Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
Title
**** Encoded by Jalucian ****
2
00:00:11,325 --> 00:00:14,325
For other high quality encodes, visit:
3
00:00:14,350 --> 00:00:16,350
http://kickass.to/user/Jalucian/
4
00:00:16,675 --> 00:00:20,675
or http://thepiratebay.sx/user/jalucian/
5
00:02:43,240 --> 00:02:46,280
Hey, look! It's the President!
6
00:02:47,080 --> 00:02:49,640
And the Pope!
7
00:03:03,000 --> 00:03:07,200
Oh, my God! Look!
It's disgruntled postal workers.
8
00:03:24,320 --> 00:03:27,600
Wait a minute!
Give me my baby back!
9
00:03:34,320 --> 00:03:36,920
- Are you all right?
- I'm soaking wet.
10
00:03:37,120 --> 00:03:39,320
- I'll get the talcum powder.
- It's not that.
11
00:03:39,520 --> 00:03:42,640
I had a nightmare.
Crime all around me, I couldn't stop it.
12
00:03:42,800 --> 00:03:46,040
- Frank, it was just a dream.
- You're right.
13
00:03:46,200 --> 00:03:50,360
All I need is a good night's rest.
Tomorrow everything will be fine.
14
00:07:02,200 --> 00:07:05,720
How's my little boy?
Getting along OK, sweetie?
15
00:07:05,920 --> 00:07:10,880
As well as a heterosexual can in prison.
I don't know if I can take it any longer.
16
00:07:11,040 --> 00:07:13,440
- How's Tanya?
- Tanya's the same.
17
00:07:13,600 --> 00:07:17,200
Milky, creamy skin,
pouting red lips, firm buttocks,
18
00:07:17,360 --> 00:07:20,240
ample breasts, ears you'd love
to stick your tongue into...
19
00:07:20,400 --> 00:07:23,960
- I'll get guy cramps if you keep this up.
- Sorry.
20
00:07:24,120 --> 00:07:26,400
There's somebody here to see you.
21
00:07:31,200 --> 00:07:32,720
Pahpshmir!
22
00:07:33,760 --> 00:07:39,960
- My people are very upset.
- Of course, they're Arab terrorists.
23
00:07:40,160 --> 00:07:43,000
You're supposed to be
the world's best terrorist bomber.
24
00:07:43,160 --> 00:07:47,360
- Train stations, government buildings.
- The devastation in South Florida.
25
00:07:47,520 --> 00:07:51,160
- That was Hurricane Andrew.
- That's what they told the public.
26
00:07:51,360 --> 00:07:56,160
We wanted to embarrass the USA.
You've made the police look like heroes.
27
00:07:56,320 --> 00:08:00,120
I told you. A first-class job
would cost five million.
28
00:08:00,320 --> 00:08:02,560
If you want to step up the price,
29
00:08:02,720 --> 00:08:07,320
I got a target that'll make City Hall
look like chicken feed.
30
00:08:09,600 --> 00:08:13,920
A big target.
Why should anything be different?
31
00:08:14,080 --> 00:08:16,120
Because five million dollars buys me!
32
00:08:17,360 --> 00:08:19,080
I'm breaking out of here.
33
00:08:19,240 --> 00:08:24,480
If you fail this time, Mr. Dillon,
my people won't be so forgiving.
34
00:08:25,280 --> 00:08:28,440
Fail? Show me one man
who can stop me.
35
00:09:03,040 --> 00:09:08,200
Attention shoppers, be sure to check
out our special on paper towels.
36
00:09:10,760 --> 00:09:12,440
That's aisle seven.
37
00:09:17,520 --> 00:09:19,400
Hey!
38
00:09:20,520 --> 00:09:24,160
- Give it to me!
- My purse! Somebody help me!
39
00:09:24,320 --> 00:09:27,000
- Let go of the purse, lady!
- Help me!
40
00:09:28,640 --> 00:09:33,640
For he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow...
41
00:09:34,640 --> 00:09:37,840
...which nobody can deny.
42
00:09:40,840 --> 00:09:45,960
Well, we shot a lot of people together.
It's been great.
43
00:09:46,120 --> 00:09:52,120
Today I retire. If I do any shooting now,
it'll have to be in my own home.
44
00:09:52,280 --> 00:09:57,560
Hopefully, it'll be an intruder and not
an in-law like at my bachelor party.
45
00:09:57,760 --> 00:10:01,400
Ed, I officially give you my gun...
46
00:10:03,440 --> 00:10:06,720
...and my badge.
47
00:10:09,160 --> 00:10:15,320
And... Jane and I would like
to keep the handcuffs as a souvenir.
48
00:10:18,280 --> 00:10:24,240
Cheer up, Ed. This is not goodbye.
This is just "I won't ever see you again".
49
00:10:27,920 --> 00:10:31,320
- Somebody help me!
- Out of my way!
50
00:10:31,520 --> 00:10:35,400
- It. Drebin! Frank! Didn't you see that?
- What? Oh...
51
00:10:35,560 --> 00:10:38,880
Yes, kitty litter.
Two bags for a dollar. Great!
52
00:10:39,040 --> 00:10:43,440
Order. The jury will disregard that
last statement. Continue, counselor.
53
00:10:44,960 --> 00:10:48,920
- The alimony had been set by the court.
- Yes, but...
54
00:10:49,080 --> 00:10:53,960
You haven't paid alimony in two years,
repeatedly defying a court order.
55
00:10:54,120 --> 00:10:58,160
- Isn't that right, Mr. Clayton?
- I'd lost her address. She moved twice.
56
00:10:58,320 --> 00:11:01,120
Don't lie to me. You're under oath.
57
00:11:01,280 --> 00:11:04,800
Do you know
what the penalty for perjury is?
58
00:11:04,960 --> 00:11:07,960
- I'll ask you that again.
- Objection!
59
00:11:08,120 --> 00:11:11,640
Your Honor, I... Ow, ow, gee.
60
00:11:11,800 --> 00:11:15,040
- Counsel is leading the witness.
- Sustained!
61
00:11:16,840 --> 00:11:19,720
Mommy said no pounding
when she's in session.
62
00:11:19,880 --> 00:11:22,280
Read the prosecution's last statement.
63
00:11:22,440 --> 00:11:26,840
"Don't lie to me, Mr. Clayton.
You're under oath." Good boy.
64
00:11:27,040 --> 00:11:30,000
"Do you know
what the penalty for perjury is?"
65
00:11:32,200 --> 00:11:33,960
That's all I have, Your Honor.
66
00:11:34,120 --> 00:11:37,440
You may continue, Ms Spencer-Drebin.
67
00:11:37,600 --> 00:11:39,800
Prosecution rests.
68
00:11:40,000 --> 00:11:42,800
Defense Attorney
Ms Davies-Jacobs-Steiner-Lazlo.
69
00:11:42,960 --> 00:11:44,720
No further questions.
70
00:11:44,880 --> 00:11:49,760
Court will recess
until after the morning feeding.
71
00:11:52,160 --> 00:11:56,120
- We can win this. I can feel it.
- Yes, of course.
72
00:11:56,320 --> 00:12:01,040
- I married the wrong man.
- I never thought that was possible.
73
00:12:01,200 --> 00:12:03,840
- I beg your pardon?
- Oh, nothing.
74
00:12:04,640 --> 00:12:08,200
Louise, there's no such thing
as the wrong man.
75
00:12:08,360 --> 00:12:10,960
You just have to work at it.
76
00:12:11,120 --> 00:12:14,320
Now, let's see.
Mr. and Mrs. Drebin, right?
77
00:12:14,920 --> 00:12:20,120
Now, you two have been married
for six months?
78
00:12:20,280 --> 00:12:23,440
Yes. We really appreciate
you seeing us, Doctor.
79
00:12:23,600 --> 00:12:25,840
Our last therapist recommended you.
80
00:12:26,440 --> 00:12:29,440
Yes, I was sorry
to hear about his suicide.
81
00:12:29,600 --> 00:12:35,160
A couple need to get off on the right foot
and not get caught up in blame.
82
00:12:35,320 --> 00:12:39,160
- Now, which one of you is impotent?
- That would be him.
83
00:12:39,320 --> 00:12:40,640
Yes, of course.
84
00:12:40,800 --> 00:12:44,160
- Why don't you ask who's frigid?
- That would be him.
85
00:12:44,320 --> 00:12:47,960
- How would you know?
- He resents that I'm a working woman.
86
00:12:48,120 --> 00:12:51,000
He has no idea
what a woman wants or needs.
87
00:12:51,160 --> 00:12:54,680
- You're so insensitive.
- Is this that toilet seat thing?
88
00:12:54,880 --> 00:12:59,600
I want to have a baby. Every time
we make love, you have a headache.
89
00:12:59,760 --> 00:13:02,480
I'm not a piece of meat. I'm trying!
90
00:13:02,640 --> 00:13:06,840
I've got ointments, lotions, creams,
books, things that vibrate...
91
00:13:07,000 --> 00:13:09,120
- Frank!
- Maybe it's your fault.
92
00:13:09,280 --> 00:13:14,160
Have you tried sexy lingerie?
Lacy underwear? A black teddy?
93
00:13:14,320 --> 00:13:18,080
- I've tried them all. They don't work.
- Oh!
94
00:13:18,240 --> 00:13:20,080
Why don't you want a child?
95
00:13:20,240 --> 00:13:24,360
Didn't I try to adopt
that 18-year old Korean girl?
96
00:13:24,520 --> 00:13:28,760
Jane, Frank, here's what I suggest.
97
00:13:28,920 --> 00:13:34,560
Make tonight a special night.
Dinner, wine, romantic music.
