Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,942 --> 00:00:45,718
Hit me! Hit me...
2
00:00:50,910 --> 00:00:57,897
Hit me, Hit me again
3
00:00:58,877 --> 00:01:02,483
Come on, Hit me! As hard as you can
4
00:02:23,182 --> 00:02:23,727
You drink this first
5
00:02:23,947 --> 00:02:25,263
No!
6
00:02:25,652 --> 00:02:26,897
What're you scared of?
7
00:02:27,113 --> 00:02:28,501
No, I won't drink
8
00:02:28,818 --> 00:02:30,799
Come on,
I'll have a sip first, then your turn
9
00:02:58,287 --> 00:03:00,161
Let's enjoy ourselves tonight
10
00:03:00,375 --> 00:03:02,071
I hate you, you're a scoundrel
11
00:03:10,674 --> 00:03:11,705
What's wrong with you?
12
00:03:14,571 --> 00:03:16,445
I didn't mean it
13
00:03:17,598 --> 00:03:20,374
Hit him! Hit him hard
14
00:03:36,004 --> 00:03:37,700
Zhihong
15
00:03:39,622 --> 00:03:41,875
It's dirty and smells
16
00:03:48,599 --> 00:03:49,952
It's over
17
00:03:50,164 --> 00:03:52,596
- Here you go
- Thanks
18
00:03:52,879 --> 00:03:54,823
Get lost, I'm running a business here
19
00:03:55,836 --> 00:03:57,460
Beat it
20
00:04:03,664 --> 00:04:04,838
You aren't being paid to read the newspaper
21
00:04:05,056 --> 00:04:06,716
Get to work
22
00:06:17,548 --> 00:06:19,137
Zhihong
23
00:07:01,701 --> 00:07:03,813
What, you wanna bring the place down?
24
00:07:04,032 --> 00:07:06,250
Are you crazy? Stop breaking my stuff
25
00:07:07,199 --> 00:07:10,460
What's the matter with you?
26
00:07:37,573 --> 00:07:39,127
I'll wrap this up for you
27
00:07:41,748 --> 00:07:46,126
Xiujuan, I...
28
00:07:46,340 --> 00:07:48,808
Five dollars only, it's cheap
29
00:07:49,402 --> 00:07:50,505
Wrap it up
30
00:07:51,142 --> 00:07:52,210
Please wait
31
00:07:53,995 --> 00:07:57,091
Poorthing, he gets bullied everywhere!
32
00:08:25,344 --> 00:08:26,411
Have a seat
33
00:08:33,137 --> 00:08:34,631
You're hiring a deliveryman?
34
00:08:35,190 --> 00:08:36,294
The boss is atthe back
35
00:08:47,020 --> 00:08:47,744
The boss is right there
36
00:08:47,959 --> 00:08:49,027
overthere
37
00:08:54,710 --> 00:08:58,708
Boss
38
00:09:00,416 --> 00:09:02,112
You have to be hardworking
39
00:09:02,329 --> 00:09:03,468
And don't wander around on the streets
40
00:09:03,686 --> 00:09:05,346
10 a.m. To 11p.m.
41
00:09:05,565 --> 00:09:06,917
You'll deliver order by order
42
00:09:07,131 --> 00:09:07,925
Four hundred dollars a month
43
00:09:08,139 --> 00:09:10,156
You don't eat or sleep here
44
00:09:10,367 --> 00:09:11,754
And you'll pay for dishes you break, alright?
45
00:09:11,966 --> 00:09:12,938
Yes, I willtake the job
46
00:09:47,665 --> 00:09:49,088
- 30,000!
- Triple!
47
00:10:17,378 --> 00:10:20,712
Hey, what are you doing here?
48
00:10:32,757 --> 00:10:36,754
It's blood, you poorthing
49
00:10:37,523 --> 00:10:39,077
They took your gall bladder
50
00:10:39,715 --> 00:10:41,269
And then you got thrown away,
51
00:10:48,692 --> 00:10:52,511
it's so cruel
52
00:10:53,110 --> 00:10:54,807
They don't care whether you live or die
53
00:10:55,267 --> 00:10:56,964
Don'tbe scared
54
00:10:58,190 --> 00:11:01,417
I'll take care of your wound
55
00:11:05,253 --> 00:11:07,329
Let me get something to stop the bleeding
56
00:11:09,985 --> 00:11:13,734
I'll have to attend to the wound...
