All language subtitles for The Quake EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,800 --> 00:00:29,960 It is one year since the avalanche in Geiranger - 2 00:00:30,120 --> 00:00:33,160 - that caused a 80 meter tall tsunami. 3 00:00:33,320 --> 00:00:38,840 248 lives were lost in that brutal encounter with the natural forces. 4 00:00:39,000 --> 00:00:43,440 We have heard strong stories of courage, care and goodwill. 5 00:00:43,600 --> 00:00:46,960 But also questions about what we as a society could do - 6 00:00:47,120 --> 00:00:52,840 - to prevent such disasters. And if something similar can happen again. 7 00:00:53,840 --> 00:00:58,200 This week, the Geiranger Commission presented its report. 8 00:00:58,240 --> 00:01:02,680 Head and senior researcher in Norsar, Johannes Løberg, welcome. 9 00:01:06,400 --> 00:01:09,680 How do you approach this as a researcher? 10 00:01:09,840 --> 00:01:13,720 - To find meaning and answers after such an event? 11 00:01:15,400 --> 00:01:20,640 When natural forces hit us, they hit randomly. 12 00:01:20,800 --> 00:01:23,760 Unfortunately, no one can anticipate - 13 00:01:23,920 --> 00:01:27,960 - exactly when or where an earthquake will occur. 14 00:01:28,120 --> 00:01:32,520 Especially such a small tremor which triggered the avalanche in Geiranger. 15 00:01:32,680 --> 00:01:36,840 Knowing that, should people be living there at all? 16 00:01:37,000 --> 00:01:40,200 That is a difficult question. 17 00:01:40,200 --> 00:01:43,560 But it is useless to live in constant fear. 18 00:01:43,720 --> 00:01:47,840 Because we can't control nature. In any case we live in the middle of it. 19 00:01:50,200 --> 00:01:55,240 Løberg, we are not here alone. We invited a man - 20 00:01:55,400 --> 00:02:01,200 - who has rightly been called a hero after this tragedy. 21 00:02:01,240 --> 00:02:04,720 - Ready? - Before he comes, let's see some pictures. 22 00:02:14,960 --> 00:02:16,640 Good luck. 23 00:02:26,600 --> 00:02:30,480 Many of those who were in Geiranger on May 6th last year - 24 00:02:30,640 --> 00:02:34,840 - can thank one man for being alive today. 25 00:02:35,000 --> 00:02:38,440 Please welcome geologist Kristian Eikjord. 26 00:04:13,240 --> 00:04:15,800 27 00:04:37,840 --> 00:04:39,720 Hello. 28 00:04:41,840 --> 00:04:43,600 Hello. 29 00:04:49,440 --> 00:04:51,960 Sorry I'm late. 30 00:04:52,120 --> 00:04:55,360 - Did you forget me? - Forget you? Are you crazy? No I... 31 00:04:58,280 --> 00:05:00,920 It's good to see you. 32 00:05:02,240 --> 00:05:04,640 - Should I take it? - Yes. 33 00:05:51,440 --> 00:05:54,680 - You're probably hungry. - Yes a bit. 34 00:05:56,840 --> 00:05:59,640 I haven't been to the shop, but ... 35 00:06:01,240 --> 00:06:03,720 - Omelette? - Yes. 36 00:06:06,920 --> 00:06:10,800 - Omelette and crackerbread? - That's fine. 37 00:06:25,200 --> 00:06:27,440 - How is everything at home? 38 00:06:27,600 --> 00:06:31,800 Have you got a boyfriend? 39 00:06:32,640 --> 00:06:34,240 No. 40 00:06:35,320 --> 00:06:39,520 - Have you? - Me? No, no. 41 00:06:43,240 --> 00:06:45,600 Do you miss mom? 42 00:06:48,160 --> 00:06:50,800 Yes, sometimes. 43 00:06:54,120 --> 00:06:57,520 Things might have been better by now? 44 00:06:58,480 --> 00:06:59,960 Maybe. 45 00:07:00,120 --> 00:07:01,960 46 00:07:02,120 --> 00:07:04,720 I'm fine here now. 47 00:08:28,840 --> 00:08:31,160 Come, please. 48 00:08:34,720 --> 00:08:36,720 Julia, please. Come. 49 00:08:38,920 --> 00:08:40,880 What is this? 50 00:08:49,800 --> 00:08:51,800 Just something I'm dealing with. 51 00:08:51,960 --> 00:08:53,560 What? 52 00:08:56,320 --> 00:08:58,920 It's getting late. Come, let's go down. 53 00:08:59,800 --> 00:09:05,800 - I don't understand why you have all this. - It's impossible for you to understand. 54 00:09:10,680 --> 00:09:13,200 So many died there. 55 00:09:14,560 --> 00:09:17,200 So many we knew. So many ... 56 00:09:19,680 --> 00:09:23,800 You saved mom and Sondre. You saved me. 57 00:09:26,880 --> 00:09:29,400 Come. Let's go down. 58 00:10:33,600 --> 00:10:36,520 Good morning. I made breakfast. 59 00:10:36,680 --> 00:10:39,680 Cracker bread with cheese and peppers. 60 00:10:41,120 --> 00:10:44,360 And I heated up yesterdays coffee. 61 00:10:48,960 --> 00:10:51,800 I've also tidied. 62 00:10:53,920 --> 00:10:56,720 I think it's best that you leave. 