Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,740 --> 00:00:01,949
( chickens cluck )
2
00:00:02,031 --> 00:00:03,824
♪ In the heart of little
old New York ♪
3
00:00:03,907 --> 00:00:06,323
♪ You'll find a thoroughfare ♪
4
00:00:06,407 --> 00:00:08,615
♪ It's the part of little
old New York ♪
5
00:00:08,699 --> 00:00:11,573
♪ That runs into Times Square ♪
6
00:00:11,657 --> 00:00:17,115
♪ A crazy quilt that
Wall Street Jack built ♪
7
00:00:17,198 --> 00:00:19,615
♪ If you've got a little
time to spare ♪
8
00:00:19,699 --> 00:00:22,323
♪ I'd like to take you there ♪
9
00:00:22,407 --> 00:00:27,240
♪ Come and meet those
dancing feet ♪
10
00:00:28,907 --> 00:00:32,198
♪ It's a song that I love
the melody of ♪
11
00:00:32,281 --> 00:00:35,365
♪ 42nd Street ♪
12
00:00:35,448 --> 00:00:39,323
( horse whickers )
( dancing feet tap )
13
00:00:40,782 --> 00:00:43,490
( horse whickers )
14
00:00:53,156 --> 00:00:56,782
( woman hums "42nd Street" )
15
00:00:59,949 --> 00:01:03,448
Get out, out!
( chickens squawk )
16
00:01:06,031 --> 00:01:07,532
( truck door slams )
17
00:01:07,615 --> 00:01:10,323
Never shall harbor an
unclean thought.
18
00:01:12,657 --> 00:01:15,740
Ye too shall be
smitten by it, yeah.
19
00:01:15,824 --> 00:01:20,073
Ye too shall
descend into the lake of fire!
20
00:01:20,156 --> 00:01:22,073
Satan may assume a pleasin' form
21
00:01:22,156 --> 00:01:26,073
to lead us into damnation,
oh many...
22
00:01:26,156 --> 00:01:27,240
Father!
23
00:01:27,323 --> 00:01:28,824
I'm bringin' the eggs into town.
24
00:01:28,907 --> 00:01:32,281
Anything you want, 'sides
your medicine?
25
00:01:32,365 --> 00:01:33,990
Better hustle your
tail back here,
26
00:01:34,073 --> 00:01:36,740
you got them pullets to tend to!
27
00:01:36,824 --> 00:01:37,907
Yeah.
28
00:01:37,990 --> 00:01:40,824
( engine rumbling )
29
00:01:48,073 --> 00:01:50,824
♪ Sexy ladies from the '80s ♪
30
00:01:50,907 --> 00:01:52,907
♪ Who are indiscreet ♪
31
00:01:52,990 --> 00:01:58,115
♪ They're side by side,
they're glorified ♪
32
00:01:58,198 --> 00:02:01,615
♪ Where the underworld
can meet the elite ♪
33
00:02:01,699 --> 00:02:06,532
♪ Naughty, gaudy, bawdy,
sporty 42nd Street ♪
34
00:02:06,615 --> 00:02:10,990
( instrumental version of
"42nd Street" )
35
00:02:34,699 --> 00:02:37,699
( birds twittering )
36
00:02:59,323 --> 00:03:04,407
( dog barking faintly )
( car engine rumbling )
37
00:03:30,281 --> 00:03:32,156
What are you lookin' at, sister?
38
00:03:32,240 --> 00:03:35,365
Uh, I was just
admiring your dress.
39
00:03:35,448 --> 00:03:36,782
Yours ain't bad either.
40
00:03:36,865 --> 00:03:38,407
( door bangs )
( men shout )
41
00:03:38,490 --> 00:03:40,448
( alarm ringing )
( gunshots booming )
42
00:03:40,532 --> 00:03:42,031
Okay, on the running board.
43
00:03:42,115 --> 00:03:44,740
You're going for a little spin.
44
00:03:50,407 --> 00:03:53,240
( tires squealing )
45
00:04:03,490 --> 00:04:06,615
( glass clattering )
46
00:04:06,699 --> 00:04:09,699
( jaunty jazz music )
47
00:04:47,281 --> 00:04:50,073
( tires squealing )
48
00:04:51,740 --> 00:04:55,115
Cop:
Get slow, so I
can hit the tires!
49
00:04:55,198 --> 00:04:57,615
( gunshots booming )
50
00:04:57,699 --> 00:05:01,198
( tires squealing )
51
00:05:01,281 --> 00:05:03,657
Okay, Patience, you've
done your bit.
52
00:05:03,740 --> 00:05:05,490
We're gonna slow down.
53
00:05:05,573 --> 00:05:10,281
When I say jump, you jump
lively, you understand?
54
00:05:10,365 --> 00:05:13,657
- Jump!
- ( tires squealing )
55
00:05:16,990 --> 00:05:19,949
( insects chirring )
56
00:05:20,031 --> 00:05:22,573
( birds cawing )
57
00:05:26,990 --> 00:05:29,448
Reporter:
What's your name, Miss?
Franklin, Polly Franklin.
58
00:05:29,532 --> 00:05:31,115
Reporter:
You ever see a picture of John
Dillinger, Miss Franklin?
59
00:05:31,198 --> 00:05:32,824
Not yet... ( overlapping voices )
60
00:05:32,907 --> 00:05:34,699
Man:
Will you hold up,
in good time?
61
00:05:34,782 --> 00:05:36,615
Man:
Wasn't Dillinger,
it wasn't his style.
62
00:05:36,699 --> 00:05:38,532
Polly: I didn't get a good
look at none of these fellas.
63
00:05:38,615 --> 00:05:41,240
So, there's a possibility it
could've been his gang, huh?
64
00:05:41,323 --> 00:05:43,198
All right...
( overlapping voices )
65
00:05:43,281 --> 00:05:45,490
I think you fellas have
got enough for now,
66
00:05:45,573 --> 00:05:47,323
the girl's all confused.
67
00:05:47,407 --> 00:05:49,323
If anything breaks, I'll
send a runner down the hotel.