57
00:11:13,952 --> 00:11:16,169
or else you'll be dead in a week
58
00:11:17,814 --> 00:11:20,246
Don't be scared, there'll be stitches
59
00:11:24,077 --> 00:11:25,571
It won'thurt
60
00:11:29,191 --> 00:11:32,525
Have a good rest, you'll heal in a few days
61
00:11:39,455 --> 00:11:42,053
Don't worry, I'll be gentle
62
00:11:45,474 --> 00:11:46,790
It's done
63
00:11:47,109 --> 00:11:50,205
They are too cruel,
the gall bladder's use...
64
00:11:50,414 --> 00:11:52,039
is exaggerated, they shouldn't have
65
00:11:52,711 --> 00:11:56,009
A snake's life is just as precious as human's
66
00:11:57,164 --> 00:11:58,896
Do you agree?
67
00:12:17,102 --> 00:12:18,940
You seem to understand me
68
00:12:19,745 --> 00:12:21,513
I'm notlike them
69
00:12:21,728 --> 00:12:24,884
So stay putand have a good rest
70
00:12:25,104 --> 00:12:26,527
Have a good sleep
71
00:13:15,937 --> 00:13:22,438
Xiujuan, I didn't expect to find you here!
72
00:13:59,567 --> 00:14:02,200
Oh, it's you! Look at you
73
00:14:03,081 --> 00:14:04,361
Has the wound healed?
74
00:14:16,059 --> 00:14:17,897
Seem to be doing quite well
75
00:14:27,402 --> 00:14:28,338
Just listen to me
76
00:14:28,550 --> 00:14:30,602
You'll recover in a couple of days
77
00:14:32,968 --> 00:14:34,593
Look a thow you're crawling!
78
00:14:35,857 --> 00:14:37,410
I'll name you Xiaobiao, alright?
79
00:14:37,630 --> 00:14:42,981
Right, Xiaobiao, go to sleep now
80
00:14:52,592 --> 00:14:54,430
Anything you want to tell me?
81
00:15:16,947 --> 00:15:18,335
I've found another friend
82
00:15:27,350 --> 00:15:28,939
They all got their gall bladders taken out
83
00:15:32,813 --> 00:15:34,960
Do you want me to help them?
84
00:15:35,944 --> 00:15:38,162
No problem, your friends are my friends too
85
00:15:38,519 --> 00:15:40,500
I'll heal them
86
00:15:42,416 --> 00:15:43,874
You're welcome
87
00:15:58,003 --> 00:16:01,301
You're off already? Your job seems to be good
88
00:16:01,518 --> 00:16:02,549
You've worked there fora while now
89
00:16:04,161 --> 00:16:05,821
I have no qualifications
90
00:16:06,040 --> 00:16:07,393
All jobs are the same
91
00:16:08,336 --> 00:16:12,714
Butl can keep working at this one
92
00:16:14,809 --> 00:16:15,983
Xiujuan
93
00:16:17,348 --> 00:16:18,213
Yes?
94
00:16:19,123 --> 00:16:24,687
I'd like to take you to amovie
95
00:16:25,385 --> 00:16:29,063
How about the midnight show to night?
96
00:16:34,397 --> 00:16:35,298
See you tonight then
97
00:16:48,001 --> 00:16:49,246
Come again
98
00:16:50,993 --> 00:16:52,238
Hey, your take-away order is here
99
00:16:54,159 --> 00:16:55,095
Sorry
100
00:16:55,307 --> 00:16:57,110
Damn, couldn't you be a bit more careful?
101
00:16:59,309 --> 00:17:00,377
Sorry
102
00:17:04,076 --> 00:17:06,329
What are you looking at?
103
00:17:06,650 --> 00:17:07,681
Haven't you seen a woman before?
104
00:17:13,713 --> 00:17:15,966
Look closer, your mother is similar to me
105
00:17:18,793 --> 00:17:21,118
Have an eyeful! You...
106
00:17:28,153 --> 00:17:29,184
Damn
107
00:17:30,692 --> 00:17:33,053
lwon't charge, look!
