Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,260 --> 00:00:26,796
Hello. What about Gordon? Gordon?
2
00:00:26,820 --> 00:00:29,236
Are you actually suggesting Gordon?
3
00:00:29,260 --> 00:00:31,236
Well, it's better than Hamish.
4
00:00:31,260 --> 00:00:35,036
Yes, no, it's good. You've nailed
that, especially if it's a girl.
5
00:00:35,060 --> 00:00:37,916
We're going to need
to agree on something.
6
00:00:37,940 --> 00:00:40,596
I think I'm lost.
Where are you going?
7
00:00:40,620 --> 00:00:42,956
Student recital in Bishopbriggs.
8
00:00:42,980 --> 00:00:46,820
Where's Bishopbriggs?
I'm not telling you. Dan.
9
00:00:48,060 --> 00:00:51,140
You're lost, it's late,
you might as well just come home.
10
00:00:52,140 --> 00:00:55,116
Right. You are being no help.
I'll call you back in a sec.
11
00:00:55,140 --> 00:00:56,540
See you.
12
00:00:59,540 --> 00:01:02,716
? Ae-ae-ae
13
00:01:02,740 --> 00:01:04,780
? Fare-thee-weel. ?
14
00:01:06,620 --> 00:01:07,860
Shit.
15
00:01:08,820 --> 00:01:10,636
I didn't see you.
16
00:01:10,660 --> 00:01:13,260
It was never going to happen, never!
Do not touch me!
17
00:01:14,700 --> 00:01:17,756
Don't you touch me. Kaya.
OK, put the bottle down.
18
00:01:17,780 --> 00:01:20,156
We're OK here.
You need to stand back.
19
00:01:20,180 --> 00:01:21,396
Just...
20
00:01:21,420 --> 00:01:24,516
Look, just drop the bottle,
OK, and you can jump in my car
21
00:01:24,540 --> 00:01:26,940
and we can go
and get your knee checked out.
22
00:01:36,820 --> 00:01:39,180
I'll take you. Kaya!
23
00:01:43,580 --> 00:01:45,420
Are you OK?
24
00:02:03,940 --> 00:02:05,676
Right, you can let me out here.
25
00:02:05,700 --> 00:02:07,876
The infirmary's just 10 minutes
down the road.
26
00:02:07,900 --> 00:02:10,820
I'm not going to hospital.
Stop the car. Stop the car!
27
00:02:15,580 --> 00:02:18,116
Look, if you won't let me
take you to A&E,
28
00:02:18,140 --> 00:02:20,140
then you really should go yourself.
29
00:02:21,660 --> 00:02:23,420
Here, take a taxi.
30
00:02:28,500 --> 00:02:29,756
Erm...
31
00:02:29,780 --> 00:02:31,580
And that's to get you home again.
32
00:03:16,860 --> 00:03:19,820
? Hey, baby
33
00:03:22,340 --> 00:03:24,580
? Once again... ?
34
00:03:29,220 --> 00:03:30,876
Where were you?
35
00:03:30,900 --> 00:03:33,796
I'm your social worker,
not your granny.
36
00:03:33,820 --> 00:03:38,580
Transitions are hard right enough,
but it's not a good start, is it?
37
00:03:40,180 --> 00:03:41,938
What did you do?
38
00:03:47,660 --> 00:03:50,876
Kettle, toaster, toastie machine.
39
00:03:50,900 --> 00:03:54,340
The secret's to butter the bread
on the outside so it doesn't singe.
40
00:03:58,700 --> 00:04:00,500
You need to get that looked at.
41
00:04:02,580 --> 00:04:05,540
Right. You'll see us once a week,
every week.
42
00:04:06,900 --> 00:04:09,300
Once a week, every week. OK?
43
00:04:10,460 --> 00:04:12,698
And you know where we are
if you need us.
44
00:04:15,500 --> 00:04:17,458
The world's your oyster.
45
00:04:56,500 --> 00:04:58,180
Right, I'm off.
46
00:04:59,740 --> 00:05:01,700
See you tonight? Mmm-hmm.
47
00:05:06,900 --> 00:05:09,540
You all right? I hit her.
48
00:05:10,700 --> 00:05:12,540
She ran out in front of you.
49
00:05:14,820 --> 00:05:17,396
I know where your head's going,
but just don't.
50
00:05:17,420 --> 00:05:19,900
This is nothing to do with Olivia,
all right?
51
00:05:21,220 --> 00:05:23,556
It was an accident. Forget about it.
52
00:05:23,580 --> 00:05:25,340
Her fault, not yours.
53
00:05:27,220 --> 00:05:30,076
I'm off to get the boys.
Don't forget Sammy has rugby.
54
00:05:30,100 --> 00:05:31,500
Yep.
55
00:06:00,060 --> 00:06:02,460
? I only lie when I love you
56
00:06:04,540 --> 00:06:06,900
? I only crawl when I hit the ground
57
00:06:08,460 --> 00:06:10,996
? You only cry when I love you
58
00:06:11,020 --> 00:06:13,076
? I only cry... ?
59
00:06:13,100 --> 00:06:16,596
Rugby's for dicks, wee man.
Posh boys are rubbish at football.
60
00:06:16,620 --> 00:06:20,660
No telling your mum, right? I'll
drop you at school straight after.
61
00:06:24,340 --> 00:06:26,956
What the hell kind of a name
is Campus Eastside?
62
00:06:26,980 --> 00:06:29,876
Nothing to do with me.
They wanted my money, not my ideas.
63
00:06:29,900 --> 00:06:32,556
Gregor, these are my nephews,
Jack and Sammy.
64
00:06:32,580 --> 00:06:36,076
If either of you want to get
into journalism, stay clear of him!
65
00:06:36,100 --> 00:06:38,956
Mr Souter, no? Hi, boys. All right?
66
00:06:38,980 --> 00:06:41,836
Right, everyone, if I can
just take you this way, please.
67
00:06:41,860 --> 00:06:43,956
Welcome to Campus Eastside.
68
00:06:43,980 --> 00:06:47,476
15 hectares of state-of-the-art
facilities designed to divert
69
00:06:47,500 --> 00:06:51,356
local at-risk youth away from drugs
and serious organised crime,
70
00:06:51,380 --> 00:06:55,636
supported with a generous donation
from local businessmen Dan Docherty.
71
00:06:55,660 --> 00:06:58,436
What do you think, boys?
Good as you thought it would be?
72
00:06:58,460 --> 00:07:00,180
Amazing. It's amaze.
73
00:07:07,900 --> 00:07:09,300
Yes!
74
00:07:10,980 --> 00:07:12,780
Relaxing into it.
75
00:07:15,820 --> 00:07:18,140
Now bring it down really low.
76
00:07:21,380 --> 00:07:23,276
Start bringing it back up.
77
00:07:23,300 --> 00:07:25,196
Yes. Yes!
