All language subtitles for The.Beverly.Hillbillies.1993.DVDRip.x264-NoRBiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:36,729 --> 00:01:40,324 - I swear, if'n you don't learn to share this honey... 3 00:01:40,433 --> 00:01:42,594 I'm gonna give you a real whuppin: 4 00:01:42,702 --> 00:01:45,967 Now go on! 5 00:01:58,952 --> 00:02:03,355 - Is the doctor in? - No doubt about it. 6 00:02:03,456 --> 00:02:07,415 - What's ailin' ya, Fat Elmer? - I et too much cheese. 7 00:02:07,527 --> 00:02:09,427 Now I can't burp. 8 00:02:10,997 --> 00:02:12,897 Can ya fix me, Granny? 9 00:03:03,216 --> 00:03:06,049 Dang. 10 00:04:25,365 --> 00:04:28,260 Before I sign anything... 11 00:04:28,368 --> 00:04:30,802 I want to know how much money we're talkin' about. 12 00:04:30,903 --> 00:04:32,803 Mr. Clampett, there's more petroleum in your swamp... 13 00:04:32,905 --> 00:04:35,635 than there is in all of Kuwait. 14 00:04:35,742 --> 00:04:37,903 - That bad, huh? - Mr. Clampett... 15 00:04:38,011 --> 00:04:43,449 you are sitting on the biggest domestic oil strike in history. 16 00:04:43,549 --> 00:04:47,451 And when you sign these contracts, we're going to pay you one billion dollars. 17 00:04:50,089 --> 00:04:52,956 Do you have anybody who can advise you on these contracts? 18 00:04:54,794 --> 00:04:57,892 Cousin jethro's a-comin'tomorrow night for Sunday supper, Pa. 19 00:04:57,997 --> 00:05:01,160 He's the one with the learnin'. He went to school at Oxford. 20 00:05:15,081 --> 00:05:17,049 - Jethro. - Yes, Ma? 21 00:05:17,150 --> 00:05:19,414 Did you fix those bare-as-bones brakes like I told you? 22 00:05:19,519 --> 00:05:22,420 Of course. I pulled 'em off yesterday. 23 00:05:22,522 --> 00:05:25,650 The new ones are comin' in the mail next week. 24 00:05:41,040 --> 00:05:42,940 - Jethro! - Howdy, Granny. 25 00:05:43,042 --> 00:05:46,500 Oh! You dadblamed simpleminded yahoo! 26 00:05:46,612 --> 00:05:50,104 Your crack-bucket head's emptier than last year's bird's nest. 27 00:05:50,216 --> 00:05:52,980 If your head was filled with dynamite... 28 00:05:53,086 --> 00:05:54,986 - Ow! Ow! - You wouldn't know how to blow your nose! 29 00:05:55,088 --> 00:05:57,079 - You... - Ow! 30 00:05:57,190 --> 00:05:59,215 - Granny! Ow! Granny! - Just get out of my sight! 31 00:06:02,061 --> 00:06:03,892 Now, jedediah... 32 00:06:03,996 --> 00:06:06,396 you're fixin' to be the richest man in this here county. 33 00:06:06,499 --> 00:06:11,801 Look at how you live. Why, your land's overrun with snakes and skunks. 34 00:06:11,904 --> 00:06:15,237 You got no TV, no telephone and no radio. 35 00:06:17,243 --> 00:06:20,804 You're right, Pearl. We are a-livin'in paradise. 36 00:06:20,913 --> 00:06:24,405 No, Jed! Paradise is someplace like... 37 00:06:24,517 --> 00:06:26,417 Beverly Hills, Californy. 38 00:06:26,519 --> 00:06:29,079 - They got swimmin'pools. - Mm-hmm. 39 00:06:29,188 --> 00:06:31,486 - And movie stars. - And smog. 40 00:06:31,591 --> 00:06:34,560 What's a smog? 41 00:06:40,199 --> 00:06:42,963 I reckon it's a small hog. 42 00:06:43,069 --> 00:06:47,096 Now, if you're not gonna think about yourself, think about your daughter. 43 00:06:47,206 --> 00:06:50,403 You need to get remarried, jed, and she needs a ma... 44 00:06:50,510 --> 00:06:52,740 someone to teach her womanly ways. 45 00:06:52,845 --> 00:06:57,407 - She's runnin'wild, jed. She's no different than a boy. 46 00:06:57,517 --> 00:07:01,613 Imagine that. Elly May wearin'fancy dresses... 47 00:07:01,721 --> 00:07:04,588 and actin' ladylike! 48 00:07:04,690 --> 00:07:08,649 Well, that don't sound like much fun. 49 00:07:11,264 --> 00:07:15,462 Beverly Hills. 50 00:07:17,637 --> 00:07:19,798 Listen to what I'm sayin: jed. 51 00:07:19,906 --> 00:07:22,374 It would be the best thing for y'all. 52 00:07:22,475 --> 00:07:25,911 Just pack up all your belongin's and move on out there. 53 00:07:26,012 --> 00:07:29,948 Jethro could drive you out in his truck. 54 00:07:30,049 --> 00:07:33,883 I ain't drivin' in no movin' vehicle with no dunderhead. 55 00:07:33,986 --> 00:07:36,011 I ain't no dunderhead. 56 00:07:37,390 --> 00:07:41,326 - Come on! Put me down! - Set him down. 57 00:07:44,764 --> 00:07:48,325 - See what I mean? - Who are you, mister? 58 00:07:48,434 --> 00:07:51,665 Ozark Mountain Oil. Mr. Briggs sent me to see if you'd signed the contract. 59 00:07:51,771 --> 00:07:53,864 - Oh, my. - Elly May Clampett. 60 00:07:55,308 --> 00:07:57,572 Well, that's it. 61 00:07:57,677 --> 00:07:59,645 I've made my decision. 62 00:08:01,047 --> 00:08:03,845 For the good of this here family... 63 00:08:03,950 --> 00:08:06,009 I'm a-movin' us to Beverly Hills. 64 00:08:09,088 --> 00:08:13,218 Now, don't you worry, Elly May. 65 00:08:13,326 --> 00:08:17,558 - We gonna take good care of your critters for ya. - Okay, Sam. I know you will. 66 00:08:20,333 --> 00:08:23,825 Oh, Ma! 67 00:08:28,474 --> 00:08:32,103 What's all this I hear about you not wantin' to go to Californy? 68 00:08:32,211 --> 00:08:34,441 I like it here. Say what you will... 69 00:08:34,547 --> 00:08:37,778 but there ain't nothin' you can do to get me off of this rockin' chair. 70 00:08:39,819 --> 00:08:42,947 - I ain't goin' nowheres! Cut me loose! - It's a long ride to Californy. 71 00:08:43,055 --> 00:08:46,081 Jedediah Clampett, I'm gonna skin you alive! 72 00:08:46,192 --> 00:08:48,752 Hush up, Granny. 73 00:08:48,861 --> 00:08:50,954 Get goin', boy, before she breaks loose. 74 00:08:51,063 --> 00:08:52,928 I ain't a-goin:! 75 00:09:11,350 --> 00:09:13,318 Watch your head, Granny. 76 00:09:34,006 --> 00:09:37,373 There's so many people in this here town. 77 00:09:37,476 --> 00:09:40,775 Goin' to take a long time to meet everybody. 78 00:09:40,880 --> 00:09:43,781 Hey! Nice wheels, buddy! 79 00:09:43,883 --> 00:09:49,150 - Jethro, why do you think that feller's pointin' at us? 80 00:09:49,255 --> 00:09:52,452 I reckon that's the way they wave "howdy" in Californy. 81 00:09:57,263 --> 00:09:59,629 - Has, uh... - Uh.! Excuse us.! 82 00:09:59,732 --> 00:10:01,757 Has escrow closed on the Clampett estate? 83 00:10:01,867 --> 00:10:05,200 Yes, chief. With an offer of 22 million in cash, it closed swiftly. 84 00:10:05,304 --> 00:10:07,204 And I must say, it is inspirational... 85 00:10:07,306 --> 00:10:10,139 how you happened to find a place for the Clampetts right next-door to your own. 86 00:10:10,242 --> 00:10:12,142 Hathaway, the people who lived there... 87 00:10:12,244 --> 00:10:14,838 were my best friends and neighbors for over 20 years. 88 00:10:14,947 --> 00:10:16,881 It's a shame they had to file for bankruptcy. 89 00:10:16,983 --> 00:10:22,148 Yeah. I just hope my call to the I.R.S. didn't have anything to do with it. Well. 90 00:10:27,627 --> 00:10:31,859 - Now, um, what time does their fight arrive? - That's just it, chief. 91 00:10:31,964 --> 00:10:34,023 - They're driving. - Driving? 92 00:10:34,133 --> 00:10:35,794 From Arkansas? 93 00:10:35,901 --> 00:10:38,131 I know it makes no sense whatsoever. 94 00:10:38,237 --> 00:10:40,535 Not to you, perhaps. 95 00:10:40,640 --> 00:10:42,870 But to a man with vision, like myself... 96 00:10:42,975 --> 00:10:47,378 - That is a sign of daring, self-confidence, vigor. - Of course, chief. 97 00:10:51,083 --> 00:10:53,347 Hmm. Doesn't he look busy at work. 98 00:10:53,452 --> 00:10:55,545 Tyler. 99 00:10:55,655 --> 00:10:58,818 - Would you step in here for a moment, please. - Oh! 100 00:11:01,427 --> 00:11:04,760 - Geez. - It's an earthquake.! 101 00:11:08,300 --> 00:11:09,892 Oh. 102 00:11:22,448 --> 00:11:26,680 - You wanted to consult with me? - Sit down, Tyler. Relax. 103 00:11:28,654 --> 00:11:31,782 I have heard that you are quite excited about the arrival of the Clampetts. 104 00:11:31,891 --> 00:11:34,519 I think that you and I, together... 105 00:11:34,627 --> 00:11:38,723 can fully exploit the potential of the Clampett financial portfolio. 106 00:11:38,831 --> 00:11:41,391 Hmm. 107 00:11:41,500 --> 00:11:44,765 You and I. The two of us. 108 00:11:44,870 --> 00:11:47,896 I've already taken the liberty of drawing up the power of attorney papers. 109 00:11:48,007 --> 00:11:51,602 - Have you now? - So I can write checks, arrange investments... 110 00:11:51,711 --> 00:11:53,872 make international transactions. 111 00:11:53,979 --> 00:11:56,573 - Really work the Clampett account. - Hmm. 112 00:11:56,682 --> 00:11:58,206 We'll be quite the team, sir. 113 00:11:58,317 --> 00:12:00,478 Mmm. 114 00:12:02,388 --> 00:12:05,289 Tyler, you will personally rescind, shred and burn... 115 00:12:05,391 --> 00:12:08,258 every paper you have drawn up with regard to the Clampett account. 116 00:12:09,862 --> 00:12:13,389 - I'll be handling that account personally. - Duly noted. 117 00:12:13,499 --> 00:12:15,660 And nice kick, sir. 118 00:12:15,768 --> 00:12:17,793 Took me completely by surprise. 119 00:12:19,739 --> 00:12:22,139 Tyler. 120 00:12:22,241 --> 00:12:25,802 - The Clampetts will not be badgered. - Sir? 121 00:12:25,911 --> 00:12:28,675 They are not your common garden-variety millionaires. 122 00:12:28,781 --> 00:12:32,649 They are, in fact, billionaires. 123 00:12:32,752 --> 00:12:37,121 By definition, people of, uh, discrimination... 124 00:12:37,223 --> 00:12:40,590 discernment, great refinement. 125 00:12:42,795 --> 00:12:45,628 Boy, howdy.! 126 00:12:46,832 --> 00:12:49,596 Hey! Jethro, we's supposed to go thataway. 127 00:12:59,945 --> 00:13:03,472 Hey! You cut us off, you bunch of nothin's! 128 00:13:07,219 --> 00:13:09,847 That's real nice, son. 129 00:13:09,955 --> 00:13:11,855 This here's what I carry. 130 00:13:13,592 --> 00:13:15,492 Okay. Go! Go, go! 131 00:13:19,131 --> 00:13:21,099 Margaret! 132 00:13:24,436 --> 00:13:26,404 Morgan, come in here a minute, please. 133 00:13:26,505 --> 00:13:29,838 Hi. I'm Doug Llewelyn, and welcome to the People's Court. 134 00:13:29,942 --> 00:13:32,342 Where is your mother? 135 00:13:32,444 --> 00:13:34,412 She's changing. 136 00:13:34,513 --> 00:13:36,913 That would be too much to hope for. 137 00:13:37,016 --> 00:13:40,110 - Oh. - Milburn, I'm sorry. I have to cancel our lunch. 138 00:13:40,219 --> 00:13:43,382 - What? - I have to spend more quality time with Babette. 139 00:13:43,489 --> 00:13:48,722 Margaret, dear, we are trying to do more things together... put the spark back, remember? 