Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,898 --> 00:00:03,065
- [Tom] Ha ha!
2
00:00:05,176 --> 00:00:06,040
♫ Now listen here folks
3
00:00:06,090 --> 00:00:08,978
♫ My name is Tom Sawyer
4
00:00:09,028 --> 00:00:13,026
♫ I don't want to be
no doctor or no lawyer
5
00:00:13,076 --> 00:00:17,119
♫ Fishin' by the river
that's the only place to be
6
00:00:17,169 --> 00:00:21,312
♫ I want to be free sittin'
under a tree, that's me
7
00:00:21,362 --> 00:00:24,612
(upbeat country music)
8
00:00:28,460 --> 00:00:29,293
Ha ha!
9
00:00:30,293 --> 00:00:33,543
(upbeat country music)
10
00:00:37,255 --> 00:00:41,261
♫ These are the stories of Tom Sawyer
11
00:00:41,311 --> 00:00:45,249
♫ Me and Huck Finn just
playin' by the river
12
00:00:45,299 --> 00:00:49,120
♫ Chasin' that steamboat,
teacher let me be
13
00:00:49,170 --> 00:00:52,651
♫ I want to be free sittin' under a tree
14
00:00:52,701 --> 00:00:53,678
♫ That's me
15
00:00:53,728 --> 00:00:55,223
Ha ha!
16
00:00:55,273 --> 00:00:58,523
(upbeat country music)
17
00:01:03,713 --> 00:01:06,796
(slow country music)
18
00:01:19,552 --> 00:01:21,719
(humming)
19
00:01:24,482 --> 00:01:27,411
(chickens cackling)
20
00:01:27,461 --> 00:01:29,516
(humming)
21
00:01:29,566 --> 00:01:32,316
(horse neighing)
22
00:01:33,748 --> 00:01:35,915
(banging)
23
00:01:37,064 --> 00:01:39,529
- Mercy, that there critter's way to wild
24
00:01:39,579 --> 00:01:40,996
to ever be tamed.
25
00:01:47,256 --> 00:01:48,232
- [Bennie] Thank you, Effie.
26
00:01:48,282 --> 00:01:50,435
Would you please put some
of that milk in the pitcher?
27
00:01:50,485 --> 00:01:52,985
- I'd be happy to, Miss Bennie.
28
00:01:56,104 --> 00:01:58,687
(milk pouring)
29
00:02:00,158 --> 00:02:02,325
(tapping)
30
00:02:04,362 --> 00:02:06,011
- You know, I never
figured on catching a horse
31
00:02:06,061 --> 00:02:07,328
as wild as Lightning.
32
00:02:07,378 --> 00:02:09,049
That is one heck of a horse.
33
00:02:09,099 --> 00:02:10,657
- Pa, could I be the
one to take first crack
34
00:02:10,707 --> 00:02:12,441
at breakin' Lightnin'?
35
00:02:12,491 --> 00:02:13,324
- Mmm-hmm.
36
00:02:14,459 --> 00:02:17,172
- Oscar, do you really plan
to try to ride that bronco?
37
00:02:17,222 --> 00:02:18,922
He looks awful dangerous.
38
00:02:18,972 --> 00:02:20,763
- Yeah, he sure didn't
take none too kindly
39
00:02:20,813 --> 00:02:22,430
to being brought here.
40
00:02:22,480 --> 00:02:24,912
- You boys are right about
Lightnin' havin' a wild streak.
41
00:02:24,962 --> 00:02:26,410
Of course, that's all he knows bein' out
42
00:02:26,460 --> 00:02:27,639
in the wilderness.
43
00:02:27,689 --> 00:02:29,835
It's only natural that he
don't take to people much.
44
00:02:29,885 --> 00:02:31,822
And he's mighty riled
about being fenced in,
45
00:02:31,872 --> 00:02:34,528
but we'll break Lightnin'
of that real soon.
46
00:02:34,578 --> 00:02:36,192
- I'll bet we learn that horse to behave
47
00:02:36,242 --> 00:02:39,555
and calmin' down to the point
he's downright civilized.
48
00:02:39,605 --> 00:02:41,353
- He's got an independent
spirit and it 'tain't
49
00:02:41,403 --> 00:02:43,403
right to take that away.
50
00:02:44,891 --> 00:02:47,391
- [Pa] Well now, Bennie, go on.
51
00:02:48,698 --> 00:02:50,031
Speak your mind.
52
00:02:51,894 --> 00:02:53,365
- 'Tain't fair to change Lightnin'
53
00:02:53,415 --> 00:02:55,001
and make him a tame horse.
54
00:02:55,051 --> 00:02:57,686
Put him back on the
range so he's free again.
55
00:02:57,736 --> 00:02:59,247
- Lightnin' is too valuable to set free
56
00:02:59,297 --> 00:03:01,557
and I ain't gonna do it.
57
00:03:01,607 --> 00:03:03,749
- The first time I saw
Lightnin' out on the range
58
00:03:03,799 --> 00:03:05,655
I wanted to capture
his strength and spirit
59
00:03:05,705 --> 00:03:07,142
by bringin' him to live here.
60
00:03:07,192 --> 00:03:09,152
Yet when we came here
you could see in his eyes
61
00:03:09,202 --> 00:03:11,002
he was losin' his dignity.
62
00:03:11,052 --> 00:03:12,650
The honor of that poor horse was hurt by
63
00:03:12,700 --> 00:03:14,950
being caught and cooped up.
64
00:03:16,209 --> 00:03:17,668
- You've done fallin' in
love with that critter
65
00:03:17,718 --> 00:03:19,782
and you're lettin' your
emotions get the best of ya.
66
00:03:19,832 --> 00:03:22,499
It's just a horse, not a person.
67
00:03:26,074 --> 00:03:28,570
All right, go ahead and open the gate.
68
00:03:28,620 --> 00:03:30,120
It's time to ride.
69
00:03:31,115 --> 00:03:33,948
- [Jim] Easy now, Lightnin', easy.
70
00:03:34,950 --> 00:03:36,423
- Hold now, hold.
71
00:03:36,473 --> 00:03:38,410
- Steady, steady!
72
00:03:38,460 --> 00:03:40,512
(grunting)
73
00:03:40,562 --> 00:03:41,455
Settle down now!
74
00:03:41,505 --> 00:03:43,078
Settle!
75
00:03:43,128 --> 00:03:44,228
He sure is strong.
76
00:03:44,278 --> 00:03:45,766
I think you better let
us wear him down some
77
00:03:45,816 --> 00:03:48,083
before you try to mount up and ride him.
