Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,274 --> 00:00:03,857
(upbeat music)
2
00:00:05,002 --> 00:00:08,921
♫ Now listen here folks,
my name is Tom Sawyer
3
00:00:08,971 --> 00:00:13,141
♫ I don't wanna be no doctor or no lawyer
4
00:00:13,191 --> 00:00:16,995
♫ Fishin' by the river,
that's the only place to be
5
00:00:17,045 --> 00:00:21,212
♫ I wanna be free, sittin'
under a tree, that's me
6
00:00:22,559 --> 00:00:25,142
(upbeat music)
7
00:00:37,315 --> 00:00:41,255
♫ These are the stories of Tom Sawyer
8
00:00:41,305 --> 00:00:45,255
♫ Me and Huck Finn just
playin' by the river
9
00:00:45,305 --> 00:00:49,116
♫ Chasin' that steamboat,
teacher let me be
10
00:00:49,166 --> 00:00:52,806
♫ I wanna be free, sittin' under a tree
11
00:00:52,856 --> 00:00:55,644
♫ That's me
12
00:00:55,694 --> 00:00:58,277
(upbeat music)
13
00:01:09,684 --> 00:01:11,866
- It's that man, the one
they call Indian Joe.
14
00:01:11,916 --> 00:01:14,725
He's the one that killed Dr. Robinson.
15
00:01:14,775 --> 00:01:16,566
(grunting)
16
00:01:16,616 --> 00:01:17,478
(yelling)
17
00:01:17,528 --> 00:01:18,311
- [Man] Hold it, Joe.
18
00:01:18,361 --> 00:01:19,194
Grab him.
19
00:01:20,124 --> 00:01:22,291
(yelling)
20
00:01:24,016 --> 00:01:26,950
(glass shattering)
21
00:01:27,000 --> 00:01:28,881
- [Tom] Me and Huck
would've felt a lot safer
22
00:01:28,931 --> 00:01:30,812
if they'd been able to get Joe into jail,
23
00:01:30,862 --> 00:01:33,518
him being the dangerous villain he was.
24
00:01:33,568 --> 00:01:35,039
But soon after all that ruckus,
25
00:01:35,089 --> 00:01:38,173
I got wind of some good news.
26
00:01:38,223 --> 00:01:39,642
I hear Sheriff Collins is calling in
27
00:01:39,692 --> 00:01:41,205
a famous detective from St. Louis
28
00:01:41,255 --> 00:01:42,931
to find Indian Joe.
29
00:01:42,981 --> 00:01:43,899
- Is that so?
30
00:01:43,949 --> 00:01:44,732
- Mhm.
31
00:01:44,782 --> 00:01:46,352
And I'll bet he'll have
that troublesome rascal
32
00:01:46,402 --> 00:01:48,449
hog tied in no time.
33
00:01:48,499 --> 00:01:49,874
- Well I should hope.
34
00:01:49,924 --> 00:01:51,466
- If this detective feller
is coming all the way
35
00:01:51,516 --> 00:01:53,341
from St. Louis, he must be pretty good
36
00:01:53,391 --> 00:01:55,009
at the detecting business.
37
00:01:55,059 --> 00:01:57,619
- Well I reckon he can't
be any too good for me.
38
00:01:57,669 --> 00:01:59,801
Just the idea of Indian
Joe bein' on the loose
39
00:01:59,851 --> 00:02:01,686
out there gives me the willies.
40
00:02:01,736 --> 00:02:03,684
- What are you so jumpy about?
41
00:02:03,734 --> 00:02:04,911
It was me that went into court
42
00:02:04,961 --> 00:02:07,975
and done all the testifyin'
against Indian Joe.
43
00:02:08,025 --> 00:02:09,780
- Well sure, I know that, Tom.
44
00:02:09,830 --> 00:02:11,469
Maybe you reckon because you didn't say
45
00:02:11,519 --> 00:02:13,223
who was with you that
night that Indian Joe
46
00:02:13,273 --> 00:02:14,999
won't figure out who it was.
47
00:02:15,049 --> 00:02:17,366
But he'll figure it out for sure, Tom.
48
00:02:17,416 --> 00:02:19,164
Who else you think would
go off terry-hootin'
49
00:02:19,214 --> 00:02:20,583
around in the graveyard with you in the
50
00:02:20,633 --> 00:02:22,298
middle of the night for Pete's sakes?
51
00:02:22,348 --> 00:02:24,277
And then what do you think?
52
00:02:24,327 --> 00:02:25,953
If he gets an appetite for revenge,
53
00:02:26,003 --> 00:02:27,278
he'll come looking for me as sure
54
00:02:27,328 --> 00:02:28,687
as he'll come lookin' for you.
55
00:02:28,737 --> 00:02:31,015
And I ain't too partial to that notion.
56
00:02:31,065 --> 00:02:33,822
- I might as well have
shared the credit with ya.
57
00:02:33,872 --> 00:02:34,655
- No.
58
00:02:34,705 --> 00:02:36,027
No thanks.
59
00:02:36,077 --> 00:02:38,395
- I think we oughta try to
look on the bright side.
60
00:02:38,445 --> 00:02:40,134
We're havin' an adventure.
61
00:02:40,184 --> 00:02:42,345
- When's that detective
due to arrive, Tom?
62
00:02:42,395 --> 00:02:45,692
- I believe he'll be showin'
up today or tomorrow, probably.
63
00:02:45,742 --> 00:02:47,466
And then maybe we'll get
to watch a professional
64
00:02:47,516 --> 00:02:50,083
detective plyin' his trade
to protect our hides,
65
00:02:50,133 --> 00:02:52,621
now how about that for adventure?
66
00:02:52,671 --> 00:02:53,504
- Oh.
67
00:02:54,476 --> 00:02:56,159
I'm mighty relieved that
you can think of this
68
00:02:56,209 --> 00:02:58,034
as another adventure.
69
00:02:58,084 --> 00:03:00,438
Speaking for myself, I
don't see no attraction
70
00:03:00,488 --> 00:03:02,488
at all in it, not a bit.
71
00:03:03,340 --> 00:03:05,593
I'd rather Indian Joe was
catched and the whole thing
72
00:03:05,643 --> 00:03:07,234
over and done with, sure 'nuff.
73
00:03:07,284 --> 00:03:08,096
- Mhm.
74
00:03:08,146 --> 00:03:09,657
But maybe if we could help catch him--
75
00:03:09,707 --> 00:03:10,557
- Us catch him?
