All language subtitles for The Age of Innocence (1993) Criterion 1080p EN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,031 --> 00:02:39,524
JJ' (soprano singing aria)
2
00:02:46,875 --> 00:02:50,869
JJ (singing continues)
3
00:02:57,803 --> 00:03:01,797
JJ (singing continues)
4
00:03:29,376 --> 00:03:32,459
JJ' (soprano continues singing)
5
00:03:33,463 --> 00:03:37,673
-&& (tenor singing)
-&d' (soprano responds)
6
00:03:38,343 --> 00:03:41,552
JJ' (soprano continues singing)
7
00:03:41,638 --> 00:03:43,800
JJ (tenor responds)
8
00:03:44,516 --> 00:03:48,510
JJ (singing continues)
9
00:03:53,900 --> 00:03:57,393
JJ' (tenor continues singing)
10
00:04:26,641 --> 00:04:28,052
Well.
11
00:04:34,274 --> 00:04:37,892
JJ (singing continues)
12
00:04:45,827 --> 00:04:49,570
I didn't think the Mingotts
would have tried it on.
13
00:04:49,664 --> 00:04:52,031
Parading her at the opera like that.
14
00:04:52,125 --> 00:04:55,709
Sitting her next to May Welland.
It's all very odd.
15
00:04:55,796 --> 00:04:58,333
Well, she's had such an odd life.
16
00:04:58,423 --> 00:05:01,131
Will they even bring her to the Beauforts' ball,
do you suppose?
17
00:05:01,218 --> 00:05:04,210
OLDER MAN:
If they do, the talk will be of little else.
18
00:05:08,975 --> 00:05:12,969
JJ (singing continues)
19
00:05:20,111 --> 00:05:23,103
JJ (singing continues)
20
00:05:25,534 --> 00:05:28,401
Good evening, Mrs. Welland.
Good evening, May.
21
00:05:28,495 --> 00:05:30,111
Newland.
22
00:05:30,205 --> 00:05:32,321
You know my niece, Countess Olenska.
23
00:05:44,052 --> 00:05:45,258
Countess.
24
00:05:55,397 --> 00:05:57,889
I hope you've told Madame Olenska.
25
00:05:57,983 --> 00:06:00,520
- What?
- That we're engaged.
26
00:06:01,570 --> 00:06:04,153
I want everybody to know.
27
00:06:04,239 --> 00:06:06,947
Let me announce it this evening
at the ball.
28
00:06:07,033 --> 00:06:09,616
If you can persuade Mama.
29
00:06:09,703 --> 00:06:13,162
But why should we change
what is already settled?
30
00:06:13,248 --> 00:06:16,161
But you can tell my cousin yourself.
She remembers you.
31
00:06:16,251 --> 00:06:17,241
PATRON: Shh!
32
00:06:18,378 --> 00:06:20,585
I remember we played together.
33
00:06:20,672 --> 00:06:22,959
How this brings it all back to me.
34
00:06:24,342 --> 00:06:27,960
I remember everybody here the same way,
in knickerbockers and pantalets.
35
00:06:28,054 --> 00:06:29,715
(giggling)
36
00:06:37,856 --> 00:06:39,847
(clears throat)
37
00:06:42,068 --> 00:06:43,433
You were horrid.
38
00:06:43,528 --> 00:06:46,737
You kissed me once behind a door.
39
00:06:46,823 --> 00:06:50,236
But it was your cousin Vandy, the one
who never looked at me, I was in love with.
40
00:06:55,040 --> 00:06:58,954
- Yes, you have been away a very long time.
-(laughs) Centuries and centuries.
41
00:06:59,044 --> 00:07:02,878
So long I'm sure I"m dead and buried
and this dear old place is heaven.
42
00:07:05,300 --> 00:07:09,294
JJ (singing continues)
43
00:07:38,208 --> 00:07:40,245
JJ (ends)
44
00:07:40,335 --> 00:07:42,326
(applause)
45
00:07:43,797 --> 00:07:46,505
J& (orchestra resumes)
46
00:07:49,970 --> 00:07:51,506
WOMAN NARRATING.:
It invariably happened,
47
00:07:51,596 --> 00:07:54,133
as everything happened in those days,
48
00:07:54,224 --> 00:07:56,056
in the same way.
49
00:07:56,142 --> 00:08:01,353
As usual, Mrs. Julius Beaufort appeared,
unaccompanied by her husbanda,
50
00:08:01,439 --> 00:08:03,931
Just before the jewel song,
51
00:08:04,025 --> 00:08:05,607
and again, as usual,
52
00:08:05,694 --> 00:08:09,938
rose at the end of the third act
and disappeared.
53
00:08:10,031 --> 00:08:13,365
New York then knew that,
a half-hour later,
54
00:08:13,451 --> 00:08:17,365
the Beauforts'
annual opera ball would begin.
55
00:08:17,455 --> 00:08:21,449
JJ (singing continues: soprano, tenors)
56
00:08:32,679 --> 00:08:36,968
NARRATOR: Carriages waited at the curb
for the entire performance.
57
00:08:37,058 --> 00:08:40,392
I/t was widely known in New York,
but never acknowledged,
58
00:08:40,478 --> 00:08:42,890
that Americans want to
get away from amusement
59
00:08:42,981 --> 00:08:45,894
even more quickly
than they want fo get to it.
60
00:08:45,984 --> 00:08:48,976
JJ (singing continues)
61
00:08:54,117 --> 00:08:56,700
JJ (ends)
62
00:08:58,038 --> 00:09:00,951
The Beauforts' house
was one of the few in New York
63
00:09:01,041 --> 00:09:03,408
that possessed a ballroom.
64
00:09:03,501 --> 00:09:08,667
Such a room, shuttered in darkness
364 days of the year,
65
00:09:08,757 --> 00:09:12,045
was felf fo compensate
for whatever was regrefttable
66
00:09:12,135 --> 00:09:14,126
in the Beaufort past.
67
00:09:14,220 --> 00:09:17,838
Regina Beaufort came from
an old South Carolina family,
68
00:09:17,932 --> 00:09:21,721
but her husband, Julius,
who passed for an Englishman,
69
00:09:21,811 --> 00:09:25,270
was known to have dissipated habits,
a bitter fongue
70
00:09:25,356 --> 00:09:28,348
and mysterious antecedents.
71
00:09:28,443 --> 00:09:31,185
His marriage assured him
a social position,
72
00:09:31,279 --> 00:09:33,691
but not necessarily respect.
73
00:09:33,782 --> 00:09:36,774
JJ (orchestra: upbeat march)
74
00:09:42,665 --> 00:09:45,282
JJ (continues)
75
00:10:07,690 --> 00:10:11,024
JJ (orchestra: waltz)
76
00:10:11,111 --> 00:10:15,730
NARRATOR: Newland Archer had not stopped
at his club, as young men usually dia,
77
00:10:15,824 --> 00:10:18,156
but came directly to the Beauforts'.
78
00:10:18,243 --> 00:10:20,655
He wanted the announcement
of his engagement
79
00:10:20,745 --> 00:10:23,453
fo divert gossip away from the countess
80
00:10:23,540 --> 00:10:27,704
and show his most ardent support
for May and her whole family.
81
00:10:27,794 --> 00:10:30,786
JJ& (waltz continues)
82
00:10:34,843 --> 00:10:38,552
The Beaufort house
had been boldly planned.
83
00:10:38,638 --> 00:10:42,632
Instead of squeezing through
a narrow passage to get to the ballroom,
84
00:10:42,725 --> 00:10:47,185
one marched solemnly down a vista
of enfiladed drawing rooms.
85
00:10:47,272 --> 00:10:48,762
NEWLAND: Good evening.
86
00:10:48,857 --> 00:10:51,849
JJ& (waltz continues)
87
00:11:02,745 --> 00:11:06,613
NARRATOR: But only by actually passing
through the crimson drawing room
88
00:11:06,708 --> 00:11:10,042
could one see The Return of Spring,
89
00:11:10,128 --> 00:11:12,665
the much-discussed nude by Bouguereau
90
00:11:12,755 --> 00:11:17,795
which Beaufort had had the audacity
fo hang In plain sight.
91
00:11:19,596 --> 00:11:22,008
- Good evening, Joseph.
- Good evening, Mr. Archer.
92
00:11:25,393 --> 00:11:28,556
NARRATOR: Archer enjoyed
such challenges to convention.
93
00:11:28,646 --> 00:11:31,263
He questioned conformily in private,
94
00:11:31,357 --> 00:11:34,691
but in public
he upheld family and tradition.
95
00:11:34,777 --> 00:11:38,190
This was a world
balanced so precariously
96
00:11:38,281 --> 00:11:41,524
that its harmony
could be shattered by a whisper.
97
00:11:41,618 --> 00:11:44,610
JJ& (waltz continues)
98
00:12:02,931 --> 00:12:08,142
NARRATOR: On the whole, Archer was amused
by the smooth hypocrisies of his peers.
99
00:12:08,228 --> 00:12:10,640
He may even have envied them.
100
00:12:10,730 --> 00:12:12,562
Lawrence Lefferts, for instance,
101
00:12:12,649 --> 00:12:16,438
was New York's
foremost authority on form,
102
00:12:16,527 --> 00:12:19,895
and his opinion on pumps
versus patent leather Oxfords
103
00:12:19,989 --> 00:12:22,105
had never been disputed.
104
00:12:22,200 --> 00:12:25,067
On matters of surreptitious romance,
105
00:12:25,161 --> 00:12:28,074
his skills went unquestioned.
106
00:12:46,516 --> 00:12:48,473
NARRATOR:
Old Mr. Sillerton Jackson
107
00:12:48,559 --> 00:12:51,096
was as great an authority on family
108
00:12:51,187 --> 00:12:53,895
as Lawrence Lefferts was on form.
109
00:12:53,982 --> 00:12:58,852
The mean and melancholy history
of Countess Olenska's European marriage
110
00:12:58,945 --> 00:13:02,688
was a buried treasure
he hastened to excavate.
111
00:13:02,782 --> 00:13:04,693
He carried, like a calling card,
112
00:13:04,784 --> 00:13:08,277
an enlfire register
of the scandals and mysteries
113
00:13:08,371 --> 00:13:12,410
that had smoldered
under the unruffled surface of society
114
00:13:12,500 --> 00:13:15,208
for the last 50 years.
115
00:13:21,718 --> 00:13:27,134
Now, Julius Beaufort's secret
was the way he carried things off.
116
00:13:27,223 --> 00:13:31,217
He could arrive casually at his own party
as if he were another guest
117
00:13:31,311 --> 00:13:33,052
and might also leave early
118
00:13:33,146 --> 00:13:37,856
for a more modest
but comforting address in the East 30s.
119
00:13:37,942 --> 00:13:40,309
Beaufort was intrepid in his business,
120
00:13:40,403 --> 00:13:44,362
but in his personal affairs
absolutely audacious.
121
00:13:47,910 --> 00:13:51,369
Archer's fiancée was innocent
of all these intrigues
122
00:13:51,456 --> 00:13:53,242
and of much else.
123
00:13:53,333 --> 00:13:58,373
May Welland represented for Archer
all that was best in their worla,
124
00:13:58,463 --> 00:14:00,045
all that he honored,
125
00:14:00,131 --> 00:14:02,247
and she anchored him fo it
126
00:14:04,719 --> 00:14:07,211
JJ& (waltz continues)
127
00:14:07,305 --> 00:14:10,172
You see, I've told all my friends,
just as you've asked.
128
00:14:10,266 --> 00:14:13,554
Yes, I couldn't wait.
Only I wish it hadn't had to be at a ball.
129
00:14:13,644 --> 00:14:15,430
But even here we're alone together.
130
00:14:15,521 --> 00:14:18,684
The worst of it is that I want to kiss you
131
00:14:18,775 --> 00:14:20,482
and I can't.
132
00:14:20,568 --> 00:14:22,605
(giggles) Newland.
133
00:14:25,948 --> 00:14:28,189
-(May laughs)
-&d' (waltz continues)
134
00:14:32,497 --> 00:14:34,829
Did you tell Ellen as I asked you to?
135
00:14:34,916 --> 00:14:37,408
No, I didn't have a chance after all.
136
00:14:38,169 --> 00:14:41,707
She's my cousin, Newland.
If the others know before she does...
137
00:14:42,340 --> 00:14:45,332
It's just that she's been away for so long.
She's rather sensitive.
138
00:14:45,426 --> 00:14:48,168
Of course I'll tell her, dearest,
but I didn't see her yet.
139
00:14:48,262 --> 00:14:50,799
She decided not to come
at the last minute.
140
00:14:51,432 --> 00:14:52,888
At the last minute?
141
00:14:53,726 --> 00:14:56,058
She was afraid
her dress wasn't smart enough.
142
00:14:56,145 --> 00:14:59,888
We all thought it was so lovely,
but she asked my aunt to take her home.
143
00:15:01,150 --> 00:15:02,390
Oh, well.
144
00:15:03,778 --> 00:15:06,770
JJ& (waltz continues)
145
00:15:16,457 --> 00:15:18,448
JJ (ends)
146
00:15:20,169 --> 00:15:21,910
WOMAN: Very handsome.
147
00:15:22,004 --> 00:15:23,745
Very liberal.
148
00:15:23,840 --> 00:15:28,334
In my time, a cameo set in pearls
was thought to be sufficient.
149
00:15:28,428 --> 00:15:32,513
But it's the hand that sets off the ring,
isn't it, my dear Mr. Archer?
150
00:15:32,598 --> 00:15:33,884
It's a new setting.
151
00:15:33,975 --> 00:15:38,310
It shows the stone beautifully,
but it looks a little bare to old-fashioned eyes.
152
00:15:38,396 --> 00:15:40,558
I hope you don't mean mine, my dear.
153
00:15:40,648 --> 00:15:42,889
I like all the novelties.
154
00:15:42,984 --> 00:15:46,272
My hands were modeled in Paris
by the great Roche.
155
00:15:46,362 --> 00:15:47,818
He should do May's.
156
00:15:47,905 --> 00:15:49,361
Show me, child.
157
00:15:50,199 --> 00:15:52,907
Her hand is so tempered.
158
00:15:52,994 --> 00:15:56,077
It's these modern sports
that spread the joints.
159
00:15:56,164 --> 00:15:57,825
But the skin is white.
160
00:15:57,915 --> 00:15:59,952
- And when's the wedding to be?
- Oh -
161
00:16:00,042 --> 00:16:03,080
Oh, as soon as ever it can,
if only you'll back me up, Mrs. Mingott.
162
00:16:05,339 --> 00:16:08,047
We must give them time to get to
know each other a little better, Mama.
163
00:16:08,134 --> 00:16:12,093
Know each other? Everybody in New York
has always known everybody.
164
00:16:12,180 --> 00:16:16,219
Don't wait till the bubble's off the wine.
Marry them before Lent.
165
00:16:16,309 --> 00:16:20,177
I may catch pneumonia any winter now
and I want to give the wedding breakfast.
166
00:16:20,271 --> 00:16:21,807
Oh, what a kind offer.
167
00:16:21,898 --> 00:16:24,686
NARRATOR: Even if she had not
been grandmother fo May,
168
00:16:24,775 --> 00:16:27,517
Mrs. Manson Mingott
would still have been the first
169
00:16:27,612 --> 00:16:31,071
to receive the required betrothal visit.
170
00:16:31,157 --> 00:16:36,493
She was not only the matriarch of this worla,
she was nearly its dowager empress.
171
00:16:36,579 --> 00:16:38,911
Much of New York
was already related fo her
172
00:16:38,998 --> 00:16:43,083
and she knew the remainder
by marriage or by reputation.
173
00:16:43,169 --> 00:16:45,331
Though brownstone was the norm,
174
00:16:45,421 --> 00:16:48,789
she lived magisterially
within a large house
175
00:16:48,883 --> 00:16:52,968
of controversial pale cream-colored stone
176
00:16:53,054 --> 00:16:56,638
in an inaccessible wilderness
near the Central Park.
177
00:16:57,642 --> 00:17:01,306
The burden of her flesh
had long since made it impossible for her
178
00:17:01,395 --> 00:17:03,432
to go up and down stairs.
179
00:17:03,523 --> 00:17:06,106
So with characteristic independence,
180
00:17:06,192 --> 00:17:10,311
she had established herself
on the ground floor of her house.
181
00:17:10,404 --> 00:17:14,739
From her sitting room, there was
an unexpected vista of her bedroom.
182
00:17:15,743 --> 00:17:20,283
Her visitors were startled and fascinated
by the foreignness of this arrangement,
183
00:17:20,373 --> 00:17:23,411
which recalled scenes in French fiction.
184
00:17:24,460 --> 00:17:29,125
This was how women with lovers lived
in the wicked old socielies.
185
00:17:29,215 --> 00:17:31,673
But if Mrs. Mingott had wanted a lover,
186
00:17:31,759 --> 00:17:34,421
the intrepid woman
would have had him too.
187
00:17:35,596 --> 00:17:39,305
For now, she was content
simply for life and passion
188
00:17:39,392 --> 00:17:42,134
fo flow northward to her door
189
00:17:42,228 --> 00:17:46,187
and to anticipate eagerly
the union of Newland Archer
190
00:17:46,274 --> 00:17:48,356
with her granddaughter, May.
191
00:17:48,442 --> 00:17:54,063
In them, two of New York's best families
would finally and momentously be joined.
192
00:17:54,156 --> 00:17:56,864
- Bye, Mama.
- Good-bye, Augusta.
193
00:17:56,951 --> 00:17:58,066
- MAY: Ellen!
- BEAUFORT: Ladies.
194
00:17:58,160 --> 00:18:00,197
- ELLEN: Aunt Augusta! May!
- BEAUFORT: Archer.
195
00:18:00,288 --> 00:18:04,077
MINGOTT:
Beaufort, this is a rare favor.
196
00:18:05,126 --> 00:18:07,743
- Unnecessarily rare, I'd say.
- Bonjour, grand-mere.
197
00:18:07,837 --> 00:18:09,748
I met Countess Ellen in Madison Square
198
00:18:09,839 --> 00:18:11,750
and she was good enough
to let me walk home with her.
199
00:18:11,841 --> 00:18:14,629
MRS. MINGOTT: This house will be merrier
now that she's here.
200
00:18:14,719 --> 00:18:17,006
- Beaufort, pull up that tuffet.
- This one?
201
00:18:17,096 --> 00:18:19,007
MRS. MINGOTT: I want a good gossip.
202
00:18:19,098 --> 00:18:21,465
Of course you already know
about May and me.
203
00:18:21,559 --> 00:18:23,926
She scolded me
for not telling you at the opera.
204
00:18:24,020 --> 00:18:26,478
Of course I know, and I'm so glad.
205
00:18:26,564 --> 00:18:29,272
One doesn't tell such news first in a crowd.
206
00:18:30,026 --> 00:18:33,769
Oh, careful there.
Don't let your ring catch on your sleeve.
207
00:18:33,863 --> 00:18:36,730
- Good-bye, Ellen.
- Good-bye. Good-bye.
208
00:18:37,867 --> 00:18:38,777
Good-bye.
209
00:18:40,494 --> 00:18:42,701
(laughs)
Come and see me someday.
210
00:18:46,250 --> 00:18:50,335
It's a mistake for Ellen to be seen
parading up Fifth Avenue with Julius Beaufort
211
00:18:50,421 --> 00:18:52,332
at the crowded hour,
212
00:18:52,423 --> 00:18:54,414
the very day after her arrival.
213
00:18:55,301 --> 00:18:58,919
His behavior is always so flagrant.
Even his wife must know about Annie Ring.
214
00:19:10,358 --> 00:19:14,192
NARRATOR: Sillerfon Jackson enjoyed
his frequent visits to the Archer home
215
00:19:14,278 --> 00:19:17,066
more than the actual dining.
216
00:19:17,156 --> 00:19:19,568
Newland Archer's mother
and his sister Janey
217
00:19:19,659 --> 00:19:23,243
were both shy women
and shrank from sociely,
218
00:19:23,329 --> 00:19:26,071
but they liked to be
well informed of its doings
219
00:19:26,165 --> 00:19:28,076
and doted on their bachelor friend.
220
00:19:28,167 --> 00:19:30,534
Certain nuances escape Beaufort.
