All language subtitles for The Killer Snakes (She sha shou).1974.DVDRip.myduckisdead.org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,942 --> 00:00:45,718 Hit me! Hit me... 2 00:00:50,910 --> 00:00:57,897 Hit me, Hit me again 3 00:00:58,877 --> 00:01:02,483 Come on, Hit me! As hard as you can 4 00:02:23,182 --> 00:02:23,727 You drink this first 5 00:02:23,947 --> 00:02:25,263 No! 6 00:02:25,652 --> 00:02:26,897 What're you scared of? 7 00:02:27,113 --> 00:02:28,501 No, I won't drink 8 00:02:28,818 --> 00:02:30,799 Come on, I'll have a sip first, then your turn 9 00:02:58,287 --> 00:03:00,161 Let's enjoy ourselves tonight 10 00:03:00,375 --> 00:03:02,071 I hate you, you're a scoundrel 11 00:03:10,674 --> 00:03:11,705 What's wrong with you? 12 00:03:14,571 --> 00:03:16,445 I didn't mean it 13 00:03:17,598 --> 00:03:20,374 Hit him! Hit him hard 14 00:03:36,004 --> 00:03:37,700 Zhihong 15 00:03:39,622 --> 00:03:41,875 It's dirty and smells 16 00:03:48,599 --> 00:03:49,952 It's over 17 00:03:50,164 --> 00:03:52,596 - Here you go - Thanks 18 00:03:52,879 --> 00:03:54,823 Get lost, I'm running a business here 19 00:03:55,836 --> 00:03:57,460 Beat it 20 00:04:03,664 --> 00:04:04,838 You aren't being paid to read the newspaper 21 00:04:05,056 --> 00:04:06,716 Get to work 22 00:06:17,548 --> 00:06:19,137 Zhihong 23 00:07:01,701 --> 00:07:03,813 What, you wanna bring the place down? 24 00:07:04,032 --> 00:07:06,250 Are you crazy? Stop breaking my stuff 25 00:07:07,199 --> 00:07:10,460 What's the matter with you? 26 00:07:37,573 --> 00:07:39,127 I'll wrap this up for you 27 00:07:41,748 --> 00:07:46,126 Xiujuan, I... 28 00:07:46,340 --> 00:07:48,808 Five dollars only, it's cheap 29 00:07:49,402 --> 00:07:50,505 Wrap it up 30 00:07:51,142 --> 00:07:52,210 Please wait 31 00:07:53,995 --> 00:07:57,091 Poorthing, he gets bullied everywhere! 32 00:08:25,344 --> 00:08:26,411 Have a seat 33 00:08:33,137 --> 00:08:34,631 You're hiring a deliveryman? 34 00:08:35,190 --> 00:08:36,294 The boss is atthe back 35 00:08:47,020 --> 00:08:47,744 The boss is right there 36 00:08:47,959 --> 00:08:49,027 overthere 37 00:08:54,710 --> 00:08:58,708 Boss 38 00:09:00,416 --> 00:09:02,112 You have to be hardworking 39 00:09:02,329 --> 00:09:03,468 And don't wander around on the streets 40 00:09:03,686 --> 00:09:05,346 10 a.m. To 11p.m. 41 00:09:05,565 --> 00:09:06,917 You'll deliver order by order 42 00:09:07,131 --> 00:09:07,925 Four hundred dollars a month 43 00:09:08,139 --> 00:09:10,156 You don't eat or sleep here 44 00:09:10,367 --> 00:09:11,754 And you'll pay for dishes you break, alright? 45 00:09:11,966 --> 00:09:12,938 Yes, I willtake the job 46 00:09:47,665 --> 00:09:49,088 - 30,000! - Triple! 47 00:10:17,378 --> 00:10:20,712 Hey, what are you doing here? 48 00:10:32,757 --> 00:10:36,754 It's blood, you poorthing 49 00:10:37,523 --> 00:10:39,077 They took your gall bladder 50 00:10:39,715 --> 00:10:41,269 And then you got thrown away, 51 00:10:48,692 --> 00:10:52,511 it's so cruel 52 00:10:53,110 --> 00:10:54,807 They don't care whether you live or die 53 00:10:55,267 --> 00:10:56,964 Don'tbe scared 54 00:10:58,190 --> 00:11:01,417 I'll take care of your wound 55 00:11:05,253 --> 00:11:07,329 Let me get something to stop the bleeding 56 00:11:09,985 --> 00:11:13,734 I'll have to attend to the wound... 