Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,258 --> 00:00:09,031
♫ Now listen here folks
my name is Tom Sawyer
2
00:00:09,081 --> 00:00:12,938
♫ I don't want to be
no doctor or no lawyer
3
00:00:12,988 --> 00:00:17,135
♫ Fishing by the river
that's the only place to be
4
00:00:17,185 --> 00:00:21,352
♫ I want to be free sitting
under a tree that's me
5
00:00:28,743 --> 00:00:30,743
♫ Ha ha
6
00:00:37,538 --> 00:00:41,227
♫ These are the stories of Tom Sawyer
7
00:00:41,277 --> 00:00:45,305
♫ Me and Huck Finn just
playing by the river
8
00:00:45,355 --> 00:00:49,207
♫ Chasing that steam
boat teacher let me be
9
00:00:49,257 --> 00:00:52,951
♫ I want to be free sitting under tree
10
00:00:53,001 --> 00:00:55,918
♫ That's me, ha ha
11
00:01:13,637 --> 00:01:16,094
- [Tom] Don't get me wrong,
I think rain's just dandy
12
00:01:16,144 --> 00:01:18,601
in reasonable amounts but
the drops have been coming
13
00:01:18,651 --> 00:01:20,743
down so hard, for so long,
14
00:01:20,793 --> 00:01:23,864
it sort of puts me in mind of Noah's Ark.
15
00:01:23,914 --> 00:01:25,087
It started raining the day
16
00:01:25,137 --> 00:01:28,330
that famous theatrical company
left and hasn't slacked off
17
00:01:28,380 --> 00:01:31,084
so much as single day since.
18
00:01:31,134 --> 00:01:34,319
Mean weather is especially
hard on my friend Huck Finn,
19
00:01:34,369 --> 00:01:36,538
him not having a proper home and all.
20
00:01:36,588 --> 00:01:39,066
Asides which he's about
as mopey as a muskrat
21
00:01:39,116 --> 00:01:41,163
on account of Lisette leaving.
22
00:01:41,213 --> 00:01:43,285
I declare I never seen a boy suffer so
23
00:01:43,335 --> 00:01:46,168
for losing a girl he was sweet on.
24
00:01:52,334 --> 00:01:55,034
I feel even sorrier for
him than I do for me,
25
00:01:55,084 --> 00:01:57,456
but I don't just see there's
much I can do for him.
26
00:01:57,506 --> 00:02:00,584
So I figure he'll have to
recover in his own good time.
27
00:02:00,634 --> 00:02:05,154
Sooner or later I reckon
things'll get back to normal.
28
00:02:05,204 --> 00:02:08,128
Meanwhile that blank rain
is making me so droopy
29
00:02:08,178 --> 00:02:10,179
I can't hardly see straight.
30
00:02:10,229 --> 00:02:12,726
All the excitement of
seeing Lisette and the play
31
00:02:12,776 --> 00:02:16,585
and the ruckus Huck started
feels like a hundred years ago.
32
00:02:16,635 --> 00:02:19,592
Now I'm stuck with having to
spend all my time with Sid,
33
00:02:19,642 --> 00:02:22,051
which is bad enough on a sunny day.
34
00:02:22,101 --> 00:02:26,044
But I'm trying to make the best of it.
35
00:02:26,094 --> 00:02:28,766
What are you reading now little brother?
36
00:02:28,816 --> 00:02:31,149
- About anything I can find.
37
00:02:31,990 --> 00:02:32,823
- Oh well.
38
00:02:33,719 --> 00:02:37,719
If it don't let up soon,
I'm gonna build an ark.
39
00:02:43,142 --> 00:02:47,375
Say, I do believe I see
it starting to clear up.
40
00:02:47,425 --> 00:02:49,517
By golly, I think it is.
41
00:02:49,567 --> 00:02:51,408
- No fooling?
42
00:02:51,458 --> 00:02:52,521
Reckon so.
43
00:02:52,571 --> 00:02:55,474
There is a little blue to the north.
44
00:02:55,524 --> 00:02:58,522
Could still rain for hours, Tom.
45
00:02:58,572 --> 00:03:01,602
- Maybe Huck will cheer up a little now.
46
00:03:01,652 --> 00:03:03,240
He's been feeling so low, he could walk
47
00:03:03,290 --> 00:03:05,380
under a rattlesnake on stilts.
48
00:03:05,430 --> 00:03:06,263
- Tom.
49
00:03:07,600 --> 00:03:09,588
- Because of Lisette.
50
00:03:09,638 --> 00:03:13,908
- Oh, how can you be
so terribly unfeeling?
51
00:03:13,958 --> 00:03:16,171
Poor little Lisette.
52
00:03:16,221 --> 00:03:20,388
- (laughs) Yep, everybody wound
up being sweet on Lisette.
53
00:03:21,695 --> 00:03:22,729
- Especially Huck.
54
00:03:22,779 --> 00:03:24,251
- Mhm.
55
00:03:24,301 --> 00:03:25,362
- [Tom Voiceover] Who could blame Huck?
56
00:03:25,412 --> 00:03:29,893
Lisette was about the
prettiest thing I've ever seen.
57
00:03:29,943 --> 00:03:32,071
She had told us it was a pathetic story
58
00:03:32,121 --> 00:03:34,542
and it sure enough
lived up to its promise.