78
00:03:48,133 --> 00:03:50,120
- Just hold 'em steady, Jim.
79
00:03:50,170 --> 00:03:51,925
- [Jim] Suit yourself.
80
00:03:51,975 --> 00:03:54,225
(grunting)
81
00:03:57,308 --> 00:03:58,657
- [Jim] Hold it now, Lightnin'.
82
00:03:58,707 --> 00:03:59,686
(horse neighing)
83
00:03:59,736 --> 00:04:00,569
All right.
84
00:04:01,722 --> 00:04:02,979
Okay, he's all yours!
85
00:04:03,029 --> 00:04:03,946
- Let's go!
86
00:04:05,644 --> 00:04:06,427
Yah!
87
00:04:06,477 --> 00:04:07,260
Yah! Yah!
88
00:04:07,310 --> 00:04:08,099
(horse neighing)
89
00:04:08,149 --> 00:04:08,982
Uh! Uh!
90
00:04:10,716 --> 00:04:11,708
- [Pa] Oh my gosh!
91
00:04:11,758 --> 00:04:12,541
Oscar!
92
00:04:12,591 --> 00:04:13,374
Get that critter!
93
00:04:13,424 --> 00:04:15,756
- [Tom] Oh no, Oscar, you all right?
94
00:04:15,806 --> 00:04:17,495
- [Jim] Grab him!
95
00:04:17,545 --> 00:04:18,767
- You got thrown mighty hard.
96
00:04:18,817 --> 00:04:19,808
You all right?
97
00:04:19,858 --> 00:04:20,641
- Of course.
98
00:04:20,691 --> 00:04:21,773
Mighty spunky, ain't he?
99
00:04:21,823 --> 00:04:22,869
Huh?
100
00:04:22,919 --> 00:04:24,664
- [Man] All right, just hold onto him now.
101
00:04:24,714 --> 00:04:25,573
Steady boy.
102
00:04:25,623 --> 00:04:27,016
- Uh, help me get to my feet.
103
00:04:27,066 --> 00:04:29,207
I gotta break that Lightnin'.
104
00:04:29,257 --> 00:04:30,525
- That Lightnin's got a mind of his own.
105
00:04:30,575 --> 00:04:32,727
He's figured out what we're tryin' to do.
106
00:04:32,777 --> 00:04:33,876
- [Tom Voiceover]
Lightnin's just too smart
107
00:04:33,926 --> 00:04:36,568
and cagey to let anybody ride him.
108
00:04:36,618 --> 00:04:38,804
- [Oscar] Now hang on,
Lightnin', it's all right.
109
00:04:38,854 --> 00:04:39,960
- [Jim] Easy now.
110
00:04:40,010 --> 00:04:40,793
- Ready.
111
00:04:40,843 --> 00:04:41,626
Uh!
112
00:04:41,676 --> 00:04:42,855
- Sure to stay tight in
those reigns this time.
113
00:04:42,905 --> 00:04:43,742
- [Jim] Let him go!
114
00:04:43,792 --> 00:04:46,178
- [Man] Good luck, cowboy, he's all yours.
115
00:04:46,228 --> 00:04:47,934
- Uh, steady now!
116
00:04:47,984 --> 00:04:49,440
Steady!
117
00:04:49,490 --> 00:04:50,524
Easy, Lightnin'!
118
00:04:50,574 --> 00:04:51,682
Uh!
119
00:04:51,732 --> 00:04:53,169
Uh!
120
00:04:53,219 --> 00:04:54,271
Steady!
121
00:04:54,321 --> 00:04:55,104
Steady now!
122
00:04:55,154 --> 00:04:55,937
Easy!
123
00:04:55,987 --> 00:04:57,809
Easy, Lightnin'!
124
00:04:57,859 --> 00:04:58,642
Easy!
125
00:04:58,692 --> 00:04:59,475
- Come on, son.
126
00:04:59,525 --> 00:05:00,308
Keep his head up.
127
00:05:00,358 --> 00:05:01,152
- Easy, Lightnin'!
128
00:05:01,202 --> 00:05:02,595
Uh! Ah!
129
00:05:02,645 --> 00:05:03,623
Ah!
130
00:05:03,673 --> 00:05:05,003
Ah!
131
00:05:05,053 --> 00:05:06,072
Woah!
132
00:05:06,122 --> 00:05:07,035
Easy!
133
00:05:07,085 --> 00:05:08,340
Ah! Uh!
134
00:05:08,390 --> 00:05:09,709
- God darn it anyway.
135
00:05:09,759 --> 00:05:10,898
You all right, Oscar?
136
00:05:10,948 --> 00:05:13,402
- [Pa] I thought he'd stay up that time.
137
00:05:13,452 --> 00:05:14,364
- [Man] He all right?
138
00:05:14,414 --> 00:05:15,628
- [Pa] Yeah.
139
00:05:15,678 --> 00:05:17,112
- Nobody's ever gonna ride Lightnin'
140
00:05:17,162 --> 00:05:18,729
unless he wants 'em to.
141
00:05:18,779 --> 00:05:19,692
- Mmm-hmm.
142
00:05:19,742 --> 00:05:23,265
- What they're tryin' to do
to Lightnin' is dead wrong.
143
00:05:23,315 --> 00:05:24,485
- [Pa] Woah, woah there!
144
00:05:24,535 --> 00:05:25,439
- [Man] Come back here!
145
00:05:25,489 --> 00:05:27,147
- [Pa] Don't let him go!
146
00:05:27,197 --> 00:05:28,188
Okay, hold on now.
147
00:05:28,238 --> 00:05:29,021
- [Man] We got him.
148
00:05:29,071 --> 00:05:29,856
Hold on tight.
149
00:05:29,906 --> 00:05:30,785
- [Man] You ready, Dan?
150
00:05:30,835 --> 00:05:32,609
- Come on, Dan, you can ride him.
151
00:05:32,659 --> 00:05:33,817
- [Man] There you go now.
152
00:05:33,867 --> 00:05:35,779
Show 'em who's boss, Dan.
153
00:05:35,829 --> 00:05:37,169
Ride him, Dan!
154
00:05:37,219 --> 00:05:38,571
Come on, Dan!
155
00:05:38,621 --> 00:05:39,404
Hang on!
156
00:05:39,454 --> 00:05:40,537
- Woah! Woah!
157
00:05:41,405 --> 00:05:42,238
- Shucks.
158
00:05:45,384 --> 00:05:46,680
- [Oscar] Pa, he's
gonna throw ya just like
159
00:05:46,730 --> 00:05:47,879
he done to us.
160
00:05:47,929 --> 00:05:48,712
- What?