98
00:13:34,720 --> 00:13:39,160
Put on the 24-hour Johnny Mathis
station. Just be Jane and Frank.
99
00:13:39,320 --> 00:13:41,240
Lovers!
100
00:13:41,440 --> 00:13:45,400
We haven't had a night like that
in a long time.
101
00:13:45,600 --> 00:13:48,520
- Not together.
- Frank!
102
00:13:49,640 --> 00:13:53,080
Jane, having a baby
is a big responsibility.
103
00:13:53,280 --> 00:13:56,120
Like being in charge of sanitation
at a Haitian jail.
104
00:13:56,280 --> 00:13:58,240
I'm just frightened.
105
00:13:58,400 --> 00:14:01,400
Let's make tonight something special.
106
00:14:01,600 --> 00:14:04,400
Oh, honey, it's just
that I love you so much.
107
00:14:04,560 --> 00:14:07,080
My little lover sparrow.
108
00:14:07,240 --> 00:14:09,840
My puppy wuppy wuvver.
109
00:14:10,000 --> 00:14:12,320
My little love biscuit.
110
00:14:12,480 --> 00:14:16,560
- My little snookie wookums.
- My little lady cheesy puffy.
111
00:14:17,560 --> 00:14:21,560
Mr. and Mrs. Drebin, please, I'm
a diabetic. I think you ought to go now.
112
00:14:23,840 --> 00:14:28,560
- I never thought we'd end this way.
- How did you think we'd end?
113
00:14:29,760 --> 00:14:34,000
I don't know. Some other way.
114
00:14:34,720 --> 00:14:37,360
Oh, Jason, please...
115
00:14:37,520 --> 00:14:39,600
Bobbi...
116
00:14:40,840 --> 00:14:45,720
- I've been hurt before.
- We have to fight this thing together.
117
00:14:48,400 --> 00:14:51,200
Ed, Nordberg! It's been a long time!
118
00:14:51,360 --> 00:14:54,200
- Good to see you, buddy.
- You look terrific.
119
00:14:54,360 --> 00:14:58,120
I'm taking a step class,
and I got a thigh master for Christmas.
120
00:14:58,280 --> 00:15:00,640
Where are my manners? Come on in!
121
00:15:01,800 --> 00:15:05,200
- How charming!
- Sit, sit.
122
00:15:05,360 --> 00:15:10,360
Excuse the mess. It's my ironing day.
I've just frosted some cupcakes.
123
00:15:10,520 --> 00:15:13,040
- Would you care for one?
- Not now.
124
00:15:13,200 --> 00:15:15,960
We're having trouble
with a terrorist threat.
125
00:15:16,120 --> 00:15:18,800
- Police Squad is certain that...
- I'd love a cupcake.
126
00:15:18,960 --> 00:15:21,760
- That coffee smells great.
- I grind my own beans.
127
00:15:21,920 --> 00:15:26,800
We're here because we need
your help with something.
128
00:15:33,640 --> 00:15:36,040
- They're great!
- I'd hoped you'd like them.
129
00:15:36,200 --> 00:15:39,280
Made from scratch.
I'll just get off my feet.
130
00:15:39,440 --> 00:15:44,360
We may have a lead on a suspect
in the City Hall bombing attempt.
131
00:15:44,520 --> 00:15:46,640
These were taken by a photographer.
132
00:15:46,800 --> 00:15:49,720
- She was used as a diversion.
- We've had them enlarged.
133
00:15:49,880 --> 00:15:54,360
- They look familiar.
- No, Frank, the pin. She's a nurse.
134
00:15:54,560 --> 00:15:56,280
Can I keep this one?
135
00:15:56,440 --> 00:16:02,040
We traced her to the Karlson Clinic on
Myrtlewood. Her name is Tanya Peters.
136
00:16:02,200 --> 00:16:06,560
- Do you know her?
- Don't you remember back in the 70s?
137
00:16:06,720 --> 00:16:08,840
The big disco shoot out.
138
00:16:25,760 --> 00:16:28,520
Hey, Ed. What's happening, my man?
139
00:16:28,680 --> 00:16:31,840
We missed you last night
at the fondue party.
140
00:16:32,000 --> 00:16:35,800
Couldn't make it.
I saw the Village People. They're gas.
141
00:16:35,960 --> 00:16:38,200
- Far out, I can dig it!
- What's this?
142
00:16:38,360 --> 00:16:40,920
One dead disco dancer.
143
00:16:41,120 --> 00:16:45,160
- Bummer! What a mind bender.
- We think it was a love triangle.
144
00:16:45,320 --> 00:16:48,600
This is the suspect's girlfriend,
Tanya Peters.
145
00:16:49,360 --> 00:16:51,680
- Cigarette?
- Yes, I know.
146
00:16:52,640 --> 00:16:56,520
We'll need a statement from you
down at the station.
147
00:16:56,680 --> 00:17:00,600
- Nordberg!
- Coming, lieutenant!
148
00:17:09,160 --> 00:17:13,920
I do remember! You were one
of the first test cases for minoxidol.
149
00:17:14,080 --> 00:17:17,040
- What?
- I'm glad I could be of help.
150
00:17:17,200 --> 00:17:20,200
If you don't mind,
I've got a rump of lamb to roast.
151
00:17:20,360 --> 00:17:23,720
- We need a favor.
- It's not that big a rump roast.
152
00:17:23,880 --> 00:17:27,920
It's not that. We need you
to go undercover at the clinic.
153
00:17:28,080 --> 00:17:32,440
I've quit police work. You're whistling
up the wrong neck of the woods.
154
00:17:32,640 --> 00:17:34,840
I wouldn't ask, but we're in a bind.
155
00:17:35,000 --> 00:17:40,640
- What about Hedges and O'Malley?
- They're in Hawaii... together.
156
00:17:40,800 --> 00:17:44,160
I can't. Jane and I have
a special evening planned.
157
00:17:44,320 --> 00:17:47,560
It'll only take a few hours.
Still time to make dinner.
158
00:17:47,720 --> 00:17:50,360
I don't know.
I'll have to make pork chops.
159
00:17:50,560 --> 00:17:55,640
Think of all the crime. Nobody is safe.
You'd be protecting Jane.
160
00:17:55,800 --> 00:17:58,360
You'd be protecting
all the Janes of the world.
161
00:17:58,560 --> 00:18:02,280
- You haven't shot anybody in 6 months.
- That's true.
162
00:18:02,440 --> 00:18:04,680
Funny how you miss the little things.
163
00:18:04,840 --> 00:18:08,640
Might be good to feel cold steel
against my thigh again.
164
00:18:08,800 --> 00:18:11,160
The thrill of a chase... to be a man!
165
00:18:12,720 --> 00:18:15,240
After folding the laundry,
I set out for the clinic.
166
00:18:15,400 --> 00:18:18,760
Police operations require
a foolproof disguise.
167
00:18:18,920 --> 00:18:22,040
This operation was no different.
168
00:18:23,680 --> 00:18:28,120
I had no idea if Tanya would
recognize me, so I wore fake glasses.
169
00:18:28,320 --> 00:18:30,840
I combed my hair differently,
just in case.
170
00:18:31,000 --> 00:18:35,480
I planned to get in and find out about
Tanya's connection with the bombing,
171
00:18:35,640 --> 00:18:37,880
and get out as quickly as possible.
172
00:18:38,040 --> 00:18:43,040
I figured faking an old football injury
would do the trick.
173
00:18:43,200 --> 00:18:46,040
- Can I help you?
- I'd like to see a doctor.
174
00:18:47,000 --> 00:18:51,160
Sign in here, please.
Do you have an appointment, Mr.?
175
00:18:51,320 --> 00:18:53,560
Smith. No, I don't.
176
00:18:53,720 --> 00:18:56,600
- Then take a number.
- Six.
177
00:18:56,800 --> 00:18:59,480
- What?
- Is six taken?
178
00:18:59,640 --> 00:19:02,960
Does it have to be
between one and ten?
179
00:19:05,400 --> 00:19:09,080
- You'll be called.
- Thank you.
180
00:19:15,120 --> 00:19:17,800
Mr. Smith?
181
00:19:17,960 --> 00:19:21,400
We've had a cancellation.
We can take you now. Dr. Kohlzak?
182
00:19:21,560 --> 00:19:24,720
Good morning, Mr. Smith. Right this way.
183
00:19:24,880 --> 00:19:30,280
I appreciate you seeing me.
I'm sure it won't take too long.
184
00:19:35,760 --> 00:19:41,040
- When did you first notice the problem?
- In the back yard with my uncle.
185
00:19:41,200 --> 00:19:46,040
- In the back yard? With your uncle?
- Yes, when he visits...
186
00:19:46,200 --> 00:19:50,480
...we like to go out in the back yard
and throw it around.
187
00:19:50,640 --> 00:19:53,240
What did you and your uncle find out?
188
00:19:53,440 --> 00:19:57,240
I can't keep up with him.
Mine hurt, especially on the long ones.
189
00:19:57,440 --> 00:20:03,160
I can't seem to straighten it out.
It has no feeling. It's kind of numb.
190
00:20:03,360 --> 00:20:05,880
I may have yanked it too much, maybe.
191
00:20:09,600 --> 00:20:13,160
- If you would...
- For what?
192
00:20:13,320 --> 00:20:16,120
- A sperm count.
- In here?
193
00:20:16,280 --> 00:20:19,760
It's not exactly the back yard,
but it will do.
194
00:20:20,440 --> 00:20:22,000
Well...
195
00:20:38,040 --> 00:20:42,360
Follow me, and we'll do
the necessary paperwork.
196
00:20:44,640 --> 00:20:49,160
Sign these at the bottom,
and leave them with the nurse.