57 00:11:13,952 --> 00:11:16,169 or else you'll be dead in a week 58 00:11:17,814 --> 00:11:20,246 Don't be scared, there'll be stitches 59 00:11:24,077 --> 00:11:25,571 It won'thurt 60 00:11:29,191 --> 00:11:32,525 Have a good rest, you'll heal in a few days 61 00:11:39,455 --> 00:11:42,053 Don't worry, I'll be gentle 62 00:11:45,474 --> 00:11:46,790 It's done 63 00:11:47,109 --> 00:11:50,205 They are too cruel, the gall bladder's use... 64 00:11:50,414 --> 00:11:52,039 is exaggerated, they shouldn't have 65 00:11:52,711 --> 00:11:56,009 A snake's life is just as precious as human's 66 00:11:57,164 --> 00:11:58,896 Do you agree? 67 00:12:17,102 --> 00:12:18,940 You seem to understand me 68 00:12:19,745 --> 00:12:21,513 I'm notlike them 69 00:12:21,728 --> 00:12:24,884 So stay putand have a good rest 70 00:12:25,104 --> 00:12:26,527 Have a good sleep 71 00:13:15,937 --> 00:13:22,438 Xiujuan, I didn't expect to find you here! 72 00:13:59,567 --> 00:14:02,200 Oh, it's you! Look at you 73 00:14:03,081 --> 00:14:04,361 Has the wound healed? 74 00:14:16,059 --> 00:14:17,897 Seem to be doing quite well 75 00:14:27,402 --> 00:14:28,338 Just listen to me 76 00:14:28,550 --> 00:14:30,602 You'll recover in a couple of days 77 00:14:32,968 --> 00:14:34,593 Look a thow you're crawling! 78 00:14:35,857 --> 00:14:37,410 I'll name you Xiaobiao, alright? 79 00:14:37,630 --> 00:14:42,981 Right, Xiaobiao, go to sleep now 80 00:14:52,592 --> 00:14:54,430 Anything you want to tell me? 81 00:15:16,947 --> 00:15:18,335 I've found another friend 82 00:15:27,350 --> 00:15:28,939 They all got their gall bladders taken out 83 00:15:32,813 --> 00:15:34,960 Do you want me to help them? 84 00:15:35,944 --> 00:15:38,162 No problem, your friends are my friends too 85 00:15:38,519 --> 00:15:40,500 I'll heal them 86 00:15:42,416 --> 00:15:43,874 You're welcome 87 00:15:58,003 --> 00:16:01,301 You're off already? Your job seems to be good 88 00:16:01,518 --> 00:16:02,549 You've worked there fora while now 89 00:16:04,161 --> 00:16:05,821 I have no qualifications 90 00:16:06,040 --> 00:16:07,393 All jobs are the same 91 00:16:08,336 --> 00:16:12,714 Butl can keep working at this one 92 00:16:14,809 --> 00:16:15,983 Xiujuan 93 00:16:17,348 --> 00:16:18,213 Yes? 94 00:16:19,123 --> 00:16:24,687 I'd like to take you to amovie 95 00:16:25,385 --> 00:16:29,063 How about the midnight show to night? 96 00:16:34,397 --> 00:16:35,298 See you tonight then 97 00:16:48,001 --> 00:16:49,246 Come again 98 00:16:50,993 --> 00:16:52,238 Hey, your take-away order is here 99 00:16:54,159 --> 00:16:55,095 Sorry 100 00:16:55,307 --> 00:16:57,110 Damn, couldn't you be a bit more careful? 101 00:16:59,309 --> 00:17:00,377 Sorry 102 00:17:04,076 --> 00:17:06,329 What are you looking at? 103 00:17:06,650 --> 00:17:07,681 Haven't you seen a woman before? 104 00:17:13,713 --> 00:17:15,966 Look closer, your mother is similar to me 105 00:17:18,793 --> 00:17:21,118 Have an eyeful! You... 106 00:17:28,153 --> 00:17:29,184 Damn 107 00:17:30,692 --> 00:17:33,053 lwon't charge, look! 108 00:17:33,685 --> 00:17:35,629 Look! 109 00:17:37,094 --> 00:17:39,597 Look! 110 00:17:40,086 --> 00:17:44,214 That's enough, leave him alone 111 00:18:29,597 --> 00:18:30,533 Getup! 