All language subtitles for The.Adventures.Of.Tom.Sawyer.S01E30.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,258 --> 00:00:09,031 ♫ Now listen here folks my name is Tom Sawyer 2 00:00:09,081 --> 00:00:12,938 ♫ I don't want to be no doctor or no lawyer 3 00:00:12,988 --> 00:00:17,135 ♫ Fishing by the river that's the only place to be 4 00:00:17,185 --> 00:00:21,352 ♫ I want to be free sitting under a tree that's me 5 00:00:28,743 --> 00:00:30,743 ♫ Ha ha 6 00:00:37,538 --> 00:00:41,227 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 7 00:00:41,277 --> 00:00:45,305 ♫ Me and Huck Finn just playing by the river 8 00:00:45,355 --> 00:00:49,207 ♫ Chasing that steam boat teacher let me be 9 00:00:49,257 --> 00:00:52,951 ♫ I want to be free sitting under tree 10 00:00:53,001 --> 00:00:55,918 ♫ That's me, ha ha 11 00:01:13,637 --> 00:01:16,094 - [Tom] Don't get me wrong, I think rain's just dandy 12 00:01:16,144 --> 00:01:18,601 in reasonable amounts but the drops have been coming 13 00:01:18,651 --> 00:01:20,743 down so hard, for so long, 14 00:01:20,793 --> 00:01:23,864 it sort of puts me in mind of Noah's Ark. 15 00:01:23,914 --> 00:01:25,087 It started raining the day 16 00:01:25,137 --> 00:01:28,330 that famous theatrical company left and hasn't slacked off 17 00:01:28,380 --> 00:01:31,084 so much as single day since. 18 00:01:31,134 --> 00:01:34,319 Mean weather is especially hard on my friend Huck Finn, 19 00:01:34,369 --> 00:01:36,538 him not having a proper home and all. 20 00:01:36,588 --> 00:01:39,066 Asides which he's about as mopey as a muskrat 21 00:01:39,116 --> 00:01:41,163 on account of Lisette leaving. 22 00:01:41,213 --> 00:01:43,285 I declare I never seen a boy suffer so 23 00:01:43,335 --> 00:01:46,168 for losing a girl he was sweet on. 24 00:01:52,334 --> 00:01:55,034 I feel even sorrier for him than I do for me, 25 00:01:55,084 --> 00:01:57,456 but I don't just see there's much I can do for him. 26 00:01:57,506 --> 00:02:00,584 So I figure he'll have to recover in his own good time. 27 00:02:00,634 --> 00:02:05,154 Sooner or later I reckon things'll get back to normal. 28 00:02:05,204 --> 00:02:08,128 Meanwhile that blank rain is making me so droopy 29 00:02:08,178 --> 00:02:10,179 I can't hardly see straight. 30 00:02:10,229 --> 00:02:12,726 All the excitement of seeing Lisette and the play 31 00:02:12,776 --> 00:02:16,585 and the ruckus Huck started feels like a hundred years ago. 32 00:02:16,635 --> 00:02:19,592 Now I'm stuck with having to spend all my time with Sid, 33 00:02:19,642 --> 00:02:22,051 which is bad enough on a sunny day. 34 00:02:22,101 --> 00:02:26,044 But I'm trying to make the best of it. 35 00:02:26,094 --> 00:02:28,766 What are you reading now little brother? 36 00:02:28,816 --> 00:02:31,149 - About anything I can find. 37 00:02:31,990 --> 00:02:32,823 - Oh well. 38 00:02:33,719 --> 00:02:37,719 If it don't let up soon, I'm gonna build an ark. 39 00:02:43,142 --> 00:02:47,375 Say, I do believe I see it starting to clear up. 40 00:02:47,425 --> 00:02:49,517 By golly, I think it is. 41 00:02:49,567 --> 00:02:51,408 - No fooling? 42 00:02:51,458 --> 00:02:52,521 Reckon so. 43 00:02:52,571 --> 00:02:55,474 There is a little blue to the north. 44 00:02:55,524 --> 00:02:58,522 Could still rain for hours, Tom. 45 00:02:58,572 --> 00:03:01,602 - Maybe Huck will cheer up a little now. 46 00:03:01,652 --> 00:03:03,240 He's been feeling so low, he could walk 47 00:03:03,290 --> 00:03:05,380 under a rattlesnake on stilts. 48 00:03:05,430 --> 00:03:06,263 - Tom. 49 00:03:07,600 --> 00:03:09,588 - Because of Lisette. 50 00:03:09,638 --> 00:03:13,908 - Oh, how can you be so terribly unfeeling? 51 00:03:13,958 --> 00:03:16,171 Poor little Lisette. 52 00:03:16,221 --> 00:03:20,388 - (laughs) Yep, everybody wound up being sweet on Lisette. 53 00:03:21,695 --> 00:03:22,729 - Especially Huck. 54 00:03:22,779 --> 00:03:24,251 - Mhm. 55 00:03:24,301 --> 00:03:25,362 - [Tom Voiceover] Who could blame Huck? 56 00:03:25,412 --> 00:03:29,893 Lisette was about the prettiest thing I've ever seen. 57 00:03:29,943 --> 00:03:32,071 She had told us it was a pathetic story 58 00:03:32,121 --> 00:03:34,542 and it sure enough lived up to its promise. 