68
00:05:49,407 --> 00:05:52,740
Aw... ( overlapping voices )
69
00:06:04,824 --> 00:06:06,156
- Hey!
- ( Polly gasps )
70
00:06:06,240 --> 00:06:07,699
Polly:
Oh, you scared me.
71
00:06:07,782 --> 00:06:09,365
Hey, little girl that
was just hangin'
72
00:06:09,448 --> 00:06:11,073
with the Dillinger gang,
scared of me?
73
00:06:11,156 --> 00:06:14,156
- I never said I...
- Jake Lingle Chicago Tribune.
74
00:06:14,240 --> 00:06:16,156
I'd like to interview you.
75
00:06:16,240 --> 00:06:17,407
- I gotta get home.
- Well,
76
00:06:17,490 --> 00:06:19,031
we can talk on your way.
77
00:06:19,115 --> 00:06:23,031
Oh, uh, I need a picture
of you for the story.
78
00:06:23,115 --> 00:06:24,198
Oh, I don't know.
79
00:06:24,281 --> 00:06:25,990
It's a, hey,
80
00:06:26,073 --> 00:06:30,615
it's a shame the way you
ruined your dress like that.
81
00:06:37,990 --> 00:06:39,532
Polly: It's beautiful.
82
00:06:39,615 --> 00:06:42,281
I never had nothin'
like it before.
83
00:06:42,365 --> 00:06:44,573
Jake: You're beautiful.
84
00:06:50,865 --> 00:06:52,657
Have you ever had a man?
85
00:06:52,740 --> 00:06:53,657
Had one?
86
00:06:55,156 --> 00:06:56,699
No.
87
00:06:56,782 --> 00:07:00,407
Jake:
You're kiddin', at your age?
88
00:07:00,490 --> 00:07:03,323
Do you ever want one?
89
00:07:03,407 --> 00:07:07,115
You want somebody to
hold you in their arms?
90
00:07:07,198 --> 00:07:08,657
Talk sweet to you?
91
00:07:09,740 --> 00:07:12,198
( Polly gasps )
92
00:07:14,490 --> 00:07:16,031
- My father...
- Now.
93
00:07:17,532 --> 00:07:20,365
You can't be his little
girl forever.
94
00:07:22,657 --> 00:07:26,365
You know what men and
women can do together?
95
00:07:34,031 --> 00:07:37,782
Polly:
They say it's supposed to hurt.
96
00:07:37,865 --> 00:07:41,699
Jake:
Not with me, honey, not with me.
97
00:07:46,031 --> 00:07:47,031
It hurt me.
98
00:07:49,031 --> 00:07:50,990
It still hurts.
99
00:07:51,073 --> 00:07:52,824
That's 'cause you tensed up.
100
00:07:52,907 --> 00:07:55,240
You gotta learn to roll
with it, same as anything.
101
00:08:12,407 --> 00:08:13,907
Now what happens?
102
00:08:13,990 --> 00:08:16,990
Uh, now's the time for
all good little girls
103
00:08:17,073 --> 00:08:18,365
to go home to their daddies.
104
00:08:18,448 --> 00:08:21,615
I uh, I gotta crackin'
on that story.
105
00:08:26,365 --> 00:08:28,490
You forget somethin'?
106
00:08:28,573 --> 00:08:30,907
You forgot to take my picture.
107
00:08:30,990 --> 00:08:33,073
Jake:
I'm out of film.
108
00:08:35,782 --> 00:08:37,323
( door bangs )
109
00:08:37,407 --> 00:08:40,073
( church music )
110
00:08:44,198 --> 00:08:48,407
( engine rumbling )
( rocker creaks )
111
00:08:48,490 --> 00:08:53,615
( faint hymn singing )
( car door bangs )
112
00:08:55,281 --> 00:08:57,907
♪ Rejoice ♪
( door creaks )
113
00:08:57,990 --> 00:09:01,907
♪ Rejoice ♪
( belt creaks )
114
00:09:03,949 --> 00:09:05,323
They robbed a bank, Father.
115
00:09:05,407 --> 00:09:06,740
Lord!
116
00:09:06,824 --> 00:09:08,198
( blows thudding )
( Polly screams )
117
00:09:08,281 --> 00:09:10,740
Polly: Ah, no!
118
00:09:10,824 --> 00:09:12,699
( blows thudding )
( Polly crying out )
119
00:09:12,782 --> 00:09:14,949
( clattering )
( Polly screaming )
120
00:09:25,907 --> 00:09:27,365
Where ya headed?
121
00:09:27,448 --> 00:09:28,699
Chicago.
122
00:09:28,782 --> 00:09:31,448
( machines whir )
123
00:09:49,198 --> 00:09:51,490
Boss: You have a minute?
124
00:10:03,031 --> 00:10:05,156
( train whistle blows )
125
00:10:06,907 --> 00:10:08,240
You okay?
126
00:10:08,323 --> 00:10:10,824
( sighs ) I'm gettin' dizzy.
127
00:10:10,907 --> 00:10:12,740
You gotta become part
of the machine.
128
00:10:12,824 --> 00:10:15,615
Do everything in rhythm,
it goes easy.
129
00:10:21,865 --> 00:10:24,949
Boss: I promise...
( boss speaks faintly )
130
00:10:25,031 --> 00:10:27,115
Hey, what's he like?
131
00:10:27,198 --> 00:10:28,281
Patek?
132
00:10:28,365 --> 00:10:30,365
He's a first-class putz.
133
00:10:30,448 --> 00:10:35,865
Be careful if he gets
too friendly, you'll
end up like Mae.
134
00:10:35,949 --> 00:10:37,407
She don't seem to object.
135
00:10:37,490 --> 00:10:39,615
Gave up that right
a long time ago.
136
00:10:39,699 --> 00:10:43,031
Patek:
Hey you, cut out
the jaw action!
137
00:10:43,115 --> 00:10:45,532
This ain't no tearoom.
138
00:10:54,657 --> 00:10:56,198
You're not doin' so hot,
new girl.
139
00:10:56,281 --> 00:10:58,115
I'm just gettin' used
to this machine.
140
00:10:58,198 --> 00:11:00,990
Yeah, well don't make
excuses, just do it right.