112 00:18:35,407 --> 00:18:36,901 Where did your money go? 113 00:18:43,028 --> 00:18:43,999 Tell us! 114 00:18:44,906 --> 00:18:46,258 Strip search 115 00:19:25,301 --> 00:19:26,581 Damn! 116 00:19:35,356 --> 00:19:36,495 Go 117 00:20:00,581 --> 00:20:03,251 Xiujuan, your father's dying 118 00:20:04,757 --> 00:20:06,974 You betterhurry 119 00:20:09,002 --> 00:20:10,460 Never mind that, Come on go 120 00:20:10,671 --> 00:20:12,023 I'll take care ofthis 121 00:20:23,058 --> 00:20:24,161 open up 122 00:20:24,380 --> 00:20:27,476 You're back, think of something 123 00:20:28,241 --> 00:20:29,178 He can'tjust die here 124 00:20:29,389 --> 00:20:30,599 Father 125 00:20:30,817 --> 00:20:32,371 You've to hurry and send him to the hospital 126 00:20:32,973 --> 00:20:33,768 Look at him 127 00:20:33,983 --> 00:20:34,670 If he dies here... 128 00:20:34,887 --> 00:20:36,310 I can never rent the room out again 129 00:20:36,523 --> 00:20:37,139 And I'll hold you responsible then 130 00:20:37,357 --> 00:20:38,081 Be quiet 131 00:20:38,297 --> 00:20:39,993 My father won't die 132 00:20:40,211 --> 00:20:41,943 You're quite fierce 133 00:20:42,263 --> 00:20:43,129 Just hurry and get him out of here 134 00:20:43,447 --> 00:20:45,428 I don't care even if you leave him on the street 135 00:20:45,813 --> 00:20:48,933 You'll have to think of something, Xiujuan 136 00:20:49,153 --> 00:20:49,983 I can't do that 137 00:20:50,197 --> 00:20:54,052 I... Father 138 00:20:56,722 --> 00:20:58,075 Please call the emergency line... 139 00:20:58,289 --> 00:20:59,463 for the ambulance 140 00:20:59,680 --> 00:21:03,120 The ambulance, alright 141 00:21:05,317 --> 00:21:07,262 Don'tworry, Xiujuan 142 00:21:07,473 --> 00:21:08,968 The hospital will take him 143 00:21:09,282 --> 00:21:11,050 Damn 144 00:21:38,230 --> 00:21:40,627 You're fired, get out ofhere 145 00:21:43,449 --> 00:21:45,394 I... 146 00:21:45,607 --> 00:21:48,703 What? You've broken this 147 00:21:48,912 --> 00:21:50,501 You're lucky you don'thave to pay forit 148 00:21:53,157 --> 00:21:56,668 Boss, I gotrobbed by some hooligans 149 00:21:57,158 --> 00:22:01,500 I think you're the hooligan, get lost 150 00:22:15,460 --> 00:22:17,013 Line up... 151 00:22:18,000 --> 00:22:19,423 Two tickets 152 00:22:19,705 --> 00:22:20,677 There's only one left 153 00:22:20,887 --> 00:22:21,468 I wanttwo tickets 154 00:22:21,687 --> 00:22:22,446 only one left 155 00:22:22,662 --> 00:22:23,457 Two tickets 156 00:22:23,670 --> 00:22:25,295 - No - Move over 157 00:22:25,619 --> 00:22:26,793 I want one 158 00:22:30,664 --> 00:22:33,926 Sorry, it's all sold 159 00:22:36,718 --> 00:22:45,450 Two tickets... 160 00:24:02,344 --> 00:24:05,084 I've beentellingyouto be a call girl... 161 00:24:06,693 --> 00:24:08,353 if only you'd listen 162 00:24:08,572 --> 00:24:09,189 lt'llfetchyou moneyto cure yourfather 163 00:24:09,408 --> 00:24:10,546 Andthen he won't die, will he? 164 00:24:13,547 --> 00:24:15,979 Hey, you still owe the rent 165 00:24:16,818 --> 00:24:20,045 Hey, I'mtalkingto you! 166 00:24:20,854 --> 00:24:23,451 You'll have to paythe rent... 167 00:24:23,777 --> 00:24:24,607 when willyou payit? 