108
00:17:33,685 --> 00:17:35,629
Look!
109
00:17:37,094 --> 00:17:39,597
Look!
110
00:17:40,086 --> 00:17:44,214
That's enough, leave him alone
111
00:18:29,597 --> 00:18:30,533
Getup!
112
00:18:35,407 --> 00:18:36,901
Where did your money go?
113
00:18:43,028 --> 00:18:43,999
Tell us!
114
00:18:44,906 --> 00:18:46,258
Strip search
115
00:19:25,301 --> 00:19:26,581
Damn!
116
00:19:35,356 --> 00:19:36,495
Go
117
00:20:00,581 --> 00:20:03,251
Xiujuan, your father's dying
118
00:20:04,757 --> 00:20:06,974
You betterhurry
119
00:20:09,002 --> 00:20:10,460
Never mind that, Come on go
120
00:20:10,671 --> 00:20:12,023
I'll take care ofthis
121
00:20:23,058 --> 00:20:24,161
open up
122
00:20:24,380 --> 00:20:27,476
You're back, think of something
123
00:20:28,241 --> 00:20:29,178
He can'tjust die here
124
00:20:29,389 --> 00:20:30,599
Father
125
00:20:30,817 --> 00:20:32,371
You've to hurry and send him to the hospital
126
00:20:32,973 --> 00:20:33,768
Look at him
127
00:20:33,983 --> 00:20:34,670
If he dies here...
128
00:20:34,887 --> 00:20:36,310
I can never rent the room out again
129
00:20:36,523 --> 00:20:37,139
And I'll hold you responsible then
130
00:20:37,357 --> 00:20:38,081
Be quiet
131
00:20:38,297 --> 00:20:39,993
My father won't die
132
00:20:40,211 --> 00:20:41,943
You're quite fierce
133
00:20:42,263 --> 00:20:43,129
Just hurry and get him out of here
134
00:20:43,447 --> 00:20:45,428
I don't care even if you leave him on the street
135
00:20:45,813 --> 00:20:48,933
You'll have to think of something, Xiujuan
136
00:20:49,153 --> 00:20:49,983
I can't do that
137
00:20:50,197 --> 00:20:54,052
I... Father
138
00:20:56,722 --> 00:20:58,075
Please call the emergency line...
139
00:20:58,289 --> 00:20:59,463
for the ambulance
140
00:20:59,680 --> 00:21:03,120
The ambulance, alright
141
00:21:05,317 --> 00:21:07,262
Don'tworry, Xiujuan
142
00:21:07,473 --> 00:21:08,968
The hospital will take him
143
00:21:09,282 --> 00:21:11,050
Damn
144
00:21:38,230 --> 00:21:40,627
You're fired, get out ofhere
145
00:21:43,449 --> 00:21:45,394
I...
146
00:21:45,607 --> 00:21:48,703
What? You've broken this
147
00:21:48,912 --> 00:21:50,501
You're lucky you don'thave to pay forit
148
00:21:53,157 --> 00:21:56,668
Boss, I gotrobbed by some hooligans
149
00:21:57,158 --> 00:22:01,500
I think you're the hooligan, get lost
150
00:22:15,460 --> 00:22:17,013
Line up...
151
00:22:18,000 --> 00:22:19,423
Two tickets
152
00:22:19,705 --> 00:22:20,677
There's only one left
153
00:22:20,887 --> 00:22:21,468
I wanttwo tickets
154
00:22:21,687 --> 00:22:22,446
only one left
155
00:22:22,662 --> 00:22:23,457
Two tickets
156
00:22:23,670 --> 00:22:25,295
- No
- Move over
157
00:22:25,619 --> 00:22:26,793
I want one
158
00:22:30,664 --> 00:22:33,926
Sorry, it's all sold
159
00:22:36,718 --> 00:22:45,450
Two tickets...
160
00:24:02,344 --> 00:24:05,084
I've beentellingyouto be a call girl...
161
00:24:06,693 --> 00:24:08,353
if only you'd listen
162
00:24:08,572 --> 00:24:09,189
lt'llfetchyou moneyto cure yourfather
163
00:24:09,408 --> 00:24:10,546
Andthen he won't die, will he?