78
00:07:25,220 --> 00:07:26,700
Yes!
79
00:07:29,660 --> 00:07:31,460
Yeah, you can smile!
80
00:07:32,580 --> 00:07:34,540
OK, coming towards the end.
81
00:07:37,740 --> 00:07:39,340
Stay in time.
82
00:07:41,940 --> 00:07:43,300
Ready?
83
00:07:44,940 --> 00:07:49,260
Yes! That was brilliant!
Come on, you can clap yourselves.
84
00:08:03,900 --> 00:08:07,076
Her knee's blown up.
Where there's blame there's a claim.
85
00:08:07,100 --> 00:08:11,076
She ran out in front of me. That's
what you say, but what's she saying?
86
00:08:11,100 --> 00:08:13,436
There's this scam
that goes on, right.
87
00:08:13,460 --> 00:08:16,556
They chuck eggs at people's
windscreen so you can't see a thing,
88
00:08:16,580 --> 00:08:19,956
putting your wipers on just makes
it worse, so you have to stop.
89
00:08:19,980 --> 00:08:21,700
Then they've got you.
90
00:08:26,580 --> 00:08:28,820
Come on. I'll take you to hospital.
91
00:08:30,300 --> 00:08:32,196
Did you make up? What?
92
00:08:32,220 --> 00:08:34,236
With the guy you were fighting with.
93
00:08:34,260 --> 00:08:36,756
Is he your boyfriend? My boyfriend?
94
00:08:36,780 --> 00:08:40,700
The state of him? He's like 30
with a face like a ripped flag.
95
00:08:50,460 --> 00:08:53,156
Who is he, then, to you? Fuck all.
96
00:08:53,180 --> 00:08:56,700
You're just a job to these
people at the end of the day.
97
00:09:21,380 --> 00:09:24,180
I'm sorry I can't come in.
I've got something.
98
00:09:26,060 --> 00:09:28,956
But ask for Hilary Rankin.
She's a senior nurse.
99
00:09:28,980 --> 00:09:30,780
She's my sister-in-law.
100
00:09:54,860 --> 00:09:57,116
You should have
come in on the night.
101
00:09:57,140 --> 00:09:59,020
That's why you're in agony now.
102
00:10:00,300 --> 00:10:02,236
Cos you've put weight on it.
103
00:10:02,260 --> 00:10:05,676
OK. It could be a good few hours
before we get you X-rayed.
104
00:10:05,700 --> 00:10:09,180
Just sit tight
and a nurse will call for you.
105
00:10:13,420 --> 00:10:14,700
Shit.
106
00:10:16,460 --> 00:10:19,460
Erm...
Somebody'll be back shortly.
107
00:10:35,180 --> 00:10:37,956
It's not broken
but what you will need is physio.
108
00:10:37,980 --> 00:10:40,956
And given the waiting list here
I recommend you get in touch
109
00:10:40,980 --> 00:10:43,796
with whoever smashed into you
and get them to pay for it.
110
00:10:43,820 --> 00:10:46,980
If you just wait there, I'll get
you a letter for their insurer.
111
00:10:55,100 --> 00:10:59,316
Hilary Rankin? She works here.
She's a senior sister.
112
00:10:59,340 --> 00:11:01,276
Are you a relative? Her brother.
113
00:11:01,300 --> 00:11:03,836
And she's our surrogate,
she's carrying our baby.
114
00:11:03,860 --> 00:11:05,620
Come this way, please.
115
00:11:40,860 --> 00:11:42,260
I'm sorry.
116
00:11:49,380 --> 00:11:51,420
You shouldn't be here.
117
00:12:30,900 --> 00:12:32,700
Come here, you.
118
00:12:36,860 --> 00:12:39,196
Was it a boy or a girl?
119
00:12:39,220 --> 00:12:40,900
I don't know.
120
00:12:42,460 --> 00:12:44,300
It was too soon to tell.
121
00:12:45,500 --> 00:12:47,180
Cos it was still so wee.
122
00:12:48,420 --> 00:12:50,420
Will they not have
any children now?
123
00:12:51,940 --> 00:12:53,420
I don't know.
124
00:12:56,460 --> 00:12:58,700
Whatever's meant to be will be, eh?
125
00:13:46,020 --> 00:13:49,380
I understand. It wouldn't be fair
on the boys. I'm so sorry.
126
00:14:05,420 --> 00:14:08,276
Hilary has decided
not to try again.
127
00:14:08,300 --> 00:14:11,956
Her boys were upset and she didn't
want to have to explain to them
128
00:14:11,980 --> 00:14:13,700
if it happened again.
129
00:14:15,380 --> 00:14:20,020
So we are where we are, but we've
still got one frozen embryo left.
130
00:14:21,300 --> 00:14:24,458
One more roll of the dice.
And we've decided to go abroad.
131
00:14:28,820 --> 00:14:33,356
You can take it, we've got time.
Thanks.
132
00:14:33,380 --> 00:14:35,716
I'll just be a minute.
I need to get this.
133
00:14:35,740 --> 00:14:36,956
Hello.
134
00:14:36,980 --> 00:14:38,620
Yeah. Yeah.
135
00:14:44,820 --> 00:14:48,060
I think she was relieved. Hilary.
136
00:14:49,620 --> 00:14:51,140
I felt that.
137
00:14:53,060 --> 00:14:55,876
Because it's an
extraordinary ask, isn't it?
138
00:14:55,900 --> 00:14:58,060
You know, just extraordinary.
139
00:14:59,380 --> 00:15:00,820
To, erm...
140
00:15:02,540 --> 00:15:04,596
bear a child for someone.
141
00:15:04,620 --> 00:15:05,940
Sorry.
142
00:16:29,060 --> 00:16:30,876
All right, neighbour?
143
00:16:30,900 --> 00:16:33,100
Kian, but everyone calls me Doddy.
144
00:16:34,500 --> 00:16:36,300
Are you from round here?
145
00:16:37,740 --> 00:16:41,540
Me either. Well, I used to be, but
then I went away for a few year.
146
00:16:42,740 --> 00:16:44,540
If you know what I mean.
147
00:16:45,500 --> 00:16:47,580
But all that's behind me now.
148
00:16:49,420 --> 00:16:50,556
So what do you do
149
00:16:50,580 --> 00:16:53,620
when you're not flinging toasters
aff the top of buildings?
150
00:16:55,020 --> 00:16:56,996
I'm going to be an entrepreneur.
151
00:16:57,020 --> 00:16:59,100
Cool. Good for you.
152
00:17:00,140 --> 00:17:03,180
You know that lassie that invented
that bra, Michelle Mone?
153
00:17:04,500 --> 00:17:06,620
Well, now she's
a baroness or some fuck.
154
00:17:07,700 --> 00:17:10,860
That's going to be me.
Fucking brilliant. Put it there.
155
00:17:12,620 --> 00:17:15,500
That's impressive.
That's really good.
