045 --> 00:47:34,725 {\a6}Task 1: Demonstrate your fashion sense. 771 00:47:52,575 --> 00:47:56,585 {\a6}Task 2: Prepare design proposal for a Donna winter coat 772 00:47:56,665 --> 00:48:00,305 For high class and warmth, there's nothing better than a mink coat. 773 00:48:03,855 --> 00:48:07,145 The other side also thought so. 774 00:48:13,285 --> 00:48:16,095 How did Lee Shin Mi become this way? 775 00:48:17,335 --> 00:48:20,945 She'll do anything to win! 776 00:48:21,125 --> 00:48:22,745 Even resort to lowly tricks like hijacking. 777 00:48:22,805 --> 00:48:24,425 Hijacking what? 778 00:48:24,685 --> 00:48:27,735 It's called an interception in football. 779 00:48:27,775 --> 00:48:30,125 I'm only doing normal legal business. 780 00:48:30,205 --> 00:48:32,025 Normal business! 781 00:48:32,075 --> 00:48:33,785 You don't even care about fashion. 782 00:48:33,795 --> 00:48:36,785 Then did you ever care about the land on JeJu island? 783 00:48:37,025 --> 00:48:39,545 It's not too late yet, I'll withdraw if you sell that land to me. 784 00:48:39,585 --> 00:48:42,225 What? I told you before. 785 00:48:42,425 --> 00:48:45,495 I will never sell that land to you. 786 00:48:50,775 --> 00:48:53,945 Ah! So pretty. 787 00:48:54,005 --> 00:48:57,105 This is the prettiest so far. 788 00:48:57,445 --> 00:48:59,535 It would prettier if Miss So Jung wore it. 789 00:49:07,355 --> 00:49:09,205 You try it then. 790 00:49:09,875 --> 00:49:11,745 You don't how much effort it is to put one on. 791 00:49:11,765 --> 00:49:16,145 Right, it looks better even on me. 792 00:49:18,965 --> 00:49:21,615 Anyway, your fashion won't match up to Bu Tae Hee's. 793 00:49:21,785 --> 00:49:24,065 Your face, body, 794 00:49:24,205 --> 00:49:26,505 they won't match up to Bu Tae Hee. 795 00:49:26,645 --> 00:49:28,865 No matter how hard we try, we are the only ones getting worn out. 796 00:49:29,265 --> 00:49:30,865 Director... 797 00:49:31,395 --> 00:49:32,455 Will drawing lines on a pumpkin make it a watermelon? 798 00:49:32,495 --> 00:49:33,555 {\a6}*dressing up an ugly thing won't make it beautiful* 799 00:49:34,025 --> 00:49:36,875 Of course it won't work. So what should we do? 800 00:49:37,065 --> 00:49:40,095 So we need to use our brains to change the way of thinking. 801 00:49:40,445 --> 00:49:42,245 What do you really want to say? 802 00:49:42,265 --> 00:49:45,965 Director will never be able to win over Bu Tae Hee through fashion. 803 00:49:46,025 --> 00:49:49,615 So use your brain, use this head to win it. 804 00:49:52,475 --> 00:49:54,015 You called me, Chairman? 805 00:49:54,565 --> 00:49:56,575 What is Shin Mi doing? 806 00:49:56,935 --> 00:49:59,485 She is very busy with the land purchase. 807 00:49:59,675 --> 00:50:02,985 But it's hard to get an opportunity to dine with Manager Choo. 808 00:50:03,065 --> 00:50:04,865 It's OK, Uncle. 809 00:50:04,935 --> 00:50:09,255 I'm satisfied with the chance to dine with you and discuss some business, Uncle. 810 00:50:09,705 --> 00:50:10,905 You, child... 811 00:50:11,055 --> 00:50:14,895 You want to see our Shin Mi more than I do. 812 00:50:15,085 --> 00:50:18,225 Anyway, thank you very much for being so considerate. 813 00:50:20,365 --> 00:50:24,225 I heard she is going directly against Bu Tae Hee of Bu Hoo Group. 814 00:50:24,295 --> 00:50:29,535 She is busy with the issue of signing with Donna Plymouth. 815 00:50:29,695 --> 00:50:31,305 I'll leave now. 816 00:50:35,505 --> 00:50:40,525 Not the other thing but trying to win over Bu Tae Hee in fashion? 817 00:50:40,625 --> 00:50:41,575 What do you say? 818 00:50:43,045 --> 00:50:45,465 Let me toast you once. 819 00:50:46,325 --> 00:50:47,485 Very good. 820 00:50:48,925 --> 00:50:51,515 Your father is busy today? 