63 00:10:59,240 --> 00:11:03,200 - Leave? Why? - You're a big girl now. 64 00:11:06,160 --> 00:11:08,960 You know I can't have visitors right now. 65 00:11:09,120 --> 00:11:11,680 I thought I was staying till Thursday? 66 00:11:11,840 --> 00:11:17,680 I think it's best for you, and daddy, that you go home now. 67 00:11:18,320 --> 00:11:22,760 - I have a ticket. - Let's pack. Come on. 68 00:14:38,440 --> 00:14:40,320 69 00:15:13,160 --> 00:15:16,400 The cause of the accident is still unknown. 70 00:15:16,200 --> 00:15:19,800 The police informed early about this serious accident. 71 00:15:19,960 --> 00:15:23,920 It quickly became clear that two people have lost their lives. 72 00:15:24,800 --> 00:15:26,920 The Oslofjord tunnel is now closed in both directions. 73 00:15:27,800 --> 00:15:29,320 It is unclear when it reopens. 74 00:15:29,480 --> 00:15:32,360 There are 32 subsea tunnels in Norway - 75 00:15:32,520 --> 00:15:35,600 - with even steeper rise than the Oslofjord tunnel. 76 00:15:35,760 --> 00:15:39,720 Many people have criticized the slope in the tunnel to be too steep. 77 00:15:39,880 --> 00:15:43,640 We have now verified the identity of the two deceased. 78 00:15:43,800 --> 00:15:48,960 They are Inga Hansen and Konrad Lindblom. Their next of kin have been notified. 79 00:15:49,120 --> 00:15:52,440 Lindblom worked as a geologist for Norsar. 80 00:15:52,600 --> 00:15:57,240 He should not have been involved in the tunnel construction work. 81 00:15:57,400 --> 00:16:01,400 Our reporter Mats Andersen was at the spot shortly after the event. 82 00:16:01,560 --> 00:16:04,560 The Oslofjord tunnel has been hit by ... 83 00:16:13,720 --> 00:16:18,560 We can't get into the tunnel, but have been informed by the police that - 84 00:16:18,720 --> 00:16:23,440 two people died in the tunnel after something fell from the ceiling. 85 00:19:53,360 --> 00:19:55,120 Kristian! 86 00:19:56,280 --> 00:19:58,200 Hello. 87 00:19:58,360 --> 00:20:00,840 - Hi. - Good to see you. 88 00:20:02,400 --> 00:20:05,680 Beard and all. Almost didn't recognise you. 89 00:20:07,000 --> 00:20:09,520 - Coffee? - Yes please, if you have. 90 00:20:12,840 --> 00:20:17,280 - Ingrid, do you have those copies for us? - Yes, here you go. 91 00:20:18,240 --> 00:20:23,640 I've gone through everything you requested. 92 00:20:38,840 --> 00:20:41,440 - Nothing detected on any of them? - No. 93 00:20:46,680 --> 00:20:49,600 Not a bad word about Konrad. He was a good man. 94 00:20:49,760 --> 00:20:51,720 But he could ... 95 00:20:53,320 --> 00:20:57,600 Sometimes go a little too far with alternative theories. 96 00:20:59,880 --> 00:21:03,600 We've never had such precise measurements as we have now. 97 00:21:03,760 --> 00:21:06,800 A level of detail that we could only dream of before. 98 00:21:06,960 --> 00:21:10,640 - Fetch the 3.8 from Bergen last year. - Yes, let's see. 99 00:21:10,800 --> 00:21:12,240 Look at that. 100 00:21:25,120 --> 00:21:27,440 There were more movements detected that day? 101 00:21:27,600 --> 00:21:31,000 No, yellow dots are man-made tremors. 102 00:21:31,160 --> 00:21:37,200 Construction work and blasting. Only red are confirmed earthquakes. 103 00:21:38,240 --> 00:21:41,280 So, Norway will be ok. 104 00:21:41,440 --> 00:21:45,800 And if anything, Ingrid will be sitting here watching. 105 00:21:51,120 --> 00:21:53,880 We were watching in Geiranger too. 106 00:21:55,800 --> 00:22:00,600 Yes. But, Kristian, we can't measure a tremor before it happens. 107 00:23:15,680 --> 00:23:17,320 Hello? 108 00:23:22,240 --> 00:23:24,720 - Hello? - In here. 109 00:23:33,520 --> 00:23:35,960 - Hi. - Hi. 110 00:23:37,560 --> 00:23:42,240 My name is Kristian Eikjord. I worked with Konrad. 111 00:23:44,240 --> 00:23:45,920 Yes. 112 00:23:47,440 --> 00:23:50,320 Then you know he is dead? 113 00:23:50,480 --> 00:23:54,520 Of course. Are you family? 114 00:23:54,680 --> 00:23:58,640 Konrad is my dad. Or was my dad. 115 00:24:00,320 --> 00:24:04,800 I'm so sorry. My condolences. 116 00:24:07,720 --> 00:24:12,160 - But you worked together? - Yes, or ... yes. 117 00:24:12,320 --> 00:24:15,200 Konrad was a friend. He contacted me. 118 00:24:15,360 --> 00:24:17,960 I didn't think Dad had any friends. 119 00:24:18,120 --> 00:24:21,200 Maybe more of a colleague than a friend then. 120 00:24:21,360 --> 00:24:26,280 I'm interested in his work. I need to see some papers and ... 121 00:24:26,440 --> 00:24:31,800 Take a look inside the office. I have a meeting with the funeral agency. 