76
00:03:10,607 --> 00:03:13,787
Your granny, Tom, I ain't
about to go catch him.
77
00:03:13,837 --> 00:03:15,689
I'll be sleepin' and
mindin' my own business
78
00:03:15,739 --> 00:03:17,757
and there he is standin' under my house,
79
00:03:17,807 --> 00:03:19,083
just starin' up at me.
80
00:03:19,133 --> 00:03:20,946
Scares the livers and giblets out of me.
81
00:03:20,996 --> 00:03:24,683
And if that ain't enough, he
pulls out his huntin' knife.
82
00:03:24,733 --> 00:03:26,652
- Oh no, how'd you get away from him?
83
00:03:26,702 --> 00:03:27,677
- That was easy.
84
00:03:27,727 --> 00:03:29,395
I wake up, that's all.
85
00:03:29,445 --> 00:03:30,278
- Whoa.
86
00:03:31,801 --> 00:03:33,626
You didn't tell me it was a dream.
87
00:03:33,676 --> 00:03:34,782
- I didn't tell you it was a dream
88
00:03:34,832 --> 00:03:36,898
'cause it's more of a nightmare.
89
00:03:36,948 --> 00:03:38,109
- I ain't had any.
90
00:03:38,159 --> 00:03:39,694
Least not lately.
91
00:03:39,744 --> 00:03:43,239
I had some mighty guilty ones
when old Muff was in jail.
92
00:03:43,289 --> 00:03:45,279
- I'd hate to say this
but maybe them nightmares
93
00:03:45,329 --> 00:03:47,516
is only a part of the price we have to pay
94
00:03:47,566 --> 00:03:49,533
for breakin' our oath not to tell anyone
95
00:03:49,583 --> 00:03:51,000
about the murder.
96
00:03:52,045 --> 00:03:54,026
- But Huck, I couldn't
lie in the courtroom.
97
00:03:54,076 --> 00:03:55,055
That's illegal.
98
00:03:55,105 --> 00:03:56,157
- I ain't blamin' you, Tom.
99
00:03:56,207 --> 00:03:57,741
I reckon I'd have done the same thing
100
00:03:57,791 --> 00:04:00,522
if in the court had called me.
101
00:04:00,572 --> 00:04:02,890
It worries me a heap, that's all.
102
00:04:02,940 --> 00:04:04,523
- I'm not gonna worry anymore about it.
103
00:04:04,573 --> 00:04:06,441
It'll just make me feel bad.
104
00:04:06,491 --> 00:04:08,145
Besides, Muff Potter was mighty grateful
105
00:04:08,195 --> 00:04:10,682
that I broke our oath, now wasn't he?
106
00:04:10,732 --> 00:04:11,851
- Yeah.
107
00:04:11,901 --> 00:04:13,883
Muff wouldn't be here but for you.
108
00:04:13,933 --> 00:04:16,558
Breakin' our oath did save
his life, come to think of it.
109
00:04:16,608 --> 00:04:18,526
- Yep, it made me feel awful good
110
00:04:18,576 --> 00:04:22,683
to see the relief and
gratitude in Muff's eyes.
111
00:04:22,733 --> 00:04:24,816
(crying)
112
00:04:25,699 --> 00:04:27,782
- You saved my life, Tom.
113
00:04:28,745 --> 00:04:30,355
- Me and Huck had a lot ridin' on this
114
00:04:30,405 --> 00:04:32,118
St. Louis detective feller.
115
00:04:32,168 --> 00:04:34,649
Our lives were in his hands.
116
00:04:34,699 --> 00:04:36,667
And if he can't do anything about catching
117
00:04:36,717 --> 00:04:40,884
Indian Joe, our necks wouldn't
be worth a plug nickel.
118
00:04:42,333 --> 00:04:43,982
- Oh, say, Tom.
119
00:04:44,032 --> 00:04:45,749
Tom, wait up, won't you?
120
00:04:45,799 --> 00:04:46,632
- Oh, hi.
121
00:04:47,744 --> 00:04:50,077
- You look mighty preoccupied young man.
122
00:04:50,127 --> 00:04:51,160
- Well, uh--
123
00:04:51,210 --> 00:04:52,863
- Do you have so much
on your mind these days
124
00:04:52,913 --> 00:04:54,990
you didn't even hear me calling you?
125
00:04:55,040 --> 00:04:55,873
- Yeah.
126
00:04:57,833 --> 00:04:59,253
- Better watch where you're goin' Tom,
127
00:04:59,303 --> 00:05:00,738
or somebody's team'll run you down.
128
00:05:00,788 --> 00:05:02,782
And you know it just wouldn't
do for the chief witness
129
00:05:02,832 --> 00:05:05,150
in the biggest murder
case around here in years
130
00:05:05,200 --> 00:05:08,166
to wind up flatten his back under a wagon.
131
00:05:08,216 --> 00:05:10,028
- I could think of worse
things to have happen.
132
00:05:10,078 --> 00:05:12,687
I suppose everybody's
talking about it at the docks
133
00:05:12,737 --> 00:05:13,520
- Yup.
134
00:05:13,570 --> 00:05:15,463
All morning long people
have been gabbin' about
135
00:05:15,513 --> 00:05:17,630
where Joe might've gone off to.
136
00:05:17,680 --> 00:05:19,647
Some say he took off to the North.
137
00:05:19,697 --> 00:05:22,912
Others are waging he went
west toward Indian territory.
138
00:05:22,962 --> 00:05:25,551
But of course nobody
knows anything for sure.
139
00:05:25,601 --> 00:05:27,453
But everybody agrees that Sheriff Collins
140
00:05:27,503 --> 00:05:30,515
did the right thing in
sending for that detective.
141
00:05:30,565 --> 00:05:32,129
- You suppose this detective feller will
142
00:05:32,179 --> 00:05:32,962
know what he's doin'?
143
00:05:33,012 --> 00:05:36,049
I mean, will he be able to
bring in Indian Joe, Mary?
144
00:05:36,099 --> 00:05:38,113
- I'm certain that he is
a trained professional
145
00:05:38,163 --> 00:05:40,399
and will know just what clues to look for.
146
00:05:40,449 --> 00:05:41,270
- How do you know?
147
00:05:41,320 --> 00:05:43,389
- Oh well, it just makes
sense that Sheriff Collins
148
00:05:43,439 --> 00:05:45,207
would send for someone
who's the proper man
149
00:05:45,257 --> 00:05:46,567
for the job, Thomas.