221
00:19:30,628 --> 00:19:33,837
Oh! Necessarily.
Beaufort is a vulgar man.
222
00:19:33,923 --> 00:19:38,463
Nevertheless, no business nuances escape him.
Most of New York trusts him with its affairs.
223
00:19:38,552 --> 00:19:41,465
My grandfather Newland
always used to say to Mother,
224
00:19:41,555 --> 00:19:45,549
“Don't let that fellow Beaufort
be introduced to the girls.”
225
00:19:45,643 --> 00:19:47,304
(chuckling)
226
00:19:47,395 --> 00:19:50,433
MRS. ARCHER: But at least he's had
the advantage of association with gentlemen.
227
00:19:50,523 --> 00:19:52,105
NARRATOR:
The Archers and the Mingolts
228
00:19:52,191 --> 00:19:56,856
were two of the sturdiest branches
of New York's tangled family tree.
229
00:19:56,946 --> 00:20:00,860
Granny Mingott's family
could embrace May's traditionalism
230
00:20:00,950 --> 00:20:04,068
and folerate Ellen's unconventionallly.
231
00:20:04,161 --> 00:20:07,904
But Archer's family
held fast to the old ways.
232
00:20:07,998 --> 00:20:11,832
His mother and sister
relied on him for every security.
233
00:20:11,919 --> 00:20:15,287
He would always be,
Mrs. Archer assured May's mother,
234
00:20:15,381 --> 00:20:17,588
'their strong right hand.”
235
00:20:18,467 --> 00:20:20,504
And our new cousin,
was she at the ball too?
236
00:20:20,594 --> 00:20:23,427
I appreciate the Mingotts
wanting to support her,
237
00:20:23,514 --> 00:20:24,925
to have her at the opera.
238
00:20:25,015 --> 00:20:27,677
I admire their esprit de corps.
239
00:20:27,768 --> 00:20:30,180
But why my son's engagement
240
00:20:30,271 --> 00:20:34,515
should be mixed up with this woman's
comings and goings, I don't see.
241
00:20:34,608 --> 00:20:37,020
Well, in any case, she was not at the ball.
242
00:20:37,111 --> 00:20:39,694
At least she had that decency.
243
00:20:40,823 --> 00:20:42,188
Sir?
244
00:20:42,283 --> 00:20:43,569
Oh, no.
245
00:20:44,243 --> 00:20:47,031
JANEY: I wonder if she wears a round hat
or a bonnet in the afternoon.
246
00:20:47,121 --> 00:20:49,658
The dress she wore to the opera
was so plain and flat.
247
00:20:49,749 --> 00:20:52,036
I"m sure it was in better taste
not to go to the ball.
248
00:20:52,126 --> 00:20:53,787
Don't think it was
a question of taste, Mother.
249
00:20:53,878 --> 00:20:56,210
May said the countess decided
her dress wasn't smart enough.
250
00:20:56,297 --> 00:20:58,334
Poor Ellen.
251
00:20:58,424 --> 00:21:02,008
We must always remember
the eccentric bringing-up she had.
252
00:21:02,094 --> 00:21:03,801
What can you expect of a girl
253
00:21:03,888 --> 00:21:06,380
who was allowed to wear black satin
at her coming-out ball?
254
00:21:06,474 --> 00:21:07,635
(chuckling)
255
00:21:07,725 --> 00:21:11,309
It's odd she should have kept such an ugly name
as Ellen when she married the count.
256
00:21:11,395 --> 00:21:13,227
I should have changed it to Elaine.
257
00:21:14,106 --> 00:21:15,938
Why?
258
00:21:16,025 --> 00:21:17,982
I don't know.
259
00:21:18,068 --> 00:21:20,856
It sounds more... Polish.
260
00:21:22,323 --> 00:21:23,233
Mm-hmm.
261
00:21:23,324 --> 00:21:27,033
Well, it sounds more conspicuous,
and that can hardly be what she wishes.
262
00:21:27,119 --> 00:21:30,157
Why not? Why shouldn't she
be conspicuous if she chooses?
263
00:21:30,247 --> 00:21:33,706
She made an awful marriage, but should
she hide her head as if it's her fault?
264
00:21:33,793 --> 00:21:36,660
Should she go slinking around
as if she disgraced herself?
265
00:21:38,047 --> 00:21:40,914
She's had an unhappy life.
That doesn't make her an outcast.
266
00:21:42,259 --> 00:21:44,591
I'm sure that's the line
the Mingotts mean to take.
267
00:21:46,722 --> 00:21:49,680
I don't have to wait for their cue,
if that's what you mean, sir.
268
00:21:50,434 --> 00:21:53,176
I"m told she's looking for a house.
269
00:21:53,270 --> 00:21:55,056
She intends to live here.
270
00:21:55,147 --> 00:21:57,184
I hear she means to get a divorce.
271
00:21:59,276 --> 00:22:00,562
I hope she will.
272
00:22:03,364 --> 00:22:06,527
JACKSON: Understandably,
her marriage was intolerable.
273
00:22:08,285 --> 00:22:09,901
But there are the rumors too.
274
00:22:09,995 --> 00:22:11,861
I've heard them. The secretary.
275
00:22:15,292 --> 00:22:17,499
He helped get her away from the husband.
276
00:22:20,047 --> 00:22:23,165
They say the count
kept her practically a prisoner.
277
00:22:23,259 --> 00:22:26,593
Certainly the count
had his own... way of life.
278
00:22:26,679 --> 00:22:28,386
(whispers) Thank you, Robert.
279
00:22:29,473 --> 00:22:32,181
- You knew him?
- I heard of him at Nice.
280
00:22:32,768 --> 00:22:34,759
Handsome, they say, but, uh...
281
00:22:36,313 --> 00:22:38,520
eyes with a lot of lashes.
282
00:22:39,441 --> 00:22:41,557
When he wasn't with women
he was, um...
283
00:22:42,695 --> 00:22:44,185
collecting china.
284
00:22:45,573 --> 00:22:47,780
Paying any price for both, I understand.
285
00:22:47,867 --> 00:22:49,824
Then where's the blame?
286
00:22:49,910 --> 00:22:52,743
Any one of us under the same circumstances
would have helped the countess
287
00:22:52,830 --> 00:22:54,662
just as the secretary did.
288
00:22:55,624 --> 00:22:57,865
He was still helping her a year later then,
289
00:22:57,960 --> 00:23:00,827
because somebody met them
living together at Lausanne.
290
00:23:02,715 --> 00:23:04,422
Living together?
291
00:23:05,718 --> 00:23:08,927
Well, why not? Who has the right
to make her life over if she hasn't?
292
00:23:09,013 --> 00:23:12,472
Why should we bury a woman alive
if her husband prefers to live with whores?
293
00:23:12,558 --> 00:23:15,266
Oh, it's hardly a question of entombment.
294
00:23:15,352 --> 00:23:17,309
The countess is here, after all.
295
00:23:18,272 --> 00:23:23,438
Or do you believe a woman
should share the same freedoms as men?
296
00:23:24,987 --> 00:23:27,149
I suppose I do. Yes, I do.
297
00:23:27,239 --> 00:23:30,948
Well, apparently Count Olenski
takes a similarly modern view.
298
00:23:31,952 --> 00:23:34,944
I never heard of him
lifting a finger to get his wife back.
299
00:23:38,959 --> 00:23:42,077
NARRATOR: Three days later,
the unthinkable happened.
300
00:23:42,171 --> 00:23:48,042
Mrs. Manson Mingott sent out invitations
summoning everyone to a formal dinner.
301
00:23:48,135 --> 00:23:51,719
Such an occasion demanded
the most careful consideration.
302
00:23:51,805 --> 00:23:54,763
- Oh, fine.
- It required the appropriate plate.
303
00:23:54,850 --> 00:23:59,060
I/t called for three extra footmen,
two dishes for each course
304
00:23:59,146 --> 00:24:01,183
and a Roman punch in the middle.
305
00:24:03,901 --> 00:24:06,563
The dinner,
New York read on the invitation,
306
00:24:06,654 --> 00:24:09,396
was 'To meet the Countess Olenska.”
307
00:24:13,160 --> 00:24:15,572
And New York declined.
308
00:24:17,873 --> 00:24:20,490
MRS. ARCHER:
“Regret, unable to accept.”
309
00:24:20,584 --> 00:24:22,666
And from some of our own family!
310
00:24:22,753 --> 00:24:27,919
No one cares enough even to conceal
their feelings about the countess.
311
00:24:28,008 --> 00:24:29,373
This is a disgrace.
312
00:24:29,468 --> 00:24:32,506
NARRATOR: They all lived
in a kind of hieroglyphic world.
313
00:24:32,596 --> 00:24:36,260
The real thing was never said
or done or even thought,
314
00:24:36,350 --> 00:24:40,639
but only represented
by a set of arbitrary signs.
315
00:24:41,563 --> 00:24:43,895
Archer knew these signs.
316
00:24:43,983 --> 00:24:46,850
They were not subtle
and were not meant to be.
317
00:24:46,944 --> 00:24:49,527
They were more than a simple snubbing.
318
00:24:49,613 --> 00:24:52,355
They were an eradication.
319
00:24:53,492 --> 00:24:55,824
There was a single court of appeal.
320
00:24:55,911 --> 00:24:59,404
He would plead their case
before the van der Luydens.
321
00:24:59,581 --> 00:25:04,997
And all this, you think, is due
to some intentional interference by...
322
00:25:05,087 --> 00:25:07,203
NEWLAND: Larry Lefferts.
Yes, sir. I"m certain of it.
323
00:25:07,297 --> 00:25:10,835
NARRATOR: The van der Luydens
awelled above all the city's families
324
00:25:10,926 --> 00:25:14,544
in a kind of super-terrestrial twilight.
325
00:25:14,638 --> 00:25:19,428
Archer appealed to their
exquisitely refined sense of tribal order.
326
00:25:19,518 --> 00:25:21,429
And he spoke plainly.
327
00:25:21,520 --> 00:25:25,514
Whenever poor Gertrude Lefferts begins
to suspect her husband of... something,
328
00:25:26,316 --> 00:25:28,728
Larry starts making
some great diversionary fuss
329
00:25:28,819 --> 00:25:30,275
to show how moral he is.
330
00:25:30,362 --> 00:25:34,026
Well, it's the principle that I dislike.
331
00:25:35,034 --> 00:25:40,325
I mean to say, if a member of
a well-known family is backed by that family,
332
00:25:40,414 --> 00:25:42,246
it should be considered final.
333
00:25:42,332 --> 00:25:47,293
We all felt this slight on the countess
should not pass without our consulting you.
334
00:25:47,379 --> 00:25:51,998
So we are giving a little dinner
for our cousin, the Duke of St. Austrey,
335
00:25:52,092 --> 00:25:54,800
who arrives next week on the Russia.
336
00:25:54,887 --> 00:25:57,925
I'm sure Louisa will be as glad as I am
337
00:25:58,015 --> 00:26:02,760
if Countess Olenska will let us
include her among our guests.
338
00:26:07,816 --> 00:26:10,057
NARRATOR:
The occasion was a solemn one,
339
00:26:10,152 --> 00:26:12,985
but the Countess Olenska
arrived rather late,
340
00:26:13,072 --> 00:26:18,033
signaling a carelessness
of which she was entirely unaware.
341
00:26:18,118 --> 00:26:20,701
She entered,
without haste or embarrassment,
342
00:26:20,788 --> 00:26:24,952
the drawing room in which
New York's most chosen company
343
00:26:25,042 --> 00:26:28,285
was somewhat awfully assembled.
344
00:26:28,378 --> 00:26:30,039
Ah, Countess Olenska.
345
00:26:31,757 --> 00:26:33,168
ELLEN: Good evening.
346
00:26:34,384 --> 00:26:36,091
- We're delighted you're here.
- Good evening.
347
00:26:36,178 --> 00:26:38,636
The Duke of St. Austrey.
May I present Countess Olenska?
348
00:26:38,722 --> 00:26:39,803
Enchantée.
349
00:26:39,890 --> 00:26:42,598
NARRATOR:
The Trevenna George ll plate was out.
350
00:26:42,684 --> 00:26:46,348
So was the van der Luyden Lowestoft
from the East India Company
351
00:26:46,438 --> 00:26:49,396
and the Dagonet Crown Derby.
352
00:26:49,483 --> 00:26:53,317
Dining with the van der Luydens
was at best no light matter.
353
00:26:53,403 --> 00:26:59,149
Dining there with a duke who was their cousin
was almost a religious solemnily.
354
00:26:59,952 --> 00:27:02,193
When the van der Luyden's chose,
355
00:27:02,287 --> 00:27:04,198
they knew how fo give a lesson.
356
00:27:38,824 --> 00:27:41,156
(chattering)
357
00:27:43,912 --> 00:27:45,402
Excuse me.
358
00:27:49,209 --> 00:27:52,201
/It was not the custom
in New York drawing rooms
359
00:27:52,296 --> 00:27:55,505
for a lady to get up
and walk away from one gentleman
360
00:27:55,591 --> 00:27:58,174
in order to seek the company of another.
361
00:27:59,011 --> 00:28:02,049
But the countess did not observe this rule.
362
00:28:07,394 --> 00:28:09,556
I want you to talk to me about May.
363
00:28:11,648 --> 00:28:13,355
You knew the duke before?
364
00:28:13,442 --> 00:28:16,480
From Nice.
We used to see him every winter.
365
00:28:16,570 --> 00:28:20,234
He's very fond of gambling
and used to come to our house a great deal.
366
00:28:21,408 --> 00:28:25,367
He likes to wear the same suit every evening.
He thinks it brings him luck.
367
00:28:26,496 --> 00:28:28,908
I think he's the dullest man I ever met.
368
00:28:28,999 --> 00:28:30,330
(both laugh)
369
00:28:30,417 --> 00:28:33,580
But he... he seems to be admired here.
370
00:28:34,838 --> 00:28:37,500
May I tell you what most interests me
about New York?
371
00:28:37,591 --> 00:28:42,552
Not all the blind obeying of tradition -
somebody... else's tradition.
372
00:28:42,638 --> 00:28:46,552
It seems stupid to have discovered America
only to make it a copy of another country.
373
00:28:46,642 --> 00:28:48,883
Do you suppose Christopher Columbus
would have taken all that trouble
374
00:28:48,977 --> 00:28:51,184
(whispers)
just to go to the opera with Larry Lefferts?
375
00:28:51,271 --> 00:28:52,887
(both laugh)
376
00:28:55,067 --> 00:28:58,685
Well, I think if he'd suspected
that Lefferts were here,
377
00:28:58,779 --> 00:29:01,817
the Santa Maria might never have left port.
378
00:29:03,116 --> 00:29:06,279
And... And May?
Does she share these views?
379
00:29:06,370 --> 00:29:08,611
On, if she does, she'd never say so.
380
00:29:09,456 --> 00:29:11,868
Are you very much in love with her?
381
00:29:12,459 --> 00:29:14,166
As much as a man can be.
382
00:29:14,253 --> 00:29:16,210
Do you think there's a limit?
383
00:29:19,925 --> 00:29:21,711
If there is, I haven't found it.
384
00:29:21,802 --> 00:29:23,634
Oh.
385
00:29:23,720 --> 00:29:27,213
C'est bon.
It's really and truly a romance then.
386
00:29:28,225 --> 00:29:30,637
Not in the least arranged?
387
00:29:30,727 --> 00:29:34,265
Have you forgotten, in our country
we don't allow our marriages to be arranged?
388
00:29:36,942 --> 00:29:39,024
Yes, I forgot. I'm sorry. I...
389
00:29:39,111 --> 00:29:41,352
I sometimes make these mistakes.
390
00:29:41,446 --> 00:29:43,562
I don't always remember
391
00:29:43,657 --> 00:29:49,278
that everything here is good that was...
that was bad where I came from.
392
00:29:53,625 --> 00:29:55,662
- I'm so sorry.
- No.
393
00:30:00,173 --> 00:30:02,665
But you know
you are among friends here.
394
00:30:02,759 --> 00:30:05,467
Yes, I know.
That's why I came home.
395
00:30:08,557 --> 00:30:10,798
JJ (piano: classical)
396
00:30:10,892 --> 00:30:13,509
- Good evening, Louisa.
- May I present May Welland.
397
00:30:13,603 --> 00:30:15,059
You'll want to be with May.
398
00:30:16,148 --> 00:30:18,059
MAY: Oh, I'm so pleased to meet you.
399
00:30:18,150 --> 00:30:20,892
She's already surrounded.
I have so many rivals.
400
00:30:21,903 --> 00:30:24,861
(sighs) Then stay with me a little longer.
401
00:30:26,366 --> 00:30:28,073
Yes.
402
00:30:28,160 --> 00:30:31,698
Mr. Urban Dagonet,
may I present the Countess Olenska?
403
00:30:31,788 --> 00:30:34,530
- How do you do, my dear?
- How do you do?
404
00:30:34,624 --> 00:30:37,491
Tomorrow then, after 5:00, I'll expect you.
405
00:30:39,046 --> 00:30:40,411
Tomorrow.
406
00:30:41,048 --> 00:30:42,288
Excuse me.
407
00:30:50,640 --> 00:30:54,133
It was good of you to devote yourself
to Madame Olenska
408
00:30:54,227 --> 00:30:56,889
so unselfishly, dear Newland.
409
00:30:56,980 --> 00:30:59,722
I told Henry he really must rescue you.
410
00:31:00,776 --> 00:31:03,985
I think I've never seen May
looking lovelier.
411
00:31:04,071 --> 00:31:08,941
LOUISA: The duke thinks her
the handsomest woman in the room.
412
00:31:53,370 --> 00:31:54,405
(door closes)
413
00:32:04,881 --> 00:32:06,337
ELLEN: You don't have to stay.
414
00:32:11,096 --> 00:32:12,632
ELLEN: Thank you.
415
00:32:12,722 --> 00:32:14,554
BEAUFORT: It was my pleasure.
416
00:32:14,641 --> 00:32:16,348
(door closes)
417
00:32:16,435 --> 00:32:17,846
Mr. Archer.
418
00:32:17,936 --> 00:32:20,348
(panting) So...
419
00:32:20,439 --> 00:32:22,851
how do you like this odd little house?
420
00:32:22,941 --> 00:32:24,557
To me, it's like heaven.
421
00:32:24,651 --> 00:32:27,860
- You've arranged it delightfully.
- Yes.
422
00:32:27,946 --> 00:32:30,608
Some of the things
I managed to bring with me.
423
00:32:30,699 --> 00:32:33,282
Little pieces of... wreckage.
424
00:32:33,368 --> 00:32:34,824
(chuckles)
425
00:32:34,911 --> 00:32:37,118
At least it's less gloomy
than the van der Luydens'
426
00:32:37,205 --> 00:32:39,913
and not so difficult to be alone.
427
00:32:40,876 --> 00:32:43,834
I am sure it's often thought
the van der Luydens' is gloomy,
428
00:32:43,920 --> 00:32:46,537
though I've never heard it said before.
429
00:32:46,631 --> 00:32:48,872
Tell me, do you really like to be alone?
430
00:32:49,593 --> 00:32:52,176
As long as my friends
keep me from being lonely.
431
00:32:53,180 --> 00:32:55,091
(exhales)
432
00:32:55,182 --> 00:32:58,049
I see you've already chosen your corner.
433
00:32:58,143 --> 00:32:59,599
(both chuckle)
434
00:32:59,686 --> 00:33:00,847
- Please sit.
- Thank you.
435
00:33:02,564 --> 00:33:04,054
(sighs)
436
00:33:05,525 --> 00:33:08,438
This is the hour I like best.
437
00:33:08,528 --> 00:33:09,984
Don't you?
438
00:33:10,071 --> 00:33:12,233
I was afraid you'd forgotten the hour.
439
00:33:12,324 --> 00:33:14,656
I"m sure Beaufort can be very intriguing.
440
00:33:14,743 --> 00:33:16,825
(sighs)
441
00:33:16,912 --> 00:33:18,823
He took me to see some houses.
442
00:33:18,914 --> 00:33:21,781
"M... told I must move.
443
00:33:22,584 --> 00:33:25,201
Even though this street
seems perfectly respectable.
444
00:33:25,295 --> 00:33:27,127
Yes, but it's not fashionable.