122 00:24:31,960 --> 00:24:35,240 - It is okay? - Yes, yes. It's going out anyway. 123 00:24:35,400 --> 00:24:37,320 Thank you. 124 00:24:37,480 --> 00:24:41,480 Hello. This is Marit. Correct. Small wooden house. 125 00:24:41,640 --> 00:24:46,400 Next to a big yellow one. Ok. But I'm here. 126 00:25:51,480 --> 00:25:53,520 Fuck me! 127 00:26:51,760 --> 00:26:53,440 Hi, Kristian. 128 00:26:53,600 --> 00:26:57,440 How do we know that the yellow dots are not really red? 129 00:26:57,600 --> 00:27:02,200 How do we know what is created by man or by nature? 130 00:27:02,200 --> 00:27:06,000 As I said, this is construction work and blasting. 131 00:27:06,160 --> 00:27:11,920 - Yes, but how do we know? - Contractors report it. 132 00:27:12,800 --> 00:27:17,160 - They report any blasting? -They report projects. 133 00:27:18,600 --> 00:27:23,720 So the contractor reports for the entire building period? 134 00:27:23,880 --> 00:27:25,800 Yes, in principle. 135 00:27:25,960 --> 00:27:29,640 Any construction work going on in the Oslofjord tunnel? 136 00:27:32,640 --> 00:27:38,120 - Call that contractor. - Kristian, it will be a little ... 137 00:27:38,280 --> 00:27:42,200 Please? Do me that favour, then I'll stop bothering you. 138 00:27:42,360 --> 00:27:47,100 If there was no construction work there that day ... 139 00:27:47,240 --> 00:27:49,320 ... what was it then? 140 00:27:49,480 --> 00:27:53,520 -I'll make some calls, ok? - Thank you. 141 00:28:18,880 --> 00:28:21,800 - Hi, Sondre. - Hi Dad. 142 00:28:28,280 --> 00:28:30,720 Ssay hello to Mia, my girlfriend. 143 00:28:30,880 --> 00:28:32,840 - Hi. - Hi. 144 00:28:35,520 --> 00:28:38,840 - Lucky to meet you here. - I live here. 145 00:28:39,000 --> 00:28:41,280 Of course. 146 00:28:44,640 --> 00:28:47,880 - Are you on your way, or? - Yes, we're going to the cinema. 147 00:28:51,400 --> 00:28:54,440 - Maybe we'll talk later, then? - Yes. 148 00:28:58,720 --> 00:29:01,560 Nice to meet you. 149 00:29:05,240 --> 00:29:07,120 150 00:29:10,520 --> 00:29:12,200 - Hi. - Hi. 151 00:29:34,480 --> 00:29:37,720 - You look good. - Thanks. 152 00:29:38,440 --> 00:29:40,520 You too. 153 00:29:44,600 --> 00:29:48,800 - And Julia? - She actually gone to bed. 154 00:29:52,800 --> 00:29:54,480 She forgot this. 155 00:30:06,240 --> 00:30:09,160 She has a dry run in the opera tomorrow. 156 00:30:09,320 --> 00:30:11,440 What? Is she singing? 157 00:30:13,440 --> 00:30:16,800 She dances the ballet. 158 00:30:31,560 --> 00:30:33,920 You can come and watch. Do you want to? 159 00:30:34,800 --> 00:30:37,640 - If you have time? - Of course. 160 00:30:39,120 --> 00:30:41,560 She will be happy. 161 00:30:42,840 --> 00:30:46,960 It was very bad what happened to Julia in Geiranger. 162 00:30:50,240 --> 00:30:54,800 We both know that it's a bit difficult for me now. 163 00:30:59,400 --> 00:31:04,880 Looks lovely to lay on the back and have a little breakdown. 164 00:31:11,280 --> 00:31:14,640 You should try it, it's pretty nice. 165 00:31:27,280 --> 00:31:29,120 Idun? 166 00:31:35,920 --> 00:31:40,800 What I'm going to tell now, is going to sound completely insane. 167 00:31:42,400 --> 00:31:45,000 I don't want you to be afraid. 168 00:31:49,760 --> 00:31:53,800 Okay, it's an old building, but it's the second time in a week. 169 00:31:58,280 --> 00:32:00,480 It looks okay. 170 00:32:00,640 --> 00:32:03,640 A little hot, maybe. Please hold it. 171 00:32:16,120 --> 00:32:20,160 Can I get some light? Hello? 172 00:32:29,320 --> 00:32:32,280 Can I get some light, Kristian? 173 00:32:32,440 --> 00:32:34,400 174 00:32:34,560 --> 00:32:37,200 What do we do? 175 00:33:02,720 --> 00:33:05,000 Idun, it's fine. 176 00:33:09,560 --> 00:33:11,560 It's not okay. 177 00:33:13,440 --> 00:33:17,560 I understand why you left me. What I tried to ... 178 00:33:17,720 --> 00:33:21,960 Kristian. It wasn't me who left you. You left us. 179 00:33:44,520 --> 00:33:48,520 - Hi. - Hello! It will be fun to see. 180 00:33:49,440 --> 00:33:51,880 Mom? What time will Dad come today? 181 00:33:52,400 --> 00:33:55,300 I don't know when, but he knows when it starts. 182 00:33:55,300 --> 00:33:58,340 Dad is coming to watch today. 183 00:33:58,400 --> 00:34:01,800 - Are you excited? - Good luck! 184 00:34:05,200 --> 00:34:09,240 - Hello? Hello? - I'm in here. 185 00:34:15,640 --> 00:34:19,480 - What are you doing? - Your father was doing something important. 