197
00:20:50,360 --> 00:20:52,280
- This way, please.
- What?
198
00:20:52,480 --> 00:20:54,840
- Number 17.
- A problem?
199
00:20:55,000 --> 00:20:58,400
- No.
- This is 17. You're next.
200
00:20:58,560 --> 00:21:02,680
- Have we met before?
- If you excuse me, I'm next.
201
00:21:07,960 --> 00:21:09,840
Sir...
202
00:21:10,000 --> 00:21:13,080
Mr. Smith, how are we doing?
203
00:21:14,000 --> 00:21:15,960
I've been busy, if that's what you mean.
204
00:21:16,160 --> 00:21:18,960
Would you like a video tape
to assist you?
205
00:21:19,120 --> 00:21:23,040
Do you have "Dances With Wolves"?
"Rocketeer"? "Lady And The Tramp"?
206
00:21:23,200 --> 00:21:26,280
An adult movie.
207
00:21:36,960 --> 00:21:39,080
The tape was very entertaining.
208
00:21:39,240 --> 00:21:41,400
Follow me.
209
00:21:42,040 --> 00:21:44,760
Do you have "Spartacus"?
210
00:22:05,120 --> 00:22:09,680
Maintenance, clean up Room 7.
Maintenance, clean up Room 7.
211
00:22:09,840 --> 00:22:11,400
Stat.
212
00:22:16,400 --> 00:22:19,080
- What are you doing?
- Freshening up.
213
00:22:19,240 --> 00:22:23,600
You should always look your best,
even by yourself.
214
00:22:23,760 --> 00:22:26,000
Are you sure we've never met?
215
00:22:26,160 --> 00:22:29,200
Oh, here's my cup. Back to work.
216
00:22:31,200 --> 00:22:33,960
Mr. Smith, are you OK in there?
217
00:22:34,120 --> 00:22:36,440
I could use a little help.
218
00:22:37,560 --> 00:22:41,800
Dr. Rosenblatt,
foreplay in Room 7, please.
219
00:22:59,640 --> 00:23:02,200
Honey, I've been waiting all day.
220
00:23:03,200 --> 00:23:08,040
I'm wearing the nightgown
you bought me for our honeymoon.
221
00:23:09,440 --> 00:23:15,000
Tonight's gonna be special. I'll make
love to you for hours and hours.
222
00:23:15,200 --> 00:23:17,080
Wouldn't Mr. Happy like that?
223
00:23:18,800 --> 00:23:21,360
- Hours?
- Like our first time together.
224
00:23:21,520 --> 00:23:26,040
Why don't I get ready and soak
in the tub for a couple of days?
225
00:23:26,240 --> 00:23:28,120
Possibly a week.
226
00:23:28,320 --> 00:23:32,920
So cute! Let me go and get
the oysters and clams.
227
00:24:06,160 --> 00:24:09,560
Here. I'll shave your back like last time.
228
00:24:09,760 --> 00:24:12,760
Jane, I really don't think we should.
229
00:24:13,720 --> 00:24:17,880
- Frank, what's this?!
- I fell... on a rake.
230
00:24:18,040 --> 00:24:21,840
You're lying.
Now I know why Ed's been calling.
231
00:24:22,000 --> 00:24:25,840
- You've been back on the case.
- No, I swear. It's another woman.
232
00:24:26,000 --> 00:24:27,920
In your wildest dreams!
233
00:24:28,080 --> 00:24:32,080
It's bad enough you won't have a baby.
I warned you against working again.
234
00:24:32,240 --> 00:24:34,560
You white Anglo male!
235
00:24:34,720 --> 00:24:40,760
Jane, it was nothing.
I was only doing Ed a small favor.
236
00:24:40,920 --> 00:24:45,560
Some retirement! I'm leaving. I never
thought you'd go back on your word.
237
00:24:45,760 --> 00:24:48,760
- Aren't you being a little hasty?
- I don't think so.
238
00:24:49,360 --> 00:24:52,640
That's the cab.
You can reach me at Louise's.
239
00:24:52,800 --> 00:24:56,960
How could you? We need
some time apart to think about us.
240
00:24:57,120 --> 00:25:00,200
I'm not going to think.
Why now? I love you.
241
00:25:00,360 --> 00:25:03,360
Look, I am what I am,
and I do what I do.
242
00:25:03,520 --> 00:25:07,960
Some make shoelaces,
some make a living neutering animals.
243
00:25:08,120 --> 00:25:10,320
- I am a cop.
- Pretty speech.
244
00:25:10,480 --> 00:25:12,520
My mind is made up, I'm leaving!
245
00:25:12,680 --> 00:25:15,520
All right, then take this with you.
246
00:25:21,000 --> 00:25:24,840
I guess you know
how my lips feel about things.
247
00:25:30,000 --> 00:25:31,640
Goodbye, Frank.
248
00:25:31,800 --> 00:25:36,000
Your listening to K.S.A.D.
All depressing, all the time.
249
00:25:36,160 --> 00:25:40,240
Here's a dedication to Frank
from Jane calling from a taxi.
250
00:25:40,400 --> 00:25:44,320
You not only shoot blanks,
you leave the door open,
251
00:25:44,480 --> 00:25:46,960
letting the heat out.
Were you born in a barn?
252
00:25:49,440 --> 00:25:53,760
He wouldn't do any more police work.
Once a cop, always a cop.
253
00:25:53,920 --> 00:25:57,960
- He's married to his work, not me.
- You'll come second.
254
00:25:58,120 --> 00:26:02,440
There's an article in Cosmo,
"Why All Men Are Pigs". Read it!
255
00:26:02,600 --> 00:26:06,960
Frank's just another word for "loser".
I never want to see him again.
256
00:26:07,120 --> 00:26:09,680
I want to get far away from here.
257
00:26:09,840 --> 00:26:14,200
We'll go to my friend's cabin.
The fresh air will do you good.
258
00:26:14,360 --> 00:26:16,920
Go easy!
That's your second bottle of Chanel.
259
00:26:17,080 --> 00:26:20,520
This is the beginning
of a new Jane Spencer-Drebin.
260
00:26:20,680 --> 00:26:24,360
No more Miss Perky
who devoted her life to one man.
261
00:26:24,520 --> 00:26:28,120
I'm out for the new me.
Let's burn rubber!
262
00:26:30,880 --> 00:26:34,040
- Have you forgotten anything?
- I hope not.
263
00:26:38,000 --> 00:26:42,120
Calm down. How many bodies
did you find in your pool?
264
00:26:42,280 --> 00:26:46,360
In this state killing a gang member
is only an $18 fine.
265
00:26:46,560 --> 00:26:50,040
- Frank! Glad you could make it.
- Welcome, buddy.
266
00:26:50,240 --> 00:26:52,920
- Nordberg, Ed.
- Did you find Tanya's address?
267
00:26:53,120 --> 00:26:57,160
I wrote it down on a hanky,
and I can't remember what I did with it.
268
00:26:57,320 --> 00:27:00,400
- I'm getting rusty.
- That could happen to anybody.
269
00:27:00,560 --> 00:27:04,040
I brought you some of
"Frank's Never Fail Fudge".
270
00:27:04,200 --> 00:27:07,040
- Go on about your business.
- Smells great.
271
00:27:07,200 --> 00:27:11,240
- I'll stay out of your hair.
- It'll be just like...
272
00:27:12,760 --> 00:27:16,760
Frank, let me get that.
We have a surprise for you.
273
00:27:16,920 --> 00:27:20,360
In honor of your 30 years
on the force. Nordberg!
274
00:27:22,720 --> 00:27:26,760
Oh, boy. This is really great.
275
00:27:29,440 --> 00:27:31,640
Thank you, guys.
276
00:27:31,840 --> 00:27:35,240
It might cheer you up.
We heard about you and Jane.
277
00:27:35,400 --> 00:27:39,480
Jane, Jane...
The name will always remind me of her.
278
00:27:40,320 --> 00:27:44,320
I feel bad about this.
If there's anything you need?
279
00:27:44,480 --> 00:27:49,320
- Like Dr. Kevorkian's home number.
- Nordberg, put it together!
280
00:27:49,480 --> 00:27:51,960
- We're here for you.
- Thanks.
281
00:27:52,160 --> 00:27:55,440
- Look who's here. Nice to see you.
- Ted.
282
00:27:55,600 --> 00:27:58,960
- I have data for you on the bomb.
- What did you find out?
283
00:27:59,120 --> 00:28:03,160
- The explosive is a very fine powder.
- It tastes like...
284
00:28:03,360 --> 00:28:06,040
That's fertilizer. It's for another case.
285
00:28:06,240 --> 00:28:08,600
This is what I'm talking about.
286
00:28:08,800 --> 00:28:13,240
- We detected nitroglycerine.
- Can you tell us where it came from?
287
00:28:13,400 --> 00:28:15,160
I'd be glad to.
288
00:28:15,360 --> 00:28:19,000
Billions of years ago,
the earth was a molten mass...
289
00:28:19,160 --> 00:28:22,320
- I mean the powder.
- We have no clue.
290
00:28:22,480 --> 00:28:25,040
Let me take that urine, Frank.
291
00:28:25,200 --> 00:28:28,640
We found a list of
the bomber's plans at the scene.
292
00:28:28,800 --> 00:28:31,520
- We analyzed the paper.
- And?
293
00:28:31,680 --> 00:28:34,360
The paper is from Statesville Prison.
294
00:28:34,560 --> 00:28:36,440
- Are you sure?
- Positive.
295
00:28:36,600 --> 00:28:43,120
The wood is from the rare Canary
Island Pine. It only grows in Oregon.