445
00:33:27,214 --> 00:33:28,704
Fashionable?
446
00:33:28,798 --> 00:33:31,460
Is fashion such a serious consideration?
447
00:33:31,551 --> 00:33:34,418
Among people who have nothing
more serious to consider.
448
00:33:37,140 --> 00:33:39,882
Perhaps I've been too independent.
449
00:33:41,978 --> 00:33:45,642
All I really want is to feel cared for and safe.
450
00:33:48,944 --> 00:33:50,230
Thank you.
451
00:33:50,320 --> 00:33:55,690
The van der Luydens do nothing by halves.
All New York laid itself out for you last night.
452
00:33:55,784 --> 00:33:58,993
It was so kind.
Such a nice party.
453
00:33:59,079 --> 00:34:00,786
Cream or lemon?
454
00:34:01,623 --> 00:34:04,206
Um... Lemon, please.
455
00:34:04,292 --> 00:34:08,536
The van der Luydens are the most
powerful influence in New York society.
456
00:34:08,630 --> 00:34:11,622
They very seldom receive
because of Cousin Louisa's health.
457
00:34:11,716 --> 00:34:14,674
Mmm.
Perhaps that's the reason then.
458
00:34:14,761 --> 00:34:16,968
- Thank you. The reason?
- For their influence.
459
00:34:17,055 --> 00:34:19,171
They make themselves so rare.
460
00:34:20,809 --> 00:34:23,426
But of course you must tell me.
461
00:34:23,520 --> 00:34:25,511
No, it's you telling me.
462
00:34:28,567 --> 00:34:31,275
- Thank you.
- Then we can both help each other.
463
00:34:32,112 --> 00:34:34,945
But I need help so much more.
(chuckles)
464
00:34:35,031 --> 00:34:37,113
There are so many people already...
465
00:34:38,702 --> 00:34:40,113
to tell you what to do.
466
00:34:42,831 --> 00:34:47,291
I think they're all a little angry with me
for setting up for myself.
467
00:34:47,377 --> 00:34:50,961
Still, your family can advise you,
show you the way.
468
00:34:52,173 --> 00:34:54,084
Is New York such a labyrinth?
469
00:34:54,175 --> 00:34:57,213
I thought it was all straight up and down,
like Fifth Avenue,
470
00:34:57,304 --> 00:35:01,093
with all the cross streets... numbered
471
00:35:01,182 --> 00:35:03,173
and big, honest labels on everything.
472
00:35:03,268 --> 00:35:06,806
Everything is labeled,
but everybody is not.
473
00:35:10,567 --> 00:35:12,774
Then I must count on you for warnings too.
474
00:35:12,861 --> 00:35:15,728
All the older women like and admire you.
They want to help.
475
00:35:15,822 --> 00:35:19,156
I know, I know, as long as
they don't hear anything unpleasant.
476
00:35:20,952 --> 00:35:25,697
Does no one here
want to know the truth, Mr. Archer?
477
00:35:25,790 --> 00:35:28,748
The real loneliness is living
among all these kind people
478
00:35:28,835 --> 00:35:31,327
who only ask you to pretend.
479
00:35:35,967 --> 00:35:37,378
No, no, you mustn't.
480
00:35:39,262 --> 00:35:41,173
Madame Olenska.
481
00:35:44,851 --> 00:35:45,841
Ellen.
482
00:35:49,022 --> 00:35:50,763
Does no one cry here either?
483
00:35:50,857 --> 00:35:53,098
I suppose there's no need to.
484
00:36:10,502 --> 00:36:12,243
Oh, Mr. Archer, good evening.
485
00:36:12,337 --> 00:36:14,203
We didn't see you this morning,
486
00:36:14,297 --> 00:36:16,709
and we weren't sure
whether to send Miss Welland the usual -
487
00:36:16,800 --> 00:36:19,918
Lilies of the valley.
Yes, we'd better make that a standing order.
488
00:36:20,011 --> 00:36:21,547
Very good, sir.
489
00:36:25,767 --> 00:36:28,930
And... those yellow roses.
490
00:36:29,020 --> 00:36:31,227
- I'll give you another address.
- Very good.
491
00:36:34,901 --> 00:36:36,107
SHOP OWNER: George!
492
00:36:38,071 --> 00:36:40,688
Mr. Archer. Two separate orders.
493
00:36:45,787 --> 00:36:47,778
- They'll go at once?
- At once, sir.
494
00:36:52,836 --> 00:36:54,827
(no audible dialogue)
495
00:37:07,225 --> 00:37:10,388
MAY: It's wonderful to wake every morning
with lilies of the valley in my room.
496
00:37:10,478 --> 00:37:11,889
It's like being with you.
497
00:37:11,980 --> 00:37:15,564
They came late yesterday, I know.
Somehow the time got away from me.
498
00:37:15,650 --> 00:37:17,812
But still you always remember.
499
00:37:17,902 --> 00:37:20,815
I sent some roses to your cousin Ellen too.
Was that right?
500
00:37:20,905 --> 00:37:22,191
Very right.
501
00:37:22,282 --> 00:37:25,195
She didn't mention it at lunch today though.
502
00:37:25,285 --> 00:37:28,198
She said she got some wonderful orchids
from Mr. Beaufort
503
00:37:28,288 --> 00:37:31,747
and a whole hamper of carnations
from Cousin Henry van der Luyden.
504
00:37:31,833 --> 00:37:35,576
She was so very delighted.
Don't people send flowers in Europe?
505
00:37:35,670 --> 00:37:37,581
(squawking)
506
00:37:37,672 --> 00:37:40,835
- I know you do consider it a long time.
- Very long.
507
00:37:40,925 --> 00:37:43,007
But the Chiverses
were engaged for a year and a half.
508
00:37:43,094 --> 00:37:45,552
Larry Lefferts and Gertrude
were engaged for two.
509
00:37:45,638 --> 00:37:48,050
I'm sure Mama
expects something customary.
510
00:37:48,141 --> 00:37:50,599
Ever since you were little,
your parents let you have your way.
511
00:37:50,685 --> 00:37:53,347
You're almost 22.
Just tell your mother what you want.
512
00:37:53,438 --> 00:37:57,306
I couldn't refuse her the very last thing
she'd ever ask of me as a little girl.
513
00:37:57,400 --> 00:38:00,017
Can't we just strike out for ourselves, May?
514
00:38:01,738 --> 00:38:03,649
Shall we elope?
515
00:38:03,740 --> 00:38:05,981
(laughs)
Well, if you would, why not?
516
00:38:07,160 --> 00:38:10,243
You do love me, Newland.
I'm so happy.
517
00:38:10,330 --> 00:38:12,367
Well, why not be happier?
518
00:38:12,457 --> 00:38:14,949
I couldn't be happier, dearest.
519
00:38:15,043 --> 00:38:17,250
Did I tell you I showed Ellen the ring?
520
00:38:17,337 --> 00:38:19,874
She thought it was the most
beautiful setting she ever saw.
521
00:38:19,964 --> 00:38:22,956
She said there was nothing like it
in the Rue de la Paix.
522
00:38:24,886 --> 00:38:27,218
I do love you, Newland.
523
00:38:27,305 --> 00:38:29,672
Everything you do is so special.
524
00:38:31,392 --> 00:38:35,101
MAN: / want to call on your legal skills
for a rather delicate matter.
525
00:38:35,188 --> 00:38:38,021
Countess Olenska wants to
sue her husband for divorce.
526
00:38:38,107 --> 00:38:42,192
It's been suggested she means to marry again,
although she denies it.
527
00:38:42,278 --> 00:38:45,566
Because of - I beg your pardon, sir,
but because of my engagement,
528
00:38:45,657 --> 00:38:49,525
perhaps one of the other members
of the firm could consider this matter.
529
00:38:49,619 --> 00:38:52,236
But precisely because of
your prospective alliance,
530
00:38:52,330 --> 00:38:55,914
and considering that several members
of the family have already asked for you,
531
00:38:56,000 --> 00:38:57,456
I'd like you to consider the case.
532
00:38:57,544 --> 00:39:01,788
It's a family matter.
Perhaps it's best settled by the family.
533
00:39:01,881 --> 00:39:03,337
Oh, their position is clear.
534
00:39:03,424 --> 00:39:07,634
They're entirely and rightly
against a divorce.
535
00:39:07,720 --> 00:39:12,089
But Countess Olenska
still insists on a legal opinion.
536
00:39:12,183 --> 00:39:15,096
But, really,
what's the use of a divorce?
537
00:39:15,186 --> 00:39:17,723
She's here, he's there.
538
00:39:17,814 --> 00:39:19,771
The whole Atlantic's between them.
539
00:39:20,733 --> 00:39:24,397
As things go, Olenski's acted generously.
540
00:39:24,487 --> 00:39:28,151
He's already returned some of the money
without being asked.
541
00:39:28,241 --> 00:39:30,528
She'll never get a dollar more than that.
542
00:39:30,618 --> 00:39:34,907
Although I understand she attaches
no importance to the money.
543
00:39:35,623 --> 00:39:36,784
Considering all that,
544
00:39:36,875 --> 00:39:39,833
the wisest thing, really,
is to do as the families say -
545
00:39:41,546 --> 00:39:43,207
just let well enough alone.
546
00:39:47,635 --> 00:39:50,218
I think that's for her to decide.
547
00:39:55,685 --> 00:39:59,770
Have you considered the consequences
if the countess decides for divorce?
548
00:39:59,856 --> 00:40:01,893
The consequences for the countess?
549
00:40:01,983 --> 00:40:03,348
For everyone.
550
00:40:03,443 --> 00:40:08,062
I don't think the count's accusations
amount to anything more than vague charges.
551
00:40:08,156 --> 00:40:10,363
It will make for some talk.
552
00:40:10,450 --> 00:40:13,363
Well, I have heard talk about
the countess and the secretary.
553
00:40:13,453 --> 00:40:15,694
I heard it even before
I read the legal papers.
554
00:40:15,788 --> 00:40:17,654
It's certain to be unpleasant.
555
00:40:18,625 --> 00:40:19,740
Unpleasant?
556
00:40:20,627 --> 00:40:23,790
Divorce is always unpleasant.
Don't you agree?
557
00:40:26,257 --> 00:40:28,715
- Naturally.
- Then I can count on you.
558
00:40:28,801 --> 00:40:30,883
The family can count on you.
559
00:40:30,970 --> 00:40:33,211
You will use your influence
against a divorce.
560
00:40:34,098 --> 00:40:37,591
I can't promise that.
Not until I've talked to the countess.
561
00:40:38,728 --> 00:40:40,560
I don't understand you, Mr. Archer.
562
00:40:41,397 --> 00:40:44,981
Do you want to marry into a family with
a scandalous divorce suit hanging over it?
563
00:40:45,777 --> 00:40:49,361
I don't think that has
anything to do with the case.
564
00:40:50,323 --> 00:40:52,860
Can someone take this for me
to the countess, please?
565
00:40:58,498 --> 00:41:00,080
- Buona sera.
- Thank you.
566
00:41:01,751 --> 00:41:05,085
BEAUFORT (laughs): You refuse
such an invitation on threat of death.
567
00:41:05,171 --> 00:41:06,787
ELLEN (laughing): Is it so bad?
568
00:41:06,881 --> 00:41:09,168
BEAUFORT: Well, I suppose not,
if you have a taste for slow agony.
569
00:41:09,258 --> 00:41:11,169
ELLEN: That's something
I've neglected to cultivate.
570
00:41:11,260 --> 00:41:13,217
BEAUFORT: Three days at Skuytercliff
with the van der Luydens.
571
00:41:13,304 --> 00:41:15,386
Think you'd better take your fur
and a hot water bottle.
572
00:41:15,473 --> 00:41:18,010
- Is the house that cold?
- Uh, no, but Louisa is.
573
00:41:18,101 --> 00:41:19,557
Mr. Archer.
574
00:41:19,644 --> 00:41:21,885
Join me at Delmonico's
on Sunday instead.
575
00:41:21,980 --> 00:41:24,938
I'm having a nice oyster supper
in your honor.
576
00:41:25,024 --> 00:41:28,267
Private room, congenial company,
artists and so on.
577
00:41:28,361 --> 00:41:31,899
That's very tempting. I haven't met
a single artist since I've been here.
578
00:41:31,990 --> 00:41:34,982
I know one or two painters I could
bring to see you, if you'd allow me.
579
00:41:35,618 --> 00:41:38,610
Painters?
Are there any painters in New York?
580
00:41:38,705 --> 00:41:42,289
Thank you, but I was
really thinking of singers,
581
00:41:42,375 --> 00:41:45,538
actors, musicians, dramatic artists.
582
00:41:46,337 --> 00:41:49,125
There were always so many
at my husband's house.
583
00:41:49,215 --> 00:41:51,502
May I write tomorrow and let you know?
584
00:41:51,592 --> 00:41:53,879
It's too late to decide this evening.
585
00:41:53,970 --> 00:41:55,802
- Is this late?
-(chuckles)
586
00:41:55,888 --> 00:41:59,176
Yes, because I still have to
talk business with Mr. Archer.
587
00:41:59,934 --> 00:42:00,969
Ah.
588
00:42:04,564 --> 00:42:06,305
Of course, Newland, uh,
589
00:42:06,399 --> 00:42:09,232
if you can persuade the countess
to change her mind about Sunday,
590
00:42:09,944 --> 00:42:11,355
you can join us too.
591
00:42:13,072 --> 00:42:14,779
You... You know painters, then?
592
00:42:14,866 --> 00:42:16,732
You live in their milieu?
593
00:42:16,826 --> 00:42:18,282
Not exactly.
594
00:42:18,369 --> 00:42:20,701
- But you care about such things?
- Immensely.
595
00:42:20,788 --> 00:42:23,371
When I'm in Paris or London
I never miss an exhibition.
596
00:42:23,458 --> 00:42:25,620
-(Ellen sighs)
- I try to keep up.
597
00:42:25,710 --> 00:42:29,795
Oh, I used to care immensely too.
My life was full of such things.
598
00:42:29,881 --> 00:42:33,545
But now I want to cast off all my old life
599
00:42:33,634 --> 00:42:37,298
to become a complete American
and try to be like everybody else.
600
00:42:38,514 --> 00:42:41,427
I don't think you'll ever quite
be like everybody else.
601
00:42:41,517 --> 00:42:45,226
Don't say that to me, please.
I just want to put all the old things behind me.
602
00:42:45,313 --> 00:42:46,849
I know.
603
00:42:46,939 --> 00:42:49,226
Mr. Letterblair told me.
604
00:42:49,901 --> 00:42:51,357
Mr. Letterblair?
605
00:42:52,320 --> 00:42:55,483
Yes. I've... I've come because
he asked me to. I'm in the firm.
606
00:42:56,866 --> 00:43:00,279
You mean it'll be you
who'll manage everything for me?
607
00:43:00,369 --> 00:43:02,326
I can talk to you?
That's so much easier.
608
00:43:02,413 --> 00:43:04,154
Yes, I"m here to talk about it.
609
00:43:04,248 --> 00:43:06,330
I've read all the legal papers.
610
00:43:07,627 --> 00:43:11,245
And the letter from the count.
611
00:43:16,010 --> 00:43:17,421
It was vile.
612
00:43:18,721 --> 00:43:22,259
But if he chooses to fight the case,
he can say things that might be un -
613
00:43:23,643 --> 00:43:25,225
uh...
614
00:43:27,730 --> 00:43:31,018
that might be disagreeable to you,
and say them publicly,
615
00:43:31,109 --> 00:43:33,476
so that they could be damaging even if...
616
00:43:35,279 --> 00:43:36,519
If?
617
00:43:39,075 --> 00:43:40,941
Even if they were unfounded.
618
00:43:43,579 --> 00:43:46,196
What harm could accusations like that
do me here?
619
00:43:47,917 --> 00:43:50,750
Perhaps more harm than anywhere else.
620
00:43:50,837 --> 00:43:55,252
Our legislation favors divorce,
but our social customs don't.
621
00:43:57,009 --> 00:43:58,249
Never?
622
00:43:58,344 --> 00:44:02,087
Well, not if the woman has appearances...
623
00:44:03,432 --> 00:44:05,139
in the least degree against her,
624
00:44:05,226 --> 00:44:07,558
has exposed herself by
625
00:44:07,645 --> 00:44:09,977
any unconventional behavior...
626
00:44:10,898 --> 00:44:15,313
to... offensive insinuations and...
627
00:44:16,237 --> 00:44:18,899
Yes. So my family tell me.
628
00:44:22,660 --> 00:44:25,197
Our family.
You'll be my cousin soon.
629
00:44:28,457 --> 00:44:30,448
And do you agree with them?
630
00:44:40,595 --> 00:44:43,929
What could you possibly gain
that would make up for the scandal?
631
00:44:46,601 --> 00:44:48,308
My freedom.
632
00:44:49,812 --> 00:44:51,803
But aren't you free already?
633
00:44:54,942 --> 00:44:58,651
I's my business to help you see these things
the way people who are fondest of you see them,
634
00:44:58,738 --> 00:45:00,900
all your friends and relations.
635
00:45:01,616 --> 00:45:04,608
If I didn't show you honestly
how they judge such matters,
636
00:45:04,702 --> 00:45:06,363
it wouldn't be fair of me, would it?
637
00:45:09,749 --> 00:45:11,615
No, it wouldn't be fair.
638
00:45:19,634 --> 00:45:21,170
Very well, I'll...
639
00:45:22,845 --> 00:45:24,461
do as you wish.
640
00:45:27,350 --> 00:45:28,932
I.--
641
00:45:30,144 --> 00:45:33,603
- I do want to help you.
- You do help me.
642
00:45:38,527 --> 00:45:40,017
Good night, Cousin.
643
00:45:54,502 --> 00:45:58,086
MAN: Miss Mullen,
for mercy's sake, don't cry so bitterly.
644
00:45:58,172 --> 00:46:01,415
- Forget what I've done!
- MISS MULLEN: On one condition.
645
00:46:02,176 --> 00:46:04,918
I accept it, whatever it may be.
646
00:46:06,138 --> 00:46:09,005
Never speak a word of love to me again.
647
00:46:09,100 --> 00:46:10,306
Never?
648
00:46:16,065 --> 00:46:17,521
On my honor.
649
00:46:38,587 --> 00:46:40,077
Heaven bless you.
650
00:46:57,982 --> 00:46:59,222
Farewell.
651
00:47:04,780 --> 00:47:06,441
(sobs)
652
00:47:08,659 --> 00:47:10,024
(exhales)
653
00:47:10,119 --> 00:47:12,110
(sobbing continues)
654
00:47:23,507 --> 00:47:25,919
(no audible dialogue)
655
00:47:32,933 --> 00:47:34,344
It's fascinating.
656
00:47:34,435 --> 00:47:38,178
Every season, the same play, the same scene,
the same effect on the audience.
657
00:47:38,272 --> 00:47:40,138
Remarkable, isn't it, Newland?
658
00:47:40,232 --> 00:47:42,644
I"m enjoying it
even more than the London production.
659
00:47:42,735 --> 00:47:46,945
Do you see this play even when you travel?
I'd travel to get away from it.
660
00:47:47,031 --> 00:47:48,317
So, was it a dinner?
661
00:47:48,407 --> 00:47:50,614
It was a reception at Mrs. Struthers'
662
00:47:50,701 --> 00:47:52,283
given on the Lord's day,
663
00:47:52,370 --> 00:47:55,829
but with champagne
and singing from the tabletops.
664
00:47:55,915 --> 00:47:57,906
People say there was dancing.
665
00:47:58,000 --> 00:48:00,116
It was a real French Sunday, then?
666
00:48:00,211 --> 00:48:04,705
(voice fades) Dissipation can be wonderfully
energizing in the early stages, I'm told.
667
00:48:04,799 --> 00:48:06,790
(no audio)
668
00:48:08,636 --> 00:48:13,096
Do you think her lover will send her
a box of yellow roses tomorrow morning?
669
00:48:21,482 --> 00:48:23,018
I.--
670
00:48:23,109 --> 00:48:25,271
I was thinking about that too.
671
00:48:28,364 --> 00:48:30,275
The farewell scene.
672
00:48:32,326 --> 00:48:34,943
Yes, I know.
673
00:48:35,037 --> 00:48:36,869
It touches me as well.