161
00:05:48,762 --> 00:05:50,050
Are you tryin' to tell me I ain't got
162
00:05:50,100 --> 00:05:52,545
enough ridin' experience
to break this here horse?
163
00:05:52,595 --> 00:05:53,483
- Why, of course not,
164
00:05:53,533 --> 00:05:55,806
but believe me, this horse
just can't be ridden.
165
00:05:55,856 --> 00:05:58,490
- He's one real strong horse
and stubborn as a mule.
166
00:05:58,540 --> 00:05:59,365
- Is that so?
167
00:05:59,415 --> 00:06:01,046
Well I got news for both of you boys.
168
00:06:01,096 --> 00:06:02,960
There ain't a horse
alive that I can't break,
169
00:06:03,010 --> 00:06:04,864
so just watch.
170
00:06:04,914 --> 00:06:05,697
Let go of me!
171
00:06:05,747 --> 00:06:06,530
- Don't do it, boss.
172
00:06:06,580 --> 00:06:07,970
I swear he'll just bust you up.
173
00:06:08,020 --> 00:06:09,884
- Hey, I see some Indians!
174
00:06:09,934 --> 00:06:11,854
Indians comin' this way!
175
00:06:11,904 --> 00:06:13,029
- [All] Huh?
176
00:06:13,079 --> 00:06:14,762
- [Pa] How many are there?
177
00:06:14,812 --> 00:06:15,729
- Hard to tell.
178
00:06:15,779 --> 00:06:18,896
You best come take a look yourself.
179
00:06:18,946 --> 00:06:21,027
- [Oscar] What could they want?
180
00:06:21,077 --> 00:06:21,872
- Where?
181
00:06:21,922 --> 00:06:23,635
- Out there, just right in the bend.
182
00:06:23,685 --> 00:06:24,518
- Uh-oh.
183
00:06:25,418 --> 00:06:26,201
- Hey!
184
00:06:26,251 --> 00:06:28,524
- Looks like Injuns, Huck.
185
00:06:28,574 --> 00:06:29,357
It is.
186
00:06:29,407 --> 00:06:31,112
Genuine wild Injuns.
187
00:06:31,162 --> 00:06:31,995
Golly!
188
00:06:33,495 --> 00:06:35,475
(horse hooves clomping)
189
00:06:35,525 --> 00:06:37,154
Wonder why they're comin' here.
190
00:06:37,204 --> 00:06:38,236
- They're carryin' spears,
191
00:06:38,286 --> 00:06:40,033
so maybe it's a war party.
192
00:06:40,083 --> 00:06:40,954
- No need to worry.
193
00:06:41,004 --> 00:06:44,837
We know this tribe and
we get along with them.
194
00:06:49,926 --> 00:06:51,009
Hello, Chief!
195
00:07:00,052 --> 00:07:01,410
We ain't seen ya in quite awhile.
196
00:07:01,460 --> 00:07:03,531
- [Chief] Yes, it has been many moons.
197
00:07:03,581 --> 00:07:05,120
- [Man] The chief want to talk to Sirus
198
00:07:05,170 --> 00:07:07,060
about white horse.
199
00:07:07,110 --> 00:07:09,610
- Oh, you must mean Lightnin'.
200
00:07:11,239 --> 00:07:13,669
- There's no more bad
blood between us, right?
201
00:07:13,719 --> 00:07:14,675
So what brings you here?
202
00:07:14,725 --> 00:07:16,671
You tryin' to stir up
some kind of trouble?
203
00:07:16,721 --> 00:07:18,748
- You have stolen our white horse.
204
00:07:18,798 --> 00:07:19,581
- [Pa] Stolen?
205
00:07:19,631 --> 00:07:20,414
I never!
206
00:07:20,464 --> 00:07:22,986
- He belong with our
tribe to roam range free.
207
00:07:23,036 --> 00:07:23,869
Hmm, free.
208
00:07:25,612 --> 00:07:28,362
(horse neighing)
209
00:07:29,551 --> 00:07:31,317
- Well, I plan on keeping him right here.
210
00:07:31,367 --> 00:07:33,530
- He must be free, like wind.
211
00:07:33,580 --> 00:07:36,380
- We will make bargain for horse, trade.
212
00:07:36,430 --> 00:07:37,332
- No, no trade.
213
00:07:37,382 --> 00:07:39,938
- [Man] You trade white
horse for three horses, hmm?
214
00:07:39,988 --> 00:07:41,482
- That horse ain't leavin'.
215
00:07:41,532 --> 00:07:42,722
- What then?
216
00:07:42,772 --> 00:07:43,856
We be fair.
217
00:07:43,906 --> 00:07:46,308
Give us back wild horse
that you took away.
218
00:07:46,358 --> 00:07:49,144
- That's all you got to say?
219
00:07:49,194 --> 00:07:50,314
- You not listen.
220
00:07:50,364 --> 00:07:51,168
How come?
221
00:07:51,218 --> 00:07:54,036
Because you not care about
great spirit of wilderness.
222
00:07:54,086 --> 00:07:56,836
- That horse ain't yours, got it?
223
00:08:02,226 --> 00:08:03,059
- Hmm.
224
00:08:14,405 --> 00:08:17,155
(horse neighing)
225
00:08:18,426 --> 00:08:19,648
- Sirus!
226
00:08:19,698 --> 00:08:23,615
(speaking in foreign language)
227
00:08:31,147 --> 00:08:34,064
(Indians whooping)
228
00:08:36,745 --> 00:08:37,975
- Bennie, could you figure
out what that there
229
00:08:38,025 --> 00:08:39,785
Injun was talkin' about?
230
00:08:39,835 --> 00:08:41,123
- Well, as near as I could make of it,
231
00:08:41,173 --> 00:08:42,773
the chief was saying you stole that horse
232
00:08:42,823 --> 00:08:44,324
from the wilderness and that you'll never
233
00:08:44,374 --> 00:08:46,010
be able to keep it 'cause the great spirit
234
00:08:46,060 --> 00:08:47,722
will come and set Lightnin' free.
235
00:08:47,772 --> 00:08:49,603
- You sure that's what he said?
236
00:08:49,653 --> 00:08:51,153
- I'm pretty sure.
237
00:08:52,970 --> 00:08:53,883
- From the sound of it,
238
00:08:53,933 --> 00:08:55,788
the Injuns are plannin' on attacking us.
239
00:08:55,838 --> 00:08:57,767
- Well, I don't rightly know.
240
00:08:57,817 --> 00:08:59,029
- Hmm, yup.
241
00:08:59,079 --> 00:09:01,070
That's gotta be what they're plannin'.