164
00:24:13,547 --> 00:24:15,979
Hey, you still owe the rent
165
00:24:16,818 --> 00:24:20,045
Hey, I'mtalkingto you!
166
00:24:20,854 --> 00:24:23,451
You'll have to paythe rent...
167
00:24:23,777 --> 00:24:24,607
when willyou payit?
168
00:24:24,820 --> 00:24:25,888
Howmuch does she owe you?
169
00:24:26,108 --> 00:24:26,903
One month's rent
170
00:24:27,952 --> 00:24:30,170
Forty dollars
171
00:24:30,422 --> 00:24:32,783
Justbecause yourfather's dead
172
00:24:32,997 --> 00:24:33,507
You still have to paythe rent or...
173
00:24:33,728 --> 00:24:34,273
I'll callthe police
174
00:24:34,493 --> 00:24:36,960
Fine, here are the forty dollars
175
00:24:44,166 --> 00:24:48,270
Xiujuan, you bettercome with me
176
00:24:54,117 --> 00:24:58,185
I'lltake youto myboss, you are pretty
177
00:24:58,396 --> 00:25:00,128
You can start earning moneyrightaway
178
00:25:00,588 --> 00:25:02,177
Forthe time beingyou can staywith me
179
00:25:03,302 --> 00:25:04,796
You look like a country pumpkinthough
180
00:25:05,007 --> 00:25:07,190
I'll help youto dress up,
you'll be popular
181
00:25:08,103 --> 00:25:09,277
What do youthink?
182
00:26:34,530 --> 00:26:36,332
Youwantto tell me something?
183
00:26:54,013 --> 00:26:57,762
Xiaobiao, you're my pal
184
00:27:06,817 --> 00:27:08,869
Youwantto comfortme, right?
185
00:27:10,157 --> 00:27:14,155
You're so nice, do you know whom I fancy?
186
00:27:14,472 --> 00:27:16,061
Youwouldn'tknow
187
00:27:17,255 --> 00:27:19,793
Xiujuan, who sells toys overatthe street
188
00:27:21,466 --> 00:27:25,072
Asked her out for a movie tonight
189
00:27:26,024 --> 00:27:27,447
She didn't showup
190
00:27:29,434 --> 00:27:31,901
I trashed herstand in arage
191
00:27:32,217 --> 00:27:34,198
It's myfault, she's verynice to me
192
00:27:34,409 --> 00:27:35,512
I shouldn'thave done it
193
00:27:38,201 --> 00:27:39,790
You know exactly what's on my mind
194
00:27:40,497 --> 00:27:42,680
I love being friends with you
195
00:27:52,536 --> 00:27:57,779
They all bullyme, only you're kind
196
00:28:00,365 --> 00:28:03,556
This is the best seas onto savour cobras
197
00:28:19,083 --> 00:28:19,878
Zhong
198
00:28:20,092 --> 00:28:21,028
Yes, boss
199
00:28:23,884 --> 00:28:24,987
What can I help youwith?
200
00:28:25,206 --> 00:28:27,567
What's the matterwithyou?
201
00:28:27,781 --> 00:28:29,690
Are you stealing my snakes and selling them?
202
00:28:29,904 --> 00:28:33,202
Lwouldn't dare do something like that!
203
00:28:36,688 --> 00:28:38,147
Getto work
204
00:28:52,380 --> 00:28:53,768
What's going on?
205
00:28:54,259 --> 00:28:58,494
The cages look okay, what happened?
206
00:31:52,887 --> 00:31:54,097
Are you looking for company?
207
00:31:55,149 --> 00:31:55,457
I want Jinyan
208
00:31:55,670 --> 00:31:57,224
open up
209
00:32:00,751 --> 00:32:05,994
Have a seat. You've a customer, Jinyan
210
00:32:19,503 --> 00:32:22,944
Please. Thanks
211
00:32:35,891 --> 00:32:38,038
Hurry and take your clothes off
212
00:33:30,134 --> 00:33:31,238
What's withyou?
213
00:33:33,544 --> 00:33:36,118
I want another go
214
00:33:38,380 --> 00:33:40,457
I don't think so
215
00:33:46,000 --> 00:33:48,396
It's your problem, I'll charge you anyway
216
00:33:49,444 --> 00:33:50,725
You...