674
00:48:36,956 --> 00:48:40,324
I usually leave the theater after that scene,
to take the picture away with me.
675
00:48:40,418 --> 00:48:41,408
Mmm.
676
00:48:46,799 --> 00:48:49,837
I had a letter from May from St. Augustine.
677
00:48:49,927 --> 00:48:54,512
Well, they always spend the winter there,
on account of her mother's bronchitis.
678
00:48:57,184 --> 00:48:59,596
And what do you do while May is away?
679
00:49:04,900 --> 00:49:06,390
I do my work.
680
00:49:17,913 --> 00:49:21,577
I do want you to know,
what you advised me was right.
681
00:49:22,751 --> 00:49:24,833
Things can be so difficult sometimes,
682
00:49:24,920 --> 00:49:28,038
and I'm so grateful.
683
00:49:42,396 --> 00:49:47,937
NARRATOR: The next day, Newland Archer
searched the city in vain for yellow roses.
684
00:49:48,027 --> 00:49:50,610
From his office
he sent a note to Madame Olenska
685
00:49:50,696 --> 00:49:55,406
asking to call that afternoon
and requesting a reply by messenger.
686
00:49:56,202 --> 00:49:59,570
There was no reply that day, or the next.
687
00:50:00,498 --> 00:50:03,741
And when yellow roses
were again available
688
00:50:03,834 --> 00:50:05,666
Archer passed them by.
689
00:50:06,754 --> 00:50:10,372
/t was only on the third day
that he heard from her by post
690
00:50:10,466 --> 00:50:12,924
from the van der Luydens' country home.
691
00:50:13,010 --> 00:50:18,050
Newland, I ran away
the day after I saw you at the play
692
00:50:18,140 --> 00:50:20,552
and these kind friends
have taken me in.
693
00:50:20,643 --> 00:50:23,635
I wanted to be quiet
and think things over.
694
00:50:24,396 --> 00:50:26,012
I feel so safe here.
695
00:50:26,106 --> 00:50:28,347
I wish that you were with us.
696
00:50:28,442 --> 00:50:29,898
Yours sincerely.
697
00:50:33,781 --> 00:50:36,318
NARRATOR: He had received
an invitation from the Lefferts
698
00:50:36,408 --> 00:50:38,069
for a weekend on the Hudson,
699
00:50:38,160 --> 00:50:40,822
and he hoped it was not too late fo reply.
700
00:50:40,913 --> 00:50:44,076
Their house was not far
from the van der Luydens',
701
00:50:58,264 --> 00:51:01,006
I came to see
what you were running away from.
702
00:51:02,685 --> 00:51:05,393
- I knew you'd come.
- That shows you wanted me to.
703
00:51:05,479 --> 00:51:07,720
Cousin May wrote
she asked you to take care of me.
704
00:51:07,815 --> 00:51:10,147
- I didn't need to be asked.
- Why?
705
00:51:10,234 --> 00:51:12,896
Does that mean
I"m so helpless and defenseless?
706
00:51:12,987 --> 00:51:16,025
Or that women here
are so blessed they never feel need?
707
00:51:16,115 --> 00:51:17,822
What sort of need?
708
00:51:17,908 --> 00:51:20,866
Oh, please, don't ask me.
I don't speak your language.
709
00:51:24,331 --> 00:51:27,824
Henry left the old Patroon house open for me.
I want you to see it.
710
00:51:37,886 --> 00:51:40,048
When you wrote me,
you were unhappy.
711
00:51:41,223 --> 00:51:44,386
Yes, but I can't feel unhappy
when you're here.
712
00:51:49,481 --> 00:51:52,769
(watch cover clicks open, shut)
713
00:51:52,860 --> 00:51:56,103
-I shan't be here long.
- I know.
714
00:51:56,196 --> 00:51:59,905
Ellen, if you really wanted me to come,
715
00:52:02,786 --> 00:52:04,823
if "m really to help you...
716
00:52:08,334 --> 00:52:10,746
you must tell me
what you're running from.
717
00:52:46,997 --> 00:52:48,487
Oh. (chuckles)
718
00:53:00,302 --> 00:53:02,543
Is he what you are running from?
719
00:53:04,431 --> 00:53:06,342
Or what you expected?
720
00:53:06,433 --> 00:53:08,424
I didn't know he was here.
721
00:53:12,564 --> 00:53:16,649
Hello, Beaufort. This way.
Madame Olenska was expecting you.
722
00:53:16,735 --> 00:53:17,850
Hello.
723
00:53:17,945 --> 00:53:20,733
Well, you've certainly led me
on a bit of a chase.
724
00:53:22,366 --> 00:53:27,111
(chuckles) All this way just to tell you
I'd found the perfect little house for you.
725
00:53:27,204 --> 00:53:28,786
Oh.
726
00:53:28,872 --> 00:53:31,955
It's not on the market yet,
so you must take it at once.
727
00:53:33,377 --> 00:53:35,960
Well, Archer. Rusticating?
728
00:53:43,762 --> 00:53:46,754
NARRATOR: That night
he did not take the customary comfort
729
00:53:46,849 --> 00:53:50,137
in his monthly shijpment
of books from London.
730
00:53:50,227 --> 00:53:54,391
The taste of the usual
was like cinders in his mouth,
731
00:53:54,481 --> 00:53:59,396
and there were moments when he felt as if
he were being buried alive under his future.
732
00:54:02,781 --> 00:54:06,524
Newland, come late tomorrow.
I must explain fo you. Ellen.
733
00:54:30,642 --> 00:54:32,508
Newland.
734
00:54:32,603 --> 00:54:34,765
- Has anything happened?
- Yes.
735
00:54:34,855 --> 00:54:37,017
I found I had to see you.
736
00:54:42,321 --> 00:54:43,811
What is it?
737
00:54:43,906 --> 00:54:45,396
Nothing.
738
00:54:47,534 --> 00:54:49,525
So tell me what you do all day.
739
00:54:51,288 --> 00:54:56,328
Well, there are a few very pleasant people
from Philadelphia and Baltimore
740
00:54:56,418 --> 00:54:58,375
who are picnicking at the inn,
741
00:54:58,462 --> 00:55:01,204
and the Merrys are setting up
a lawn tennis court.
742
00:55:01,298 --> 00:55:03,881
But nobody here
has really heard of the game yet.
743
00:55:03,967 --> 00:55:07,301
Um, I have my racket, of course,
and so does Kate Merry.
744
00:55:07,387 --> 00:55:10,596
(voice fading) But she's had
this terrible case of bronchitis.
745
00:55:10,682 --> 00:55:13,219
She's still not quite over it, so...
746
00:55:17,481 --> 00:55:19,722
But I thought -
I came... I came here
747
00:55:19,817 --> 00:55:23,811
because I thought I could persuade you
to break away from all that,
748
00:55:23,904 --> 00:55:25,895
to advance our engagement.
749
00:55:27,783 --> 00:55:31,117
Don't you understand
how much I want to marry you?
750
00:55:31,203 --> 00:55:33,865
Why should we dream away
another year?
751
00:55:33,956 --> 00:55:35,947
I"m not sure I do understand, Newland.
752
00:55:37,876 --> 00:55:42,211
(stammers) Is it because you're not certain
of feeling the same way about me?
753
00:55:43,590 --> 00:55:45,627
What on earth do you mean?
754
00:55:47,261 --> 00:55:48,797
Is there someone else?
755
00:55:49,805 --> 00:55:51,466
Someone else?
756
00:55:52,516 --> 00:55:54,223
Between you and me?
757
00:55:56,311 --> 00:55:58,894
Let's talk frankly, Newland.
758
00:55:58,981 --> 00:56:02,224
I've felt a difference in you,
especially since our engagement.
759
00:56:02,317 --> 00:56:03,307
Since our engagement?
760
00:56:03,402 --> 00:56:07,236
If it"s untrue, then it won't hurt to talk about it.
And if it is true, why shouldn't we talk about it?
761
00:56:07,322 --> 00:56:09,609
Now, I mean.
You might've made a mistake.
762
00:56:09,700 --> 00:56:13,989
If 'd made some sort of a mistake,
would I be asking you to hurry our marriage?
763
00:56:14,079 --> 00:56:16,070
I don't know. You might.
764
00:56:17,165 --> 00:56:19,452
It would be one way to settle the question.
765
00:56:23,505 --> 00:56:28,045
In Newport, two years ago,
before we were promised,
766
00:56:29,136 --> 00:56:31,423
everyone said
there was someone else for you.
767
00:56:31,513 --> 00:56:35,598
I saw you with her once,
sitting together on a veranda at a dance.
768
00:56:35,684 --> 00:56:39,143
When she came into the house,
her face looked so sad.
769
00:56:39,229 --> 00:56:41,266
I felt sorry for her.
770
00:56:41,356 --> 00:56:45,020
Even after, when we were engaged,
I could still see how she looked, and -
771
00:56:45,110 --> 00:56:48,193
Is that - Is that all
you've been concerned about?
772
00:56:50,824 --> 00:56:52,986
It's long past.
773
00:56:56,204 --> 00:56:58,036
Then is there something else?
774
00:56:58,123 --> 00:56:59,955
No.
775
00:57:00,042 --> 00:57:01,749
Of course not.
776
00:57:03,462 --> 00:57:04,998
Whatever it may have been, Newland,
777
00:57:05,088 --> 00:57:08,706
I can't have my happiness
made out of a wrong to somebody else.
778
00:57:08,800 --> 00:57:12,464
If promises were made, or if you feel
in some way pledged to this person,
779
00:57:12,554 --> 00:57:14,716
even if it means her getting a divorce,
780
00:57:14,806 --> 00:57:17,389
then, Newland,
don't give her up because of me.
781
00:57:17,476 --> 00:57:18,716
There are no pledges.
782
00:57:19,394 --> 00:57:21,601
There are no promises that matter.
783
00:57:23,190 --> 00:57:25,682
That's all I've been trying to say.
There is no one between us.
784
00:57:25,776 --> 00:57:28,063
There is nothing between us, May.
785
00:57:30,864 --> 00:57:33,902
Which is precisely my argument
for getting married.
786
00:57:35,285 --> 00:57:36,650
Quickly.
787
00:57:43,627 --> 00:57:48,588
NARRATOR: He could feel her
dropping back to inexpressive girlishness.
788
00:57:48,674 --> 00:57:51,666
Her conscience had been eased of its burden.
789
00:57:51,760 --> 00:57:53,717
I/t was wonderful, he thought,
790
00:57:53,804 --> 00:57:59,641
how such depths of feeling could coexist
with such an absence of imagination.
791
00:58:01,019 --> 00:58:04,057
Mm-hmm. And did you succeed?
792
00:58:04,147 --> 00:58:07,856
No, though I'd still like
to be married in April with your help.
793
00:58:07,943 --> 00:58:10,150
Now you're seeing the Mingott way.
794
00:58:10,237 --> 00:58:12,194
Is this really so difficult?
795
00:58:12,280 --> 00:58:14,567
The entire family is difficult.
796
00:58:14,658 --> 00:58:16,569
No one of them wants to be different.
797
00:58:16,660 --> 00:58:19,277
And when they are different,
they end up like Ellen's parents.
798
00:58:19,371 --> 00:58:22,113
Nomads. Continental wanderers.
799
00:58:22,207 --> 00:58:24,448
Dragging Ellen about. (scoffs)
800
00:58:24,543 --> 00:58:27,877
Lavishing on her
an expensive but incoherent education.
801
00:58:28,880 --> 00:58:32,919
Out of all of them, I don't believe there's one
that takes after me but my little Ellen.
802
00:58:33,010 --> 00:58:34,341
(chuckles)
803
00:58:34,428 --> 00:58:38,717
You've got a quick eye.
Why in the world didn't you marry her?
804
00:58:38,807 --> 00:58:40,389
(dog panting, whining)
805
00:58:40,475 --> 00:58:43,763
(chuckles) Well, for one thing,
she wasn't there to be married.
806
00:58:43,854 --> 00:58:46,312
(laughs) No, to be sure.
807
00:58:47,190 --> 00:58:49,227
And she's still not.
808
00:58:49,317 --> 00:58:51,228
The count, you know.
809
00:58:51,319 --> 00:58:53,310
He's written to Mr. Letterblair.
810
00:58:54,990 --> 00:58:56,572
He wants her back.
811
00:58:56,658 --> 00:58:58,899
On her own terms.
812
00:58:59,578 --> 00:59:03,367
The count doesn't defend himself.
I will say that.
813
00:59:03,457 --> 00:59:07,371
And Ellen will be losing a great deal
if she stayed here.
814
00:59:07,461 --> 00:59:09,043
There's her old life -
815
00:59:09,129 --> 00:59:13,623
gardens at Nice, jewels, of course,
music and conversation.
816
00:59:13,717 --> 00:59:17,005
She says she goes unnoticed in Europe,
817
00:59:17,095 --> 00:59:20,429
but I know her portrait's
been painted nine times.
818
00:59:20,515 --> 00:59:21,721
(chuckles)
819
00:59:21,808 --> 00:59:25,472
All this and the remorse
of a guilty husband.
820
00:59:25,562 --> 00:59:27,394
I'd rather see her dead.
821
00:59:29,066 --> 00:59:31,228
Would you really?
822
00:59:31,318 --> 00:59:35,312
We should remember marriage is marriage
and Ellen is still a wife.
823
00:59:35,405 --> 00:59:37,237
-(door opens)
- BUTLER: Afternoon, ma'am.
824
00:59:37,324 --> 00:59:40,362
MRS. MINGOTT:
Ellen! See who's here! (chuckling)
825
00:59:40,452 --> 00:59:42,034
Yes, I know.
826
00:59:42,120 --> 00:59:45,408
I went to see your mother
to ask where you'd gone.
827
00:59:45,499 --> 00:59:46,864
MRS. MINGOTT (chuckles):
Darling.
828
00:59:46,958 --> 00:59:51,168
Since you never answered my note
I was afraid you might be ill.
829
00:59:51,254 --> 00:59:53,916
Well, he was in such a rush
to get married, that's why.
830
00:59:54,007 --> 00:59:55,873
Fresh off the train and straight here.
831
00:59:55,967 --> 01:00:00,803
He wants me to use all my influence
just to marry his sweetheart sooner.
832
01:00:02,766 --> 01:00:05,633
Well, surely, Granny, between us
833
01:00:05,727 --> 01:00:08,435
we can persuade the Wellands
to do as he wishes.
834
01:00:08,522 --> 01:00:11,560
There, Newland. You see?
Right to the quick of the problem, like me.
835
01:00:11,650 --> 01:00:14,062
I told him she should have married you.
836
01:00:14,152 --> 01:00:15,563
(laughs)
837
01:00:15,654 --> 01:00:17,736
And what did he say?
838
01:00:17,823 --> 01:00:21,157
Oh, my darling, I leave you to find that out.
839
01:00:21,243 --> 01:00:24,031
(Mrs. Mingott chuckling)
840
01:00:28,333 --> 01:00:31,951
I wish I didn't have to leave.
I shall see you very soon, I hope.
841
01:00:32,045 --> 01:00:33,535
Fine.
842
01:00:34,631 --> 01:00:36,213
I'll see you out.
843
01:00:38,051 --> 01:00:39,462
When can I see you?
844
01:00:40,387 --> 01:00:42,378
Thank you.
845
01:00:54,526 --> 01:00:57,109
(door opens, closes)
846
01:00:58,029 --> 01:00:59,611
- ELLEN: Nastasia.
- Mmm?
847
01:00:59,698 --> 01:01:02,281
The Struthers are sending
the carriage at 7:00.
848
01:01:02,367 --> 01:01:06,531
(speaks Italian)
849
01:01:06,621 --> 01:01:07,611
ELLEN: Good evening.
850
01:01:09,499 --> 01:01:11,581
Who's ridiculous enough
to send me a bouquet?
851
01:01:11,668 --> 01:01:14,626
I'm not going to a ball
and I'm not engaged.
852
01:01:14,713 --> 01:01:15,919
Nastasia!
853
01:01:16,006 --> 01:01:17,963
Some people are always ridiculous.
854
01:01:18,049 --> 01:01:20,461
Take these to that nice family
down the street.
855
01:01:20,552 --> 01:01:23,465
(speaking Italian)
856
01:01:24,931 --> 01:01:26,217
Grazie, Nastasia.
857
01:01:27,350 --> 01:01:30,308
Well, I'll tell you,
in almost everything she says
858
01:01:30,395 --> 01:01:34,184
there's something true
and something untrue.
859
01:01:34,274 --> 01:01:35,730
Why?
860
01:01:35,817 --> 01:01:37,854
What has Granny been telling you?
861
01:01:38,653 --> 01:01:41,566
I think she believes
you might go back to your husband.
862
01:01:44,576 --> 01:01:47,694
I think she believes
you might at least consider it.
863
01:01:47,787 --> 01:01:50,119
A lot of things have been believed of me.
864
01:01:51,917 --> 01:01:56,753
But if she thinks I would consider it,
that also means she would consider it for me,
865
01:01:56,838 --> 01:02:01,082
as Granny is weighing your idea
of advancing the marriage.
866
01:02:11,394 --> 01:02:14,386
May and I had a frank talk in Florida.
867
01:02:16,900 --> 01:02:18,766
It's probably our first.
868
01:02:20,528 --> 01:02:23,270
She wants a long engagement
to give me time.
869
01:02:26,243 --> 01:02:28,109
Time for what?
870
01:02:29,287 --> 01:02:32,029
She thinks I want to marry her at once...
871
01:02:32,123 --> 01:02:33,329
(clears throat)
872
01:02:33,416 --> 01:02:35,703
to get away from someone that I
873
01:02:35,794 --> 01:02:38,912
care for... more.
874
01:02:44,427 --> 01:02:46,794
Time to give her up for another woman?
875
01:02:48,765 --> 01:02:50,301
If I want to.
876
01:02:52,060 --> 01:02:53,846
That's very noble.
877
01:02:53,937 --> 01:02:55,348
Yes.
878
01:02:56,273 --> 01:02:58,014
It's ridiculous.
879
01:02:59,442 --> 01:03:00,432
Why?
880
01:03:01,444 --> 01:03:03,435
Because there is no other woman?
881
01:03:04,447 --> 01:03:05,357
No.
882
01:03:05,448 --> 01:03:08,531
Because I don't mean to marry anyone else.
883
01:03:16,376 --> 01:03:19,038
This other woman, does she love you too?
884
01:03:19,129 --> 01:03:22,713
There is no other woman. The person
that May was thinking of was never -
885
01:03:22,799 --> 01:03:25,382
-(door opens)
-(chattering, faint)
886
01:03:27,429 --> 01:03:28,885
(door closes)
887
01:03:31,308 --> 01:03:33,390
That must be your carriage.
888
01:03:33,476 --> 01:03:34,887
Yes, um...
889
01:03:36,771 --> 01:03:39,058
I suppose I should be leaving soon.
890
01:03:42,610 --> 01:03:43,975
To Mrs. Struthers?
891
01:03:46,489 --> 01:03:48,105
Yes.
892
01:03:48,199 --> 01:03:51,533
I must go where I'm invited
or I should be too lonely.
893
01:03:57,000 --> 01:03:58,616
Why not come with me?
894
01:04:22,859 --> 01:04:24,520
May guessed the truth.
895
01:04:27,989 --> 01:04:29,650
There is another woman.
896
01:04:34,162 --> 01:04:36,153
Only not the one she thinks.
897
01:04:41,294 --> 01:04:43,831
Don't make love to me.
Too many people have done that.
898
01:04:43,922 --> 01:04:45,663
I've never made love to you.
899
01:04:45,757 --> 01:04:47,873
But you are the woman I would have married
if it had been possible for either of us.
900
01:04:47,967 --> 01:04:50,083
You can say that when you're the one
who has made it impossible?
901
01:04:50,178 --> 01:04:53,591
- I've made it?
- Isn't it you who made me give up divorcing?
902
01:04:53,681 --> 01:04:58,471
Didn't you talk to me here, in this house,
about sacrifice and sparing scandal?
903
01:04:58,561 --> 01:05:01,178
And for May's sake and for yours,
I did what you asked me!
904
01:05:01,272 --> 01:05:03,764
There were things
in your husband's letter -
905
01:05:03,858 --> 01:05:05,974
I'd nothing to fear from that letter.