242
00:09:01,120 --> 00:09:03,372
I want everybody on a lookout.
243
00:09:03,422 --> 00:09:05,755
Might be attacked by Injuns.
244
00:09:06,662 --> 00:09:08,461
I want all the men on
watch and all the children
245
00:09:08,511 --> 00:09:09,821
to be brought indoors.
246
00:09:09,871 --> 00:09:11,950
And be quick about it!
247
00:09:12,000 --> 00:09:14,713
- What do you want us
to do about Lightnin'?
248
00:09:14,763 --> 00:09:16,474
- Keep him locked up.
249
00:09:16,524 --> 00:09:17,524
Under guard.
250
00:09:19,831 --> 00:09:22,515
(dramatic music)
251
00:09:22,565 --> 00:09:23,656
- [Woman] Now you
youngin's get in the house.
252
00:09:23,706 --> 00:09:26,327
No tellin' what those
Injuns have on their minds.
253
00:09:26,377 --> 00:09:30,544
- [Man] Boss says we gotta
lock him up in his stall.
254
00:09:31,379 --> 00:09:32,845
- Bennie, do you think those Injuns are
255
00:09:32,895 --> 00:09:34,225
really gonna attack us?
256
00:09:34,275 --> 00:09:36,237
- Yeah, are they?
- I just can't rightly say.
257
00:09:36,287 --> 00:09:38,135
- Have those Indians ever
attacked here before?
258
00:09:38,185 --> 00:09:40,143
- No, you see most of
the hostile Indian tribes
259
00:09:40,193 --> 00:09:42,421
have moved from here out past the plains.
260
00:09:42,471 --> 00:09:44,582
- But what if they do decide to attack?
261
00:09:44,632 --> 00:09:46,371
- We'd have no choice but
to fight to the death.
262
00:09:46,421 --> 00:09:47,921
- Us fight Injuns?
263
00:09:49,200 --> 00:09:50,424
- I'm only joshin' ya.
264
00:09:50,474 --> 00:09:52,069
I'm sure we won't have to fight with them.
265
00:09:52,119 --> 00:09:53,534
The chief never said he'd fight.
266
00:09:53,584 --> 00:09:55,114
He was sayin' matters like this most times
267
00:09:55,164 --> 00:09:56,322
work themselves out.
268
00:09:56,372 --> 00:09:57,498
- Sure looked to me like he was willin'
269
00:09:57,548 --> 00:09:59,713
to fight for Lightnin'.
270
00:09:59,763 --> 00:10:01,822
- That's one of the
prettiest horses I ever seen.
271
00:10:01,872 --> 00:10:04,291
No wonder that chief
wants him all to his self.
272
00:10:04,341 --> 00:10:05,327
- That ain't it.
273
00:10:05,377 --> 00:10:09,048
He wants Lightnin' set free so
as no one can ever ride him.
274
00:10:09,098 --> 00:10:10,721
- Come on, boy.
275
00:10:10,771 --> 00:10:11,938
In you go now.
276
00:10:13,028 --> 00:10:14,491
- We spent the whole afternoon cooped
277
00:10:14,541 --> 00:10:15,734
up in our room.
278
00:10:15,784 --> 00:10:17,657
It got well towards
evenin' and we were still
279
00:10:17,707 --> 00:10:19,434
waitin' for those Injuns to attack,
280
00:10:19,484 --> 00:10:21,067
but they never did.
281
00:10:22,481 --> 00:10:23,318
(yawning)
282
00:10:23,368 --> 00:10:24,326
What a slow day.
283
00:10:24,376 --> 00:10:27,501
Sure wish we was back
home fishin', hey Huck?
284
00:10:27,551 --> 00:10:28,600
Huck?
285
00:10:28,650 --> 00:10:29,448
Huck, wake up.
286
00:10:29,498 --> 00:10:33,279
You could probably sleep
longer than Rip Van Winkle.
287
00:10:33,329 --> 00:10:35,579
(groaning)
288
00:10:37,252 --> 00:10:38,085
Ah!
289
00:10:41,039 --> 00:10:41,872
Boy.
290
00:10:44,143 --> 00:10:45,523
Hmm?
291
00:10:45,573 --> 00:10:46,356
Huck!
292
00:10:46,406 --> 00:10:48,157
Come here and take a look.
293
00:10:48,207 --> 00:10:49,471
They sure don't seem very concerned about
294
00:10:49,521 --> 00:10:51,986
watchin' out for them Injuns.
295
00:10:52,036 --> 00:10:53,813
- Well, at least the
lookout up here on the roof
296
00:10:53,863 --> 00:10:56,883
is keepin' an eye on everything.
297
00:10:56,933 --> 00:10:58,601
- Yeah, hmm.
298
00:10:58,651 --> 00:10:59,434
(knocking)
299
00:10:59,484 --> 00:11:00,383
Huh?
300
00:11:00,433 --> 00:11:01,266
Come in.
301
00:11:03,184 --> 00:11:04,575
Hiya, Bennie.
302
00:11:04,625 --> 00:11:05,989
- Hoo, for a moment there I thought
303
00:11:06,039 --> 00:11:08,138
you was an Injun sneakin' up on us.
304
00:11:08,188 --> 00:11:10,190
Of course I guess no
Injun would've knocked.
305
00:11:10,240 --> 00:11:12,172
Well, is supper almost ready?
306
00:11:12,222 --> 00:11:15,112
- Huck Sid, supper will
be ready in about an hour.
307
00:11:15,162 --> 00:11:19,636
Why is it Sid that you
always seem to be so hungry?
308
00:11:19,686 --> 00:11:22,333
- Well, I'm just feelin'
a might homesick, I guess.
309
00:11:22,383 --> 00:11:24,589
When I get to feelin' this
way I get a lot hungrier
310
00:11:24,639 --> 00:11:26,321
and eat more than normal.
311
00:11:26,371 --> 00:11:29,052
- Well, visitin' Arkansas
can't be that bad.
312
00:11:29,102 --> 00:11:30,549
Tom, are you sad?
313
00:11:30,599 --> 00:11:33,640
- No, I'm happy as a
catfish in muddy water.
314
00:11:33,690 --> 00:11:35,834
- I think you've been lyin' to me.
315
00:11:35,884 --> 00:11:37,476
- Us? Lyin'?
316
00:11:37,526 --> 00:11:39,389
(laughing)
317
00:11:39,439 --> 00:11:40,960
Me and Sid never lie!
318
00:11:41,010 --> 00:11:42,407
- Now, the truth.
319
00:11:42,457 --> 00:11:44,229
You're not Sid.