59
00:03:34,592 --> 00:03:36,223
Why, not more than halfway
through the first part
60
00:03:36,273 --> 00:03:38,636
of the show, everybody
in the audience was ready
61
00:03:38,686 --> 00:03:40,494
to run up on stage and tar and feather
62
00:03:40,544 --> 00:03:44,191
that villainous archduke for
being so rough with Lisette.
63
00:03:44,241 --> 00:03:46,084
Then there was little brother Sid,
64
00:03:46,134 --> 00:03:47,938
who thought he had died and gone to heaven
65
00:03:47,988 --> 00:03:49,823
whenever Lisette was around.
66
00:03:49,873 --> 00:03:51,592
But whatever Sid felt for Lisette,
67
00:03:51,642 --> 00:03:54,388
it couldn't hold a candle to
what Huck had been feeling.
68
00:03:54,438 --> 00:03:57,271
He'd been plum swept off his feet.
69
00:03:58,757 --> 00:04:01,840
(Huck sighs)
70
00:04:01,890 --> 00:04:04,640
(water dripping)
71
00:04:18,779 --> 00:04:21,612
- I can't keep going on like this.
72
00:04:26,847 --> 00:04:30,514
Okay, Huck, come on,
pull yourself together.
73
00:04:38,332 --> 00:04:41,415
(cat meowing)
- Ssh.
74
00:04:43,758 --> 00:04:45,188
- [Mary] Where you off to, Tom?
75
00:04:45,238 --> 00:04:46,071
- Uh oh.
76
00:04:47,228 --> 00:04:49,354
- Tom, you'll drown if
you go out there now.
77
00:04:49,404 --> 00:04:50,666
- There ain't a drop in the sky.
78
00:04:50,716 --> 00:04:52,799
The ground is almost dry.
79
00:04:57,378 --> 00:04:59,629
- Well bless me, it is clearing up.
80
00:04:59,679 --> 00:05:02,718
- [Polly] Tom, Tom, where are you?
81
00:05:02,768 --> 00:05:05,546
- Tom just scooted out
of the house, mother.
82
00:05:05,596 --> 00:05:07,477
- Where's he off to, do you reckon?
83
00:05:07,527 --> 00:05:08,833
- To play, I imagine.
84
00:05:08,883 --> 00:05:10,725
- I could skin him alive.
85
00:05:10,775 --> 00:05:13,649
- Well mother, now what's
got you so worked up?
86
00:05:13,699 --> 00:05:15,457
- Mary, that boy pinched
another loaf of bread
87
00:05:15,507 --> 00:05:17,058
and a whole rasher of bacon.
88
00:05:17,108 --> 00:05:17,941
- Ma.
89
00:05:21,550 --> 00:05:23,515
- [Tom Voiceover] Now if'n
I know my friend Huck,
90
00:05:23,565 --> 00:05:26,721
I know he hadn't et much of
late, if anything at all.
91
00:05:26,771 --> 00:05:30,706
That was one thing I
could help him out with.
92
00:05:30,756 --> 00:05:33,013
You see, in his present
mood, Huck would have figured
93
00:05:33,063 --> 00:05:36,331
that scaring up food was more
trouble than it was worth.
94
00:05:36,381 --> 00:05:38,344
Sometimes I worry he'd just waste away
95
00:05:38,394 --> 00:05:40,641
to nothing more than a stick.
96
00:05:40,691 --> 00:05:43,151
I reckon Aunt Polly would
figure the vittles I took
97
00:05:43,201 --> 00:05:46,147
had gone for a good cause.
98
00:05:46,197 --> 00:05:47,991
It's Tom, Huck, are you up there?
99
00:05:48,041 --> 00:05:49,041
Come on out.
100
00:05:53,505 --> 00:05:54,505
Huck, howdy.
101
00:05:56,178 --> 00:05:58,883
- What are you doing
out on a day like this?
102
00:05:58,933 --> 00:06:01,140
- I reckon you'd be a mite hungry.
103
00:06:01,190 --> 00:06:02,023
- Mm-mm.
104
00:06:05,382 --> 00:06:06,809
- That bread is fresh baked.
105
00:06:06,859 --> 00:06:09,444
Mary made it just this morning.
106
00:06:09,494 --> 00:06:11,661
Try some of the bacon too.
107
00:06:13,526 --> 00:06:14,359
Yeah.
108
00:06:17,928 --> 00:06:18,761
- Thanks.
109
00:06:20,392 --> 00:06:23,098
- I got here just in the nick of time.
110
00:06:23,148 --> 00:06:24,659
- Oh boy.
111
00:06:24,709 --> 00:06:26,014
That there's the first real meal
112
00:06:26,064 --> 00:06:28,010
I've had since yesterday, Tom.
113
00:06:28,060 --> 00:06:29,202
- What in the world you gonna do
114
00:06:29,252 --> 00:06:31,750
if it keeps on raining like this, Huck?
115
00:06:31,800 --> 00:06:33,808
- If I had a mind to, I
could always find a barrel
116
00:06:33,858 --> 00:06:36,068
to sleep in back at Mr. Roger's store,
117
00:06:36,118 --> 00:06:37,956
but I just feel more at home here.
118
00:06:38,006 --> 00:06:40,752
- Appears to me like you got
one hard row to hoe, Huck.