59 00:03:34,592 --> 00:03:36,223 Why, not more than halfway through the first part 60 00:03:36,273 --> 00:03:38,636 of the show, everybody in the audience was ready 61 00:03:38,686 --> 00:03:40,494 to run up on stage and tar and feather 62 00:03:40,544 --> 00:03:44,191 that villainous archduke for being so rough with Lisette. 63 00:03:44,241 --> 00:03:46,084 Then there was little brother Sid, 64 00:03:46,134 --> 00:03:47,938 who thought he had died and gone to heaven 65 00:03:47,988 --> 00:03:49,823 whenever Lisette was around. 66 00:03:49,873 --> 00:03:51,592 But whatever Sid felt for Lisette, 67 00:03:51,642 --> 00:03:54,388 it couldn't hold a candle to what Huck had been feeling. 68 00:03:54,438 --> 00:03:57,271 He'd been plum swept off his feet. 69 00:03:58,757 --> 00:04:01,840 (Huck sighs) 70 00:04:01,890 --> 00:04:04,640 (water dripping) 71 00:04:18,779 --> 00:04:21,612 - I can't keep going on like this. 72 00:04:26,847 --> 00:04:30,514 Okay, Huck, come on, pull yourself together. 73 00:04:38,332 --> 00:04:41,415 (cat meowing) - Ssh. 74 00:04:43,758 --> 00:04:45,188 - [Mary] Where you off to, Tom? 75 00:04:45,238 --> 00:04:46,071 - Uh oh. 76 00:04:47,228 --> 00:04:49,354 - Tom, you'll drown if you go out there now. 77 00:04:49,404 --> 00:04:50,666 - There ain't a drop in the sky. 78 00:04:50,716 --> 00:04:52,799 The ground is almost dry. 79 00:04:57,378 --> 00:04:59,629 - Well bless me, it is clearing up. 80 00:04:59,679 --> 00:05:02,718 - [Polly] Tom, Tom, where are you? 81 00:05:02,768 --> 00:05:05,546 - Tom just scooted out of the house, mother. 82 00:05:05,596 --> 00:05:07,477 - Where's he off to, do you reckon? 83 00:05:07,527 --> 00:05:08,833 - To play, I imagine. 84 00:05:08,883 --> 00:05:10,725 - I could skin him alive. 85 00:05:10,775 --> 00:05:13,649 - Well mother, now what's got you so worked up? 86 00:05:13,699 --> 00:05:15,457 - Mary, that boy pinched another loaf of bread 87 00:05:15,507 --> 00:05:17,058 and a whole rasher of bacon. 88 00:05:17,108 --> 00:05:17,941 - Ma. 89 00:05:21,550 --> 00:05:23,515 - [Tom Voiceover] Now if'n I know my friend Huck, 90 00:05:23,565 --> 00:05:26,721 I know he hadn't et much of late, if anything at all. 91 00:05:26,771 --> 00:05:30,706 That was one thing I could help him out with. 92 00:05:30,756 --> 00:05:33,013 You see, in his present mood, Huck would have figured 93 00:05:33,063 --> 00:05:36,331 that scaring up food was more trouble than it was worth. 94 00:05:36,381 --> 00:05:38,344 Sometimes I worry he'd just waste away 95 00:05:38,394 --> 00:05:40,641 to nothing more than a stick. 96 00:05:40,691 --> 00:05:43,151 I reckon Aunt Polly would figure the vittles I took 97 00:05:43,201 --> 00:05:46,147 had gone for a good cause. 98 00:05:46,197 --> 00:05:47,991 It's Tom, Huck, are you up there? 99 00:05:48,041 --> 00:05:49,041 Come on out. 100 00:05:53,505 --> 00:05:54,505 Huck, howdy. 101 00:05:56,178 --> 00:05:58,883 - What are you doing out on a day like this? 102 00:05:58,933 --> 00:06:01,140 - I reckon you'd be a mite hungry. 103 00:06:01,190 --> 00:06:02,023 - Mm-mm. 104 00:06:05,382 --> 00:06:06,809 - That bread is fresh baked. 105 00:06:06,859 --> 00:06:09,444 Mary made it just this morning. 106 00:06:09,494 --> 00:06:11,661 Try some of the bacon too. 107 00:06:13,526 --> 00:06:14,359 Yeah. 108 00:06:17,928 --> 00:06:18,761 - Thanks. 109 00:06:20,392 --> 00:06:23,098 - I got here just in the nick of time. 110 00:06:23,148 --> 00:06:24,659 - Oh boy. 111 00:06:24,709 --> 00:06:26,014 That there's the first real meal 112 00:06:26,064 --> 00:06:28,010 I've had since yesterday, Tom. 113 00:06:28,060 --> 00:06:29,202 - What in the world you gonna do 114 00:06:29,252 --> 00:06:31,750 if it keeps on raining like this, Huck? 115 00:06:31,800 --> 00:06:33,808 - If I had a mind to, I could always find a barrel 116 00:06:33,858 --> 00:06:36,068 to sleep in back at Mr. Roger's store, 117 00:06:36,118 --> 00:06:37,956 but I just feel more at home here. 118 00:06:38,006 --> 00:06:40,752 - Appears to me like you got one hard row to hoe, Huck. 119 00:06:40,802 --> 00:06:42,771 - Oh, it ain't as bad as it might seem. 120 00:06:42,821 --> 00:06:45,695 Like I said, if worse comes to worse, I can always find 121 00:06:45,745 --> 00:06:47,054 a barrel to sleep in. 122 00:06:47,104 --> 00:06:48,990 - But what if there ain't no barrel? 