821 00:50:54,455 --> 00:50:55,525 Chairman of Frontier Group Choo Young Dal 822 00:50:59,145 --> 00:51:02,345 Here, have some, have some. 823 00:51:02,415 --> 00:51:03,945 Thank you. 824 00:51:04,375 --> 00:51:08,195 You are probably very busy with the marriage to Shin Mi of Oh Sung. 825 00:51:08,485 --> 00:51:10,855 It's rare for you to take time off to come here. 826 00:51:14,795 --> 00:51:16,905 You know this too? 827 00:51:17,025 --> 00:51:19,095 Your intelligence is really good. 828 00:51:19,135 --> 00:51:22,025 That little thing was a piece of cake. 829 00:51:22,145 --> 00:51:28,135 However, it would be great if your son Woon Seok could have come with you. 830 00:51:29,985 --> 00:51:33,895 Woon Seok is quit different from other guys. 831 00:51:33,975 --> 00:51:35,895 He's quite tall now. 832 00:51:36,245 --> 00:51:39,425 I really envy you having such a great son. 833 00:51:39,545 --> 00:51:41,485 You have Tae Seon too. 834 00:51:41,525 --> 00:51:43,485 He is still young, 835 00:51:43,805 --> 00:51:46,495 who knows if he'll grow up to be like your son. 836 00:51:47,345 --> 00:51:50,965 Ah, that's right, I need to check his homework. 837 00:51:52,765 --> 00:51:57,875 Since you're here, I really want to see Woon Seok once. 838 00:51:58,015 --> 00:52:00,225 Why not send him a text message and ask him if he could come? 839 00:52:03,295 --> 00:52:05,865 Woon Seok said he is very busy today. 840 00:52:05,985 --> 00:52:10,025 Let me arrange a time soon and wait till then. 841 00:52:11,195 --> 00:52:15,495 Since he is outside, let's meet. 842 00:52:16,355 --> 00:52:18,175 Let's play rock-paper-scissors. 843 00:52:18,325 --> 00:52:19,695 What? 844 00:52:19,765 --> 00:52:24,005 Hurry up, call him, and tell him I want to see him. 845 00:52:24,485 --> 00:52:28,165 This... This... 846 00:52:28,235 --> 00:52:30,175 You punk! 847 00:52:31,715 --> 00:52:34,865 You are really stubborn. 848 00:52:35,385 --> 00:52:39,065 Tell Lee Jong Heon that he needs to use the restroom. 849 00:52:42,585 --> 00:52:43,785 Yes. 850 00:52:44,695 --> 00:52:46,045 Yes, Yes. 851 00:52:47,895 --> 00:52:49,525 I got it, team leader. 852 00:52:49,545 --> 00:52:51,185 What time did you just say? 853 00:53:08,225 --> 00:53:09,545 This is my Malalie. 854 00:53:16,505 --> 00:53:18,415 Thank you. Thank you. 855 00:53:19,205 --> 00:53:21,255 This is my wife Malalie. 856 00:53:22,665 --> 00:53:24,565 Thank you. Thank you. 857 00:53:32,585 --> 00:53:34,565 Ladies and gentlemen. 858 00:53:34,615 --> 00:53:40,415 Welcome to the party for Donna to choose our partner. 859 00:53:43,335 --> 00:53:44,915 Grazie! 860 00:53:48,015 --> 00:53:53,835 Now, let me introduce the two candidates for partnership. 861 00:53:54,615 --> 00:53:59,415 First, Madame Bu Tae Hee of Bu Hoo Group. 862 00:54:24,065 --> 00:54:29,845 And, Madame Lee Shin Mi of Oh Sung Group. 863 00:54:44,825 --> 00:54:47,285 What should we do? What? What should we do? 864 00:54:47,315 --> 00:54:50,695 The customer wants it right now. What should we do now? 865 00:54:50,725 --> 00:54:55,185 I... I don't know what to do either. I thought they wanted it tomorrow. 866 00:54:55,205 --> 00:54:57,305 Hurry up, call Woon Seok. 867 00:54:57,375 --> 00:55:01,475 Slimy, Slimy Worm. Woon Seok! Woon Seok. How could you take that dress?! 868 00:55:02,585 --> 00:55:05,455 Answer it, quick. Answer it, this guy. Hurry up, answer it. 869 00:55:05,485 --> 00:55:07,715 Slimy Slimy Slimy Worm. Where are you really? 870 00:55:07,725 --> 00:55:10,065 Hurry up, come back now. Do you want to see someone die? 871 00:55:10,075 --> 00:55:13,785 You're already dying, why do I need die too? 872 00:55:13,795 --> 00:55:16,985 What do you mean die? You're talking nonsense, drink this before you leave. 873 00:55:17,005 --> 00:55:20,725 If you don't want to me die then bring it back right now. 874 00:55:20,735 --> 00:55:22,355 Bring it back right this moment, you! What?! 875 00:55:22,495 --> 00:55:26,295 Leave before you hang up. You... 876 00:55:26,585 --> 00:55:29,465 First, Bu Hoo Group. 