156
00:17:17,340 --> 00:17:18,876
I've got kind of a Moroccan stew
157
00:17:18,900 --> 00:17:21,140
thing on the go downstairs
if you're hungry.
158
00:17:22,660 --> 00:17:25,436
Nah, you're all right.
I'm training to be a chef.
159
00:17:25,460 --> 00:17:28,620
Well, it's not training.
It's more like teaching myself.
160
00:17:30,100 --> 00:17:31,836
Another night?
161
00:17:31,860 --> 00:17:33,340
No.
162
00:17:34,460 --> 00:17:35,940
I'm away.
163
00:18:18,340 --> 00:18:20,460
What are you doing? Fuck.
164
00:18:21,420 --> 00:18:23,660
Did you think
I was trying to rob you?
165
00:18:25,140 --> 00:18:26,980
I've got a meeting. I can't stop.
166
00:18:28,900 --> 00:18:31,476
Look, I'm just going
to come out with it.
167
00:18:31,500 --> 00:18:33,156
I saw you.
168
00:18:33,180 --> 00:18:34,796
In the hospital.
169
00:18:34,820 --> 00:18:36,980
I saw what happened. I was there.
170
00:18:38,220 --> 00:18:39,980
I just wanted to tell you that...
171
00:18:41,220 --> 00:18:43,196
I'll do it. Do what?
172
00:18:43,220 --> 00:18:44,916
If that's what you need -
173
00:18:44,940 --> 00:18:48,020
another lassie to carry your baby
for you - then that can be me.
174
00:18:52,260 --> 00:18:53,740
What's funny?
175
00:18:55,300 --> 00:18:56,900
No, thank you.
176
00:18:58,940 --> 00:19:00,220
Why?
177
00:19:01,580 --> 00:19:03,436
Why did you knock me down?
178
00:19:03,460 --> 00:19:06,676
Because you ran out in front of
my car. No. Why me? Why your car?
179
00:19:06,700 --> 00:19:09,660
I don't know, you tell me.
Because I was meant to meet you.
180
00:19:12,900 --> 00:19:15,820
Things happen for a reason.
They just do.
181
00:19:21,660 --> 00:19:23,460
It's been a week, OK.
182
00:19:24,660 --> 00:19:27,020
Please don't come
to the school again.
183
00:19:30,820 --> 00:19:32,620
Hi, darling. Hi.
184
00:19:35,380 --> 00:19:37,076
Where's Svetlana?
185
00:19:37,100 --> 00:19:39,356
She's on her way back to Kyiv.
186
00:19:39,380 --> 00:19:42,780
She's taken Yulia, Anya
and that Nina with her.
187
00:19:44,100 --> 00:19:46,916
She told me every time you walked
past her you grilled her,
188
00:19:46,940 --> 00:19:49,460
so they've all gone off
to a wee dacha get over it.
189
00:19:50,900 --> 00:19:52,700
A wee dacha?
190
00:19:54,260 --> 00:19:56,740
One of them had a good idea,
though. Thanks.
191
00:19:59,260 --> 00:20:02,156
We should sack this off
for a bit. Go on holiday.
192
00:20:02,180 --> 00:20:06,140
Somewhere mad, far away -
like Brazil.
193
00:20:07,660 --> 00:20:10,956
I'll take a month off work
and we can stand under waterfalls
194
00:20:10,980 --> 00:20:12,916
and be together.
195
00:20:12,940 --> 00:20:15,060
Shag under waterfalls.
196
00:20:19,140 --> 00:20:22,180
I don't know what else there is
there apart from waterfalls.
197
00:20:23,660 --> 00:20:25,460
Waterfalls sound great.
198
00:21:31,220 --> 00:21:34,276
There are so many great things
you could be doing.
199
00:21:34,300 --> 00:21:36,796
Working or traveling or going to...
200
00:21:36,820 --> 00:21:38,660
Don't say college.
201
00:21:40,180 --> 00:21:42,356
This is something I can do.
202
00:21:42,380 --> 00:21:44,460
This is something I want to do.
203
00:21:45,980 --> 00:21:48,676
I can change your life
and you can change mine.
204
00:21:48,700 --> 00:21:50,516
I can't change yours.
205
00:21:50,540 --> 00:21:53,716
You can't pay for surrogacy in
this country, it's expenses only.
206
00:21:53,740 --> 00:21:55,476
I'm not after money.
207
00:21:55,500 --> 00:21:57,540
Then what are you after?
208
00:21:59,220 --> 00:22:02,940
All my life, I've had to be
grateful for everything.
209
00:22:04,700 --> 00:22:06,980
I want somebody
to be grateful to me.
210
00:22:10,380 --> 00:22:11,996
You're joking.
211
00:22:12,020 --> 00:22:15,556
Why would an 18-year-old
want to carry someone else's baby?
212
00:22:15,580 --> 00:22:17,636
Why would any woman? Money.
213
00:22:17,660 --> 00:22:20,036
Which is why I wanted
to go somewhere
214
00:22:20,060 --> 00:22:21,980
where it's legal to just pay for it.
215
00:22:23,340 --> 00:22:25,236
Maybe there's another way.
216
00:22:25,260 --> 00:22:26,876
A more ethical way.
217
00:22:26,900 --> 00:22:29,636
Some kind of exchange. Ethical?
218
00:22:29,660 --> 00:22:32,676
Using an 18-year-old fresh
out a children's home?
219
00:22:32,700 --> 00:22:35,716
Jesus, Emily, come on.
I know, I know. It sounds nuts.
220
00:22:35,740 --> 00:22:37,716
No, it sounds cracked.
221
00:22:37,740 --> 00:22:39,940
Properly cracked. I know.
222
00:22:41,460 --> 00:22:43,436
But just meet her.
223
00:22:43,460 --> 00:22:44,796
Please.
224
00:22:44,820 --> 00:22:47,940
I'm going to see her tomorrow.
Just come for dinner after.
225
00:23:11,500 --> 00:23:14,700
So what's in it for you?
What? What do you get?
226
00:23:16,020 --> 00:23:19,196
Well, what were you going to pay
if you went abroad? �50,000.
227
00:23:19,220 --> 00:23:21,180
That will do me, then.
228
00:23:24,020 --> 00:23:26,236
Have you not explained
how it works here?
229
00:23:26,260 --> 00:23:29,276
You can't get paid to carry a baby.
It's expenses only.
230
00:23:29,300 --> 00:23:31,620
That's the law, so end of chat.
231
00:23:32,900 --> 00:23:35,716
You're allowed to pay a surrogate
reasonable expenses
232
00:23:35,740 --> 00:23:39,236
and I think it's reasonable
to reward this fairly.
233
00:23:39,260 --> 00:23:42,676
I want to start my own business.
Clearly. This isnae the business.
234
00:23:42,700 --> 00:23:45,676
Dan. So 50K would be seed funding,
would it?