123 00:06:49,040 --> 00:06:50,262 - [Huck] I'd go up to the sawmill. 124 00:06:50,312 --> 00:06:51,618 The stable is warm too. 125 00:06:51,668 --> 00:06:53,136 I'd find something. 126 00:06:53,186 --> 00:06:55,029 - I wish I could invite you to come stay with me 127 00:06:55,079 --> 00:06:56,412 at Aunt Polly's. 128 00:06:59,838 --> 00:07:01,679 - I appreciate the thought, Tom, 129 00:07:01,729 --> 00:07:04,433 but you know your Aunt Polly and me don't get along. 130 00:07:04,483 --> 00:07:06,859 We're just two different breeds of cat, I reckon. 131 00:07:06,909 --> 00:07:08,911 - It ain't that Aunt Polly don't like you, Huck. 132 00:07:08,961 --> 00:07:11,790 It's just that she's set in her ways about certain things. 133 00:07:11,840 --> 00:07:13,692 She thinks youngins ought to live with their kin 134 00:07:13,742 --> 00:07:15,376 in a regular house. 135 00:07:15,426 --> 00:07:17,968 - My pap and me used to live together in a regular house, 136 00:07:18,018 --> 00:07:20,316 but I wasn't one bit happy then. 137 00:07:20,366 --> 00:07:23,442 Why, you couldn't pay me enough to live that way again. 138 00:07:23,492 --> 00:07:26,555 The way I live now is heaven compared to that. 139 00:07:26,605 --> 00:07:28,440 I'm much happier with my life now, 140 00:07:28,490 --> 00:07:30,696 even though I do have to go without a few meals 141 00:07:30,746 --> 00:07:32,376 and sleep under a leaky roof. 142 00:07:32,426 --> 00:07:34,303 - Your pappy must have been powerful stern with you 143 00:07:34,353 --> 00:07:36,022 to make you feel that way. 144 00:07:36,072 --> 00:07:37,542 What was he like? 145 00:07:37,592 --> 00:07:39,798 How come he didn't send you to school? 146 00:07:39,848 --> 00:07:41,524 Did you have any friends? 147 00:07:41,574 --> 00:07:43,988 How was it living with him? 148 00:07:44,038 --> 00:07:46,286 - Pa never was a believer in work. 149 00:07:46,336 --> 00:07:49,204 He always wanted me to do everything for him. 150 00:07:49,254 --> 00:07:51,330 After my mama passed away, 151 00:07:51,380 --> 00:07:54,287 it was like it just sort of busted his main spring. 152 00:07:54,337 --> 00:07:57,170 He just stayed drunk all the time. 153 00:08:00,412 --> 00:08:02,041 I got good and tired of getting whooped, 154 00:08:02,091 --> 00:08:06,258 so one night when he was drunk, I up and ran away. 155 00:08:07,442 --> 00:08:10,309 - Do you have any idea where he is now? 156 00:08:10,359 --> 00:08:13,349 - Let me see, the last I heard about Pap, 157 00:08:13,399 --> 00:08:17,291 I believe somebody saw him upriver a piece in Quincy. 158 00:08:17,341 --> 00:08:19,426 He was drunk and mean as ever. 159 00:08:19,476 --> 00:08:23,084 - Quincy, that's only a few miles from here. 160 00:08:23,134 --> 00:08:24,802 - Well, that was some time ago. 161 00:08:24,852 --> 00:08:26,200 I doubt he's still hanging around 162 00:08:26,250 --> 00:08:28,624 the same places these days. 163 00:08:28,674 --> 00:08:30,970 Hey, hanged if I know why we're even talking 164 00:08:31,020 --> 00:08:32,659 about my pa, Tom. 165 00:08:32,709 --> 00:08:36,876 I'd really rather not stir up all that stuff again. 166 00:08:43,860 --> 00:08:47,443 - Hey now, I wish you'd look at this, Huck. 167 00:08:48,825 --> 00:08:51,410 Appears the weather is clearing up at last. 168 00:08:51,460 --> 00:08:54,783 Why, I bet things will dry out in no time. 169 00:08:54,833 --> 00:08:57,167 - Not a lick too soon for my taste. 170 00:08:57,217 --> 00:09:00,043 - [Tom] So what do you feel like doing now, Huck? 171 00:09:00,093 --> 00:09:01,967 - Well, we could do some treasure hunting. 