All language subtitles for The.Adventures.Of.Tom.Sawyer.S01E45.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,898 --> 00:00:03,065 - [Tom] Ha ha! 2 00:00:05,176 --> 00:00:06,040 ♫ Now listen here folks 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,978 ♫ My name is Tom Sawyer 4 00:00:09,028 --> 00:00:13,026 ♫ I don't want to be no doctor or no lawyer 5 00:00:13,076 --> 00:00:17,119 ♫ Fishin' by the river that's the only place to be 6 00:00:17,169 --> 00:00:21,312 ♫ I want to be free sittin' under a tree, that's me 7 00:00:21,362 --> 00:00:24,612 (upbeat country music) 8 00:00:28,460 --> 00:00:29,293 Ha ha! 9 00:00:30,293 --> 00:00:33,543 (upbeat country music) 10 00:00:37,255 --> 00:00:41,261 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 11 00:00:41,311 --> 00:00:45,249 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 12 00:00:45,299 --> 00:00:49,120 ♫ Chasin' that steamboat, teacher let me be 13 00:00:49,170 --> 00:00:52,651 ♫ I want to be free sittin' under a tree 14 00:00:52,701 --> 00:00:53,678 ♫ That's me 15 00:00:53,728 --> 00:00:55,223 Ha ha! 16 00:00:55,273 --> 00:00:58,523 (upbeat country music) 17 00:01:03,713 --> 00:01:06,796 (slow country music) 18 00:01:19,552 --> 00:01:21,719 (humming) 19 00:01:24,482 --> 00:01:27,411 (chickens cackling) 20 00:01:27,461 --> 00:01:29,516 (humming) 21 00:01:29,566 --> 00:01:32,316 (horse neighing) 22 00:01:33,748 --> 00:01:35,915 (banging) 23 00:01:37,064 --> 00:01:39,529 - Mercy, that there critter's way to wild 24 00:01:39,579 --> 00:01:40,996 to ever be tamed. 25 00:01:47,256 --> 00:01:48,232 - [Bennie] Thank you, Effie. 26 00:01:48,282 --> 00:01:50,435 Would you please put some of that milk in the pitcher? 27 00:01:50,485 --> 00:01:52,985 - I'd be happy to, Miss Bennie. 28 00:01:56,104 --> 00:01:58,687 (milk pouring) 29 00:02:00,158 --> 00:02:02,325 (tapping) 30 00:02:04,362 --> 00:02:06,011 - You know, I never figured on catching a horse 31 00:02:06,061 --> 00:02:07,328 as wild as Lightning. 32 00:02:07,378 --> 00:02:09,049 That is one heck of a horse. 33 00:02:09,099 --> 00:02:10,657 - Pa, could I be the one to take first crack 34 00:02:10,707 --> 00:02:12,441 at breakin' Lightnin'? 35 00:02:12,491 --> 00:02:13,324 - Mmm-hmm. 36 00:02:14,459 --> 00:02:17,172 - Oscar, do you really plan to try to ride that bronco? 37 00:02:17,222 --> 00:02:18,922 He looks awful dangerous. 38 00:02:18,972 --> 00:02:20,763 - Yeah, he sure didn't take none too kindly 39 00:02:20,813 --> 00:02:22,430 to being brought here. 40 00:02:22,480 --> 00:02:24,912 - You boys are right about Lightnin' havin' a wild streak. 41 00:02:24,962 --> 00:02:26,410 Of course, that's all he knows bein' out 42 00:02:26,460 --> 00:02:27,639 in the wilderness. 43 00:02:27,689 --> 00:02:29,835 It's only natural that he don't take to people much. 44 00:02:29,885 --> 00:02:31,822 And he's mighty riled about being fenced in, 45 00:02:31,872 --> 00:02:34,528 but we'll break Lightnin' of that real soon. 46 00:02:34,578 --> 00:02:36,192 - I'll bet we learn that horse to behave 47 00:02:36,242 --> 00:02:39,555 and calmin' down to the point he's downright civilized. 48 00:02:39,605 --> 00:02:41,353 - He's got an independent spirit and it 'tain't 49 00:02:41,403 --> 00:02:43,403 right to take that away. 50 00:02:44,891 --> 00:02:47,391 - [Pa] Well now, Bennie, go on. 51 00:02:48,698 --> 00:02:50,031 Speak your mind. 52 00:02:51,894 --> 00:02:53,365 - 'Tain't fair to change Lightnin' 53 00:02:53,415 --> 00:02:55,001 and make him a tame horse. 54 00:02:55,051 --> 00:02:57,686 Put him back on the range so he's free again. 55 00:02:57,736 --> 00:02:59,247 - Lightnin' is too valuable to set free 56 00:02:59,297 --> 00:03:01,557 and I ain't gonna do it. 57 00:03:01,607 --> 00:03:03,749 - The first time I saw Lightnin' out on the range 58 00:03:03,799 --> 00:03:05,655 I wanted to capture his strength and spirit 59 00:03:05,705 --> 00:03:07,142 by bringin' him to live here. 60 00:03:07,192 --> 00:03:09,152 Yet when we came here you could see in his eyes 61 00:03:09,202 --> 00:03:11,002 he was losin' his dignity. 62 00:03:11,052 --> 00:03:12,650 The honor of that poor horse was hurt by 63 00:03:12,700 --> 00:03:14,950 being caught and cooped up. 64 00:03:16,209 --> 00:03:17,668 - You've done fallin' in love with that critter 65 00:03:17,718 --> 00:03:19,782 and you're lettin' your emotions get the best of ya. 66 00:03:19,832 --> 00:03:22,499 It's just a horse, not a person. 67 00:03:26,074 --> 00:03:28,570 All right, go ahead and open the gate. 68 00:03:28,620 --> 00:03:30,120 It's time to ride. 69 00:03:31,115 --> 00:03:33,948 - [Jim] Easy now, Lightnin', easy. 70 00:03:34,950 --> 00:03:36,423 - Hold now, hold. 71 00:03:36,473 --> 00:03:38,410 - Steady, steady! 72 00:03:38,460 --> 00:03:40,512 (grunting) 73 00:03:40,562 --> 00:03:41,455 Settle down now! 74 00:03:41,505 --> 00:03:43,078 Settle! 75 00:03:43,128 --> 00:03:44,228 He sure is strong. 