150
00:05:46,617 --> 00:05:48,008
- Probably.
151
00:05:48,058 --> 00:05:50,975
But it is sort of preyin' on my mind.
152
00:05:51,025 --> 00:05:53,984
I'll feel better when he's here.
153
00:05:54,034 --> 00:05:56,409
After hearing Huck talk
about his nightmares,
154
00:05:56,459 --> 00:05:59,096
I was afraid I might
start havin' 'em again.
155
00:05:59,146 --> 00:06:00,816
I couldn't get to sleep,
156
00:06:00,866 --> 00:06:03,026
and I was afraid to stir from my bed,
157
00:06:03,076 --> 00:06:06,076
even though I had a powerful reason.
158
00:06:07,988 --> 00:06:10,321
(grumbling)
159
00:06:14,601 --> 00:06:15,834
Wake up.
160
00:06:15,884 --> 00:06:18,523
Wake up.
(snoring)
161
00:06:18,573 --> 00:06:20,156
That's it, wake up.
162
00:06:21,574 --> 00:06:22,550
- Huh?
163
00:06:22,600 --> 00:06:24,619
- You feel like you'd
like to go outside, Sid?
164
00:06:24,669 --> 00:06:25,981
- Go outside?
165
00:06:26,031 --> 00:06:27,285
Are you kiddin'?
166
00:06:27,335 --> 00:06:28,605
I wanna sleep.
167
00:06:28,655 --> 00:06:29,967
- There could be a full moon.
168
00:06:30,017 --> 00:06:31,342
Aw, let's.
169
00:06:31,392 --> 00:06:32,662
(groaning)
170
00:06:32,712 --> 00:06:34,895
- I've seen the moon and
if you've seen it once,
171
00:06:34,945 --> 00:06:36,206
you've seen it.
172
00:06:36,256 --> 00:06:37,506
- How 'bout if I show you the place
173
00:06:37,556 --> 00:06:39,915
where I buried a dead bat last summer?
174
00:06:39,965 --> 00:06:40,748
- No thanks.
175
00:06:40,798 --> 00:06:41,581
- Hm, come on.
176
00:06:41,631 --> 00:06:43,659
I'll even let you dig the thing up.
177
00:06:43,709 --> 00:06:47,126
- I'm really not interested in dead bats.
178
00:06:49,042 --> 00:06:53,209
(slow, tense music)
(grumbling)
179
00:07:02,071 --> 00:07:03,796
- Come on, how 'bout
just a short little walk
180
00:07:03,846 --> 00:07:05,869
in the moonlight, brother Sid?
181
00:07:05,919 --> 00:07:06,752
- No.
182
00:07:08,459 --> 00:07:09,899
(grumbling)
183
00:07:09,949 --> 00:07:13,206
- I don't wanna go out there alone.
184
00:07:13,256 --> 00:07:15,588
I can't stand it no how!
185
00:07:15,638 --> 00:07:19,211
(upbeat country music)
186
00:07:19,261 --> 00:07:20,094
Gang way!
187
00:07:21,029 --> 00:07:24,279
(upbeat country music)
188
00:07:27,111 --> 00:07:27,944
Oh.
189
00:07:28,944 --> 00:07:32,194
(upbeat country music)
190
00:07:33,095 --> 00:07:34,252
That was close.
191
00:07:34,302 --> 00:07:36,469
I always knew I was brave.
192
00:07:40,114 --> 00:07:43,114
(slow, tense music)
193
00:07:53,425 --> 00:07:55,675
(creaking)
194
00:07:57,738 --> 00:08:00,738
(slow, tense music)
195
00:08:04,554 --> 00:08:05,637
Must be Huck.
196
00:08:09,250 --> 00:08:11,167
I wonder what he wants.
197
00:08:19,547 --> 00:08:20,957
Hm?
198
00:08:21,007 --> 00:08:23,768
(slow, tense music)
(yelling)
199
00:08:23,818 --> 00:08:24,651
Help!
200
00:08:28,168 --> 00:08:30,501
(grumbling)
201
00:08:32,760 --> 00:08:33,917
(slow music)
202
00:08:33,967 --> 00:08:37,717
Thank heavens it was
just a dream, this time.
203
00:08:39,553 --> 00:08:41,566
Next day, half of St. Petersburg was down
204
00:08:41,616 --> 00:08:43,198
at the landing to catch an eye full
205
00:08:43,248 --> 00:08:47,101
of this famous detective
we heard so much about.
206
00:08:47,151 --> 00:08:49,253
- Sheriff, you reckon this
detective is really experienced
207
00:08:49,303 --> 00:08:50,822
at nabbing criminals?
208
00:08:50,872 --> 00:08:51,980
- Supposed to be.
209
00:08:52,030 --> 00:08:53,735
The agency said he's the best they've got.
210
00:08:53,785 --> 00:08:56,849
Worth every nickel we agreed to pay him.
211
00:08:56,899 --> 00:08:58,382
- Well, Sheriff, it should be a powerful
212
00:08:58,432 --> 00:08:59,996
comfort to you to have somebody in town
213
00:09:00,046 --> 00:09:04,475
with the proper background for
some serious law-enforcin'.
214
00:09:04,525 --> 00:09:05,556
- Hm.
215
00:09:05,606 --> 00:09:06,687
- [Captain] Stop all engines.
216
00:09:06,737 --> 00:09:08,347
Prepare to lower the gangplank.
217
00:09:08,397 --> 00:09:09,704
- [Man] Aye, aye captain!
218
00:09:09,754 --> 00:09:11,807
Stand clear, folks.
219
00:09:11,857 --> 00:09:14,440
(upbeat music)
220
00:09:16,005 --> 00:09:17,231
- Anybody gonna know what this fella
221
00:09:17,281 --> 00:09:18,794
looks like, Tom?
222
00:09:18,844 --> 00:09:19,663
- Don't know.
223
00:09:19,713 --> 00:09:20,921
The only detective I've ever seen
224
00:09:20,971 --> 00:09:23,050
was in a picture book.
225
00:09:23,100 --> 00:09:24,876
- You think maybe he changed his mind?
226
00:09:24,926 --> 00:09:26,274
- I sure hope not, 'cause you and me
227
00:09:26,324 --> 00:09:29,126
are both depending on him.
228
00:09:29,176 --> 00:09:31,759
(upbeat music)
229
00:09:32,766 --> 00:09:34,454
- Hey, you reckon that's him?
230
00:09:34,504 --> 00:09:35,337
- Hm?