296
00:28:43,280 --> 00:28:48,080
Contacting paper mills led us
to a distribution center in Tacoma.
297
00:28:48,280 --> 00:28:50,080
There the trail ended.
298
00:28:50,240 --> 00:28:54,200
- How did you trace it to Statesville?
- The letterhead.
299
00:28:54,400 --> 00:28:59,600
We compared the handwriting of
all bombers serving in Statesville
300
00:28:59,800 --> 00:29:02,200
and found a suspect, Rocco Dillon.
301
00:29:02,400 --> 00:29:05,000
He's masterminding
the bombings from the prison.
302
00:29:05,160 --> 00:29:08,960
If so, there's only one way to find out
where Rocco'll strike next.
303
00:29:09,120 --> 00:29:12,280
- We'll have to send someone in prison.
- I'll do it.
304
00:29:12,480 --> 00:29:15,120
I wouldn't feel right about that.
305
00:29:15,280 --> 00:29:17,680
If Rocco finds out,
you might end up dead.
306
00:29:17,880 --> 00:29:20,160
"You might end up dead"
is my middle name.
307
00:29:20,320 --> 00:29:22,800
- What about Jane?
- I don't know hers.
308
00:29:22,960 --> 00:29:26,760
I need the action.
I'm going inside the big house.
309
00:29:26,920 --> 00:29:29,680
Frank, Ed, you might want to see this.
310
00:29:29,840 --> 00:29:33,200
We're testing a prototype
for a new anti-carjacking device.
311
00:29:33,360 --> 00:29:35,640
You'll get to see how it works.
312
00:29:35,840 --> 00:29:37,640
- Get out!
- No.
313
00:29:37,800 --> 00:29:39,560
Don't make me use...
314
00:29:44,640 --> 00:29:46,000
"The Denver Jockstrap".
315
00:29:54,080 --> 00:29:57,760
After being retired for six months,
I was back in action.
316
00:29:57,920 --> 00:30:02,680
Faster than you say "Spread 'em!",
I was inside Statesville Prison.
317
00:30:02,840 --> 00:30:05,680
I was surrounded by pimps,
rapists and murderers.
318
00:30:05,840 --> 00:30:08,840
It was like being in the stands
of an LA Raiders' game.
319
00:30:09,000 --> 00:30:15,080
It was going to take all my police
experience just to stay alive in here.
320
00:30:24,800 --> 00:30:28,800
After a long and generous cavity
search, I reached my destination:
321
00:30:28,960 --> 00:30:33,840
Maximum security, home of some
of the country's most violent sociopaths.
322
00:30:34,000 --> 00:30:38,040
And the worst of them all, Rocco Dillon.
323
00:30:39,960 --> 00:30:41,560
All right, in here.
324
00:30:41,760 --> 00:30:46,880
Ain't no prison yet could hold me.
Attica! Attica! Power to the brothers.
325
00:30:47,040 --> 00:30:50,240
Kill whitey, kill whitey!
326
00:30:50,400 --> 00:30:52,600
Knock it off!
327
00:30:56,000 --> 00:30:58,040
You're chirping loud for a new canary.
328
00:30:58,240 --> 00:31:01,840
Keep flashing your eyes,
and I'll balance your jaw.
329
00:31:02,000 --> 00:31:07,440
Hey! You know who you're talking to?
The man is Rocco Dillon.
330
00:31:07,600 --> 00:31:10,840
- Where's your prison number?
- It's unlisted.
331
00:31:11,040 --> 00:31:14,440
Just call me
Nick "The Slasher" Magirk.
332
00:31:15,000 --> 00:31:18,640
Look, ham head. I'm the muscle
in this pen. Stay out of my way.
333
00:31:18,800 --> 00:31:21,040
Just watch your step, Magirk.
334
00:31:21,200 --> 00:31:23,760
Take it from me,
this place changes a man.
335
00:31:23,920 --> 00:31:26,840
- Oh, yeah, in what way?
- I used to be white.
336
00:31:28,800 --> 00:31:31,240
I was the drummer for the Osmonds.
337
00:31:31,400 --> 00:31:35,640
Screw with me, he'll make you feel pain
you've never felt before.
338
00:31:35,800 --> 00:31:38,680
I know, I remember the Osmonds.
339
00:31:39,680 --> 00:31:42,720
- Better hit the rack, Magirk.
- In a minute.
340
00:31:42,880 --> 00:31:47,280
First I'll make a list of the people
I'm gonna kill in the next few days.
341
00:31:47,440 --> 00:31:51,200
Lights out!
Lock down in two minutes!
342
00:31:53,800 --> 00:31:56,880
My dearest snookie wookums buns,
343
00:31:57,040 --> 00:32:01,080
I miss you so much.
I haven't felt this bad since...
344
00:32:01,280 --> 00:32:03,480
the last time I was dumped.
345
00:32:03,680 --> 00:32:06,960
I remember it well.
Her name was Gabriella.
346
00:32:07,600 --> 00:32:09,240
We were supposed to marry,
347
00:32:09,440 --> 00:32:13,160
but on our wedding day,
she never showed up.
348
00:32:16,600 --> 00:32:21,160
I was heartbroken, destroyed.
I figured she'd fallen for another man.
349
00:32:21,320 --> 00:32:23,960
Someone who could do to her
what I never could.
350
00:32:24,160 --> 00:32:29,080
I thought my life was over
until that one glorious day.
351
00:32:29,280 --> 00:32:34,520
That was the day you became my wife.
All our friends celebrated our love.
352
00:32:34,720 --> 00:32:38,400
It seemed like only yesterday.
We were all so overjoyed.
353
00:32:38,560 --> 00:32:43,320
We wished they all could come with us.
That was the happiest day of my life.
354
00:32:43,480 --> 00:32:47,600
I'll never forget the plans we made.
Things were going to be perfect.
355
00:32:47,760 --> 00:32:50,800
We were going to get
that housekeeper you always wanted.
356
00:32:50,960 --> 00:32:53,080
Hi, Mr. and Mrs. D.
357
00:32:53,240 --> 00:32:56,120
I knew that eventually our dream
would come true.
358
00:32:56,320 --> 00:32:59,320
One day we'd have
our own Frank Drebin Jr.
359
00:32:59,520 --> 00:33:01,720
Shut up, Magirk. I'm trying to sleep.
360
00:33:01,920 --> 00:33:04,600
It's no use. She'll never come back.
361
00:34:07,880 --> 00:34:09,840
Bend over and pick it up for me...
362
00:34:10,960 --> 00:34:12,600
...would you, lover?
363
00:34:12,760 --> 00:34:14,360
No problem.
364
00:34:24,920 --> 00:34:29,400
Rocco could tell from my escapade in
the shower that I was courageous.
365
00:34:29,600 --> 00:34:31,360
Now, I had to get on the inside.
366
00:34:31,520 --> 00:34:34,920
Like a blind man at an orgy,
I would have to feel things out.
367
00:34:36,960 --> 00:34:41,800
Tyrone, I've got the escape plans here.
Just you and me.
368
00:34:41,960 --> 00:34:44,840
- Burnett wants in, too.
- He's a guard!
369
00:34:45,000 --> 00:34:49,000
- I know, but he's unhappy here.
- All right, whatever.
370
00:34:49,920 --> 00:34:52,920
Got it all worked out right here.
371
00:34:54,880 --> 00:34:58,680
What's this?
Another letter from your mommy?
372
00:34:58,880 --> 00:35:01,720
- That's private, screw.
- Let's have a look.
373
00:35:01,880 --> 00:35:05,880
- Give him back his letter.
- Buzz off, butter cheeks.
374
00:35:06,080 --> 00:35:09,480
What's so special about a little letter?
375
00:35:09,640 --> 00:35:12,440
Wait a minute... an escape plan!
376
00:35:13,120 --> 00:35:18,280
This is your ticket to another 20 years.
If the Warden gets one look...
377
00:35:20,000 --> 00:35:24,240
You call this slop?
Real slop has got chunks of things in it.
378
00:35:24,400 --> 00:35:26,600
This is more like gruel!
379
00:35:27,200 --> 00:35:32,520
This Chateau LeBlanc '68 is supposed
to be served slightly chilled.
380
00:35:32,680 --> 00:35:34,720
This is room temperature.
381
00:35:34,880 --> 00:35:38,800
- What do you think we are? Animals?
- No!
382
00:35:38,960 --> 00:35:40,600
What are we?
383
00:35:41,720 --> 00:35:43,480
Homo sapiens?
384
00:35:44,480 --> 00:35:48,880
You're right! We are men!
We are men!
385
00:35:49,040 --> 00:35:52,600
We are men! We are men!
386
00:36:19,560 --> 00:36:21,840
No, no. Stop!
387
00:36:25,120 --> 00:36:29,240
Right hand red, left hand blue.
Who's got a hand in my pocket?
388
00:36:38,080 --> 00:36:41,800
Come on, son. You can do it.
Eat some beans.
389
00:37:02,640 --> 00:37:06,800
You saved my bacon.
I'd be in solitary if you hadn't done that.
390
00:37:06,960 --> 00:37:09,800
You've been handling yourself
really good.
391
00:37:09,960 --> 00:37:11,920
- Really well.
- Whatever.
392
00:37:12,120 --> 00:37:16,080
I've got something big coming up.
I could have use for you.
393
00:37:16,240 --> 00:37:18,720
You've got a dental plan?
What's the caper?
394
00:37:18,880 --> 00:37:23,800
We've got to bust out of this playpen.
Thanks to you, we have an escape plan.
395
00:37:23,960 --> 00:37:26,520
- It's a good plan.
- I've had better.
396
00:37:26,680 --> 00:37:29,880
Listen, I've got a foolproof plan.