Absolutely nothing.
906
01:05:06,653 --> 01:05:10,521
I was just afraid of scandal for the family,
and you and May.
907
01:05:15,662 --> 01:05:16,948
Ellen.
908
01:05:19,040 --> 01:05:20,371
Ellen.
909
01:05:21,918 --> 01:05:23,283
Nothing's...
910
01:05:24,129 --> 01:05:26,621
Nothing's done that can't be undone.
911
01:05:27,674 --> 01:05:29,335
I'm still free.
912
01:05:31,928 --> 01:05:33,589
You can be too.
913
01:05:35,598 --> 01:05:36,804
Please.
914
01:05:47,485 --> 01:05:48,691
(Ellen sighs)
915
01:05:50,947 --> 01:05:52,904
(trembles)
916
01:05:56,369 --> 01:05:57,575
Oh.
917
01:06:09,757 --> 01:06:11,998
(gasps)
918
01:06:16,306 --> 01:06:20,425
No. Can I marry May now?
Do you see me marrying May now?
919
01:06:20,518 --> 01:06:23,101
I don't see you putting
that question to May. Do you?
920
01:06:23,188 --> 01:06:25,930
I have to.
It's too late to do anything else.
921
01:06:26,024 --> 01:06:30,109
You say that because it's the easiest thing
to say at this moment, not because it's true.
922
01:06:30,195 --> 01:06:32,152
I don't understand you.
923
01:06:32,238 --> 01:06:34,696
You don't understand
because you don't yet realize
924
01:06:34,782 --> 01:06:37,365
how you've changed things for me.
925
01:06:37,452 --> 01:06:39,409
You don't know all that you've done.
926
01:06:39,496 --> 01:06:40,611
All I've done?
927
01:06:40,705 --> 01:06:43,868
All the good things you've done
for me, Newland, that I never knew.
928
01:06:45,001 --> 01:06:48,790
Going to the van der Luydens
because people refused to meet me.
929
01:06:48,880 --> 01:06:50,666
Announcing your engagement at the ball
930
01:06:50,757 --> 01:06:55,217
so there would be two families
standing behind me instead of one.
931
01:06:55,303 --> 01:06:58,762
I never understood
how dreadful people thought I was.
932
01:06:58,848 --> 01:07:01,385
Granny blurted it out one day.
933
01:07:01,476 --> 01:07:03,888
I was stupid. I never thought.
934
01:07:03,978 --> 01:07:06,515
New York meant freedom to me.
935
01:07:06,606 --> 01:07:10,474
Everyone seemed so kind
and glad to see me.
936
01:07:12,362 --> 01:07:15,980
But they never knew
what it meant to be tempted.
937
01:07:16,074 --> 01:07:18,065
But you did. You understood.
938
01:07:19,452 --> 01:07:21,443
I'd never known that before...
939
01:07:22,997 --> 01:07:25,284
and it's better than anything I've known.
940
01:07:32,090 --> 01:07:35,378
Newland, you couldn't be happy
if it meant being cruel.
941
01:07:37,011 --> 01:07:41,676
If we act any other way, I'll be making you
act against what I love in you most.
942
01:07:43,142 --> 01:07:46,351
And I can't go back to that way of thinking.
943
01:07:47,689 --> 01:07:50,898
Don't you see?
I can't love you unless I give you up.
944
01:08:33,026 --> 01:08:35,893
Ellen, Granny's telegram was successful.
945
01:08:35,987 --> 01:08:39,696
Grandma and Mama agreed to marriage
after Easter. Only a month.
946
01:08:39,782 --> 01:08:41,068
I will telegraph Newland.
947
01:08:41,159 --> 01:08:43,651
I'm too happy for words and love you dearly.
948
01:08:43,745 --> 01:08:45,736
Your grateful cousin, May.
949
01:09:06,017 --> 01:09:09,009
NARRATOR: There had been wild rumors
right up fo the wedding day
950
01:09:09,103 --> 01:09:12,767
that Mrs. Mingotft
would actually attend the ceremony.
951
01:09:13,399 --> 01:09:16,767
/t was known that she had sent
a carpenter to measure the front pew
952
01:09:16,861 --> 01:09:20,024
in case it might be altered
fo accommodate her.
953
01:09:20,114 --> 01:09:22,822
But this idea, like the great lady herself,
954
01:09:22,909 --> 01:09:24,616
proved to be unwieldy,
955
01:09:24,702 --> 01:09:27,410
and she settled
for giving the wedding breakfast.
956
01:09:29,248 --> 01:09:32,081
The Countess Olenska sent her regrets -
957
01:09:32,168 --> 01:09:34,409
She was traveling with an aunt -
958
01:09:34,504 --> 01:09:38,213
but gave the bride and groom
an exquisite piece of old lace.
959
01:09:39,258 --> 01:09:43,593
Two elderly aunts in Rhinebeck
offered a honeymoon cottage,
960
01:09:43,680 --> 01:09:48,675
and since it was thought very English
fo have a country house on loan,
961
01:09:48,768 --> 01:09:50,759
their offer was accepted.
962
01:09:51,688 --> 01:09:55,431
When the house proved
suddenly uninhabitable, however,
963
01:09:55,525 --> 01:10:01,020
Henry van der Luyden stepped in to offer
an old cottage on his property nearby.
964
01:10:02,365 --> 01:10:05,983
May accepted the offer
as a surprise for her husband.
965
01:10:06,077 --> 01:10:10,446
Shed never seen the house,
but her cousin, Ellen, had mentioned it once.
966
01:10:10,540 --> 01:10:13,828
She had sald it was
the only house in America
967
01:10:13,918 --> 01:10:16,910
where she could imagine
being perfectly happy.
968
01:10:19,048 --> 01:10:23,633
They traveled to the expected places,
which May had never seen.
969
01:10:23,720 --> 01:10:26,508
In London, Archer ordered his clothes.
970
01:10:26,597 --> 01:10:30,056
And they went fo the National Gallery
and sometimes to the theater.
971
01:10:30,143 --> 01:10:33,977
Oh, I hope I don't look ridiculous.
I've never dined out in London.
972
01:10:35,064 --> 01:10:38,307
English women dress just like
everybody else in the evening, don't they?
973
01:10:38,401 --> 01:10:40,688
How can you say that
when they're always at the theater
974
01:10:40,778 --> 01:10:43,486
in old ball dresses and bare heads?
975
01:10:43,573 --> 01:10:46,190
Well, maybe they save
their new dresses for home.
976
01:10:47,118 --> 01:10:50,861
- Then I shouldn't have worn this.
- No. You look very fine.
977
01:10:52,540 --> 01:10:54,531
Really, quite beautiful.
978
01:11:00,882 --> 01:11:03,590
NARRATOR:
In Paris, she ordered her clothes.
979
01:11:03,676 --> 01:11:06,634
There were trunks of dresses from Worth.
980
01:11:06,721 --> 01:11:08,712
They visited the Tulleries.
981
01:11:16,481 --> 01:11:19,974
May's hands were modeled in marble
at Roche's studio.
982
01:11:20,985 --> 01:11:23,192
And occasionally, they dined out.
983
01:11:24,697 --> 01:11:27,815
(chattering)
984
01:11:27,909 --> 01:11:31,322
But tell me, you were saying you were
actually advised here by Maupassant?
985
01:11:31,412 --> 01:11:33,028
Ah, yes.
986
01:11:33,122 --> 01:11:35,989
Unfortunately, I was advised not to write.
987
01:11:36,083 --> 01:11:38,120
(laughing)
988
01:11:39,295 --> 01:11:41,127
NARRATOR:
Archer embraced his new marriage
989
01:11:41,214 --> 01:11:45,378
even as he reverted to his old
Inherited ideas about matrimony.
990
01:11:46,093 --> 01:11:49,677
/It was less trouble
fo conform with tradition.
991
01:11:49,764 --> 01:11:52,426
There was no use
trying fo emancipate a wife
992
01:11:52,517 --> 01:11:55,179
who hadn't the dimmest notion
that she was not free.
993
01:11:55,269 --> 01:11:58,557
When we were in London, we could only
manage one day at the National.
994
01:11:58,648 --> 01:12:01,857
We were taken up
by a Mrs. Carfry and Mrs. Harle.
995
01:12:03,444 --> 01:12:05,981
We had an awfully good talk.
He's an interesting fellow.
996
01:12:06,072 --> 01:12:09,440
We talked about books
and many different things.
997
01:12:10,910 --> 01:12:12,992
I thought I'd invite him to dinner.
998
01:12:13,079 --> 01:12:15,036
- The Frenchman?
- Yes.
999
01:12:15,122 --> 01:12:18,911
I didn't have much chance to talk to him,
but wasn't he a little common?
1000
01:12:20,127 --> 01:12:22,414
Common?
1001
01:12:22,505 --> 01:12:25,213
I thought he was clever.
1002
01:12:25,299 --> 01:12:28,382
I suppose I shouldn't have known
if he was clever.
1003
01:12:32,431 --> 01:12:34,718
Then I won't ask him to dine.
1004
01:12:37,353 --> 01:12:40,891
NARRATOR:
With a chill, he knew that in future,
1005
01:12:40,982 --> 01:12:45,067
many problems would be solved for him
in this same way.
1006
01:12:47,697 --> 01:12:51,907
The first six months of marriage
were usually said fo be the hardest,
1007
01:12:51,993 --> 01:12:55,281
and after that, he thought,
they would have pretly nearly finished
1008
01:12:55,371 --> 01:12:58,113
polishing down all the rough edges.
1009
01:12:58,207 --> 01:13:00,995
But May's pressure
was already wearing down
1010
01:13:01,085 --> 01:13:04,544
the very roughness he most wanted to keep.
1011
01:13:04,630 --> 01:13:07,213
As for the madness with Madame Olenska,
1012
01:13:07,300 --> 01:13:13,467
Archer trained himself to remember it
as the last of his discarded experiments.
1013
01:13:13,556 --> 01:13:19,097
She remained in his memory simply
as the most plaintive and poignant
1014
01:13:19,186 --> 01:13:21,177
of a line of ghosts.
1015
01:13:27,486 --> 01:13:30,604
(applause)
1016
01:13:30,698 --> 01:13:32,188
(woman chuckling)
1017
01:13:46,797 --> 01:13:48,287
(dog whines, barks)
1018
01:13:52,345 --> 01:13:53,835
(people gasp)
1019
01:13:55,139 --> 01:13:56,925
She's very deft.
1020
01:13:57,016 --> 01:13:59,929
Yes, that's the only kind of target
she'll ever hit.
1021
01:14:04,607 --> 01:14:06,974
(onlookers applauding)
1022
01:14:07,068 --> 01:14:09,935
NARRATOR: No one could ever
be jealous of May's triumphes.
1023
01:14:10,821 --> 01:14:12,653
She managed fo give the feeling
1024
01:14:12,740 --> 01:14:14,856
that she would have been
Just as serene without them.
1025
01:14:14,951 --> 01:14:15,941
(shutter clicks)
1026
01:14:16,035 --> 01:14:17,946
CHILD: Okay. Bye. Bye.
1027
01:14:18,037 --> 01:14:21,871
But what if all her calm, her niceness
1028
01:14:21,958 --> 01:14:23,619
were just a negation,
1029
01:14:23,709 --> 01:14:26,918
a curtain dropped in front
of an emptiness?
1030
01:14:28,089 --> 01:14:31,673
Archer felt he had never yet
lifted that curtain.
1031
01:14:33,344 --> 01:14:35,631
MRS. MINGOTT: Quite stunning, isn't it?
1032
01:14:36,639 --> 01:14:40,348
It's Julius Beaufort
who donates the club's prizes, isn't it?
1033
01:14:40,434 --> 01:14:42,846
This looks like him, of course.
1034
01:14:42,937 --> 01:14:46,851
It will make quite an heirloom, my dear.
You should leave it to your eldest daughter.
1035
01:14:46,941 --> 01:14:48,147
(chuckles)
1036
01:14:48,234 --> 01:14:50,316
What's the matter?
Aren't there going to be any daughters?
1037
01:14:50,403 --> 01:14:53,737
Only sons? (laughing)
What, can't I say that either?
1038
01:14:53,823 --> 01:14:56,030
Look at her blushing.
1039
01:14:56,117 --> 01:14:58,779
Ellen! Ellen, are you upstairs?
1040
01:14:58,869 --> 01:15:01,987
She's over from Portsmouth,
spending the day with me.
1041
01:15:02,081 --> 01:15:05,039
It's such a nuisance.
She just won't stay in Newport.
1042
01:15:05,126 --> 01:15:07,914
Insists on putting up with those -
What"s their name?
1043
01:15:08,004 --> 01:15:09,540
Blenkers.
1044
01:15:09,630 --> 01:15:13,999
But I gave up arguing with young people
50 years ago. Ellen.
1045
01:15:14,093 --> 01:15:17,211
I"m sorry, ma'am.
Miss Ellen's not in the house.
1046
01:15:17,304 --> 01:15:20,717
- Oh, she's left?
- I saw her going down the shore path.
1047
01:15:23,644 --> 01:15:26,511
Run down and fetch her
like a good grandson.
1048
01:15:26,605 --> 01:15:29,643
May and I will have a gossip
about Julius Beaufort.
1049
01:15:29,734 --> 01:15:32,692
Go ahead.
I know she'll want to see you both.
1050
01:15:32,778 --> 01:15:36,191
Is it true Beaufort has given Annie Ring
a diamond bracelet?
1051
01:15:36,282 --> 01:15:39,195
I hear he even plans to bring her
to Newport.
1052
01:15:47,501 --> 01:15:49,412
NARRATOR:
He had heard her name often enough
1053
01:15:49,503 --> 01:15:52,416
auring the year and a half
since they had last met.
1054
01:15:52,506 --> 01:15:55,919
He was even familiar
with the main incidents of her life.
1055
01:15:56,761 --> 01:16:00,299
But he heard all these accounts
with detachment,
1056
01:16:00,389 --> 01:16:04,883
as If listening fo reminiscences
of someone long dead.
1057
01:16:05,603 --> 01:16:09,062
But the past
had come again into the present,
1058
01:16:09,148 --> 01:16:12,641
as in those newly discovered caverns
in Tuscany
1059
01:16:12,735 --> 01:16:15,818
where children had lit bunches of straw
1060
01:16:15,905 --> 01:16:20,024
and seen old images staring from the wall.
1061
01:16:30,503 --> 01:16:33,211
He gave himself a single chance.
1062
01:16:33,297 --> 01:16:37,586
She must turn before the sailboat
crosses the Lime Rock light.
1063
01:16:38,636 --> 01:16:41,219
Then he would go to her.
1064
01:17:30,396 --> 01:17:33,855
I"m sorry you didn't find her,
but I've heard she's so changed.
1065
01:17:33,941 --> 01:17:36,899
- Changed?
- So indifferent to her old friends.
1066
01:17:36,986 --> 01:17:38,897
Summering in Portsmouth.
1067
01:17:38,988 --> 01:17:40,820
Moving to Washington.
1068
01:17:40,906 --> 01:17:43,364
Sometimes I think we've always bored her.
1069
01:17:43,450 --> 01:17:46,659
I wonder if she wouldn't be happier
with her husband after all.
1070
01:17:46,745 --> 01:17:49,282
I don't think I've ever heard you
be cruel before.
1071
01:17:49,373 --> 01:17:50,704
Cruel?
1072
01:17:50,791 --> 01:17:53,874
Even demons don't think people
are happier in hell.
1073
01:17:54,837 --> 01:17:57,420
Then she shouldn't have married abroad.
1074
01:17:57,506 --> 01:18:00,043
Here, let me. Go on. Walk on.
1075
01:18:00,134 --> 01:18:04,628
The Blenkers? A party for the Blenkers.
1076
01:18:04,722 --> 01:18:06,838
Who are they?
1077
01:18:06,932 --> 01:18:10,266
The Portsmouth people, I think.
The ones Countess Olenska's staying with.
1078
01:18:10,352 --> 01:18:12,969
“Professor and Mrs. Emerson Sillerton
request the pleasure,
1079
01:18:13,063 --> 01:18:15,771
Wednesday Afternoon Club
at three o'clock punctually,
1080
01:18:15,858 --> 01:18:18,850
to meet Mrs. and the Misses Blenker.
1081
01:18:18,944 --> 01:18:21,231
Red Gables, Catherine Street.”
1082
01:18:21,322 --> 01:18:24,314
I don't think we can decline.
1083
01:18:24,408 --> 01:18:26,445
I don't see why, really.
1084
01:18:26,535 --> 01:18:28,151
He's an archaeologist -
1085
01:18:28,245 --> 01:18:30,612
And he's Sillerton Jackson's cousin.
1086
01:18:31,957 --> 01:18:34,949
- Of course.
- Some of us will have to go.
1087
01:18:35,044 --> 01:18:38,287
I'll go over.
And, Janey, why don't you come with me?
1088
01:18:38,380 --> 01:18:41,748
I'm sure Cousin Ellen will be there.
I'll give you a chance to see her.
1089
01:18:42,718 --> 01:18:46,962
Newland, you can find a way
to spend your afternoon, can't you?
1090
01:18:47,056 --> 01:18:51,266
Oh, I think for a change,
I'll just save it instead of spending it.
1091
01:18:52,895 --> 01:18:56,729
Maybe I'll drive to the farm
to see about a new horse for the brougham.
1092
01:18:56,815 --> 01:19:02,026
Well, at least the Jacksons didn't choose
the day of the Cup Race for their party.
1093
01:19:02,112 --> 01:19:05,275
Of course, I shouldn't be surprised
if they had.
1094
01:20:09,138 --> 01:20:11,129
(rustling)
1095
01:20:11,223 --> 01:20:14,181
(footsteps)
1096
01:20:17,354 --> 01:20:18,469
Hello?
1097
01:20:22,276 --> 01:20:26,270
I"m sorry. Did you ring?
I"ve been asleep in the hammock.
1098
01:20:29,033 --> 01:20:31,445
I didn't mean to disturb you.
1099
01:20:31,535 --> 01:20:34,323
Are you Miss Blenker?
I'm Newland Archer.
1100
01:20:34,413 --> 01:20:36,745
Oh, yes, I've heard so much about you.
1101
01:20:36,832 --> 01:20:39,199
I came up the island
to look for a new horse,
1102
01:20:39,293 --> 01:20:41,660
and I thought I'd call,
but the house seems to be empty.
1103
01:20:41,754 --> 01:20:43,540
It is empty. They're all at the party.
1104
01:20:43,630 --> 01:20:47,498
Everyone's there but me, with my fever,
and Countess Olenska.
1105
01:20:48,510 --> 01:20:51,093
Oh, you found my parasol.
1106
01:20:53,390 --> 01:20:56,223
I's my best one.
It's from the Cameroons.
1107
01:20:56,310 --> 01:20:57,926
It's very pretty.
1108
01:20:59,021 --> 01:21:00,762
Uh, the countess was called away?
1109
01:21:00,856 --> 01:21:03,268
Yes, a telegram came from Boston.
1110
01:21:03,359 --> 01:21:05,817
She said she might be gone for two days.
1111
01:21:05,903 --> 01:21:09,146
I do love the way
she does her hair, don't you?
1112
01:21:09,239 --> 01:21:12,322
It reminds me of Sir Walter Scott.
1113
01:21:13,911 --> 01:21:17,154
You don't know - I'm sorry,
but I have to be in Boston tomorrow.
1114
01:21:17,247 --> 01:21:20,285
You wouldn't happen to know
where she was staying?
1115
01:21:46,151 --> 01:21:48,142
“...the joy in which I can -”
1116
01:21:51,740 --> 01:21:53,356
Oh.
1117
01:21:53,450 --> 01:21:54,611
Ellen.
1118
01:21:54,701 --> 01:21:58,535
I'm here on business.
I just got here, actually.
1119
01:22:00,874 --> 01:22:02,364
(Ellen laughs)
1120
01:22:09,174 --> 01:22:10,790
You're doing your hair differently.
1121
01:22:10,884 --> 01:22:14,093
Only because my maid's not with me.
She stayed back in Portsmouth.
1122
01:22:14,179 --> 01:22:17,171
I"m here only for two days.
It didn't seem worthwhile.