320
00:11:44,279 --> 00:11:46,415
So who are you really?
321
00:11:46,465 --> 00:11:47,382
- Huh?
- Oh.
322
00:11:53,734 --> 00:11:56,184
- Um, what are you talkin' about anyway?
323
00:11:56,234 --> 00:11:58,784
Of course this is my brother Sid.
324
00:11:58,834 --> 00:11:59,898
- That's a lie.
325
00:11:59,948 --> 00:12:01,992
This youngin' can't be Sid.
326
00:12:02,042 --> 00:12:02,956
- What do you mean?
327
00:12:03,006 --> 00:12:05,040
- 'Cause this boy looks to
be the same age as you are,
328
00:12:05,090 --> 00:12:06,752
and I happen to know for
a fact that your brother
329
00:12:06,802 --> 00:12:08,979
Sid is three years younger than you.
330
00:12:09,029 --> 00:12:10,752
- So how'd you figure that out?
331
00:12:10,802 --> 00:12:12,776
- I'm sorry, but the truth is I felt like
332
00:12:12,826 --> 00:12:16,335
you two were pullin' the wool
over our eyes from the start.
333
00:12:16,385 --> 00:12:19,577
So I read the letter
Mary sent me awhile back.
334
00:12:19,627 --> 00:12:21,166
- And that's what gave us away?
335
00:12:21,216 --> 00:12:21,999
- Why, yes.
336
00:12:22,049 --> 00:12:23,334
The letter told me all about when you
337
00:12:23,384 --> 00:12:24,819
and your brother Sid first came to live
338
00:12:24,869 --> 00:12:26,262
with Mary and Aunt Polly,
339
00:12:26,312 --> 00:12:28,015
and it said, "We've
just recently taken over
340
00:12:28,065 --> 00:12:30,019
"my two cousins, two brothers,
341
00:12:30,069 --> 00:12:31,579
"whose names are Tom and Sid."
342
00:12:31,629 --> 00:12:33,883
And Mary also wrote in
that letter that Sid
343
00:12:33,933 --> 00:12:36,630
is three years younger
than his brother Tom.
344
00:12:36,680 --> 00:12:38,942
So the way I figure, either your brother's
345
00:12:38,992 --> 00:12:41,422
a mighty fast grower or
all along you've just
346
00:12:41,472 --> 00:12:43,284
been lyin' to us.
347
00:12:43,334 --> 00:12:45,143
- I'm awful sorry about
lyin' to you, Bennie,
348
00:12:45,193 --> 00:12:48,150
but at the time I couldn't
think of nothin' else to do.
349
00:12:48,200 --> 00:12:51,008
- Well, who on earth is
this youngin', anyway?
350
00:12:51,058 --> 00:12:52,149
- He's Huckleberry Finn.
351
00:12:52,199 --> 00:12:54,321
He's my oldest and best friend.
352
00:12:54,371 --> 00:12:55,380
- Huckleberry!
353
00:12:55,430 --> 00:12:56,280
Oh, I see!
354
00:12:56,330 --> 00:12:58,139
That sure explains why
I've heard you callin'
355
00:12:58,189 --> 00:12:59,919
him Huck by mistake all the time.
356
00:12:59,969 --> 00:13:01,414
- I reckon so.
357
00:13:01,464 --> 00:13:03,873
- Well, I hate to think what Ma and Pa
358
00:13:03,923 --> 00:13:06,066
will do to you when they hear about this.
359
00:13:06,116 --> 00:13:07,178
- [Both] Hmm?
360
00:13:07,228 --> 00:13:08,550
- I reckon they'll be pretty mad at us
361
00:13:08,600 --> 00:13:10,765
for lyin' to 'em, won't they?
362
00:13:10,815 --> 00:13:12,301
- Reckon so.
363
00:13:12,351 --> 00:13:14,002
- Of course I'd say
they'll probably ask you
364
00:13:14,052 --> 00:13:15,640
why you'd introduce one of your friends
365
00:13:15,690 --> 00:13:18,559
as your brother in the first place anyway.
366
00:13:18,609 --> 00:13:20,540
- Well, you see, Huck here
was in a bit of trouble,
367
00:13:20,590 --> 00:13:22,491
so as he had to get out of St. Petersburg
368
00:13:22,541 --> 00:13:24,360
and lay low for awhile.
369
00:13:24,410 --> 00:13:27,397
So I talked him into comin'
here where he'd be safe.
370
00:13:27,447 --> 00:13:29,234
But I didn't intend to cause no trouble
371
00:13:29,284 --> 00:13:31,523
for Aunt Sally and Uncle Sirus.
372
00:13:31,573 --> 00:13:33,951
And then when they treated
us so nice and all,
373
00:13:34,001 --> 00:13:38,033
I was just too ashamed
to admit I'd lied to him.
374
00:13:38,083 --> 00:13:39,858
- Tom, you should've known
any one of your friends
375
00:13:39,908 --> 00:13:41,693
would've been welcome here.
376
00:13:41,743 --> 00:13:43,309
- Yes, I know that now.
377
00:13:43,359 --> 00:13:44,477
But what could I do?
378
00:13:44,527 --> 00:13:47,053
I'd already introduced him by then as Sid.
379
00:13:47,103 --> 00:13:48,677
And I reckon I was just too cowardly
380
00:13:48,727 --> 00:13:50,250
to confess I was lyin' 'cause I didn't
381
00:13:50,300 --> 00:13:52,435
want to hurt their feelin's.
382
00:13:52,485 --> 00:13:54,711
- Well now, I'll tell you what.
383
00:13:54,761 --> 00:13:56,777
Let's keep this just between us.
384
00:13:56,827 --> 00:13:58,285
- Mmm-hmm, right.
385
00:13:58,335 --> 00:13:59,859
You're a real pal, Bennie.
386
00:13:59,909 --> 00:14:00,692
Great.
387
00:14:00,742 --> 00:14:01,996
We really appreciate it.
388
00:14:02,046 --> 00:14:03,856
- On the other hand, it might be better
389
00:14:03,906 --> 00:14:05,799
if you boys told the truth.
390
00:14:05,849 --> 00:14:06,887
- [Both] Hmm?
391
00:14:06,937 --> 00:14:08,608
- But there ain't no reason to tell 'em.
392
00:14:08,658 --> 00:14:09,697
There's been no harm done,
393
00:14:09,747 --> 00:14:10,992
and besides, we'll be goin' home soon
394
00:14:11,042 --> 00:14:13,153
so can't we keep it quiet, Bennie?
395
00:14:13,203 --> 00:14:14,973
- Well, maybe.