168 00:24:24,820 --> 00:24:25,888 Howmuch does she owe you? 169 00:24:26,108 --> 00:24:26,903 One month's rent 170 00:24:27,952 --> 00:24:30,170 Forty dollars 171 00:24:30,422 --> 00:24:32,783 Justbecause yourfather's dead 172 00:24:32,997 --> 00:24:33,507 You still have to paythe rent or... 173 00:24:33,728 --> 00:24:34,273 I'll callthe police 174 00:24:34,493 --> 00:24:36,960 Fine, here are the forty dollars 175 00:24:44,166 --> 00:24:48,270 Xiujuan, you bettercome with me 176 00:24:54,117 --> 00:24:58,185 I'lltake youto myboss, you are pretty 177 00:24:58,396 --> 00:25:00,128 You can start earning moneyrightaway 178 00:25:00,588 --> 00:25:02,177 Forthe time beingyou can staywith me 179 00:25:03,302 --> 00:25:04,796 You look like a country pumpkinthough 180 00:25:05,007 --> 00:25:07,190 I'll help youto dress up, you'll be popular 181 00:25:08,103 --> 00:25:09,277 What do youthink? 182 00:26:34,530 --> 00:26:36,332 Youwantto tell me something? 183 00:26:54,013 --> 00:26:57,762 Xiaobiao, you're my pal 184 00:27:06,817 --> 00:27:08,869 Youwantto comfortme, right? 185 00:27:10,157 --> 00:27:14,155 You're so nice, do you know whom I fancy? 186 00:27:14,472 --> 00:27:16,061 Youwouldn'tknow 187 00:27:17,255 --> 00:27:19,793 Xiujuan, who sells toys overatthe street 188 00:27:21,466 --> 00:27:25,072 Asked her out for a movie tonight 189 00:27:26,024 --> 00:27:27,447 She didn't showup 190 00:27:29,434 --> 00:27:31,901 I trashed herstand in arage 191 00:27:32,217 --> 00:27:34,198 It's myfault, she's verynice to me 192 00:27:34,409 --> 00:27:35,512 I shouldn'thave done it 193 00:27:38,201 --> 00:27:39,790 You know exactly what's on my mind 194 00:27:40,497 --> 00:27:42,680 I love being friends with you 195 00:27:52,536 --> 00:27:57,779 They all bullyme, only you're kind 196 00:28:00,365 --> 00:28:03,556 This is the best seas onto savour cobras 197 00:28:19,083 --> 00:28:19,878 Zhong 198 00:28:20,092 --> 00:28:21,028 Yes, boss 199 00:28:23,884 --> 00:28:24,987 What can I help youwith? 200 00:28:25,206 --> 00:28:27,567 What's the matterwithyou? 201 00:28:27,781 --> 00:28:29,690 Are you stealing my snakes and selling them? 202 00:28:29,904 --> 00:28:33,202 Lwouldn't dare do something like that! 203 00:28:36,688 --> 00:28:38,147 Getto work 204 00:28:52,380 --> 00:28:53,768 What's going on? 205 00:28:54,259 --> 00:28:58,494 The cages look okay, what happened? 206 00:31:52,887 --> 00:31:54,097 Are you looking for company? 207 00:31:55,149 --> 00:31:55,457 I want Jinyan 208 00:31:55,670 --> 00:31:57,224 open up 209 00:32:00,751 --> 00:32:05,994 Have a seat. You've a customer, Jinyan 210 00:32:19,503 --> 00:32:22,944 Please. Thanks 211 00:32:35,891 --> 00:32:38,038 Hurry and take your clothes off 212 00:33:30,134 --> 00:33:31,238 What's withyou? 213 00:33:33,544 --> 00:33:36,118 I want another go 214 00:33:38,380 --> 00:33:40,457 I don't think so 215 00:33:46,000 --> 00:33:48,396 It's your problem, I'll charge you anyway 216 00:33:49,444 --> 00:33:50,725 You... 217 00:33:51,289 --> 00:33:53,365 Are you kidding? You've had your fun 218 00:33:55,777 --> 00:33:56,986 Pay up now 219 00:34:03,432 --> 00:34:06,207 Have a look at yourself, what a loser! 