397
00:37:30,800 --> 00:37:32,440
They've got Tyrone.
398
00:37:33,640 --> 00:37:37,040
Can't we all just get along?
399
00:37:42,120 --> 00:37:45,520
Now that Tyrone was in solitary,
it was just me and Rocco.
400
00:37:45,720 --> 00:37:49,360
He had no choice but to trust me...
Shh! Hold on!
401
00:37:50,000 --> 00:37:53,200
Anyway, I convinced Rocco
to dig a tunnel.
402
00:37:53,360 --> 00:37:55,400
It was either that or the laundry truck.
403
00:37:55,560 --> 00:37:58,880
The thought of lying nose down
in underwear with skid marks
404
00:37:59,040 --> 00:38:00,880
didn't leave a good taste in my mouth.
405
00:38:05,880 --> 00:38:09,600
Disposing of the dirt
was a problem I solved early.
406
00:38:09,760 --> 00:38:13,360
Outside of some major chaffing,
we made good progress.
407
00:38:13,520 --> 00:38:18,600
We kept digging, and dummies gave
the impression we were in our cell.
408
00:38:18,760 --> 00:38:20,120
Lights out, Magirk.
409
00:38:20,320 --> 00:38:24,440
There was more dirt than I anticipated.
Disposing of it was tricky.
410
00:38:46,040 --> 00:38:47,720
Safe!
411
00:39:00,600 --> 00:39:04,120
Where are you going?
Are you thinking of Frank again?
412
00:39:04,320 --> 00:39:08,440
- They are playing our song.
- I understand. Take your time.
413
00:39:24,680 --> 00:39:26,200
- Hello, there.
- Excuse me.
414
00:39:26,400 --> 00:39:29,200
I'm hauling a load of rice cakes to Big D.
415
00:39:29,360 --> 00:39:31,120
- Why don't you come?
- No.
416
00:39:31,280 --> 00:39:32,920
- How about a kiss?
- No!
417
00:39:33,120 --> 00:39:37,560
I know women mean "yes" when they
say "no". How about that kiss?
418
00:39:37,760 --> 00:39:40,440
- Yes.
- What do you mean "no"?
419
00:39:40,640 --> 00:39:42,960
Come on, baby, we're two of a kind.
420
00:39:56,680 --> 00:40:00,280
- You killed him!
- It was an accident. Call the police.
421
00:40:00,440 --> 00:40:05,600
Come to your senses. You killed a man.
You're a hero to all American women!
422
00:40:05,760 --> 00:40:07,800
Call Frank. He'll protect us.
423
00:40:08,000 --> 00:40:10,800
He's a man. He'll lock you away for life.
424
00:40:13,280 --> 00:40:16,680
I wanna help you
kill as many men as possible.
425
00:40:19,680 --> 00:40:22,200
Do what you have to do.
I'm calling Frank.
426
00:40:27,520 --> 00:40:32,720
Be home, Frank, please. Answer
the phone, snuggie pants. Frank!
427
00:40:32,920 --> 00:40:35,640
- Hi, this is Frank.
- And Jane. We're the Drebins.
428
00:40:35,800 --> 00:40:39,600
We're not home right now.
Leave a message.
429
00:40:40,840 --> 00:40:43,720
- Which button do I press?
- Not that one.
430
00:40:53,880 --> 00:40:57,720
Tanya? It was another woman.
Frank was telling the truth.
431
00:40:57,920 --> 00:41:02,640
Honeymoon Bay Road, I bet
they're there right now. Oh, Frank!
432
00:41:02,800 --> 00:41:05,400
Cell inspection!
433
00:41:06,680 --> 00:41:09,720
There's been a rumor
of a possible break-out.
434
00:41:09,920 --> 00:41:13,920
If we suspect anyone
of attempting to escape,
435
00:41:14,080 --> 00:41:16,600
they will be punished severely.
436
00:41:17,640 --> 00:41:21,440
Once word of the escape was out,
we had to move for the tunnel.
437
00:41:21,600 --> 00:41:23,640
The last few feet
had to be dug on the run.
438
00:41:23,840 --> 00:41:27,800
We were sure that another 47 yards
would take us beyond the prison walls.
439
00:41:28,000 --> 00:41:32,200
May he rest in peace in the arms
of our loving... Jesus Christ!
440
00:41:32,360 --> 00:41:33,880
Amen.
441
00:41:34,080 --> 00:41:37,080
Rocco had arranged for
a getaway car to meet us.
442
00:41:39,240 --> 00:41:43,280
After adjusting our direction,
we arrived at the rendezvous point...
443
00:41:43,960 --> 00:41:45,880
... a Los Angeles city high school.
444
00:41:59,480 --> 00:42:03,280
Hey, that was close.
Hey, Rocco, who's the old hag?
445
00:42:03,440 --> 00:42:06,640
- She take one in the face?
- She's my mother!
446
00:42:07,800 --> 00:42:11,640
Mrs. Dillon, your son is a ruthless,
sadistic, cold-blooded animal.
447
00:42:11,840 --> 00:42:14,240
- You must be very proud of him.
- I am.
448
00:42:14,400 --> 00:42:18,600
Ma, I want you to meet a real
square egg, Nick "The Slasher" Magirk.
449
00:42:18,760 --> 00:42:20,840
There are fresh clothes in the back.
450
00:42:21,000 --> 00:42:26,600
Rocco's mother was quiet. I sensed
she didn't like me coming along.
451
00:42:27,360 --> 00:42:32,280
Like a midget at a urinal,
I would have to stay on my toes.
452
00:42:43,080 --> 00:42:45,000
Hey! Stop!
453
00:42:48,720 --> 00:42:50,160
Oh, Frank!
454
00:43:05,280 --> 00:43:09,160
It wasn't my fault. That cow
shouldn't have been on the road.
455
00:43:09,320 --> 00:43:11,320
Hurry up, you're letting the flies in!
456
00:43:11,520 --> 00:43:13,800
- What do you think, kid?
- Sweet setup.
457
00:43:13,960 --> 00:43:18,240
No phones. Miles from the nearest
town. Playboy Channel. Perfect.
458
00:43:18,400 --> 00:43:23,760
Nice digs, but I'm here for the action.
Are we taking banks or armored cars?
459
00:43:24,560 --> 00:43:28,840
- You're getting too nosy, Magirk.
- Relax, Ma.
460
00:43:29,000 --> 00:43:32,200
- She's been itching to try this gun.
- I know the feeling.
461
00:43:52,520 --> 00:43:56,600
It was Tanya.
That bathing suit was never happier.
462
00:43:56,800 --> 00:44:00,320
I had only a second to admire the view.
I had to watch out.
463
00:44:00,480 --> 00:44:03,800
If she made me as a cop,
I'd be tonight's meat loaf.
464
00:44:04,000 --> 00:44:08,280
- Come here, sexy.
- You're all woman. I can tell.
465
00:44:08,480 --> 00:44:11,360
Hey, she's referring to me.
466
00:44:11,520 --> 00:44:15,120
I was talking about your mother.
467
00:44:16,200 --> 00:44:19,080
That's no way to be walking around.
Get clothes on.
468
00:44:19,240 --> 00:44:22,640
And what are you doing
in my bathing suit?
469
00:44:22,800 --> 00:44:28,200
- Hey, who's the stud?
- Meet our newest gang member.
470
00:44:28,360 --> 00:44:31,160
Slasher Magirk, meet Tanya Peters.
471
00:44:31,320 --> 00:44:34,160
Don't I know you from somewhere?
472
00:44:34,360 --> 00:44:37,360
I smelt cop the minute I saw him.
473
00:44:37,520 --> 00:44:40,240
I get that all the time.
The underwear ads.
474
00:44:41,000 --> 00:44:43,920
Are you saying you're not a cop?
475
00:44:44,080 --> 00:44:46,000
Well, yeah.
476
00:44:46,160 --> 00:44:48,520
- That's good enough for me.
- I'm fine.
477
00:44:48,680 --> 00:44:50,640
I'm glad that's all cleared up.
478
00:44:51,320 --> 00:44:54,640
Ma, why don't you two
kiss and make up?
479
00:44:54,800 --> 00:44:56,720
Well, all right.
480
00:45:06,880 --> 00:45:08,720
That's more like it.
481
00:45:29,440 --> 00:45:31,400
I had to get a message to the squad.
482
00:45:31,560 --> 00:45:34,360
This was more
than I could handle by myself.
483
00:45:34,560 --> 00:45:39,520
No phone and miles from people, I was
worse off than a gerbil in a bath house.
484
00:45:39,680 --> 00:45:41,160
Who's there?
485
00:45:42,520 --> 00:45:45,720
Slasher, have you seen my pigeon?
486
00:45:47,040 --> 00:45:49,000
Pigeon? What pigeon?
487
00:45:49,680 --> 00:45:53,040
- What are you doing?
- I'm just...
488
00:45:53,240 --> 00:45:55,480
...contemplating my next move.
489
00:45:55,680 --> 00:45:57,880
Your bishop is exposed.
490
00:45:58,040 --> 00:46:01,720
It's these pants.
I usually wear a fuller cut.
491
00:46:01,880 --> 00:46:04,720
You're all man.
I like that in my men.
492
00:46:04,880 --> 00:46:08,560
You're coming on to me big time,
purring like a kitten with a mouse.
493
00:46:08,720 --> 00:46:10,760
- But we got a problem.
- You're Jewish?
494
00:46:10,920 --> 00:46:13,560
No. You're Rocco's girl.
495
00:46:13,720 --> 00:46:17,920
In my book that chapter is called
"Look, But Don't Touch".
496
00:46:19,600 --> 00:46:21,520
I could have two lovers.