119
00:06:40,802 --> 00:06:42,771
- Oh, it ain't as bad as it might seem.
120
00:06:42,821 --> 00:06:45,695
Like I said, if worse comes
to worse, I can always find
121
00:06:45,745 --> 00:06:47,054
a barrel to sleep in.
122
00:06:47,104 --> 00:06:48,990
- But what if there ain't no barrel?
123
00:06:49,040 --> 00:06:50,262
- [Huck] I'd go up to the sawmill.
124
00:06:50,312 --> 00:06:51,618
The stable is warm too.
125
00:06:51,668 --> 00:06:53,136
I'd find something.
126
00:06:53,186 --> 00:06:55,029
- I wish I could invite
you to come stay with me
127
00:06:55,079 --> 00:06:56,412
at Aunt Polly's.
128
00:06:59,838 --> 00:07:01,679
- I appreciate the thought, Tom,
129
00:07:01,729 --> 00:07:04,433
but you know your Aunt Polly
and me don't get along.
130
00:07:04,483 --> 00:07:06,859
We're just two different
breeds of cat, I reckon.
131
00:07:06,909 --> 00:07:08,911
- It ain't that Aunt Polly
don't like you, Huck.
132
00:07:08,961 --> 00:07:11,790
It's just that she's set in
her ways about certain things.
133
00:07:11,840 --> 00:07:13,692
She thinks youngins ought
to live with their kin
134
00:07:13,742 --> 00:07:15,376
in a regular house.
135
00:07:15,426 --> 00:07:17,968
- My pap and me used to live
together in a regular house,
136
00:07:18,018 --> 00:07:20,316
but I wasn't one bit happy then.
137
00:07:20,366 --> 00:07:23,442
Why, you couldn't pay me
enough to live that way again.
138
00:07:23,492 --> 00:07:26,555
The way I live now is
heaven compared to that.
139
00:07:26,605 --> 00:07:28,440
I'm much happier with my life now,
140
00:07:28,490 --> 00:07:30,696
even though I do have to
go without a few meals
141
00:07:30,746 --> 00:07:32,376
and sleep under a leaky roof.
142
00:07:32,426 --> 00:07:34,303
- Your pappy must have been
powerful stern with you
143
00:07:34,353 --> 00:07:36,022
to make you feel that way.
144
00:07:36,072 --> 00:07:37,542
What was he like?
145
00:07:37,592 --> 00:07:39,798
How come he didn't send you to school?
146
00:07:39,848 --> 00:07:41,524
Did you have any friends?
147
00:07:41,574 --> 00:07:43,988
How was it living with him?
148
00:07:44,038 --> 00:07:46,286
- Pa never was a believer in work.
149
00:07:46,336 --> 00:07:49,204
He always wanted me to
do everything for him.
150
00:07:49,254 --> 00:07:51,330
After my mama passed away,
151
00:07:51,380 --> 00:07:54,287
it was like it just sort
of busted his main spring.
152
00:07:54,337 --> 00:07:57,170
He just stayed drunk all the time.
153
00:08:00,412 --> 00:08:02,041
I got good and tired of getting whooped,
154
00:08:02,091 --> 00:08:06,258
so one night when he was
drunk, I up and ran away.
155
00:08:07,442 --> 00:08:10,309
- Do you have any idea where he is now?
156
00:08:10,359 --> 00:08:13,349
- Let me see, the last I heard about Pap,
157
00:08:13,399 --> 00:08:17,291
I believe somebody saw him
upriver a piece in Quincy.
158
00:08:17,341 --> 00:08:19,426
He was drunk and mean as ever.
159
00:08:19,476 --> 00:08:23,084
- Quincy, that's only
a few miles from here.
160
00:08:23,134 --> 00:08:24,802
- Well, that was some time ago.
161
00:08:24,852 --> 00:08:26,200
I doubt he's still hanging around
162
00:08:26,250 --> 00:08:28,624
the same places these days.
163
00:08:28,674 --> 00:08:30,970
Hey, hanged if I know
why we're even talking
164
00:08:31,020 --> 00:08:32,659
about my pa, Tom.
165
00:08:32,709 --> 00:08:36,876
I'd really rather not stir
up all that stuff again.
166
00:08:43,860 --> 00:08:47,443
- Hey now, I wish you'd
look at this, Huck.
167
00:08:48,825 --> 00:08:51,410
Appears the weather is
clearing up at last.
168
00:08:51,460 --> 00:08:54,783
Why, I bet things will dry out in no time.
169
00:08:54,833 --> 00:08:57,167
- Not a lick too soon for my taste.
170
00:08:57,217 --> 00:09:00,043
- [Tom] So what do you
feel like doing now, Huck?
171
00:09:00,093 --> 00:09:01,967
- Well, we could do some treasure hunting.
172
00:09:02,017 --> 00:09:03,243
- When?
173
00:09:03,293 --> 00:09:04,076
- Right now.
174
00:09:04,126 --> 00:09:05,381
We can see what the rains washed up
175
00:09:05,431 --> 00:09:06,862
alongside the river bank.
176
00:09:06,912 --> 00:09:08,833
- Yeah?
- Yeah.
177
00:09:08,883 --> 00:09:11,179
Every time we have a
downpour like this one,
178
00:09:11,229 --> 00:09:14,388
all manner of stuff gets
washed up on the river bank.