76 00:03:44,278 --> 00:03:45,766 I think you better let us wear him down some 77 00:03:45,816 --> 00:03:48,083 before you try to mount up and ride him. 78 00:03:48,133 --> 00:03:50,120 - Just hold 'em steady, Jim. 79 00:03:50,170 --> 00:03:51,925 - [Jim] Suit yourself. 80 00:03:51,975 --> 00:03:54,225 (grunting) 81 00:03:57,308 --> 00:03:58,657 - [Jim] Hold it now, Lightnin'. 82 00:03:58,707 --> 00:03:59,686 (horse neighing) 83 00:03:59,736 --> 00:04:00,569 All right. 84 00:04:01,722 --> 00:04:02,979 Okay, he's all yours! 85 00:04:03,029 --> 00:04:03,946 - Let's go! 86 00:04:05,644 --> 00:04:06,427 Yah! 87 00:04:06,477 --> 00:04:07,260 Yah! Yah! 88 00:04:07,310 --> 00:04:08,099 (horse neighing) 89 00:04:08,149 --> 00:04:08,982 Uh! Uh! 90 00:04:10,716 --> 00:04:11,708 - [Pa] Oh my gosh! 91 00:04:11,758 --> 00:04:12,541 Oscar! 92 00:04:12,591 --> 00:04:13,374 Get that critter! 93 00:04:13,424 --> 00:04:15,756 - [Tom] Oh no, Oscar, you all right? 94 00:04:15,806 --> 00:04:17,495 - [Jim] Grab him! 95 00:04:17,545 --> 00:04:18,767 - You got thrown mighty hard. 96 00:04:18,817 --> 00:04:19,808 You all right? 97 00:04:19,858 --> 00:04:20,641 - Of course. 98 00:04:20,691 --> 00:04:21,773 Mighty spunky, ain't he? 99 00:04:21,823 --> 00:04:22,869 Huh? 100 00:04:22,919 --> 00:04:24,664 - [Man] All right, just hold onto him now. 101 00:04:24,714 --> 00:04:25,573 Steady boy. 102 00:04:25,623 --> 00:04:27,016 - Uh, help me get to my feet. 103 00:04:27,066 --> 00:04:29,207 I gotta break that Lightnin'. 104 00:04:29,257 --> 00:04:30,525 - That Lightnin's got a mind of his own. 105 00:04:30,575 --> 00:04:32,727 He's figured out what we're tryin' to do. 106 00:04:32,777 --> 00:04:33,876 - [Tom Voiceover] Lightnin's just too smart 107 00:04:33,926 --> 00:04:36,568 and cagey to let anybody ride him. 108 00:04:36,618 --> 00:04:38,804 - [Oscar] Now hang on, Lightnin', it's all right. 109 00:04:38,854 --> 00:04:39,960 - [Jim] Easy now. 110 00:04:40,010 --> 00:04:40,793 - Ready. 111 00:04:40,843 --> 00:04:41,626 Uh! 112 00:04:41,676 --> 00:04:42,855 - Sure to stay tight in those reigns this time. 113 00:04:42,905 --> 00:04:43,742 - [Jim] Let him go! 114 00:04:43,792 --> 00:04:46,178 - [Man] Good luck, cowboy, he's all yours. 115 00:04:46,228 --> 00:04:47,934 - Uh, steady now! 116 00:04:47,984 --> 00:04:49,440 Steady! 117 00:04:49,490 --> 00:04:50,524 Easy, Lightnin'! 118 00:04:50,574 --> 00:04:51,682 Uh! 119 00:04:51,732 --> 00:04:53,169 Uh! 120 00:04:53,219 --> 00:04:54,271 Steady! 121 00:04:54,321 --> 00:04:55,104 Steady now! 122 00:04:55,154 --> 00:04:55,937 Easy! 123 00:04:55,987 --> 00:04:57,809 Easy, Lightnin'! 124 00:04:57,859 --> 00:04:58,642 Easy! 125 00:04:58,692 --> 00:04:59,475 - Come on, son. 126 00:04:59,525 --> 00:05:00,308 Keep his head up. 127 00:05:00,358 --> 00:05:01,152 - Easy, Lightnin'! 128 00:05:01,202 --> 00:05:02,595 Uh! Ah! 129 00:05:02,645 --> 00:05:03,623 Ah! 130 00:05:03,673 --> 00:05:05,003 Ah! 131 00:05:05,053 --> 00:05:06,072 Woah! 132 00:05:06,122 --> 00:05:07,035 Easy! 133 00:05:07,085 --> 00:05:08,340 Ah! Uh! 134 00:05:08,390 --> 00:05:09,709 - God darn it anyway. 135 00:05:09,759 --> 00:05:10,898 You all right, Oscar? 136 00:05:10,948 --> 00:05:13,402 - [Pa] I thought he'd stay up that time. 137 00:05:13,452 --> 00:05:14,364 - [Man] He all right? 138 00:05:14,414 --> 00:05:15,628 - [Pa] Yeah. 139 00:05:15,678 --> 00:05:17,112 - Nobody's ever gonna ride Lightnin' 140 00:05:17,162 --> 00:05:18,729 unless he wants 'em to. 141 00:05:18,779 --> 00:05:19,692 - Mmm-hmm. 142 00:05:19,742 --> 00:05:23,265 - What they're tryin' to do to Lightnin' is dead wrong. 143 00:05:23,315 --> 00:05:24,485 - [Pa] Woah, woah there! 144 00:05:24,535 --> 00:05:25,439 - [Man] Come back here! 145 00:05:25,489 --> 00:05:27,147 - [Pa] Don't let him go! 146 00:05:27,197 --> 00:05:28,188 Okay, hold on now. 147 00:05:28,238 --> 00:05:29,021 - [Man] We got him. 148 00:05:29,071 --> 00:05:29,856 Hold on tight. 149 00:05:29,906 --> 00:05:30,785 - [Man] You ready, Dan? 150 00:05:30,835 --> 00:05:32,609 - Come on, Dan, you can ride him. 151 00:05:32,659 --> 00:05:33,817 - [Man] There you go now. 152 00:05:33,867 --> 00:05:35,779 Show 'em who's boss, Dan. 153 00:05:35,829 --> 00:05:37,169 Ride him, Dan! 154 00:05:37,219 --> 00:05:38,571 Come on, Dan! 155 00:05:38,621 --> 00:05:39,404 Hang on! 156 00:05:39,454 --> 00:05:40,537 - Woah! Woah! 157 00:05:41,405 --> 00:05:42,238 - Shucks. 158 00:05:45,384 --> 00:05:46,680 - [Oscar] Pa, he's gonna throw ya just like 159 00:05:46,730 --> 00:05:47,879 he done to us. 160 00:05:47,929 --> 00:05:48,712 - What? 161 00:05:48,762 --> 00:05:50,050 Are you tryin' to tell me I ain't got 162 00:05:50,100 --> 00:05:52,545 enough ridin' experience to break this here horse? 163 00:05:52,595 --> 00:05:53,483 - Why, of course not, 164 00:05:53,533 --> 00:05:55,806 but believe me, this horse just can't be ridden. 