497
00:46:23,280 --> 00:46:26,640
Kinky. But I like my sex
the way I play basketball,
498
00:46:26,840 --> 00:46:30,640
one on one and with
as little dribbling as possible.
499
00:46:37,400 --> 00:46:40,680
You're tense, Slasher.
500
00:46:40,840 --> 00:46:44,120
I could relax more,
if I knew what was on tomorrow.
501
00:46:44,320 --> 00:46:47,280
Do you know anything about that?
502
00:46:47,440 --> 00:46:52,440
All I know is that it's downtown
and... big.
503
00:46:52,640 --> 00:46:57,040
That's the way I like it. What else?
504
00:46:57,200 --> 00:46:59,200
Just this...
505
00:47:02,400 --> 00:47:05,400
- What are you doing?
- Thank you for the advice.
506
00:47:05,560 --> 00:47:09,080
- I'll try that recipe out, Ms Peters.
- How could you?
507
00:47:09,280 --> 00:47:11,480
You shove your tongue
as far down as you can.
508
00:47:14,240 --> 00:47:16,520
Quiet. You're not supposed
to know me here.
509
00:47:16,680 --> 00:47:18,600
That's a goodbye kiss, sister.
510
00:47:18,760 --> 00:47:23,160
- What's this? Who's the skirt?
- Just some dizzy dame.
511
00:47:23,360 --> 00:47:25,480
Her car broke down.
I'll take her to the bus.
512
00:47:25,640 --> 00:47:28,960
Look, she's married.
What if her husband comes here?
513
00:47:29,120 --> 00:47:32,000
- He will. He must be great.
- He breaks promises.
514
00:47:32,160 --> 00:47:35,160
And you traipse all over
to spite a wonderful guy.
515
00:47:35,320 --> 00:47:37,200
- He left me.
- You left him.
516
00:47:37,360 --> 00:47:40,400
- You should talk!
- Listen to you.
517
00:47:40,560 --> 00:47:43,240
- Listen to you!
- Listen to you!
518
00:47:43,400 --> 00:47:46,480
You two, knock it off!
You'd think you were married.
519
00:47:46,640 --> 00:47:49,720
- What do you want to do with her?
- One thing is for sure...
520
00:47:49,920 --> 00:47:53,320
...there's no room for her here.
- I say we bump her off.
521
00:47:53,480 --> 00:47:57,200
- Let's plug her.
- No. I was on a job that went hooey.
522
00:47:57,360 --> 00:48:01,680
I'd have given my eyeteeth for a
hostage. Women make the best ones.
523
00:48:01,840 --> 00:48:05,480
They are smaller, easy to take along,
eat less, smell nice.
524
00:48:05,640 --> 00:48:10,040
Yeah, we got us an insurance policy.
Good thinking, kid.
525
00:48:10,240 --> 00:48:14,960
Come on, let's get some shut-eye.
We got a big day ahead of us.
526
00:48:19,960 --> 00:48:23,040
It's rigged.
Keep your eye on the tower.
527
00:48:23,200 --> 00:48:28,520
- It's what's going to happen tonight.
- Aren't we awfully far away?
528
00:48:29,840 --> 00:48:34,840
On the top of that tower is a device
that's going to net us five million bucks.
529
00:48:35,040 --> 00:48:37,880
A thing I've been working on.
We'll detonate it this evening
530
00:48:38,080 --> 00:48:40,400
at an event the whole world
will be watching.
531
00:48:40,560 --> 00:48:43,920
- Your crowning achievement.
- It's for both of us, Ma.
532
00:48:44,120 --> 00:48:46,520
- All set?
- Set.
533
00:49:08,000 --> 00:49:11,280
Very impressive.
534
00:49:11,440 --> 00:49:13,000
Cool.
535
00:49:14,040 --> 00:49:15,440
Cool.
536
00:49:19,840 --> 00:49:23,320
America will be brought to its knees
by this terrorist act.
537
00:49:23,520 --> 00:49:27,200
It'll be more embarrassing to the US
than Tonya Harding.
538
00:49:27,360 --> 00:49:30,680
We're there.
Give my regards to Mrs. Gaddafi.
539
00:49:30,880 --> 00:49:33,880
And tell her thanks for the cookies.
540
00:49:36,080 --> 00:49:38,040
It's another beautiful night in LA,
541
00:49:38,240 --> 00:49:42,800
and the stars are shining bright
for the 66th annual Academy Awards.
542
00:49:42,960 --> 00:49:45,960
Fans are clamoring
to see their favorite celebrities.
543
00:49:46,120 --> 00:49:49,720
Here are two, "Weird Al" Yankovic
and Vanna White.
544
00:50:00,480 --> 00:50:02,480
Slasher, put the dame in the trunk.
545
00:50:02,640 --> 00:50:06,440
I'll meet you and Ma
around the back in ten minutes.
546
00:50:06,600 --> 00:50:08,920
Got the passes?
547
00:50:09,120 --> 00:50:12,400
- We pull this up, it's 5 million big ones.
- Not bad, Ma.
548
00:50:12,600 --> 00:50:15,520
- What's going to happen to me?
- I have an idea.
549
00:50:15,680 --> 00:50:18,200
- Slasher, you know what to do.
- Right.
550
00:50:18,400 --> 00:50:20,680
Check the spare tire and all fluid levels.
551
00:50:20,840 --> 00:50:25,000
No, keep an eye on the dame.
We hit trouble, she's a bullet shield.
552
00:50:29,000 --> 00:50:33,240
Ladies and gentlemen, to present
the Academy's Lifetime Achievement...
553
00:50:33,400 --> 00:50:38,760
Ready, 3. Roll tape. Go to clip.
Aspirin, please. Go to 3. Ready, 4.
554
00:50:40,640 --> 00:50:46,320
This year's Lifetime Achievement Award
winner's credits include great films.
555
00:50:46,480 --> 00:50:50,200
"Sandals and Loincloth", 1958.
556
00:50:50,400 --> 00:50:52,920
"Sweaty Boatmen", 1959.
557
00:50:53,080 --> 00:50:55,320
"The Leather Clad Centurion", 1960,
558
00:50:55,520 --> 00:51:00,920
and his first color feature in 1966,
"Big Shiny Spears".
559
00:51:06,600 --> 00:51:09,640
There's the man
from Bryce/Porterhouse.
560
00:51:09,800 --> 00:51:14,640
He guards the envelopes until they're
handed out. He won't budge from there.
561
00:51:14,840 --> 00:51:18,120
Distract him so I can plant the bomb
in an envelope.
562
00:51:18,280 --> 00:51:22,320
Accepting the award for Mr. Bronkowitz
is Margaret Red Feather.
563
00:51:39,320 --> 00:51:41,480
That ought to do it.
564
00:51:41,640 --> 00:51:45,240
You'll pay for this. Rocco'll kill you
whoever you are.
565
00:51:45,400 --> 00:51:48,840
- Frank Drebin, Police Squad.
- Isn't that a little unusual?
566
00:51:49,000 --> 00:51:52,760
- It happened to me. Here's the plan.
- You'll never stop Rocco.
567
00:51:52,920 --> 00:51:55,960
- Your chances are one in a million.
- Better than any state lottery.
568
00:51:56,160 --> 00:52:00,840
I'm the good guy. I can't let the bad guys
win. Our children can't be raised in fear.
569
00:52:01,000 --> 00:52:05,120
If we can't stop them, they'll blow
that place up. It'll be a tragedy,
570
00:52:05,280 --> 00:52:08,680
unless it happens during
a dance number. Come on.
571
00:52:25,120 --> 00:52:27,480
Does that radio work?
572
00:52:32,160 --> 00:52:35,720
Call Police Squad.
Tell them Frank Drebin...
573
00:52:41,600 --> 00:52:43,640
Forget it.
574
00:52:43,800 --> 00:52:46,800
I wonder what the devil he wanted?
575
00:52:51,960 --> 00:52:54,840
- Hold on.
- Sergeant Frank Drebin, Police Squad.
576
00:52:55,040 --> 00:52:58,600
- Yeah, and I'm Robert De Niro.
- Mr. De Niro, we've got to get inside.
577
00:52:58,760 --> 00:53:03,200
You and 10,000 other people.
Move along. Movie stars only.
578
00:53:03,360 --> 00:53:06,280
Come on. I've got a better idea.
579
00:53:06,440 --> 00:53:07,960
And cue talent.
580
00:53:08,160 --> 00:53:10,840
To present the award
for Best Supporting Actress...
581
00:53:11,360 --> 00:53:14,200
... Mariel Hemingway and Elliot Gould.
582
00:53:23,680 --> 00:53:24,920
Thank you.
583
00:53:25,080 --> 00:53:27,920
The nominees
for Best Supporting Actress are:
584
00:53:28,120 --> 00:53:30,320
Mary Lou Retton, "Fatal Affair",
585
00:53:30,480 --> 00:53:33,640
one woman's ordeal to overcome
the death of her cat,
586
00:53:33,800 --> 00:53:36,400
set against the background
of the Hindenburg disaster.
587
00:53:42,240 --> 00:53:44,680
Morgan Fairchild, "Final Proposal",
588
00:53:44,840 --> 00:53:48,880
one courageous pioneer woman's
triumphant victory over bulimia,
589
00:53:49,040 --> 00:53:51,600
set against the background
of the Donner Party Crossing.
590
00:54:09,040 --> 00:54:11,400
Sorry, but this is official police business.
591
00:54:14,560 --> 00:54:16,680
Shannen Doherty, "Basic Analysis",
592
00:54:16,840 --> 00:54:19,160
one woman's triumph
over a yeast infection,
593
00:54:19,320 --> 00:54:23,240
set against the background of the tragic
Buffalo Bill season of 1991.