235
00:23:45,700 --> 00:23:48,996
It's an investment in her life,
in her future.
236
00:23:49,020 --> 00:23:52,356
Well, I can put you in touch with
the Prince's Trust and other places.
237
00:23:52,380 --> 00:23:54,676
You can apply for some
career development loans,
238
00:23:54,700 --> 00:23:56,660
albeit not to the tune of �50,000.
239
00:24:03,460 --> 00:24:05,356
She's asking for �50,000.
240
00:24:05,380 --> 00:24:07,596
The going rate is 15 here for
expenses -
241
00:24:07,620 --> 00:24:09,716
which, as far as I can see,
she doesn't have
242
00:24:09,740 --> 00:24:12,756
because she's an unemployed
fucking teenager from Possil.
243
00:24:12,780 --> 00:24:14,676
We can help her, she can help us.
244
00:24:14,700 --> 00:24:16,476
For fuck sake, Emily.
245
00:24:16,500 --> 00:24:19,436
Here's a lassie who's had the
worst possible start in life.
246
00:24:19,460 --> 00:24:21,996
She could react in any number
of ways to being pregnant
247
00:24:22,020 --> 00:24:24,996
and you're expecting her to give up
the baby at the end of it.
248
00:24:25,020 --> 00:24:26,956
Do you even know why
she was in care?
249
00:24:26,980 --> 00:24:28,756
Her mum couldn't look after her.
250
00:24:28,780 --> 00:24:31,196
That's it?
That's your due diligence?
251
00:24:31,220 --> 00:24:34,076
Well, I want to get to know her.
I want us to get to know her.
252
00:24:34,100 --> 00:24:36,676
Do you know what childhoods
like that do to a person?
253
00:24:36,700 --> 00:24:40,036
Mental illness, personality
disorders. She's damaged.
254
00:24:40,060 --> 00:24:43,716
What, so everyone in care is for
the bin, are they? Irredeemable.
255
00:24:43,740 --> 00:24:45,716
Hence why you won't adopt.
256
00:24:45,740 --> 00:24:48,076
Let's not have that
conversation again.
257
00:24:48,100 --> 00:24:50,796
Darling,
you're not thinking straight.
258
00:24:50,820 --> 00:24:54,516
This lassie has keyed into you
and you're not thinking straight.
259
00:24:54,540 --> 00:24:58,036
You're talking about taking the
thing which is most precious to us -
260
00:24:58,060 --> 00:25:01,156
which IS us - and putting it
inside the body of someone
261
00:25:01,180 --> 00:25:03,756
we don't know
and have no control over.
262
00:25:03,780 --> 00:25:06,300
You need to stop seeing
this lassie, Emily.
263
00:25:07,660 --> 00:25:08,900
Emily.
264
00:25:09,860 --> 00:25:11,100
Emily!
265
00:25:15,940 --> 00:25:17,836
That's some fucking blow-dry.
266
00:25:17,860 --> 00:25:20,876
Michelle Mone.
I googled her. Legend.
267
00:25:20,900 --> 00:25:23,860
So glamorous and everything,
you know, with the hair.
268
00:25:25,620 --> 00:25:29,036
I've made a chicken. It's not
my best but, still, it's good.
269
00:25:29,060 --> 00:25:30,780
And there's plenty.
270
00:25:32,300 --> 00:25:33,820
Coming in?
271
00:25:48,500 --> 00:25:51,156
How is she? I wouldn't know.
She didn't show.
272
00:25:51,180 --> 00:25:55,436
All that potential. It's like she's
deliberately trying to balls it up.
273
00:25:55,460 --> 00:25:56,876
She's pissed with me because
274
00:25:56,900 --> 00:25:59,036
I wouldn't let her live
with me and Frankie.
275
00:25:59,060 --> 00:26:02,676
What? Well, that was never on
the cards. Of course it wasn't.
276
00:26:02,700 --> 00:26:05,180
It was a fantasy, pure and utter.
277
00:26:06,220 --> 00:26:07,996
But it made sense in her head.
278
00:26:08,020 --> 00:26:09,756
I'm on my own with the wean.
279
00:26:09,780 --> 00:26:11,876
She could just slot in
and, hey presto,
280
00:26:11,900 --> 00:26:14,236
there she is with a place
in the world.
281
00:26:14,260 --> 00:26:17,756
Right, I'm off. I've got 15 other
people to see today as well as Kaya.
282
00:26:17,780 --> 00:26:19,820
She's in breach of her license.
283
00:26:21,140 --> 00:26:23,236
Who's referring this to the police?
284
00:26:23,260 --> 00:26:25,060
You or me?
285
00:26:26,620 --> 00:26:29,820
Let's leave it a wee bit, eh?
Give her the benefit of the doubt.
286
00:26:48,380 --> 00:26:50,900
Callum's on nights.
He's going to lamp you.
287
00:27:00,220 --> 00:27:02,900
It's that mental,
I was embarrassed to tell you.
288
00:27:04,900 --> 00:27:09,276
Can you imagine the pain she must
be in to think that's a goer?
289
00:27:09,300 --> 00:27:11,300
There's no talking to her.
290
00:27:12,660 --> 00:27:14,580
Dan, it's grief.
291
00:27:15,940 --> 00:27:18,236
The years of infertility,
292
00:27:18,260 --> 00:27:20,876
the IVF, all the miscarriages
293
00:27:20,900 --> 00:27:23,660
and now what's just
happened with me.
294
00:27:24,860 --> 00:27:28,900
I know how much you wanted this,
but she has been through so much.
295
00:27:30,260 --> 00:27:31,900
You both have.
296
00:27:33,460 --> 00:27:35,956
Look, she can't buy
a baby off a poor girl
297
00:27:35,980 --> 00:27:37,820
she picked up in Possilpark.
298
00:27:38,900 --> 00:27:40,980
And somewhere, she knows that.
299
00:27:47,780 --> 00:27:49,260
Hey.
300
00:27:51,900 --> 00:27:53,540
Hey. Hi.
301
00:27:56,860 --> 00:27:59,100
Good day? Yeah, fine, thanks.
302
00:28:00,340 --> 00:28:03,020
Look. From that place
we went to in Salina.
303
00:28:04,940 --> 00:28:06,596
New nails?
304
00:28:06,620 --> 00:28:07,940
Yeah.
305
00:28:46,820 --> 00:28:48,620
You've dropped something.
306
00:28:50,020 --> 00:28:52,940
It's a donation.
That's us drawing a line. Us?
307
00:28:54,420 --> 00:28:58,076
So I take this and you get to
prove to Emily that I'm no good.
308
00:28:58,100 --> 00:28:59,540
Nah.
309
00:29:04,020 --> 00:29:05,380
Dan Docherty.
310
00:29:06,980 --> 00:29:08,980
Fucking hell, man. All right?
311
00:29:10,300 --> 00:29:13,236
I can't believe you know each other.