220 00:34:15,122 --> 00:34:18,763 Hey the boy might have some money 221 00:34:21,993 --> 00:34:23,061 Go... 222 00:34:45,826 --> 00:34:47,001 Search him 223 00:34:49,759 --> 00:34:51,217 Search him, and beat him up 224 00:35:21,177 --> 00:35:22,600 Damn, you loser 225 00:35:22,812 --> 00:35:24,615 See if you dare to mess with me now 226 00:35:42,714 --> 00:35:46,569 oh, it's a snake! 227 00:35:46,993 --> 00:35:48,417 Help! 228 00:35:59,797 --> 00:36:00,971 Acobra 229 00:36:03,590 --> 00:36:05,428 Calm down 230 00:36:34,521 --> 00:36:36,110 Bite him 231 00:36:48,856 --> 00:36:51,394 Bite them all 232 00:38:19,596 --> 00:38:22,028 Damn, it's only a string 233 00:39:05,443 --> 00:39:06,937 Thank you so much 234 00:39:20,717 --> 00:39:25,581 Bite him dead 235 00:43:48,834 --> 00:43:51,989 Bite her 236 00:43:52,835 --> 00:43:58,364 Bite herdead 237 00:45:51,549 --> 00:45:58,359 I want more snakes, more... 238 00:49:09,079 --> 00:49:11,855 Hurry 239 00:49:29,782 --> 00:49:31,062 What the! 240 00:49:31,277 --> 00:49:32,380 Chen Zhihong 241 00:49:37,680 --> 00:49:38,960 Chen Zhihong... 242 00:49:41,332 --> 00:49:42,921 some nerve you've got! 243 00:49:43,316 --> 00:49:46,376 How dare you steal from me? 244 00:49:46,587 --> 00:49:49,292 Please, Mr. Zhou, the snakes are all here 245 00:49:49,508 --> 00:49:50,517 Not one less 246 00:49:51,005 --> 00:49:51,420 I beatyou 247 00:49:51,632 --> 00:49:54,205 I'll return them all to you, please 248 00:49:56,851 --> 00:49:58,060 I beg you 249 00:49:58,277 --> 00:50:00,115 Please forgive me 250 00:50:00,573 --> 00:50:01,818 I'll never do it again 251 00:50:02,034 --> 00:50:04,051 I beg you 252 00:50:04,504 --> 00:50:06,521 Damn 253 00:50:06,732 --> 00:50:08,356 I'll kill you 254 00:50:08,680 --> 00:50:09,854 Damn it 255 00:51:28,669 --> 00:51:30,022 The brat is peeping, I'll beat you up 256 00:51:30,235 --> 00:51:31,445 Help! 257 00:51:32,497 --> 00:51:33,528 Where you go? 258 00:51:35,037 --> 00:51:35,724 Help! 259 00:51:35,941 --> 00:51:39,583 Hold him, the scissors 260 00:54:38,745 --> 00:54:40,370 Man, wake up 261 00:54:41,006 --> 00:54:43,853 He drinks like you and me 262 00:54:47,096 --> 00:54:48,625 Come on 263 00:54:51,027 --> 00:54:52,343 Easy 264 00:56:30,117 --> 00:56:34,804 I didn'tharm you... 265 00:57:23,247 --> 00:57:24,315 Good afternoon 266 00:57:24,535 --> 00:57:27,037 This is the News atnoon 267 00:57:27,444 --> 00:57:30,220 Two victims were found dead in a snake shop... 268 00:57:30,437 --> 00:57:32,453 lastnight. One of them was the shop's owner, 269 00:57:32,663 --> 00:57:34,359 the otherwas abody of ayoungwoman. 270 00:57:35,029 --> 00:57:36,345 According to the police, it's possible that... 271 00:57:36,560 --> 00:57:39,549 the deaths were due to venomous snake bites 272 00:57:39,761 --> 00:57:41,979 Their bodies were dark purple in color 273 00:57:42,475 --> 00:57:43,934 The male victim is identified as Zhou Fucheng 274 00:57:44,145 --> 00:57:45,176 Good afternoon, sir 275 00:57:45,397 --> 00:57:46,405 Zhou was the owner of the snake shop 276 00:57:46,615 --> 00:57:48,204 He was around forty years old 277 00:57:48,424 --> 00:57:50,121 The deadwoman is identified as ZhangJinyan 278 00:57:50,338 --> 00:57:51,204 Twenty two years old 279 00:57:51,417 --> 00:57:53,919 She's aprostitute in the neighbourhood 280 00:57:54,131 --> 00:57:55,756 Accordingto the police... 