217
00:33:51,289 --> 00:33:53,365
Are you kidding? You've had your fun
218
00:33:55,777 --> 00:33:56,986
Pay up now
219
00:34:03,432 --> 00:34:06,207
Have a look at yourself, what a loser!
220
00:34:15,122 --> 00:34:18,763
Hey the boy might have some money
221
00:34:21,993 --> 00:34:23,061
Go...
222
00:34:45,826 --> 00:34:47,001
Search him
223
00:34:49,759 --> 00:34:51,217
Search him, and beat him up
224
00:35:21,177 --> 00:35:22,600
Damn, you loser
225
00:35:22,812 --> 00:35:24,615
See if you dare to mess with me now
226
00:35:42,714 --> 00:35:46,569
oh, it's a snake!
227
00:35:46,993 --> 00:35:48,417
Help!
228
00:35:59,797 --> 00:36:00,971
Acobra
229
00:36:03,590 --> 00:36:05,428
Calm down
230
00:36:34,521 --> 00:36:36,110
Bite him
231
00:36:48,856 --> 00:36:51,394
Bite them all
232
00:38:19,596 --> 00:38:22,028
Damn, it's only a string
233
00:39:05,443 --> 00:39:06,937
Thank you so much
234
00:39:20,717 --> 00:39:25,581
Bite him dead
235
00:43:48,834 --> 00:43:51,989
Bite her
236
00:43:52,835 --> 00:43:58,364
Bite herdead
237
00:45:51,549 --> 00:45:58,359
I want more snakes, more...
238
00:49:09,079 --> 00:49:11,855
Hurry
239
00:49:29,782 --> 00:49:31,062
What the!
240
00:49:31,277 --> 00:49:32,380
Chen Zhihong
241
00:49:37,680 --> 00:49:38,960
Chen Zhihong...
242
00:49:41,332 --> 00:49:42,921
some nerve you've got!
243
00:49:43,316 --> 00:49:46,376
How dare you steal from me?
244
00:49:46,587 --> 00:49:49,292
Please, Mr. Zhou, the snakes are all here
245
00:49:49,508 --> 00:49:50,517
Not one less
246
00:49:51,005 --> 00:49:51,420
I beatyou
247
00:49:51,632 --> 00:49:54,205
I'll return them all to you, please
248
00:49:56,851 --> 00:49:58,060
I beg you
249
00:49:58,277 --> 00:50:00,115
Please forgive me
250
00:50:00,573 --> 00:50:01,818
I'll never do it again
251
00:50:02,034 --> 00:50:04,051
I beg you
252
00:50:04,504 --> 00:50:06,521
Damn
253
00:50:06,732 --> 00:50:08,356
I'll kill you
254
00:50:08,680 --> 00:50:09,854
Damn it
255
00:51:28,669 --> 00:51:30,022
The brat is peeping, I'll beat you up
256
00:51:30,235 --> 00:51:31,445
Help!
257
00:51:32,497 --> 00:51:33,528
Where you go?
258
00:51:35,037 --> 00:51:35,724
Help!
259
00:51:35,941 --> 00:51:39,583
Hold him, the scissors
260
00:54:38,745 --> 00:54:40,370
Man, wake up
261
00:54:41,006 --> 00:54:43,853
He drinks like you and me
262
00:54:47,096 --> 00:54:48,625
Come on
263
00:54:51,027 --> 00:54:52,343
Easy
264
00:56:30,117 --> 00:56:34,804
I didn'tharm you...
265
00:57:23,247 --> 00:57:24,315
Good afternoon
266
00:57:24,535 --> 00:57:27,037
This is the News atnoon
267
00:57:27,444 --> 00:57:30,220
Two victims
were found dead in a snake shop...
268
00:57:30,437 --> 00:57:32,453
lastnight.
One of them was the shop's owner,
269
00:57:32,663 --> 00:57:34,359
the otherwas abody of ayoungwoman.
270
00:57:35,029 --> 00:57:36,345
According to the police, it's possible that...