141
00:11:01,073 --> 00:11:03,365
And you, girlie, you keep
your yap closed.
142
00:11:03,448 --> 00:11:05,740
'Cause I got my eye on you.
143
00:11:08,990 --> 00:11:11,907
You don't put out
more'n that he'll can you.
144
00:11:11,990 --> 00:11:15,198
Hey, you'll get better,
just hang on.
145
00:11:23,573 --> 00:11:25,240
Oh, thanks.
146
00:11:25,323 --> 00:11:26,824
Rose Shimkus.
147
00:11:26,907 --> 00:11:28,281
Polly Franklin.
148
00:11:30,699 --> 00:11:35,448
Okay, ladies, tools out.
It's payday.
149
00:11:35,532 --> 00:11:37,949
( clattering )
( women speak faintly )
150
00:11:38,031 --> 00:11:40,782
( chairs rasping )
151
00:11:44,907 --> 00:11:46,615
Oh, what's your name, new girl?
152
00:11:46,699 --> 00:11:48,115
Polly Franklin.
153
00:11:49,448 --> 00:11:50,824
Well, it's like this, Polly.
154
00:11:50,907 --> 00:11:52,657
You only got a day's
pay in here.
155
00:11:52,740 --> 00:11:55,699
But um, I can be a very
good friend to have.
156
00:11:55,782 --> 00:11:57,198
You wanna be my friend, Polly?
157
00:11:57,281 --> 00:11:58,740
All you gotta do is
158
00:11:58,824 --> 00:12:00,448
stay on the good side
of me, you understand?
159
00:12:00,532 --> 00:12:02,031
Yeah, I think so.
160
00:12:02,115 --> 00:12:04,949
Of course you do, all
the girls understand.
161
00:12:11,323 --> 00:12:12,407
( Mae grunts )
162
00:12:12,490 --> 00:12:13,657
Mae: You want some more?
163
00:12:13,740 --> 00:12:14,949
Do you want more?
164
00:12:15,031 --> 00:12:16,657
What'd I do to you?
165
00:12:16,740 --> 00:12:18,323
Mae:
You damn well,
you little twitch,
166
00:12:18,407 --> 00:12:19,532
you better keep your
hands off of him!
167
00:12:19,615 --> 00:12:20,865
Polly: Hey, what?
168
00:12:20,990 --> 00:12:22,740
She means Patek,
her meal ticket.
169
00:12:22,824 --> 00:12:24,198
Butt out, kike!
170
00:12:26,281 --> 00:12:27,907
Is it really worth it, Mae?
171
00:12:27,990 --> 00:12:29,990
Couple pennies more a week?
172
00:12:31,490 --> 00:12:34,365
Just better tell her
to stay clear of him.
173
00:12:34,448 --> 00:12:36,990
Or I'll cut her
fucking heart out.
174
00:12:41,156 --> 00:12:42,407
Rose:
Can you believe that?
175
00:12:42,490 --> 00:12:44,198
Fightin' over a worm like Patek?
176
00:12:44,281 --> 00:12:45,448
Polly: Yeah.
177
00:12:45,532 --> 00:12:47,031
Rose:
You okay?
178
00:12:47,115 --> 00:12:50,281
Polly:
Yeah, I'll
be all right.
179
00:12:50,365 --> 00:12:52,740
Rose:
So where are you
stayin', honey?
180
00:12:52,824 --> 00:12:57,073
Polly:
Oh, here and
there, I'll find a place.
181
00:12:57,156 --> 00:12:58,365
Rose:
Yeah?
182
00:12:58,448 --> 00:13:00,699
What are you gonna use for cash?
183
00:13:00,782 --> 00:13:03,156
Polly:
Well, I got a job now, so.
184
00:13:03,240 --> 00:13:06,865
Rose:
Eh, you'll be makin'
185
00:13:06,949 --> 00:13:09,824
six, seven bucks a week.
186
00:13:11,240 --> 00:13:13,865
You got the world by the balls.
187
00:13:15,198 --> 00:13:16,532
Polly:
Oh, oh!
188
00:13:19,490 --> 00:13:21,156
( exclaiming ) Oh!
189
00:13:21,240 --> 00:13:25,699
Oh, I'm sorry, I didn't
realize it was a death trap.
190
00:13:25,782 --> 00:13:27,657
Where are we gonna put it?
191
00:13:27,740 --> 00:13:29,448
There's plenty of room.
192
00:13:29,532 --> 00:13:31,198
Uh...
193
00:13:31,281 --> 00:13:33,031
( both laughing )
194
00:13:39,281 --> 00:13:40,865
Detective:
I'd like to ask
you some questions
195
00:13:40,949 --> 00:13:41,990
about Rose Shimkus.
196
00:13:42,073 --> 00:13:43,824
Polly:
What about her?
197
00:13:43,907 --> 00:13:47,448
Detective:
Oh, what she does,
who she talks to.
198
00:13:47,532 --> 00:13:50,323
- You guys cops?
- Sort of.
199
00:13:50,407 --> 00:13:51,990
Well sort of ain't good enough.
200
00:13:52,073 --> 00:13:53,532
Don't get tough with us, sister.
201
00:13:53,615 --> 00:13:55,407
Easy now, Red, it
ain't the time.
202
00:13:55,490 --> 00:13:57,323
You tell your roommate
that a couple of gentlemen
203
00:13:57,407 --> 00:13:59,740
from the Industrial Squad
called, she'll understand.
204
00:14:01,490 --> 00:14:04,115
( machines whir )
205
00:14:17,073 --> 00:14:20,573
She shouldn't be workin',
she looks bad.
206
00:14:20,657 --> 00:14:22,573
That's her lookout.
207
00:14:31,782 --> 00:14:34,740
Oh, my God.
208
00:14:40,615 --> 00:14:42,615
Patek:
Shimkus, get back
to your machine!
209
00:14:42,699 --> 00:14:44,365
What the hell is this?
210
00:14:44,448 --> 00:14:46,657
( train whistle blows )
211
00:14:46,740 --> 00:14:48,490
( Mae whimpers )
212
00:14:48,573 --> 00:14:51,031
Rose:
What did you do, honey,
what did you do?