594
00:54:33,240 --> 00:54:35,280
Thank you, sheriff.
595
00:54:35,440 --> 00:54:38,040
Still no word of Frank or Rocco's gang.
596
00:54:38,200 --> 00:54:40,440
I'm worried.
He should've phoned in.
597
00:54:52,160 --> 00:54:56,120
Let me check your tickets.
Lovely gown. Is that Cool Whip?
598
00:54:56,280 --> 00:55:00,280
All right, Tim and Erica Brown.
OK, enjoy the show.
599
00:55:00,960 --> 00:55:04,360
Let's see. Vanna White
and "Weird Al" Yankovic.
600
00:55:04,520 --> 00:55:05,600
OK!
601
00:55:07,120 --> 00:55:08,440
Ready, 3... and 3.
602
00:55:08,600 --> 00:55:11,400
And Florence Henderson,
"Analysis of a Proposal"...
603
00:55:12,560 --> 00:55:15,640
- Rocco could be anywhere.
- He's had time to plant the bomb.
604
00:55:15,800 --> 00:55:18,840
- And the winner is...
- This is going to be dynamite.
605
00:55:19,000 --> 00:55:21,360
- Jane.
- Are you thinking what I'm thinking?
606
00:55:21,520 --> 00:55:24,520
Yes. Florence Henderson'll win.
It's about time.
607
00:55:24,680 --> 00:55:28,280
- No, the bomb is in an envelope.
- You're right!
608
00:55:28,480 --> 00:55:30,640
And the winner is...
609
00:55:31,800 --> 00:55:34,040
...Mary Lou Retton for "Fatal Affair".
610
00:55:37,360 --> 00:55:40,240
I'm sorry, we were rooting
for Florence Henderson.
611
00:55:40,400 --> 00:55:43,120
We've got to get to the envelopes.
612
00:55:52,040 --> 00:55:55,400
- So many.
- They added 75 categories.
613
00:55:55,560 --> 00:55:57,840
"Best Actor in a Columbus movie"?
614
00:55:58,000 --> 00:56:02,200
Best Director is presented by star
of stage and screen Raquel Welch
615
00:56:02,400 --> 00:56:05,880
and host of his own award-winning
talk show Phil Donahue.
616
00:56:06,080 --> 00:56:09,720
That might be the envelope
for the bomb. Keep looking here.
617
00:56:09,880 --> 00:56:12,600
One more second, Mr. Donahue.
618
00:56:27,320 --> 00:56:30,440
Oh, my God! Look at Donahue.
619
00:56:37,080 --> 00:56:39,800
Stop the stairs, Joey. Joey!
620
00:56:42,000 --> 00:56:45,840
Thank you. Ladies and gentlemen,
it's my pleasure to present the...
621
00:56:51,560 --> 00:56:52,760
What the hell?!
622
00:56:55,400 --> 00:56:57,720
- Jesus!
- Go to commercial.
623
00:56:57,920 --> 00:57:01,600
Easy now. Talk to me.
What happened, Ma?
624
00:57:01,760 --> 00:57:04,920
Slasher is Frank Drebin
of Police Squad.
625
00:57:05,080 --> 00:57:10,560
Lousy, two-bit copper! I treated him
like my brother... the one I didn't kill.
626
00:57:10,720 --> 00:57:14,440
- He might find the bomb.
- Not if I find him first.
627
00:57:15,480 --> 00:57:19,960
- Back from commercial in 5 seconds.
- Hurry up with the mike. Cue Donahue.
628
00:57:23,120 --> 00:57:25,000
Read it. Read the card, moron.
629
00:57:28,480 --> 00:57:32,360
"Well, Raquel, this certainly is
a special evening. Phew!"
630
00:57:32,520 --> 00:57:35,200
"I can barely catch my breath.
Turn it over to Raquel."
631
00:57:35,360 --> 00:57:38,560
"Raquel: I'm used to being out of breath,
working out to my..."
632
00:57:38,720 --> 00:57:40,040
What's he doing?!
633
00:57:40,200 --> 00:57:44,720
"Hold for laughter. To Phil. Gets me
out of breath just watching you."
634
00:57:44,880 --> 00:57:48,080
- "To Raquel. Oh, Phil..."
- I'm supposed to read that.
635
00:57:48,240 --> 00:57:51,840
"Let's get to the subject at hand.
Pick up the envelope..."
636
00:57:52,000 --> 00:57:56,680
The nominees for best director are:
Sir Richard Attenborough
637
00:57:56,840 --> 00:58:01,240
for his musical based on the life
of Mother Teresa, "Mother".
638
00:58:01,440 --> 00:58:03,680
Food, I love food
and I'm really in the mood
639
00:58:03,840 --> 00:58:07,200
for a big corn dog of pooh-pooh platter
two ding-dongs, it doesn't matter
640
00:58:07,360 --> 00:58:10,200
and some tuna helper,
I'll be racing back for more
641
00:58:10,360 --> 00:58:13,840
But don't get any sausage
'cause I'll blow chunks on the floor
642
00:58:22,040 --> 00:58:25,360
Spike Lee, "X II - The Merchandising"
643
00:58:25,960 --> 00:58:29,800
Nordberg, look. That's Frank
at the Academy Awards.
644
00:58:29,960 --> 00:58:32,160
How did he get tickets?
645
00:58:32,320 --> 00:58:37,680
That's where Rocco Dillon is going to
strike next, the Academy Awards.
646
00:58:37,880 --> 00:58:41,160
- We have to get there.
- We're not invited. We're cops.
647
00:58:43,120 --> 00:58:47,560
- It's for you.
- Nordberg, Police Squad.
648
00:58:47,720 --> 00:58:50,760
Hello. Hello.
649
00:58:50,920 --> 00:58:53,920
Henderson, see about this phone.
I think it's broke.
650
00:58:55,760 --> 00:58:58,600
And now, here are today's
lucky lotto numbers.
651
00:58:58,760 --> 00:59:05,000
Get your tickets ready because
here they come: 12, 22, 18 and 9.
652
00:59:05,160 --> 00:59:09,400
And for his tale of genetics gone
haywire in a retirement community,
653
00:59:09,560 --> 00:59:12,840
Steven Spielberg, "Geriatric Park".
654
00:59:31,960 --> 00:59:35,040
And the winner is...
655
00:59:36,760 --> 00:59:38,800
- Raquel, just a second.
- Now what?
656
00:59:38,960 --> 00:59:41,200
- I just had a thought.
- Oh, Christ.
657
00:59:41,360 --> 00:59:44,240
This show is being seen
all over the world, I was thinking
658
00:59:44,440 --> 00:59:47,480
if we could all send good thoughts
through these cameras
659
00:59:47,640 --> 00:59:52,280
to men like the leader of China,
Wing Wa Woo Tong,
660
00:59:52,440 --> 00:59:55,760
so that they might finally be nice.
661
00:59:55,920 --> 00:59:57,920
Thank you.
662
00:59:59,360 --> 01:00:01,560
And the winner is...
663
01:00:01,720 --> 01:00:07,400
Raquel, so many go to bed hungry
in this nation, yet cat food is full of tuna.
664
01:00:07,560 --> 01:00:12,760
Each time I go to the zoo and see those
porpoises crammed into tiny tanks,
665
01:00:12,960 --> 01:00:15,640
I think, "What a waste that is."
666
01:00:15,800 --> 01:00:20,800
Butcher half of them now! That's a lot of
dolphin meat that can be fed to our cats,
667
01:00:20,960 --> 01:00:24,320
freeing up that tuna
for our nation's hungry.
668
01:00:29,640 --> 01:00:33,520
- And the winner is...
- So many are cold,
669
01:00:33,720 --> 01:00:39,000
shivering in the night. So I say,
"Take those cats, skin them."
670
01:00:39,160 --> 01:00:44,040
- "Use their fur to keep hundreds warm."
- Jesus, Phil.
671
01:00:44,200 --> 01:00:46,880
And the winner is...
672
01:00:55,040 --> 01:00:56,800
- You!
- Give me that!
673
01:01:04,520 --> 01:01:08,320
- Not one move.
- That barrel's cold.
674
01:01:10,080 --> 01:01:12,840
It's OK. It's not the bomb.
675
01:01:21,120 --> 01:01:24,880
- Jane. Jane!
- Big trouble!
676
01:01:27,240 --> 01:01:29,040
Jane.
677
01:01:31,360 --> 01:01:35,200
Silver hair.
Kind of looked like Phil Donahue.
678
01:01:36,120 --> 01:01:37,920
That's the guy!
679
01:01:40,760 --> 01:01:45,360
Please welcome internationally
renowned actress and singing star
680
01:01:45,520 --> 01:01:47,680
Pia Zadora.
681
01:01:53,400 --> 01:01:57,760
- Excuse me, is that snot on your shoe?
- Snot? Where?
682
01:02:06,000 --> 01:02:08,720
Oh, no. Not him again. Please, God.
683
01:03:05,240 --> 01:03:06,760
Get off the stage!
684
01:03:16,760 --> 01:03:19,480
Ed Hocken and Nordberg
from Police Squad.
685
01:03:19,640 --> 01:03:22,880
- We're here to prevent a disaster.
- Too late for that.
686
01:03:29,280 --> 01:03:30,640
It's Frank.
687
01:03:45,440 --> 01:03:48,080
Come on, Nordberg.
We've got to get to Frank.
688
01:04:17,720 --> 01:04:18,960
Jane!
689
01:04:23,880 --> 01:04:25,600
Jane!
690
01:04:26,440 --> 01:04:31,200
I knew I'd bump into you somewhere.
I want answers, cherry cakes.