179
00:09:14,438 --> 00:09:16,107
Why, I couldn't begin
to tell you the stuff
180
00:09:16,157 --> 00:09:17,834
I've found there.
181
00:09:17,884 --> 00:09:20,135
- Can't think of nobody I'd
rather go hunting with than you.
182
00:09:20,185 --> 00:09:21,602
- Same here, Tom.
183
00:09:23,772 --> 00:09:26,107
Show you how ornery the river can be.
184
00:09:26,157 --> 00:09:27,705
Years ago, folks fished out a fella
185
00:09:27,755 --> 00:09:29,559
by the name of Mafe Lodgett.
186
00:09:29,609 --> 00:09:30,953
And when they searched his house boat,
187
00:09:31,003 --> 00:09:32,842
they found all manner of goods.
188
00:09:32,892 --> 00:09:36,504
Sack of beans, two pistols, six dresses,
189
00:09:36,554 --> 00:09:39,139
most of a keg of kerosene,
and a piece of paper
190
00:09:39,189 --> 00:09:40,776
stuck in the back of Mafe's bible
191
00:09:40,826 --> 00:09:44,112
with a note about a bag of
gold he had hidden away.
192
00:09:44,162 --> 00:09:45,675
- Did folks figure he stole it?
193
00:09:45,725 --> 00:09:47,058
- Mhm, sure did.
194
00:09:48,606 --> 00:09:50,031
- If nobody ever found that there gold,
195
00:09:50,081 --> 00:09:52,247
it might still be in the river.
196
00:09:52,297 --> 00:09:55,038
And if nobody has ever
claimed it yet, just think.
197
00:09:55,088 --> 00:09:57,583
We'd be as entitled to it as anyone.
198
00:09:57,633 --> 00:10:00,135
- That would sure take
a heap of hunting, Tom.
199
00:10:00,185 --> 00:10:02,892
- I'd be willing to hunt all
day for a bag of real gold.
200
00:10:02,942 --> 00:10:04,759
That's the way it is
with pirates, you know.
201
00:10:04,809 --> 00:10:06,033
They never give up till they find
202
00:10:06,083 --> 00:10:07,849
the treasure they're after.
203
00:10:07,899 --> 00:10:09,826
- Come on, let's do it.
204
00:10:09,876 --> 00:10:12,126
- Lead on, First Mate Finn.
205
00:10:14,279 --> 00:10:15,279
Here I come.
206
00:10:16,704 --> 00:10:18,586
- Hey, not too steady there, are you?
207
00:10:18,636 --> 00:10:20,978
- That's all you know.
208
00:10:21,028 --> 00:10:22,927
- Turned out Mafe Lodgett
had stole the gold
209
00:10:22,977 --> 00:10:25,147
from a bunch of Indians that
had burned out his home.
210
00:10:25,197 --> 00:10:26,215
- Wow, the Injuns?
211
00:10:26,265 --> 00:10:29,180
- Mhm, but he got back at
them by stealing their gold.
212
00:10:29,230 --> 00:10:30,947
You see, he figured
they owed him that much
213
00:10:30,997 --> 00:10:33,865
after burning down his
house and everything.
214
00:10:33,915 --> 00:10:35,466
- Didn't they light out after him?
215
00:10:35,516 --> 00:10:37,101
- You just bet they did.
216
00:10:37,151 --> 00:10:38,828
- How come he didn't just lam out
217
00:10:38,878 --> 00:10:40,882
across country into the woods?
218
00:10:40,932 --> 00:10:43,224
- On account of Old Mafe was a river man.
219
00:10:43,274 --> 00:10:45,423
Had all his gear on his houseboat.
220
00:10:45,473 --> 00:10:48,798
Some people just belong to
the river, Pa used to say.
221
00:10:48,848 --> 00:10:51,504
And old Mafe was just one of them folks.
222
00:10:51,554 --> 00:10:54,178
- Couldn't he move his
houseboat down river a little?
223
00:10:54,228 --> 00:10:55,368
- Well, he tried.
224
00:10:55,418 --> 00:10:56,591
- What happened?
225
00:10:56,641 --> 00:10:58,314
- All they found was the wreckage.
226
00:10:58,364 --> 00:11:01,473
And as for Mafe, they found his body
227
00:11:01,523 --> 00:11:03,606
with a knife in his back.
228
00:11:04,815 --> 00:11:07,892
Nobody knows to this day who done him in.
229
00:11:07,942 --> 00:11:10,396
- I'm glad I didn't find that body.
230
00:11:10,446 --> 00:11:11,279
- You bet.
231
00:11:12,342 --> 00:11:13,478
I wouldn't want to find it either.
232
00:11:13,528 --> 00:11:16,320
- Still and all, pirates
ain't scared of dead bodies.
233
00:11:16,370 --> 00:11:18,497
- [Huck] Well, I reckon
you might find one or two
234
00:11:18,547 --> 00:11:19,630
who would be.
235
00:11:21,102 --> 00:11:22,656
- Hey.
236
00:11:22,706 --> 00:11:24,012
- So what's the matter?
237
00:11:24,062 --> 00:11:25,815
- What if somebody else had the same idea
238
00:11:25,865 --> 00:11:27,269
about the treasure hunt?
239
00:11:27,319 --> 00:11:28,152
- Uh oh.
240
00:11:29,372 --> 00:11:30,599
- We better hop to it.