140 00:13:48,828 --> 00:13:51,194 You claim the defendant has your dog? 141 00:13:51,297 --> 00:13:53,197 - Um, well, actually... - Yes or no? 142 00:13:53,299 --> 00:13:55,824 - Yes, we do. - Morgan. Morgan. - It's my dog. 143 00:13:55,935 --> 00:13:59,166 - It's your dog? - Yes. I raised this dog from a pup, and due to... 144 00:14:01,407 --> 00:14:04,740 Morgan, I have a little job for you. 145 00:14:04,844 --> 00:14:08,746 - Ajob? - Yes. J.D. Clampett has a daughter your age. 146 00:14:08,848 --> 00:14:10,975 Now, she's goin' to high school with you. 147 00:14:11,083 --> 00:14:12,983 I want you to show her around. 148 00:14:13,085 --> 00:14:15,781 - Just be her friend. - Oh, man. 149 00:14:15,888 --> 00:14:18,322 You wanna pay me to hang out with her? 150 00:14:18,424 --> 00:14:21,655 She must be a major bowwow. 151 00:14:21,760 --> 00:14:23,728 Son. 152 00:14:23,829 --> 00:14:25,854 Morgan. 153 00:14:25,965 --> 00:14:28,297 Close your eyes. 154 00:14:28,400 --> 00:14:30,630 Close your eyes. 155 00:14:30,736 --> 00:14:32,704 Now picture this. 156 00:14:32,805 --> 00:14:34,705 I cut off your allowance... 157 00:14:34,807 --> 00:14:36,707 Cancel your credit cards... 158 00:14:36,809 --> 00:14:38,936 And delete you from my will. 159 00:14:39,044 --> 00:14:42,070 Now, how do you see your future? 160 00:14:42,181 --> 00:14:44,809 Grilling frozen cow parts at Burger King? 161 00:14:46,318 --> 00:14:50,015 And people say you're stupid. 162 00:14:50,122 --> 00:14:52,454 Monday morning, first period, 8:00 a. M... 163 00:14:52,558 --> 00:14:54,719 she'll be like the little sister Mom thought would ruin her figure. 164 00:15:00,833 --> 00:15:03,961 - The dog will go to the plaintiff, Rusty. 165 00:15:25,524 --> 00:15:28,084 Honey, I'm home. 166 00:15:28,193 --> 00:15:31,788 Why don't you come here and give your little embezzling cowboy a ride around the bungalow. 167 00:15:31,897 --> 00:15:34,491 - No. - Why not? 168 00:15:34,600 --> 00:15:38,798 'Cause I'm still living in this dump when I should be living in a mansion in Beverly Hills. 169 00:15:38,904 --> 00:15:41,134 Laura, sweetheart. 170 00:15:41,240 --> 00:15:44,437 Bungalows 3A, 3B and 3C are in Los Angeles. 171 00:15:44,543 --> 00:15:48,035 We live in 3G which, technically, is in Beverly Hills. 172 00:15:48,147 --> 00:15:49,944 You're all talk, Tyler. 173 00:15:50,049 --> 00:15:52,108 You said we'd have enough money this month... 174 00:15:52,217 --> 00:15:54,708 to buy me that little baby sealskin coat. 175 00:15:54,820 --> 00:15:58,153 - We will. - Promises, promises. 176 00:15:58,257 --> 00:16:00,157 Sweetie, we will. 177 00:16:00,259 --> 00:16:03,695 J.D. Clampett, the billionaire, just opened up an account at the bank. 178 00:16:03,796 --> 00:16:05,889 Who is this Clampett guy? 179 00:16:05,998 --> 00:16:08,466 If he's so rich, how come I've never heard of him? 180 00:16:08,567 --> 00:16:12,298 Baby cakes, this guy's got more money than he knows what to do with. 181 00:16:12,404 --> 00:16:15,498 Now, that's a problem I think we can help him with. 182 00:16:20,079 --> 00:16:22,912 Stop the car, Jethro! 183 00:16:23,015 --> 00:16:24,915 They's a fresh kill in the road. 184 00:16:25,017 --> 00:16:27,178 - Can't just leave it there. - You're right, Granny. 185 00:16:27,286 --> 00:16:29,811 Roadkill stew sounds mighty good right now. 186 00:16:32,992 --> 00:16:35,984 Oh, no, you don't, you old coot! I seen it first! 187 00:16:36,095 --> 00:16:38,586 - Milburn, call Westec Security. - Well, I... 188 00:16:38,697 --> 00:16:40,688 I'm sure there's enough for us all. 189 00:16:40,799 --> 00:16:43,529 Eww! How revolting. 190 00:16:43,635 --> 00:16:46,695 Easy now, Granny. They're probablyjust bein'neighborly... 191 00:16:46,805 --> 00:16:49,740 like them nice folks we met on that extry-wide road. 192 00:16:49,842 --> 00:16:52,106 Well, let's give 'em a Californy howdy. 193 00:16:53,545 --> 00:16:56,105 - Howdy, y'all.! - Howdy.! 194 00:16:56,215 --> 00:16:59,184 Milburn! 195 00:16:59,284 --> 00:17:01,252 Did you fip me off? 196 00:17:38,090 --> 00:17:40,149 You reckon we're at the wrong spot, UncleJed? 197 00:17:40,259 --> 00:17:43,160 Could be. Don't know. 198 00:17:43,262 --> 00:17:45,890 It's the right address, Pa. 199 00:18:20,499 --> 00:18:22,990 Whee doggies! 200 00:18:28,707 --> 00:18:31,267 The whole place looks brand-new. 201 00:18:32,744 --> 00:18:35,872 Hey, UncleJed, there's a whole 'nother house up here. 202 00:18:41,120 --> 00:18:43,554 This is a big ol'house. 203 00:18:43,655 --> 00:18:46,180 Why do you reckon they got two sets of steps? 204 00:18:46,291 --> 00:18:48,384 That's easy. 205 00:18:48,494 --> 00:18:50,894 One's for goin' up. The other's for goin' down. 206 00:18:50,996 --> 00:18:53,055 Oh. 207 00:18:54,900 --> 00:18:58,666 What a pretty critter. 208 00:18:58,770 --> 00:19:01,170 Hello, police? This is Miss Jane Hathaway. 209 00:19:01,273 --> 00:19:03,241 I wish to report the unlawful entry... 210 00:19:03,342 --> 00:19:05,970 of a gang of armed and dangerous hooligans at the Clampett estate. 211 00:19:06,078 --> 00:19:08,842 518 Crestview Drive. 212 00:19:08,947 --> 00:19:13,680 - I need you here code three, and I will be timing you. 213 00:19:13,785 --> 00:19:16,652 I think you got you a new friend, Duke. 214 00:19:19,124 --> 00:19:21,550 Cease and desist.! Everyone.! 215 00:19:21,660 --> 00:19:24,424 If I were you, sir, I would yield, submit and capitulate. 216 00:19:24,530 --> 00:19:28,728 What are you desperadoes doing here? 217 00:19:28,834 --> 00:19:32,565 - Well, it's a mighty long story. - But he don't mind tellin' it. 218 00:19:32,671 --> 00:19:36,334 - Pa was a-huntin' one day with old Duke. - Duke spotted this jackrabbit. 219 00:19:36,441 --> 00:19:40,036 - So I throws up my gun, and I takes my aim... - Don't shoot! 220 00:19:40,145 --> 00:19:42,511 Pardon, ma'am? 221 00:19:45,150 --> 00:19:49,484 Two minutes and 46 seconds. 222 00:19:52,057 --> 00:19:55,083 Go.! Go.! Go.! 223 00:19:56,528 --> 00:19:58,962 I need three men over there on the south side.! 224 00:20:02,034 --> 00:20:05,094 Attention, inside.! You're surrounded.! 225 00:20:05,204 --> 00:20:07,968 Drop your weapons and file out one at a time.! 226 00:20:08,073 --> 00:20:11,634 - Don't shoot! Oh! They've taken me hostage! - Attention, inside.! 227 00:20:11,743 --> 00:20:15,144 Drop your weapons and file out one at a time! 228 00:20:15,247 --> 00:20:17,374 This is the Beverly Hills Police Department. 229 00:20:17,482 --> 00:20:19,382 Told you this warn't no house. 230 00:20:19,484 --> 00:20:23,045 - You heard him. It's the police department. - This is your last warning.! 231 00:20:23,155 --> 00:20:26,056 All right! Fire one in! 232 00:20:27,359 --> 00:20:29,793 Look. 233 00:20:29,895 --> 00:20:31,556 They's a-playin' kick the can. 234 00:20:46,044 --> 00:20:48,012 Move in! 235 00:20:51,683 --> 00:20:54,584 I knew we shouldn't have never left home. I knew it! I knew it! I knew it! 236 00:20:54,686 --> 00:20:57,655 Right this way. We've I.D. 'd them all. 237 00:20:57,756 --> 00:21:01,157 - Excellent. - We want the wheels of justice to spin quickly. 238 00:21:01,260 --> 00:21:03,820 These criminals must be prosecuted and incarcerated... 239 00:21:03,929 --> 00:21:05,829 before our client finds out what happened. 240 00:21:05,931 --> 00:21:07,922 Exactly. 241 00:21:08,033 --> 00:21:11,332 The reputation of Milburn Drysdale is at stake. 242 00:21:11,436 --> 00:21:14,064 Would everyone turn to the right, please. 243 00:21:15,774 --> 00:21:18,868 Huh.! Hmm.! Pathetic. 244 00:21:18,977 --> 00:21:22,105 Now we have, starting on the left, a Jedediah Clampett. 245 00:21:22,214 --> 00:21:24,205 - Then, next to him, his daughter, Elly May. - Huh? 246 00:21:24,316 --> 00:21:28,343 And a Daisy Mae Moses, a. k. a. "Granny. " 247 00:21:28,453 --> 00:21:31,115 And a nephew, jethro Bodine. 248 00:21:33,458 --> 00:21:36,689 And some woman involved in a drive-by slapping. 249 00:21:40,932 --> 00:21:43,400 Oh, chief. Chief. Are you okay? 250 00:21:43,502 --> 00:21:45,732 Chief. Quickly! Say something! 251 00:21:45,837 --> 00:21:48,533 Say something! 252 00:21:48,640 --> 00:21:53,373 You're fired! 253 00:21:53,478 --> 00:21:57,209 Mr. Clampett, sir! I am deeply sorry... 254 00:21:57,316 --> 00:22:00,251 for any embarrassment my former assistant might have caused you. 255 00:22:00,352 --> 00:22:03,321 - L-I... - Yes, sir. L-I... 256 00:22:03,422 --> 00:22:06,084 I- I humbly apologize for my egregious error. 257 00:22:06,191 --> 00:22:08,250 And rest assured that it will never happen again... 258 00:22:08,360 --> 00:22:10,328 as I am no longer in the employ of the bank. 259 00:22:10,429 --> 00:22:13,762 Chief, Mr. Drysdale, I will clean out my desk at once. 260 00:22:15,867 --> 00:22:19,030 Oh, dear.! Oh, please, don't trouble yourselves. 261 00:22:19,137 --> 00:22:21,196 Please, gentlemen. Oh. Oh, thank you. Don't trouble yourselves. 262 00:22:21,306 --> 00:22:24,332 Oh, I'm... Thank you. Thank you so much. Oh, thank... No. 263 00:22:26,278 --> 00:22:28,974 So, then everything is fine? 264 00:22:29,081 --> 00:22:32,847 Mr. Clampett, please don't take your money from my bank. 265 00:22:32,951 --> 00:22:37,251 I'll do anything you want. I'll contribute to charities, anything. 266 00:22:37,356 --> 00:22:39,790 I'll eat mud. 267 00:22:39,891 --> 00:22:41,859 That won't be necessary. 268 00:22:41,960 --> 00:22:45,726 All I want is for this here lady to watch over my affairs. 269 00:22:45,831 --> 00:22:49,631 Me? You want me? 270 00:22:49,735 --> 00:22:51,896 Well, I reckon you done what you done... 271 00:22:52,003 --> 00:22:54,563 'cause you didn't know we was who we was. 272 00:22:54,673 --> 00:22:56,607 And if we hadn't have been who we was... 273 00:22:56,708 --> 00:22:59,768 we'd have still been much obliged for you a-doin' what you done. 274 00:23:01,012 --> 00:23:04,812 Mr. Clampett, I will work very hard for you. 275 00:23:04,916 --> 00:23:06,781 I trust you will. 276 00:23:06,885 --> 00:23:09,445 Is that all right with you, Mr. Drysdale? 277 00:23:09,554 --> 00:23:11,681 That's exactly what I'd do in your situation. 278 00:23:11,790 --> 00:23:13,758 - So we got ourselves a deal. - Ah! 279 00:23:15,994 --> 00:23:17,894 Absolutely! 280 00:23:17,996 --> 00:23:20,055 Yeah. 281 00:23:23,235 --> 00:23:25,135 Just to show you there's no hard feelin's... 282 00:23:25,237 --> 00:23:27,762 we'd like to invite you and your family to Sunday supper. 283 00:23:27,873 --> 00:23:31,502 - Thank you. We'll be there. - It'll give me the opportunity to swap recipes with your wife. 284 00:23:31,610 --> 00:23:33,510 Oh, she'd love that. 285 00:23:37,682 --> 00:23:39,650 Here you go. 286 00:23:42,854 --> 00:23:46,847 - What-What are you doing? - We're just payin' our respects. 