691
01:04:31,360 --> 01:04:32,960
- I love you.
- Wrong answer.
692
01:04:33,120 --> 01:04:35,520
I quit the Sap-of-the-Month Club
long ago.
693
01:04:35,680 --> 01:04:38,320
Angel drawers,
you've got one last chance.
694
01:04:38,480 --> 01:04:42,320
Not one of those Major-League-
Baseball-Steve-Howe last chances.
695
01:04:42,480 --> 01:04:45,080
- Where is Jane?
- I swear I don't know.
696
01:04:45,240 --> 01:04:48,040
- Where is the bomb?
- In the Best Picture envelope.
697
01:04:48,200 --> 01:04:51,840
Oh, Mr. Drebin, I want to go straight.
698
01:04:52,000 --> 01:04:57,360
I'm tired of the lies.
Oh, kiss me. Please, kiss me.
699
01:04:57,520 --> 01:05:01,800
I've never kissed lips
so innocent, so pure.
700
01:05:21,320 --> 01:05:25,600
He looked like Phil Donahue.
White hair. That's the guy.
701
01:05:27,520 --> 01:05:32,120
To present the Best Picture Award
are two very distinguished actors.
702
01:05:32,280 --> 01:05:35,160
Olympia Dukakis
and James Earl Jones.
703
01:05:43,360 --> 01:05:47,560
- Oh, Lord. What's that?
- Phil Donahue throwing up in a tuba.
704
01:05:47,720 --> 01:05:51,520
Make a note about not having
Phil Donahue back next year.
705
01:05:51,680 --> 01:05:53,760
Thank you. Good evening.
706
01:05:53,920 --> 01:05:57,840
It's a privilege to present
the final award of tonight's ceremony.
707
01:05:58,520 --> 01:06:01,960
We've been worried about you.
Where's Rocco and Tanya?
708
01:06:02,120 --> 01:06:05,160
- Sit down. Take it easy.
- Thank God you're all right.
709
01:06:05,320 --> 01:06:09,680
"Indecent Instincts"
and "Sawdust and Mildew".
710
01:06:09,880 --> 01:06:13,960
Oddly enough, all these movies
are box office hits, except one.
711
01:06:14,120 --> 01:06:18,120
- What's that?
- It's the Best Picture Award.
712
01:06:18,280 --> 01:06:20,200
Olympia, would you do the honors?
713
01:06:20,360 --> 01:06:23,000
Oh, my God. That's the one!
714
01:06:23,160 --> 01:06:26,720
The award for this year's
best picture goes to...
715
01:06:26,880 --> 01:06:29,080
- Wait!
- Oh, great.
716
01:06:29,240 --> 01:06:34,160
Sorry. Loved you in "Coneheads".
You, too. Let me open this.
717
01:06:38,000 --> 01:06:40,480
It's the bomb!
718
01:06:49,880 --> 01:06:52,600
Freeze, and nobody gets hurt!
719
01:06:53,760 --> 01:06:56,120
Well, from now on.
720
01:06:56,280 --> 01:07:00,880
Take your seats, the party's over!
This programme's been stopped.
721
01:07:01,040 --> 01:07:04,560
OK, don't panic.
Camera 2, move in on the old lady.
722
01:07:04,720 --> 01:07:06,600
Better move back, 2.
723
01:07:06,760 --> 01:07:10,040
- I said, "Nobody moves."
- Sit down and pay attention!
724
01:07:10,200 --> 01:07:13,200
I don't want to kill anybody
unless I have to.
725
01:07:13,800 --> 01:07:16,040
Drop your guns
and kick them over here.
726
01:07:20,400 --> 01:07:24,120
I believe that bomb belongs to me.
Hand it over, Drebin.
727
01:07:24,280 --> 01:07:26,840
You want to do the honors
of killing him, Ma?
728
01:07:27,400 --> 01:07:30,080
Blink, and I start shooting.
729
01:07:35,480 --> 01:07:37,360
Give me that gun.
730
01:07:38,240 --> 01:07:41,800
- Oh, my God!
- I'm not falling for that one, sister.
731
01:07:56,440 --> 01:07:58,600
- Ma!
- She's a goner, Rocco.
732
01:07:58,760 --> 01:08:03,240
Dead? Then that's it.
I'm coming with you, Ma!
733
01:08:04,800 --> 01:08:09,000
- Pull out the bomb, or I'll shoot her.
- All right, Rocco. All right.
734
01:08:09,160 --> 01:08:12,520
I'll do what you say.
Just don't harm her.
735
01:08:12,680 --> 01:08:15,600
You pull out the bomb,
you'll kill me and everyone else.
736
01:08:15,800 --> 01:08:18,080
- No dice, Rocco.
- Then I'll plug her.
737
01:08:18,240 --> 01:08:21,680
- If you do, I'll empty this envelope.
- Frank, think about it.
738
01:08:21,840 --> 01:08:26,800
- It's all right, you'll be dead.
- You'll kill yourself and everyone here.
739
01:08:26,960 --> 01:08:30,040
- Yeah.
- I'll shoot you if you don't do as I say.
740
01:08:30,200 --> 01:08:34,000
- Jane?
- I'd be safe. So would everyone else.
741
01:08:34,160 --> 01:08:37,600
- But you'd be dead.
- This is getting a little complicated.
742
01:08:37,760 --> 01:08:42,920
Let's be logical. You're the psycho,
you should have this and I the gun.
743
01:08:43,080 --> 01:08:45,520
I know what I'm doing.
744
01:08:51,080 --> 01:08:52,560
All right.
745
01:08:54,760 --> 01:08:57,800
Here's your Best Picture,
in front of a worldwide audience.
746
01:08:57,960 --> 01:09:03,120
- This place is going up.
- If I'm going out, I'm going out happy.
747
01:09:03,280 --> 01:09:06,280
Wait, Rocco,
before we're all blown to bits.
748
01:09:06,440 --> 01:09:10,520
Mind if I pull the underwear out of my
crack? A man's got to go comfortable.
749
01:09:10,680 --> 01:09:13,720
All right, but that's it.
750
01:09:15,120 --> 01:09:18,600
- Give it up, Rocco, you're history!
- Look, George Hamilton!
751
01:09:22,040 --> 01:09:24,360
Come and get me.
752
01:09:26,800 --> 01:09:29,160
Throw me a gun. Get rid of the bomb.
753
01:09:29,320 --> 01:09:30,560
Hold on.
754
01:09:32,640 --> 01:09:34,760
Frank, help me!
755
01:09:34,920 --> 01:09:36,880
- Frank!
- I know what I'm doing.
756
01:09:40,160 --> 01:09:42,400
I hate heights.
757
01:09:45,600 --> 01:09:46,840
Move it.
758
01:09:48,880 --> 01:09:50,680
Screw the commercials!
759
01:09:50,840 --> 01:09:55,240
All right, copper. You killed my ma.
I'm taking the dame away from you.
760
01:09:56,200 --> 01:10:00,000
You hear me, copper?
One push and Mrs. Drebin is linoleum.
761
01:10:00,160 --> 01:10:03,040
Get a camera up there.
This could be my best work!
762
01:10:03,200 --> 01:10:08,160
- Any last words before I throw you off?
- Yes, don't do it.
763
01:10:08,320 --> 01:10:11,560
- Anything else?
- Frank, I love you.
764
01:10:11,720 --> 01:10:14,440
I want the world to know
you're the perfect man.
765
01:10:14,600 --> 01:10:18,240
- Frank, I hope you can hear me.
- They told me I couldn't do drama.
766
01:10:18,400 --> 01:10:22,040
I was wrong to take you
away from Police Squad.
767
01:10:22,200 --> 01:10:26,760
I know now that's why
you couldn't perform sexually.
768
01:10:26,920 --> 01:10:29,720
I realize that
and a lot of other things now.
769
01:10:29,880 --> 01:10:31,960
Everything's under control.
770
01:10:32,120 --> 01:10:35,600
Nobody moves!
Any vibration might set this thing off.
771
01:10:37,200 --> 01:10:39,360
Frank, I've learned my lesson.
772
01:10:39,520 --> 01:10:44,800
Even though it may be too late for me,
I want all ladies out there to remember:
773
01:10:44,960 --> 01:10:47,400
Don't ever take your men for granted.
774
01:10:47,560 --> 01:10:50,400
Good men don't just fall out of the sky.
775
01:10:55,280 --> 01:10:58,400
He's caught up in the cable.
Frank, do something.
776
01:10:59,800 --> 01:11:01,080
Hurry.
777
01:11:08,920 --> 01:11:10,280
I'm coming, Ma!
778
01:11:14,440 --> 01:11:17,840
- Rocco?
- Pahpshmir?
779
01:11:30,480 --> 01:11:33,560
Jane, I never want us to be apart again.
780
01:11:33,720 --> 01:11:38,560
Oh, Frank, you like me,
you really like me.
781
01:11:57,360 --> 01:12:00,120
- Frank, slow down.
- Hurry up, we're late!
782
01:12:00,280 --> 01:12:03,240
- Relax. Did you bring the camcorder?
- Right here.
783
01:12:03,400 --> 01:12:06,760
- What room is she in?
- Delivery room. This must be it.
784
01:12:08,080 --> 01:12:10,400
Jane, I'm here. Frank is here now.
785
01:12:10,560 --> 01:12:13,920
- Push! Bear down now.
- Breathe, honey.
786
01:12:14,080 --> 01:12:19,160
One more push. That's it.
Congratulations, Dad. It's a boy.
787
01:12:22,800 --> 01:12:25,240
Nordberg! Come back here!
788
01:12:25,400 --> 01:12:28,880
- Frank, it's a boy.
- I know!67961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.