213
00:14:51,115 --> 00:14:53,615
He said it wasn't his.
214
00:14:53,699 --> 00:14:56,782
He said he'd deny it in court.
( sighs )
215
00:14:56,865 --> 00:14:58,198
( knocking at door )
216
00:14:58,281 --> 00:15:00,240
- Patek: Hey.
- ( knocking at door )
217
00:15:00,323 --> 00:15:01,699
Hey, open up in there!
218
00:15:01,782 --> 00:15:04,990
- Beat it!
- Don't push your luck, girlie.
219
00:15:06,949 --> 00:15:08,031
Rose:
Get her an ambulance.
220
00:15:08,115 --> 00:15:09,156
Ambulance?
221
00:15:12,115 --> 00:15:14,990
( speaking faintly )
222
00:15:19,323 --> 00:15:21,949
( Patek sighs )
223
00:15:22,031 --> 00:15:26,156
Okay, ladies, show's over.
Come on, back to work!
224
00:15:26,240 --> 00:15:28,657
Let's go, let's go, move it!
225
00:15:31,657 --> 00:15:33,949
Everybody, come on!
226
00:15:34,031 --> 00:15:35,532
These girls are nothin'
but trouble.
227
00:15:35,615 --> 00:15:37,573
Half of 'em are
Bolshevik bitches.
228
00:15:37,657 --> 00:15:39,240
You understand?
229
00:15:39,323 --> 00:15:42,865
We have it under...
( machines drown out speech )
230
00:16:09,907 --> 00:16:13,115
Rose:
Hey, wait a second,
let go of me!
231
00:16:13,198 --> 00:16:15,990
( Rose screams )
232
00:16:16,073 --> 00:16:17,198
Hey you!
233
00:16:17,281 --> 00:16:18,949
I said back to your machine!
234
00:16:19,031 --> 00:16:20,782
( machines whir )
235
00:16:20,865 --> 00:16:23,949
You got rid of both of
them, didn't you, Patek?
236
00:16:24,031 --> 00:16:26,365
You sent Mae to the hospital
and Rose to the Red Squad.
237
00:16:26,448 --> 00:16:28,115
We're all replaceable, ain't we,
Patek?
238
00:16:28,198 --> 00:16:29,949
You're fired, sweetheart,
talk a walk.
239
00:16:30,031 --> 00:16:32,323
Oh yeah, somebody don't
want your grubby paws on 'em,
240
00:16:32,407 --> 00:16:33,990
they lose their job!
241
00:16:34,073 --> 00:16:36,740
Big fuckin' man, pushin'
a lot of hungry girls around.
242
00:16:36,824 --> 00:16:38,907
You go quietly, girlie, or
I'll toss you out on your ear.
243
00:16:38,990 --> 00:16:41,240
You just try it, big man.
244
00:16:49,448 --> 00:16:51,615
Did anybody tell ya
to stop workin'?
245
00:16:51,699 --> 00:16:52,824
Put those machines on.
246
00:16:52,907 --> 00:16:54,031
Woman:
Fuck you, Patek!
247
00:16:54,115 --> 00:16:55,407
Who said that?
248
00:16:57,073 --> 00:16:58,490
I said it.
249
00:16:58,573 --> 00:16:59,657
Woman:
I said it.
250
00:16:59,740 --> 00:17:01,407
I said it.
251
00:17:01,490 --> 00:17:03,865
And what are you
gonna do about it?
252
00:17:06,490 --> 00:17:07,824
What are you, crazy?
253
00:17:07,907 --> 00:17:09,031
Put that... ( women clamoring )
254
00:17:09,115 --> 00:17:11,699
( all shouting )
255
00:17:18,281 --> 00:17:20,281
Rosie, Rosie, up here!
256
00:17:22,198 --> 00:17:24,990
( women clamoring )
257
00:17:30,907 --> 00:17:32,198
Next.
258
00:17:32,281 --> 00:17:34,490
( typewriters clacking )
259
00:17:34,573 --> 00:17:36,615
This your first visit?
260
00:17:36,699 --> 00:17:38,407
My first visit today.
261
00:17:38,490 --> 00:17:39,907
What's your occupation?
262
00:17:39,990 --> 00:17:41,865
I'm a dancer.
263
00:17:41,949 --> 00:17:43,365
Your name?
264
00:17:43,448 --> 00:17:44,782
Ruby Keeler.
265
00:17:46,448 --> 00:17:48,281
How do you spell that?
266
00:17:48,365 --> 00:17:51,156
( slow jazz music )
267
00:17:58,156 --> 00:18:00,115
Blonde Woman: And I run it
clean. I find out
268
00:18:00,198 --> 00:18:02,073
you been chipping it
around on the side,
269
00:18:02,156 --> 00:18:03,699
you'll hit the street, get it?
270
00:18:03,782 --> 00:18:05,407
Polly:
Yeah, sure.
271
00:18:05,490 --> 00:18:07,740
And I don't let in no
Greeks, chinks, or Filipinos,
272
00:18:07,824 --> 00:18:09,990
no matter how much
jack they got.
273
00:18:10,073 --> 00:18:12,448
A girl can make a good
honest livin' here.
274
00:18:12,532 --> 00:18:15,281
Only she's gotta be
straight with me, get it?
275
00:18:15,365 --> 00:18:17,031
- Yeah, I get it.
- Good.
276
00:18:17,115 --> 00:18:18,949
Now we have to get
something for you to wear.
277
00:18:19,031 --> 00:18:23,240
( laughing )
And them clodhoppers
ain't goin' to make it.
278
00:18:23,323 --> 00:18:25,657
( jazz music )
279
00:18:39,824 --> 00:18:41,365
Woman:
It's my turn to be
on top tonight.
280
00:18:41,448 --> 00:18:43,281
Woman:
You were on
top last night.
281
00:18:43,365 --> 00:18:44,657
Woman:
Oh, come on, you know
I got a bad back.
282
00:18:44,740 --> 00:18:46,115
Woman:
Okay, bend over.