241
00:11:30,649 --> 00:11:31,482
- Mhm.
242
00:11:33,985 --> 00:11:36,142
- [Tom] So the two of us
lit out for the river.
243
00:11:36,192 --> 00:11:39,012
Tom Sawyer, the black
avenger of the Spanish Main,
244
00:11:39,062 --> 00:11:41,231
and Huck Finn, the
red-handed, figured to beat
245
00:11:41,281 --> 00:11:44,611
everybody else to that sack
of gold if it was there.
246
00:11:44,661 --> 00:11:46,464
With the miserable rain already forgot,
247
00:11:46,514 --> 00:11:49,142
it was turning into a perfect summer day
248
00:11:49,192 --> 00:11:53,359
with adventure on the high seas
right around the next bend.
249
00:11:57,439 --> 00:11:58,577
- There's sure a gang of stuff piled up
250
00:11:58,627 --> 00:12:01,291
in that logjam there, Tom.
251
00:12:01,341 --> 00:12:03,428
Yes sir, some rooting around
in there ought to turn up
252
00:12:03,478 --> 00:12:04,947
a few wonders, I bet you.
253
00:12:04,997 --> 00:12:06,843
- Appears to me the quickest
way to get to the river bank
254
00:12:06,893 --> 00:12:09,058
is down this here slope.
255
00:12:09,108 --> 00:12:10,329
- You'll break your neck.
256
00:12:10,379 --> 00:12:11,311
Go this way, Tom.
257
00:12:11,361 --> 00:12:14,059
- Can't, Huck, I'm already sailing.
258
00:12:14,109 --> 00:12:17,591
- All right, but don't
say I didn't warn you.
259
00:12:17,641 --> 00:12:21,808
Easy now, them rocks is slicker
than lard on a hot skillet.
260
00:12:22,905 --> 00:12:25,202
I'm going around the long way, Tom.
261
00:12:25,252 --> 00:12:27,424
I'll catch up with you at the bottom.
262
00:12:27,474 --> 00:12:29,224
- Okay, but hurry up.
263
00:12:36,767 --> 00:12:39,267
(Tom yelling)
264
00:12:53,838 --> 00:12:56,505
Now let's find us some treasure.
265
00:13:19,474 --> 00:13:20,307
- Tom?
266
00:13:22,349 --> 00:13:25,173
Yoo-hoo, have you found anything yet?
267
00:13:25,223 --> 00:13:26,937
- Nothing worth mentioning.
268
00:13:26,987 --> 00:13:29,236
- Go all the way down to the bank.
269
00:13:29,286 --> 00:13:31,666
- Ain't you coming down, Huck?
270
00:13:31,716 --> 00:13:32,549
- Hmm.
271
00:13:39,244 --> 00:13:41,494
- Nothing but trash so far.
272
00:13:48,505 --> 00:13:49,338
Huh?
273
00:13:50,233 --> 00:13:52,150
Oh no, it's a, it's a--
274
00:13:54,428 --> 00:13:55,261
It is!
275
00:13:58,419 --> 00:14:01,002
(Tom groaning)
276
00:14:03,475 --> 00:14:04,308
- Huh?
277
00:14:05,860 --> 00:14:08,443
(Tom groaning)
278
00:14:13,717 --> 00:14:15,478
- Huck, it's awful!
279
00:14:15,528 --> 00:14:16,672
- What happened?
280
00:14:16,722 --> 00:14:20,389
- Wait a minute. (groaning)
281
00:14:22,067 --> 00:14:23,484
I can't talk yet.
282
00:14:25,394 --> 00:14:26,738
I can't believe it.
283
00:14:26,788 --> 00:14:27,971
- What's in there, anyway?
284
00:14:28,021 --> 00:14:29,082
A rattlesnake?
285
00:14:29,132 --> 00:14:29,965
- No.
286
00:14:33,368 --> 00:14:34,671
- What in in the world is it, then?
287
00:14:34,721 --> 00:14:35,532
- I found a--
288
00:14:35,582 --> 00:14:36,808
It's a--
289
00:14:36,858 --> 00:14:38,108
- Try it again.
290
00:14:39,161 --> 00:14:42,161
- A dead body floatin' in the water.
291
00:14:43,105 --> 00:14:45,150
- Dead body, you mean a human one?
292
00:14:45,200 --> 00:14:46,556
- Yes.
293
00:14:46,606 --> 00:14:48,324
- Wait here, Tom.
294
00:14:48,374 --> 00:14:50,129
I'm gonna get Sheriff Collins.
295
00:14:50,179 --> 00:14:52,958
- I ain't staying here
alone with that thing, Huck.
296
00:14:53,008 --> 00:14:54,037
- Come on then.
297
00:14:54,087 --> 00:14:55,153
- Wait up.
298
00:14:55,203 --> 00:14:56,674
Huck, you gotta help me.
299
00:14:56,724 --> 00:14:57,990
I can't make it on my own.
300
00:14:58,040 --> 00:14:59,800
My legs won't hold me up.
301
00:14:59,850 --> 00:15:01,686
- Don't take on so, Tom.
302
00:15:01,736 --> 00:15:02,915
- All right, hang on.
303
00:15:02,965 --> 00:15:03,882
I'm coming.
304
00:15:04,779 --> 00:15:05,612
- Easy.