1123
01:22:17,266 --> 01:22:19,382
You're traveling alone?
1124
01:22:20,227 --> 01:22:22,639
Yes. Why?
1125
01:22:22,729 --> 01:22:24,845
Do you think it's a little dangerous?
1126
01:22:24,940 --> 01:22:27,102
Well, it's unconventional.
1127
01:22:27,192 --> 01:22:31,857
Yes, I suppose it is. I've just done something
$0 much more unconventional.
1128
01:22:31,947 --> 01:22:34,939
I refused to take back money
that belonged to me.
1129
01:22:37,327 --> 01:22:39,159
Someone came with an offer?
1130
01:22:42,833 --> 01:22:44,323
What were the conditions?
1131
01:22:46,086 --> 01:22:47,201
I refused.
1132
01:22:47,296 --> 01:22:49,833
- Tell me the conditions.
- Nothing unbearable, really.
1133
01:22:49,923 --> 01:22:53,257
Just to sit at the head of his table
now and then.
1134
01:22:55,762 --> 01:22:58,129
And he wants you back at any price?
1135
01:22:59,141 --> 01:23:01,974
Well, it's a considerable price.
1136
01:23:03,145 --> 01:23:06,263
At least it's considerable for me.
1137
01:23:07,274 --> 01:23:09,185
So you came to see him?
1138
01:23:09,276 --> 01:23:11,984
My husband? Here? No, of course not.
1139
01:23:12,946 --> 01:23:14,903
He sent someone.
1140
01:23:16,283 --> 01:23:17,444
His secretary?
1141
01:23:19,786 --> 01:23:21,493
Yes.
1142
01:23:22,956 --> 01:23:24,822
He's still here, in fact.
1143
01:23:24,917 --> 01:23:29,002
He insisted on waiting
in case I changed my mind.
1144
01:23:34,885 --> 01:23:37,752
You haven't changed, Newland.
1145
01:23:41,225 --> 01:23:44,183
I had changed, until I saw you again.
1146
01:23:45,103 --> 01:23:46,935
- Please don't.
- Just give me the day.
1147
01:23:47,022 --> 01:23:50,731
I'll say anything you like, or nothing.
I won"t speak unless you tell me to.
1148
01:23:51,777 --> 01:23:54,189
All I want is some time with you.
1149
01:23:55,280 --> 01:23:57,738
I want to get you away from that man.
Is he coming to the hotel?
1150
01:23:57,824 --> 01:23:59,815
- At 11:00. Just -
- We must go now.
1151
01:24:05,624 --> 01:24:07,831
I'll have to leave a note at the hotel.
1152
01:24:07,918 --> 01:24:11,912
Write on this. I have the paper.
You see how everything is predestined?
1153
01:24:12,839 --> 01:24:16,457
And these - Have you seen this?
The new stylographic pen.
1154
01:24:16,552 --> 01:24:18,589
It's just like - It's like jerking -
1155
01:24:18,679 --> 01:24:21,387
You have to jerk down the mercury
in a thermometer.
1156
01:24:21,473 --> 01:24:23,931
Now, try that.
1157
01:24:25,686 --> 01:24:27,302
It's not working.
1158
01:24:28,397 --> 01:24:30,308
That should do it.
1159
01:24:31,692 --> 01:24:34,400
- Shall I take it in?
- I'll be only a moment.
1160
01:25:16,695 --> 01:25:20,984
Why didn't you come down to the beach
to get me the day I was at Granny's?
1161
01:25:21,074 --> 01:25:23,065
Because you didn't turn around.
1162
01:25:23,160 --> 01:25:25,697
I swore - (laughing)
1163
01:25:25,787 --> 01:25:28,870
I swore I wouldn't call you
unless you turned around.
1164
01:25:29,750 --> 01:25:32,162
But I didn't look around on purpose.
1165
01:25:33,754 --> 01:25:35,244
You knew?
1166
01:25:35,339 --> 01:25:37,831
I recognized the carriage
when you drove in.
1167
01:25:39,134 --> 01:25:41,250
So I went to the beach.
1168
01:25:42,512 --> 01:25:45,721
- To get as far away from me as you could.
- As I could, yes.
1169
01:25:45,807 --> 01:25:48,640
Well, you see, it's no use.
It's better if we face each other.
1170
01:25:48,727 --> 01:25:51,139
- I only want to be honest with you.
- Honest?
1171
01:25:51,229 --> 01:25:53,266
Isn't that why you always admired
Julius Beaufort?
1172
01:25:53,357 --> 01:25:55,439
He was more honest than the rest of us,
wasn't he?
1173
01:25:55,525 --> 01:25:56,890
We've no character.
1174
01:25:56,985 --> 01:26:00,068
No color, no variety.
1175
01:26:01,031 --> 01:26:04,069
I don't know why
you don't just go back to Europe.
1176
01:26:05,160 --> 01:26:07,868
- I believe that's because of you.
- Me?
1177
01:26:07,954 --> 01:26:11,322
I"m the man who married one woman
because another one told him to.
1178
01:26:14,670 --> 01:26:17,412
You promised not to say such things today.
1179
01:26:17,506 --> 01:26:20,043
I can't keep that promise.
1180
01:26:20,133 --> 01:26:23,592
What about May?
What about how May feels?
1181
01:26:23,679 --> 01:26:26,467
If you're using my marriage
as some victory of ours,
1182
01:26:26,556 --> 01:26:30,220
then there's really no reason on earth
why you shouldn't go back.
1183
01:26:30,310 --> 01:26:34,395
You gave me my first glimpse of a real life
1184
01:26:34,481 --> 01:26:37,564
and then you told me to carry on
with a false one.
1185
01:26:40,237 --> 01:26:42,228
No one can endure that.
1186
01:26:45,742 --> 01:26:47,733
I"m enduring it.
1187
01:26:57,087 --> 01:26:58,953
What's the use? I know you'll go back.
1188
01:26:59,047 --> 01:27:00,708
I won't.
1189
01:27:00,799 --> 01:27:03,006
Not yet.
1190
01:27:03,093 --> 01:27:05,084
Not as long as we both can stand it.
1191
01:27:05,178 --> 01:27:08,387
- This is not a life for you.
- It is.
1192
01:27:08,473 --> 01:27:10,464
As long as it's part of yours.
1193
01:27:16,189 --> 01:27:17,679
(groans quietly)
1194
01:27:24,906 --> 01:27:26,647
You won't go back.
1195
01:27:28,243 --> 01:27:29,984
I won't go back.
1196
01:27:36,710 --> 01:27:41,796
NARRATOR: He would see her again
at the theater or a reception.
1197
01:27:41,882 --> 01:27:44,795
Perhaps he might be seated next to her.
1198
01:27:44,885 --> 01:27:48,219
Perhaps they might have another time
alone somewhere.
1199
01:27:48,889 --> 01:27:52,757
But he could not live without seeing her.
1200
01:27:54,478 --> 01:28:02,351
WOMAN:
& 1 also dreamt which charmed me most
1201
01:28:02,444 --> 01:28:08,065
J That you loved me still the same I
1202
01:28:08,158 --> 01:28:10,320
J That you loved me &
1203
01:28:10,410 --> 01:28:15,701
& You loved me still the same &
1204
01:28:15,791 --> 01:28:18,749
J That you loved me &
1205
01:28:18,835 --> 01:28:21,623
& You loved me &
1206
01:28:21,713 --> 01:28:26,628
& Still &
1207
01:28:26,718 --> 01:28:33,135
& The same &
1208
01:28:34,893 --> 01:28:37,851
-(horse whinnies)
- Mr. Archer, I think.
1209
01:28:38,355 --> 01:28:40,847
- Yes.
- My name is Riviere.
1210
01:28:42,025 --> 01:28:43,936
I dined with you in Paris last year.
1211
01:28:44,027 --> 01:28:46,610
Oh, yes, I'm sorry. I didn't quite recall.
1212
01:28:46,696 --> 01:28:51,566
By the way, I had the advantage.
I saw you in Boston yesterday.
1213
01:28:55,497 --> 01:28:57,784
I came here on Count Olenski's behalf
1214
01:28:57,874 --> 01:29:02,243
because I believed in all good faith
that she should return to him.
1215
01:29:02,337 --> 01:29:04,453
Forgive me.
1216
01:29:04,548 --> 01:29:07,210
Forgive me, monsieur, but, uh,
1217
01:29:07,300 --> 01:29:10,884
I really don't understand your purpose
1218
01:29:10,971 --> 01:29:12,962
in coming to see me.
1219
01:29:14,432 --> 01:29:16,264
She's changed, monsieur.
1220
01:29:17,686 --> 01:29:19,268
You knew her before?
1221
01:29:20,105 --> 01:29:22,517
I used to see her
at her husband's house, yes.
1222
01:29:22,607 --> 01:29:25,770
Well, the count would not have
entrusted my mission to a stranger.
1223
01:29:25,861 --> 01:29:29,070
This change that you mentioned...
1224
01:29:29,155 --> 01:29:33,865
Oh, it may only have been my seeing her
for the first time... as she is,
1225
01:29:33,952 --> 01:29:36,614
as - as an American.
1226
01:29:36,705 --> 01:29:38,867
She made her marriage in good faith.
1227
01:29:40,458 --> 01:29:43,325
It was a faith the count could not share,
1228
01:29:43,420 --> 01:29:46,082
could not understand.
1229
01:29:46,172 --> 01:29:50,507
So her faith was... détruit
1230
01:29:50,594 --> 01:29:52,631
Broken.
1231
01:29:52,721 --> 01:29:54,257
- Destroyed.
- Destroyed.
1232
01:29:55,974 --> 01:29:59,092
Returning to Europe
would mean a life of some comfort...
1233
01:30:00,729 --> 01:30:03,096
and considerable sacrifice...
1234
01:30:04,524 --> 01:30:06,606
and, I would think, no hope.
1235
01:30:08,486 --> 01:30:12,104
I will, of course, fulfill
my obligation to the count
1236
01:30:12,198 --> 01:30:13,780
and meet with the family.
1237
01:30:13,867 --> 01:30:17,485
I will tell him everything that he suggests
and wishes for the countess.
1238
01:30:18,330 --> 01:30:22,540
But I would ask you
to use your influence with them.
1239
01:30:24,628 --> 01:30:26,995
I beg you, monsieur,
do not let her go back.
1240
01:30:30,342 --> 01:30:33,175
MRS. ARCHER:
When old Mrs. Baxter Pennilow died,
1241
01:30:33,261 --> 01:30:34,877
they found her standing order -
1242
01:30:34,971 --> 01:30:38,885
48 Worth dresses,
still wrapped in tissue paper.
1243
01:30:38,975 --> 01:30:41,808
When her daughters
left off their mourning,
1244
01:30:41,895 --> 01:30:44,512
they wore the first lot to the symphony
1245
01:30:44,606 --> 01:30:47,644
without looking in advance of the fashion.
1246
01:30:47,734 --> 01:30:48,724
At the first...
1247
01:30:48,818 --> 01:30:52,152
NARRATOR:
He had written to her once in Washington.
1248
01:30:52,238 --> 01:30:55,447
Just a few lines,
asking when they were fo meet again.
1249
01:30:57,077 --> 01:31:00,035
And she wrote back, 'Not yet.”
1250
01:31:00,121 --> 01:31:03,614
MRS. ARCHER:
But even that had the front panel changed.
1251
01:31:03,708 --> 01:31:06,951
I think it was Julius Beaufort
who started the new fashion
1252
01:31:07,045 --> 01:31:11,084
by making his wife clap her new clothes
on her back as soon as they arrived.
1253
01:31:11,174 --> 01:31:15,384
I must say, it takes all Regina's
distinction not to look like -
1254
01:31:15,470 --> 01:31:17,302
Her rivals?
1255
01:31:17,389 --> 01:31:20,131
- Like that Annie Ring.
- Careful, dear.
1256
01:31:20,225 --> 01:31:22,091
Well, everybody knows.
1257
01:31:22,185 --> 01:31:25,849
Indeed.
Beaufort always put his business around.
1258
01:31:25,939 --> 01:31:29,227
And now that his business is gone,
there are bound to be disclosures.
1259
01:31:29,317 --> 01:31:31,775
Gone? Is it really that bad?
1260
01:31:31,861 --> 01:31:34,068
As bad as anything I ever heard of.
1261
01:31:34,155 --> 01:31:37,773
Most everybody we know will be hit
one way or another.
1262
01:31:37,867 --> 01:31:39,733
-(silverware clatters on plate)
-(Jackson sighs)
1263
01:31:42,122 --> 01:31:44,830
Very difficult for Regina, of course.
1264
01:31:44,916 --> 01:31:47,032
And it's a pity, it's certainly a pity
1265
01:31:47,127 --> 01:31:49,744
that Countess Olenska refused
her husband's offer.
1266
01:31:50,880 --> 01:31:52,496
Why, for God's sake?
1267
01:31:52,590 --> 01:31:55,753
Well, to put it on the lowest ground,
what's she going to live on now?
1268
01:31:55,844 --> 01:31:57,710
- Live on?
- mean, now that Beaufort -
1269
01:31:57,804 --> 01:32:00,091
-(slams glass)
- What the hell does that mean, sir?
1270
01:32:04,936 --> 01:32:08,099
Most of her money's invested
with Beaufort,
1271
01:32:08,189 --> 01:32:11,523
and the allowance she's been getting
from the family is so cut back.
1272
01:32:11,609 --> 01:32:14,192
- I'm sure she has something.
- Oh, I would think a little.
1273
01:32:14,279 --> 01:32:17,271
Whatever remains,
after sustaining more debt.
1274
01:32:18,616 --> 01:32:21,574
I know the family paid close attention
to Monsieur Riviéere
1275
01:32:21,661 --> 01:32:23,948
and considered the count's offer
very carefully.
1276
01:32:24,039 --> 01:32:27,532
If everyone had rather she be Beaufort's mistress
than some decent fellow's wife,
1277
01:32:27,625 --> 01:32:29,957
you've all gone about it perfectly.
1278
01:32:31,296 --> 01:32:33,287
She won't go back.
1279
01:32:35,633 --> 01:32:37,624
That's your opinion, eh?
1280
01:32:38,636 --> 01:32:41,048
Well, no doubt you know.
1281
01:32:43,433 --> 01:32:45,891
I suppose she might still soften
Catherine Mingott,
1282
01:32:45,977 --> 01:32:48,059
who could give her
any allowance she chooses.
1283
01:32:48,146 --> 01:32:51,605
But the rest of the family have no
particular interest in keeping her here.
1284
01:32:51,691 --> 01:32:55,650
They'll simply let her...
find her own level.
1285
01:33:03,578 --> 01:33:04,989
Good evening, sir.
1286
01:33:08,917 --> 01:33:10,407
Thank you, Martin.
1287
01:33:16,883 --> 01:33:19,921
That lamp is smoking again.
The servant should see to it.
1288
01:33:20,011 --> 01:33:21,501
I"m sorry.
1289
01:33:29,604 --> 01:33:32,517
I may have to go to Washington
for a few days.
1290
01:33:32,607 --> 01:33:34,564
When?
1291
01:33:34,651 --> 01:33:37,769
Tomorrow. I"m sorry.
I should have said it before.
1292
01:33:38,696 --> 01:33:41,108
- On business?
- On business, of course.
1293
01:33:41,199 --> 01:33:43,907
There's a patent case coming up
before the Supreme Court.
1294
01:33:43,993 --> 01:33:47,361
I just got the papers from Letterblair.
It seems that he intended to go himself.
1295
01:33:47,455 --> 01:33:49,947
Oh, never mind.
It sounds too complicated.
1296
01:33:50,041 --> 01:33:52,123
I have enough trouble managing this lamp.
1297
01:33:52,210 --> 01:33:53,700
Let me try that.
1298
01:33:54,754 --> 01:33:57,291
But the change will do you good.
1299
01:33:57,382 --> 01:33:59,874
And you must be sure to go and see Ellen.
1300
01:34:06,432 --> 01:34:09,140
Excuse me, ma"am,
but this came for you while you were out.
1301
01:34:11,187 --> 01:34:13,178
Do something about this, will you, Agnes?
1302
01:34:13,273 --> 01:34:14,809
Certainly, sir.
1303
01:34:17,569 --> 01:34:19,731
Granny's had a stroke.
1304
01:34:22,157 --> 01:34:24,148
A stroke?
1305
01:34:24,242 --> 01:34:26,028
Ridiculous.
1306
01:34:26,119 --> 01:34:30,033
I told them all it was
just an excess of Thanksgiving.
1307
01:34:32,000 --> 01:34:37,291
Dr. Bencomb acted most concerned
and insisted on notifying everyone
1308
01:34:37,380 --> 01:34:40,714
as if it were the last reading
of my will and testament.
1309
01:34:40,800 --> 01:34:43,007
Oh, you're very dear to come.
1310
01:34:43,094 --> 01:34:46,257
But perhaps you only wanted to see
what I'd left you.
1311
01:34:46,347 --> 01:34:48,179
Oh, Granny, that's shocking.
1312
01:34:48,266 --> 01:34:50,883
It was shock that did this to me.
1313
01:34:50,977 --> 01:34:52,467
No, thank you.
1314
01:34:52,562 --> 01:34:55,395
It's all due to Regina Beaufort.
1315
01:34:55,481 --> 01:34:59,566
She came here last night
and she asked me -
1316
01:35:00,403 --> 01:35:02,314
She asked me -
1317
01:35:02,405 --> 01:35:04,567
She had the effrontery
1318
01:35:04,657 --> 01:35:08,275
fo ask me to back Julius.
1319
01:35:08,369 --> 01:35:11,236
'Not fo desert him,” she said.
1320
01:35:11,331 --> 01:35:16,451
“To stand behind our common lineage
in the Townsend family.”
1321
01:35:16,544 --> 01:35:20,333
If you back Julius,
you can see the family through.
1322
01:35:21,633 --> 01:35:25,672
If you don't, we will all,
1323
01:35:25,762 --> 01:35:28,629
every one of us, fall into dishonor.
1324
01:35:29,682 --> 01:35:30,763
I said to her -
1325
01:35:30,850 --> 01:35:33,842
Honor's always been honor,
1326
01:35:33,937 --> 01:35:37,271
and honesty's always been honesty
in Manson Mingott's house
1327
01:35:37,357 --> 01:35:41,442
and will be till I'm carried out feet first.
1328
01:35:42,612 --> 01:35:47,322
And then she said, if you can believe this,
“But my name, Auntie.”
1329
01:35:47,408 --> 01:35:49,695
But my name, Auntie.
1330
01:35:49,786 --> 01:35:52,118
My name's Regina Townsend!
1331
01:35:52,205 --> 01:35:55,323
- And I said fo her -
- Your name was Beaufort
1332
01:35:55,416 --> 01:35:57,282
when he covered you with jewels
1333
01:35:57,377 --> 01:36:00,665
and it's got to stay Beaufort
now that he's covered you with shame.
1334
01:36:03,675 --> 01:36:05,382
Then I gave out.
1335
01:36:07,136 --> 01:36:09,252
Simply gave out.
1336
01:36:09,347 --> 01:36:13,762
And now family is arriving from all over,
expecting a funeral,
1337
01:36:13,851 --> 01:36:15,967
and they'll have to be entertained.
1338
01:36:16,062 --> 01:36:19,271
I don't know how many notes
Bencomb sent out.
1339
01:36:19,357 --> 01:36:21,189
If there's anything we can do to help -
1340
01:36:21,276 --> 01:36:25,736
Well, my Ellen is coming.
I expressly asked for her.
1341
01:36:25,822 --> 01:36:28,985
She arrives this afternoon on the train.
If you could fetch her -
1342
01:36:29,075 --> 01:36:32,443
Of course. If May will send the brougham,
I'll take the ferry.
1343
01:36:32,537 --> 01:36:34,027
On, fine.
1344
01:36:34,122 --> 01:36:35,658
Fine. Thank you.
1345
01:36:36,874 --> 01:36:39,866
There, you see, Granny?
Everyone will be settled.
1346
01:36:39,961 --> 01:36:43,170
Thank you, dear. Bless you.
1347
01:36:44,424 --> 01:36:48,167
I didn't want to worry Granny, but how can you
meet Ellen and bring her back here
1348
01:36:48,261 --> 01:36:50,969
if you have to go to Washington yourself
this afternoon?