283
00:18:46,198 --> 00:18:47,782
Woman:
It hurts!
284
00:18:47,865 --> 00:18:49,615
Woman:
It's all right,
just relax.
285
00:18:49,699 --> 00:18:51,365
Woman:
You're squishin' me,
I can't breathe.
286
00:18:51,448 --> 00:18:53,240
You're gonna be a
hunchback for life.
287
00:18:53,323 --> 00:18:54,740
( woman on bottom groans )
288
00:18:54,824 --> 00:18:56,365
Polly:
What are you guys doin'?
289
00:18:56,448 --> 00:18:58,990
The old hawk can't see
so good if it's dark,
290
00:18:59,073 --> 00:19:00,532
because we do the
suckers back here.
291
00:19:00,615 --> 00:19:01,949
For what?
292
00:19:02,031 --> 00:19:04,073
To make a livin' honey,
what else?
293
00:19:04,156 --> 00:19:06,448
Well, you get half of
every ticket, don't you?
294
00:19:06,532 --> 00:19:09,532
( scoffs ) Thinks she's gonna
make a million, this one.
295
00:19:09,615 --> 00:19:14,532
Ah, a nickel a
( speaking faintly ).
296
00:19:14,615 --> 00:19:18,740
Look, a sucker wants
a slow grind, that's okay.
297
00:19:18,824 --> 00:19:22,073
He wants to get a little
busy with his hands,
298
00:19:22,156 --> 00:19:24,407
that's okay too,
as long as he pays.
299
00:19:24,490 --> 00:19:26,490
Every night we
unscrew the bulbs.
300
00:19:26,573 --> 00:19:28,740
And every mornin',
she screws 'em back in.
301
00:19:28,824 --> 00:19:30,865
You think she'd give up.
302
00:19:32,240 --> 00:19:34,573
( jazz music )
303
00:19:40,115 --> 00:19:43,407
( inaudible )
304
00:19:48,073 --> 00:19:51,949
( patrons speak faintly )
305
00:19:57,740 --> 00:19:59,865
( inaudible )
306
00:20:07,615 --> 00:20:10,782
( inaudible )
307
00:20:14,699 --> 00:20:17,824
( women laughing faintly )
308
00:20:17,907 --> 00:20:20,031
You get 95 cents.
309
00:20:20,115 --> 00:20:22,949
- That's not a bad start.
- Mm-hmm.
310
00:20:24,407 --> 00:20:26,782
95 cents?
311
00:20:26,865 --> 00:20:29,865
Well, what did I tell ya?
312
00:20:29,949 --> 00:20:31,657
You gotta make it on the side.
313
00:20:31,740 --> 00:20:34,031
That's the way it's set up.
314
00:20:34,115 --> 00:20:36,573
What do you think, they
come here to dance?
315
00:20:36,657 --> 00:20:41,240
( slow jazz music )
( patrons speak faintly )
316
00:21:08,699 --> 00:21:12,782
Hey, girl, you're gettin' smart.
317
00:21:21,115 --> 00:21:23,907
Cash up front, house rules.
318
00:21:25,949 --> 00:21:28,657
Man:
Sure, no sweat.
319
00:21:28,740 --> 00:21:30,532
( handcuffs click )
Sorry, honey.
320
00:21:30,615 --> 00:21:31,740
Justice is swift.
321
00:21:31,824 --> 00:21:34,323
Oh, Jesus, why pick on me?
322
00:21:34,407 --> 00:21:38,490
Say, most guys'd wait'll
after the hand-job.
323
00:21:38,573 --> 00:21:40,156
Now you come along
nice and quiet,
324
00:21:40,240 --> 00:21:43,573
I'll put in a good word
with His Honor.
325
00:21:43,657 --> 00:21:48,115
Matron:
Ladies, my name is Alice.
326
00:21:48,198 --> 00:21:50,073
And from now on you are
to address me
327
00:21:50,156 --> 00:21:52,990
as yes ma'am and no ma'am.
328
00:21:54,907 --> 00:21:56,699
And if you think you can
get around me,
329
00:21:56,782 --> 00:21:58,740
or you think you can
hide anything from me,
330
00:21:58,824 --> 00:22:00,448
even up your keisters,
( rubber gloves snap )
331
00:22:00,532 --> 00:22:02,865
well then you better
think twice.
332
00:22:02,949 --> 00:22:07,782
From now on, I rate top
billing in all your nightmares.
333
00:22:07,865 --> 00:22:11,573
Now bend over and
spread 'em wide.
334
00:22:13,490 --> 00:22:17,740
( women whooping and
shrieking and talking )
335
00:22:23,699 --> 00:22:25,657
Oh, Red... ( overlapping voices )
336
00:22:25,740 --> 00:22:28,615
Woman:
How 'bout a girl like me, Red?
337
00:22:28,699 --> 00:22:29,990
( women talking faintly )
338
00:22:30,073 --> 00:22:35,115
( door clangs )
( keys jingle )
339
00:22:37,156 --> 00:22:38,740
It's reserved.
340
00:22:38,824 --> 00:22:41,198
Well, I'm not sleepin'
on the floor.
341
00:22:41,281 --> 00:22:43,782
There's one open over
there with the lunger.
342
00:22:48,031 --> 00:22:49,782
( woman coughing )
343
00:22:49,865 --> 00:22:51,990
Do you mind if I bunk here?
344
00:22:55,907 --> 00:22:57,699
Who's your tailor, huh?
345
00:22:57,782 --> 00:22:59,031
Polly:
Rose!
346
00:22:59,115 --> 00:23:01,448
Rose!
( both laughing )
347
00:23:01,532 --> 00:23:03,115
I don't believe it!
348
00:23:04,156 --> 00:23:06,407
( both laughing )
349
00:23:06,490 --> 00:23:09,115
( Rose coughing )
350
00:23:21,824 --> 00:23:25,949
Nigger gal, can't you
turn them sheets any faster?
351
00:23:26,031 --> 00:23:28,448
That's the speed them
sheets is comin' at.
352
00:23:28,532 --> 00:23:30,323
Did ya hear that, ladies?