172 00:09:02,017 --> 00:09:03,243 - When? 173 00:09:03,293 --> 00:09:04,076 - Right now. 174 00:09:04,126 --> 00:09:05,381 We can see what the rains washed up 175 00:09:05,431 --> 00:09:06,862 alongside the river bank. 176 00:09:06,912 --> 00:09:08,833 - Yeah? - Yeah. 177 00:09:08,883 --> 00:09:11,179 Every time we have a downpour like this one, 178 00:09:11,229 --> 00:09:14,388 all manner of stuff gets washed up on the river bank. 179 00:09:14,438 --> 00:09:16,107 Why, I couldn't begin to tell you the stuff 180 00:09:16,157 --> 00:09:17,834 I've found there. 181 00:09:17,884 --> 00:09:20,135 - Can't think of nobody I'd rather go hunting with than you. 182 00:09:20,185 --> 00:09:21,602 - Same here, Tom. 183 00:09:23,772 --> 00:09:26,107 Show you how ornery the river can be. 184 00:09:26,157 --> 00:09:27,705 Years ago, folks fished out a fella 185 00:09:27,755 --> 00:09:29,559 by the name of Mafe Lodgett. 186 00:09:29,609 --> 00:09:30,953 And when they searched his house boat, 187 00:09:31,003 --> 00:09:32,842 they found all manner of goods. 188 00:09:32,892 --> 00:09:36,504 Sack of beans, two pistols, six dresses, 189 00:09:36,554 --> 00:09:39,139 most of a keg of kerosene, and a piece of paper 190 00:09:39,189 --> 00:09:40,776 stuck in the back of Mafe's bible 191 00:09:40,826 --> 00:09:44,112 with a note about a bag of gold he had hidden away. 192 00:09:44,162 --> 00:09:45,675 - Did folks figure he stole it? 193 00:09:45,725 --> 00:09:47,058 - Mhm, sure did. 194 00:09:48,606 --> 00:09:50,031 - If nobody ever found that there gold, 195 00:09:50,081 --> 00:09:52,247 it might still be in the river. 196 00:09:52,297 --> 00:09:55,038 And if nobody has ever claimed it yet, just think. 197 00:09:55,088 --> 00:09:57,583 We'd be as entitled to it as anyone. 198 00:09:57,633 --> 00:10:00,135 - That would sure take a heap of hunting, Tom. 199 00:10:00,185 --> 00:10:02,892 - I'd be willing to hunt all day for a bag of real gold. 200 00:10:02,942 --> 00:10:04,759 That's the way it is with pirates, you know. 201 00:10:04,809 --> 00:10:06,033 They never give up till they find 202 00:10:06,083 --> 00:10:07,849 the treasure they're after. 203 00:10:07,899 --> 00:10:09,826 - Come on, let's do it. 204 00:10:09,876 --> 00:10:12,126 - Lead on, First Mate Finn. 205 00:10:14,279 --> 00:10:15,279 Here I come. 206 00:10:16,704 --> 00:10:18,586 - Hey, not too steady there, are you? 207 00:10:18,636 --> 00:10:20,978 - That's all you know. 208 00:10:21,028 --> 00:10:22,927 - Turned out Mafe Lodgett had stole the gold 209 00:10:22,977 --> 00:10:25,147 from a bunch of Indians that had burned out his home. 210 00:10:25,197 --> 00:10:26,215 - Wow, the Injuns? 211 00:10:26,265 --> 00:10:29,180 - Mhm, but he got back at them by stealing their gold. 212 00:10:29,230 --> 00:10:30,947 You see, he figured they owed him that much 213 00:10:30,997 --> 00:10:33,865 after burning down his house and everything. 214 00:10:33,915 --> 00:10:35,466 - Didn't they light out after him? 215 00:10:35,516 --> 00:10:37,101 - You just bet they did. 216 00:10:37,151 --> 00:10:38,828 - How come he didn't just lam out 217 00:10:38,878 --> 00:10:40,882 across country into the woods? 218 00:10:40,932 --> 00:10:43,224 - On account of Old Mafe was a river man. 219 00:10:43,274 --> 00:10:45,423 Had all his gear on his houseboat. 220 00:10:45,473 --> 00:10:48,798 Some people just belong to the river, Pa used to say. 221 00:10:48,848 --> 00:10:51,504 And old Mafe was just one of them folks. 222 00:10:51,554 --> 00:10:54,178 - Couldn't he move his houseboat down river a little? 223 00:10:54,228 --> 00:10:55,368 - Well, he tried. 224 00:10:55,418 --> 00:10:56,591 - What happened? 225 00:10:56,641 --> 00:10:58,314 - All they found was the wreckage. 226 00:10:58,364 --> 00:11:01,473 And as for Mafe, they found his body 227 00:11:01,523 --> 00:11:03,606 with a knife in his back. 228 00:11:04,815 --> 00:11:07,892 Nobody knows to this day who done him in. 229 00:11:07,942 --> 00:11:10,396 - I'm glad I didn't find that body. 230 00:11:10,446 --> 00:11:11,279 - You bet. 231 00:11:12,342 --> 00:11:13,478 I wouldn't want to find it either. 232 00:11:13,528 --> 00:11:16,320 - Still and all, pirates ain't scared of dead bodies. 233 00:11:16,370 --> 00:11:18,497 - [Huck] Well, I reckon you might find one or two 234 00:11:18,547 --> 00:11:19,630 who would be. 235 00:11:21,102 --> 00:11:22,656 - Hey. 236 00:11:22,706 --> 00:11:24,012 - So what's the matter? 