305
00:15:06,627 --> 00:15:10,794
- Oh, Huck, that thing
scared the liver out of me.
306
00:15:14,495 --> 00:15:15,798
- And the body is about half a mile
307
00:15:15,848 --> 00:15:17,734
above Wilson's Bluff, hm?
308
00:15:17,784 --> 00:15:18,801
- Yes, sir.
309
00:15:18,851 --> 00:15:20,567
- I want to thank you
boys for coming in here
310
00:15:20,617 --> 00:15:22,665
to tell me about it.
311
00:15:22,715 --> 00:15:24,392
- Do you want us to take you there?
312
00:15:24,442 --> 00:15:26,286
- Tom, that won't be needful.
313
00:15:26,336 --> 00:15:29,080
I am familiar with Wilson's Bluff.
314
00:15:29,130 --> 00:15:32,283
So I reckon we can fetch
it up in short order.
315
00:15:32,333 --> 00:15:34,707
- Do you reckon somebody killed him?
316
00:15:34,757 --> 00:15:37,043
- You boys see anything
to make you think so?
317
00:15:37,093 --> 00:15:41,403
- No, sir, but I didn't get
close enough to really tell.
318
00:15:41,453 --> 00:15:43,083
- I ain't surprised.
319
00:15:43,133 --> 00:15:45,050
You boys can run along.
320
00:15:46,713 --> 00:15:47,977
Hitch up the wagon, Patrick,
321
00:15:48,027 --> 00:15:49,661
and let's get on up there.
322
00:15:49,711 --> 00:15:50,527
- Yep.
323
00:15:50,577 --> 00:15:51,924
- [Sheriff] And bring a hunk of canvas.
324
00:15:51,974 --> 00:15:53,641
- Yes, sir, Sheriff.
325
00:15:55,969 --> 00:15:56,822
- Dad gum it.
326
00:15:56,872 --> 00:15:59,539
First drowning so far this year.
327
00:16:02,938 --> 00:16:04,203
- Sheriff Collins?
328
00:16:04,253 --> 00:16:05,806
- What is it, Tom?
329
00:16:05,856 --> 00:16:10,023
Something pressing on your
mind there, young feller?
330
00:16:10,924 --> 00:16:12,190
- Something else just occurred to me
331
00:16:12,240 --> 00:16:14,782
that I reckon I ought to
tell you about, Sheriff.
332
00:16:14,832 --> 00:16:16,916
- All right, let's have it, son.
333
00:16:16,966 --> 00:16:20,402
- I only got a quick
glance at that body but--
334
00:16:20,452 --> 00:16:21,382
- Yes?
335
00:16:21,432 --> 00:16:23,688
- Well it seemed to me he
looked a mite familiar.
336
00:16:23,738 --> 00:16:25,041
- Who might it be?
337
00:16:25,091 --> 00:16:27,264
- I mean, I didn't really
want to talk about it
338
00:16:27,314 --> 00:16:30,647
in front of Huck but it might be his pa.
339
00:16:32,081 --> 00:16:34,213
- You sure you'd know
old Finn if you saw him?
340
00:16:34,263 --> 00:16:35,978
- I think I would, Sheriff.
341
00:16:36,028 --> 00:16:36,881
- How about Huck?
342
00:16:36,931 --> 00:16:38,809
Does he reckon that body was his pa?
343
00:16:38,859 --> 00:16:40,861
- No sir, Huck didn't even see it.
344
00:16:40,911 --> 00:16:42,757
- Where is your friend Huckleberry now?
345
00:16:42,807 --> 00:16:45,137
- Waiting for me outside.
346
00:16:45,187 --> 00:16:47,233
- Well now, that being
the state of things,
347
00:16:47,283 --> 00:16:51,068
stay right here while we
fetch that corpse, all right?
348
00:16:51,118 --> 00:16:52,054
- Yes, sir.
349
00:16:52,104 --> 00:16:53,783
But as I said before, I only had a glimpse
350
00:16:53,833 --> 00:16:56,125
so I ain't really positive it's him.
351
00:16:56,175 --> 00:16:58,266
On the other hand, it just might be.
352
00:16:58,316 --> 00:16:59,288
- Yep, I see.
353
00:16:59,338 --> 00:17:01,756
I'll have some other folks
take a look at it too.
354
00:17:01,806 --> 00:17:03,480
Go ask Huck to come in here, would you?
355
00:17:03,530 --> 00:17:04,363
- Mhm.
356
00:17:07,759 --> 00:17:10,051
Huckleberry, come here.
357
00:17:10,101 --> 00:17:10,957
- What is it?
358
00:17:11,007 --> 00:17:12,716
- [Tom] Sheriff Collins
wants us to hang around here
359
00:17:12,766 --> 00:17:14,266
till he gets back.
360
00:17:15,598 --> 00:17:16,699
- [Girl] Who found the body?
361
00:17:16,749 --> 00:17:18,350
- [Woman] I hear it was the Sawyer boy.
362
00:17:18,400 --> 00:17:19,211
- [Girl] Tom?
363
00:17:19,261 --> 00:17:20,774
Oh, how awful.
364
00:17:20,824 --> 00:17:22,502
- [Woman] The sheriff
said it was Old Man Finn.
365
00:17:22,552 --> 00:17:23,856
- [Man] Who you reckon it is?