231
00:09:38,079 --> 00:09:39,384
Could be, let's find out.
232
00:09:39,434 --> 00:09:40,267
- Okay.
233
00:09:44,420 --> 00:09:45,833
- Hey sheriff, is that him?
234
00:09:45,883 --> 00:09:46,716
- Hello.
235
00:09:47,929 --> 00:09:48,762
- Huh?
236
00:09:52,599 --> 00:09:53,982
- [Man] Hello, Ethel.
237
00:09:54,032 --> 00:09:55,865
- Say, did you get the
estate settled, Jim?
238
00:09:55,915 --> 00:09:58,638
- Mom said maybe we could
come visit you in St. Louis.
239
00:09:58,688 --> 00:09:59,787
- [Jim] Well why don't
we cross that bridge
240
00:09:59,837 --> 00:10:02,254
when we get to it, young man?
241
00:10:03,761 --> 00:10:07,928
- Maybe he decided he didn't
want the job after all.
242
00:10:08,957 --> 00:10:10,539
- He can't do that to these people.
243
00:10:10,589 --> 00:10:12,006
We struck a deal.
244
00:10:13,021 --> 00:10:14,500
- Yoo hoo.
245
00:10:14,550 --> 00:10:16,277
I'm afraid nautical travel and I
246
00:10:16,327 --> 00:10:18,260
don't get along very well, but I appear
247
00:10:18,310 --> 00:10:20,551
to have survived the journey in one piece,
248
00:10:20,601 --> 00:10:23,322
no thanks to that scoundrel of a steward.
249
00:10:23,372 --> 00:10:25,784
I gave him twice the
usual tip, but the fellow
250
00:10:25,834 --> 00:10:28,221
still forgot to wait me
when we finally arrived
251
00:10:28,271 --> 00:10:30,452
at our destination.
252
00:10:30,502 --> 00:10:31,915
Knob head.
253
00:10:31,965 --> 00:10:32,998
- Uh.
254
00:10:33,048 --> 00:10:33,881
- Hm?
255
00:10:35,023 --> 00:10:37,506
- Name's Collins here in St.
Petersburg, I'm the sheriff.
256
00:10:37,556 --> 00:10:38,389
- Um.
257
00:10:40,030 --> 00:10:41,798
Oh my goodness, so you are.
258
00:10:41,848 --> 00:10:44,172
I'm the detective, Pinkerton by name.
259
00:10:44,222 --> 00:10:45,506
- Mhm.
260
00:10:45,556 --> 00:10:47,694
- [Detective] Well it's very
nice to meet you, sheriff.
261
00:10:47,744 --> 00:10:49,156
With your permission, I'd like to get
262
00:10:49,206 --> 00:10:51,148
right to work on the
investigation so we can
263
00:10:51,198 --> 00:10:52,972
bring the culprit to justice.
264
00:10:53,022 --> 00:10:54,585
- [Sheriff] Fine, let's
start in my office.
265
00:10:54,635 --> 00:10:56,223
- Splendid, won't that be jolly.
266
00:10:56,273 --> 00:10:58,970
And wonderful police work as well.
267
00:10:59,020 --> 00:11:00,854
What a nice town.
268
00:11:00,904 --> 00:11:02,787
- [Sheriff] Well Mr. Pinkerton,
it's usually pretty quiet,
269
00:11:02,837 --> 00:11:04,517
just the way folks here like it.
270
00:11:04,567 --> 00:11:09,241
- [Detective] Yes, it's
uncommonly peaceful here...
271
00:11:09,291 --> 00:11:12,270
(slow music)
272
00:11:12,320 --> 00:11:13,688
- With Mr. Pinkerton on the job,
273
00:11:13,738 --> 00:11:15,971
I reckon Indian Joe can sleep easy.
274
00:11:16,021 --> 00:11:18,265
- Yeah, I'm afraid there's
no hope he'll ever catch him.
275
00:11:18,315 --> 00:11:20,679
- If we're depending on him
to protect us from Indian Joe,
276
00:11:20,729 --> 00:11:22,469
we're in deep trouble.
277
00:11:22,519 --> 00:11:23,822
- You still goin' to rest easy knowing
278
00:11:23,872 --> 00:11:25,563
he's protecting us Tom?
279
00:11:25,613 --> 00:11:27,325
- Dog gone it, here I
was hopin' our worries
280
00:11:27,375 --> 00:11:28,895
were gonna be over.
281
00:11:28,945 --> 00:11:32,715
But that so-called
detective is a wash out.
282
00:11:32,765 --> 00:11:35,417
(slow, melancholy music)
283
00:11:35,467 --> 00:11:36,300
Oh.
284
00:11:41,630 --> 00:11:43,241
- Hm.
285
00:11:43,291 --> 00:11:47,046
(upbeat, bright music)
286
00:11:47,096 --> 00:11:47,929
Mhm.
287
00:11:49,395 --> 00:11:50,807
Ah.
288
00:11:50,857 --> 00:11:53,524
This Indian Joe fellow was poor,
289
00:11:55,231 --> 00:11:56,499
had no cash?
290
00:11:56,549 --> 00:11:57,332
- Right.
291
00:11:57,382 --> 00:11:58,853
He never had no money to speak of
292
00:11:58,903 --> 00:12:00,606
'cause nobody in St. Pete wanted to hire
293
00:12:00,656 --> 00:12:03,925
such a mean, onerous sort
of cuss as Indian Joe.
294
00:12:03,975 --> 00:12:05,335
- My, my.
295
00:12:05,385 --> 00:12:07,749
Then I suppose he must've
needed a little money
296
00:12:07,799 --> 00:12:09,859
because he couldn't get employed.
297
00:12:09,909 --> 00:12:11,029
- Yep, that's right.
298
00:12:11,079 --> 00:12:12,762
- Oh, dear.
299
00:12:12,812 --> 00:12:13,931
Hm.
300
00:12:13,981 --> 00:12:16,040
What is that horrible odor?
301
00:12:16,090 --> 00:12:17,823
- As I understand it, Joe stole animals
302
00:12:17,873 --> 00:12:19,622
from local farms and brung 'em back here
303
00:12:19,672 --> 00:12:20,989
to cut them up.
304
00:12:21,039 --> 00:12:23,920
- He purloined stock from
nearby ranches, did he?
305
00:12:23,970 --> 00:12:26,947
This is a typical example I suppose.
306
00:12:26,997 --> 00:12:28,888
(sniffing)
307
00:12:28,938 --> 00:12:29,771
Ah.