237 00:11:24,062 --> 00:11:25,815 - What if somebody else had the same idea 238 00:11:25,865 --> 00:11:27,269 about the treasure hunt? 239 00:11:27,319 --> 00:11:28,152 - Uh oh. 240 00:11:29,372 --> 00:11:30,599 - We better hop to it. 241 00:11:30,649 --> 00:11:31,482 - Mhm. 242 00:11:33,985 --> 00:11:36,142 - [Tom] So the two of us lit out for the river. 243 00:11:36,192 --> 00:11:39,012 Tom Sawyer, the black avenger of the Spanish Main, 244 00:11:39,062 --> 00:11:41,231 and Huck Finn, the red-handed, figured to beat 245 00:11:41,281 --> 00:11:44,611 everybody else to that sack of gold if it was there. 246 00:11:44,661 --> 00:11:46,464 With the miserable rain already forgot, 247 00:11:46,514 --> 00:11:49,142 it was turning into a perfect summer day 248 00:11:49,192 --> 00:11:53,359 with adventure on the high seas right around the next bend. 249 00:11:57,439 --> 00:11:58,577 - There's sure a gang of stuff piled up 250 00:11:58,627 --> 00:12:01,291 in that logjam there, Tom. 251 00:12:01,341 --> 00:12:03,428 Yes sir, some rooting around in there ought to turn up 252 00:12:03,478 --> 00:12:04,947 a few wonders, I bet you. 253 00:12:04,997 --> 00:12:06,843 - Appears to me the quickest way to get to the river bank 254 00:12:06,893 --> 00:12:09,058 is down this here slope. 255 00:12:09,108 --> 00:12:10,329 - You'll break your neck. 256 00:12:10,379 --> 00:12:11,311 Go this way, Tom. 257 00:12:11,361 --> 00:12:14,059 - Can't, Huck, I'm already sailing. 258 00:12:14,109 --> 00:12:17,591 - All right, but don't say I didn't warn you. 259 00:12:17,641 --> 00:12:21,808 Easy now, them rocks is slicker than lard on a hot skillet. 260 00:12:22,905 --> 00:12:25,202 I'm going around the long way, Tom. 261 00:12:25,252 --> 00:12:27,424 I'll catch up with you at the bottom. 262 00:12:27,474 --> 00:12:29,224 - Okay, but hurry up. 263 00:12:36,767 --> 00:12:39,267 (Tom yelling) 264 00:12:53,838 --> 00:12:56,505 Now let's find us some treasure. 265 00:13:19,474 --> 00:13:20,307 - Tom? 266 00:13:22,349 --> 00:13:25,173 Yoo-hoo, have you found anything yet? 267 00:13:25,223 --> 00:13:26,937 - Nothing worth mentioning. 268 00:13:26,987 --> 00:13:29,236 - Go all the way down to the bank. 269 00:13:29,286 --> 00:13:31,666 - Ain't you coming down, Huck? 270 00:13:31,716 --> 00:13:32,549 - Hmm. 271 00:13:39,244 --> 00:13:41,494 - Nothing but trash so far. 272 00:13:48,505 --> 00:13:49,338 Huh? 273 00:13:50,233 --> 00:13:52,150 Oh no, it's a, it's a-- 274 00:13:54,428 --> 00:13:55,261 It is! 275 00:13:58,419 --> 00:14:01,002 (Tom groaning) 276 00:14:03,475 --> 00:14:04,308 - Huh? 277 00:14:05,860 --> 00:14:08,443 (Tom groaning) 278 00:14:13,717 --> 00:14:15,478 - Huck, it's awful! 279 00:14:15,528 --> 00:14:16,672 - What happened? 280 00:14:16,722 --> 00:14:20,389 - Wait a minute. (groaning) 281 00:14:22,067 --> 00:14:23,484 I can't talk yet. 282 00:14:25,394 --> 00:14:26,738 I can't believe it. 283 00:14:26,788 --> 00:14:27,971 - What's in there, anyway? 284 00:14:28,021 --> 00:14:29,082 A rattlesnake? 285 00:14:29,132 --> 00:14:29,965 - No. 286 00:14:33,368 --> 00:14:34,671 - What in in the world is it, then? 287 00:14:34,721 --> 00:14:35,532 - I found a-- 288 00:14:35,582 --> 00:14:36,808 It's a-- 289 00:14:36,858 --> 00:14:38,108 - Try it again. 290 00:14:39,161 --> 00:14:42,161 - A dead body floatin' in the water. 291 00:14:43,105 --> 00:14:45,150 - Dead body, you mean a human one? 292 00:14:45,200 --> 00:14:46,556 - Yes. 293 00:14:46,606 --> 00:14:48,324 - Wait here, Tom. 294 00:14:48,374 --> 00:14:50,129 I'm gonna get Sheriff Collins. 295 00:14:50,179 --> 00:14:52,958 - I ain't staying here alone with that thing, Huck. 296 00:14:53,008 --> 00:14:54,037 - Come on then. 297 00:14:54,087 --> 00:14:55,153 - Wait up. 298 00:14:55,203 --> 00:14:56,674 Huck, you gotta help me. 299 00:14:56,724 --> 00:14:57,990 I can't make it on my own. 300 00:14:58,040 --> 00:14:59,800 My legs won't hold me up. 301 00:14:59,850 --> 00:15:01,686 - Don't take on so, Tom. 302 00:15:01,736 --> 00:15:02,915 - All right, hang on. 303 00:15:02,965 --> 00:15:03,882 I'm coming. 