287 00:23:46,958 --> 00:23:49,119 - You... - Oh. 288 00:23:49,227 --> 00:23:51,718 Oh. Oh, no. This is a limousine. 289 00:23:51,830 --> 00:23:54,162 You'll be going home in this. 290 00:23:54,266 --> 00:23:56,962 You take this, and I'll follow you in my Rolls-Royce. 291 00:23:58,270 --> 00:24:01,637 - There you go. - Is that your car? 292 00:24:01,740 --> 00:24:04,903 - Yes, it is. - Ain't that fancy! 293 00:24:05,010 --> 00:24:07,740 Can I drive it? 294 00:24:07,846 --> 00:24:11,282 You drive my $180,000 Rolls-Royce? 295 00:24:14,152 --> 00:24:17,212 Uh, well, of course you can, son. I think that's a great idea. 296 00:24:17,322 --> 00:24:19,222 Hot dog! 297 00:24:48,887 --> 00:24:50,821 Howdy! 298 00:24:51,857 --> 00:24:55,384 Oh, isn't this exciting? 299 00:24:55,494 --> 00:24:57,894 Elly May Clampett, sit down! 300 00:25:02,501 --> 00:25:05,095 Oh, excuse me. 301 00:25:05,203 --> 00:25:07,569 Hello. 302 00:25:07,672 --> 00:25:09,867 Let Mr... Let Mr. Clampett know... 303 00:25:09,975 --> 00:25:12,842 that the full weight of the bank is ready to help them. 304 00:25:12,944 --> 00:25:16,277 - Yes, chief. - She thinks she's talkin' to somebody. 305 00:25:16,381 --> 00:25:19,942 Ain't even a cord there. 306 00:25:20,051 --> 00:25:22,747 Like real estate, bonds, securities. 307 00:25:22,854 --> 00:25:25,721 Whatever it is he wants, it's his. 308 00:25:25,824 --> 00:25:30,090 Mr. Drysdale wants you to know that the bank is ready to help in any way that it can. 309 00:25:30,195 --> 00:25:33,028 There's one reason and one reason only I moved out here. 310 00:25:34,032 --> 00:25:35,966 I'm lookin' to get hitched. 311 00:25:37,102 --> 00:25:38,967 Chief, he says he wants to get hitched. 312 00:25:39,070 --> 00:25:42,039 - "Hitched"? - Married. 313 00:25:42,140 --> 00:25:45,200 - Married? - Chief, that's what I said. 314 00:25:45,310 --> 00:25:49,269 Miss Hathaway, if... if Clampett wants a wife... 315 00:25:49,381 --> 00:25:51,815 tell him that you will personally find him one. 316 00:25:51,917 --> 00:25:56,047 Oh, chief, capable as I may be, matrimonial brokering is... 317 00:25:56,154 --> 00:25:58,054 Is now one of your specialties. 318 00:25:58,156 --> 00:26:01,250 Congratulations, Miss Hathaway, and good luck. 319 00:26:02,761 --> 00:26:05,696 Yes, sir. Oh, dear. 320 00:26:05,797 --> 00:26:09,289 No problem. Uh, Mr. Clampett. 321 00:26:09,401 --> 00:26:14,065 Just exactly what are you looking for in a fianc�e? 322 00:26:14,172 --> 00:26:16,572 A "fianc�e"? 323 00:26:16,675 --> 00:26:19,667 "Fianc�e"is French for the person you intend to marry. 324 00:26:19,778 --> 00:26:22,303 Well, I'm lookin' for a refined lady... 325 00:26:22,414 --> 00:26:25,008 to help me raise my daughter, Elly May. 326 00:26:25,116 --> 00:26:27,584 Aw, Pa, I'm already raised up. 327 00:26:30,188 --> 00:26:32,088 And refined. 328 00:26:32,190 --> 00:26:35,125 - Ah. - Elly May, don't spit from a movin' vehicle. 329 00:26:36,461 --> 00:26:38,622 Wait till it stops. 330 00:26:44,069 --> 00:26:46,537 Jethro, save some for our guests. 331 00:26:50,875 --> 00:26:53,036 Here you go, Unclejed. 332 00:26:59,618 --> 00:27:01,950 I think old Duke is sweet on your critter. 333 00:27:02,053 --> 00:27:05,955 She's not a critter. She's a champion French "Barbonet. " 334 00:27:06,057 --> 00:27:10,619 And her purebred puppies are gonna be worth $3,000 each. 335 00:27:10,729 --> 00:27:13,459 Uh, son, what, uh... What do you do? 336 00:27:13,565 --> 00:27:15,692 Don't know. What do you do? 337 00:27:16,768 --> 00:27:18,668 Oh, I'm just president of a bank. 338 00:27:18,770 --> 00:27:22,137 Wow. UncleJed, can I be a president too? 339 00:27:22,240 --> 00:27:26,700 Now, Jethro, that's a mighty disrespectful thing to say to Mr. Drysdale. 340 00:27:26,811 --> 00:27:30,508 - No. - Ask him if you can be vice president. 341 00:27:30,615 --> 00:27:34,813 Vice president. 342 00:27:34,919 --> 00:27:37,319 Uh-huh. 343 00:27:51,403 --> 00:27:54,998 Vice president. Mm-hmm. I think so. 344 00:27:55,106 --> 00:27:57,233 We can... We can always use another good man. 345 00:27:57,342 --> 00:28:02,211 Hoo-whee. I'm gonna get me a fancy offiice and a pretty secretary. 346 00:28:02,313 --> 00:28:06,409 There's them bells again. 347 00:28:06,518 --> 00:28:10,579 Jethro, I bet you there's somebody standin'at that front door right now. 348 00:28:14,993 --> 00:28:17,928 If I was you, I'd eat real quick whilst he's gone. 349 00:28:18,029 --> 00:28:22,125 Oh, that's good. Margaret, why don't you help yourself, dear. 350 00:28:22,233 --> 00:28:24,963 - Oh, good Lord. - What is it? 351 00:28:29,007 --> 00:28:31,635 - Howdy, mister. - Hi. I'm Woodrow Tyler. 352 00:28:31,743 --> 00:28:34,769 - I'm here to seeJed Clampett. - Well, come on in. 353 00:28:36,214 --> 00:28:38,182 No, no. No. 354 00:28:42,420 --> 00:28:46,720 - Tyler. Well, what brings you here? - Sir, hello. 355 00:28:46,825 --> 00:28:51,558 We took up a collection to buy these beautiful flowers for our newest clients. 356 00:28:51,663 --> 00:28:54,063 Welcome to Beverly Hills. 357 00:28:54,165 --> 00:28:56,258 Well, thank you, sonny. 358 00:28:56,367 --> 00:29:02,237 Tyler, can the ham. Just introduce yourself and get out of here, okay? 359 00:29:02,340 --> 00:29:05,434 - Very pleased to meet you. - Howdy! 360 00:29:08,246 --> 00:29:12,080 Elly May Clampett! 361 00:29:12,183 --> 00:29:15,152 - He was fixin' to bite my hand. - Well, stand him up. 362 00:29:18,723 --> 00:29:22,124 - Tyler, apologize. - My fault completely, Mr. Clampett. 363 00:29:22,227 --> 00:29:23,922 I moved too quickly. 364 00:29:24,028 --> 00:29:27,520 You have a beautiful daughter... and very strong. 365 00:29:27,632 --> 00:29:30,465 - Mrs. Drysdale. - Hmm? 366 00:29:30,568 --> 00:29:33,594 What could help Elly May be as refined as you? 367 00:29:33,705 --> 00:29:36,606 Well, I went to finishing school in France. 368 00:29:36,708 --> 00:29:41,008 No one understands refinement and sophistication better than the French. 369 00:29:41,112 --> 00:29:45,310 Hmm. Do you think we ought to move ourselves to France? 370 00:29:45,416 --> 00:29:48,112 - Yes, I do. - No, you don't. No, she doesn't. 371 00:29:48,219 --> 00:29:51,711 Actually, you can find a good French tutor that'll come right to your home. 372 00:29:53,224 --> 00:29:56,455 I don't wanna change. I just wanna be who I am. 373 00:29:56,561 --> 00:29:59,621 - And I ain't goin'to no France.! - Oh, my. 374 00:30:00,732 --> 00:30:03,292 Excuse me. 375 00:30:03,401 --> 00:30:05,995 - Mrs. Drysdale. - Hmm? 376 00:30:06,104 --> 00:30:08,038 If you ain't gonna eat them vittles, can I have 'em? 377 00:30:09,207 --> 00:30:12,540 Of course you can, son. Bon app�tit. 378 00:30:12,644 --> 00:30:14,612 Thank you. 379 00:30:23,087 --> 00:30:26,079 Elly May, come on down here. 380 00:30:31,095 --> 00:30:34,587 - How'd you know where I was, Pa? - 'Cause ever since you could walk... 381 00:30:34,699 --> 00:30:37,759 you've been climbin' trees and cuddlin' with your critters. 382 00:30:48,580 --> 00:30:52,710 It's high time you started thinkin' about changin' some things. 383 00:30:52,817 --> 00:30:55,809 You need to start wearin' dresses and fixin' up nice. 384 00:30:55,920 --> 00:30:59,151 But, Pa, folks would call me a sissy. 385 00:30:59,257 --> 00:31:01,817 It ain't sissy for girls to act like girls. 386 00:31:03,595 --> 00:31:07,156 Ever since your ma died, I done what I knew best... 387 00:31:07,265 --> 00:31:09,699 and raised you up like a boy... 388 00:31:09,801 --> 00:31:12,292 roughhousin', fishin', fightin'. 389 00:31:12,403 --> 00:31:14,997 Yeah. That stuff's fun. 390 00:31:15,106 --> 00:31:19,634 Elly, nature made you a girl, and here lately... 391 00:31:19,744 --> 00:31:21,769 she's been gettin' more and more positive about it. 392 00:31:21,880 --> 00:31:23,780 Aw, Pa. 393 00:31:26,651 --> 00:31:29,313 Every time I look into your eyes... 394 00:31:29,420 --> 00:31:31,320 I can see your ma there. 395 00:31:36,160 --> 00:31:38,628 Was my ma refined? 396 00:31:38,730 --> 00:31:40,721 Oh, yes. 397 00:31:40,832 --> 00:31:43,266 She was a real genteel lady. 398 00:31:45,870 --> 00:31:50,000 I miss her so much... even now. 399 00:31:50,108 --> 00:31:52,941 I wanna be just like my ma was. 400 00:31:55,246 --> 00:31:58,477 I reckon I do need somebody to teach me the ways. 401 00:31:58,583 --> 00:32:01,143 Yeah, reckon you do. 402 00:32:04,188 --> 00:32:07,919 And now I got the means to make that happen. 403 00:32:20,305 --> 00:32:24,469 Tyler, don't you have anything better to do today? 404 00:32:24,575 --> 00:32:28,170 I just thought you'd wanna know more about the richest dumb guy in America. 405 00:32:28,279 --> 00:32:32,443 - He's a hayseed, a hillbilly. - Mm! 406 00:32:32,550 --> 00:32:34,609 So this Clampett guy should be easy, huh? 407 00:32:34,719 --> 00:32:38,177 Yes, but we better do it fast before he gets married. 408 00:32:38,289 --> 00:32:41,315 Married? Tyler, Clampett's getting married? 409 00:32:41,426 --> 00:32:44,862 No, but he wants to. 410 00:32:48,666 --> 00:32:51,863 - He's a horny old goat lookin' for some action? - Nah. 411 00:32:51,970 --> 00:32:53,801 He's just looking for a refined lady... 412 00:32:53,905 --> 00:32:56,533 - to help raise his hellcat daughter, Elly May. - Hmm. 413 00:32:56,641 --> 00:33:00,805 But he did seem interested when somebody brought up the idea of a French tutor. 414 00:33:00,912 --> 00:33:04,245 Hmm. A French tutor. 415 00:33:20,932 --> 00:33:24,732 Bonjour. My name is Laurette Voleur... 416 00:33:24,836 --> 00:33:28,237 and I am a... French governess. 417 00:33:28,339 --> 00:33:30,569 Well, come on in, ma'am. 418 00:33:33,511 --> 00:33:35,843 Bonjour. I am going door-to-door... 419 00:33:35,947 --> 00:33:38,711 to see if anyone needs my services. 420 00:33:38,816 --> 00:33:40,613 - My business card. - "Mademoiselle. " 421 00:33:40,718 --> 00:33:44,279 "Mademoiselle... " 422 00:33:44,389 --> 00:33:48,189 - Sorry, ma'am. I don't think so. - Are you sure? 423 00:33:50,495 --> 00:33:55,956 - Yep. - There is not a young woman in the house... 424 00:33:56,067 --> 00:33:59,594 who is perhaps a bit, uh, unruly? 425 00:34:01,139 --> 00:34:04,302 Not that I can think of, but, then again, we just moved here. 426 00:34:04,409 --> 00:34:08,470 Nobody in need of refinement and sophistication? 427 00:34:11,549 --> 00:34:15,542 No. Maybe you oughta try the neighbors. 