366
00:17:23,906 --> 00:17:25,421
- [Old Man] They say it's Old Man Finn.
367
00:17:25,471 --> 00:17:26,819
- [Girl] You don't say.
368
00:17:26,869 --> 00:17:28,956
- [Woman] The old coot's
finally gone to his reward.
369
00:17:29,006 --> 00:17:29,923
Dear, dear.
370
00:17:32,829 --> 00:17:35,082
- Huckleberry, a bunch of
folks looked at the body.
371
00:17:35,132 --> 00:17:37,543
Some said it was your pap,
others said 'tweren't.
372
00:17:37,593 --> 00:17:38,376
- What?
373
00:17:38,426 --> 00:17:39,427
My pa?
374
00:17:39,477 --> 00:17:42,334
What in tarnation you
talking about, Sheriff?
375
00:17:42,384 --> 00:17:43,811
- Nobody knows for sure.
376
00:17:43,861 --> 00:17:47,353
Thought Tom might have told
you it might be your pa.
377
00:17:47,403 --> 00:17:50,854
Sorry to be breaking it
to you this way, Huck.
378
00:17:50,904 --> 00:17:52,700
That fella was in the water for so long,
379
00:17:52,750 --> 00:17:54,964
we couldn't make out his
features for certain.
380
00:17:55,014 --> 00:17:57,589
(Tom gulps)
381
00:17:57,639 --> 00:17:59,393
- [Tom] I was mighty
popular that afternoon
382
00:17:59,443 --> 00:18:01,533
because everybody in town
wanted to hear about me
383
00:18:01,583 --> 00:18:03,137
and Huck's adventure.
384
00:18:03,187 --> 00:18:04,947
There was a lot of
disagreement about whether
385
00:18:04,997 --> 00:18:07,329
it was Old Man Finn or not.
386
00:18:07,379 --> 00:18:09,217
By nightfall though, I started worrying
387
00:18:09,267 --> 00:18:11,559
that whoever it was might
come back to haunt me,
388
00:18:11,609 --> 00:18:14,942
since I was the one that found the body.
389
00:18:17,904 --> 00:18:21,148
Somehow Huck figured out that
it was his pa that I found.
390
00:18:21,198 --> 00:18:23,862
Huck paid his last
respects as best he could.
391
00:18:23,912 --> 00:18:26,125
He forgave his pa for
all the bad he'd done
392
00:18:26,175 --> 00:18:29,753
and asked his pa to forgive
him for all the bad he'd done.
393
00:18:29,803 --> 00:18:31,936
Somehow it all seemed
to leave Huck feeling
394
00:18:31,986 --> 00:18:34,196
a lot more peaceful, not having to wonder
395
00:18:34,246 --> 00:18:36,789
and worry about his pa no more.
396
00:18:36,839 --> 00:18:39,346
Once the body was buried,
life got pretty much
397
00:18:39,396 --> 00:18:41,933
back to normal in St. Pete.
398
00:18:41,983 --> 00:18:44,111
- It's hard to believe Huck's
all alone in the world now,
399
00:18:44,161 --> 00:18:45,337
isn't it, Tom?
400
00:18:45,387 --> 00:18:47,885
But I'm surprised he
didn't grieve a lot more.
401
00:18:47,935 --> 00:18:49,986
- Well, Becky, you gotta
remember Huck's family life
402
00:18:50,036 --> 00:18:54,352
weren't nothing like what you
and I have been accustomed to.
403
00:18:54,402 --> 00:18:56,571
- I think your family is
your family no matter what,
404
00:18:56,621 --> 00:18:58,950
and you grieve when you lose a loved one.
405
00:18:59,000 --> 00:19:01,693
- I reckon Huck is
grieving in his own way.
406
00:19:01,743 --> 00:19:05,766
He's just got a real relaxed
way of going about it.
407
00:19:05,816 --> 00:19:08,983
Hey, here comes the old city of Cairo.
408
00:19:17,317 --> 00:19:18,621
- I'd like to travel to different places
409
00:19:18,671 --> 00:19:20,145
when I grow up, I think.
410
00:19:20,195 --> 00:19:22,570
- Yeah, that's what I'm gonna do.
411
00:19:22,620 --> 00:19:24,955
I'm gonna be the captain of a steam boat.
412
00:19:25,005 --> 00:19:28,162
I'm gonna sail all around
the world and back again.
413
00:19:28,212 --> 00:19:29,045
- Oh?
414
00:19:30,760 --> 00:19:33,253
And will you write me lots of letters?
415
00:19:33,303 --> 00:19:34,470
- Sure I will.
416
00:20:01,631 --> 00:20:04,048
(cow mooing)
417
00:20:14,719 --> 00:20:15,552
Huh?
418
00:20:19,499 --> 00:20:20,332
Oh no!
419
00:20:24,064 --> 00:20:26,193
- Do you know that man, Tom?
420
00:20:26,243 --> 00:20:28,947
- It must be a ghost, or
else it's Huck's father.
421
00:20:28,997 --> 00:20:29,914
- Mercy me.
422
00:20:34,526 --> 00:20:36,778
- I know you, don't I?
423
00:20:36,828 --> 00:20:38,546
I remember now.
424
00:20:38,596 --> 00:20:42,989
You're that rapscallion friend
of my good for nothing boy.
425
00:20:43,039 --> 00:20:44,262
Well, ain't you?