353
00:23:30,407 --> 00:23:32,657
Nigger gal says you're
sluffin' off on the job.
354
00:23:32,740 --> 00:23:35,198
Now whaddya think of that?
355
00:23:35,281 --> 00:23:37,031
Leave her alone.
356
00:23:37,115 --> 00:23:39,407
Huh, it would be you.
357
00:23:39,490 --> 00:23:42,657
The sheeny stickin' up
for the nigger.
358
00:23:42,740 --> 00:23:45,240
You know, I don't think I
should let you stay in here
359
00:23:45,323 --> 00:23:47,407
with all these white gals,
Shimkus.
360
00:23:47,490 --> 00:23:50,907
Somehow, it just
don't seem right.
361
00:23:50,990 --> 00:23:53,156
( coughing ) I feel
sorry for you.
362
00:23:53,240 --> 00:23:55,573
( slaps resound )
( Rose cries out )
363
00:23:55,657 --> 00:23:56,865
No.
364
00:23:56,949 --> 00:23:58,699
Anything else?
365
00:23:58,782 --> 00:24:01,156
You just bought yourself
a week in the cooler, girlie.
366
00:24:01,240 --> 00:24:04,365
Keep crankin', ladies,
I'll be back.
367
00:24:11,573 --> 00:24:12,865
You wanted to see me?
368
00:24:14,365 --> 00:24:16,448
I've been watching you.
369
00:24:16,532 --> 00:24:21,031
And I think you've got too
much sense to be in this dump.
370
00:24:21,115 --> 00:24:22,573
Is that a compliment?
371
00:24:22,657 --> 00:24:24,240
( chuckling ) Look, girlie,
372
00:24:24,323 --> 00:24:27,073
we can play ball or
we can fight.
373
00:24:27,156 --> 00:24:30,990
And if we fight, I'll win.
374
00:24:31,073 --> 00:24:32,907
And the sooner you blow
wise to that,
375
00:24:32,990 --> 00:24:34,782
the better off you'll be.
376
00:24:34,865 --> 00:24:39,156
Now, has anyone explained
the furlough system to you?
377
00:24:39,240 --> 00:24:40,657
Don't waste your time,
378
00:24:40,740 --> 00:24:42,990
I don't have a red cent,
inside or out.
379
00:24:43,073 --> 00:24:44,156
Well,
380
00:24:45,365 --> 00:24:47,240
I could arrange certain terms.
381
00:24:48,532 --> 00:24:50,365
I never buy on credit.
382
00:24:50,448 --> 00:24:52,532
( Alice chuckling )
383
00:24:52,615 --> 00:24:56,907
And I thought you were
smarter than your friend.
384
00:24:58,031 --> 00:24:59,824
( door clanks )
385
00:24:59,907 --> 00:25:01,990
Rose:
Hey, Dillinger busted
out of the can today.
386
00:25:02,073 --> 00:25:04,115
Busted out. ( coughing )
387
00:25:12,031 --> 00:25:13,323
Polly:
You all right?
388
00:25:13,407 --> 00:25:16,073
Oh, ( coughing ) I'm cold.
Polly.
389
00:25:16,156 --> 00:25:17,657
- I'm so cold.
- It's okay.
390
00:25:17,740 --> 00:25:19,323
It's okay, you're with me now,
honey.
391
00:25:19,407 --> 00:25:22,365
( Rose coughing )
392
00:25:22,448 --> 00:25:25,907
Good behavior, I'm
outta here in two months.
393
00:25:25,990 --> 00:25:27,824
Get myself a job.
394
00:25:27,907 --> 00:25:29,240
Dancin'?
395
00:25:29,323 --> 00:25:30,740
Dancin'.
396
00:25:30,824 --> 00:25:32,990
Only this time, up on
stage, for real money.
397
00:25:33,073 --> 00:25:34,615
So's when you get outta here,
398
00:25:34,699 --> 00:25:35,907
you can just lie
there like a lump
399
00:25:35,990 --> 00:25:37,865
till you get your health back.
400
00:25:37,949 --> 00:25:39,240
Then what?
401
00:25:39,323 --> 00:25:40,907
Then, we go to Hollywood.
402
00:25:40,990 --> 00:25:45,281
( Rose coughing )
( feet tapping in rhythm )
403
00:25:46,990 --> 00:25:48,573
You'd be surprised,
people stand in line
404
00:25:48,657 --> 00:25:50,365
for this kind of entertainment.
405
00:25:50,448 --> 00:25:53,240
People stand in line for
a lot of things these days.
406
00:26:10,448 --> 00:26:13,073
( Rose coughing )
407
00:26:14,990 --> 00:26:18,198
- Afternoon, ladies.
- ( Rose coughing )
408
00:26:18,281 --> 00:26:22,156
My, my, my, but that's
a nasty cough.
409
00:26:22,240 --> 00:26:24,323
Polly:
She oughta be
in the infirmary.
410
00:26:24,407 --> 00:26:25,990
I'm not talking to you.
411
00:26:28,156 --> 00:26:30,240
Whoops!
412
00:26:30,323 --> 00:26:32,782
( Rose weeps )
On your feet, Shimkus.
413
00:26:32,865 --> 00:26:34,657
I said, on your feet!
414
00:26:34,740 --> 00:26:36,365
That's enough.
415
00:26:36,448 --> 00:26:38,198
And what do you think
you're gonna do with that?
416
00:26:38,281 --> 00:26:40,657
I think I'm gonna cram
it up your ass sideways.
417
00:26:40,740 --> 00:26:41,740
Rose:
No, don't.
418
00:26:41,824 --> 00:26:43,573
Oh.
419
00:26:43,657 --> 00:26:46,615
( Alice gasps and moans )
420
00:26:46,699 --> 00:26:51,615
( blow thudding )
( Alice cries out )
421
00:26:51,699 --> 00:26:54,031
( blows thudding and whooshing )
422
00:26:54,115 --> 00:26:55,073
Leave her.
423
00:26:55,156 --> 00:26:57,824
( Rose coughing )
424
00:27:01,573 --> 00:27:02,782
( broom thudding on bucket )
425
00:27:02,865 --> 00:27:03,865
Huh, huh?