186 00:34:19,640 --> 00:34:23,440 I have to lock up and get going. 187 00:34:25,560 --> 00:34:30,000 Have you ever had a feeling that something is about to happen, but you don't know what? 188 00:34:31,280 --> 00:34:35,320 I grew up with a father who always had that feeling. 189 00:34:35,480 --> 00:34:41,120 He couldn't drive past a rock slide without taking some home. 190 00:34:48,800 --> 00:34:50,840 Have you read it? 191 00:34:55,000 --> 00:34:57,520 But he missed it. 192 00:34:58,560 --> 00:35:00,960 Yes. He might have missed the timing. 193 00:35:01,120 --> 00:35:04,560 He was right in that if a tremor hits Oslo today, 194 00:35:04,720 --> 00:35:08,840 - let's say not the same strength as in 1904, let's say 6. 195 00:35:10,120 --> 00:35:13,480 Or 8. Not double the strength. 196 00:35:14,320 --> 00:35:19,800 It's a million times stronger. Thousands will die. 197 00:35:19,960 --> 00:35:24,240 I must move on. You found what you were looking for? 198 00:35:24,400 --> 00:35:28,680 - Take what you want. - It can be tough for you to hear. 199 00:35:28,840 --> 00:35:32,680 But there are things that are more important than a daughter. 200 00:35:33,840 --> 00:35:36,520 A son. A family. 201 00:35:44,480 --> 00:35:46,000 Okay. 202 00:35:47,720 --> 00:35:50,000 Nevertheless, I have to leave. 203 00:35:50,160 --> 00:35:53,640 I have to choose hymns for my dads funeral. 204 00:35:53,800 --> 00:35:57,960 Because he was doing something important down the Oslofjord tunnel. 205 00:36:00,800 --> 00:36:03,960 Do you know why I think he was there? 206 00:36:05,000 --> 00:36:07,600 - No. - Because he wanted to save you. 207 00:36:09,560 --> 00:36:12,400 - You and many others. 208 00:36:16,240 --> 00:36:18,720 - I need to see that tunnel. 209 00:36:21,800 --> 00:36:23,840 I'm not going down that tunnel. 210 00:36:27,240 --> 00:36:30,840 Don't you wonder what he was doing down there? 211 00:36:34,360 --> 00:36:37,000 This is important. 212 00:37:11,120 --> 00:37:12,600 Of course. 213 00:38:40,480 --> 00:38:42,520 Can we not just go? 214 00:38:43,760 --> 00:38:45,760 Wait. 215 00:39:44,440 --> 00:39:46,600 Hold this. 216 00:40:42,680 --> 00:40:44,840 Can I have some light here? 217 00:41:19,480 --> 00:41:22,640 - Kristian! - Coming soon. 218 00:42:05,360 --> 00:42:07,640 219 00:42:17,120 --> 00:42:20,520 - Hi, Idun. - Hi. Where did you go? 220 00:42:20,680 --> 00:42:23,560 - I'm so sorry. - Are you coming? 221 00:42:23,720 --> 00:42:29,360 I was on my way, then something happened so I was delayed. 222 00:42:29,520 --> 00:42:32,240 - Okay? Are you far away? - I ... 223 00:42:35,440 --> 00:42:39,920 Kristian? Are you there? Hello? 224 00:42:41,120 --> 00:42:43,920 Are you there? Hello?! Can you hear me talking to you now? 225 00:42:44,800 --> 00:42:47,300 - I can hear you. - Are you coming or not? 226 00:42:47,300 --> 00:42:50,060 - We are on our way. - What? 227 00:43:04,920 --> 00:43:07,680 228 00:43:09,720 --> 00:43:12,200 Hello? Idun? 229 00:43:12,360 --> 00:43:15,360 Do you hear me? Idun? Hello? 230 00:43:19,520 --> 00:43:21,120 231 00:43:24,000 --> 00:43:25,880 232 00:43:33,560 --> 00:43:35,400 Julia! 233 00:43:42,720 --> 00:43:44,440 Julia! 234 00:43:48,800 --> 00:43:50,560 Idun? 235 00:43:51,880 --> 00:43:53,840 Kristian ... 236 00:44:11,360 --> 00:44:14,560 - Hi! Have you seen Julia? - I think she's up there. 237 00:44:15,320 --> 00:44:18,400 - Hi, can't be here now! - Julia! 238 00:44:18,560 --> 00:44:20,300 - Have you seen my daughter? - You must go out! 239 00:44:20,300 --> 00:44:22,860 I'm looking for my girl! She is in the show. 240 00:44:22,920 --> 00:44:26,800 Listen to what I'm saying. Nobody's here. Everyone has gone out. 241 00:44:26,960 --> 00:44:30,400 It's not safe to be here now. You have to get out. 242 00:44:31,440 --> 00:44:33,200 Julia? 243 00:44:33,360 --> 00:44:35,400 244 00:44:39,800 --> 00:44:43,960 Hello. Are you ok? Are you okay? 245 00:44:44,960 --> 00:44:48,240 My girl. Come on. We have to get out. 246 00:44:48,400 --> 00:44:51,560 - Where is Dad? - He didn't come. It'll be fine. 247 00:44:51,720 --> 00:44:55,400 We have to get out. Come on, my girl. Come on, you're fine. 248 00:44:57,680 --> 00:45:00,200 Come to me. 249 00:45:00,240 --> 00:45:02,440 Come. There you go. 250 00:45:15,200 --> 00:45:17,200 251 00:45:28,520 --> 00:45:30,440 252 00:45:30,600 --> 00:45:34,720 - Hello? Idun? - We are heading home. Just come. 253 00:45:34,880 --> 00:45:38,280 - I will be there right away. - Good. 254 00:45:53,320 --> 00:45:57,800 - Johannes. It was a quake, right? - What are you doing here? 255 00:45:57,960 --> 00:46:01,440 They contacted you. It was an earthquake, right? 