271
00:57:36,560 --> 00:57:39,549
the deaths were
due to venomous snake bites
272
00:57:39,761 --> 00:57:41,979
Their bodies were dark purple in color
273
00:57:42,475 --> 00:57:43,934
The male victim is identified as Zhou Fucheng
274
00:57:44,145 --> 00:57:45,176
Good afternoon, sir
275
00:57:45,397 --> 00:57:46,405
Zhou was the owner of the snake shop
276
00:57:46,615 --> 00:57:48,204
He was around forty years old
277
00:57:48,424 --> 00:57:50,121
The deadwoman is identified as ZhangJinyan
278
00:57:50,338 --> 00:57:51,204
Twenty two years old
279
00:57:51,417 --> 00:57:53,919
She's aprostitute in the neighbourhood
280
00:57:54,131 --> 00:57:55,756
Accordingto the police...
281
00:57:55,975 --> 00:57:57,884
there are three more bodies...
282
00:57:58,097 --> 00:57:59,970
with snake bites found atthe alley...
283
00:58:00,184 --> 00:58:01,987
behind Temple Street
284
00:58:02,586 --> 00:58:05,611
The police warns that a large number...
285
00:58:05,821 --> 00:58:07,410
of poisonous snakes have escaped.
286
00:58:07,630 --> 00:58:09,575
Citizens are requested to keep a watchful eye
287
00:58:09,927 --> 00:58:11,279
And report to the police when they spot...
288
00:58:11,492 --> 00:58:13,366
the snakes or call the hot line of the...
289
00:58:13,579 --> 00:58:16,604
Snakes & Pest Control Unit
290
00:58:17,720 --> 00:58:19,309
Jeez, you scared the hell out ofme!
291
00:58:22,348 --> 00:58:24,365
This is the weather report
292
00:58:24,922 --> 00:58:26,381
It's a fine day in Hong Kong today
293
00:58:26,593 --> 00:58:27,565
with plenty of sunshine
294
00:58:27,775 --> 00:58:30,349
The highest temperature is 25.1 degrees
295
00:58:30,559 --> 00:58:32,670
And the lowest is 17.9 degrees
296
00:58:33,169 --> 00:58:36,158
The winds will be northerly
297
00:58:36,995 --> 00:58:38,763
Where's that virgin you promised?
298
00:58:39,780 --> 00:58:42,211
Of course I've got everything prepared
299
00:58:42,841 --> 00:58:44,371
Come, I'll show you
300
00:59:06,744 --> 00:59:08,856
Fangfang, I can't stand it
301
00:59:09,075 --> 00:59:10,807
Please can I borrow your place now?
302
00:59:11,024 --> 00:59:11,889
No
303
00:59:12,102 --> 00:59:13,133
Why not?
304
00:59:13,494 --> 00:59:14,953
What did you promise me?
305
00:59:15,163 --> 00:59:16,479
You'll have it once the transaction's completed
306
00:59:16,695 --> 00:59:18,249
Come on and get dressed
307
00:59:18,469 --> 00:59:19,334
Half an hourand I'll be set
308
00:59:19,548 --> 00:59:20,864
No, nottoday
309
00:59:21,079 --> 00:59:22,917
Why not? You have my word, I'll reward you
310
00:59:23,131 --> 00:59:24,139
It's not time yet
311
00:59:26,158 --> 00:59:27,688
See, won't this do?
312
00:59:29,359 --> 00:59:31,791
When the time comes...
313
00:59:32,004 --> 00:59:33,072
I'll give you a call
314
00:59:33,292 --> 00:59:36,067
- Just half an hour...
- Now you leave first
315
00:59:36,457 --> 00:59:38,117
You must call me, okay
316
00:59:45,295 --> 00:59:46,575
When did the snakes disappear?
317
00:59:47,487 --> 00:59:51,033
Not sure. We had many customers yesterday
318
00:59:51,245 --> 00:59:55,029
They were all here
319
00:59:55,350 --> 00:59:56,595
But they're all gone this morning
320
00:59:57,750 --> 00:59:59,553
Weren't the cages shut properly?
321
00:59:59,769 --> 01:00:02,616
But after all they're snakes, it's hard to say
322
01:00:03,143 --> 01:00:05,432
old Wu, he lives next door
323
01:00:09,929 --> 01:00:11,103
Did you hear any strange noises...
324
01:00:11,320 --> 01:00:13,301
coming from the shop last night?