165 00:05:55,856 --> 00:05:58,490 - He's one real strong horse and stubborn as a mule. 166 00:05:58,540 --> 00:05:59,365 - Is that so? 167 00:05:59,415 --> 00:06:01,046 Well I got news for both of you boys. 168 00:06:01,096 --> 00:06:02,960 There ain't a horse alive that I can't break, 169 00:06:03,010 --> 00:06:04,864 so just watch. 170 00:06:04,914 --> 00:06:05,697 Let go of me! 171 00:06:05,747 --> 00:06:06,530 - Don't do it, boss. 172 00:06:06,580 --> 00:06:07,970 I swear he'll just bust you up. 173 00:06:08,020 --> 00:06:09,884 - Hey, I see some Indians! 174 00:06:09,934 --> 00:06:11,854 Indians comin' this way! 175 00:06:11,904 --> 00:06:13,029 - [All] Huh? 176 00:06:13,079 --> 00:06:14,762 - [Pa] How many are there? 177 00:06:14,812 --> 00:06:15,729 - Hard to tell. 178 00:06:15,779 --> 00:06:18,896 You best come take a look yourself. 179 00:06:18,946 --> 00:06:21,027 - [Oscar] What could they want? 180 00:06:21,077 --> 00:06:21,872 - Where? 181 00:06:21,922 --> 00:06:23,635 - Out there, just right in the bend. 182 00:06:23,685 --> 00:06:24,518 - Uh-oh. 183 00:06:25,418 --> 00:06:26,201 - Hey! 184 00:06:26,251 --> 00:06:28,524 - Looks like Injuns, Huck. 185 00:06:28,574 --> 00:06:29,357 It is. 186 00:06:29,407 --> 00:06:31,112 Genuine wild Injuns. 187 00:06:31,162 --> 00:06:31,995 Golly! 188 00:06:33,495 --> 00:06:35,475 (horse hooves clomping) 189 00:06:35,525 --> 00:06:37,154 Wonder why they're comin' here. 190 00:06:37,204 --> 00:06:38,236 - They're carryin' spears, 191 00:06:38,286 --> 00:06:40,033 so maybe it's a war party. 192 00:06:40,083 --> 00:06:40,954 - No need to worry. 193 00:06:41,004 --> 00:06:44,837 We know this tribe and we get along with them. 194 00:06:49,926 --> 00:06:51,009 Hello, Chief! 195 00:07:00,052 --> 00:07:01,410 We ain't seen ya in quite awhile. 196 00:07:01,460 --> 00:07:03,531 - [Chief] Yes, it has been many moons. 197 00:07:03,581 --> 00:07:05,120 - [Man] The chief want to talk to Sirus 198 00:07:05,170 --> 00:07:07,060 about white horse. 199 00:07:07,110 --> 00:07:09,610 - Oh, you must mean Lightnin'. 200 00:07:11,239 --> 00:07:13,669 - There's no more bad blood between us, right? 201 00:07:13,719 --> 00:07:14,675 So what brings you here? 202 00:07:14,725 --> 00:07:16,671 You tryin' to stir up some kind of trouble? 203 00:07:16,721 --> 00:07:18,748 - You have stolen our white horse. 204 00:07:18,798 --> 00:07:19,581 - [Pa] Stolen? 205 00:07:19,631 --> 00:07:20,414 I never! 206 00:07:20,464 --> 00:07:22,986 - He belong with our tribe to roam range free. 207 00:07:23,036 --> 00:07:23,869 Hmm, free. 208 00:07:25,612 --> 00:07:28,362 (horse neighing) 209 00:07:29,551 --> 00:07:31,317 - Well, I plan on keeping him right here. 210 00:07:31,367 --> 00:07:33,530 - He must be free, like wind. 211 00:07:33,580 --> 00:07:36,380 - We will make bargain for horse, trade. 212 00:07:36,430 --> 00:07:37,332 - No, no trade. 213 00:07:37,382 --> 00:07:39,938 - [Man] You trade white horse for three horses, hmm? 214 00:07:39,988 --> 00:07:41,482 - That horse ain't leavin'. 215 00:07:41,532 --> 00:07:42,722 - What then? 216 00:07:42,772 --> 00:07:43,856 We be fair. 217 00:07:43,906 --> 00:07:46,308 Give us back wild horse that you took away. 218 00:07:46,358 --> 00:07:49,144 - That's all you got to say? 219 00:07:49,194 --> 00:07:50,314 - You not listen. 220 00:07:50,364 --> 00:07:51,168 How come? 221 00:07:51,218 --> 00:07:54,036 Because you not care about great spirit of wilderness. 222 00:07:54,086 --> 00:07:56,836 - That horse ain't yours, got it? 223 00:08:02,226 --> 00:08:03,059 - Hmm. 224 00:08:14,405 --> 00:08:17,155 (horse neighing) 225 00:08:18,426 --> 00:08:19,648 - Sirus! 226 00:08:19,698 --> 00:08:23,615 (speaking in foreign language) 227 00:08:31,147 --> 00:08:34,064 (Indians whooping) 228 00:08:36,745 --> 00:08:37,975 - Bennie, could you figure out what that there 229 00:08:38,025 --> 00:08:39,785 Injun was talkin' about? 230 00:08:39,835 --> 00:08:41,123 - Well, as near as I could make of it, 231 00:08:41,173 --> 00:08:42,773 the chief was saying you stole that horse 232 00:08:42,823 --> 00:08:44,324 from the wilderness and that you'll never 233 00:08:44,374 --> 00:08:46,010 be able to keep it 'cause the great spirit 234 00:08:46,060 --> 00:08:47,722 will come and set Lightnin' free. 235 00:08:47,772 --> 00:08:49,603 - You sure that's what he said? 236 00:08:49,653 --> 00:08:51,153 - I'm pretty sure. 237 00:08:52,970 --> 00:08:53,883 - From the sound of it, 238 00:08:53,933 --> 00:08:55,788 the Injuns are plannin' on attacking us. 239 00:08:55,838 --> 00:08:57,767 - Well, I don't rightly know. 240 00:08:57,817 --> 00:08:59,029 - Hmm, yup. 241 00:08:59,079 --> 00:09:01,070 That's gotta be what they're plannin'. 242 00:09:01,120 --> 00:09:03,372 I want everybody on a lookout. 243 00:09:03,422 --> 00:09:05,755 Might be attacked by Injuns. 244 00:09:06,662 --> 00:09:08,461 I want all the men on watch and all the children 245 00:09:08,511 --> 00:09:09,821 to be brought indoors. 