256 00:46:03,160 --> 00:46:06,760 There has been a movement, and that's what we're going to figure out now. 257 00:46:06,920 --> 00:46:09,000 A movement? 258 00:46:10,480 --> 00:46:13,160 You see what's going on here now? 259 00:46:14,400 --> 00:46:17,440 I have to do my job now. 260 00:46:47,440 --> 00:46:48,960 Hi! 261 00:46:59,520 --> 00:47:01,280 That is Oslo. 262 00:47:04,680 --> 00:47:08,960 Do you know what Konrad was doing in the tunnel? He took rock samples. 263 00:47:10,120 --> 00:47:13,320 That's the rock test he did not get done. 264 00:47:14,360 --> 00:47:16,560 Just give me a minute. 265 00:47:20,560 --> 00:47:25,240 Kristian, that stone. It proves nothing. 266 00:47:26,120 --> 00:47:29,960 We know from before that the mountain around the Oslofjord tunnel is not strong. 267 00:47:30,120 --> 00:47:35,640 Falling rocks in the Oslofjord tunnel does not mean that an earthquake is coming. 268 00:47:35,800 --> 00:47:39,960 It's just another accident in Norway's most accidentally burdened tunnel. 269 00:47:40,120 --> 00:47:45,160 Johannes, your yellow dots ... The tremors are hidden behind the blasts. 270 00:47:45,320 --> 00:47:48,160 The blasts are just camouflage. 271 00:47:51,840 --> 00:47:53,480 See. 272 00:47:55,520 --> 00:47:59,840 Look at that column. It's not about blasting or camouflage. 273 00:48:00,000 --> 00:48:02,240 It's about construction error. 274 00:48:02,400 --> 00:48:06,240 The movement we recorded was created by the Opera itself as it collapsed. 275 00:48:06,400 --> 00:48:09,120 Had there been a tremble, we wouldn't be standing here, any of us. 276 00:48:09,280 --> 00:48:12,880 The whole of Bjørvika is built on marine clay. It's like jelly in a kids party. 277 00:48:13,400 --> 00:48:16,320 A little puff in one corner, and all of it would be shaking. 278 00:48:16,480 --> 00:48:19,720 You have a power failure. You have... 279 00:48:19,880 --> 00:48:23,720 There may be a thousand reasons for a power failure. 280 00:48:29,560 --> 00:48:32,240 I know it's not easy. You've been in the midst of a disaster. 281 00:48:32,400 --> 00:48:34,800 I can not imagine what you've been through. 282 00:48:34,960 --> 00:48:39,160 But that does not mean there are accidents wherever you are. 283 00:48:41,800 --> 00:48:44,280 Can you please go now? 284 00:49:23,440 --> 00:49:26,600 Kristian! What is going on? 285 00:49:34,440 --> 00:49:36,160 Go home. 286 00:50:06,360 --> 00:50:11,720 ... a construction error in one of the pillars can have many reasons. 287 00:50:11,880 --> 00:50:14,360 This is where we want to investigate carefully. 288 00:50:14,520 --> 00:50:18,720 It became very dramatic for the young people gathered at the Oslo Opera 289 00:50:26,720 --> 00:50:31,200 Where did you go? Why did not you come? 290 00:50:36,680 --> 00:50:38,560 Pardon. 291 00:50:43,120 --> 00:50:45,360 Sorry. 292 00:50:48,520 --> 00:50:51,160 But I'm here now. 293 00:50:54,840 --> 00:50:57,160 Why are you here? 294 00:50:59,600 --> 00:51:03,280 Why are you here? What do you want? 295 00:51:03,440 --> 00:51:05,920 I don't quite know. 296 00:51:08,800 --> 00:51:12,400 My God. I'm looking for disasters everywhere ... 297 00:51:16,960 --> 00:51:19,000 We miss you. 298 00:51:20,280 --> 00:51:24,000 Can't you at least try to a dad? 299 00:51:24,160 --> 00:51:28,560 - Idun, you don't understand ... - What do I not understand? 300 00:51:29,320 --> 00:51:33,680 What I do not understand? I was in Geiranger too. 301 00:51:35,440 --> 00:51:39,840 You did everything you could, Kristian. You saved a lot of people. 302 00:51:40,880 --> 00:51:44,800 Your family survived. We were lucky. 303 00:51:47,000 --> 00:51:49,320 We are here. All together. 304 00:52:59,440 --> 00:53:04,720 So your system has detected that the power went in the Opera 20:05:18? 305 00:53:06,200 --> 00:53:12,120 And the accident itself happened a few seconds later, say 20:05:30? 306 00:53:14,760 --> 00:53:17,640 Nice, thank you. Talk to you later. Bye. 307 00:53:18,640 --> 00:53:22,520 Can you give me time for the movement in the Opera yesterday? 308 00:53:30,200 --> 00:53:34,360 It is registered at 20:04:57. 309 00:53:51,440 --> 00:53:53,280 Yes. 310 00:53:53,440 --> 00:53:57,480 Oi! Shit! I just stepped in some water. 