396
00:14:15,023 --> 00:14:16,911
I suppose I'll keep quiet if both of you
397
00:14:16,961 --> 00:14:18,554
help me to do somethin'.
398
00:14:18,604 --> 00:14:20,040
- Anything.
399
00:14:20,090 --> 00:14:22,724
- It's gonna take all three
of us to do it, though.
400
00:14:22,774 --> 00:14:23,805
- [Huck] Whatever you say.
401
00:14:23,855 --> 00:14:24,961
- Great.
402
00:14:25,011 --> 00:14:27,156
But this just might be a little dangerous.
403
00:14:27,206 --> 00:14:28,301
- That don't bother us.
404
00:14:28,351 --> 00:14:29,581
We could use some adventures.
405
00:14:29,631 --> 00:14:31,167
So tell us what's on your mind.
406
00:14:31,217 --> 00:14:32,200
- To free Lightnin'.
407
00:14:32,250 --> 00:14:33,033
- You gotta be kiddin' me.
408
00:14:33,083 --> 00:14:33,866
- [Huck] What?
409
00:14:33,916 --> 00:14:36,822
- We've got to go set
Lightnin' free tonight.
410
00:14:36,872 --> 00:14:39,400
He's got to go back to
the wild where he belongs.
411
00:14:39,450 --> 00:14:41,113
Only we can do it.
412
00:14:41,163 --> 00:14:42,605
If we three don't help him,
413
00:14:42,655 --> 00:14:45,026
he's never gonna get away.
414
00:14:45,076 --> 00:14:48,076
(crickets chirping)
415
00:14:54,257 --> 00:14:57,007
(horse neighing)
416
00:15:00,265 --> 00:15:01,389
- You don't reckon those Indians will
417
00:15:01,439 --> 00:15:03,337
attack us at night, do ya?
418
00:15:03,387 --> 00:15:04,405
- There's no tellin'.
419
00:15:04,455 --> 00:15:06,382
Even though there's a full
moon out there tonight
420
00:15:06,432 --> 00:15:08,735
to light their way,
Injuns don't usually take
421
00:15:08,785 --> 00:15:10,052
to attackin' at night,
422
00:15:10,102 --> 00:15:11,626
though anything's sure possible.
423
00:15:11,676 --> 00:15:13,248
- We always got along with them Indians.
424
00:15:13,298 --> 00:15:14,792
I wish you'd never stirred up this trouble
425
00:15:14,842 --> 00:15:17,339
by catchin' that horse
Lightnin' in the first place.
426
00:15:17,389 --> 00:15:19,538
- There's no use cryin' over spilt milk.
427
00:15:19,588 --> 00:15:20,480
What's done is done.
428
00:15:20,530 --> 00:15:24,697
I caught that horse fair and
square and I'm keepin' him.
429
00:15:25,707 --> 00:15:27,992
- Oh, Sirus, I guess I
just don't want to fight
430
00:15:28,042 --> 00:15:30,792
'em like we done in the old days.
431
00:15:33,473 --> 00:15:35,677
- And where is our Bennie?
432
00:15:35,727 --> 00:15:37,026
- She's gone back to the bunkhouse
433
00:15:37,076 --> 00:15:38,741
to keep all the workin' hands, women,
434
00:15:38,791 --> 00:15:40,169
and little ones calmed down.
435
00:15:40,219 --> 00:15:42,214
Make sure they feel safe.
436
00:15:42,264 --> 00:15:43,410
(exhaling)
437
00:15:43,460 --> 00:15:46,813
- I'm mighty proud to say
that girl's got character.
438
00:15:46,863 --> 00:15:48,674
Well, I'm gonna have
a look see around back
439
00:15:48,724 --> 00:15:50,891
and see how Oscar's doin'.
440
00:15:52,040 --> 00:15:55,040
(crickets chirping)
441
00:16:02,475 --> 00:16:04,932
(grunting)
442
00:16:04,982 --> 00:16:07,732
(horse neighing)
443
00:16:11,932 --> 00:16:15,099
(soft dramatic music)
444
00:16:27,135 --> 00:16:28,027
- You know the plan.
445
00:16:28,077 --> 00:16:29,319
I'll get thew hands to
leave Lightnin's stall
446
00:16:29,369 --> 00:16:30,924
and you free him, okay?
447
00:16:30,974 --> 00:16:31,896
- Mmm-hmm.
448
00:16:31,946 --> 00:16:33,785
- Now you two get goin' that way.
449
00:16:33,835 --> 00:16:35,130
- I sure hope they don't figure us
450
00:16:35,180 --> 00:16:36,112
to be Injuns.
451
00:16:36,162 --> 00:16:38,584
We better move real quiet
or we might get shot.
452
00:16:38,634 --> 00:16:40,702
- Make sure you're extra careful.
453
00:16:40,752 --> 00:16:41,585
- We will.
454
00:16:42,864 --> 00:16:43,697
Ah!
455
00:16:44,637 --> 00:16:48,818
- It's up to you that Lightnin' gets away!
456
00:16:48,868 --> 00:16:51,618
(exciting music)
457
00:17:11,014 --> 00:17:11,807
- Listen up, Dan.
458
00:17:11,857 --> 00:17:12,653
You hear somethin'?
459
00:17:12,703 --> 00:17:14,244
- Yup, somebody's comin' all right.
460
00:17:14,294 --> 00:17:16,534
- Yeah, you reckon it might be an Injun?
461
00:17:16,584 --> 00:17:17,530
- Looks like a girl.
462
00:17:17,580 --> 00:17:18,886
Hey Bennie, is that you?
463
00:17:18,936 --> 00:17:20,189
- Oh, Dan!
464
00:17:20,239 --> 00:17:21,793
- What's got you so fired up?
465
00:17:21,843 --> 00:17:23,753
- I think I just saw one?
466
00:17:23,803 --> 00:17:24,821
- Saw what?
467
00:17:24,871 --> 00:17:25,997
- An Indian, Dan.
468
00:17:26,047 --> 00:17:27,238
- Where's he at?
469
00:17:27,288 --> 00:17:28,798
- Over yonder by the barn.
470
00:17:28,848 --> 00:17:30,906
- By the barn, you say?
471
00:17:30,956 --> 00:17:31,739
- Hey, Dan.
472
00:17:31,789 --> 00:17:33,152
I bet you them Injuns have the idea
473
00:17:33,202 --> 00:17:34,664
we're keepin' Lightnin' in the barn where
474
00:17:34,714 --> 00:17:36,590
he'd be hidden away.
475
00:17:36,640 --> 00:17:38,486
- Catch him before he gets away.