Why didn't you tell me?
312
00:29:13,260 --> 00:29:16,036
It's amazing what you've done, man,
being from round here.
313
00:29:16,060 --> 00:29:19,196
I'm actually after a job or
something... Not just now, pal, OK.
314
00:29:19,220 --> 00:29:21,340
Come on, Dan...
Can you fuck off, please?
315
00:29:28,020 --> 00:29:29,940
Can I talk to you alone?
316
00:29:37,500 --> 00:29:40,180
Leave the door. What? Leave it open.
317
00:29:41,540 --> 00:29:43,300
Who is that paranoid?
318
00:29:54,220 --> 00:29:55,796
What do you want?
319
00:29:55,820 --> 00:29:58,780
You've just rocked up here
and you're asking me what I want?
320
00:30:01,900 --> 00:30:05,276
I want what you have. Do you know
how hard I've worked to get that?
321
00:30:05,300 --> 00:30:09,196
Not that. Not your cars and your
house and all that. I...
322
00:30:09,220 --> 00:30:11,076
I want a life.
323
00:30:11,100 --> 00:30:13,436
And folk that care about me.
324
00:30:13,460 --> 00:30:16,436
I want to get involved with normal
folk, not folk fae charities
325
00:30:16,460 --> 00:30:19,276
and housing associations
that are paid to be nice to me.
326
00:30:19,300 --> 00:30:22,596
Are there not less extremes ways of
going about it? Like go to college?
327
00:30:22,620 --> 00:30:24,380
Aye. Did you go to college?
328
00:30:25,620 --> 00:30:27,780
Then why have I
to go to college?
329
00:30:33,340 --> 00:30:35,180
I want to do this.
330
00:30:45,020 --> 00:30:46,876
Do you drink? Sometimes.
331
00:30:46,900 --> 00:30:48,636
Do you smoke? Nah.
332
00:30:48,660 --> 00:30:50,580
Why were you taken into care?
333
00:30:52,020 --> 00:30:54,140
My mum couldn't look after me. Why?
334
00:30:55,420 --> 00:30:58,796
Substance abuse? Mental illness?
Neglect? Whatever turns you on.
335
00:30:58,820 --> 00:31:01,396
Don't you think I've got
a right to know? Death.
336
00:31:01,420 --> 00:31:04,300
Violent death when I was 11.
There you go.
337
00:31:06,940 --> 00:31:08,996
Have you got a criminal record? Nah.
338
00:31:09,020 --> 00:31:11,036
Emily's already done a check.
339
00:31:11,060 --> 00:31:13,076
I mean, feel free to do another one.
340
00:31:13,100 --> 00:31:16,020
What about your psychiatric history?
What about yours?
341
00:31:17,300 --> 00:31:18,876
You're edgy, man.
342
00:31:18,900 --> 00:31:20,780
Are you a Christian?
343
00:31:22,620 --> 00:31:24,756
Would it make you uncomfortable
if I was?
344
00:31:24,780 --> 00:31:27,516
It might explain why you'd do
something so charitable.
345
00:31:27,540 --> 00:31:29,236
It's not charity.
346
00:31:29,260 --> 00:31:31,460
You're giving me �50,000.
347
00:31:43,820 --> 00:31:46,596
I've seen you on TV.
You're always giving it all that.
348
00:31:46,620 --> 00:31:49,260
I'm such a stand-up guy.
Salt of the Earth, so I am.
349
00:31:50,620 --> 00:31:54,260
You should be more humble. You never
know when it's going to be of use.
350
00:31:55,860 --> 00:31:58,620
What's your name? Kian. Kian Dodds.
351
00:32:41,420 --> 00:32:42,780
Look.
352
00:32:44,140 --> 00:32:46,956
You've got to understand
where I'm coming from.
353
00:32:46,980 --> 00:32:49,100
Listen - just... listen.
354
00:32:51,780 --> 00:32:55,916
One minute some mad wee lassie's
running out in front of your car.
355
00:32:55,940 --> 00:32:57,916
The next, you want to trust her
356
00:32:57,940 --> 00:33:00,436
with the thing that's
most important to us.
357
00:33:00,460 --> 00:33:02,276
Well, is Svetlana any better?
358
00:33:02,300 --> 00:33:03,900
Or Anya?
359
00:33:04,860 --> 00:33:06,980
Or a stranger 2,000 miles away?
360
00:33:08,220 --> 00:33:09,700
Maybe not.
361
00:33:11,780 --> 00:33:13,500
So what about moving on?
362
00:33:15,820 --> 00:33:19,220
What about deciding our lives are
going to be about something else?
363
00:33:20,580 --> 00:33:22,020
Each other.
364
00:33:24,660 --> 00:33:26,340
I can't.
365
00:33:27,900 --> 00:33:29,660
I want a family.
366
00:33:31,740 --> 00:33:33,420
We are a family.
367
00:33:34,740 --> 00:33:37,276
With or without weans,
that's what we are.
368
00:33:37,300 --> 00:33:41,556
But, Dan, we've got one more chance.
369
00:33:41,580 --> 00:33:43,580
We've got one last embryo.
370
00:33:44,620 --> 00:33:48,396
It's the last bit of us that's
left in the whole universe.
371
00:33:48,420 --> 00:33:51,620
It's the last bit of us that
there's ever going to be.
372
00:33:52,780 --> 00:33:54,916
And I just want to be close to it.
373
00:33:54,940 --> 00:33:56,556
And nurture it.
374
00:33:56,580 --> 00:33:59,580
And look after whoever's
looking after it.
375
00:34:02,140 --> 00:34:04,980
When I married you, I leapt.
376
00:34:06,340 --> 00:34:09,620
After three weeks I said yes,
because I just knew.
377
00:34:10,820 --> 00:34:12,340
And it worked.
378
00:34:13,740 --> 00:34:16,460
And, Dan, it'll work again
if you leap with me.
379
00:34:17,700 --> 00:34:19,396
Because I know...
380
00:34:19,420 --> 00:34:21,676
I just know that this is right.
381
00:34:21,700 --> 00:34:23,700
Right for her, right for us.
382
00:34:25,060 --> 00:34:27,020
We can change her life.
383
00:34:28,300 --> 00:34:30,140
And she can change ours.
384
00:35:36,780 --> 00:35:39,356
You're pulling my leg, right?
It's not illegal.
385
00:35:39,380 --> 00:35:42,060
It's legal,
you just can't pay a fee.
386
00:35:43,460 --> 00:35:45,060
Breathe in.
387
00:35:46,500 --> 00:35:47,980
Breathe out.
388
00:35:49,260 --> 00:35:50,940
It's a cold sensation.
389
00:36:02,100 --> 00:36:04,956
Obviously we want to make sure
the lassie's looked after.
390
00:36:04,980 --> 00:36:06,956
Can you get hold of a contract?
391
00:36:06,980 --> 00:36:10,636
Just a standard boilerplate for
surrogacy, if there is such a thing.