428 00:34:15,653 --> 00:34:20,420 Oh, well, I am so sorry to bother you. 429 00:34:20,525 --> 00:34:23,426 I will be going now. 430 00:34:24,862 --> 00:34:26,887 Well, what's the problem, ma'am? 431 00:34:26,998 --> 00:34:31,935 I was just hoping that my services would be needed, but... 432 00:34:32,036 --> 00:34:35,301 - Well, what do you do? - I teach, um... how do you say this... 433 00:34:35,406 --> 00:34:40,776 oh, rambunctious teenage girls how to be more ladylike and proper. 434 00:34:43,347 --> 00:34:47,613 Well, dog my cats. You know, Mrs. Drysdale was just telling us... 435 00:34:47,718 --> 00:34:50,653 about how the French was the best at finishing a gal out. 436 00:34:50,755 --> 00:34:53,918 Oui, they are. They are the very, very best... 437 00:34:54,025 --> 00:34:57,859 at making a woman a woman. 438 00:34:57,962 --> 00:35:00,829 Hey. I just thought of somethin'. 439 00:35:00,932 --> 00:35:02,832 Maybe she could help with Elly May. 440 00:35:02,934 --> 00:35:05,494 Oh. 441 00:35:12,910 --> 00:35:15,606 Here, Rascal. 442 00:35:15,713 --> 00:35:17,874 Yeah. 443 00:35:17,982 --> 00:35:21,383 You like swimmin' in this cement pond, don't you? 444 00:35:21,486 --> 00:35:23,750 You like it too, Frankie? 445 00:35:23,855 --> 00:35:25,823 Takin'that duck for a swim? 446 00:35:28,059 --> 00:35:33,224 And over here by the cement pond is my daughter Elly. 447 00:35:33,331 --> 00:35:35,322 Elly, say hello to Miss Laurette. 448 00:35:35,433 --> 00:35:37,958 - Howdy, Miss Laurette. - Bonjour, Elly May. 449 00:35:38,069 --> 00:35:39,969 It is such a pleasure to meet you. 450 00:35:40,071 --> 00:35:41,971 I was thinkin', every day after school... 451 00:35:42,073 --> 00:35:45,042 maybe Miss Laurette could help teach you to be a lady. 452 00:35:45,143 --> 00:35:47,043 - How about that? - Okay. 453 00:35:47,145 --> 00:35:50,080 Spanky likes you. 454 00:35:51,682 --> 00:35:53,809 Not as much as I like him. 455 00:35:55,453 --> 00:35:58,422 Go on, now, and stay out of trouble. 456 00:35:59,657 --> 00:36:02,888 I finally figured this game out, Spanky. 457 00:36:02,994 --> 00:36:05,895 You take this ball... 458 00:36:05,997 --> 00:36:09,057 you put it down this here gully. 459 00:36:09,167 --> 00:36:11,761 It rolls down yonder. 460 00:36:11,869 --> 00:36:15,361 Then you hurl yourself down this slippery gully... 461 00:36:15,473 --> 00:36:19,341 and see how many of them there snake-bashin' clubs... 462 00:36:19,443 --> 00:36:22,901 you can knock down... before the ball gets there. 463 00:36:24,348 --> 00:36:27,840 What a stupid idiot. 464 00:36:27,952 --> 00:36:30,250 Did you say somethin', ma'am? 465 00:36:30,354 --> 00:36:34,017 What a stupendous intellect. 466 00:36:34,125 --> 00:36:36,320 That's 'cause I graduated the sixth grade, ma'am. 467 00:36:36,427 --> 00:36:38,696 Only took three years. 468 00:37:05,623 --> 00:37:08,922 Now, Elly May, sit straight, chin up... 469 00:37:09,026 --> 00:37:13,486 and try to practice looking interested when people are boring you. 470 00:37:22,673 --> 00:37:25,574 Ah, greetings, Mr. Clampett. 471 00:37:25,676 --> 00:37:27,644 - Well, howdy, Miss Jane. - Hello, Elly May. 472 00:37:27,745 --> 00:37:30,111 Miss Jane, this here is Miss Laurette Voleur. 473 00:37:30,214 --> 00:37:33,911 Bonjour, Mademoiselle Laurette. Comment allez-vous? 474 00:37:35,019 --> 00:37:36,919 Tut-tut-tut-tut-tut. 475 00:37:37,021 --> 00:37:40,957 - I must only speak the English in front of Elly May. - Of course. 476 00:37:41,058 --> 00:37:44,994 Uh, Mr. Clampett, drawing from Commerce Bank clientele... 477 00:37:45,096 --> 00:37:48,532 I have selected some preliminary bridal prospects for you. 478 00:37:48,633 --> 00:37:51,966 Oh.! Oh, dear.! Oh, my goodness.! 479 00:37:52,069 --> 00:37:55,368 Mon Dieu.! How clumsy of me. I'm so sorry. 480 00:37:55,473 --> 00:37:57,703 Oh. Oh, it's no... no problem. 481 00:37:57,808 --> 00:38:01,471 No problem whatsoever. At the bank, I have these in triplicate. 482 00:38:01,579 --> 00:38:06,039 - I shall return. - I'll walk you out, Miss Hathaway. 483 00:38:06,150 --> 00:38:08,050 Why, thank you, Jethro. 484 00:38:08,152 --> 00:38:10,279 So, Mr. Clampett... 485 00:38:10,388 --> 00:38:12,788 perhaps we should discuss my, uh, weekly salary? 486 00:38:19,830 --> 00:38:22,162 Shoo! 487 00:38:22,266 --> 00:38:26,225 Shoo! 488 00:38:32,843 --> 00:38:37,303 Shoo, cow. Excuse me, I'm just going to reach over here and press this button. 489 00:38:37,415 --> 00:38:39,406 Hello. Can anyone hear me? 490 00:38:39,517 --> 00:38:41,985 Can anyone hear me? 491 00:38:42,086 --> 00:38:44,748 - Yeah. - Can somebody help me? 492 00:38:44,855 --> 00:38:48,052 - Hello? - Miss Hathaway? 493 00:38:48,159 --> 00:38:51,060 How's it feel to live in Beverly Hills? 494 00:38:51,162 --> 00:38:54,563 - Hello? - I can hear you. Where are you? 495 00:38:54,665 --> 00:38:57,725 Please, can somebody let me out of here? 496 00:38:57,835 --> 00:39:00,702 I am trapped inside the wall. 497 00:39:00,805 --> 00:39:03,569 Hello? Hello? 498 00:39:03,674 --> 00:39:06,268 - Hello? Hello? - Just stay put, Miss Hathaway. I'll get ya out. 499 00:39:06,377 --> 00:39:07,742 Hello? 500 00:39:08,946 --> 00:39:10,846 Watch your head. 501 00:39:19,690 --> 00:39:21,385 Miss Hathaway? 502 00:39:22,927 --> 00:39:24,622 Yoo-hoo! 503 00:39:28,499 --> 00:39:31,696 I'm in. This is gonna be easier than I thought. 504 00:39:31,802 --> 00:39:33,736 So, they bought the French thing? 505 00:39:33,838 --> 00:39:37,035 Mais oui. They're bumpkins. 506 00:39:37,141 --> 00:39:39,109 It's a crime they have so much money. 507 00:39:39,210 --> 00:39:42,043 It's worse than a foreigner winning the lottery. 508 00:39:42,146 --> 00:39:44,478 I know exactly what I'm gonna do. 509 00:39:44,582 --> 00:39:47,574 First, I'll lure in Clampett. That'll be easy. 510 00:39:47,685 --> 00:39:52,281 Next, I'll take Elly May and slap on a little window dressing. 511 00:39:52,390 --> 00:39:55,791 Make him think I turned her into a real lady. 512 00:39:55,893 --> 00:39:58,384 Then, when the time is just right... 513 00:39:58,496 --> 00:40:00,930 I'll play one off the other and... wham! 514 00:40:01,031 --> 00:40:05,066 - They won't know what hit 'em. - You're not gonna sleep with him, are you? 515 00:40:05,169 --> 00:40:07,637 - That's not your problem. - Okay, Laura? 516 00:40:07,738 --> 00:40:10,468 I got my hand on your butt. 517 00:40:10,574 --> 00:40:12,565 Okay. Hold on. 518 00:40:12,676 --> 00:40:14,837 I got someone on call waiting. 519 00:40:14,945 --> 00:40:18,039 Hello? Hello? 520 00:40:19,750 --> 00:40:22,981 It was nobody. Okay, now. 521 00:40:23,087 --> 00:40:26,181 I got my hand on your butt, and I'm squeezing. 522 00:40:26,290 --> 00:40:29,088 Tyler! Get your hand off my butt. 523 00:40:29,193 --> 00:40:31,991 - Mr. Drysdale! - Get a pencil and write this down. 524 00:40:32,096 --> 00:40:34,030 Yes, Mr. Drysdale. 525 00:40:34,131 --> 00:40:37,259 Right. Uh-huh. I can do that. 526 00:41:00,791 --> 00:41:04,454 Howdy, I'm Elly May. You must be Mr. Drysdale's son. 527 00:41:08,599 --> 00:41:11,397 Well, thanks for picking me up. Is this here your car? 528 00:41:16,273 --> 00:41:20,573 Are we goin' to school, or are we just goin' to stand here all day? 529 00:41:26,250 --> 00:41:29,913 - Hey, y'all. Howdy. - She's with me. 530 00:41:30,020 --> 00:41:32,147 Heck, Morgan, I'm tryin' to be friendly-like... 531 00:41:32,256 --> 00:41:34,884 but these folks don't seem to want to say howdy back. 532 00:41:34,992 --> 00:41:37,187 - They sure are shy. - So what? 533 00:41:37,294 --> 00:41:39,489 Elly May, who cares? They're losers. 534 00:41:39,597 --> 00:41:41,690 Not one of them is worth over 300 million. 535 00:41:41,799 --> 00:41:43,892 - Uh-oh. - Well, if it isn't Morgan... 536 00:41:44,001 --> 00:41:46,435 spelled big "M," little "organ. " 537 00:41:46,537 --> 00:41:50,530 - We've gotta go. - Not so fast, bank boy. Cough up your lunch money now. 538 00:41:50,641 --> 00:41:53,735 All I have is $400 in traveler's checks. 539 00:41:53,844 --> 00:41:56,836 So just sign them and hand them over. 540 00:41:56,947 --> 00:41:59,347 Jake, show these two what happened to the last guy who didn't pay up. 541 00:42:05,055 --> 00:42:07,080 Well, I can wire the money to your account. 542 00:42:07,191 --> 00:42:09,182 Before the close of the business day. 543 00:42:11,795 --> 00:42:14,525 I don't see why you had to give anything to that gorilla. 544 00:42:14,632 --> 00:42:17,226 Well, that gorilla is the captain of the wrestling team. 545 00:42:17,334 --> 00:42:20,394 Wow. I never wrestled a team before. 546 00:42:20,504 --> 00:42:25,237 - Well, 'lessen you count the McCarter triplets. - Cappuccino? 547 00:42:25,342 --> 00:42:27,367 - What? - Two. 548 00:42:34,184 --> 00:42:36,914 Thank you, Tiffany. 549 00:42:37,021 --> 00:42:39,251 This here electronic whittler works real fine. 550 00:42:42,192 --> 00:42:44,626 Why, hello, Jethro. 551 00:42:44,728 --> 00:42:47,424 Well, howdy, Miss Hathaway. 552 00:42:48,966 --> 00:42:51,901 My, don't you look strapping in your new business suit. 553 00:42:52,002 --> 00:42:56,996 - Armani? - No. I'm pretty sure it's wool. Sure does itch like wool. 554 00:42:58,909 --> 00:43:01,810 - Miss Hathaway? - Oh, no, no. We're colleagues. 555 00:43:01,912 --> 00:43:04,745 Call meJane. MeJane, you Jethro. 556 00:43:07,418 --> 00:43:10,751 Okay. Okay, Miss Hathaway. 557 00:43:10,854 --> 00:43:14,449 Can I get one of these electronic whittlers for UncleJed? 558 00:43:14,558 --> 00:43:17,925 - It's his birthday coming up real soon. - Let me make a note of that. 559 00:43:18,028 --> 00:43:21,122 And speaking of your UncleJed, back to the job at hand... 560 00:43:21,231 --> 00:43:23,961 - Finding him a suitable wife. - Can I help? 561 00:43:24,068 --> 00:43:27,265 Heck, back in the hollow, my ma was the best matchmaker around. 562 00:43:27,371 --> 00:43:29,771 - Is that so? - Uh-huh. 563 00:43:29,873 --> 00:43:34,367 First thing she'd do is get the back-fence gossips start a-jawin'. 564 00:43:34,478 --> 00:43:36,378 Why, we could drop some items in the trades. 565 00:43:36,480 --> 00:43:39,381 - Excellent. - Thank you. 566 00:43:39,483 --> 00:43:42,646 And then she'd... What'd she do? 567 00:43:42,753 --> 00:43:46,450 She'd hang a sign on the church bulletin board. 568 00:43:46,557 --> 00:43:49,890 Maybe we can get a big bulletin board. 569 00:43:49,994 --> 00:43:52,326 No, no. We'd better be a bit more discreet. 570 00:43:52,429 --> 00:43:55,330 Tell me, what are your uncle's favorite things? 