246 00:09:09,871 --> 00:09:11,950 And be quick about it! 247 00:09:12,000 --> 00:09:14,713 - What do you want us to do about Lightnin'? 248 00:09:14,763 --> 00:09:16,474 - Keep him locked up. 249 00:09:16,524 --> 00:09:17,524 Under guard. 250 00:09:19,831 --> 00:09:22,515 (dramatic music) 251 00:09:22,565 --> 00:09:23,656 - [Woman] Now you youngin's get in the house. 252 00:09:23,706 --> 00:09:26,327 No tellin' what those Injuns have on their minds. 253 00:09:26,377 --> 00:09:30,544 - [Man] Boss says we gotta lock him up in his stall. 254 00:09:31,379 --> 00:09:32,845 - Bennie, do you think those Injuns are 255 00:09:32,895 --> 00:09:34,225 really gonna attack us? 256 00:09:34,275 --> 00:09:36,237 - Yeah, are they? - I just can't rightly say. 257 00:09:36,287 --> 00:09:38,135 - Have those Indians ever attacked here before? 258 00:09:38,185 --> 00:09:40,143 - No, you see most of the hostile Indian tribes 259 00:09:40,193 --> 00:09:42,421 have moved from here out past the plains. 260 00:09:42,471 --> 00:09:44,582 - But what if they do decide to attack? 261 00:09:44,632 --> 00:09:46,371 - We'd have no choice but to fight to the death. 262 00:09:46,421 --> 00:09:47,921 - Us fight Injuns? 263 00:09:49,200 --> 00:09:50,424 - I'm only joshin' ya. 264 00:09:50,474 --> 00:09:52,069 I'm sure we won't have to fight with them. 265 00:09:52,119 --> 00:09:53,534 The chief never said he'd fight. 266 00:09:53,584 --> 00:09:55,114 He was sayin' matters like this most times 267 00:09:55,164 --> 00:09:56,322 work themselves out. 268 00:09:56,372 --> 00:09:57,498 - Sure looked to me like he was willin' 269 00:09:57,548 --> 00:09:59,713 to fight for Lightnin'. 270 00:09:59,763 --> 00:10:01,822 - That's one of the prettiest horses I ever seen. 271 00:10:01,872 --> 00:10:04,291 No wonder that chief wants him all to his self. 272 00:10:04,341 --> 00:10:05,327 - That ain't it. 273 00:10:05,377 --> 00:10:09,048 He wants Lightnin' set free so as no one can ever ride him. 274 00:10:09,098 --> 00:10:10,721 - Come on, boy. 275 00:10:10,771 --> 00:10:11,938 In you go now. 276 00:10:13,028 --> 00:10:14,491 - We spent the whole afternoon cooped 277 00:10:14,541 --> 00:10:15,734 up in our room. 278 00:10:15,784 --> 00:10:17,657 It got well towards evenin' and we were still 279 00:10:17,707 --> 00:10:19,434 waitin' for those Injuns to attack, 280 00:10:19,484 --> 00:10:21,067 but they never did. 281 00:10:22,481 --> 00:10:23,318 (yawning) 282 00:10:23,368 --> 00:10:24,326 What a slow day. 283 00:10:24,376 --> 00:10:27,501 Sure wish we was back home fishin', hey Huck? 284 00:10:27,551 --> 00:10:28,600 Huck? 285 00:10:28,650 --> 00:10:29,448 Huck, wake up. 286 00:10:29,498 --> 00:10:33,279 You could probably sleep longer than Rip Van Winkle. 287 00:10:33,329 --> 00:10:35,579 (groaning) 288 00:10:37,252 --> 00:10:38,085 Ah! 289 00:10:41,039 --> 00:10:41,872 Boy. 290 00:10:44,143 --> 00:10:45,523 Hmm? 291 00:10:45,573 --> 00:10:46,356 Huck! 292 00:10:46,406 --> 00:10:48,157 Come here and take a look. 293 00:10:48,207 --> 00:10:49,471 They sure don't seem very concerned about 294 00:10:49,521 --> 00:10:51,986 watchin' out for them Injuns. 295 00:10:52,036 --> 00:10:53,813 - Well, at least the lookout up here on the roof 296 00:10:53,863 --> 00:10:56,883 is keepin' an eye on everything. 297 00:10:56,933 --> 00:10:58,601 - Yeah, hmm. 298 00:10:58,651 --> 00:10:59,434 (knocking) 299 00:10:59,484 --> 00:11:00,383 Huh? 300 00:11:00,433 --> 00:11:01,266 Come in. 301 00:11:03,184 --> 00:11:04,575 Hiya, Bennie. 302 00:11:04,625 --> 00:11:05,989 - Hoo, for a moment there I thought 303 00:11:06,039 --> 00:11:08,138 you was an Injun sneakin' up on us. 304 00:11:08,188 --> 00:11:10,190 Of course I guess no Injun would've knocked. 305 00:11:10,240 --> 00:11:12,172 Well, is supper almost ready? 306 00:11:12,222 --> 00:11:15,112 - Huck Sid, supper will be ready in about an hour. 307 00:11:15,162 --> 00:11:19,636 Why is it Sid that you always seem to be so hungry? 308 00:11:19,686 --> 00:11:22,333 - Well, I'm just feelin' a might homesick, I guess. 309 00:11:22,383 --> 00:11:24,589 When I get to feelin' this way I get a lot hungrier 310 00:11:24,639 --> 00:11:26,321 and eat more than normal. 311 00:11:26,371 --> 00:11:29,052 - Well, visitin' Arkansas can't be that bad. 312 00:11:29,102 --> 00:11:30,549 Tom, are you sad? 313 00:11:30,599 --> 00:11:33,640 - No, I'm happy as a catfish in muddy water. 314 00:11:33,690 --> 00:11:35,834 - I think you've been lyin' to me. 315 00:11:35,884 --> 00:11:37,476 - Us? Lyin'? 316 00:11:37,526 --> 00:11:39,389 (laughing) 317 00:11:39,439 --> 00:11:40,960 Me and Sid never lie! 318 00:11:41,010 --> 00:11:42,407 - Now, the truth. 319 00:11:42,457 --> 00:11:44,229 You're not Sid. 320 00:11:44,279 --> 00:11:46,415 So who are you really? 321 00:11:46,465 --> 00:11:47,382 - Huh? - Oh. 322 00:11:53,734 --> 00:11:56,184 - Um, what are you talkin' about anyway? 