392
00:36:10,660 --> 00:36:12,740
Son, you are flying.
393
00:36:14,020 --> 00:36:15,940
Don't go anywhere near this.
394
00:36:17,100 --> 00:36:19,100
We don't need the attention.
395
00:36:36,820 --> 00:36:38,900
You don't have to
take your shoes off.
396
00:36:41,100 --> 00:36:42,340
Hiya.
397
00:36:56,740 --> 00:36:59,316
It's going to be tight in here
with the three of you!
398
00:36:59,340 --> 00:37:01,620
I don't know how
you are going to manage!
399
00:37:04,780 --> 00:37:06,796
It's going to be our embryo
that goes in,
400
00:37:06,820 --> 00:37:09,636
so you won't have any genetic
relationship to the child.
401
00:37:09,660 --> 00:37:12,076
Yeah, I'm just cooking it.
Nothing to do with me.
402
00:37:12,100 --> 00:37:14,276
Legally, though,
it's less straightforward.
403
00:37:14,300 --> 00:37:16,476
When it's born the law
treats you as its mum,
404
00:37:16,500 --> 00:37:18,516
even though biologically
it's Emily's.
405
00:37:18,540 --> 00:37:21,756
And Emily can't be the mum until you
sign over parental rights to her.
406
00:37:21,780 --> 00:37:24,916
Can I not just do that now?
You'd think, but no.
407
00:37:24,940 --> 00:37:28,516
Not being funny, right, but why
would I want to keep your baby?
408
00:37:28,540 --> 00:37:32,036
I don't even want my own one so
what would I be wanting with yours?
409
00:37:32,060 --> 00:37:34,996
Can you imagine ever changing
your mind? Fuck, no.
410
00:37:35,020 --> 00:37:36,876
I'm more worried that you do
411
00:37:36,900 --> 00:37:39,316
cos if you do it sounds like
I'm stuck with it.
412
00:37:39,340 --> 00:37:41,036
We won't change our mind.
413
00:37:41,060 --> 00:37:43,556
I'm talking to my lawyer
about the financial side,
414
00:37:43,580 --> 00:37:44,876
how to make all that work.
415
00:37:44,900 --> 00:37:47,596
The idea is that we support you
completely over the period -
416
00:37:47,620 --> 00:37:50,116
financially
but also non-financially,
417
00:37:50,140 --> 00:37:53,036
to help you achieve whatever
it is you want to achieve.
418
00:37:53,060 --> 00:37:55,220
How does this all feel?
419
00:37:59,500 --> 00:38:00,900
Good.
420
00:38:04,700 --> 00:38:07,356
Well, look, I'm happy
to take you home if you want,
421
00:38:07,380 --> 00:38:09,860
but you are welcome
to stay here tonight.
422
00:38:31,140 --> 00:38:32,660
Hey, Kaya.
423
00:38:47,340 --> 00:38:49,156
Wow, wee bampot!
424
00:38:49,180 --> 00:38:51,316
I'll pass that on.
425
00:38:51,340 --> 00:38:54,900
I'm just saying, I can't believe
he got from there to here.
426
00:38:56,220 --> 00:38:57,956
That's what I'm going to do.
427
00:38:57,980 --> 00:38:59,780
Make something out of nothing.
428
00:39:01,020 --> 00:39:02,740
I don't doubt it.
429
00:39:07,260 --> 00:39:09,916
Listen, if I fuss over you
430
00:39:09,940 --> 00:39:13,420
and I make sure you're eating
properly, will you hate that?
431
00:39:14,820 --> 00:39:17,060
I don't know.
Nobody's ever done it.
432
00:39:21,820 --> 00:39:24,716
You know, you could always
just stay here.
433
00:39:24,740 --> 00:39:28,596
I mean, I'm sure you have your own
ideas about where you want to live.
434
00:39:28,620 --> 00:39:30,780
But if you wanted to...
435
00:39:32,500 --> 00:39:34,980
We've got loads of room
and you'd save money.
436
00:39:35,940 --> 00:39:37,380
I don't know.
437
00:39:38,580 --> 00:39:39,916
Yeah, OK.
438
00:39:39,940 --> 00:39:41,740
I'll let you sleep.
439
00:39:43,300 --> 00:39:44,620
Erm...
440
00:39:46,860 --> 00:39:49,420
What's that for? Expenses.
441
00:39:50,860 --> 00:39:53,596
You know, you've been going
to all of these appointments.
442
00:39:53,620 --> 00:39:56,396
I just want to make sure
you're not out of pocket.
443
00:39:56,420 --> 00:39:59,100
And also, erm...
You'll need these.
444
00:40:01,180 --> 00:40:03,020
I've got hundreds of them.
445
00:40:05,220 --> 00:40:06,780
Goodnight.
446
00:40:49,180 --> 00:40:51,636
The purpose of these
sessions is to make sure
447
00:40:51,660 --> 00:40:55,356
everyone's on the same page
and has the same expectations.
448
00:40:55,380 --> 00:40:58,276
I need to be satisfied not only
that Kaya will be able to
449
00:40:58,300 --> 00:41:00,836
relinquish the child but
that she will be able to
450
00:41:00,860 --> 00:41:03,420
come out of the experience
whole and unharmed.
451
00:41:04,980 --> 00:41:06,636
Why?
452
00:41:06,660 --> 00:41:10,236
Because I want to do something good.
Do you have a criminal record?
453
00:41:10,260 --> 00:41:12,876
Yeah, I've got two convictions
from when I was much younger -
454
00:41:12,900 --> 00:41:15,796
stealing cars, joyriding, nonsense.
455
00:41:15,820 --> 00:41:18,756
That's why we never entertained
the American route, you know,
456
00:41:18,780 --> 00:41:21,676
surrogacy,
because they won't let me in.
457
00:41:21,700 --> 00:41:24,156
I was a wee dick. I really was.
458
00:41:24,180 --> 00:41:25,756
She's young.
459
00:41:25,780 --> 00:41:28,196
I know this must seem...
460
00:41:28,220 --> 00:41:31,956
Is there any history of serious
discord or violence
461
00:41:31,980 --> 00:41:35,476
in your family environment?
Yeah, loads.
462
00:41:35,500 --> 00:41:37,196
I'm not going to lie about it.
463
00:41:37,220 --> 00:41:41,796
It's a feeling. It's not rational
what draws you to people.
464
00:41:41,820 --> 00:41:43,236
It's a no-brainer.
465
00:41:43,260 --> 00:41:47,996
Why would I work in a call centre,
or a warehouse, or some other
466
00:41:48,020 --> 00:41:50,980
zero-hour pish, when I
could do something amazing?
467
00:41:52,460 --> 00:41:54,740
Do you know that wee voice
in your head?
468
00:41:56,140 --> 00:41:57,860
My one's saying, "Kaya..."