571 00:43:55,432 --> 00:43:57,332 Shoot, that's easy. 572 00:43:57,434 --> 00:44:00,801 - He likes smoked crawdads. - Mm-hmm. 573 00:44:00,904 --> 00:44:02,872 Sowbelly and hand-slung chitterlings. 574 00:44:02,973 --> 00:44:05,339 And sponge cake. 575 00:44:05,442 --> 00:44:07,569 Besides food, Jethro. 576 00:44:07,678 --> 00:44:12,206 - Oh. He likes people who don't waste nothin'. - Oh, go on. 577 00:44:12,316 --> 00:44:16,719 And his favorite song is "I'm So Lonesome I Could Cry" by Hank Williams. 578 00:44:16,820 --> 00:44:20,017 - Yes! - Yes, ma'am. 579 00:45:17,347 --> 00:45:19,247 Entrez. 580 00:45:24,488 --> 00:45:27,423 Excuse me, ma'am, uh... 581 00:45:27,524 --> 00:45:29,424 is that Hank Williams I hear? 582 00:45:29,526 --> 00:45:31,494 I'm sorry. It must be too loud. 583 00:45:31,595 --> 00:45:33,722 - I will... - No, no. 584 00:45:33,831 --> 00:45:36,925 I was just listening to it while repairing this old dress... 585 00:45:37,034 --> 00:45:40,094 and, uh, waiting for my sponge cake to bake. 586 00:45:40,204 --> 00:45:42,138 You're cookin' a sponge cake? 587 00:45:42,239 --> 00:45:45,470 Oui. It is my sp�cialit�. 588 00:45:45,576 --> 00:45:48,602 I love this music. 589 00:45:49,747 --> 00:45:51,647 It makes me want to dance. 590 00:45:53,183 --> 00:45:54,980 It's so romantic. 591 00:46:37,327 --> 00:46:41,263 You are a fine dancer... 592 00:46:41,365 --> 00:46:44,163 and a very attractive man. 593 00:46:44,268 --> 00:46:47,465 Whomever Miss Hathaway finds for you to marry... 594 00:46:47,571 --> 00:46:49,698 is going to be a very happy woman. 595 00:46:49,807 --> 00:46:52,241 Well, thank you, ma'am. 596 00:46:52,342 --> 00:46:56,540 And all women know "a-penis" is hard to find. 597 00:46:59,249 --> 00:47:02,446 - Excuse me? - "A-penis. " 598 00:47:05,189 --> 00:47:07,885 Oh, happiness! 599 00:47:07,991 --> 00:47:09,652 Well, uh... 600 00:47:09,760 --> 00:47:11,990 I've disturbed your work enough, ma'am. 601 00:47:24,541 --> 00:47:26,839 Jethro, have you considered getting a new car? 602 00:47:26,944 --> 00:47:31,381 Nope, but I told UncleJed we should slap a new coat of paint on this'n. 603 00:47:31,481 --> 00:47:33,745 But he said just 'cause we had money... 604 00:47:33,851 --> 00:47:35,978 we didn't need to go showin' it off. 605 00:47:36,086 --> 00:47:38,054 I was just thinking, oh, you should, you should. 606 00:47:38,155 --> 00:47:41,215 You would look so good in a big new fashy car. 607 00:47:41,325 --> 00:47:44,761 Big fashy car, huh? Maybe. 608 00:47:46,396 --> 00:47:49,229 Yep. 609 00:47:49,333 --> 00:47:53,531 Okay, Miss Jane, I'm 'bout ready to pull over. 610 00:47:53,637 --> 00:47:56,333 You are so impossibly romantic. 611 00:47:56,440 --> 00:47:58,704 Close your eyes. 612 00:47:58,809 --> 00:48:00,709 Hot diggity dog! 613 00:48:00,811 --> 00:48:03,678 Okay, now, keep 'em closed. 614 00:48:03,780 --> 00:48:06,442 How charmingly old-fashioned. 615 00:48:06,550 --> 00:48:08,916 Mm. 616 00:48:09,019 --> 00:48:11,146 Open your eyes and look up. 617 00:48:12,656 --> 00:48:14,624 Ain't she pretty? 618 00:48:16,193 --> 00:48:18,218 Oh, my God! 619 00:48:18,328 --> 00:48:20,796 The chief is going to kill me. 620 00:48:31,942 --> 00:48:34,376 We'll be back with the financial news after this message. 621 00:48:34,478 --> 00:48:36,912 Howdy. I'm jethro Bodine. 622 00:48:37,014 --> 00:48:39,175 I'm talkin' to all you ladies out there. 623 00:48:39,283 --> 00:48:41,410 Are you looking for the perfect husband? 624 00:48:41,518 --> 00:48:43,418 Then considerjed Clampett. 625 00:48:43,520 --> 00:48:46,148 Yes, Jed is rated triple A's... 626 00:48:46,256 --> 00:48:50,420 for a-ttractive, a-vailable, and a-billionaire. 627 00:48:50,527 --> 00:48:53,587 So come on down to the Commerce Bank of Beverly Hills... 628 00:48:53,697 --> 00:48:55,756 and see me, jethro Bodine, vice president. 629 00:48:55,866 --> 00:48:57,766 - Dear, what's the matter? - And remember. 630 00:48:57,868 --> 00:49:01,668 I'm not onlyJed's wife finder. I'm also his nephew. 631 00:49:04,708 --> 00:49:06,608 I'm ruined. 632 00:49:37,574 --> 00:49:39,041 Oh! 633 00:49:52,255 --> 00:49:54,951 Howdy. 634 00:49:56,126 --> 00:49:58,253 Thank you. 635 00:49:58,362 --> 00:50:02,059 Hathaway, you are embarrassing this institution! 636 00:50:02,165 --> 00:50:04,099 This is a carnival. 637 00:50:04,201 --> 00:50:07,432 What kind of a numbskull would think up a harebrained scheme like this? 638 00:50:07,537 --> 00:50:09,596 That'd be me, Mr. Drysdale. 639 00:50:09,706 --> 00:50:11,401 Y- Your idea. Well... 640 00:50:11,508 --> 00:50:14,341 Well, it's brilliant.! 641 00:50:14,444 --> 00:50:16,844 Insightful. Cutting edge. 642 00:50:16,947 --> 00:50:19,040 You're a born leader, son. 643 00:50:19,149 --> 00:50:22,641 We've have had 1,215 women respond to the ad. 644 00:50:22,753 --> 00:50:24,721 - And two men. - Wh... 645 00:50:24,821 --> 00:50:28,882 Once I've entered the data into the computer, worked my magic... presto. 646 00:50:28,992 --> 00:50:33,622 - We will narrow them down to a precious few. - Send in the next five. 647 00:50:33,730 --> 00:50:37,359 Oh, uh, Hathaway, uh, you're not validating parking, are you? 648 00:50:37,467 --> 00:50:39,367 Parking? Um... 649 00:50:39,469 --> 00:50:41,767 Oh, that was my idea too, Mr. Drysdale. 650 00:50:41,872 --> 00:50:45,968 Well, it's a brilliant idea, if I may say so. 651 00:50:46,076 --> 00:50:48,567 Let's see, uh... 652 00:50:48,678 --> 00:50:52,205 1,215 women... and two men. 653 00:50:52,315 --> 00:50:54,442 At a dollar and a half every 15 minutes. 654 00:50:54,551 --> 00:50:57,418 Ah, well, that's only gonna cost me 5... 655 00:50:57,521 --> 00:51:00,046 5-5-5-5... $5,000. 656 00:51:00,157 --> 00:51:03,217 Well... 657 00:51:09,366 --> 00:51:11,891 - Bonjour, Jethro. - Well, howdy, Miss Laurette. 658 00:51:12,002 --> 00:51:13,902 What is all of this? 659 00:51:14,004 --> 00:51:17,405 Miss Jane said a big fancy car would be more suitin' to my personality... 660 00:51:17,507 --> 00:51:20,533 so I'm fixin' on makin' one out of my truck. 661 00:51:20,644 --> 00:51:24,239 Personally, if it would have been me, I would have just bought a new one. 662 00:51:24,347 --> 00:51:26,747 But... carry on. 663 00:51:29,820 --> 00:51:31,845 What a moron. 664 00:51:34,357 --> 00:51:36,291 Hey, organ, what are you doin' here? 665 00:51:36,393 --> 00:51:38,258 - You come here to wrestle me? - No. 666 00:51:38,361 --> 00:51:40,261 Or did you just come here to kiss the gym foor? 667 00:51:40,363 --> 00:51:42,991 Come on, Morgan, just kiss it. Come on, kiss it. 668 00:51:43,100 --> 00:51:45,091 Why don't you pick on somebody your own size? 669 00:51:45,202 --> 00:51:47,534 And what business is it of yours, baby? 670 00:51:47,637 --> 00:51:51,198 What are you doing here, anyway, corn pone? 671 00:51:51,308 --> 00:51:53,970 I came by to join the wrestlin' team. 672 00:51:54,077 --> 00:51:55,977 I don't wrestle girls, at least not in the gym... 673 00:51:56,079 --> 00:51:57,979 but in your case, I'll make an exception. 674 00:51:58,081 --> 00:52:00,072 - Good. Then let's get started. - Whoa! 675 00:52:02,619 --> 00:52:04,644 - I'm gonna kill you! - I'm goin' to kill you.! 676 00:52:04,754 --> 00:52:06,688 No one is going to kill anyone here! 677 00:52:06,790 --> 00:52:08,758 Not without a signed permission slip from home. 678 00:52:08,859 --> 00:52:11,453 - Got it? - Got it, Coach. 679 00:52:13,430 --> 00:52:15,830 So, Jethro... 680 00:52:15,932 --> 00:52:19,163 building on your visionary plan for finding your uncle's wife... 681 00:52:19,269 --> 00:52:23,171 I've... I've created this rather modest database program. 682 00:52:23,273 --> 00:52:26,333 I've cross-referenced the applicants... 683 00:52:26,443 --> 00:52:30,345 against the parameters you indicated he desired... 684 00:52:30,447 --> 00:52:34,315 by specifying the search criteria into functional groupings... 685 00:52:34,417 --> 00:52:37,909 and selecting the fiield values... 686 00:52:38,021 --> 00:52:40,182 through the use of embedded commands... 687 00:52:40,290 --> 00:52:44,522 and, of course, basic Boolean algebra. 688 00:52:47,597 --> 00:52:51,897 Miss Jane, I have no idea what you just said. 689 00:52:54,905 --> 00:52:59,399 Oh, Jethro, you are so delightfully... primitive. 690 00:53:02,646 --> 00:53:05,774 Uh, Miss Hathaway, would you step into my office, please. 691 00:53:05,882 --> 00:53:08,942 - And bring the, uh, the Arlington file. - Yes, sir. 692 00:53:09,052 --> 00:53:11,077 - I'm sorry. - Mr. Drysdale... 693 00:53:11,188 --> 00:53:14,180 since I have trained three Kentucky Derby winners for other people... 694 00:53:14,291 --> 00:53:18,250 it seems a logical extension that I'd want to own and operate my own stud farm... 695 00:53:18,361 --> 00:53:20,056 Arlington Acres. 696 00:53:20,163 --> 00:53:23,155 Well, it's just... It's just a very exciting idea. 697 00:53:23,266 --> 00:53:26,235 Then you agree that his net worth and rural background... 698 00:53:26,336 --> 00:53:28,827 makeJed Clampett the perfect partner for such a venture. 699 00:53:28,939 --> 00:53:32,375 Absolutely. You and Clampett, partners in a stud farm. 700 00:53:32,475 --> 00:53:35,410 - I think it's a wonderful idea. - So you'll call him and arrange for us to meet? 701 00:53:35,512 --> 00:53:37,742 You bet I will. 702 00:53:37,847 --> 00:53:40,714 - I'm sure he can't wait to see you. - Oh. 703 00:53:40,817 --> 00:53:44,412 In fact, as soon as you leave, I'm going to call Mr. Clampett on the phone. 704 00:53:44,521 --> 00:53:46,887 - Ah! This is very exciting. - Isn't it? 705 00:53:46,990 --> 00:53:49,788 Yeah. 706 00:53:49,893 --> 00:53:52,487 But, chief, you specifiically told me... 707 00:53:52,596 --> 00:53:55,827 that you did not want Mr. Clampett involved in such a risky venture. 708 00:53:55,932 --> 00:53:57,866 Exactly. Shred and burn that. 709 00:53:57,968 --> 00:54:00,459 And don't ever let that lady back in this offiice. 710 00:54:00,570 --> 00:54:03,061 It went fantastically. 711 00:54:03,173 --> 00:54:07,041 Mr. Drysdale said I would be a perfect partner for Mr. Clampett. 712 00:54:07,143 --> 00:54:09,907 Yes. I'll tell you more when I get back. Bye. 713 00:54:12,882 --> 00:54:16,978 Excuse me, ma'am. If Mr. Drysdale thinks you'd be perfect for my UncleJed... 714 00:54:17,087 --> 00:54:20,488 I can take you over to meet him right now. 715 00:54:20,590 --> 00:54:23,991 - Wonderful! - Come on. 716 00:54:24,094 --> 00:54:26,688 I think you're gonna like Miss Arlington. 