281 00:57:55,975 --> 00:57:57,884 there are three more bodies... 282 00:57:58,097 --> 00:57:59,970 with snake bites found atthe alley... 283 00:58:00,184 --> 00:58:01,987 behind Temple Street 284 00:58:02,586 --> 00:58:05,611 The police warns that a large number... 285 00:58:05,821 --> 00:58:07,410 of poisonous snakes have escaped. 286 00:58:07,630 --> 00:58:09,575 Citizens are requested to keep a watchful eye 287 00:58:09,927 --> 00:58:11,279 And report to the police when they spot... 288 00:58:11,492 --> 00:58:13,366 the snakes or call the hot line of the... 289 00:58:13,579 --> 00:58:16,604 Snakes & Pest Control Unit 290 00:58:17,720 --> 00:58:19,309 Jeez, you scared the hell out ofme! 291 00:58:22,348 --> 00:58:24,365 This is the weather report 292 00:58:24,922 --> 00:58:26,381 It's a fine day in Hong Kong today 293 00:58:26,593 --> 00:58:27,565 with plenty of sunshine 294 00:58:27,775 --> 00:58:30,349 The highest temperature is 25.1 degrees 295 00:58:30,559 --> 00:58:32,670 And the lowest is 17.9 degrees 296 00:58:33,169 --> 00:58:36,158 The winds will be northerly 297 00:58:36,995 --> 00:58:38,763 Where's that virgin you promised? 298 00:58:39,780 --> 00:58:42,211 Of course I've got everything prepared 299 00:58:42,841 --> 00:58:44,371 Come, I'll show you 300 00:59:06,744 --> 00:59:08,856 Fangfang, I can't stand it 301 00:59:09,075 --> 00:59:10,807 Please can I borrow your place now? 302 00:59:11,024 --> 00:59:11,889 No 303 00:59:12,102 --> 00:59:13,133 Why not? 304 00:59:13,494 --> 00:59:14,953 What did you promise me? 305 00:59:15,163 --> 00:59:16,479 You'll have it once the transaction's completed 306 00:59:16,695 --> 00:59:18,249 Come on and get dressed 307 00:59:18,469 --> 00:59:19,334 Half an hourand I'll be set 308 00:59:19,548 --> 00:59:20,864 No, nottoday 309 00:59:21,079 --> 00:59:22,917 Why not? You have my word, I'll reward you 310 00:59:23,131 --> 00:59:24,139 It's not time yet 311 00:59:26,158 --> 00:59:27,688 See, won't this do? 312 00:59:29,359 --> 00:59:31,791 When the time comes... 313 00:59:32,004 --> 00:59:33,072 I'll give you a call 314 00:59:33,292 --> 00:59:36,067 - Just half an hour... - Now you leave first 315 00:59:36,457 --> 00:59:38,117 You must call me, okay 316 00:59:45,295 --> 00:59:46,575 When did the snakes disappear? 317 00:59:47,487 --> 00:59:51,033 Not sure. We had many customers yesterday 318 00:59:51,245 --> 00:59:55,029 They were all here 319 00:59:55,350 --> 00:59:56,595 But they're all gone this morning 320 00:59:57,750 --> 00:59:59,553 Weren't the cages shut properly? 321 00:59:59,769 --> 01:00:02,616 But after all they're snakes, it's hard to say 322 01:00:03,143 --> 01:00:05,432 old Wu, he lives next door 323 01:00:09,929 --> 01:00:11,103 Did you hear any strange noises... 324 01:00:11,320 --> 01:00:13,301 coming from the shop last night? 