323 00:11:56,234 --> 00:11:58,784 Of course this is my brother Sid. 324 00:11:58,834 --> 00:11:59,898 - That's a lie. 325 00:11:59,948 --> 00:12:01,992 This youngin' can't be Sid. 326 00:12:02,042 --> 00:12:02,956 - What do you mean? 327 00:12:03,006 --> 00:12:05,040 - 'Cause this boy looks to be the same age as you are, 328 00:12:05,090 --> 00:12:06,752 and I happen to know for a fact that your brother 329 00:12:06,802 --> 00:12:08,979 Sid is three years younger than you. 330 00:12:09,029 --> 00:12:10,752 - So how'd you figure that out? 331 00:12:10,802 --> 00:12:12,776 - I'm sorry, but the truth is I felt like 332 00:12:12,826 --> 00:12:16,335 you two were pullin' the wool over our eyes from the start. 333 00:12:16,385 --> 00:12:19,577 So I read the letter Mary sent me awhile back. 334 00:12:19,627 --> 00:12:21,166 - And that's what gave us away? 335 00:12:21,216 --> 00:12:21,999 - Why, yes. 336 00:12:22,049 --> 00:12:23,334 The letter told me all about when you 337 00:12:23,384 --> 00:12:24,819 and your brother Sid first came to live 338 00:12:24,869 --> 00:12:26,262 with Mary and Aunt Polly, 339 00:12:26,312 --> 00:12:28,015 and it said, "We've just recently taken over 340 00:12:28,065 --> 00:12:30,019 "my two cousins, two brothers, 341 00:12:30,069 --> 00:12:31,579 "whose names are Tom and Sid." 342 00:12:31,629 --> 00:12:33,883 And Mary also wrote in that letter that Sid 343 00:12:33,933 --> 00:12:36,630 is three years younger than his brother Tom. 344 00:12:36,680 --> 00:12:38,942 So the way I figure, either your brother's 345 00:12:38,992 --> 00:12:41,422 a mighty fast grower or all along you've just 346 00:12:41,472 --> 00:12:43,284 been lyin' to us. 347 00:12:43,334 --> 00:12:45,143 - I'm awful sorry about lyin' to you, Bennie, 348 00:12:45,193 --> 00:12:48,150 but at the time I couldn't think of nothin' else to do. 349 00:12:48,200 --> 00:12:51,008 - Well, who on earth is this youngin', anyway? 350 00:12:51,058 --> 00:12:52,149 - He's Huckleberry Finn. 351 00:12:52,199 --> 00:12:54,321 He's my oldest and best friend. 352 00:12:54,371 --> 00:12:55,380 - Huckleberry! 353 00:12:55,430 --> 00:12:56,280 Oh, I see! 354 00:12:56,330 --> 00:12:58,139 That sure explains why I've heard you callin' 355 00:12:58,189 --> 00:12:59,919 him Huck by mistake all the time. 356 00:12:59,969 --> 00:13:01,414 - I reckon so. 357 00:13:01,464 --> 00:13:03,873 - Well, I hate to think what Ma and Pa 358 00:13:03,923 --> 00:13:06,066 will do to you when they hear about this. 359 00:13:06,116 --> 00:13:07,178 - [Both] Hmm? 360 00:13:07,228 --> 00:13:08,550 - I reckon they'll be pretty mad at us 361 00:13:08,600 --> 00:13:10,765 for lyin' to 'em, won't they? 362 00:13:10,815 --> 00:13:12,301 - Reckon so. 363 00:13:12,351 --> 00:13:14,002 - Of course I'd say they'll probably ask you 364 00:13:14,052 --> 00:13:15,640 why you'd introduce one of your friends 365 00:13:15,690 --> 00:13:18,559 as your brother in the first place anyway. 366 00:13:18,609 --> 00:13:20,540 - Well, you see, Huck here was in a bit of trouble, 367 00:13:20,590 --> 00:13:22,491 so as he had to get out of St. Petersburg 368 00:13:22,541 --> 00:13:24,360 and lay low for awhile. 369 00:13:24,410 --> 00:13:27,397 So I talked him into comin' here where he'd be safe. 370 00:13:27,447 --> 00:13:29,234 But I didn't intend to cause no trouble 371 00:13:29,284 --> 00:13:31,523 for Aunt Sally and Uncle Sirus. 372 00:13:31,573 --> 00:13:33,951 And then when they treated us so nice and all, 373 00:13:34,001 --> 00:13:38,033 I was just too ashamed to admit I'd lied to him. 374 00:13:38,083 --> 00:13:39,858 - Tom, you should've known any one of your friends 375 00:13:39,908 --> 00:13:41,693 would've been welcome here. 376 00:13:41,743 --> 00:13:43,309 - Yes, I know that now. 377 00:13:43,359 --> 00:13:44,477 But what could I do? 378 00:13:44,527 --> 00:13:47,053 I'd already introduced him by then as Sid. 379 00:13:47,103 --> 00:13:48,677 And I reckon I was just too cowardly 380 00:13:48,727 --> 00:13:50,250 to confess I was lyin' 'cause I didn't 381 00:13:50,300 --> 00:13:52,435 want to hurt their feelin's. 382 00:13:52,485 --> 00:13:54,711 - Well now, I'll tell you what. 383 00:13:54,761 --> 00:13:56,777 Let's keep this just between us. 384 00:13:56,827 --> 00:13:58,285 - Mmm-hmm, right. 385 00:13:58,335 --> 00:13:59,859 You're a real pal, Bennie. 386 00:13:59,909 --> 00:14:00,692 Great. 387 00:14:00,742 --> 00:14:01,996 We really appreciate it. 388 00:14:02,046 --> 00:14:03,856 - On the other hand, it might be better 389 00:14:03,906 --> 00:14:05,799 if you boys told the truth. 390 00:14:05,849 --> 00:14:06,887 - [Both] Hmm? 391 00:14:06,937 --> 00:14:08,608 - But there ain't no reason to tell 'em. 392 00:14:08,658 --> 00:14:09,697 There's been no harm done, 393 00:14:09,747 --> 00:14:10,992 and besides, we'll be goin' home soon 394 00:14:11,042 --> 00:14:13,153 so can't we keep it quiet, Bennie? 