304 00:15:04,779 --> 00:15:05,612 - Easy. 305 00:15:06,627 --> 00:15:10,794 - Oh, Huck, that thing scared the liver out of me. 306 00:15:14,495 --> 00:15:15,798 - And the body is about half a mile 307 00:15:15,848 --> 00:15:17,734 above Wilson's Bluff, hm? 308 00:15:17,784 --> 00:15:18,801 - Yes, sir. 309 00:15:18,851 --> 00:15:20,567 - I want to thank you boys for coming in here 310 00:15:20,617 --> 00:15:22,665 to tell me about it. 311 00:15:22,715 --> 00:15:24,392 - Do you want us to take you there? 312 00:15:24,442 --> 00:15:26,286 - Tom, that won't be needful. 313 00:15:26,336 --> 00:15:29,080 I am familiar with Wilson's Bluff. 314 00:15:29,130 --> 00:15:32,283 So I reckon we can fetch it up in short order. 315 00:15:32,333 --> 00:15:34,707 - Do you reckon somebody killed him? 316 00:15:34,757 --> 00:15:37,043 - You boys see anything to make you think so? 317 00:15:37,093 --> 00:15:41,403 - No, sir, but I didn't get close enough to really tell. 318 00:15:41,453 --> 00:15:43,083 - I ain't surprised. 319 00:15:43,133 --> 00:15:45,050 You boys can run along. 320 00:15:46,713 --> 00:15:47,977 Hitch up the wagon, Patrick, 321 00:15:48,027 --> 00:15:49,661 and let's get on up there. 322 00:15:49,711 --> 00:15:50,527 - Yep. 323 00:15:50,577 --> 00:15:51,924 - [Sheriff] And bring a hunk of canvas. 324 00:15:51,974 --> 00:15:53,641 - Yes, sir, Sheriff. 325 00:15:55,969 --> 00:15:56,822 - Dad gum it. 326 00:15:56,872 --> 00:15:59,539 First drowning so far this year. 327 00:16:02,938 --> 00:16:04,203 - Sheriff Collins? 328 00:16:04,253 --> 00:16:05,806 - What is it, Tom? 329 00:16:05,856 --> 00:16:10,023 Something pressing on your mind there, young feller? 330 00:16:10,924 --> 00:16:12,190 - Something else just occurred to me 331 00:16:12,240 --> 00:16:14,782 that I reckon I ought to tell you about, Sheriff. 332 00:16:14,832 --> 00:16:16,916 - All right, let's have it, son. 333 00:16:16,966 --> 00:16:20,402 - I only got a quick glance at that body but-- 334 00:16:20,452 --> 00:16:21,382 - Yes? 335 00:16:21,432 --> 00:16:23,688 - Well it seemed to me he looked a mite familiar. 336 00:16:23,738 --> 00:16:25,041 - Who might it be? 337 00:16:25,091 --> 00:16:27,264 - I mean, I didn't really want to talk about it 338 00:16:27,314 --> 00:16:30,647 in front of Huck but it might be his pa. 339 00:16:32,081 --> 00:16:34,213 - You sure you'd know old Finn if you saw him? 340 00:16:34,263 --> 00:16:35,978 - I think I would, Sheriff. 341 00:16:36,028 --> 00:16:36,881 - How about Huck? 342 00:16:36,931 --> 00:16:38,809 Does he reckon that body was his pa? 343 00:16:38,859 --> 00:16:40,861 - No sir, Huck didn't even see it. 344 00:16:40,911 --> 00:16:42,757 - Where is your friend Huckleberry now? 345 00:16:42,807 --> 00:16:45,137 - Waiting for me outside. 346 00:16:45,187 --> 00:16:47,233 - Well now, that being the state of things, 347 00:16:47,283 --> 00:16:51,068 stay right here while we fetch that corpse, all right? 348 00:16:51,118 --> 00:16:52,054 - Yes, sir. 349 00:16:52,104 --> 00:16:53,783 But as I said before, I only had a glimpse 350 00:16:53,833 --> 00:16:56,125 so I ain't really positive it's him. 351 00:16:56,175 --> 00:16:58,266 On the other hand, it just might be. 352 00:16:58,316 --> 00:16:59,288 - Yep, I see. 353 00:16:59,338 --> 00:17:01,756 I'll have some other folks take a look at it too. 354 00:17:01,806 --> 00:17:03,480 Go ask Huck to come in here, would you? 355 00:17:03,530 --> 00:17:04,363 - Mhm. 356 00:17:07,759 --> 00:17:10,051 Huckleberry, come here. 357 00:17:10,101 --> 00:17:10,957 - What is it? 358 00:17:11,007 --> 00:17:12,716 - [Tom] Sheriff Collins wants us to hang around here 359 00:17:12,766 --> 00:17:14,266 till he gets back. 360 00:17:15,598 --> 00:17:16,699 - [Girl] Who found the body? 361 00:17:16,749 --> 00:17:18,350 - [Woman] I hear it was the Sawyer boy. 362 00:17:18,400 --> 00:17:19,211 - [Girl] Tom? 363 00:17:19,261 --> 00:17:20,774 Oh, how awful. 