717 00:54:26,796 --> 00:54:29,526 Miss Jane picked her out with her computer-datin' base. 718 00:54:29,633 --> 00:54:32,602 Then Mr. Drysdale personally approved her. 719 00:54:32,702 --> 00:54:35,330 Computer-datin' base, huh? 720 00:54:35,438 --> 00:54:38,305 What'll they think of next? 721 00:54:38,408 --> 00:54:42,174 - Hello, Miss Arlington. - Mr. Clampett. 722 00:54:42,279 --> 00:54:45,908 Well, gee, uh, I don't know quite how to begin. 723 00:54:46,016 --> 00:54:49,008 Then let me start. 724 00:54:49,119 --> 00:54:53,351 I know, by just looking at you, you are the perfect man for my stud farm. 725 00:54:54,758 --> 00:54:58,194 - Stud farm? - If it makes it any easier for you... 726 00:54:58,295 --> 00:55:02,527 I am willing to take on multiple partners. 727 00:55:02,632 --> 00:55:05,897 Multiple partners. 728 00:55:09,639 --> 00:55:11,539 Uh, no offense, ma'am... 729 00:55:11,641 --> 00:55:14,735 but I'm afraid I'd find that just a tad uncomfortable. 730 00:55:16,846 --> 00:55:18,837 Well, what if it was with somebody you really trusted... 731 00:55:18,948 --> 00:55:20,848 like Mr. Drysdale? 732 00:55:22,319 --> 00:55:24,219 I don't think this is the sort of thing... 733 00:55:24,321 --> 00:55:26,881 Mr. Drysdale would want to be involved in. 734 00:55:26,990 --> 00:55:29,185 Oh, well, you should have seen his face... 735 00:55:29,292 --> 00:55:32,159 when I showed him the pictures of what I have in mind. 736 00:55:32,262 --> 00:55:35,231 - He was very excited. - I don't doubt that. 737 00:55:35,332 --> 00:55:38,028 Would you like to see the pictures? They're very detailed. 738 00:55:38,134 --> 00:55:40,500 Not just yet! 739 00:55:40,603 --> 00:55:42,571 Don't you think we're movin' awful fast? 740 00:55:42,672 --> 00:55:47,974 Oh, not as far as I'm concerned, Mr. Clampett. 741 00:55:48,078 --> 00:55:51,070 I've got my license, and I'm ready to breed. 742 00:55:53,049 --> 00:55:55,517 Excuse me, ma'am, uh... 743 00:55:55,618 --> 00:55:57,745 I could use a glass of iced tea. 744 00:55:59,189 --> 00:56:00,952 - Yourself? - Sure. 745 00:56:01,057 --> 00:56:04,515 I'm learnin' Elly May to ride my motorcycle! 746 00:56:04,627 --> 00:56:07,994 - How do you stop this thing? - I'm gonna tan your hide.! 747 00:56:08,098 --> 00:56:11,932 You're doin' real good. Now put on the brakes! 748 00:56:12,035 --> 00:56:13,935 - Granny? - Whoa.! 749 00:56:14,037 --> 00:56:15,937 I'm gonna get you! 750 00:56:19,008 --> 00:56:21,135 Granny! Watch your head! 751 00:56:25,248 --> 00:56:28,479 Stop! Oh-oh-oh! 752 00:56:33,923 --> 00:56:36,153 - Dang! - I'll help you, Granny. 753 00:56:36,259 --> 00:56:38,557 Come on. Swim over here. 754 00:56:38,661 --> 00:56:40,754 There we go. Give me your hand. 755 00:56:40,864 --> 00:56:43,628 Upsy-daisy. Come on. 756 00:56:43,733 --> 00:56:46,065 There we... Ow.! Granny.! 757 00:56:46,169 --> 00:56:48,797 Ow! Ow! Ow! Granny! 758 00:56:48,905 --> 00:56:51,237 Miss Arlington, you reckon if we got hitched, 759 00:56:51,341 --> 00:56:54,139 you could help me tame my daughter, Elly May? 760 00:56:54,244 --> 00:56:56,940 Are you proposing we get married? 761 00:56:57,046 --> 00:57:00,914 Well, I wouldn't feel right about breedin' if we didn't. 762 00:57:09,926 --> 00:57:14,829 Okay, men, that's it. Hit the mineral baths. 763 00:57:14,931 --> 00:57:17,263 - Howdy. - Well, well. Look who's here. 764 00:57:17,367 --> 00:57:21,030 - Missed you at practice, babe. - She didn't come alone. 765 00:57:21,137 --> 00:57:23,002 Hey, Morgan. What are you doin' here? 766 00:57:26,075 --> 00:57:28,976 - Well, who's all these folks? - Just to keep things fair. 767 00:57:29,078 --> 00:57:31,842 - Is this some kind of joke? - Well, come on, baby. 768 00:57:31,948 --> 00:57:33,677 Let's wrestle. 769 00:57:36,252 --> 00:57:38,812 - Come on! - Come on. Give it to him. 770 00:57:38,922 --> 00:57:41,891 Oh, wait. That's mine. 771 00:57:41,991 --> 00:57:44,152 It's mine. 772 00:57:46,196 --> 00:57:48,323 Come on, man. You can do it! 773 00:57:48,431 --> 00:57:51,127 - Fight in the gym. - All right. - Cool. 774 00:58:08,051 --> 00:58:10,918 Wait. Hold on. I'm getting a fax. 775 00:58:14,457 --> 00:58:17,255 Meet me there. 776 00:58:27,303 --> 00:58:29,771 This here's what I call the Clampett clamp. 777 00:58:29,873 --> 00:58:31,602 That's not legal. 778 00:58:31,708 --> 00:58:34,074 Really? Well, try this one. 779 00:58:35,612 --> 00:58:39,343 Hey, come on. 780 00:58:39,449 --> 00:58:42,179 - I call it the possum pretzel. - That ain't legal either. 781 00:58:42,285 --> 00:58:45,516 - Well... - Ow! 782 00:58:47,290 --> 00:58:49,383 What about the hickory nut crunch? 783 00:58:54,330 --> 00:58:56,093 That's definitely not legal! 784 00:58:56,199 --> 00:58:59,828 Well, ain't nothin' legal 'round here? 785 00:59:08,244 --> 00:59:11,543 One, two... 786 00:59:13,750 --> 00:59:16,947 One, two... 787 00:59:17,053 --> 00:59:20,386 - Yeah! - Three. 788 00:59:31,701 --> 00:59:34,568 Young lady! 789 00:59:34,671 --> 00:59:37,435 I think we've found a new team captain. 790 00:59:37,540 --> 00:59:40,509 Sorry, Derek. You're demoted. 791 00:59:42,011 --> 00:59:43,638 Come here, Morgan. 792 00:59:43,746 --> 00:59:46,340 Thanks, y'all. 793 00:59:53,423 --> 00:59:58,554 I truly appreciate y'all a-tossin' me this here fancy birthday party. 794 00:59:58,661 --> 01:00:01,960 Everybody looks just as nice as peach pie. 795 01:00:02,065 --> 01:00:05,466 I just got one question for you... 796 01:00:05,568 --> 01:00:08,093 - Who are these people? - Well... 797 01:00:14,744 --> 01:00:17,508 Howdy, Miss Jane. 798 01:00:17,614 --> 01:00:20,082 Oh, my goodness, jethro. 799 01:00:21,618 --> 01:00:26,078 I took your advice... made me a big fashy car. 800 01:00:26,189 --> 01:00:29,386 It's very you. Very, very macho. 801 01:00:29,492 --> 01:00:33,121 - Thank you. - Well, shall we? 802 01:00:38,167 --> 01:00:40,465 Is Pa here yet? 803 01:00:42,905 --> 01:00:46,136 Elly May Clampett, you look plumb elegant. 804 01:00:46,242 --> 01:00:50,178 Thanks, Pa. I feel kind of funny gettin' all gussied up like this... 805 01:00:50,279 --> 01:00:53,715 but Miss Laurette says I'll get used to it. 806 01:00:55,284 --> 01:00:58,151 You've done a fine job in turnin' Elly May into a lady. 807 01:00:58,254 --> 01:01:00,950 Thank you, Monsieur Clampett. 808 01:01:01,057 --> 01:01:04,823 She is a diamond in ze rough, just like you. 809 01:01:04,927 --> 01:01:09,057 What's all this? 810 01:01:09,165 --> 01:01:12,430 Sushi, calamari, caviar. 811 01:01:12,535 --> 01:01:15,527 What? Speak American. 812 01:01:15,638 --> 01:01:18,266 Listen, I was wondering if, um... 813 01:01:18,374 --> 01:01:20,342 maybe sometime we could go out. 814 01:01:20,443 --> 01:01:24,743 Not on a date or anything, but just maybe to go get some burgers or something. 815 01:01:24,847 --> 01:01:27,645 Take off that silly hat. 816 01:01:29,452 --> 01:01:32,444 Then again, I would, uh... understand if you didn't want to. 817 01:01:32,555 --> 01:01:36,389 Sounds like fun. 818 01:01:36,492 --> 01:01:39,723 So, Jethro, once we find your UncleJed a wife... 819 01:01:39,829 --> 01:01:43,629 - Perhaps it'll be your turn to get hitched. - Me? No. 820 01:01:43,733 --> 01:01:46,702 I'm gonna be a Hollywood bachelor... 821 01:01:46,803 --> 01:01:48,930 date all the hot young starlets. 822 01:01:49,038 --> 01:01:52,838 Well, let me remind you not to overlook the charms of the slightly older woman... 823 01:01:52,942 --> 01:01:57,379 who more than makes up with experience what she may lack in other arenas. 824 01:01:57,480 --> 01:01:59,812 Okay, Miss Jane. 825 01:01:59,916 --> 01:02:02,146 No problem. 826 01:02:02,251 --> 01:02:06,711 - Oh, please, let me. - Tyler, clam it. It's showtime. 827 01:02:12,962 --> 01:02:15,931 Miss Laurette? Why are you cryin'? 828 01:02:17,834 --> 01:02:20,701 I- I have just spoken with your father. 829 01:02:20,803 --> 01:02:24,102 And he says I would make ze best wife for him. 830 01:02:24,207 --> 01:02:28,473 - He did? - But as happy as I would make him... 831 01:02:28,578 --> 01:02:34,016 I am afraid that you will think I'm too young and beautiful to be your mother. 832 01:02:37,353 --> 01:02:41,289 Who'd of thought it... Miss Laurette and my pa? Hmm. 833 01:02:42,725 --> 01:02:46,183 Oh, where is he? Oh. 834 01:02:47,964 --> 01:02:50,933 So I can call you whenever I want? You'll hotfoot it right over? 835 01:02:51,033 --> 01:02:54,730 - Mm-hmm. - Hot dog. 836 01:02:54,837 --> 01:02:57,305 Thank you. 837 01:02:59,876 --> 01:03:04,677 I will miss Elly May so much when you find yourself a wife. 838 01:03:04,781 --> 01:03:10,413 - And I will miss you too. - I hadn't thought about you not bein' here. 839 01:03:10,520 --> 01:03:13,387 It's sure been a pleasure to have you stay with us. 840 01:03:13,489 --> 01:03:15,184 Thank you. 841 01:03:15,291 --> 01:03:17,156 Jed? 842 01:03:17,260 --> 01:03:20,388 Elly May said ze strangest thing to me tonight. 843 01:03:20,496 --> 01:03:23,226 She said she would love for me to be her mother. 844 01:03:23,332 --> 01:03:28,031 I'm sure she'll get over the disappointment in whomever you choose. 845 01:03:29,939 --> 01:03:32,908 I love Elly May just like a daughter. 846 01:03:33,009 --> 01:03:35,204 Perhaps you should speak with her. 847 01:03:35,311 --> 01:03:37,541 I'll do that. 848 01:03:46,088 --> 01:03:48,215 Well. 849 01:03:48,324 --> 01:03:50,224 This here's a big night for you... 850 01:03:50,326 --> 01:03:54,660 all dressed up and ladylike at your first Beverly Hills social. 851 01:03:54,764 --> 01:03:57,324 Your ma would be so proud. 852 01:03:57,433 --> 01:04:01,233 Thanks, Pa. Miss Laurette said she was right proud too. 853 01:04:01,337 --> 01:04:04,067 You like her, don't you? 854 01:04:04,173 --> 01:04:07,802 Well, I like her just fine, and I guess you like her too. 855 01:04:07,910 --> 01:04:09,878 I certainly do. 856 01:04:11,614 --> 01:04:14,082 All I want is for you to be happy, Elly May. 857 01:04:14,183 --> 01:04:17,744 I just want you to be happy, Pa. 858 01:04:17,854 --> 01:04:20,482 Well, I reckon there's no time like right now. 859 01:04:25,461 --> 01:04:28,021 - Happy birthday, jed. - Happy birthday. 860 01:04:36,339 --> 01:04:37,772 Oh! 861 01:04:58,928 --> 01:05:02,125 Well, I got a feeling you're worth every dime of it too. 862 01:05:02,231 --> 01:05:05,394 Step up here. Let me take a good look at you. 863 01:05:05,501 --> 01:05:08,629 Boy, you're looking good on your birthday. 864 01:05:08,738 --> 01:05:11,536 I think we need a speech, don't you? Speech. 865 01:05:15,778 --> 01:05:19,407 You know, I have more than any one man deserves... 866 01:05:19,515 --> 01:05:22,484 yet there is something I'd like for my birthday. 