395 00:14:13,203 --> 00:14:14,973 - Well, maybe. 396 00:14:15,023 --> 00:14:16,911 I suppose I'll keep quiet if both of you 397 00:14:16,961 --> 00:14:18,554 help me to do somethin'. 398 00:14:18,604 --> 00:14:20,040 - Anything. 399 00:14:20,090 --> 00:14:22,724 - It's gonna take all three of us to do it, though. 400 00:14:22,774 --> 00:14:23,805 - [Huck] Whatever you say. 401 00:14:23,855 --> 00:14:24,961 - Great. 402 00:14:25,011 --> 00:14:27,156 But this just might be a little dangerous. 403 00:14:27,206 --> 00:14:28,301 - That don't bother us. 404 00:14:28,351 --> 00:14:29,581 We could use some adventures. 405 00:14:29,631 --> 00:14:31,167 So tell us what's on your mind. 406 00:14:31,217 --> 00:14:32,200 - To free Lightnin'. 407 00:14:32,250 --> 00:14:33,033 - You gotta be kiddin' me. 408 00:14:33,083 --> 00:14:33,866 - [Huck] What? 409 00:14:33,916 --> 00:14:36,822 - We've got to go set Lightnin' free tonight. 410 00:14:36,872 --> 00:14:39,400 He's got to go back to the wild where he belongs. 411 00:14:39,450 --> 00:14:41,113 Only we can do it. 412 00:14:41,163 --> 00:14:42,605 If we three don't help him, 413 00:14:42,655 --> 00:14:45,026 he's never gonna get away. 414 00:14:45,076 --> 00:14:48,076 (crickets chirping) 415 00:14:54,257 --> 00:14:57,007 (horse neighing) 416 00:15:00,265 --> 00:15:01,389 - You don't reckon those Indians will 417 00:15:01,439 --> 00:15:03,337 attack us at night, do ya? 418 00:15:03,387 --> 00:15:04,405 - There's no tellin'. 419 00:15:04,455 --> 00:15:06,382 Even though there's a full moon out there tonight 420 00:15:06,432 --> 00:15:08,735 to light their way, Injuns don't usually take 421 00:15:08,785 --> 00:15:10,052 to attackin' at night, 422 00:15:10,102 --> 00:15:11,626 though anything's sure possible. 423 00:15:11,676 --> 00:15:13,248 - We always got along with them Indians. 424 00:15:13,298 --> 00:15:14,792 I wish you'd never stirred up this trouble 425 00:15:14,842 --> 00:15:17,339 by catchin' that horse Lightnin' in the first place. 426 00:15:17,389 --> 00:15:19,538 - There's no use cryin' over spilt milk. 427 00:15:19,588 --> 00:15:20,480 What's done is done. 428 00:15:20,530 --> 00:15:24,697 I caught that horse fair and square and I'm keepin' him. 429 00:15:25,707 --> 00:15:27,992 - Oh, Sirus, I guess I just don't want to fight 430 00:15:28,042 --> 00:15:30,792 'em like we done in the old days. 431 00:15:33,473 --> 00:15:35,677 - And where is our Bennie? 432 00:15:35,727 --> 00:15:37,026 - She's gone back to the bunkhouse 433 00:15:37,076 --> 00:15:38,741 to keep all the workin' hands, women, 434 00:15:38,791 --> 00:15:40,169 and little ones calmed down. 435 00:15:40,219 --> 00:15:42,214 Make sure they feel safe. 436 00:15:42,264 --> 00:15:43,410 (exhaling) 437 00:15:43,460 --> 00:15:46,813 - I'm mighty proud to say that girl's got character. 438 00:15:46,863 --> 00:15:48,674 Well, I'm gonna have a look see around back 439 00:15:48,724 --> 00:15:50,891 and see how Oscar's doin'. 440 00:15:52,040 --> 00:15:55,040 (crickets chirping) 441 00:16:02,475 --> 00:16:04,932 (grunting) 442 00:16:04,982 --> 00:16:07,732 (horse neighing) 443 00:16:11,932 --> 00:16:15,099 (soft dramatic music) 444 00:16:27,135 --> 00:16:28,027 - You know the plan. 445 00:16:28,077 --> 00:16:29,319 I'll get thew hands to leave Lightnin's stall 446 00:16:29,369 --> 00:16:30,924 and you free him, okay? 447 00:16:30,974 --> 00:16:31,896 - Mmm-hmm. 448 00:16:31,946 --> 00:16:33,785 - Now you two get goin' that way. 449 00:16:33,835 --> 00:16:35,130 - I sure hope they don't figure us 450 00:16:35,180 --> 00:16:36,112 to be Injuns. 451 00:16:36,162 --> 00:16:38,584 We better move real quiet or we might get shot. 452 00:16:38,634 --> 00:16:40,702 - Make sure you're extra careful. 453 00:16:40,752 --> 00:16:41,585 - We will. 454 00:16:42,864 --> 00:16:43,697 Ah! 455 00:16:44,637 --> 00:16:48,818 - It's up to you that Lightnin' gets away! 456 00:16:48,868 --> 00:16:51,618 (exciting music) 457 00:17:11,014 --> 00:17:11,807 - Listen up, Dan. 458 00:17:11,857 --> 00:17:12,653 You hear somethin'? 459 00:17:12,703 --> 00:17:14,244 - Yup, somebody's comin' all right. 460 00:17:14,294 --> 00:17:16,534 - Yeah, you reckon it might be an Injun? 461 00:17:16,584 --> 00:17:17,530 - Looks like a girl. 462 00:17:17,580 --> 00:17:18,886 Hey Bennie, is that you? 463 00:17:18,936 --> 00:17:20,189 - Oh, Dan! 464 00:17:20,239 --> 00:17:21,793 - What's got you so fired up? 465 00:17:21,843 --> 00:17:23,753 - I think I just saw one? 466 00:17:23,803 --> 00:17:24,821 - Saw what? 467 00:17:24,871 --> 00:17:25,997 - An Indian, Dan. 468 00:17:26,047 --> 00:17:27,238 - Where's he at? 469 00:17:27,288 --> 00:17:28,798 - Over yonder by the barn. 470 00:17:28,848 --> 00:17:30,906 - By the barn, you say? 471 00:17:30,956 --> 00:17:31,739 - Hey, Dan. 472 00:17:31,789 --> 00:17:33,152 I bet you them Injuns have the idea 473 00:17:33,202 --> 00:17:34,664 we're keepin' Lightnin' in the barn where 474 00:17:34,714 --> 00:17:36,590 he'd be hidden away. 475 00:17:36,640 --> 00:17:38,486 - Catch him before he gets away. 476 00:17:38,536 --> 00:17:42,369 - All right, Bennie, I'll get on it right away. 477 00:17:43,841 --> 00:17:45,375 - Wait! 478 00:17:45,425 --> 00:17:46,208 - What is it, Bennie? 