364 00:17:20,824 --> 00:17:22,502 - [Woman] The sheriff said it was Old Man Finn. 365 00:17:22,552 --> 00:17:23,856 - [Man] Who you reckon it is? 366 00:17:23,906 --> 00:17:25,421 - [Old Man] They say it's Old Man Finn. 367 00:17:25,471 --> 00:17:26,819 - [Girl] You don't say. 368 00:17:26,869 --> 00:17:28,956 - [Woman] The old coot's finally gone to his reward. 369 00:17:29,006 --> 00:17:29,923 Dear, dear. 370 00:17:32,829 --> 00:17:35,082 - Huckleberry, a bunch of folks looked at the body. 371 00:17:35,132 --> 00:17:37,543 Some said it was your pap, others said 'tweren't. 372 00:17:37,593 --> 00:17:38,376 - What? 373 00:17:38,426 --> 00:17:39,427 My pa? 374 00:17:39,477 --> 00:17:42,334 What in tarnation you talking about, Sheriff? 375 00:17:42,384 --> 00:17:43,811 - Nobody knows for sure. 376 00:17:43,861 --> 00:17:47,353 Thought Tom might have told you it might be your pa. 377 00:17:47,403 --> 00:17:50,854 Sorry to be breaking it to you this way, Huck. 378 00:17:50,904 --> 00:17:52,700 That fella was in the water for so long, 379 00:17:52,750 --> 00:17:54,964 we couldn't make out his features for certain. 380 00:17:55,014 --> 00:17:57,589 (Tom gulps) 381 00:17:57,639 --> 00:17:59,393 - [Tom] I was mighty popular that afternoon 382 00:17:59,443 --> 00:18:01,533 because everybody in town wanted to hear about me 383 00:18:01,583 --> 00:18:03,137 and Huck's adventure. 384 00:18:03,187 --> 00:18:04,947 There was a lot of disagreement about whether 385 00:18:04,997 --> 00:18:07,329 it was Old Man Finn or not. 386 00:18:07,379 --> 00:18:09,217 By nightfall though, I started worrying 387 00:18:09,267 --> 00:18:11,559 that whoever it was might come back to haunt me, 388 00:18:11,609 --> 00:18:14,942 since I was the one that found the body. 389 00:18:17,904 --> 00:18:21,148 Somehow Huck figured out that it was his pa that I found. 390 00:18:21,198 --> 00:18:23,862 Huck paid his last respects as best he could. 391 00:18:23,912 --> 00:18:26,125 He forgave his pa for all the bad he'd done 392 00:18:26,175 --> 00:18:29,753 and asked his pa to forgive him for all the bad he'd done. 393 00:18:29,803 --> 00:18:31,936 Somehow it all seemed to leave Huck feeling 394 00:18:31,986 --> 00:18:34,196 a lot more peaceful, not having to wonder 395 00:18:34,246 --> 00:18:36,789 and worry about his pa no more. 396 00:18:36,839 --> 00:18:39,346 Once the body was buried, life got pretty much 397 00:18:39,396 --> 00:18:41,933 back to normal in St. Pete. 398 00:18:41,983 --> 00:18:44,111 - It's hard to believe Huck's all alone in the world now, 399 00:18:44,161 --> 00:18:45,337 isn't it, Tom? 400 00:18:45,387 --> 00:18:47,885 But I'm surprised he didn't grieve a lot more. 401 00:18:47,935 --> 00:18:49,986 - Well, Becky, you gotta remember Huck's family life 402 00:18:50,036 --> 00:18:54,352 weren't nothing like what you and I have been accustomed to. 403 00:18:54,402 --> 00:18:56,571 - I think your family is your family no matter what, 404 00:18:56,621 --> 00:18:58,950 and you grieve when you lose a loved one. 405 00:18:59,000 --> 00:19:01,693 - I reckon Huck is grieving in his own way. 406 00:19:01,743 --> 00:19:05,766 He's just got a real relaxed way of going about it. 407 00:19:05,816 --> 00:19:08,983 Hey, here comes the old city of Cairo. 408 00:19:17,317 --> 00:19:18,621 - I'd like to travel to different places 409 00:19:18,671 --> 00:19:20,145 when I grow up, I think. 410 00:19:20,195 --> 00:19:22,570 - Yeah, that's what I'm gonna do. 411 00:19:22,620 --> 00:19:24,955 I'm gonna be the captain of a steam boat. 412 00:19:25,005 --> 00:19:28,162 I'm gonna sail all around the world and back again. 413 00:19:28,212 --> 00:19:29,045 - Oh? 414 00:19:30,760 --> 00:19:33,253 And will you write me lots of letters? 415 00:19:33,303 --> 00:19:34,470 - Sure I will. 416 00:20:01,631 --> 00:20:04,048 (cow mooing) 417 00:20:14,719 --> 00:20:15,552 Huh? 418 00:20:19,499 --> 00:20:20,332 Oh no! 419 00:20:24,064 --> 00:20:26,193 - Do you know that man, Tom? 420 00:20:26,243 --> 00:20:28,947 - It must be a ghost, or else it's Huck's father. 