308
00:12:30,605 --> 00:12:32,809
Well we won't need any
blood hounds, anyway.
309
00:12:32,859 --> 00:12:34,356
- [Man] Of course he
didn't stay here much.
310
00:12:34,406 --> 00:12:35,189
- Oh?
311
00:12:35,239 --> 00:12:36,609
- [Man] Yup, that's right, sir.
312
00:12:36,659 --> 00:12:38,363
- Then where did he spend his time?
313
00:12:38,413 --> 00:12:39,695
- [Man] Well when he wasn't of swipin'
314
00:12:39,745 --> 00:12:41,852
chickens or scarifyin' somebody,
315
00:12:41,902 --> 00:12:43,335
him and Muff used to polish the bar
316
00:12:43,385 --> 00:12:45,698
with their elbows a lot,
especially in rainy weather.
317
00:12:45,748 --> 00:12:47,598
- Frequented the saloon, did he?
318
00:12:47,648 --> 00:12:49,681
- 'Cause nowadays, Muff
don't spend much time
319
00:12:49,731 --> 00:12:51,572
down there anymore.
320
00:12:51,622 --> 00:12:53,032
- The important thing, deputy, is to leave
321
00:12:53,082 --> 00:12:56,958
no suit untoned, no tone, oh, nevermind.
322
00:12:57,008 --> 00:12:59,597
- Better watch yourself on that
bottom riser, Mr. Pinkerton.
323
00:12:59,647 --> 00:13:03,504
It ain't exactly--
(crashing)
324
00:13:03,554 --> 00:13:06,055
(slow music)
325
00:13:06,105 --> 00:13:07,682
- Rafe Yard.
326
00:13:07,732 --> 00:13:09,561
My, that's a fascinating account, Thomas.
327
00:13:09,611 --> 00:13:11,047
Does that tell it completely?
328
00:13:11,097 --> 00:13:12,338
- [Tom] Yes, sir.
329
00:13:12,388 --> 00:13:13,558
- Well now.
330
00:13:13,608 --> 00:13:16,127
What we need is a
statement from his partner,
331
00:13:16,177 --> 00:13:17,960
this Potter fellow.
332
00:13:18,010 --> 00:13:20,819
- But Muff Potter didn't have
nothin' to do with the murder.
333
00:13:20,869 --> 00:13:23,821
He was passed out cold
when Indian Joe done it.
334
00:13:23,871 --> 00:13:25,211
- Yes, so you said.
335
00:13:25,261 --> 00:13:26,637
But since they knew each other so well,
336
00:13:26,687 --> 00:13:28,514
perhaps Muff knows where he's hiding.
337
00:13:28,564 --> 00:13:30,323
- [Tom] Joe wouldn't let
Muff in on his plans.
338
00:13:30,373 --> 00:13:31,900
He was gonna let Muff hang.
339
00:13:31,950 --> 00:13:32,733
- [Detective] Oh?
340
00:13:32,783 --> 00:13:33,939
- Muff can't help ya.
341
00:13:33,989 --> 00:13:35,651
- While I can't comprehend
Muff's willingness
342
00:13:35,701 --> 00:13:36,484
to be punished for--
343
00:13:36,534 --> 00:13:39,196
- Muff was so confused, he
didn't know what he was sayin'.
344
00:13:39,246 --> 00:13:41,371
When Indian Joe claimed he
saw Muff commit the murder,
345
00:13:41,421 --> 00:13:42,633
Muff believed him.
346
00:13:42,683 --> 00:13:44,516
And that's how Joe was able to frame him.
347
00:13:44,566 --> 00:13:46,619
But I seen Joe do it.
348
00:13:46,669 --> 00:13:50,304
- In that case, his guilt
has been clearly established.
349
00:13:50,354 --> 00:13:51,877
Hm, I'll make a note.
350
00:13:51,927 --> 00:13:54,648
"His guilt has been clearly established."
351
00:13:54,698 --> 00:13:58,162
Oh, if only I could question the victim.
352
00:13:58,212 --> 00:14:00,697
- [Becky] Is Mr. Pinkerton
making good progress?
353
00:14:00,747 --> 00:14:01,856
- Oh yeah, lots.
354
00:14:01,906 --> 00:14:03,385
Just that none of it has anything to do
355
00:14:03,435 --> 00:14:05,012
with catching Indian Joe.
356
00:14:05,062 --> 00:14:06,872
- Now just what do you mean by that?
357
00:14:06,922 --> 00:14:09,096
What sort of progress is he making?
358
00:14:09,146 --> 00:14:11,186
- He paid a visit out
at the old linen place
359
00:14:11,236 --> 00:14:13,281
to talk to Merle about any stolen animals
360
00:14:13,331 --> 00:14:14,986
and got butted by a Billy goat.
361
00:14:15,036 --> 00:14:16,831
- Oh my, that must've hurt.
362
00:14:16,881 --> 00:14:18,995
- Then yesterday mornin',
he managed to get himself
363
00:14:19,045 --> 00:14:20,506
stuck in the slew skate at Old Bannon's
364
00:14:20,556 --> 00:14:22,503
and almost busted his elbow pullin' it out
365
00:14:22,553 --> 00:14:26,100
and that meant takin' another
nap back at the hotel.
366
00:14:26,150 --> 00:14:28,731
- Do you suppose he learned
anything of value from all that?
367
00:14:28,781 --> 00:14:30,565
- Well he learned, watch
out for Billy goats
368
00:14:30,615 --> 00:14:33,516
and don't stick your arm in a slew skate.
369
00:14:33,566 --> 00:14:38,081
- Come on Tom, let's sit a
spell and enjoy the view.
370
00:14:38,131 --> 00:14:39,795
I've got some news, Tom.
371
00:14:39,845 --> 00:14:42,761
There's something I wanna tell you about.
372
00:14:42,811 --> 00:14:44,281
- Well I hope it's good news.
373
00:14:44,331 --> 00:14:46,762
I could use some about now, Becky.
374
00:14:46,812 --> 00:14:47,874
(giggling)
375
00:14:47,924 --> 00:14:49,543
- Well you see, Tom.
376
00:14:49,593 --> 00:14:52,360
When I tell you, you might
not think it's so good.
377
00:14:52,410 --> 00:14:54,293
- Golly, what in the world is it?
378
00:14:54,343 --> 00:14:55,126
Huh?
379
00:14:55,176 --> 00:14:57,845
- It seems I have to go back to St. Louis.