469
00:41:58,940 --> 00:42:00,300
"you can do this."
470
00:42:03,620 --> 00:42:05,060
"Do this."
471
00:42:12,700 --> 00:42:15,036
There's a lot of magical
thinking on both sides.
472
00:42:15,060 --> 00:42:17,836
"It was meant to be."
"We were supposed to meet."
473
00:42:17,860 --> 00:42:19,916
That's quite common in surrogacy,
isn't it,
474
00:42:19,940 --> 00:42:22,796
when Mum's been trying for years?
475
00:42:22,820 --> 00:42:24,476
How old is the girl?
476
00:42:24,500 --> 00:42:28,140
18, but she seems very sure
of what she wants.
477
00:42:38,780 --> 00:42:41,260
So you get the phone, the clothes.
What does he get?
478
00:42:42,940 --> 00:42:44,996
As if I didn't know.
479
00:42:45,020 --> 00:42:46,676
Out of my business.
480
00:42:46,700 --> 00:42:49,540
There was me thinking
I had some shared business.
481
00:42:51,620 --> 00:42:53,476
My life's my own.
482
00:42:53,500 --> 00:42:55,980
I could phone the papers
on that guy any day.
483
00:42:57,860 --> 00:43:00,300
You wouldn't dare. Why?
484
00:43:03,180 --> 00:43:05,316
On you go, then.
485
00:43:05,340 --> 00:43:07,340
Let's see what happens when you do.
486
00:43:29,580 --> 00:43:32,300
Don't remember any of this
when we were eight, hey?
487
00:43:33,500 --> 00:43:36,556
Thanks. For putting it on.
488
00:43:36,580 --> 00:43:39,020
You didn't have to. It's no bother.
489
00:43:48,420 --> 00:43:50,220
She's like a different person.
490
00:43:51,580 --> 00:43:53,356
How do you mean?
491
00:43:53,380 --> 00:43:55,780
It's been that long since
I've seen her like this.
492
00:43:56,780 --> 00:43:59,196
Just... relaxed.
493
00:43:59,220 --> 00:44:00,460
Herself.
494
00:44:02,340 --> 00:44:06,316
Aye. We're getting our head around
things, you know? Moving forward.
495
00:44:06,340 --> 00:44:08,676
How did you get rid of the teenager?
496
00:44:08,700 --> 00:44:11,940
Just what you said,
went away by itself.
497
00:44:14,180 --> 00:44:16,340
It had to have been a scam.
498
00:44:17,460 --> 00:44:19,156
What?
499
00:44:19,180 --> 00:44:20,620
Surrogacy fraud.
500
00:44:21,980 --> 00:44:23,636
I looked it up.
501
00:44:23,660 --> 00:44:27,676
Women who pretend to desperate
couples that they're pregnant,
502
00:44:27,700 --> 00:44:32,180
get what they can out of them, then,
halfway through, lose the baby.
503
00:44:33,580 --> 00:44:36,036
Well, that was never
going to happen.
504
00:44:36,060 --> 00:44:39,356
We're a family
with or without weans.
505
00:44:39,380 --> 00:44:40,620
Of course you are.
506
00:44:43,820 --> 00:44:46,860
I think you still can't believe
she actually married you.
507
00:44:50,620 --> 00:44:52,540
Oh...
508
00:45:21,660 --> 00:45:24,780
I got your message.
Where does the girl live?
509
00:45:55,340 --> 00:45:57,060
Excuse me, pal, you got a minute?
510
00:45:58,500 --> 00:46:01,236
I was wondering if you
knew a Kaya McDermott.
511
00:46:01,260 --> 00:46:05,156
I was hoping you might be a pal
or a colleague. And you might be?
512
00:46:05,180 --> 00:46:07,436
Sorry, I've not introduced myself.
513
00:46:07,460 --> 00:46:09,180
John Souter.
514
00:47:01,140 --> 00:47:02,676
How come you're here?
515
00:47:02,700 --> 00:47:04,900
How come you've not been
answering your phone all day?
516
00:47:06,500 --> 00:47:07,516
New number.
517
00:47:07,540 --> 00:47:09,036
Where'd you get that?!
518
00:47:09,060 --> 00:47:12,076
Can I get by?
I wasn't expecting you.
519
00:47:12,100 --> 00:47:15,556
A guy was here wanting to know
all about you. Who?
520
00:47:15,580 --> 00:47:18,740
Apparently, you've applied for
work at Docherty Developments.
521
00:47:20,780 --> 00:47:24,756
Yeah. Kaya, what's going on?
What do you mean?
522
00:47:24,780 --> 00:47:26,996
I'm getting a job,
what do you want me to do?
523
00:47:27,020 --> 00:47:29,660
Sit on my arse all day in front
of the telly? See you Thursday.
524
00:47:31,340 --> 00:47:33,140
You need to take this seriously!
525
00:47:35,620 --> 00:47:37,716
I'm not covering for you any more!
526
00:47:37,740 --> 00:47:40,436
One more meeting missed with me
or with Janice, you're going
527
00:47:40,460 --> 00:47:42,340
to end up back in the jail!
528
00:47:43,980 --> 00:47:46,876
Nothing. She's not on social media.
529
00:47:46,900 --> 00:47:48,716
Data protection is a bastard.
530
00:47:48,740 --> 00:47:51,196
I'm just waiting for somebody
in the Records Office...
531
00:47:51,220 --> 00:47:53,076
Look, it's got to be today!
532
00:47:53,100 --> 00:47:55,260
It's got to be today
or it's no use to me!
533
00:48:05,980 --> 00:48:07,420
Fuck.
534
00:48:13,220 --> 00:48:14,540
Emily?
535
00:48:28,900 --> 00:48:30,260
They said no.
536
00:48:31,740 --> 00:48:33,396
I...
537
00:48:33,420 --> 00:48:36,796
I called the clinic and I told
them we were ready to go but...
538
00:48:36,820 --> 00:48:40,956
but they said no,
because of her age, so...
539
00:48:40,980 --> 00:48:45,260
they want us to wait a year and
see if she still wants to proceed.
540
00:48:54,820 --> 00:48:56,660
It's OK.
541
00:48:59,220 --> 00:49:01,020
It's going to be all right.
542
00:49:10,620 --> 00:49:12,020
It's gone away.
543
00:49:13,980 --> 00:49:16,020
Thank fuck for that!
544
00:49:17,100 --> 00:49:18,820
It's done, it's all gone away.
545
00:49:21,300 --> 00:49:24,620
Old Old Fashioned
by Frightened Rabbit
546
00:49:29,780 --> 00:49:32,556
? So give me soft, soft static
547
00:49:32,580 --> 00:49:34,940
? With a human voice underneath
548
00:49:38,660 --> 00:49:40,876
? And we can both get old fashioned
549
00:49:40,900 --> 00:49:43,860
? Put the brakes on these
fast, fast wheels
550
00:49:45,980 --> 00:49:49,356
? Oh, let's get old fashioned
551
00:49:49,380 --> 00:49:51,740
? Back to how things used to be... ?