325 01:00:15,043 --> 01:00:19,871 No,I was tired and slept the night through 326 01:00:21,028 --> 01:00:23,945 Be careful, there're many escaped snakes 327 01:00:24,159 --> 01:00:27,706 Go to ahospital if you get bitten 328 01:00:28,995 --> 01:00:30,276 Let's go 329 01:00:42,842 --> 01:00:47,113 Zhihong, I saw Xiujuan last night 330 01:00:47,748 --> 01:00:48,958 Xiujuan? 331 01:00:49,175 --> 01:00:50,634 If she wouldn't have called me... 332 01:00:50,845 --> 01:00:52,304 I could not have recognized her 333 01:00:52,863 --> 01:00:57,027 She looks really pretty when dressed up 334 01:00:59,648 --> 01:01:03,195 She's turned into quite a woman; Too bad! 335 01:01:03,405 --> 01:01:04,473 Stop it 336 01:01:05,458 --> 01:01:06,597 Are you alright? 337 01:01:07,859 --> 01:01:09,068 I'm fine 338 01:01:11,964 --> 01:01:14,040 Forget about it 339 01:01:14,261 --> 01:01:16,966 Those who have money can dance with her 340 01:01:17,183 --> 01:01:18,536 They can hold heras close as they want 341 01:01:18,749 --> 01:01:21,287 Sooneror later, she'll become aprostitute 342 01:01:21,498 --> 01:01:23,894 If there's a first time, there'll be a second 343 01:01:24,107 --> 01:01:24,937 Whoever has money can have a go 344 01:01:25,151 --> 01:01:26,219 No 345 01:02:07,912 --> 01:02:08,848 Please stop 346 01:02:09,060 --> 01:02:10,376 Why not? 347 01:02:10,591 --> 01:02:12,251 You can at least dance with me 348 01:02:14,523 --> 01:02:15,946 Mr. Hu, please 349 01:02:16,332 --> 01:02:17,957 Alright,if you agree to dine out with me... 350 01:02:18,176 --> 01:02:19,207 I promise to be a gentleman 351 01:02:19,428 --> 01:02:20,852 We can ask Fangto come along 352 01:02:21,203 --> 01:02:23,112 What else are you scared of? 353 01:02:32,268 --> 01:02:33,406 Cheers 354 01:02:36,303 --> 01:02:37,548 Bottoms up 355 01:02:46,950 --> 01:02:50,319 Another glass, the last one 356 01:02:50,916 --> 01:02:51,402 Had enough! 357 01:02:51,613 --> 01:02:53,451 Don'tworry, I'll be here 358 01:02:54,152 --> 01:02:55,706 one last glass 359 01:02:55,927 --> 01:02:56,958 Last one 360 01:02:57,666 --> 01:03:01,664 - I'll drink with you, cheers - Cheers 361 01:03:12,523 --> 01:03:14,504 I'm just going to the washroom 362 01:03:23,239 --> 01:03:27,546 Fangfang, it's got to be tonight 363 01:03:27,867 --> 01:03:29,326 Can I borrow your place? 364 01:03:29,885 --> 01:03:31,130 No 365 01:03:32,912 --> 01:03:35,308 Alright, go check on her 366 01:04:48,935 --> 01:04:50,595 I ain't drunk 367 01:05:03,826 --> 01:05:06,152 Where are you taking her? 368 01:05:10,750 --> 01:05:11,759 Whata shock! 369 01:05:13,012 --> 01:05:15,337 Hey, where's my reward? 370 01:05:16,456 --> 01:05:17,428 Here it is 371 01:05:21,919 --> 01:05:22,856 Thanks 372 01:05:34,271 --> 01:05:34,650 Taxi 373 01:05:53,716 --> 01:05:58,129 Let go of me 374 01:05:58,448 --> 01:05:58,898 Tell me right now 375 01:05:59,109 --> 01:06:01,126 Where did he take Xiujuan to? 376 01:08:24,684 --> 01:08:25,692 Let me go 377 01:08:25,901 --> 01:08:26,553 Tell me now 378 01:08:26,771 --> 01:08:28,539 Where did he take Xiujuanto? 