380
00:14:57,895 --> 00:15:00,171
- You mean you're leavin' St. Pete?
381
00:15:00,221 --> 00:15:01,967
- Yup.
- Why?
382
00:15:02,017 --> 00:15:05,054
- I'm going to stay at my
grandmother's for a little while.
383
00:15:05,104 --> 00:15:06,871
- I reckon you'll have a
nice time at your granny's
384
00:15:06,921 --> 00:15:08,564
and make lots of new friends, Becky.
385
00:15:08,614 --> 00:15:10,087
- Oh now.
386
00:15:10,137 --> 00:15:12,638
If that's all the upset
you can get at my leaving,
387
00:15:12,688 --> 00:15:14,266
Tom Sawyer.
388
00:15:14,316 --> 00:15:16,064
- What I really meant was,
389
00:15:16,114 --> 00:15:17,696
I panicked at the thought of your leavin'
390
00:15:17,746 --> 00:15:21,663
and it made me so sad,
my heart was goin' boom!
391
00:15:22,750 --> 00:15:24,053
How's that?
392
00:15:24,103 --> 00:15:25,803
- Much better.
393
00:15:25,853 --> 00:15:28,310
- I will miss you Becky and
think about you all the time
394
00:15:28,360 --> 00:15:30,065
and I'll be wishing I could see you.
395
00:15:30,115 --> 00:15:32,269
- You will, soon.
396
00:15:32,319 --> 00:15:34,886
I'm just going there for a short visit.
397
00:15:34,936 --> 00:15:36,734
- Oh well then, it won't
be such a long time
398
00:15:36,784 --> 00:15:39,407
before we see each other again after all.
399
00:15:39,457 --> 00:15:41,341
A leisurely trip down river to see family
400
00:15:41,391 --> 00:15:43,207
sounds mighty good to me.
401
00:15:43,257 --> 00:15:45,136
- Wouldn't it be nice if we
could make the trip together?
402
00:15:45,186 --> 00:15:48,650
- Yup, that should would
be a treat, alright.
403
00:15:48,700 --> 00:15:51,874
- [Becky] Oh yes, that
would be delightful, Tom.
404
00:15:51,924 --> 00:15:54,698
- I could imagine it now.
405
00:15:54,748 --> 00:15:57,165
(slow music)
406
00:16:10,447 --> 00:16:12,886
This is better than we ever
dreamed it would be, ain't it?
407
00:16:12,936 --> 00:16:14,320
- Yup, it is.
408
00:16:14,370 --> 00:16:16,537
(gasping)
409
00:16:18,694 --> 00:16:21,932
- Maybe they'd like to
travel together, too.
410
00:16:21,982 --> 00:16:22,971
Don't worry about 'em.
411
00:16:23,021 --> 00:16:25,347
Remember, this is only a dream, Becky.
412
00:16:25,397 --> 00:16:27,394
- Of course it is.
413
00:16:27,444 --> 00:16:29,861
(slow music)
414
00:16:32,218 --> 00:16:34,643
Make a wish on the evening star, Tom.
415
00:16:34,693 --> 00:16:37,193
- [Tom] I already got my wish.
416
00:16:38,084 --> 00:16:40,810
(gasping)
- Really?
417
00:16:40,860 --> 00:16:43,021
- [Tom] I could sail the
world with you beside me,
418
00:16:43,071 --> 00:16:44,419
Becky Thatcher.
419
00:16:44,469 --> 00:16:48,187
- [Becky] I'd like that too, Tom Sawyer.
420
00:16:48,237 --> 00:16:50,055
(slow music)
421
00:16:50,105 --> 00:16:53,281
(ship horn blowing)
422
00:16:53,331 --> 00:16:56,164
(heavy breathing)
423
00:16:58,569 --> 00:17:00,564
(clearing throat)
424
00:17:00,614 --> 00:17:01,897
- Uh, hi Mr. Pinkerton.
425
00:17:01,947 --> 00:17:03,137
What do you want?
426
00:17:03,187 --> 00:17:08,083
- I have just arrived at an
extremely important deduction.
427
00:17:08,133 --> 00:17:09,817
I felt I should inform you forthwith
428
00:17:09,867 --> 00:17:12,298
and at the earliest opportunity.
429
00:17:12,348 --> 00:17:14,651
- Oh, you've made some
kind of big discovery?
430
00:17:14,701 --> 00:17:17,891
- It has to do with the basic
character of Indian Joe.
431
00:17:17,941 --> 00:17:19,103
- And what's that?
432
00:17:19,153 --> 00:17:20,294
- It was very important.
433
00:17:20,344 --> 00:17:21,934
I know I wrote it down in here somewhere.
434
00:17:21,984 --> 00:17:22,767
Ah, here.
435
00:17:22,817 --> 00:17:24,294
"Those acquainted with him say he's sullen
436
00:17:24,344 --> 00:17:26,721
"and given to bursts of violent temper."
437
00:17:26,771 --> 00:17:29,617
- Well that ain't exactly a
big discovery, Mr. Pinkerton.
438
00:17:29,667 --> 00:17:31,550
- "And while he shows no loyalty himself,
439
00:17:31,600 --> 00:17:33,241
"he's likely to be viscous towards those
440
00:17:33,291 --> 00:17:35,829
"who are not unwaveringly loyal to him."
441
00:17:35,879 --> 00:17:37,311
- Well of course he ain't loyal!
442
00:17:37,361 --> 00:17:39,394
- Yes, but what you
don't seem to understand
443
00:17:39,444 --> 00:17:42,353
is that because of his peculiar
attitudes about loyalty,
444
00:17:42,403 --> 00:17:44,799
he may conclude you have
something against him personally
445
00:17:44,849 --> 00:17:46,290
based on your testimony.
446
00:17:46,340 --> 00:17:49,256
He may possibly believe that
you are in pursuit of him.
447
00:17:49,306 --> 00:17:51,537
To protect himself, he
in turn must pursue you.
448
00:17:51,587 --> 00:17:53,569
- Tom, is it possible Indian
Joe could come after you
449
00:17:53,619 --> 00:17:55,138
because of what you said in court?
450
00:17:55,188 --> 00:17:56,936
- How should I know what
Indian Joe might do?
451
00:17:56,986 --> 00:17:58,948
Nobody even knows where
he's hid himself these days
452
00:17:58,998 --> 00:18:01,421
much less if he'll come after anybody.
453
00:18:01,471 --> 00:18:03,503
- But couldn't he?