325
01:00:15,043 --> 01:00:19,871
No,I was tired and slept the night through
326
01:00:21,028 --> 01:00:23,945
Be careful, there're many escaped snakes
327
01:00:24,159 --> 01:00:27,706
Go to ahospital if you get bitten
328
01:00:28,995 --> 01:00:30,276
Let's go
329
01:00:42,842 --> 01:00:47,113
Zhihong, I saw Xiujuan last night
330
01:00:47,748 --> 01:00:48,958
Xiujuan?
331
01:00:49,175 --> 01:00:50,634
If she wouldn't have called me...
332
01:00:50,845 --> 01:00:52,304
I could not have recognized her
333
01:00:52,863 --> 01:00:57,027
She looks really pretty when dressed up
334
01:00:59,648 --> 01:01:03,195
She's turned into quite a woman; Too bad!
335
01:01:03,405 --> 01:01:04,473
Stop it
336
01:01:05,458 --> 01:01:06,597
Are you alright?
337
01:01:07,859 --> 01:01:09,068
I'm fine
338
01:01:11,964 --> 01:01:14,040
Forget about it
339
01:01:14,261 --> 01:01:16,966
Those who have money can dance with her
340
01:01:17,183 --> 01:01:18,536
They can hold heras close as they want
341
01:01:18,749 --> 01:01:21,287
Sooneror later, she'll become aprostitute
342
01:01:21,498 --> 01:01:23,894
If there's a first time, there'll be a second
343
01:01:24,107 --> 01:01:24,937
Whoever has money can have a go
344
01:01:25,151 --> 01:01:26,219
No
345
01:02:07,912 --> 01:02:08,848
Please stop
346
01:02:09,060 --> 01:02:10,376
Why not?
347
01:02:10,591 --> 01:02:12,251
You can at least dance with me
348
01:02:14,523 --> 01:02:15,946
Mr. Hu, please
349
01:02:16,332 --> 01:02:17,957
Alright,if you agree to dine out with me...
350
01:02:18,176 --> 01:02:19,207
I promise to be a gentleman
351
01:02:19,428 --> 01:02:20,852
We can ask Fangto come along
352
01:02:21,203 --> 01:02:23,112
What else are you scared of?
353
01:02:32,268 --> 01:02:33,406
Cheers
354
01:02:36,303 --> 01:02:37,548
Bottoms up
355
01:02:46,950 --> 01:02:50,319
Another glass, the last one
356
01:02:50,916 --> 01:02:51,402
Had enough!
357
01:02:51,613 --> 01:02:53,451
Don'tworry, I'll be here
358
01:02:54,152 --> 01:02:55,706
one last glass
359
01:02:55,927 --> 01:02:56,958
Last one
360
01:02:57,666 --> 01:03:01,664
- I'll drink with you, cheers
- Cheers
361
01:03:12,523 --> 01:03:14,504
I'm just going to the washroom
362
01:03:23,239 --> 01:03:27,546
Fangfang, it's got to be tonight
363
01:03:27,867 --> 01:03:29,326
Can I borrow your place?
364
01:03:29,885 --> 01:03:31,130
No
365
01:03:32,912 --> 01:03:35,308
Alright, go check on her
366
01:04:48,935 --> 01:04:50,595
I ain't drunk
367
01:05:03,826 --> 01:05:06,152
Where are you taking her?
368
01:05:10,750 --> 01:05:11,759
Whata shock!
369
01:05:13,012 --> 01:05:15,337
Hey, where's my reward?
370
01:05:16,456 --> 01:05:17,428
Here it is
371
01:05:21,919 --> 01:05:22,856
Thanks
372
01:05:34,271 --> 01:05:34,650
Taxi
373
01:05:53,716 --> 01:05:58,129
Let go of me
374
01:05:58,448 --> 01:05:58,898
Tell me right now
375
01:05:59,109 --> 01:06:01,126
Where did he take Xiujuan to?
376
01:08:24,684 --> 01:08:25,692
Let me go
377
01:08:25,901 --> 01:08:26,553
Tell me now
378
01:08:26,771 --> 01:08:28,539
Where did he take Xiujuanto?
379
01:08:30,320 --> 01:08:32,229
It's none of your business
380
01:08:32,443 --> 01:08:33,617
Let go orl'll scream
381
01:09:00,868 --> 01:09:01,804
Where are they?