476
00:17:38,536 --> 00:17:42,369
- All right, Bennie, I'll
get on it right away.
477
00:17:43,841 --> 00:17:45,375
- Wait!
478
00:17:45,425 --> 00:17:46,208
- What is it, Bennie?
479
00:17:46,258 --> 00:17:47,191
We got no time to spare.
480
00:17:47,241 --> 00:17:48,230
- Well, I don't think you can catch him
481
00:17:48,280 --> 00:17:49,267
all by yourself.
482
00:17:49,317 --> 00:17:51,127
- And just what gives you that idea?
483
00:17:51,177 --> 00:17:52,038
- Just think about it.
484
00:17:52,088 --> 00:17:53,772
Indians are mighty cagey, you know.
485
00:17:53,822 --> 00:17:55,614
If you try to trap one all by yourself,
486
00:17:55,664 --> 00:17:57,784
there's a good chance he'll get away.
487
00:17:57,834 --> 00:17:59,858
- Hmm, I reckon it would be better
488
00:17:59,908 --> 00:18:02,011
to try and surround him.
489
00:18:02,061 --> 00:18:02,954
All right.
490
00:18:03,004 --> 00:18:04,087
- I'm comin'.
491
00:18:05,318 --> 00:18:08,038
- [Bennie] I'll show you where he was.
492
00:18:08,088 --> 00:18:11,088
(suspenseful music)
493
00:18:12,472 --> 00:18:13,942
- Okay, they're gone.
494
00:18:13,992 --> 00:18:14,825
Come on.
495
00:18:16,826 --> 00:18:19,076
(grunting)
496
00:18:22,563 --> 00:18:24,711
Give me a hand, Huck.
497
00:18:24,761 --> 00:18:27,011
(grunting)
498
00:18:28,715 --> 00:18:29,548
- There.
499
00:18:30,767 --> 00:18:31,850
- Woah!
- Hey!
500
00:18:33,547 --> 00:18:35,288
We gotta help him get away.
501
00:18:35,338 --> 00:18:37,018
Come on, hurry, Huck!
502
00:18:37,068 --> 00:18:37,901
- Yeah.
503
00:18:40,389 --> 00:18:42,185
- Here, this way, Lightnin'!
504
00:18:42,235 --> 00:18:43,068
- Here!
505
00:18:44,727 --> 00:18:46,977
(grunting)
506
00:18:51,930 --> 00:18:53,430
Lightnin' won't be able to jump the fence
507
00:18:53,480 --> 00:18:54,809
unless this log is cleared.
508
00:18:54,859 --> 00:18:56,895
(grunting)
509
00:18:56,945 --> 00:18:58,601
(horse neighing)
510
00:18:58,651 --> 00:19:00,041
- That horse whining
sounds like it's coming
511
00:19:00,091 --> 00:19:01,721
from where Oscar's being kept.
512
00:19:01,771 --> 00:19:02,899
- Sure does.
513
00:19:02,949 --> 00:19:03,762
- Oh darn it.
514
00:19:03,812 --> 00:19:05,112
Lightnin's raisin' such a ruckus,
515
00:19:05,162 --> 00:19:06,928
they're gonna catch us.
516
00:19:06,978 --> 00:19:09,728
(horse neighing)
517
00:19:12,962 --> 00:19:14,389
(grunting)
518
00:19:14,439 --> 00:19:15,314
Harder.
519
00:19:15,364 --> 00:19:18,163
(grunting)
520
00:19:18,213 --> 00:19:20,760
(horse neighing)
521
00:19:20,810 --> 00:19:21,593
No!
522
00:19:21,643 --> 00:19:22,476
- Wait!
523
00:19:23,387 --> 00:19:25,626
- [Both] Woah, Lightnin'!
524
00:19:25,676 --> 00:19:26,509
No!
525
00:19:30,695 --> 00:19:34,682
(horse hooves clomping)
526
00:19:34,732 --> 00:19:35,640
- Pa!
527
00:19:35,690 --> 00:19:36,473
- What is it?
528
00:19:36,523 --> 00:19:37,922
- Look!
529
00:19:37,972 --> 00:19:38,762
- Lightnin'!
530
00:19:38,812 --> 00:19:40,357
He got out!
531
00:19:40,407 --> 00:19:43,468
(horse hooves clomping)
532
00:19:43,518 --> 00:19:45,085
Those Injuns said we'd never hold him.
533
00:19:45,135 --> 00:19:46,980
- I'll catch 'em.
534
00:19:47,030 --> 00:19:48,777
- Just hold on there, Oscar.
535
00:19:48,827 --> 00:19:50,178
Let him be.
536
00:19:50,228 --> 00:19:53,561
(horse hooves clomping)
537
00:19:56,439 --> 00:19:58,157
- Are you sure?
538
00:19:58,207 --> 00:19:59,920
- It's better off this way.
539
00:19:59,970 --> 00:20:01,407
- I don't see how you figure that.
540
00:20:01,457 --> 00:20:02,320
If we don't catch him,
541
00:20:02,370 --> 00:20:04,008
them Indians will catch him.
542
00:20:04,058 --> 00:20:05,564
- Oh, Oscar, them Injuns never wanted to
543
00:20:05,614 --> 00:20:06,840
catch that horse.
544
00:20:06,890 --> 00:20:08,391
- How's that?
545
00:20:08,441 --> 00:20:10,680
- Lightnin's meant to roam.
546
00:20:10,730 --> 00:20:11,728
To have his freedom.
547
00:20:11,778 --> 00:20:14,008
The Injuns know that.
548
00:20:14,058 --> 00:20:17,391
(horse hooves clomping)
549
00:20:25,730 --> 00:20:28,931
(pigs squealing)
550
00:20:28,981 --> 00:20:31,481
(cows mooing)
551
00:20:35,172 --> 00:20:36,350
- We're really gonna miss you.
552
00:20:36,400 --> 00:20:38,822
- Well, goodbye now.
553
00:20:38,872 --> 00:20:41,680
(kiss smacking)
554
00:20:41,730 --> 00:20:43,364
- And we'll miss you too, Huckleberry.
555
00:20:43,414 --> 00:20:46,031
- See you around, Bennie.
556
00:20:46,081 --> 00:20:48,216
(kiss smacking)
557
00:20:48,266 --> 00:20:50,012
- It was a pleasure having you visit.
558
00:20:50,062 --> 00:20:52,293
You boys come back and
see us again, you here?
559
00:20:52,343 --> 00:20:53,275
- [Tom] Yes, sir.
560
00:20:53,325 --> 00:20:54,871
- And send our love to your family.
561
00:20:54,921 --> 00:20:55,704
- [Tom] I will.