454
00:18:03,553 --> 00:18:06,129
- Of course he could, no question of that.
455
00:18:06,179 --> 00:18:08,552
- Just what are you sayin' anyway?
456
00:18:08,602 --> 00:18:10,042
- I'm saying, because he hates himself,
457
00:18:10,092 --> 00:18:11,852
he hates everybody, and has concluded that
458
00:18:11,902 --> 00:18:15,098
eliminating you will
solve all his problems.
459
00:18:15,148 --> 00:18:17,691
You testified against him
so he'll come after you.
460
00:18:17,741 --> 00:18:20,001
The only way to catch him
to lure him into a trap,
461
00:18:20,051 --> 00:18:23,486
and we have the perfect bait, meaning you.
462
00:18:23,536 --> 00:18:26,525
- You wanna use me to draw
Indian Joe into a trap?
463
00:18:26,575 --> 00:18:28,157
- That is unequivocally correct.
464
00:18:28,207 --> 00:18:29,491
And for that reason, my young friend,
465
00:18:29,541 --> 00:18:31,679
I cannot afford to let you out of my sight
466
00:18:31,729 --> 00:18:33,213
for a solitary moment.
467
00:18:33,263 --> 00:18:35,975
- I'm not gonna be bait for your old trap.
468
00:18:36,025 --> 00:18:37,936
- Better he should come
when you've got company
469
00:18:37,986 --> 00:18:39,889
than when you're by yourself.
470
00:18:39,939 --> 00:18:42,430
- I thought you believed he's gone by now.
471
00:18:42,480 --> 00:18:43,397
- Mm mm mm.
472
00:18:45,301 --> 00:18:48,301
(slow, tense music)
473
00:18:55,070 --> 00:18:57,323
- He's staying pretty
close behind us, Tom.
474
00:18:57,373 --> 00:18:59,912
- I'd hate to say it,
but he's got a good idea.
475
00:18:59,962 --> 00:19:01,819
- You mean you don't
mind his following you?
476
00:19:01,869 --> 00:19:03,781
- Indian Joe is a dangerous man
477
00:19:03,831 --> 00:19:07,124
and if I can draw him out,
everybody'll be a lot safer.
478
00:19:07,174 --> 00:19:09,842
I have to do whatever I
can do help capture him.
479
00:19:09,892 --> 00:19:12,463
- You're willing to go along
with Mr. Pinkerton's plan?
480
00:19:12,513 --> 00:19:13,296
- Yup.
481
00:19:13,346 --> 00:19:17,068
- But that could be terribly
dangerous for you, Tom.
482
00:19:17,118 --> 00:19:19,222
I may not know much,
Tom, but I believe you're
483
00:19:19,272 --> 00:19:22,863
the bravest, noblest boy I
ever met in my whole life,
484
00:19:22,913 --> 00:19:24,703
and I'm proud to be your friend,
485
00:19:24,753 --> 00:19:28,338
and that's the honest to goodness truth.
486
00:19:28,388 --> 00:19:29,546
Wait a minute.
487
00:19:29,596 --> 00:19:30,429
- What?
488
00:19:31,481 --> 00:19:32,894
(grumbling)
489
00:19:32,944 --> 00:19:36,600
- I also want you to know
how very fond I am of you.
490
00:19:36,650 --> 00:19:39,067
(slow music)
491
00:19:40,012 --> 00:19:42,272
You know Tom, I have
to go away to St. Louis
492
00:19:42,322 --> 00:19:44,425
the day after tomorrow.
493
00:19:44,475 --> 00:19:46,507
I'll miss you a lot.
494
00:19:46,557 --> 00:19:49,446
And I'll be thinking about you everyday.
495
00:19:49,496 --> 00:19:51,107
But for now, so long.
496
00:19:51,157 --> 00:19:52,391
- I'll miss you.
497
00:19:52,441 --> 00:19:54,194
Have a good trip, Becky!
498
00:19:54,244 --> 00:19:55,547
- I'll be back as soon as I can!
499
00:19:55,597 --> 00:19:56,890
- Bye!
500
00:19:56,940 --> 00:19:58,690
Bye, don't forget me!
501
00:19:59,537 --> 00:20:01,037
Hurry back, Becky.
502
00:20:02,998 --> 00:20:06,081
(soft, bright music)
503
00:20:15,623 --> 00:20:17,813
- I declare, I'll never
understand how my dear
504
00:20:17,863 --> 00:20:21,461
sister makes it through
the day in one piece.
505
00:20:21,511 --> 00:20:23,343
I don't know what she
needs those papers for,
506
00:20:23,393 --> 00:20:25,415
but we better get 'em to her.
507
00:20:25,465 --> 00:20:26,894
- And it appears as soon as she gets 'em,
508
00:20:26,944 --> 00:20:27,843
the better, mama.
509
00:20:27,893 --> 00:20:30,559
There could be real trouble if
she doesn't get them in time.
510
00:20:30,609 --> 00:20:32,036
We should send them by hand with somebody
511
00:20:32,086 --> 00:20:33,690
we really trust.
512
00:20:33,740 --> 00:20:34,523
- Hm.
513
00:20:34,573 --> 00:20:36,707
I don't have time to go all
the way down there, Mary,
514
00:20:36,757 --> 00:20:37,906
nor do you.
515
00:20:37,956 --> 00:20:39,367
- Tom would go in a shot.
516
00:20:39,417 --> 00:20:42,276
- Send Tom off by himself
on a long trip like that?
517
00:20:42,326 --> 00:20:45,164
Why, just imagine all the
mischief that boy would get into.
518
00:20:45,214 --> 00:20:46,666
- Mama, it's time you gave Tom some
519
00:20:46,716 --> 00:20:48,215
grownin' up responsibility.
520
00:20:48,265 --> 00:20:50,676
He's growin' up fast
and it's an easy trip.
521
00:20:50,726 --> 00:20:53,910
A few days by steamboat, and
then two more hours by wagon.
522
00:20:53,960 --> 00:20:55,666
- You could be right at that.
523
00:20:55,716 --> 00:20:57,698
He won't get into any
worse trouble down there
524
00:20:57,748 --> 00:21:00,857
than he will hangin' around
here pesterin' me all the time.
525
00:21:00,907 --> 00:21:02,517
- Oh mama, he'll be so pleased.
526
00:21:02,567 --> 00:21:05,299
And I'm sure everything will be just fine.
527
00:21:05,349 --> 00:21:06,913
I think I hear him comin' in the side.