877 00:55:39,735 --> 00:55:42,375 Then, Oh Sung Group. 878 00:55:58,665 --> 00:56:02,845 Winter. For ladies, is there any other choice? 879 00:56:03,155 --> 00:56:06,135 Nothing warmer than a fur coat for the winter. 880 00:56:07,095 --> 00:56:09,655 This coat is made of the best mink. 881 00:56:09,735 --> 00:56:15,135 To express the best curve, a mink belt emphasizes the waist. 882 00:56:26,915 --> 00:56:31,205 This wool coat is made of 100% pure wool. 883 00:56:32,675 --> 00:56:35,675 You're using this to win over the fur coat? 884 00:56:36,005 --> 00:56:37,785 Everyone said to use a fur coat. 885 00:56:37,815 --> 00:56:39,705 It won't work with fur. 886 00:56:39,775 --> 00:56:41,105 Why not? 887 00:56:41,535 --> 00:56:43,105 It can't. 888 00:56:47,455 --> 00:56:51,585 Here, we add stitches to form the body line. 889 00:56:52,385 --> 00:56:55,265 Additional fine lines to emphasize the curve. 890 00:56:55,275 --> 00:56:57,945 Oh, NO NO NO. 891 00:56:58,165 --> 00:57:03,015 Such common wool coat we at Donna already have plenty. 892 00:57:03,125 --> 00:57:07,425 Looks like Oh Sung did not understand our image. 893 00:57:09,845 --> 00:57:13,145 Our partnership should remain with Bu Hoo Group. 894 00:57:13,215 --> 00:57:16,595 The secret of this coat is its lining. 895 00:57:26,675 --> 00:57:27,845 What? 896 00:57:29,965 --> 00:57:31,685 This is yangban technique, 897 00:57:31,805 --> 00:57:35,315 it's a hand stitch technique also called quilting. 898 00:57:35,405 --> 00:57:39,205 It adds cotton or feathers between the outer layer 899 00:57:39,295 --> 00:57:42,055 and the liner and is sewn in parallel lines. 900 00:57:42,255 --> 00:57:46,805 In other words, this is all cot... Cotton? 901 00:57:46,985 --> 00:57:49,355 Yes, only cotton. 902 00:57:49,525 --> 00:57:53,465 But its effectiveness is better than any fur or leather. 903 00:57:53,625 --> 00:57:55,265 Look here, 904 00:57:55,785 --> 00:58:00,705 the yangban technique creates a tight seal, with air pockets for greater thermal effect. 905 00:58:00,845 --> 00:58:05,265 Although it's not thick, and is lightweight, it still resists the cold. 906 00:58:06,805 --> 00:58:10,855 Teria Park, do you know kkalkkalri? *dense woven cloth* 907 00:58:11,655 --> 00:58:12,855 "Kkalkkalri"? 908 00:58:12,945 --> 00:58:16,495 In Korea, the ones who hate the cold most are the military. 909 00:58:16,685 --> 00:58:22,525 Kkalkkalri is what the army uses for warmth. It uses this stitch technique. 910 00:58:24,035 --> 00:58:28,985 This coat is not as expensive as mink coat and not as fancy. 911 00:58:29,025 --> 00:58:34,925 But to preserve a woman's curves, every stitch has meaning, even the hidden ones. 912 00:58:36,965 --> 00:58:38,535 May I wear that? 913 00:58:48,545 --> 00:58:50,285 It looks ordinary. 914 00:58:51,855 --> 00:58:54,685 But this coat has a surprise in secret. 915 00:58:54,945 --> 00:58:57,775 Usually no one pay attention to the lining. 916 00:58:57,925 --> 00:59:01,145 That's why you can't see the stitch, 917 00:59:01,265 --> 00:59:04,815 or the warm part. 918 00:59:04,885 --> 00:59:07,505 Oh, mama mia. Oh, honey. 919 00:59:07,685 --> 00:59:09,345 You like it so much? 920 00:59:09,395 --> 00:59:12,065 I like this coat better because it matches better the warmth of Korea. 921 00:59:12,125 --> 00:59:14,005 It just needs some improvement in the cut. 922 00:59:14,055 --> 00:59:18,845 It's not a bad choice to represent Donna's winter collection. 923 00:59:21,395 --> 00:59:25,185 I'm sorry, very regretfully... surprise, 924 00:59:25,235 --> 00:59:28,165 we had some change, I'm very sorry. 925 00:59:28,975 --> 00:59:31,665 Your fashion sense is excellent. 926 00:59:31,695 --> 00:59:35,585 However, Oh Sung considers the customer more carefully. 927 00:59:35,625 --> 00:59:37,335 I'm very sorry. 928 00:59:45,225 --> 00:59:48,825 Oh, very touching, very touching. 