1349
01:36:51,055 --> 01:36:53,888
I'm not going. The case is off, postponed.
1350
01:36:53,975 --> 01:36:55,966
I heard from Letterblair this morning.
1351
01:36:56,060 --> 01:36:58,973
Postponed? How odd.
1352
01:36:59,063 --> 01:37:01,600
Mama had a note from him
this morning as well.
1353
01:37:01,691 --> 01:37:05,025
He was concerned about Granny,
but had to be away.
1354
01:37:05,111 --> 01:37:08,274
He was arguing a big patent case
before the Supreme Court.
1355
01:37:08,364 --> 01:37:10,230
You did say it was a patent case,
didn't you?
1356
01:37:10,325 --> 01:37:14,193
Well, that's it. The whole office can't go,
and Letterblair decided to go himself.
1357
01:37:14,287 --> 01:37:17,120
So then it's not postponed?
1358
01:37:17,206 --> 01:37:19,288
No, but my going is.
1359
01:37:21,294 --> 01:37:22,784
DRIVER: Hyup.
1360
01:37:28,426 --> 01:37:31,339
NARRATOR: He knew it was two hours
by ferry and carriage
1361
01:37:31,429 --> 01:37:35,639
from the Pennsylvania terminus in Jersey Cily
back to Mrs. Mingott's.
1362
01:37:38,269 --> 01:37:41,978
All of two hours and maybe a little more.
1363
01:37:45,943 --> 01:37:47,934
- You didn't expect me today?
- No.
1364
01:37:48,029 --> 01:37:51,363
I nearly came to Washington to see you.
We would have missed each other.
1365
01:37:51,449 --> 01:37:54,362
It was Granny Mingott who sent me.
She's much better.
1366
01:38:06,464 --> 01:38:09,126
You know, I hardly remembered you.
1367
01:38:09,217 --> 01:38:11,925
- Hardly remembered?
-(laughs) I mean -
1368
01:38:12,011 --> 01:38:14,002
I mean, each time is the same.
1369
01:38:15,139 --> 01:38:17,631
You happen to me all over again.
1370
01:38:18,976 --> 01:38:21,013
Yes, I know.
1371
01:38:21,104 --> 01:38:22,720
For me too.
1372
01:39:09,152 --> 01:39:10,859
(horse whinnies)
1373
01:39:15,241 --> 01:39:18,074
Ellen, we can't stay like this.
It can't last.
1374
01:39:19,704 --> 01:39:21,695
I think we should look at reality,
not dreams.
1375
01:39:21,789 --> 01:39:23,655
I just want us to be together.
1376
01:39:23,749 --> 01:39:27,367
I can't be your wife, Newland. Is it your idea
I should live with you as your mistress?
1377
01:39:27,462 --> 01:39:28,952
I want -
1378
01:39:29,046 --> 01:39:32,004
Somehow I want to get away with you
1379
01:39:32,091 --> 01:39:34,958
and find a world
where words like that don't exist.
1380
01:39:35,052 --> 01:39:37,419
Oh, my dear.
1381
01:39:37,513 --> 01:39:38,924
(laughs)
1382
01:39:39,015 --> 01:39:42,428
Where is that country?
Have you ever been there?
1383
01:39:44,395 --> 01:39:47,808
Is there anywhere we can be happy
behind the backs of people who trust us?
1384
01:39:47,899 --> 01:39:50,607
- I'm beyond caring about that.
- No, you're not.
1385
01:39:51,903 --> 01:39:54,861
You've never been beyond that.
1386
01:39:54,947 --> 01:39:56,437
I have.
1387
01:39:57,992 --> 01:40:01,280
I know what it looks like.
It's no place for us.
1388
01:40:08,503 --> 01:40:10,119
(sighs)
1389
01:40:11,297 --> 01:40:13,163
(bell ringing)
1390
01:40:13,257 --> 01:40:16,750
Why - Why are we stopping?
This - This isn't Granny's.
1391
01:40:16,844 --> 01:40:18,926
No. I'll get out here.
1392
01:40:23,935 --> 01:40:26,518
You were right.
I shouldn't have come today.
1393
01:40:28,064 --> 01:40:29,930
DRIVER: Hyup.
1394
01:41:08,062 --> 01:41:09,723
What are you reading?
1395
01:41:12,567 --> 01:41:14,979
Oh, it's a book about Japan.
1396
01:41:16,153 --> 01:41:17,484
Why?
1397
01:41:18,406 --> 01:41:21,364
(chuckles) I don't know.
1398
01:41:21,450 --> 01:41:23,987
Because it's a different country.
1399
01:41:25,204 --> 01:41:27,411
You used to read poetry.
1400
01:41:27,498 --> 01:41:30,115
It was so nice when you read it to me.
1401
01:41:40,261 --> 01:41:42,844
(horse trotting)
1402
01:41:42,930 --> 01:41:46,173
Newland, you'll catch your death.
1403
01:41:52,440 --> 01:41:53,930
Of course.
1404
01:41:55,443 --> 01:41:58,276
NARRATOR:
But then he realized, 'I am dead.
1405
01:41:58,904 --> 01:42:02,192
I've been dead for months and months.”
1406
01:42:02,283 --> 01:42:05,116
Then it occurred fo him that she might die.
1407
01:42:06,203 --> 01:42:10,117
People did.
Young people, healthy people did.
1408
01:42:10,207 --> 01:42:13,416
She might die and set him free.
1409
01:42:18,883 --> 01:42:20,089
Newland?
1410
01:42:35,316 --> 01:42:37,808
Ellen, I have to see you.
1411
01:42:39,570 --> 01:42:41,561
I didn't know when you were leaving again.
1412
01:42:41,656 --> 01:42:45,615
I'm - I"m not leaving. Granny's asked me
to stay and take care of her.
1413
01:42:45,701 --> 01:42:47,783
Well, then we have to talk now.
1414
01:42:47,870 --> 01:42:50,328
I'm due at Regina Beaufort's.
Granny lent me her carriage.
1415
01:42:50,414 --> 01:42:53,873
I know Granny says Julius Beaufort
is @ scoundrel, but so is my husband,
1416
01:42:53,959 --> 01:42:56,576
and the family still want me
to go back to him.
1417
01:42:56,671 --> 01:42:58,378
Only Granny understands.
1418
01:42:58,464 --> 01:43:01,422
She's even seen to my allowance.
1419
01:43:01,509 --> 01:43:03,716
But I have to see you somewhere
we can be alone.
1420
01:43:03,803 --> 01:43:06,135
- In New York?
- Alone. Somewhere we can be alone.
1421
01:43:06,222 --> 01:43:09,340
The art museum in the park.
2:30 tomorrow.
1422
01:43:09,433 --> 01:43:11,265
I'll be at the door.
1423
01:43:19,985 --> 01:43:23,398
NEWLAND: You came fo New York
because you were afraid -
1424
01:43:23,489 --> 01:43:25,651
- ELLEN: Afraid?
-of my coming to Washington.
1425
01:43:25,741 --> 01:43:27,857
I thought / would be safer.
1426
01:43:27,952 --> 01:43:29,693
Safer from me?
1427
01:43:33,499 --> 01:43:34,989
Ellen?
1428
01:43:38,629 --> 01:43:40,119
Sa -
1429
01:43:41,716 --> 01:43:43,707
Safer from loving me?
1430
01:43:51,350 --> 01:43:54,183
Shall I come to you once and then go home?
1431
01:44:05,156 --> 01:44:07,147
Come to me once then.
1432
01:44:12,747 --> 01:44:14,237
When?
1433
01:44:17,543 --> 01:44:19,033
Tomorrow.
1434
01:44:25,509 --> 01:44:27,671
The day after.
1435
01:44:59,084 --> 01:45:01,200
I"m sorry I'm late.
1436
01:45:01,295 --> 01:45:03,536
You weren't worried, were you?
1437
01:45:03,631 --> 01:45:05,167
Is it late?
1438
01:45:05,257 --> 01:45:06,747
It's past 7:00.
1439
01:45:06,842 --> 01:45:09,675
I stayed at Granny's
because Cousin Ellen came in.
1440
01:45:09,762 --> 01:45:12,754
We had a wonderful talk.
She was so dear.
1441
01:45:12,848 --> 01:45:14,680
Just like the old Ellen.
1442
01:45:14,767 --> 01:45:17,384
Granny was so charmed by her.
1443
01:45:17,478 --> 01:45:20,766
But you can see though how the family's
been annoyed with her at times.
1444
01:45:20,856 --> 01:45:23,814
Going to see Regina Beaufort
in Granny's carriage.
1445
01:45:23,901 --> 01:45:25,733
Are we dining out tonight?
1446
01:45:30,241 --> 01:45:32,232
You haven't kissed me today.
1447
01:45:44,338 --> 01:45:48,548
JJ' (soprano, tenor singing opera in Italian)
1448
01:45:48,634 --> 01:45:51,046
NARRATOR:
It was the custom in old New York
1449
01:45:51,136 --> 01:45:53,548
for brides to appear in their wedding dress
1450
01:45:53,639 --> 01:45:56,722
auring the first year or two of marriage.
1451
01:45:56,809 --> 01:46:00,928
But May, since returning from Europe,
had not worn her bridal satin
1452
01:46:01,021 --> 01:46:02,637
until this evening.
1453
01:46:02,731 --> 01:46:05,644
JJ (opera continues)
1454
01:46:10,322 --> 01:46:13,155
JJ (tenor singing opera)
1455
01:46:33,971 --> 01:46:36,804
JJ (continues, faint)
1456
01:46:39,435 --> 01:46:41,597
JJ (continues, louder)
1457
01:46:45,608 --> 01:46:48,441
May, I'm sorry. My head's bursting.
1458
01:46:48,527 --> 01:46:51,485
Please don"t tell anyone.
Come home with me now.
1459
01:46:53,032 --> 01:46:54,864
(whispers)
1460
01:46:57,786 --> 01:47:00,073
JJ' (soprano, tenor singing opera)
1461
01:47:04,835 --> 01:47:06,701
Shouldn't you rest?
1462
01:47:07,796 --> 01:47:10,208
My head's not as bad as that.
1463
01:47:11,216 --> 01:47:14,425
And there's something important
I have to say to you right away.
1464
01:47:36,450 --> 01:47:39,067
May, there's something
that I've got to tell you...
1465
01:47:41,288 --> 01:47:43,529
about myself.
1466
01:47:48,170 --> 01:47:49,535
Madame Olenska -
1467
01:47:49,630 --> 01:47:52,247
Why should we talk about Ellen tonight?
1468
01:47:52,341 --> 01:47:54,378
(clears throat, sniffles)
1469
01:47:54,468 --> 01:47:56,926
Because I should have spoken before and -
1470
01:47:57,012 --> 01:47:58,719
Is it really worthwhile, dear?
1471
01:47:58,806 --> 01:48:01,924
I Khow I've been unfair to her at times.
1472
01:48:02,017 --> 01:48:04,224
Perhaps we all have.
1473
01:48:04,311 --> 01:48:06,678
You've understood her
better than any of us, I suppose.
1474
01:48:06,772 --> 01:48:09,434
But does it matter now that it's all over?
1475
01:48:11,694 --> 01:48:13,310
How do you mean, over?
1476
01:48:14,196 --> 01:48:17,314
Why, since she's going back
to Europe so soon.
1477
01:48:18,158 --> 01:48:20,240
Granny's approved and understands.
1478
01:48:20,327 --> 01:48:23,695
She's disappointed, of course,
but she's arranged to make Ellen
1479
01:48:23,789 --> 01:48:26,201
financially independent of the count.
1480
01:48:26,291 --> 01:48:29,454
I thought you would have heard today
at your offices.
1481
01:48:42,975 --> 01:48:45,683
- It's impossible.
- Impossible?
1482
01:48:45,769 --> 01:48:48,261
Certainly she could have stayed here
with Granny's extra money,
1483
01:48:48,355 --> 01:48:51,848
but I guess she's given us up after all.
1484
01:48:51,942 --> 01:48:54,104
How do you know that?
1485
01:48:55,446 --> 01:48:59,405
From Ellen. I told you,
I saw her at Granny's yesterday.
1486
01:48:59,491 --> 01:49:01,698
And she told you that yesterday?
1487
01:49:03,704 --> 01:49:07,538
No. She sent me a note this afternoon.
1488
01:49:12,046 --> 01:49:14,037
Do you want to see it?
1489
01:49:23,223 --> 01:49:24,713
I thought you knew.
1490
01:49:39,907 --> 01:49:43,400
NEWLAND'S VOICE: 'May, dear,
I have at last made Granny understand
1491
01:49:43,494 --> 01:49:46,862
that my visit to her
could be no more than a visit,
1492
01:49:46,955 --> 01:49:49,492
and she has been as kind
and generous as ever.”
1493
01:49:49,583 --> 01:49:52,996
ELLEN: And she has been
as kind and generous as ever.
1494
01:49:53,087 --> 01:49:57,331
She sees now that if I return to Europe,
! must live by myself.
1495
01:49:57,424 --> 01:50:01,167
I am hurrying back to Washington
fo pack up, and I saill next week.
1496
01:50:02,179 --> 01:50:05,217
You must be very good to Granny
when I'm gone.
1497
01:50:05,307 --> 01:50:07,674
As good as you've always been to me.
1498
01:50:09,061 --> 01:50:11,678
If any of my friends wish
fo urge me to change my ming,
1499
01:50:11,772 --> 01:50:13,683
please tell them
it would be utterly useless.
1500
01:50:13,774 --> 01:50:16,015
NEWLAND:
“Tell them it would be utterly useless.”
1501
01:50:27,538 --> 01:50:29,529
Why did she write this?
1502
01:50:31,375 --> 01:50:34,618
I suppose because
we talked things over yesterday.
1503
01:50:35,546 --> 01:50:37,628
What things?
1504
01:50:37,714 --> 01:50:41,423
I told her that I was afraid
I hadn't always been fair to her,
1505
01:50:41,510 --> 01:50:46,380
that I hadn't always understood
how hard it must have been for her here.
1506
01:50:46,473 --> 01:50:48,965
I knew you'd be the one friend
she could always count on,
1507
01:50:49,059 --> 01:50:53,553
and I wanted her to know that you and I
were the same in all of our feelings.
1508
01:50:55,315 --> 01:50:58,524
She understood why
I wanted to tell her this.
1509
01:50:58,610 --> 01:51:01,227
I think -
I think she understands everything.
1510
01:51:12,374 --> 01:51:14,206
My head aches too.
1511
01:51:17,087 --> 01:51:19,078
- Good night, dear.
- Good night.
1512
01:51:37,983 --> 01:51:40,691
NARRATOR: /t was,
as Mrs. Archer said to Mrs. Welland,
1513
01:51:40,777 --> 01:51:43,895
a great event for a young couple
to give their first dinner,
1514
01:51:43,989 --> 01:51:47,107
and it was not to be undertaken lightly.
1515
01:51:47,201 --> 01:51:50,114
There was a hired chef
two borrowed footmen,
1516
01:51:50,204 --> 01:51:52,946
roses from Hendersons, Roman punch
1517
01:51:53,040 --> 01:51:55,748
and menus on gilt-edged caras.
1518
01:51:55,834 --> 01:51:59,452
I/t was considered a particular triumph
that the van der Luydens,
1519
01:51:59,546 --> 01:52:01,207
at May's request,
1520
01:52:01,298 --> 01:52:04,541
stayed in the city to be present
at her farewell dinner
1521
01:52:04,635 --> 01:52:07,423
for the Countess Olenska.
1522
01:52:07,512 --> 01:52:09,469
WOMAN:
...have to leave New York after the displays.
1523
01:52:09,556 --> 01:52:10,796
ELLEN: I-l liked her.
1524
01:52:10,891 --> 01:52:14,304
Archer saw all
the harmless-looking people at the table
1525
01:52:14,394 --> 01:52:17,932
as a band of quiet conspirators,
1526
01:52:18,023 --> 01:52:21,641
with himself and Ellen
the center of their conspiracy.
1527
01:52:23,695 --> 01:52:25,777
He guessed himself to have been,
for months,
1528
01:52:25,864 --> 01:52:29,607
the center of countless
Silently observing eyes
1529
01:52:29,701 --> 01:52:31,817
and patiently listening ears.
1530
01:52:31,912 --> 01:52:34,119
MRS. WELLAND:
Scandal, loaning hundreds of...
1531
01:52:34,206 --> 01:52:36,743
He understood that somehow
1532
01:52:36,833 --> 01:52:40,417
the separation between himself
and the partner of his guilt
1533
01:52:40,504 --> 01:52:42,495
had been achieved.
1534
01:52:43,465 --> 01:52:47,675
And he knew that now the whole tribe
had rallied around his wife.
1535
01:52:49,680 --> 01:52:54,390
He was a prisoner
in the center of an armed camp.
1536
01:52:54,476 --> 01:52:56,342
JANEY: Wonder if they'll ever get it back.
1537
01:52:56,436 --> 01:52:58,803
Regina's not well at all,
but that doesn't stop Beaufort
1538
01:52:58,897 --> 01:53:02,185
from devoting as much time
to Annie Ring as he can manage.
1539
01:53:02,276 --> 01:53:05,109
JACKSON: The best thing Beaufort
could do would be to go and stay
1540
01:53:05,195 --> 01:53:07,983
at Regina's little place in North Carolina.
1541
01:53:08,073 --> 01:53:09,734
He could breed trotters.
1542
01:53:09,825 --> 01:53:14,410
NARRATOR: And the key to his release
had been returned the day before
1543
01:53:14,496 --> 01:53:17,204
by mall, unopened.
1544
01:53:18,625 --> 01:53:22,584
JACKSON: He may stay here as a deliberate
challenge to the outrage he's created.
1545
01:53:22,671 --> 01:53:24,753
Perhaps he'll run for public office.
1546
01:53:24,840 --> 01:53:27,753
MRS. ARCHER:
Then will Annie Ring be his first lady?
1547
01:53:27,843 --> 01:53:30,585
(all laughing)
1548
01:53:30,679 --> 01:53:32,886
Was your trip from Washington very tiring?
1549
01:53:35,267 --> 01:53:39,477
The heat on the train was dreadful,
1550
01:53:39,563 --> 01:53:41,804
but all travel has its hardships.
1551
01:53:41,898 --> 01:53:44,981
Oh, whatever they may be,
they're worth it just to get away.
1552
01:53:46,987 --> 01:53:49,228
I mean to do a lot of traveling myself soon.
1553
01:53:49,323 --> 01:53:50,813
Hmm?
1554
01:53:55,329 --> 01:53:57,991
What about you, Phillip?
What about a little adventure?
1555
01:53:58,081 --> 01:54:01,574
Athens and Smyrna, maybe?
Maybe even Constantinople.
1556
01:54:01,668 --> 01:54:04,877
- Possibly. Possibly.
- But not Naples.
1557
01:54:04,963 --> 01:54:07,500
Dr. Bencomb says there's a fever.
1558
01:54:08,383 --> 01:54:11,091
Oh, really? A fever in Naples.
1559
01:54:12,763 --> 01:54:14,379
Well, there's always India, of course.
1560
01:54:14,473 --> 01:54:16,214
You must have three weeks
to do India properly.
1561
01:54:16,308 --> 01:54:17,798
Absolutely.
1562
01:54:20,645 --> 01:54:22,977
Beaufort may not
receive invitations anymore,
1563
01:54:23,065 --> 01:54:25,773
but it's clear he still maintains
a certain position.
1564
01:54:25,859 --> 01:54:27,645
Horizontal, from all I've heard.
1565
01:54:27,736 --> 01:54:30,228
If things go on like this,
we'll be seeing our children fighting
1566
01:54:30,322 --> 01:54:32,313
for invitations to swindler's houses
1567
01:54:32,407 --> 01:54:34,398
and marrying Beaufort's bastards.
1568
01:54:34,493 --> 01:54:37,110
- Has he got any?
- Be careful there, gentlemen.
1569
01:54:37,204 --> 01:54:39,616
Draw it mild. Draw it mild.
1570
01:54:39,706 --> 01:54:43,870
Society has a history of tolerating
vulgar women, after all.
1571
01:54:43,960 --> 01:54:45,746
Up to a point.