528
00:21:06,963 --> 00:21:09,300
We should tell him as soon as he gets in.
529
00:21:09,350 --> 00:21:11,034
(whistling)
- Oh Tom?
530
00:21:11,084 --> 00:21:13,342
- Ain't it a wonderful
evenin', Aunt Polly?
531
00:21:13,392 --> 00:21:14,712
- Hold on a minute, young man,
532
00:21:14,762 --> 00:21:16,565
I need to talk to you about somethin'.
533
00:21:16,615 --> 00:21:17,542
- What is it, Aunt Polly?
534
00:21:17,592 --> 00:21:18,698
How can I help?
535
00:21:18,748 --> 00:21:20,211
- Well this is a pretty serious matter
536
00:21:20,261 --> 00:21:21,522
about your Aunt Sally.
537
00:21:21,572 --> 00:21:23,147
Come on in so I can tell you about it.
538
00:21:23,197 --> 00:21:25,365
- Uh, be right there.
539
00:21:25,415 --> 00:21:28,498
(slow, bright music)
540
00:21:34,475 --> 00:21:35,308
- Hm.
541
00:21:38,620 --> 00:21:39,838
Hm?
542
00:21:39,888 --> 00:21:40,721
- Hm.
543
00:21:42,676 --> 00:21:43,509
- Uh, hm.
544
00:21:45,022 --> 00:21:48,674
(Detective clearing throat)
(Sid clearing throat)
545
00:21:48,724 --> 00:21:49,763
- I gotta tell Becky.
546
00:21:49,813 --> 00:21:51,803
- Hurry back, Tom!
547
00:21:51,853 --> 00:21:55,026
(upbeat music)
548
00:21:55,076 --> 00:21:56,630
- Hey, where ya goin', Tom?
549
00:21:56,680 --> 00:21:57,930
Come back here.
550
00:21:59,818 --> 00:22:02,565
- Oh boy, wait'll Becky hears about this.
551
00:22:02,615 --> 00:22:04,054
Hey Becky!
552
00:22:04,104 --> 00:22:04,937
Becky!
553
00:22:06,748 --> 00:22:08,567
I don't mean that I was
glad that Aunt Sally
554
00:22:08,617 --> 00:22:10,935
was havin' her problems,
but I was more than glad
555
00:22:10,985 --> 00:22:14,381
to be of some help by deliverin'
those papers she needed.
556
00:22:14,431 --> 00:22:15,949
Mr. Pinkerton would have to wait a while
557
00:22:15,999 --> 00:22:17,968
to spring his trap on Indian Joe,
558
00:22:18,018 --> 00:22:20,128
but I'd be back soon, and
if Joe was still around,
559
00:22:20,178 --> 00:22:22,138
we'd get him then.
560
00:22:22,188 --> 00:22:25,443
Right now, I had happier
things on my mind.
561
00:22:25,493 --> 00:22:27,562
Becky, are you home?
562
00:22:27,612 --> 00:22:29,429
I got some great news for you, Becky.
563
00:22:29,479 --> 00:22:32,153
Hey Becky, where are ya?
564
00:22:32,203 --> 00:22:33,036
Becky?
565
00:22:34,563 --> 00:22:35,418
- Hello, Tom.
566
00:22:35,468 --> 00:22:36,696
Now what's up?
567
00:22:36,746 --> 00:22:37,937
- I'm comin', too.
568
00:22:37,987 --> 00:22:39,200
- To my grandmother's?
569
00:22:39,250 --> 00:22:41,258
- No, I mean I'm gonna go to Arkansas
570
00:22:41,308 --> 00:22:42,748
to visit my Aunt Sally.
571
00:22:42,798 --> 00:22:43,868
- Uh, you mean--
572
00:22:43,918 --> 00:22:46,499
- That means you and me can
ride the steamboat together,
573
00:22:46,549 --> 00:22:48,218
all the way down to St. Louis.
574
00:22:48,268 --> 00:22:50,196
Won't that be just grand?
575
00:22:50,246 --> 00:22:52,563
- [Becky] Oh Tom, that's
wonderful news, how exciting!
576
00:22:52,613 --> 00:22:53,597
- Yeah, that's what I thought.
577
00:22:53,647 --> 00:22:56,149
I just couldn't wait
another minute to tell you.
578
00:22:56,199 --> 00:22:57,211
Ow!
579
00:22:57,261 --> 00:22:58,821
Let go, Cesar.
580
00:22:58,871 --> 00:23:00,648
(grumbling)
581
00:23:00,698 --> 00:23:03,477
I think Cesar may be warmin' up to me.
582
00:23:03,527 --> 00:23:06,017
(yelling)
Oh, Cesar!
583
00:23:06,067 --> 00:23:07,964
- Cesar, you mustn't bite Tom.
584
00:23:08,014 --> 00:23:10,509
- [Tom] That's okay, I reckon
he's just bein' friendly.
585
00:23:10,559 --> 00:23:11,874
Bye!
586
00:23:11,924 --> 00:23:13,162
Good doggy, good Cesar.
587
00:23:13,212 --> 00:23:14,532
See you soon, Becky.
588
00:23:14,582 --> 00:23:17,082
Nice puppy, nice doggy, Cesar.
589
00:23:18,341 --> 00:23:19,155
Bye Becky!
590
00:23:19,205 --> 00:23:21,428
There's a good doggy, Cesar, yaw!
591
00:23:21,478 --> 00:23:22,261
Ouch!
592
00:23:22,311 --> 00:23:24,268
Come on Cesar, ease up, will ya?
593
00:23:24,318 --> 00:23:25,151
Cesar.
594
00:23:27,888 --> 00:23:29,747
Just two more days and Becky and me
595
00:23:29,797 --> 00:23:31,168
would be sailin' down the river
596
00:23:31,218 --> 00:23:33,341
to St. Louis together.
597
00:23:33,391 --> 00:23:37,558
This was one dream I looked
forward to having come true.
598
00:23:41,544 --> 00:23:43,574
(upbeat music)
599
00:23:43,624 --> 00:23:47,582
♫ These are the stories of Tom Sawyer
600
00:23:47,632 --> 00:23:51,659
♫ Me and Huck Finn just
playin' by the river
601
00:23:51,709 --> 00:23:55,683
♫ Chasin' that steamboat,
teacher let me be
602
00:23:55,733 --> 00:23:59,900
♫ I wanna be free, sittin'
under a tree, that's me
603
00:24:04,236 --> 00:24:06,903
(upbeat music)
43069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.