929 01:00:00,175 --> 01:00:01,495 Unbelievable! 930 01:00:01,745 --> 01:00:03,735 Look carefully... 931 01:00:03,965 --> 01:00:07,545 Who dresses better? Who is prettier? 932 01:00:08,815 --> 01:00:10,815 Oh, my head... 933 01:00:11,055 --> 01:00:13,475 Miss... Miss... Calm down, Miss. 934 01:00:13,595 --> 01:00:16,455 You're the one who's ridiculous. 935 01:00:16,665 --> 01:00:21,545 You used mink for Malalie who is the Chair of the Animal Protection Association. 936 01:00:23,225 --> 01:00:25,475 Chair of the Animal Protection Association? 937 01:00:25,835 --> 01:00:31,145 Oh my God! How can it be like this?! 938 01:00:32,345 --> 01:00:37,185 Miss, Miss, stand up. Miss, stand up. 939 01:01:07,185 --> 01:01:09,705 You're sure she isn't signing the contract with Donna? 940 01:01:09,755 --> 01:01:10,955 Of course. 941 01:01:11,025 --> 01:01:14,125 The Director already has an understanding from Donna. 942 01:01:14,175 --> 01:01:17,175 Do you want to meet with the Director? 943 01:01:17,645 --> 01:01:18,995 Get out. 944 01:01:30,785 --> 01:01:32,325 Give me my 100 thousand. 945 01:01:55,025 --> 01:01:57,565 Wait here, I will be back after I report to the Chairman. 946 01:01:57,775 --> 01:02:00,175 Hey. Where is the money? 947 01:02:00,295 --> 01:02:02,915 I need to get approval for money that is not for me. 948 01:02:02,965 --> 01:02:04,915 Take good care of that contract. 949 01:02:22,835 --> 01:02:25,745 Let... Let it go. Hey you. 950 01:02:33,775 --> 01:02:35,225 Come here. Come here. 951 01:03:12,995 --> 01:03:14,705 What are you doing here? 952 01:03:19,265 --> 01:03:22,125 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 953 01:03:22,135 --> 01:03:24,425 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 954 01:03:24,435 --> 01:03:26,425 Main Translator: cfirst Spot Translator: soluna413 955 01:03:26,435 --> 01:03:28,425 Timer: sasa7320 956 01:03:28,435 --> 01:03:30,425 Editor/QC: reluctantbutaddicted 957 01:03:30,435 --> 01:03:33,125 Coordinators: mily2, ay_link 958 01:03:46,065 --> 01:03:47,745 You can't just pull me out like this. 959 01:03:47,755 --> 01:03:49,545 I need to confirm something with the Chairman. 960 01:03:49,565 --> 01:03:51,705 It is the most important thing in my life. 961 01:03:51,735 --> 01:03:54,855 I need to know the reason for the symbol on that envelope. 962 01:03:55,065 --> 01:03:55,905 Are you bluffing? 963 01:03:56,005 --> 01:03:57,395 What image? 964 01:03:57,405 --> 01:03:59,465 The image model for Oh Sung Group has such a scandal?! 965 01:03:59,475 --> 01:04:03,655 If that situation occurred, would you take responsibility and resign? 966 01:04:03,705 --> 01:04:05,695 I'll smooth out Oh Na Ri's image for you. 967 01:04:05,745 --> 01:04:08,215 In return, you must let me meet with the Chairman. 968 01:04:08,245 --> 01:04:11,095 Chairman, Chairman Lee Jong Heon, Chairman! 969 01:04:11,105 --> 01:04:12,365 Why aren't you answering me? 970 01:04:12,375 --> 01:04:14,145 Fine, I will promise you. 971 01:04:14,165 --> 01:04:15,495 One word is enough, right? 972 01:04:15,505 --> 01:04:17,945 Fine, I promise. It's two words, not one. 973 01:04:17,955 --> 01:04:21,115 You really know how to bluff. 974 01:04:21,125 --> 01:04:22,865 Who can guarantee to be here? 975 01:04:23,075 --> 01:04:25,115 If it were me, I would come for sure. 976 01:04:25,125 --> 01:04:26,095 It feels like a big fish. 977 01:04:26,105 --> 01:04:27,345 Very big? Big fish? 978 01:04:27,365 --> 01:04:29,055 Let go. 979 01:04:30,245 --> 01:04:33,625 The airplane crashed; all passengers perished... 980 01:04:33,706 --> 01:04:34,706 Do you know about that airplane crash in the early 80s? 981 01:04:34,765 --> 01:04:36,635 The Chairman really almost got on that flight? 982 01:04:37,545 --> 01:04:39,125 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 76650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.