479 00:17:46,258 --> 00:17:47,191 We got no time to spare. 480 00:17:47,241 --> 00:17:48,230 - Well, I don't think you can catch him 481 00:17:48,280 --> 00:17:49,267 all by yourself. 482 00:17:49,317 --> 00:17:51,127 - And just what gives you that idea? 483 00:17:51,177 --> 00:17:52,038 - Just think about it. 484 00:17:52,088 --> 00:17:53,772 Indians are mighty cagey, you know. 485 00:17:53,822 --> 00:17:55,614 If you try to trap one all by yourself, 486 00:17:55,664 --> 00:17:57,784 there's a good chance he'll get away. 487 00:17:57,834 --> 00:17:59,858 - Hmm, I reckon it would be better 488 00:17:59,908 --> 00:18:02,011 to try and surround him. 489 00:18:02,061 --> 00:18:02,954 All right. 490 00:18:03,004 --> 00:18:04,087 - I'm comin'. 491 00:18:05,318 --> 00:18:08,038 - [Bennie] I'll show you where he was. 492 00:18:08,088 --> 00:18:11,088 (suspenseful music) 493 00:18:12,472 --> 00:18:13,942 - Okay, they're gone. 494 00:18:13,992 --> 00:18:14,825 Come on. 495 00:18:16,826 --> 00:18:19,076 (grunting) 496 00:18:22,563 --> 00:18:24,711 Give me a hand, Huck. 497 00:18:24,761 --> 00:18:27,011 (grunting) 498 00:18:28,715 --> 00:18:29,548 - There. 499 00:18:30,767 --> 00:18:31,850 - Woah! - Hey! 500 00:18:33,547 --> 00:18:35,288 We gotta help him get away. 501 00:18:35,338 --> 00:18:37,018 Come on, hurry, Huck! 502 00:18:37,068 --> 00:18:37,901 - Yeah. 503 00:18:40,389 --> 00:18:42,185 - Here, this way, Lightnin'! 504 00:18:42,235 --> 00:18:43,068 - Here! 505 00:18:44,727 --> 00:18:46,977 (grunting) 506 00:18:51,930 --> 00:18:53,430 Lightnin' won't be able to jump the fence 507 00:18:53,480 --> 00:18:54,809 unless this log is cleared. 508 00:18:54,859 --> 00:18:56,895 (grunting) 509 00:18:56,945 --> 00:18:58,601 (horse neighing) 510 00:18:58,651 --> 00:19:00,041 - That horse whining sounds like it's coming 511 00:19:00,091 --> 00:19:01,721 from where Oscar's being kept. 512 00:19:01,771 --> 00:19:02,899 - Sure does. 513 00:19:02,949 --> 00:19:03,762 - Oh darn it. 514 00:19:03,812 --> 00:19:05,112 Lightnin's raisin' such a ruckus, 515 00:19:05,162 --> 00:19:06,928 they're gonna catch us. 516 00:19:06,978 --> 00:19:09,728 (horse neighing) 517 00:19:12,962 --> 00:19:14,389 (grunting) 518 00:19:14,439 --> 00:19:15,314 Harder. 519 00:19:15,364 --> 00:19:18,163 (grunting) 520 00:19:18,213 --> 00:19:20,760 (horse neighing) 521 00:19:20,810 --> 00:19:21,593 No! 522 00:19:21,643 --> 00:19:22,476 - Wait! 523 00:19:23,387 --> 00:19:25,626 - [Both] Woah, Lightnin'! 524 00:19:25,676 --> 00:19:26,509 No! 525 00:19:30,695 --> 00:19:34,682 (horse hooves clomping) 526 00:19:34,732 --> 00:19:35,640 - Pa! 527 00:19:35,690 --> 00:19:36,473 - What is it? 528 00:19:36,523 --> 00:19:37,922 - Look! 529 00:19:37,972 --> 00:19:38,762 - Lightnin'! 530 00:19:38,812 --> 00:19:40,357 He got out! 531 00:19:40,407 --> 00:19:43,468 (horse hooves clomping) 532 00:19:43,518 --> 00:19:45,085 Those Injuns said we'd never hold him. 533 00:19:45,135 --> 00:19:46,980 - I'll catch 'em. 534 00:19:47,030 --> 00:19:48,777 - Just hold on there, Oscar. 535 00:19:48,827 --> 00:19:50,178 Let him be. 536 00:19:50,228 --> 00:19:53,561 (horse hooves clomping) 537 00:19:56,439 --> 00:19:58,157 - Are you sure? 538 00:19:58,207 --> 00:19:59,920 - It's better off this way. 539 00:19:59,970 --> 00:20:01,407 - I don't see how you figure that. 540 00:20:01,457 --> 00:20:02,320 If we don't catch him, 541 00:20:02,370 --> 00:20:04,008 them Indians will catch him. 542 00:20:04,058 --> 00:20:05,564 - Oh, Oscar, them Injuns never wanted to 543 00:20:05,614 --> 00:20:06,840 catch that horse. 544 00:20:06,890 --> 00:20:08,391 - How's that? 545 00:20:08,441 --> 00:20:10,680 - Lightnin's meant to roam. 546 00:20:10,730 --> 00:20:11,728 To have his freedom. 547 00:20:11,778 --> 00:20:14,008 The Injuns know that. 548 00:20:14,058 --> 00:20:17,391 (horse hooves clomping) 549 00:20:25,730 --> 00:20:28,931 (pigs squealing) 550 00:20:28,981 --> 00:20:31,481 (cows mooing) 551 00:20:35,172 --> 00:20:36,350 - We're really gonna miss you. 552 00:20:36,400 --> 00:20:38,822 - Well, goodbye now. 553 00:20:38,872 --> 00:20:41,680 (kiss smacking) 554 00:20:41,730 --> 00:20:43,364 - And we'll miss you too, Huckleberry. 555 00:20:43,414 --> 00:20:46,031 - See you around, Bennie. 556 00:20:46,081 --> 00:20:48,216 (kiss smacking) 557 00:20:48,266 --> 00:20:50,012 - It was a pleasure having you visit. 558 00:20:50,062 --> 00:20:52,293 You boys come back and see us again, you here? 559 00:20:52,343 --> 00:20:53,275 - [Tom] Yes, sir. 560 00:20:53,325 --> 00:20:54,871 - And send our love to your family. 