426
00:27:04,865 --> 00:27:05,949
( Alice laughs )
427
00:27:06,031 --> 00:27:08,990
( bench clattering )
428
00:27:10,949 --> 00:27:15,031
( Polly panting )
( Alice snarling )
429
00:27:15,115 --> 00:27:17,198
( kick thuds )
( both exclaim )
430
00:27:17,281 --> 00:27:20,990
( Alice cries out )
( Polly groans )
431
00:27:29,115 --> 00:27:30,573
( Polly cries out )
432
00:27:34,198 --> 00:27:35,949
( door creaks )
433
00:27:36,031 --> 00:27:38,865
( footsteps echoing )
( water dripping )
434
00:27:40,657 --> 00:27:43,532
You just drew yourself
another three months, girlie.
435
00:27:43,615 --> 00:27:46,073
And that's just for starters.
436
00:27:50,532 --> 00:27:51,740
Wait!
437
00:27:57,532 --> 00:27:58,573
How much?
438
00:28:00,990 --> 00:28:03,657
Well, my girls usually
send home 10 a week.
439
00:28:03,740 --> 00:28:06,907
But you've been stubborn,
it'll be 15 a week.
440
00:28:06,990 --> 00:28:08,699
And if you miss a payment,
441
00:28:08,782 --> 00:28:12,115
I'll have the navs run you in
and we'll start from scratch.
442
00:28:14,407 --> 00:28:18,156
I want Rose to finish out
her time in the infirmary.
443
00:28:18,240 --> 00:28:21,073
Oh, then that'll be 20 a week.
444
00:28:21,156 --> 00:28:22,949
You know how to make that
kind of money?
445
00:28:23,031 --> 00:28:24,281
I got an idea.
446
00:28:24,365 --> 00:28:25,699
( Alice chuckles )
447
00:28:25,782 --> 00:28:27,281
I'll bet you do.
448
00:28:29,240 --> 00:28:31,281
Well, here's an address.
449
00:28:33,281 --> 00:28:35,448
She'll set ya up nice.
450
00:28:35,532 --> 00:28:39,073
And someone'll be around
once a week for my cut.
451
00:28:40,532 --> 00:28:42,573
Polly:
Arlene Street.
452
00:28:56,365 --> 00:28:58,573
( knocking at door )
453
00:29:01,782 --> 00:29:02,907
Yes?
454
00:29:02,990 --> 00:29:04,031
Polly:
Anna Sage?
455
00:29:04,115 --> 00:29:05,740
Who wants to know?
456
00:29:05,824 --> 00:29:07,490
Tiny Alice sent me.
457
00:29:07,573 --> 00:29:08,490
Oh.
458
00:29:09,949 --> 00:29:12,657
In that case, welcome
to the club.
459
00:29:14,573 --> 00:29:16,240
Now you bundle some good
shoes and your street clothes,
460
00:29:16,323 --> 00:29:17,949
and leave 'em in the back hall,
461
00:29:18,031 --> 00:29:20,448
just in case there's trouble.
( bottles clank )
462
00:29:20,532 --> 00:29:23,240
Now, when a john picks ya out,
463
00:29:23,323 --> 00:29:25,532
you get a ticket from Pops here.
464
00:29:25,615 --> 00:29:26,907
- Howdy.
- Hi.
465
00:29:26,990 --> 00:29:28,323
Uh, this here is Pinetop.
466
00:29:28,407 --> 00:29:29,615
- Enchante.
- Ah ah,
467
00:29:29,699 --> 00:29:30,949
I'll ahn-shan your tay.
468
00:29:31,031 --> 00:29:32,907
Pay attention, this is business.
469
00:29:32,990 --> 00:29:35,115
Green is two dollars,
blue is five dollars,
470
00:29:35,198 --> 00:29:37,323
and red, that's 10 dollars.
471
00:29:37,407 --> 00:29:39,740
Pops knows all the johns,
knows what league they're in.
472
00:29:39,824 --> 00:29:42,198
Don't worry 'bout it.
473
00:29:42,281 --> 00:29:44,156
Uh, what's the
difference between 'em?
474
00:29:44,240 --> 00:29:46,323
Girl In White Dress:
It is all in their minds, baby.
475
00:29:46,407 --> 00:29:48,198
( laughing )
It's all in their minds.
476
00:29:48,281 --> 00:29:50,240
Now, they pay Anna direct.
477
00:29:50,323 --> 00:29:53,198
At the end of the night,
you cash in your tips.
478
00:29:53,281 --> 00:29:58,907
♪ Baby face, you've got the
cutest little baby face ♪
479
00:29:58,990 --> 00:30:04,156
♪ There's not another one could
take your place, baby face ♪
480
00:30:04,240 --> 00:30:07,782
♪ My poor heart is jumpin', you
sure have started somethin' ♪
481
00:30:07,865 --> 00:30:13,448
♪ Baby face, I'm up in heaven
when I'm in your fond embrace ♪
482
00:30:13,532 --> 00:30:15,448
♪ I need a ♪
483
00:30:15,532 --> 00:30:18,115
She's right straight off
the farm, okay?
484
00:30:18,198 --> 00:30:20,073
Her old man was a preacher.
485
00:30:20,156 --> 00:30:21,907
You mean this is the first time?
486
00:30:21,990 --> 00:30:27,281
Well, she has been broken,
but she hasn't been broken in.
487
00:30:27,365 --> 00:30:28,865
Polly, sweetheart.
488
00:30:28,949 --> 00:30:31,198
I would like you to meet Vince.
489
00:30:31,281 --> 00:30:32,490
Nice to meet you.
490
00:30:32,573 --> 00:30:34,699
The pleasure is mine, Polly.
491
00:30:36,532 --> 00:30:39,031
So your daddy's a preacher
in the country, huh?
492
00:30:39,115 --> 00:30:40,407
Uh huh.
493
00:30:40,490 --> 00:30:42,990
( springs squeak )
( Vince pants )
494
00:30:43,073 --> 00:30:44,699
What do you with the money, huh,
495
00:30:44,782 --> 00:30:46,573
you send it home to your Daddy?