562
00:20:55,754 --> 00:20:56,537
Goodbye.
563
00:20:56,587 --> 00:20:58,504
- Hope to see you soon.
564
00:20:59,491 --> 00:21:01,296
(soft instrumental music)
565
00:21:01,346 --> 00:21:02,807
- [Oscar] Goodbye, boys!
566
00:21:02,857 --> 00:21:04,857
- [Boys] Goodbye, Oscar!
567
00:21:09,707 --> 00:21:10,540
- Bye!
568
00:21:12,653 --> 00:21:14,340
They sure were fun to have around.
569
00:21:14,390 --> 00:21:15,543
- Me and Huck had stored up some
570
00:21:15,593 --> 00:21:17,614
great memories from my visit with Bennie,
571
00:21:17,664 --> 00:21:20,074
Aunt Sally, Uncle Sirus and all the gang.
572
00:21:20,124 --> 00:21:21,968
We were gonna have a
lot of excitin' stories
573
00:21:22,018 --> 00:21:24,408
to tell when he got home.
574
00:21:24,458 --> 00:21:28,142
(wagon wheels rattling)
575
00:21:28,192 --> 00:21:30,034
Later that afternoon as we were leaving
576
00:21:30,084 --> 00:21:32,271
the Phelps Ranch, we got
a chance to say goodbye
577
00:21:32,321 --> 00:21:34,348
to another good friend we'd met during
578
00:21:34,398 --> 00:21:36,148
our cowboy adventure.
579
00:21:38,186 --> 00:21:39,019
Huck!
580
00:21:39,873 --> 00:21:41,373
Lookey over there!
581
00:21:42,218 --> 00:21:43,954
- Do you think it could be?
582
00:21:44,004 --> 00:21:44,862
It is!
583
00:21:44,912 --> 00:21:46,599
Why, it's Lightnin'!
584
00:21:46,649 --> 00:21:48,340
(horse neighing)
585
00:21:48,390 --> 00:21:49,803
He's talkin' to us.
586
00:21:49,853 --> 00:21:51,942
- What do you suppose
he's sayin' to us, Huck?
587
00:21:51,992 --> 00:21:53,680
- I'd say it looks like
he's come to see us off
588
00:21:53,730 --> 00:21:56,147
and thank us for freein' him.
589
00:21:57,810 --> 00:21:59,197
(horse neighing)
590
00:21:59,247 --> 00:22:01,408
- Yup, Lightnin' was free again.
591
00:22:01,458 --> 00:22:02,971
Free to roam the prairies.
592
00:22:03,021 --> 00:22:04,717
Just like the Injuns.
593
00:22:04,767 --> 00:22:06,811
I was glad Huck and me
had helped him get back
594
00:22:06,861 --> 00:22:08,361
where he belonged.
595
00:22:09,856 --> 00:22:12,045
Aren't you glad we
helped to free Lightnin'?
596
00:22:12,095 --> 00:22:13,650
- Mmm-hmm.
597
00:22:13,700 --> 00:22:14,483
- Bye!
598
00:22:14,533 --> 00:22:15,316
- Bye, Lightnin'!
599
00:22:15,366 --> 00:22:16,366
So long now!
600
00:22:23,343 --> 00:22:25,239
(boat whistle blowing)
601
00:22:25,289 --> 00:22:27,798
After three days of
steamboatin' on the Mississippi,
602
00:22:27,848 --> 00:22:30,015
we made a stop in St. Louis.
603
00:22:30,065 --> 00:22:32,284
We'd been having a
hassle of fun until then,
604
00:22:32,334 --> 00:22:34,112
but that had an even happier surprise
605
00:22:34,162 --> 00:22:37,154
that was about to step on board.
606
00:22:37,204 --> 00:22:38,967
- Thank you for a lovely visit.
607
00:22:39,017 --> 00:22:41,684
(kiss smacking)
608
00:22:44,879 --> 00:22:45,859
Goodbye!
609
00:22:45,909 --> 00:22:46,957
Goodbye Auntie!
610
00:22:47,007 --> 00:22:47,790
Goodbye!
611
00:22:47,840 --> 00:22:48,725
- Becky, hey!
612
00:22:48,775 --> 00:22:50,009
Hello!
613
00:22:50,059 --> 00:22:51,707
- Why she's lookin' prettier than ever.
614
00:22:51,757 --> 00:22:52,596
- Ha ha!
615
00:22:52,646 --> 00:22:55,327
- Say, well if it isn't
Huckleberry and Tom.
616
00:22:55,377 --> 00:22:57,603
Hi! (giggling)
617
00:22:57,653 --> 00:22:58,436
(laughing)
618
00:22:58,486 --> 00:22:59,772
Oh, Tom, how have you been?
619
00:22:59,822 --> 00:23:02,145
- Oh, am I glad to see you!
620
00:23:02,195 --> 00:23:03,360
- [Becky] And Huckleberry Finn!
621
00:23:03,410 --> 00:23:04,204
- Golly!
622
00:23:04,254 --> 00:23:07,087
(whistle blowing)
623
00:23:08,341 --> 00:23:09,647
- [Tom] Lady luck must've been with us
624
00:23:09,697 --> 00:23:11,263
for Becky to have joined us on the boat
625
00:23:11,313 --> 00:23:12,710
back to St. Pete.
626
00:23:12,760 --> 00:23:16,162
We had ourselves a heap
of fun all the way home.
627
00:23:16,212 --> 00:23:18,629
- Tom, Becky, where'd you go?
628
00:23:23,211 --> 00:23:24,488
(laughing)
629
00:23:24,538 --> 00:23:25,371
- Oh, Tom.
630
00:23:29,001 --> 00:23:29,834
Ooh!
631
00:23:31,111 --> 00:23:32,561
Mmm.
632
00:23:32,611 --> 00:23:36,778
- [Tom] Yesiree, that was
one trip I'll never forget.
633
00:23:39,725 --> 00:23:43,304
(upbeat country music)
634
00:23:43,354 --> 00:23:47,480
♫ These are the stories of Tom Sawyer
635
00:23:47,530 --> 00:23:51,393
♫ Me and Huck Finn just
playin' by the river
636
00:23:51,443 --> 00:23:55,365
♫ Chasin' that steamboat,
teacher let me be
637
00:23:55,415 --> 00:23:59,144
♫ I want to be free sittin' under a tree
638
00:23:59,194 --> 00:24:00,044
♫ That's me
639
00:24:00,094 --> 00:24:01,498
Ha ha!
640
00:24:01,548 --> 00:24:04,798
(upbeat country music)
42559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.