867 01:05:22,585 --> 01:05:27,989 I'd like to ask the one who helped Elly May become a lady to be my wife. 868 01:05:29,926 --> 01:05:33,521 Miss Laurette Voleur. 869 01:05:33,629 --> 01:05:36,598 Oh, I am so surprised. 870 01:05:37,934 --> 01:05:40,425 This is ze happiest day of my life. 871 01:05:43,806 --> 01:05:45,706 Huh? 872 01:05:45,808 --> 01:05:49,335 All right. Congratulations. 873 01:06:44,867 --> 01:06:47,665 - You don't say. - I do say! 874 01:06:47,770 --> 01:06:49,863 Well, I'll be. Who's he marrying? 875 01:06:49,972 --> 01:06:53,840 Oh, some foozy with a fancy accent. 876 01:06:53,943 --> 01:06:56,173 She seems sneaky to me. I don't trust her. 877 01:06:56,278 --> 01:06:58,405 Oh, Granny, you don't trust anybody. 878 01:06:58,514 --> 01:07:00,880 Never mind about that. 879 01:07:00,983 --> 01:07:04,714 I'm invitin' you to the weddin' and the cousins. 880 01:07:04,820 --> 01:07:09,450 But just from Jed's side, not includin' the Kelloggs nor the Daggs. 881 01:07:09,558 --> 01:07:12,618 Now, Granny, you're not gonna get into your tonic... 882 01:07:12,728 --> 01:07:15,219 and disappear like you did when Jed married your daughter, are ya? 883 01:07:20,569 --> 01:07:23,299 Jethrine, your UncleJed's gettin' married. 884 01:07:25,975 --> 01:07:28,603 I always cry at weddings. 885 01:07:28,711 --> 01:07:31,202 Oh, now, honey. 886 01:07:31,313 --> 01:07:34,111 I do. 887 01:07:38,054 --> 01:07:41,046 Well, you got both kinds of chickens here, Jed. 888 01:07:41,157 --> 01:07:44,126 - White and the brown. - What you got there, son? 889 01:07:44,226 --> 01:07:47,889 Oh, it's just a standard prenuptial agreement. 890 01:07:47,997 --> 01:07:53,128 Miss Hathaway said for you not to tell anyone that you signed it, not even her. 891 01:07:53,235 --> 01:07:58,434 Well, if Miss Hathaway says so, I don't even have to read this. It must be fine. 892 01:08:02,611 --> 01:08:06,741 They'll be comin' from miles around to get my expert doctorin'... 893 01:08:06,849 --> 01:08:09,647 and I won't turn a one away. 894 01:08:09,752 --> 01:08:13,381 I done took me the "hypocritter" oath to help everybody. 895 01:08:17,927 --> 01:08:20,395 Kinda weak. 896 01:08:20,496 --> 01:08:25,524 Probably good enough for city folk. 897 01:08:25,634 --> 01:08:27,602 Tyler.! 898 01:08:29,905 --> 01:08:32,533 Did you get him to sign the papers? 899 01:08:32,641 --> 01:08:35,735 Oh, yeah. He's a very trusting man. 900 01:08:35,845 --> 01:08:37,972 He thinks everyone's honest. 901 01:08:38,080 --> 01:08:41,538 That's a quality I admire in a man I'm taking advantage of. 902 01:08:41,650 --> 01:08:44,778 Hey, uh, you're not sleeping with him, are you? 903 01:08:44,887 --> 01:08:48,755 Tyler, you know once I move in with a man, I stop having sex with him. 904 01:08:48,858 --> 01:08:50,826 Oh, yeah. That's right. 905 01:08:50,926 --> 01:08:56,489 - Keep your mind on business. Now go. - Hey, wait. 906 01:08:56,599 --> 01:09:00,729 - How about a little good-bye kiss? - All right. 907 01:09:02,505 --> 01:09:04,666 I knowed it! I knowed it! 908 01:09:04,773 --> 01:09:07,708 I done catched you red-handed, you two-timin' hussy! 909 01:09:07,810 --> 01:09:11,302 When I inform jed, the weddin'will be off! 910 01:09:11,413 --> 01:09:13,677 Let's get her. 911 01:09:13,782 --> 01:09:16,580 Uh-oh. Oh. 912 01:09:19,788 --> 01:09:21,915 No! No! No! 913 01:09:26,262 --> 01:09:28,594 Shut up, you old hag.! 914 01:09:28,697 --> 01:09:32,155 We got just the place for you. 915 01:09:32,268 --> 01:09:34,168 Let me down! 916 01:09:39,808 --> 01:09:42,276 I've already input the info into the computer. 917 01:09:42,378 --> 01:09:45,779 Soon as you say "I do"... bing! I press "Enter. " 918 01:09:45,881 --> 01:09:48,441 Boom! The money goes via modem to Switzerland. 919 01:09:48,551 --> 01:09:51,884 Bing, bang, boom. We're rich! 920 01:09:53,822 --> 01:09:56,154 - Oh. - Look at those legs. 921 01:09:56,258 --> 01:09:59,227 I can't wait to get them wrapped around me. 922 01:09:59,328 --> 01:10:01,853 Get her off of me! 923 01:10:01,964 --> 01:10:04,592 - Get those legs off him! - She's got crap on her boots! 924 01:10:08,337 --> 01:10:11,431 She doesn't even think we're her grandchildren. 925 01:10:11,540 --> 01:10:14,202 And you say you fear for your lives? 926 01:10:14,310 --> 01:10:18,440 Yes. I'm afraid the poor old dear tried to shoot us with a shotgun. 927 01:10:18,547 --> 01:10:20,572 Are there any other indications of dementia? 928 01:10:20,683 --> 01:10:23,413 Last week, we caught her trying to eat a raccoon. 929 01:10:23,519 --> 01:10:26,488 - Really? - She calls us kidnappers. 930 01:10:26,589 --> 01:10:28,989 They are! They are! The old buzzards are! 931 01:10:29,091 --> 01:10:31,389 - Wait, now. - Grandma, please. 932 01:10:31,493 --> 01:10:34,257 Ow! She bit me again, honey! 933 01:10:34,363 --> 01:10:36,627 Better check her for rabies. 934 01:10:36,732 --> 01:10:38,893 - Get two orderlies in here stat! - Poor old dear. 935 01:10:42,104 --> 01:10:45,665 We can't take the heartbreak a minute longer. We need to admit her someplace... 936 01:10:45,774 --> 01:10:49,574 where she can be kept in a straitjacket away from sharp objects and pay phones. 937 01:10:49,678 --> 01:10:52,977 From what you've told me, I'd say that your grandmother... 938 01:10:53,082 --> 01:10:58,714 is a perfect candidate for, uh, electroshock therapy. 939 01:11:03,192 --> 01:11:07,288 And nobody... I repeat nobody... is allowed into the Clampett estate without an invitation. 940 01:11:07,396 --> 01:11:10,331 Sans invitation, non. 941 01:11:10,432 --> 01:11:13,265 Miss jane, this fella's all mad at me 'cause I opened up... 942 01:11:13,369 --> 01:11:14,996 this box of wedding food... 943 01:11:15,104 --> 01:11:17,595 but there ain't nothin' in there but a bunch of snails. 944 01:11:17,706 --> 01:11:21,608 I think the snails got up in there and et all the food. 945 01:11:22,878 --> 01:11:25,346 No problem. Jethro, we'll just buy some more. 946 01:11:25,447 --> 01:11:28,109 And, Henri, the snails go back to the garden where they belong... 947 01:11:28,217 --> 01:11:31,015 s'il vous pl�it. 948 01:11:31,120 --> 01:11:32,985 To your posts. 949 01:11:33,088 --> 01:11:37,218 Everything's going fine, but I have one small question. 950 01:11:37,326 --> 01:11:42,059 Granny has not been available for her fitting, and the wedding is tomorrow. 951 01:11:42,164 --> 01:11:46,328 Hmm. Come to think of it, I ain't seen hide nor hair of Granny since yesterday. 952 01:11:46,435 --> 01:11:49,063 And you're not concerned? 953 01:11:49,171 --> 01:11:53,540 No. She done the same thing when I married Elly May's ma. 954 01:11:53,642 --> 01:11:56,543 Came pourin' in about three days later... 955 01:11:56,645 --> 01:12:00,012 naked as a jaybird and reeking of her medicine. 956 01:12:00,115 --> 01:12:03,243 Hmm. 957 01:12:37,219 --> 01:12:39,585 Play it, George.! 958 01:12:52,134 --> 01:12:53,761 Whoo! 959 01:13:21,730 --> 01:13:24,528 Miss Hathaway, if the immediate family isn't concerned enough... 960 01:13:24,633 --> 01:13:26,999 to file a missing persons report, then there's nothing we can do. 961 01:13:27,102 --> 01:13:29,297 But, Captain Gallo, I suspect foul play. 962 01:13:29,405 --> 01:13:32,340 I'm sorry, but my hands are tied. 963 01:13:37,780 --> 01:13:43,480 But if you're desperate, you might try this guy. 964 01:13:43,585 --> 01:13:48,784 He's expensive, but he's also the best private investigator around. 965 01:13:59,334 --> 01:14:02,269 Oh, this case was pretty easy to crack, Miss Hathaway. 966 01:14:02,371 --> 01:14:07,001 I have met unsavory characters before, but she takes the cake. 967 01:14:08,610 --> 01:14:11,841 Laurette Voleur, a. k. a. Laura Jackson. 968 01:14:11,947 --> 01:14:14,745 A.k. a. Lili Lebecque. 969 01:14:14,850 --> 01:14:18,843 Married 12 times to any guy with a little extra money to throw around. 970 01:14:18,954 --> 01:14:21,081 I should've known. 971 01:14:21,190 --> 01:14:26,059 Voleur. French for "thief. " Now what about Granny? 972 01:14:26,161 --> 01:14:31,064 The old lady is being forcibly held at the Los Viejos Retirement Home... 973 01:14:31,166 --> 01:14:35,068 a disreputable establishment, often cited for patient abuse. 974 01:14:35,170 --> 01:14:38,037 Be tough to break her out. 975 01:14:38,140 --> 01:14:42,042 What a calamity, and the wedding is just hours away. 976 01:14:45,747 --> 01:14:50,411 Reverend, do you think Cousin Bill's gonna be too busy to make it to the weddin'? 977 01:14:57,259 --> 01:14:59,727 Hillary, where did I put that invitation? 978 01:15:02,865 --> 01:15:05,163 Flowers, come here. Quick. 979 01:15:05,267 --> 01:15:09,226 They need tent stakes in the backyard right now. Let's go. 980 01:15:15,711 --> 01:15:19,169 Hello. Clampett residence. Mr. Drysdale? 981 01:15:19,281 --> 01:15:22,944 - I have an urgent call for Mr. Drysdale. - I'll take that. 982 01:15:23,051 --> 01:15:26,452 He works for me. 983 01:15:26,555 --> 01:15:29,524 - Woody Tyler. Can I help you? - Tyler, what are you doing there? 984 01:15:29,625 --> 01:15:32,287 Um, I just dropped by to see if I could be of help. 985 01:15:32,394 --> 01:15:35,124 Tell Mr. Drysdale to stop the wedding. 986 01:15:35,230 --> 01:15:39,963 - Okay. - Laurette is a phony who is after Mr. Clampett's money. 987 01:15:40,068 --> 01:15:42,400 Well, that's not good. 988 01:15:42,504 --> 01:15:46,133 - Do it, Tyler, or your job is toast. - I got it. 989 01:15:50,712 --> 01:15:53,146 - She's getting fat, Mom. - Where is Hathaway? 990 01:15:53,248 --> 01:15:55,079 She was supposed to check in with me hours ago. 991 01:15:55,183 --> 01:15:58,152 - Well, I don't know, dear. - Mr. Drysdale. 992 01:15:58,253 --> 01:16:00,949 - What do you want, Tyler? - Miss Hathaway called. 993 01:16:01,056 --> 01:16:03,547 She said something had come up and to go ahead and start the wedding without her. 994 01:16:03,659 --> 01:16:06,287 - Well, what could have come up? - I wish I knew. 995 01:16:06,395 --> 01:16:08,920 My, what a lovely dog. 996 01:16:09,031 --> 01:16:11,226 Oh, thank you. 997 01:16:11,333 --> 01:16:13,801 Tyler, make yourself useful. Go count the olives. 998 01:16:13,902 --> 01:16:15,802 Oh, yeah. Right away. 999 01:16:15,904 --> 01:16:18,532 Oh, I hate that little worm. 1000 01:16:18,640 --> 01:16:22,303 What could possibly be more important than this to Miss Hathaway? 1001 01:16:35,591 --> 01:16:39,027 - Look at that. New nurse. - Yeah. 1002 01:16:39,127 --> 01:16:44,759 - Howdy, Mama! - My baby! Oh! Why! 1003 01:16:44,866 --> 01:16:47,767 My goodness, Beverly Hills has made you so sophisticated. 