552
00:49:53,620 --> 00:49:55,956
Emily's away out to get some flour.
553
00:49:55,980 --> 00:49:58,698
Fuck knows why but she's
wanting to bake a cake.
554
00:50:12,940 --> 00:50:16,036
They said no, Emily.
I'm not abandoning her.
555
00:50:16,060 --> 00:50:18,836
I'm not using her
and then discarding her.
556
00:50:18,860 --> 00:50:22,756
I'm not going to create expectations
and then... Emily! They said no!
557
00:50:22,780 --> 00:50:25,516
No, they didn't, they said wait!
No, no!
558
00:50:25,540 --> 00:50:28,276
If we have to wait a year,
then we'll just wait a year! No!
559
00:50:28,300 --> 00:50:31,540
No more waiting!
Not a year, not a minute, no more!
560
00:50:32,660 --> 00:50:34,956
Well, what are you saying?
I'm saying it's enough!
561
00:50:34,980 --> 00:50:37,196
I'm calling it, it's finished.
Well, I'm doing it.
562
00:50:37,220 --> 00:50:39,196
No, you're not. I'm doing it!
Emily, you're not!
563
00:50:39,220 --> 00:50:41,060
Listen... With or without you!
564
00:50:53,340 --> 00:50:54,780
Jesus, fuck...
565
00:52:13,500 --> 00:52:14,900
She's not there.
566
00:52:18,860 --> 00:52:22,116
She doesn't stay there.
Not for ages.
567
00:52:22,140 --> 00:52:25,100
She just comes back for show,
to see you.
568
00:52:28,420 --> 00:52:30,260
She's in there.
569
00:52:33,340 --> 00:52:34,916
Where's that?
570
00:52:34,940 --> 00:52:37,140
I don't know.
What's it worth to you, pal?
571
00:52:40,740 --> 00:52:43,876
Guy drives a Bentley. Minted.
572
00:52:43,900 --> 00:52:46,196
Owns half of Glasgow.
573
00:52:46,220 --> 00:52:47,740
Daniel Docherty, he's called.
574
00:52:49,220 --> 00:52:50,860
Prick's up to no good.
575
00:53:33,020 --> 00:53:36,396
Hi, is your daddy there?
No, he's at work.
576
00:53:36,420 --> 00:53:38,276
He's driving an ambulance!
577
00:53:38,300 --> 00:53:42,140
Nice house. Don't just open it,
see who's there first!
578
00:53:44,060 --> 00:53:47,076
I'm sorry to disturb you,
I'm looking for Daniel Docherty.
579
00:53:47,100 --> 00:53:48,956
He's in Brazil.
580
00:53:48,980 --> 00:53:50,820
Sammy, will you go inside, please?
581
00:53:51,820 --> 00:53:53,460
Are you his wife?
582
00:53:56,180 --> 00:53:57,700
I'm sorry, what's this about?
583
00:53:58,980 --> 00:54:01,996
Look, he's obviously not expecting
you so I'm going to have to
584
00:54:02,020 --> 00:54:04,860
ask you to go... I'm looking
for a girl, Kaya McDermott.
585
00:54:06,060 --> 00:54:09,076
She's 18, vulnerable
and missing from home.
586
00:54:09,100 --> 00:54:11,636
I think your man Docherty
might know where she is.
587
00:54:11,660 --> 00:54:13,836
Why would he know where she is?
588
00:54:13,860 --> 00:54:17,796
Look, he's in Brazil
with his wife. Maybe so.
589
00:54:17,820 --> 00:54:20,796
But he's also making regular trips
to Possil, and there's a lassie
590
00:54:20,820 --> 00:54:23,540
there with nothing who suddenly
has money for new clothes.
591
00:54:24,780 --> 00:54:26,716
And? And where is she?
592
00:54:26,740 --> 00:54:28,340
What's he giving her money for?
593
00:54:29,380 --> 00:54:31,420
Should I just take this
to the cops instead?
594
00:54:32,780 --> 00:54:36,020
I can guarantee you Dan has nothing
to do with that girl.
595
00:55:13,420 --> 00:55:16,596
Leave a message.
I know what you're doing, Dan.
596
00:55:16,620 --> 00:55:19,716
I know exactly what
you're doing, and...
597
00:55:19,740 --> 00:55:22,036
if you think you can just
spirit this kid away
598
00:55:22,060 --> 00:55:23,620
without any consequences...
599
00:55:25,420 --> 00:55:30,076
A guy has just turned up at your
door and he's onto you as well!
600
00:55:30,100 --> 00:55:33,460
He thinks she's a missing person!
He's going to go to the police!
601
00:55:37,060 --> 00:55:39,380
You have never lied to me before.
602
00:55:40,620 --> 00:55:43,660
Or else I wouldn't even have
known what to look for.
603
00:55:45,580 --> 00:55:48,796
You can't go ahead with this,
you must know that.
604
00:55:48,820 --> 00:55:50,500
It is dangerous and...
605
00:55:51,500 --> 00:55:55,260
it's fucking immoral!
Mum, what's going on?
606
00:55:56,620 --> 00:56:00,300
Nothing, go inside. Who are you
phoning? I said go inside!
607
00:56:07,060 --> 00:56:12,596
? Ae fond kiss, and then we sever
608
00:56:12,620 --> 00:56:16,036
? Ae fareweel... ?
609
00:56:16,060 --> 00:56:18,436
Follow me, please.
610
00:56:18,460 --> 00:56:21,356
? ..Forever... ?
611
00:56:21,380 --> 00:56:23,956
Daniel Docherty,
leave a message.
612
00:56:23,980 --> 00:56:27,636
Call me back. The lassie's
story doesnae add up.
613
00:56:27,660 --> 00:56:29,076
Something's not right.
614
00:56:29,100 --> 00:56:35,500
? ..Sighs and groans I'll wage thee
615
00:56:40,980 --> 00:56:47,276
? Had we never lov'd sae kindly
616
00:56:47,300 --> 00:56:54,220
? Had we never lov'd sae kindly
617
00:56:55,460 --> 00:57:01,436
? Never met-or never parted
618
00:57:01,460 --> 00:57:09,460
? We had ne'er been broken-hearted
619
00:57:11,540 --> 00:57:17,236
? Ah-ah-ah-ah
620
00:57:17,260 --> 00:57:23,876
? Fare-thee-weel,
thou first and fairest!
621
00:57:23,900 --> 00:57:30,620
? Fare-thee-weel,
thou best and dearest!
622
00:57:32,060 --> 00:57:39,556
? Thine be ilka joy and treasure
623
00:57:39,580 --> 00:57:43,676
? Peace, enjoyment
624
00:57:43,700 --> 00:57:50,660
? Love and pleasure! ?
47647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.