1572
01:54:45,837 --> 01:54:48,704
Once it tolerates men of that kind,
the only prospect is -
1573
01:54:48,799 --> 01:54:50,540
Have you ever noticed,
1574
01:54:50,634 --> 01:54:53,467
it's the people with the worst cooks
who are always yelling
1575
01:54:53,553 --> 01:54:57,387
about being poisoned when they dine out?
1576
01:54:57,474 --> 01:55:00,887
Lefferts used to be
a little more adept, I thought.
1577
01:55:01,728 --> 01:55:05,266
But then, grace is not always required
1578
01:55:05,357 --> 01:55:07,689
as long as one knows the steps.
1579
01:55:07,776 --> 01:55:11,314
Mark you, I hear
there may be pressing news... (fades)
1580
01:55:15,742 --> 01:55:19,076
I've never heard Lefferts
so0 abound in the sentiments
1581
01:55:19,162 --> 01:55:21,403
that adorn Christian manhood.
1582
01:55:21,498 --> 01:55:23,580
PHILLIP:
Indignation lends a scathing eloquence.
1583
01:55:23,667 --> 01:55:25,453
It's almost as effective as fear.
1584
01:55:25,544 --> 01:55:28,377
The pressure at home must be unrelenting.
1585
01:55:28,463 --> 01:55:31,455
I never expected to hear such a paean
to the sanctity of the home.
1586
01:55:31,550 --> 01:55:34,463
MAY: My mother had a bronze reduction
of the Venus de Milo she wanted to give us
1587
01:55:34,553 --> 01:55:36,260
for that space, but... (fades)
1588
01:55:36,346 --> 01:55:40,886
NARRATOR: The silent organization
which held this whole small world together
1589
01:55:40,976 --> 01:55:43,468
was determined to put itself on record.
1590
01:55:44,729 --> 01:55:50,224
It had never for a moment questioned
the propriety of Madame Olenska's conduct.
1591
01:55:50,318 --> 01:55:53,310
It had never questioned Archer's fidelity.
1592
01:55:55,240 --> 01:55:57,527
- Excuse me.
- And it had never heard of, suspected
1593
01:55:57,617 --> 01:56:01,736
or even conceived possible
anything at all to the contrary.
1594
01:56:01,830 --> 01:56:03,320
Ellen.
1595
01:56:05,041 --> 01:56:07,908
From the seamless performance
of this ritual,
1596
01:56:08,003 --> 01:56:12,543
Archer knew that New York believed him
fo be Madame Olenska's lover.
1597
01:56:12,632 --> 01:56:14,714
...discussing the Martha Washington ball.
1598
01:56:14,801 --> 01:56:18,010
Yes, we have it during Easter week,
to benefit the blind society.
1599
01:56:18,096 --> 01:56:21,714
- ELLEN: They do excellent work, I'm told.
- Lawrence. Lawrence.
1600
01:56:21,808 --> 01:56:24,550
NARRATOR:
And he understood for the first time
1601
01:56:24,644 --> 01:56:27,136
that his wife shared the belief.
1602
01:56:37,491 --> 01:56:39,198
- You must come visit me when you do.
- Yes.
1603
01:56:39,284 --> 01:56:43,073
I'll write to you as soon as I'm settled
and let you know where I am.
1604
01:56:43,163 --> 01:56:46,747
- Oh, yes. That would be lovely.
- Shall I see you to your carriage?
1605
01:56:48,084 --> 01:56:50,200
We're driving dear Ellen home.
1606
01:56:51,880 --> 01:56:53,416
Good-bye.
1607
01:56:54,382 --> 01:56:57,374
Good-bye. I'll see you very soon in Paris.
1608
01:56:57,469 --> 01:57:00,461
Oh, if you and May could come.
1609
01:57:02,098 --> 01:57:04,806
Shall we make our way
to the carriage, my dear?
1610
01:57:16,821 --> 01:57:19,904
- Delightful evening, Newland.
- Good night, Newland.
1611
01:57:19,991 --> 01:57:21,982
Good night, Sillerton. Good night, Larry.
1612
01:57:31,670 --> 01:57:33,502
(driver clicks tongue) Hyup.
1613
01:57:47,227 --> 01:57:49,594
It did go off beautifully, didn't it?
1614
01:57:49,688 --> 01:57:51,178
Oh, yes.
1615
01:57:53,275 --> 01:57:55,357
May I come in and talk it over?
1616
01:57:55,443 --> 01:57:57,150
Of course.
1617
01:57:57,237 --> 01:57:59,353
- But you must be very sleepy.
- No, I'm not.
1618
01:57:59,447 --> 01:58:01,939
- I'd like to be with you a little.
- Fine.
1619
01:58:21,177 --> 01:58:23,384
If you feel up to it, May...
1620
01:58:24,889 --> 01:58:28,223
there is something that I've been wanting
to talk to you about.
1621
01:58:28,310 --> 01:58:31,348
And I tried to talk to you the other evening.
1622
01:58:32,314 --> 01:58:35,727
- Oh, yes, dear. Something about yourself?
- About myself, yes.
1623
01:58:37,402 --> 01:58:39,564
It's so difficult to find the right words.
1624
01:58:40,947 --> 01:58:45,532
It's just that I feel so terribly tired
at the moment...
1625
01:58:47,621 --> 01:58:51,740
and I think each day a little more so.
1626
01:58:53,627 --> 01:58:57,086
And I think it would be better for everyone
if I were to make a break.
1627
01:58:59,758 --> 01:59:01,749
You mean, give up the law?
1628
01:59:05,180 --> 01:59:08,298
Well, certainly that would be a part of it,
and also just to -
1629
01:59:09,893 --> 01:59:11,509
just to get away.
1630
01:59:11,603 --> 01:59:13,719
I'd like to do some traveling.
1631
01:59:18,443 --> 01:59:20,525
To Europe, or...
1632
01:59:21,738 --> 01:59:24,321
Perhaps even farther.
1633
01:59:25,784 --> 01:59:28,025
How far?
1634
01:59:28,119 --> 01:59:33,330
(chuckles) I don't know.
I thought India or Japan.
1635
01:59:33,416 --> 01:59:35,407
Um -
1636
01:59:36,670 --> 01:59:38,502
As far as that.
1637
01:59:44,219 --> 01:59:45,584
Well...
1638
01:59:49,349 --> 01:59:51,511
I"m afraid you can't, dear.
1639
01:59:53,812 --> 01:59:56,395
Not unless you take me with you.
1640
01:59:59,776 --> 02:00:04,191
That is, if the doctors will let me go,
and I'm afraid they won't.
1641
02:00:07,909 --> 02:00:12,198
And I've been sure of something
since this morning,
1642
02:00:12,288 --> 02:00:14,279
and I've been longing to tell you.
1643
02:00:30,098 --> 02:00:31,714
Oh, my dear.
1644
02:00:31,808 --> 02:00:33,640
You didn't guess?
1645
02:00:34,811 --> 02:00:36,552
No.
1646
02:00:36,646 --> 02:00:39,013
I mean, of course I hoped, but...
1647
02:00:49,284 --> 02:00:51,867
Have you told anyone else?
1648
02:00:53,455 --> 02:00:56,288
Only Mama and your mother
1649
02:00:56,374 --> 02:00:57,864
and Ellen.
1650
02:01:01,337 --> 02:01:03,704
I told you we had a long talk
one afternoon
1651
02:01:03,798 --> 02:01:06,005
and how wonderful she was to me.
1652
02:01:13,016 --> 02:01:16,680
Did - Did you mind my telling her, Newland?
1653
02:01:18,646 --> 02:01:21,354
Mind? Why should 1?
1654
02:01:21,441 --> 02:01:23,853
That was two weeks ago, wasn't it?
1655
02:01:25,820 --> 02:01:29,029
I thought you just said
you weren't sure till today.
1656
02:01:29,115 --> 02:01:30,947
Mmm.
1657
02:01:31,034 --> 02:01:32,490
No,
1658
02:01:32,577 --> 02:01:36,866
I wasn't sure then, but I told her I was.
1659
02:01:40,251 --> 02:01:41,741
And you see?
1660
02:01:42,837 --> 02:01:45,204
I was right.
1661
02:02:02,398 --> 02:02:04,685
NARRATOR: /t was the room
1662
02:02:04,776 --> 02:02:09,395
in which most of the real things
of his life had happened.
1663
02:02:19,457 --> 02:02:21,448
Their eldest boy, Theodore,
1664
02:02:21,543 --> 02:02:24,956
foo delicate fo be taken to church
in miawinter,
1665
02:02:25,046 --> 02:02:27,162
had been christened there.
1666
02:02:27,257 --> 02:02:31,296
I baptize thee in the name of the Father
1667
02:02:31,386 --> 02:02:33,377
and of the Son
1668
02:02:33,471 --> 02:02:35,087
and of the Holy Spirit.
1669
02:02:35,181 --> 02:02:38,549
(crying)
1670
02:02:45,650 --> 02:02:48,642
NARRATOR:
I/t was here that Ted fook his first steps.
1671
02:02:50,113 --> 02:02:52,195
And it was here that Archer and his wife
1672
02:02:52,282 --> 02:02:55,365
always discussed the future
of all their children -
1673
02:02:56,578 --> 02:02:59,240
Bill's interest in archaeology,
1674
02:02:59,330 --> 02:03:03,198
Mary s passion for sport and philanthropy,
1675
02:03:03,293 --> 02:03:06,001
Ted"s inclination toward art
1676
02:03:06,087 --> 02:03:08,419
that led to a fob with an architect
1677
02:03:08,506 --> 02:03:11,373
as well as some considerable redecoration.
1678
02:03:13,845 --> 02:03:17,304
/t was in this room that Mary
had announced her engagement -
1679
02:03:17,390 --> 02:03:19,381
I"m so happy for you.
1680
02:03:19,475 --> 02:03:23,890
Fo the dullest and most reliable
of Larry Lefferts' many sons.
1681
02:03:31,529 --> 02:03:33,361
And it was in this room, too,
1682
02:03:33,448 --> 02:03:36,486
that her father had kissed her
through her wedding veil
1683
02:03:36,576 --> 02:03:39,068
before they motored to Grace Church.
1684
02:03:47,962 --> 02:03:51,421
He was a dutiful and loving father
and a faithful husband.
1685
02:03:53,343 --> 02:03:58,133
When May died of infectious pneumonia
after nursing Bill safely through,
1686
02:03:58,222 --> 02:04:00,805
he had honestly mourned her.
1687
02:04:00,892 --> 02:04:03,509
The world of her youth
had fallen info pieces
1688
02:04:03,603 --> 02:04:06,971
and rebuilt itself
without her ever noticing.
1689
02:04:08,024 --> 02:04:11,233
This hara, bright blindness,
1690
02:04:11,319 --> 02:04:14,311
her incapacity fo recognize change
1691
02:04:14,405 --> 02:04:16,988
made her children conceal
their views from her
1692
02:04:17,075 --> 02:04:19,442
Just as Archer concealed his.
1693
02:04:20,536 --> 02:04:23,949
She died thinking the world a good place
1694
02:04:24,040 --> 02:04:27,749
full of loving and harmonious households
like her own.
1695
02:04:29,212 --> 02:04:32,500
New/and Archer, in his 5717 year,
1696
02:04:32,590 --> 02:04:34,877
mourned his past and honored it.
1697
02:04:34,968 --> 02:04:38,256
(phone ringing)
1698
02:04:39,430 --> 02:04:41,637
Yes. Hello. Hello?
1699
02:04:41,724 --> 02:04:44,557
- WOMAN: Chicago wants you.
- Hello?
1700
02:04:44,644 --> 02:04:46,601
- Dad?
- Is that you, Ted?
1701
02:04:46,688 --> 02:04:49,271
Dad, I'm just about finished out here,
but my client wants me
1702
02:04:49,357 --> 02:04:51,439
fo look at some gardens
before ll start designing.
1703
02:04:51,526 --> 02:04:53,767
- That sounds fine. Where?
- Europe.
1704
02:04:53,861 --> 02:04:54,851
Gracious.
1705
02:04:54,946 --> 02:04:57,563
I'll have to sail next Wednesday
on the Mauretania.
1706
02:04:57,657 --> 02:05:01,025
-(laughing) What, and miss the wedding?
- I think Annie will wait for me.
1707
02:05:01,119 --> 02:05:03,736
/'ll be back on the first.
and our wedding's not till the fifth.
1708
02:05:03,830 --> 02:05:08,040
- I'm surprised you remembered the date.
- Well, Dad, I was hoping you'd join me.
1709
02:05:08,126 --> 02:05:09,116
What?
1710
02:05:09,210 --> 02:05:11,747
/'ll need you to remind me
of what's important.
1711
02:05:11,838 --> 02:05:14,250
What do you say?
It1l be our last father-and-son trip.
1712
02:05:14,340 --> 02:05:16,957
- Oh, Ted, I do appreciate the invitation -
- Wonderful!
1713
02:05:17,051 --> 02:05:19,292
Can you call the Cunard office
first thing tomorrow?
1714
02:05:19,387 --> 02:05:21,549
It would take me till next Wednesday
just to cancel -
1715
02:05:21,639 --> 02:05:23,926
! won't hear it, Dad.
The Atlantic is calling us.
1716
02:05:24,017 --> 02:05:25,223
(Newland laughing)
1717
02:05:25,309 --> 02:05:27,471
I'll be in New York on Monday,
and I'll contact you then.
1718
02:05:27,562 --> 02:05:29,473
- You'll be in New -
- On Monaday.
1719
02:05:29,564 --> 02:05:31,851
- I'll see what I can do.
- Settle the tickets, Dad.
1720
02:05:31,941 --> 02:05:35,024
I can't promise anything, Ted.
I'll see what I can do, all right?
1721
02:05:35,111 --> 02:05:36,727
- Bye-bye.
- Bye.
1722
02:05:55,298 --> 02:05:58,165
I"m going out to Versailles with Tourneur.
Will you join us?
1723
02:05:58,259 --> 02:06:00,876
I thought I'd go to the Louvre.
1724
02:06:00,970 --> 02:06:02,802
I'll meet you there later then.
1725
02:06:02,889 --> 02:06:05,631
Countess Olenska's expecting us
at half past 5:00.
1726
02:06:05,725 --> 02:06:08,183
(coughing) What?
1727
02:06:08,269 --> 02:06:10,135
Oh, didn't I tell you? (chuckles)
1728
02:06:10,229 --> 02:06:13,267
Annie made me swear
to do three things in Paris -
1729
02:06:13,357 --> 02:06:15,815
Get her the score
of the last Debussy songs,
1730
02:06:15,902 --> 02:06:19,395
go to the Grand Guignol
and see Madame Olenska.
1731
02:06:19,489 --> 02:06:23,528
You know, she was awfully good to Annie
when Mr. Beaufort sent her over to the Sorbonne.
1732
02:06:23,618 --> 02:06:26,531
Wasn't the countess friendly
with Mr. Beaufort's first wife or something?
1733
02:06:26,621 --> 02:06:29,238
I think Mrs. Beaufort said that she was.
1734
02:06:29,332 --> 02:06:32,370
In any case, I called the countess
first thing this morning,
1735
02:06:32,460 --> 02:06:34,792
introduced myself as her cousin -
1736
02:06:34,879 --> 02:06:37,462
Did you tell her I was here, Ted?
1737
02:06:37,548 --> 02:06:39,084
Of course.
1738
02:06:39,175 --> 02:06:42,088
Why not? She sounds lovely.
1739
02:06:42,178 --> 02:06:43,668
Was she?
1740
02:06:47,183 --> 02:06:48,673
Lovely?
1741
02:06:51,354 --> 02:06:53,061
I don't know.
1742
02:06:53,147 --> 02:06:54,979
She was different.
1743
02:07:07,578 --> 02:07:10,866
NARRATOR:
Whenever he thought of Elfen Olenska,
1744
02:07:10,957 --> 02:07:14,120
it had been abstractly, serenely,
1745
02:07:14,210 --> 02:07:17,623
like an imaginary loved one
in a book or picture.
1746
02:07:22,301 --> 02:07:26,135
She had become the complete vision
of all that he had missed.
1747
02:07:31,018 --> 02:07:32,850
NEWLAND: I'm only 57.
1748
02:07:38,234 --> 02:07:42,102
TED: Did Mr. Beaufort really have such
a bad time of it when he wanted to remarry?
1749
02:07:42,196 --> 02:07:44,403
No one wanted to give him an inch?
1750
02:07:44,490 --> 02:07:47,232
NEWLAND: Perhaps because
he'd already taken so much.
1751
02:07:48,452 --> 02:07:50,739
As if anyone remembers anymore.
1752
02:07:50,830 --> 02:07:52,537
Or cares.
1753
02:07:52,623 --> 02:07:55,786
Well, Annie Ring and he
did have a lovely daughter.
1754
02:07:55,877 --> 02:07:57,868
You're very lucky.
1755
02:07:57,962 --> 02:08:00,545
We're very lucky, you mean.
1756
02:08:00,631 --> 02:08:02,747
Yes, of course that's what I mean.
1757
02:08:02,842 --> 02:08:06,551
So, considering how that all turned out
and considering all the time that's gone by,
1758
02:08:06,637 --> 02:08:08,799
I don't see how you can resist.
1759
02:08:08,890 --> 02:08:12,053
Well, I did have some resistance
at first to your marriage, as I told you.
1760
02:08:12,143 --> 02:08:17,809
No. I mean, resist seeing the woman
you almost threw everything over for.
1761
02:08:17,899 --> 02:08:20,391
Only you didn't.
1762
02:08:20,484 --> 02:08:22,851
I didn't?
1763
02:08:22,945 --> 02:08:25,107
No.
1764
02:08:25,198 --> 02:08:27,189
But Mother said that she knew
we would be safe.
1765
02:08:27,283 --> 02:08:29,149
Your mother?
1766
02:08:29,243 --> 02:08:32,861
Yes. The day before she died,
she asked to see me alone, remember?
1767
02:08:34,749 --> 02:08:39,164
She said she knew we were safe
with you and always would be
1768
02:08:39,253 --> 02:08:42,291
because once, when she asked you to...
1769
02:08:43,549 --> 02:08:46,166
you gave up the thing
that you wanted most.
1770
02:08:59,232 --> 02:09:00,848
She never asked.
1771
02:09:03,945 --> 02:09:05,936
She never asked me.
1772
02:09:13,162 --> 02:09:17,451
NARRATOR: After a little while,
he did not regret Ted"s indiscrefion.
1773
02:09:18,501 --> 02:09:20,868
/It seemed fo take an iron band
from his heart
1774
02:09:20,962 --> 02:09:23,499
fo know that after all,
1775
02:09:23,589 --> 02:09:26,081
someone had guessed and pitied.
1776
02:09:27,301 --> 02:09:32,091
And that it should have been his wife
moved him inexpressibly.
1777
02:09:50,616 --> 02:09:52,607
The porter says it's the third floor.
1778
02:09:55,496 --> 02:09:57,703
Must be the one with the awnings.
1779
02:10:00,835 --> 02:10:02,667
It's nearly 6:00.
1780
02:10:05,006 --> 02:10:07,213
I think I'll just sit for a while.
1781
02:10:10,720 --> 02:10:12,711
Do you mean you won't come?
1782
02:10:15,516 --> 02:10:17,928
- You really won't come at all?
- I don't know.
1783
02:10:20,563 --> 02:10:22,554
She won't understand.
1784
02:10:23,774 --> 02:10:26,357
Go on, Ted. Maybe I'll follow you.
1785
02:10:26,444 --> 02:10:27,934
(sighs)
1786
02:10:29,280 --> 02:10:31,271
(chuckles) What will I tell her?
1787
02:10:32,533 --> 02:10:34,945
Don't you always have something to say?
1788
02:10:38,456 --> 02:10:41,915
I'll tell her you're old-fashioned
and you insist on walking up three flights
1789
02:10:42,001 --> 02:10:44,743
instead of taking the elevator.
1790
02:10:52,553 --> 02:10:54,635
Just say I'm old-fashioned.
1791
02:10:55,931 --> 02:10:57,763
That should be enough.
1792
02:10:57,850 --> 02:10:59,591
Go on.
1793
02:11:00,603 --> 02:11:02,093
Go on.
1794
02:18:21,752 --> 02:18:24,744
(horse trotting)
144416