1004 01:16:47,869 --> 01:16:50,770 Doesn't your twin brother look handsome? 1005 01:16:50,872 --> 01:16:52,999 - Hi, jethro. - Give him a kiss, Jethrine. 1006 01:16:53,108 --> 01:16:56,703 Howdy, Jethro. 1007 01:17:06,622 --> 01:17:09,113 Oh, excuse me. 1008 01:17:12,961 --> 01:17:15,361 - I reckon. - Yep. 1009 01:17:16,832 --> 01:17:18,527 Young man... 1010 01:17:18,634 --> 01:17:22,229 I am here to see Daisy Mae Moses. 1011 01:17:22,337 --> 01:17:24,828 Ah, then you must be here for the rabies test. 1012 01:17:24,940 --> 01:17:28,501 Yes. Rabies test. Exactly right. 1013 01:17:28,610 --> 01:17:30,703 Then you want Room 525. 1014 01:17:32,914 --> 01:17:35,041 Oh, nurse. 1015 01:17:35,150 --> 01:17:37,448 Better be careful. She's a wild one. 1016 01:17:37,552 --> 01:17:40,487 We had to give her electroshock therapy. 1017 01:17:40,589 --> 01:17:43,888 Thank you. 1018 01:17:55,003 --> 01:17:58,370 - Excuse me. - No problem. 1019 01:18:01,443 --> 01:18:05,243 My God. Oh, Granny. 1020 01:18:07,983 --> 01:18:11,714 Your elixir. 1021 01:18:14,289 --> 01:18:17,190 I will take you out of here immediately. 1022 01:18:17,292 --> 01:18:19,192 Your hair is just a bit disheveled. 1023 01:18:19,294 --> 01:18:22,730 Miss Jane? Is that you? 1024 01:18:22,831 --> 01:18:25,891 - 'Tis I. - Oh! 1025 01:18:28,437 --> 01:18:33,374 - Granny says she don't trust Miss Laurette. - Oh. 1026 01:18:33,475 --> 01:18:37,969 Take off that silly hat. 1027 01:18:47,823 --> 01:18:50,951 I heard she's so skinny, you couldn't hit her with a handful of corn. 1028 01:18:56,198 --> 01:19:00,999 Look where they're parking the cars. My God, how tacky. 1029 01:19:02,370 --> 01:19:04,838 This place is turning into a zoo. 1030 01:19:04,940 --> 01:19:09,070 I think she's tryin' to take him for all he's got. 1031 01:19:09,177 --> 01:19:10,769 Hmm. 1032 01:19:20,589 --> 01:19:22,887 Hi there, handsome. 1033 01:19:22,991 --> 01:19:26,119 - You mind if I sit in this chair? - This chair? 1034 01:19:26,228 --> 01:19:28,856 - I was kind of saving... - Thank you. 1035 01:19:31,233 --> 01:19:33,497 Lovely wedding, isn't it? 1036 01:19:35,170 --> 01:19:37,138 Go. 1037 01:19:41,143 --> 01:19:45,102 Oh. We've got to get back. 1038 01:19:45,213 --> 01:19:47,704 I called. I told them to stop the wedding... 1039 01:19:47,816 --> 01:19:49,681 but that Tyler is so incompetent. 1040 01:19:49,785 --> 01:19:53,312 Tyler? Him and Laurette's the ones that stuck me in this hellhole! 1041 01:19:53,421 --> 01:19:56,879 So, stabbed in the back by one of our own. 1042 01:19:56,992 --> 01:19:59,460 And she ain't no foreigner. 1043 01:19:59,561 --> 01:20:01,859 There they are. Stop them. 1044 01:20:27,522 --> 01:20:29,990 Jethro, hold up. 1045 01:20:54,282 --> 01:20:56,580 - Come on. Come on. - Oh, there she is. 1046 01:20:56,685 --> 01:20:59,813 - Come on. Come on. Come on. - Oh, she looks beautiful. 1047 01:21:01,690 --> 01:21:06,059 Oh, I've got the vapors. 1048 01:21:25,413 --> 01:21:27,881 My makeup. 1049 01:21:27,983 --> 01:21:30,918 Oh. 1050 01:21:31,019 --> 01:21:35,115 "Dearly beloved, we are gathered here in case of an emergency. 1051 01:21:35,223 --> 01:21:38,784 "Oxygen masks will fall from the overhead compartment. 1052 01:21:38,894 --> 01:21:42,330 "Your seat cushion can be used as a floatin'device. 1053 01:21:42,430 --> 01:21:44,557 - Thus sayeth the Lord. " - Excuse me, Reverend. 1054 01:21:44,666 --> 01:21:47,760 But I believe you're readin' the airplane safety instructions. 1055 01:21:47,869 --> 01:21:50,929 May we skip this part? 1056 01:21:51,039 --> 01:21:54,634 Hathaway had better have a good excuse for not being here. 1057 01:21:55,911 --> 01:21:58,539 Quick, Granny, hurry.! 1058 01:22:00,682 --> 01:22:02,707 Whoa, whoa, whoa, whoa! Can I see your invitations, please? 1059 01:22:02,817 --> 01:22:06,514 I'll handle this, Granny. Young man, have you any idea with whom you're speaking? 1060 01:22:06,621 --> 01:22:10,079 I'd say one crazy lady and another one with a bad wig. 1061 01:22:10,191 --> 01:22:12,785 Every strand of this here hair is mine! 1062 01:22:12,894 --> 01:22:14,885 - Ow! - Oh... Oh, Granny, no, no, no! 1063 01:22:14,996 --> 01:22:17,590 No, Granny, no! No, Granny, no! We'll find another way. 1064 01:22:17,699 --> 01:22:21,658 "We are gathered here to unite these two in holy matrimony. " 1065 01:22:25,040 --> 01:22:27,338 - Can we hurry things up, please? - Yes, ma'am. 1066 01:22:29,077 --> 01:22:32,205 Come on. Come on, baby. 1067 01:22:32,314 --> 01:22:35,374 "If any one of y'all has one good reason these two shouldn't be hitched... " 1068 01:22:35,483 --> 01:22:37,849 and it darn tootin' better be a good reason... 1069 01:22:37,953 --> 01:22:41,286 "then speak now or forever hold your peace. " 1070 01:22:43,425 --> 01:22:46,952 - All right, then. "I now pronounce you... " - Please. Please. Please. 1071 01:22:47,062 --> 01:22:49,189 "man and... " 1072 01:22:49,297 --> 01:22:50,889 What in tarnation is that? 1073 01:22:54,669 --> 01:22:58,662 Charge! 1074 01:23:32,841 --> 01:23:35,401 Come on, Granny! 1075 01:23:35,510 --> 01:23:37,944 It is I, Jane Hathaway. 1076 01:23:38,046 --> 01:23:40,344 Hathaway, have you lost your mind? 1077 01:23:40,448 --> 01:23:44,282 She's an impostor. She's marrying Mr. Clampett just to steal his money. 1078 01:23:44,386 --> 01:23:48,584 - That sidewinder Tyler helped her! - I'm ruined! 1079 01:23:48,690 --> 01:23:50,453 Milburn! Milburn! 1080 01:23:53,028 --> 01:23:55,997 Tyler. Let's set up the computer and push the button. 1081 01:23:56,097 --> 01:23:58,292 If I can't have their money, nobody should. 1082 01:23:58,400 --> 01:24:01,062 Quick! 1083 01:24:01,169 --> 01:24:02,602 Okay. 1084 01:24:02,704 --> 01:24:06,003 We'll send their billion bucks bouncin'around so many banks... 1085 01:24:06,107 --> 01:24:09,076 - they'll never find it. - It's all set. 1086 01:24:09,177 --> 01:24:12,977 All we got to do is push that button. 1087 01:24:13,081 --> 01:24:15,549 You rustic, nose-picking, inbred yokels! 1088 01:24:15,650 --> 01:24:19,984 - You're all about to be poor again. - Think again. 1089 01:24:34,035 --> 01:24:37,027 No, you don't, you schemin'skunk.! 1090 01:24:37,138 --> 01:24:39,163 Wait'll I get my hands on you! 1091 01:24:39,274 --> 01:24:42,641 Oh, Pa, you must be so disappointed. 1092 01:24:42,744 --> 01:24:44,871 A little. 1093 01:24:44,979 --> 01:24:47,504 But, Elly May, I was mainly marryin' Miss Laurette... 1094 01:24:47,615 --> 01:24:50,243 'cause I thought you wanted her for your new ma. 1095 01:24:52,821 --> 01:24:55,654 - I'm so sorry, Pa. - Don't be sorry. 1096 01:24:55,757 --> 01:24:57,952 I love you just the way you are. 1097 01:24:58,059 --> 01:25:00,755 I reckon I oughta raise you up to be who you want to be. 1098 01:25:00,862 --> 01:25:05,196 Well, I don't need a new ma, not as long as I got you and Granny. 1099 01:25:07,035 --> 01:25:10,664 Hot dog, Miss Jane! You sure are a good shot. 1100 01:25:10,772 --> 01:25:12,899 Well, thank you, Jethro. 1101 01:25:13,007 --> 01:25:13,996 - Whoo! - Got ya! 1102 01:25:14,109 --> 01:25:17,237 Well, folks, I guess you can say... 1103 01:25:17,345 --> 01:25:20,007 things didn't turn out quite the way we planned. 1104 01:25:20,115 --> 01:25:24,518 So, since there ain't gonna be no hitchin'... 1105 01:25:24,619 --> 01:25:26,951 and we're all here anyway... 1106 01:25:28,957 --> 01:25:33,519 I say we have one hellacious shindig. 1107 01:25:33,628 --> 01:25:35,823 Yeah.! 1108 01:25:42,103 --> 01:25:46,233 - Let go of me.! - Here, boys. She's all yours! 1109 01:25:53,581 --> 01:25:55,481 Let go of my hand! 1110 01:26:11,432 --> 01:26:14,367 - Hey! Nobody treats my pa that way! - Shut up! 1111 01:26:19,941 --> 01:26:23,035 How's that for ladylike, you old money-grubber? 1112 01:26:28,850 --> 01:26:31,444 Come on, city boy, let's dance. 1113 01:26:31,553 --> 01:26:33,953 All right, stand back! 1114 01:26:39,294 --> 01:26:41,455 You're under arrest for kidnapping... 1115 01:26:41,563 --> 01:26:43,463 attempted embezzlement and fraud. 1116 01:26:43,565 --> 01:26:46,864 Oh, right.! It was all Tyler's idea. 1117 01:26:53,508 --> 01:26:56,409 I admit it freely. It was all her idea. 1118 01:26:56,511 --> 01:27:01,210 I always fall in love with the wrong kind of man. 1119 01:27:01,316 --> 01:27:04,080 - Clean up that cake. - Don't step on the train. 1120 01:27:04,185 --> 01:27:08,144 I'll wait for you, honey. 1121 01:27:11,559 --> 01:27:15,154 Well, where was she? She... Oh.! 1122 01:27:15,263 --> 01:27:19,097 - Oh, well... - Whee doggie! 1123 01:27:33,615 --> 01:27:36,482 Whoo.! Yeah.! That's good. 1124 01:27:49,230 --> 01:27:51,858 Thank you. 1125 01:27:51,966 --> 01:27:55,834 That's just about right. Oops! 1126 01:27:55,937 --> 01:27:58,963 It's a shame they had to file for bankruptcy. 1127 01:27:59,073 --> 01:28:01,701 I just hope my call to the I.R.S. didn't have... 1128 01:28:01,809 --> 01:28:04,505 - Oh, I shouldn't open it. Sorry. - No problem. We'll do it again. 1129 01:28:04,612 --> 01:28:06,170 But I got there... 1130 01:28:06,281 --> 01:28:09,079 That old lady is, uh... 1131 01:28:09,183 --> 01:28:11,811 That old lady is... I'm sorry. 1132 01:28:11,919 --> 01:28:14,353 - That's okay. - She's gettin' pretty old by now, I'll tell ya. 1133 01:28:14,455 --> 01:28:16,480 Still rolling. 1134 01:28:18,192 --> 01:28:21,650 - Okay. Give me a big smile. - I can't get any bigger. 1135 01:28:26,434 --> 01:28:28,732 So, uh, what happened? 1136 01:28:28,836 --> 01:28:32,328 Actually, he slapped me. 1137 01:28:38,946 --> 01:28:42,074 Why don't you come up here? Let me take a good look at you. 1138 01:28:43,918 --> 01:28:47,149 Jim. Jim? They're gettin'worried about you. 1139 01:28:51,759 --> 01:28:55,217 - Not even a bridesmaid. - I gotta do this again. 1140 01:29:05,440 --> 01:29:07,567 Action.! 1141 01:29:10,978 --> 01:29:13,105 We've got... No, we've got to get back. 1142 01:29:13,214 --> 01:29:15,842 I called, I told them to postpone the... 1143 01:29:15,950 --> 01:29:17,850 - I lost my purse. - It's right here. 1144 01:29:17,952 --> 01:29:21,251 - How did you get it? - I don't know. 1145 01:29:21,356 --> 01:29:24,723 Jethro? Come on down here. 1146 01:29:24,826 --> 01:29:27,090 Likely as not, there's another family lives up here... 1147 01:29:27,195 --> 01:29:28,958 there. 1148 01:29:29,305 --> 01:29:35,344 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 92584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.