311 00:53:58,960 --> 00:54:02,880 Okay. Yes. I am on my way now. I'll look at it. 312 00:54:11,680 --> 00:54:14,160 I'm completely drenched. 313 00:55:38,920 --> 00:55:40,560 Hello. 314 00:55:42,000 --> 00:55:43,560 Hello. 315 00:55:46,800 --> 00:55:51,760 Are you ready for this, Dad? Whole family package ...? 316 00:55:54,000 --> 00:55:56,480 I hope so. 317 00:55:56,640 --> 00:56:01,120 - So you'll stay a while? - I hope so. 318 00:56:05,600 --> 00:56:07,560 Yes, that's good. 319 00:56:07,720 --> 00:56:09,360 - Hi. - Hi. 320 00:56:15,680 --> 00:56:18,000 - Hi. - Hi. 321 00:56:34,720 --> 00:56:38,320 - Where are you going? - I'm going to the university. 322 00:56:38,480 --> 00:56:41,000 - Now? - Yes. 323 00:56:41,160 --> 00:56:45,400 - Do you want some food? - No, I have. Good bye. 324 00:56:46,640 --> 00:56:48,560 Good bye. 325 00:56:54,600 --> 00:56:56,960 Are you and mom together now? 326 00:57:01,960 --> 00:57:04,920 To be honest, I don't know. 327 00:57:06,640 --> 00:57:08,640 328 00:57:14,680 --> 00:57:18,320 - Hi. - Hi. I've to show you something. 329 00:57:21,800 --> 00:57:25,920 Yes, the whole business. Explosions and all large construction work. 330 00:57:26,800 --> 00:57:29,600 In the entire Oslo area. No, there is no need to worry. 331 00:57:29,760 --> 00:57:33,400 We are studying urgently. Thanks for that. 332 00:57:33,560 --> 00:57:36,240 Johannes? Look at this. 333 00:57:54,760 --> 00:57:58,280 It looks like a kind of system. 334 00:58:02,760 --> 00:58:05,200 A warning system. 335 00:58:07,600 --> 00:58:09,160 Gas. 336 00:58:09,320 --> 00:58:12,240 - It's gas that kills those rats! - Gas? 337 00:58:12,400 --> 00:58:14,960 - A limnic eruption. - Hi. 338 00:58:15,120 --> 00:58:17,200 What kind of eruption? 339 00:58:17,360 --> 00:58:20,640 Toxic gases that leak out of the pores of a mountain. 340 00:58:20,800 --> 00:58:23,480 Lake Nyos in Cameroon, 1986. 341 00:58:23,640 --> 00:58:26,560 Gas? I thought it was earthquakes you were afraid of? 342 00:58:26,720 --> 00:58:29,480 Yes, that's what I'm afraid of. 343 00:58:33,120 --> 00:58:35,480 And that's what's happening now. 344 00:58:38,480 --> 00:58:40,800 Go get dressed now! 345 00:58:46,880 --> 00:58:51,000 Nausea is a physiological process where we repel ... 346 00:58:51,160 --> 00:58:53,360 347 00:58:57,400 --> 00:59:00,640 On with the belt. We're gonna get mom. Answer, damnit! 348 00:59:04,440 --> 00:59:08,640 What? Tell. Come on, Idun. 349 00:59:08,800 --> 00:59:12,100 I don't know what to say. 350 00:59:12,200 --> 00:59:16,600 Wasn't he out of it for the autumn holiday? Has he become normal again now? 351 00:59:16,760 --> 00:59:18,800 Right now he is. 352 00:59:19,640 --> 00:59:22,960 Yes. What happens next time he's gets weird? 353 00:59:27,840 --> 00:59:30,440 Hello. That's fine. 354 00:59:31,200 --> 00:59:33,280 Just drive. Drive! 355 00:59:41,840 --> 00:59:46,920 Close cultures like England and Norway ... 356 00:59:47,800 --> 00:59:49,480 - You. Again? - Sorry. 357 00:59:49,640 --> 00:59:53,760 Read it out if it's so important. Where were we? 358 00:59:59,520 --> 01:00:02,320 - What is it? - Nothing. 359 01:00:20,360 --> 01:00:24,160 - Why are we driving so fast? - Police Emergency. 360 01:00:24,320 --> 01:00:27,520 I have placed four bombs at the university. 361 01:00:29,320 --> 01:00:33,360 - They blow up in ten minutes. - In the university? 362 01:00:37,400 --> 01:00:40,560 - Left here! - I can't. 363 01:00:56,000 --> 01:00:57,800 Dad, wait. 364 01:00:57,960 --> 01:01:00,960 - I will be back soon. - Don't go. 365 01:01:01,120 --> 01:01:03,920 I will be back soon. I promise. I'm just gonna get mom. 366 01:01:04,800 --> 01:01:06,820 You stay here with Marit. Can you promise? Please? 367 01:01:06,880 --> 01:01:10,720 - Marit? Watch out for Julia! - Daddy! 368 01:01:16,400 --> 01:01:18,800 That is correct. Hello. 369 01:01:21,240 --> 01:01:25,200 I'll take a look at it. Can I call you back? 370 01:01:25,360 --> 01:01:29,120 Idun Eikjord. I've to talk to her now. There has been an accident. 371 01:01:29,280 --> 01:01:31,400 - Where is she? - Idun? 372 01:01:31,560 --> 01:01:33,960 - I think she's on 34. - 34? 373 01:01:34,120 --> 01:01:36,880 - 34th floor. - To hell with this. 374 01:01:37,400 --> 01:01:39,760 Inner most elevator and all the way up. 375 01:02:15,600 --> 01:02:17,800 376 01:02:19,760 --> 01:02:21,520 Hi, Kristian. 