421 00:20:28,997 --> 00:20:29,914 - Mercy me. 422 00:20:34,526 --> 00:20:36,778 - I know you, don't I? 423 00:20:36,828 --> 00:20:38,546 I remember now. 424 00:20:38,596 --> 00:20:42,989 You're that rapscallion friend of my good for nothing boy. 425 00:20:43,039 --> 00:20:44,262 Well, ain't you? 426 00:20:44,312 --> 00:20:46,440 (Tom yelling) 427 00:20:46,490 --> 00:20:48,576 Hey, you come back here. 428 00:20:48,626 --> 00:20:49,459 Hey. 429 00:20:52,158 --> 00:20:54,075 I'm gonna find him yet. 430 00:21:00,635 --> 00:21:02,388 - Huck, are you home? 431 00:21:02,438 --> 00:21:03,605 Wake up, Huck. 432 00:21:04,743 --> 00:21:05,576 Huck! 433 00:21:06,549 --> 00:21:08,226 You won't believe it. 434 00:21:08,276 --> 00:21:09,620 I've seen him, Huck. 435 00:21:09,670 --> 00:21:10,453 - I'm sleeping. 436 00:21:10,503 --> 00:21:12,083 Quiet. 437 00:21:12,133 --> 00:21:14,266 - Your pa's alive and he's back in town! 438 00:21:14,316 --> 00:21:15,792 - What? 439 00:21:15,842 --> 00:21:16,675 Oh, no! 440 00:21:17,616 --> 00:21:18,616 You mean it? 441 00:21:33,010 --> 00:21:34,105 - How do, Sheriff? 442 00:21:34,155 --> 00:21:36,900 Say, you've seen my boy Huck around here of late? 443 00:21:36,950 --> 00:21:39,567 I ain't laid eyes on that little rascal since he was-- 444 00:21:39,617 --> 00:21:41,129 - Old Finn? 445 00:21:41,179 --> 00:21:42,346 Well, I'll be. 446 00:21:44,380 --> 00:21:46,376 - What in the nation is going on here, Sheriff? 447 00:21:46,426 --> 00:21:48,708 You folks seen a ghost or something? 448 00:21:48,758 --> 00:21:52,008 It's just Old Finn looking for my Huck. 449 00:21:54,927 --> 00:21:57,427 (cat meowing) 450 00:22:07,694 --> 00:22:08,879 - Where are you, Huck? 451 00:22:08,929 --> 00:22:10,604 - I'm coming. 452 00:22:10,654 --> 00:22:11,571 Howdy, Tom. 453 00:22:13,501 --> 00:22:16,127 - Where you hiding out these days, Huck? 454 00:22:16,177 --> 00:22:17,729 - Out at the old Limon house, seeing as nobody 455 00:22:17,779 --> 00:22:19,824 is living there anymore. 456 00:22:19,874 --> 00:22:22,295 - He'll never think of looking there. 457 00:22:22,345 --> 00:22:23,695 - Where's Pa now? 458 00:22:23,745 --> 00:22:26,038 - He's still stomping around town, looking for you. 459 00:22:26,088 --> 00:22:28,256 - What do you reckon he's got in mind for me, Tom? 460 00:22:28,306 --> 00:22:30,311 - From what I hear, he's been talking about taking you 461 00:22:30,361 --> 00:22:33,367 back upriver to Quincy to make you go to work for him. 462 00:22:33,417 --> 00:22:35,055 - That's Pa right enough. 463 00:22:35,105 --> 00:22:36,736 - At least we know where he is. 464 00:22:36,786 --> 00:22:38,501 - [Huck] And we know where he ain't. 465 00:22:38,551 --> 00:22:40,389 Tom, my stomach is a ball of knots again. 466 00:22:40,439 --> 00:22:43,510 (cat meowing) 467 00:22:43,560 --> 00:22:45,196 - [Tom Voiceover] Huck scooted back to the Limon place 468 00:22:45,246 --> 00:22:47,125 on the hill and laid low. 469 00:22:47,175 --> 00:22:48,481 I doubt his pa could have found him 470 00:22:48,531 --> 00:22:50,662 with the help of a divining rod. 471 00:22:50,712 --> 00:22:52,677 But I sure enough have to give that crazy old fella 472 00:22:52,727 --> 00:22:54,320 credit for trying. 473 00:22:54,370 --> 00:22:56,787 He scoured all over St. Pete. 474 00:22:58,919 --> 00:23:01,327 A few days later, Old Man Finn just up and vanished 475 00:23:01,377 --> 00:23:03,629 as sudden and mysterious as he'd appeared. 476 00:23:03,679 --> 00:23:05,438 Never did know for sure where he'd come from 477 00:23:05,488 --> 00:23:07,167 nor where he went to. 478 00:23:07,217 --> 00:23:10,993 Anyhow, Huck could breathe easy again. 479 00:23:11,043 --> 00:23:13,377 After a while, I got to wondering, 480 00:23:13,427 --> 00:23:16,579 since that weren't Huck's pa whose body I found, 481 00:23:16,629 --> 00:23:18,386 who in the world was that poor soul 482 00:23:18,436 --> 00:23:20,517 resting in his grave? 483 00:23:20,567 --> 00:23:23,234 I wonder if we'll ever find out. 484 00:23:30,019 --> 00:23:33,788 ♫ These are the stories of Tom Sawyer 485 00:23:33,838 --> 00:23:37,655 ♫ Me and Huck Finn just playing by the river 486 00:23:37,705 --> 00:23:41,648 ♫ Chasing that steamboat, teacher let me be 487 00:23:41,698 --> 00:23:45,865 ♫ I want to be free sitting under a tree, that's me 35599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.