561 00:20:54,921 --> 00:20:55,704 - [Tom] I will. 562 00:20:55,754 --> 00:20:56,537 Goodbye. 563 00:20:56,587 --> 00:20:58,504 - Hope to see you soon. 564 00:20:59,491 --> 00:21:01,296 (soft instrumental music) 565 00:21:01,346 --> 00:21:02,807 - [Oscar] Goodbye, boys! 566 00:21:02,857 --> 00:21:04,857 - [Boys] Goodbye, Oscar! 567 00:21:09,707 --> 00:21:10,540 - Bye! 568 00:21:12,653 --> 00:21:14,340 They sure were fun to have around. 569 00:21:14,390 --> 00:21:15,543 - Me and Huck had stored up some 570 00:21:15,593 --> 00:21:17,614 great memories from my visit with Bennie, 571 00:21:17,664 --> 00:21:20,074 Aunt Sally, Uncle Sirus and all the gang. 572 00:21:20,124 --> 00:21:21,968 We were gonna have a lot of excitin' stories 573 00:21:22,018 --> 00:21:24,408 to tell when he got home. 574 00:21:24,458 --> 00:21:28,142 (wagon wheels rattling) 575 00:21:28,192 --> 00:21:30,034 Later that afternoon as we were leaving 576 00:21:30,084 --> 00:21:32,271 the Phelps Ranch, we got a chance to say goodbye 577 00:21:32,321 --> 00:21:34,348 to another good friend we'd met during 578 00:21:34,398 --> 00:21:36,148 our cowboy adventure. 579 00:21:38,186 --> 00:21:39,019 Huck! 580 00:21:39,873 --> 00:21:41,373 Lookey over there! 581 00:21:42,218 --> 00:21:43,954 - Do you think it could be? 582 00:21:44,004 --> 00:21:44,862 It is! 583 00:21:44,912 --> 00:21:46,599 Why, it's Lightnin'! 584 00:21:46,649 --> 00:21:48,340 (horse neighing) 585 00:21:48,390 --> 00:21:49,803 He's talkin' to us. 586 00:21:49,853 --> 00:21:51,942 - What do you suppose he's sayin' to us, Huck? 587 00:21:51,992 --> 00:21:53,680 - I'd say it looks like he's come to see us off 588 00:21:53,730 --> 00:21:56,147 and thank us for freein' him. 589 00:21:57,810 --> 00:21:59,197 (horse neighing) 590 00:21:59,247 --> 00:22:01,408 - Yup, Lightnin' was free again. 591 00:22:01,458 --> 00:22:02,971 Free to roam the prairies. 592 00:22:03,021 --> 00:22:04,717 Just like the Injuns. 593 00:22:04,767 --> 00:22:06,811 I was glad Huck and me had helped him get back 594 00:22:06,861 --> 00:22:08,361 where he belonged. 595 00:22:09,856 --> 00:22:12,045 Aren't you glad we helped to free Lightnin'? 596 00:22:12,095 --> 00:22:13,650 - Mmm-hmm. 597 00:22:13,700 --> 00:22:14,483 - Bye! 598 00:22:14,533 --> 00:22:15,316 - Bye, Lightnin'! 599 00:22:15,366 --> 00:22:16,366 So long now! 600 00:22:23,343 --> 00:22:25,239 (boat whistle blowing) 601 00:22:25,289 --> 00:22:27,798 After three days of steamboatin' on the Mississippi, 602 00:22:27,848 --> 00:22:30,015 we made a stop in St. Louis. 603 00:22:30,065 --> 00:22:32,284 We'd been having a hassle of fun until then, 604 00:22:32,334 --> 00:22:34,112 but that had an even happier surprise 605 00:22:34,162 --> 00:22:37,154 that was about to step on board. 606 00:22:37,204 --> 00:22:38,967 - Thank you for a lovely visit. 607 00:22:39,017 --> 00:22:41,684 (kiss smacking) 608 00:22:44,879 --> 00:22:45,859 Goodbye! 609 00:22:45,909 --> 00:22:46,957 Goodbye Auntie! 610 00:22:47,007 --> 00:22:47,790 Goodbye! 611 00:22:47,840 --> 00:22:48,725 - Becky, hey! 612 00:22:48,775 --> 00:22:50,009 Hello! 613 00:22:50,059 --> 00:22:51,707 - Why she's lookin' prettier than ever. 614 00:22:51,757 --> 00:22:52,596 - Ha ha! 615 00:22:52,646 --> 00:22:55,327 - Say, well if it isn't Huckleberry and Tom. 616 00:22:55,377 --> 00:22:57,603 Hi! (giggling) 617 00:22:57,653 --> 00:22:58,436 (laughing) 618 00:22:58,486 --> 00:22:59,772 Oh, Tom, how have you been? 619 00:22:59,822 --> 00:23:02,145 - Oh, am I glad to see you! 620 00:23:02,195 --> 00:23:03,360 - [Becky] And Huckleberry Finn! 621 00:23:03,410 --> 00:23:04,204 - Golly! 622 00:23:04,254 --> 00:23:07,087 (whistle blowing) 623 00:23:08,341 --> 00:23:09,647 - [Tom] Lady luck must've been with us 624 00:23:09,697 --> 00:23:11,263 for Becky to have joined us on the boat 625 00:23:11,313 --> 00:23:12,710 back to St. Pete. 626 00:23:12,760 --> 00:23:16,162 We had ourselves a heap of fun all the way home. 627 00:23:16,212 --> 00:23:18,629 - Tom, Becky, where'd you go? 628 00:23:23,211 --> 00:23:24,488 (laughing) 629 00:23:24,538 --> 00:23:25,371 - Oh, Tom. 630 00:23:29,001 --> 00:23:29,834 Ooh! 631 00:23:31,111 --> 00:23:32,561 Mmm. 632 00:23:32,611 --> 00:23:36,778 - [Tom] Yesiree, that was one trip I'll never forget. 633 00:23:39,725 --> 00:23:43,304 (upbeat country music) 634 00:23:43,354 --> 00:23:47,480 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 635 00:23:47,530 --> 00:23:51,393 ♫ Me and Huck Finn just playin' by the river 636 00:23:51,443 --> 00:23:55,365 ♫ Chasin' that steamboat, teacher let me be 637 00:23:55,415 --> 00:23:59,144 ♫ I want to be free sittin' under a tree 638 00:23:59,194 --> 00:24:00,044 ♫ That's me 639 00:24:00,094 --> 00:24:01,498 Ha ha! 640 00:24:01,548 --> 00:24:04,798 (upbeat country music) 42559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.