377 01:02:21,680 --> 01:02:26,680 Haven't you seen anything on the screens yet? You'll see some big movements soon. 378 01:02:26,840 --> 01:02:30,200 - If we aren't prepared ... - We have already ... 379 01:02:30,360 --> 01:02:33,800 Call someone. Start warning people. 380 01:02:33,960 --> 01:02:35,240 381 01:02:35,400 --> 01:02:38,920 - We must talk afterwards. - There will be no afterwards. 382 01:02:39,800 --> 01:02:44,200 Call some agencies. I don't know. Turn on the air raid siren. Johannes? 383 01:02:55,120 --> 01:02:58,280 ... metaphorically speaking correctly, and then the dating process is ... 384 01:02:58,440 --> 01:03:00,160 385 01:03:04,520 --> 01:03:08,760 Mia, we gotta get out. Now. I have a very bad feeling. 386 01:03:11,800 --> 01:03:12,960 Wait. 387 01:03:15,480 --> 01:03:19,720 Perhaps we'll leave the scene? 388 01:03:22,120 --> 01:03:27,840 Yes, okay. Note the metaphors used on the animals that are hunting ... 389 01:03:28,840 --> 01:03:31,920 390 01:03:40,560 --> 01:03:44,840 - Move. I'm delivering goods. - Can't you just drive past me? 391 01:03:47,320 --> 01:03:49,880 I can move. 392 01:03:56,440 --> 01:03:58,400 Julia? 393 01:04:00,000 --> 01:04:01,760 Julia? 394 01:04:04,240 --> 01:04:06,280 Julia! Julia! 395 01:04:43,880 --> 01:04:45,720 Give me two seconds. 396 01:04:47,760 --> 01:04:51,800 - Hi. - You have to come. Everyone must get out. 397 01:04:53,000 --> 01:04:56,320 - There's an earthquake. Now! - Kristian, please calm down. 398 01:04:56,480 --> 01:04:59,840 We can't be here. It's the worst place to be! Come now. 399 01:05:00,000 --> 01:05:03,000 Kristian, calm down. 400 01:05:03,960 --> 01:05:08,000 If there was an earthquake, someone would know about it and alert. 401 01:05:09,760 --> 01:05:13,000 There is no one who alerts. Come! 402 01:05:16,880 --> 01:05:21,400 I'll come with, and then we'll have a cup of coffee and talk together. Ok? 403 01:05:31,480 --> 01:05:32,800 Sorry everyone. 404 01:05:32,960 --> 01:05:35,120 Sorry, everybody must leave the building now! 405 01:05:35,280 --> 01:05:38,640 Are you aware how much a fake alarm costs? 406 01:05:43,360 --> 01:05:44,600 Julia! 407 01:05:46,840 --> 01:05:51,440 Press the fire alarm. The elevator will automatically go down to the ground floor. 408 01:05:53,000 --> 01:05:54,760 What is Julia doing here? 409 01:05:54,920 --> 01:05:59,200 - An interesting transformation ... - Come on, we're going out. 410 01:05:59,200 --> 01:06:02,200 - What? - You? I've had enough of you. 411 01:06:02,360 --> 01:06:05,760 - The alarm went off, so if everyone just go out. - The alarm has stopped. 412 01:06:05,920 --> 01:06:08,400 Sit down or leave. 413 01:06:08,560 --> 01:06:13,320 - You should all come. - Sit down or just get lost. 414 01:06:15,960 --> 01:06:17,880 Everybody leave calmly. 415 01:06:18,400 --> 01:06:20,440 Keep calm and walk to the stairs. 416 01:06:20,600 --> 01:06:22,680 417 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 No coverage? 418 01:07:04,800 --> 01:07:06,960 419 01:07:10,600 --> 01:07:12,200 Hello? 420 01:07:22,840 --> 01:07:24,760 Johannes? 421 01:08:39,200 --> 01:08:41,400 422 01:09:16,280 --> 01:09:17,760 Down! 423 01:11:22,960 --> 01:11:24,240 Julia! 424 01:11:49,240 --> 01:11:50,560 Idun. 425 01:11:51,120 --> 01:11:54,600 Idun? Idun? 426 01:11:56,280 --> 01:11:58,680 Are you okay? 427 01:11:58,840 --> 01:12:00,720 Look at me. 428 01:12:03,840 --> 01:12:08,480 Look at me. Are you okay? Are you okay? 429 01:12:09,680 --> 01:12:12,160 Say something! Please. 430 01:12:19,120 --> 01:12:20,960 Idun? 431 01:12:37,520 --> 01:12:39,400 432 01:13:27,240 --> 01:13:29,000 Julia! 433 01:13:45,520 --> 01:13:49,400 Hello. Can you hear me? Are you okay, Julia? 434 01:13:50,720 --> 01:13:52,800 435 01:13:58,440 --> 01:14:01,400 Can you grab this? And then pull. 436 01:14:02,400 --> 01:14:05,000 Okay, on three. Can you pull? 437 01:14:06,320 --> 01:14:08,560 One. Two. Three! 438 01:14:11,400 --> 01:14:12,920 Pull! 439 01:14:33,680 --> 01:14:35,840 440 01:14:40,560 --> 01:14:44,360 Julia! Julia! 441 01:15:03,160 --> 01:15:07,760 We are going to make it. But we have to do it together. 442 01:15:12,120 --> 01:15:13,800 Both of us. 443 01:16:01,480 --> 01:16:04,160 There is an opening down there. 