426
00:20:44,312 --> 00:20:46,440
(Tom yelling)
427
00:20:46,490 --> 00:20:48,576
Hey, you come back here.
428
00:20:48,626 --> 00:20:49,459
Hey.
429
00:20:52,158 --> 00:20:54,075
I'm gonna find him yet.
430
00:21:00,635 --> 00:21:02,388
- Huck, are you home?
431
00:21:02,438 --> 00:21:03,605
Wake up, Huck.
432
00:21:04,743 --> 00:21:05,576
Huck!
433
00:21:06,549 --> 00:21:08,226
You won't believe it.
434
00:21:08,276 --> 00:21:09,620
I've seen him, Huck.
435
00:21:09,670 --> 00:21:10,453
- I'm sleeping.
436
00:21:10,503 --> 00:21:12,083
Quiet.
437
00:21:12,133 --> 00:21:14,266
- Your pa's alive and he's back in town!
438
00:21:14,316 --> 00:21:15,792
- What?
439
00:21:15,842 --> 00:21:16,675
Oh, no!
440
00:21:17,616 --> 00:21:18,616
You mean it?
441
00:21:33,010 --> 00:21:34,105
- How do, Sheriff?
442
00:21:34,155 --> 00:21:36,900
Say, you've seen my boy
Huck around here of late?
443
00:21:36,950 --> 00:21:39,567
I ain't laid eyes on that
little rascal since he was--
444
00:21:39,617 --> 00:21:41,129
- Old Finn?
445
00:21:41,179 --> 00:21:42,346
Well, I'll be.
446
00:21:44,380 --> 00:21:46,376
- What in the nation is
going on here, Sheriff?
447
00:21:46,426 --> 00:21:48,708
You folks seen a ghost or something?
448
00:21:48,758 --> 00:21:52,008
It's just Old Finn looking for my Huck.
449
00:21:54,927 --> 00:21:57,427
(cat meowing)
450
00:22:07,694 --> 00:22:08,879
- Where are you, Huck?
451
00:22:08,929 --> 00:22:10,604
- I'm coming.
452
00:22:10,654 --> 00:22:11,571
Howdy, Tom.
453
00:22:13,501 --> 00:22:16,127
- Where you hiding out these days, Huck?
454
00:22:16,177 --> 00:22:17,729
- Out at the old Limon
house, seeing as nobody
455
00:22:17,779 --> 00:22:19,824
is living there anymore.
456
00:22:19,874 --> 00:22:22,295
- He'll never think of looking there.
457
00:22:22,345 --> 00:22:23,695
- Where's Pa now?
458
00:22:23,745 --> 00:22:26,038
- He's still stomping around
town, looking for you.
459
00:22:26,088 --> 00:22:28,256
- What do you reckon he's
got in mind for me, Tom?
460
00:22:28,306 --> 00:22:30,311
- From what I hear, he's
been talking about taking you
461
00:22:30,361 --> 00:22:33,367
back upriver to Quincy to
make you go to work for him.
462
00:22:33,417 --> 00:22:35,055
- That's Pa right enough.
463
00:22:35,105 --> 00:22:36,736
- At least we know where he is.
464
00:22:36,786 --> 00:22:38,501
- [Huck] And we know where he ain't.
465
00:22:38,551 --> 00:22:40,389
Tom, my stomach is a ball of knots again.
466
00:22:40,439 --> 00:22:43,510
(cat meowing)
467
00:22:43,560 --> 00:22:45,196
- [Tom Voiceover] Huck scooted
back to the Limon place
468
00:22:45,246 --> 00:22:47,125
on the hill and laid low.
469
00:22:47,175 --> 00:22:48,481
I doubt his pa could have found him
470
00:22:48,531 --> 00:22:50,662
with the help of a divining rod.
471
00:22:50,712 --> 00:22:52,677
But I sure enough have to
give that crazy old fella
472
00:22:52,727 --> 00:22:54,320
credit for trying.
473
00:22:54,370 --> 00:22:56,787
He scoured all over St. Pete.
474
00:22:58,919 --> 00:23:01,327
A few days later, Old Man
Finn just up and vanished
475
00:23:01,377 --> 00:23:03,629
as sudden and mysterious as he'd appeared.
476
00:23:03,679 --> 00:23:05,438
Never did know for sure
where he'd come from
477
00:23:05,488 --> 00:23:07,167
nor where he went to.
478
00:23:07,217 --> 00:23:10,993
Anyhow, Huck could breathe easy again.
479
00:23:11,043 --> 00:23:13,377
After a while, I got to wondering,
480
00:23:13,427 --> 00:23:16,579
since that weren't Huck's
pa whose body I found,
481
00:23:16,629 --> 00:23:18,386
who in the world was that poor soul
482
00:23:18,436 --> 00:23:20,517
resting in his grave?
483
00:23:20,567 --> 00:23:23,234
I wonder if we'll ever find out.
484
00:23:30,019 --> 00:23:33,788
♫ These are the stories of Tom Sawyer
485
00:23:33,838 --> 00:23:37,655
♫ Me and Huck Finn just
playing by the river
486
00:23:37,705 --> 00:23:41,648
♫ Chasing that steamboat,
teacher let me be
487
00:23:41,698 --> 00:23:45,865
♫ I want to be free sitting
under a tree, that's me
35599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.