379 01:08:30,320 --> 01:08:32,229 It's none of your business 380 01:08:32,443 --> 01:08:33,617 Let go orl'll scream 381 01:09:00,868 --> 01:09:01,804 Where are they? 382 01:09:02,016 --> 01:09:06,607 Let go ofme 383 01:09:09,532 --> 01:09:12,688 Let go 384 01:09:15,307 --> 01:09:18,368 Love Motel in Kowloon Tong; 385 01:09:18,578 --> 01:09:21,532 now let go 386 01:09:31,486 --> 01:09:43,314 No, no, no 387 01:11:26,164 --> 01:11:31,135 Hit me! Hit me... 388 01:11:31,349 --> 01:11:35,583 Please, Hit me 389 01:20:18,640 --> 01:20:20,514 Forget about it 390 01:20:20,727 --> 01:20:21,522 What can you do? 391 01:20:21,737 --> 01:20:22,388 You're totally broke 392 01:20:22,606 --> 01:20:24,623 Those who have money can dance with her 393 01:20:24,833 --> 01:20:26,221 They can hold heras close as they want 394 01:20:26,607 --> 01:20:28,161 Sooner or later, 395 01:20:28,382 --> 01:20:29,556 she'll become aprostitute 396 01:20:29,773 --> 01:20:31,433 If there's afirsttime,there'll be a second 397 01:20:32,227 --> 01:20:34,303 Whoever has money can have a go 398 01:20:34,872 --> 01:20:41,515 No, No, No 399 01:20:46,075 --> 01:20:54,035 Xiujuan, whoever has money can touch you 400 01:20:54,878 --> 01:20:58,840 I think you'd be better off dead 401 01:21:03,089 --> 01:21:09,246 Don'tworry, it won'thurt a bit 402 01:21:09,908 --> 01:21:13,586 It's better than living as aprostitute 403 01:21:54,687 --> 01:22:00,382 Xiujuan, I promise you 404 01:22:00,602 --> 01:22:03,140 I'll take revenge for you 405 01:23:12,659 --> 01:23:14,426 Moving away? 406 01:24:36,788 --> 01:24:41,545 Xiaobiao, kill for Xiujuan 407 01:29:00,695 --> 01:29:02,048 Hu Baochun 408 01:29:02,435 --> 01:29:06,076 You ruined Xiujuan,lucky that I've saved her 409 01:29:06,297 --> 01:29:09,808 from her despair 410 01:29:10,978 --> 01:29:13,090 You're more wicked than venom 411 01:30:18,129 --> 01:30:19,197 I don't think he's in 412 01:30:19,556 --> 01:30:20,564 Look again 413 01:30:21,017 --> 01:30:22,404 He's not inside 414 01:30:23,208 --> 01:30:25,011 He took alot of stuff with him 415 01:30:26,480 --> 01:30:27,547 Who are you? 416 01:30:27,906 --> 01:30:29,923 I'm the hair dresser next door 417 01:31:15,712 --> 01:31:16,993 He might have really moved 418 01:31:17,382 --> 01:31:19,114 Yes, I saw him last night 419 01:31:19,330 --> 01:31:21,312 He took a lot of stuff with him 420 01:31:21,522 --> 01:31:23,504 What evidence have you got that he's moved? 421 01:31:24,792 --> 01:31:26,002 Please come with me 422 01:32:24,707 --> 01:32:25,715 - Let's go - oK 423 01:33:35,093 --> 01:33:36,160 Xiaobiao 424 01:33:37,007 --> 01:33:41,598 Please forgive me, I have no choice 425 01:33:42,017 --> 01:33:44,199 I just don't want the police to capture you 426 01:33:44,870 --> 01:33:46,185 And they'll torture you 427 01:33:48,211 --> 01:33:51,757 Goodbye, my friends 428 01:36:03,382 --> 01:36:07,095 Why've you come back, Xiaobiao? 429 01:36:07,592 --> 01:36:08,695 Come here 430 01:36:10,598 --> 01:36:12,780 You bitme 431 01:36:13,589 --> 01:36:16,057 Xiaobiao, you bitme 432 01:36:24,645 --> 01:36:26,626 Look at your burn marks 433 01:36:27,672 --> 01:36:35,811 Poorthing, it's myfault... 434 01:36:43,364 --> 01:36:46,520 Forgive me then, come on... 435 01:38:05,650 --> 01:38:11,486 Help! Help! 27588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.