382
01:09:02,016 --> 01:09:06,607
Let go ofme
383
01:09:09,532 --> 01:09:12,688
Let go
384
01:09:15,307 --> 01:09:18,368
Love Motel in Kowloon Tong;
385
01:09:18,578 --> 01:09:21,532
now let go
386
01:09:31,486 --> 01:09:43,314
No, no, no
387
01:11:26,164 --> 01:11:31,135
Hit me! Hit me...
388
01:11:31,349 --> 01:11:35,583
Please, Hit me
389
01:20:18,640 --> 01:20:20,514
Forget about it
390
01:20:20,727 --> 01:20:21,522
What can you do?
391
01:20:21,737 --> 01:20:22,388
You're totally broke
392
01:20:22,606 --> 01:20:24,623
Those who have money can dance with her
393
01:20:24,833 --> 01:20:26,221
They can hold heras close as they want
394
01:20:26,607 --> 01:20:28,161
Sooner or later,
395
01:20:28,382 --> 01:20:29,556
she'll become aprostitute
396
01:20:29,773 --> 01:20:31,433
If there's afirsttime,there'll be a second
397
01:20:32,227 --> 01:20:34,303
Whoever has money can have a go
398
01:20:34,872 --> 01:20:41,515
No, No, No
399
01:20:46,075 --> 01:20:54,035
Xiujuan, whoever has money can touch you
400
01:20:54,878 --> 01:20:58,840
I think you'd be better off dead
401
01:21:03,089 --> 01:21:09,246
Don'tworry, it won'thurt a bit
402
01:21:09,908 --> 01:21:13,586
It's better than living as aprostitute
403
01:21:54,687 --> 01:22:00,382
Xiujuan, I promise you
404
01:22:00,602 --> 01:22:03,140
I'll take revenge for you
405
01:23:12,659 --> 01:23:14,426
Moving away?
406
01:24:36,788 --> 01:24:41,545
Xiaobiao, kill for Xiujuan
407
01:29:00,695 --> 01:29:02,048
Hu Baochun
408
01:29:02,435 --> 01:29:06,076
You ruined Xiujuan,lucky that I've saved her
409
01:29:06,297 --> 01:29:09,808
from her despair
410
01:29:10,978 --> 01:29:13,090
You're more wicked than venom
411
01:30:18,129 --> 01:30:19,197
I don't think he's in
412
01:30:19,556 --> 01:30:20,564
Look again
413
01:30:21,017 --> 01:30:22,404
He's not inside
414
01:30:23,208 --> 01:30:25,011
He took alot of stuff with him
415
01:30:26,480 --> 01:30:27,547
Who are you?
416
01:30:27,906 --> 01:30:29,923
I'm the hair dresser next door
417
01:31:15,712 --> 01:31:16,993
He might have really moved
418
01:31:17,382 --> 01:31:19,114
Yes, I saw him last night
419
01:31:19,330 --> 01:31:21,312
He took a lot of stuff with him
420
01:31:21,522 --> 01:31:23,504
What evidence have you got that he's moved?
421
01:31:24,792 --> 01:31:26,002
Please come with me
422
01:32:24,707 --> 01:32:25,715
- Let's go
- oK
423
01:33:35,093 --> 01:33:36,160
Xiaobiao
424
01:33:37,007 --> 01:33:41,598
Please forgive me, I have no choice
425
01:33:42,017 --> 01:33:44,199
I just don't want the police to capture you
426
01:33:44,870 --> 01:33:46,185
And they'll torture you
427
01:33:48,211 --> 01:33:51,757
Goodbye, my friends
428
01:36:03,382 --> 01:36:07,095
Why've you come back, Xiaobiao?
429
01:36:07,592 --> 01:36:08,695
Come here
430
01:36:10,598 --> 01:36:12,780
You bitme
431
01:36:13,589 --> 01:36:16,057
Xiaobiao, you bitme
432
01:36:24,645 --> 01:36:26,626
Look at your burn marks
433
01:36:27,672 --> 01:36:35,811
Poorthing, it's myfault...
434
01:36:43,364 --> 01:36:46,520
Forgive me then, come on...
435
01:38:05,650 --> 01:38:11,486
Help! Help!
27588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.