444 01:16:22,360 --> 01:16:24,160 Are you okay? 445 01:16:47,120 --> 01:16:49,880 Hold here. Press as hard as you can. 446 01:16:53,480 --> 01:16:55,400 447 01:17:24,560 --> 01:17:28,440 Julia, run up there! As fast as you can! Run! 448 01:18:59,800 --> 01:19:00,340 Hold on 449 01:19:05,360 --> 01:19:07,360 No! 450 01:19:13,720 --> 01:19:16,160 Grab something! 451 01:19:49,360 --> 01:19:50,640 Julia! 452 01:20:07,760 --> 01:20:10,400 453 01:20:22,680 --> 01:20:25,920 Idun? Idun! Move! 454 01:20:52,240 --> 01:20:53,720 Idun? 455 01:21:20,800 --> 01:21:23,120 Can you move? 456 01:21:24,160 --> 01:21:27,560 There will be aftershocks, so we have to get away from here. 457 01:21:27,720 --> 01:21:30,520 First we need to get down and out. 458 01:21:30,680 --> 01:21:33,360 Then we'll get Julia. 459 01:21:39,200 --> 01:21:41,200 460 01:22:47,600 --> 01:22:49,680 - Okay. - No. 461 01:23:36,720 --> 01:23:38,280 Idun? 462 01:23:39,480 --> 01:23:43,320 Idun? Get up. Then I will send this one over. 463 01:23:43,480 --> 01:23:46,440 You can do it. Come on. I'll catch you. 464 01:23:46,600 --> 01:23:49,200 Julia is waiting up there. Come on. 465 01:23:59,520 --> 01:24:01,600 Come on. Get up. 466 01:24:03,280 --> 01:24:05,400 Come on. There you go. 467 01:24:07,000 --> 01:24:08,800 Very good. 468 01:24:14,600 --> 01:24:16,480 469 01:24:17,960 --> 01:24:21,120 I'll let go, you catch. 470 01:24:23,400 --> 01:24:26,000 471 01:24:31,400 --> 01:24:34,800 Just hold on. I'll catch. Come on. 472 01:24:50,320 --> 01:24:52,160 Hold on 473 01:25:11,600 --> 01:25:15,640 Climb up a little. Just a little, I'll catch you. 474 01:25:15,800 --> 01:25:17,880 - Kristian ... - Come on! 475 01:25:18,920 --> 01:25:20,880 Come on. 476 01:25:27,360 --> 01:25:29,320 I can't. 477 01:25:30,520 --> 01:25:33,240 Please? Please? 478 01:25:36,600 --> 01:25:38,720 I love you. 479 01:25:40,600 --> 01:25:43,400 Don't say that. Please. 480 01:25:43,560 --> 01:25:45,760 Just a little more. 481 01:25:54,520 --> 01:25:58,160 - You have to pick up Julia. - Idun! No! 482 01:25:59,960 --> 01:26:03,800 Now climb up! A little bit! Then I'll catch you. 483 01:26:05,880 --> 01:26:08,320 Do you hear what I'm saying? 484 01:26:08,480 --> 01:26:12,240 A few centimeters, then I'll catch you. Please? 485 01:26:18,560 --> 01:26:20,640 Just a little more. 486 01:26:20,800 --> 01:26:23,000 There, yes! Come! Come! 487 01:28:08,360 --> 01:28:09,880 Help! 488 01:28:11,640 --> 01:28:14,000 Help! 489 01:28:14,160 --> 01:28:16,760 - Marit? - We're down here! 490 01:28:17,680 --> 01:28:19,880 - Julia! - Daddy! 491 01:28:20,400 --> 01:28:22,600 She is here! Help! 492 01:28:34,240 --> 01:28:36,120 I'm coming! 493 01:29:04,000 --> 01:29:05,440 Dad! 494 01:29:16,280 --> 01:29:19,320 I thought I had lost you. 495 01:29:23,400 --> 01:29:25,920 Let me look at you. 496 01:29:38,600 --> 01:29:40,640 Where is Mommy? 497 01:29:59,880 --> 01:30:02,160 Where is Mommy? 498 01:30:11,520 --> 01:30:14,440 I'm so sorry. 499 01:30:21,760 --> 01:30:23,720 You must not go. 500 01:30:28,920 --> 01:30:32,440 Look at me. I'll be here. I promise. 501 01:30:43,840 --> 01:30:45,680 Thanks. 502 01:30:51,800 --> 01:30:53,960 Now, listen to me. 503 01:30:54,120 --> 01:30:56,960 We must get away from here. Ok? 504 01:31:00,280 --> 01:31:01,520 Come. 505 01:31:15,280 --> 01:31:17,280 506 01:31:29,360 --> 01:31:31,520 - No! - Julia! 507 01:31:38,400 --> 01:31:39,720 Julia! 508 01:31:50,440 --> 01:31:51,880 Julia! 509 01:31:52,400 --> 01:31:54,200 510 01:31:59,400 --> 01:32:00,320 Dad! 511 01:32:02,720 --> 01:32:04,520 Julia! 512 01:32:07,960 --> 01:32:09,560 Dad! 513 01:32:21,240 --> 01:32:25,600 - Daddy! - Julia! Stay completely still! 514 01:33:01,400 --> 01:33:03,440 Julia! Don't move. 515 01:33:04,360 --> 01:33:06,440 - Marit! Go down! - I'm coming! 516 01:33:35,760 --> 01:33:37,320 Dad! 517 01:33:37,480 --> 01:33:39,520 Marit! 518 01:33:42,120 --> 01:33:43,480 Marit! 519 01:34:00,760 --> 01:34:03,560 - I need you to take Julia. - Yes. 520 01:34:07,440 --> 01:34:10,880 I'm going to swing her over. Are you ready? 521 01:34:11,400 --> 01:34:15,520 Julia, I'm going to swing you over. I'll count to three. 522 01:34:19,560 --> 01:34:21,480 One two... 523 01:34:21,640 --> 01:34:23,400 ...three. 524 01:34:25,400 --> 01:34:27,480 - Drop! Julia, you have to let go. 525 01:34:29,760 --> 01:34:31,960 I'm holding you, Julia. 526 01:34:34,120 --> 01:34:36,600 You have to let me go now. 527 01:34:36,760 --> 01:34:40,120 - Julia, drop daddy! - Let me go.38460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.