496
00:30:46,657 --> 00:30:50,198
Um, my grandmother, she's sick.
497
00:30:52,240 --> 00:30:54,657
Vince:
Is that good, is that nice?
498
00:30:54,740 --> 00:30:57,198
Sure, I never had it so good.
499
00:30:59,907 --> 00:31:02,573
Vince:
Daddy, call me Daddy.
500
00:31:04,198 --> 00:31:05,240
Daddy.
501
00:31:05,323 --> 00:31:07,865
( jazz music )
502
00:31:07,949 --> 00:31:13,907
♪ If I could be with you,
I'd love you strong ♪
503
00:31:13,990 --> 00:31:20,115
♪ If I could be with
you, I'd love you long ♪
504
00:31:20,198 --> 00:31:24,573
♪ I want you to know, I ♪
505
00:31:24,657 --> 00:31:26,448
You got to holler more, baby.
506
00:31:26,532 --> 00:31:29,365
That makes them think they
settin' a world's record.
507
00:31:29,448 --> 00:31:32,532
Just give 'em somethin'
they can't get nowhere else.
508
00:31:32,615 --> 00:31:35,031
Yeah, a lot of bullshit.
509
00:31:35,115 --> 00:31:36,699
Exactly.
510
00:31:36,782 --> 00:31:40,573
You've got to be a prime
bullshitter to survive, babe.
511
00:31:41,824 --> 00:31:44,657
Especially with the freaks.
512
00:31:44,740 --> 00:31:46,323
Which ones are the freaks?
513
00:31:46,407 --> 00:31:47,949
That one.
514
00:31:49,448 --> 00:31:52,740
That's Frognose. He's
a freak's freak, baby.
515
00:31:52,824 --> 00:31:54,407
Listen, if he look your way,
516
00:31:54,490 --> 00:31:56,657
fade your ass into the
wallpaper, you understand?
517
00:31:56,740 --> 00:31:58,824
If he's so bad, why
does Anna let him in here?
518
00:31:58,907 --> 00:32:01,782
'Cause he's the man
that collects for the mob.
519
00:32:01,865 --> 00:32:04,281
See, Anna got a whole
lotta girls.
520
00:32:04,365 --> 00:32:06,657
She ain't got but one neck.
521
00:32:08,824 --> 00:32:13,281
Polly, sweetheart, I
want you to meet Karl.
522
00:32:24,073 --> 00:32:24,990
Hey, Pops.
523
00:32:27,490 --> 00:32:28,824
Somebody told me
524
00:32:30,323 --> 00:32:34,949
you used to rob banks.
( patrons guffaw )
525
00:32:35,031 --> 00:32:36,365
That so?
526
00:32:38,407 --> 00:32:42,281
- I pulled some jobs.
- What, on horseback?
527
00:32:42,365 --> 00:32:45,156
Were you a member of
the James Boys, Pops?
528
00:32:45,240 --> 00:32:47,949
Man:
Nah, he couldn't
get up on no horse.
529
00:32:48,031 --> 00:32:49,699
Maybe he done it in
a wheelchair.
530
00:32:49,782 --> 00:32:52,699
( patrons guffaw )
531
00:32:52,782 --> 00:32:56,448
Am I right, Pops?
532
00:32:56,532 --> 00:32:59,740
The only thing more pitiful
than an old con is an old whore.
533
00:32:59,824 --> 00:33:01,198
Ain't that right, sugar?
534
00:33:02,782 --> 00:33:04,073
Right, Frognose.
535
00:33:06,281 --> 00:33:08,907
( slap resounds )
536
00:33:08,990 --> 00:33:12,699
You hear anybody else around
here call me that, huh?
537
00:33:12,782 --> 00:33:14,490
Then why do you say it?
538
00:33:14,573 --> 00:33:16,156
( slap resounds )
539
00:33:16,240 --> 00:33:18,740
You're gonna make that up
to me, sugar, in spades.
540
00:33:18,824 --> 00:33:21,865
Get your butt up them stairs!
541
00:33:28,240 --> 00:33:31,240
( footsteps echoing )
542
00:33:32,907 --> 00:33:35,031
All part of the show, folks.
543
00:33:35,115 --> 00:33:36,365
( patrons murmur )
My friends,
544
00:33:36,448 --> 00:33:38,949
the next round is on Anna.
545
00:33:39,031 --> 00:33:41,990
Come, have another drink, come.
546
00:33:42,073 --> 00:33:44,407
( jazz music )
547
00:33:51,448 --> 00:33:53,990
( knocking at door )
Anybody home?
548
00:33:54,073 --> 00:33:55,532
Come in.
549
00:33:55,615 --> 00:33:58,240
Anna said there's a new girl.
550
00:34:02,615 --> 00:34:03,740
Remember me?
551
00:34:07,865 --> 00:34:12,824
Always glad to see a young
girl find gainful employment.
552
00:34:14,198 --> 00:34:15,532
How much you poppin' for?
553
00:34:15,615 --> 00:34:16,490
Oh.
554
00:34:18,240 --> 00:34:19,782
Bingo.
555
00:34:19,865 --> 00:34:21,240
Figures.
556
00:34:21,323 --> 00:34:23,699
Don't bother to take
your shoes off.
557
00:34:23,782 --> 00:34:27,323
Jake:
I was in a bit
of a rush myself.
558
00:34:31,824 --> 00:34:34,281
Just let me clear the deck.
559
00:34:36,240 --> 00:34:39,782
( powder rattles in basin )
560
00:34:39,865 --> 00:34:42,281
( jazz music )
561
00:34:51,573 --> 00:34:54,407
50% for the house.
562
00:34:54,490 --> 00:34:58,532
20 of that to this
bum right here.
563
00:34:58,615 --> 00:35:00,031
( gray-haired man chuckles )
564
00:35:00,115 --> 00:35:02,740
- Good morning.
- Good morning.
565
00:35:02,824 --> 00:35:06,240
Polly Franklin, this is
Captain Three-Star Hennessey.
566
00:35:06,323 --> 00:35:08,407
Pleased to meet you, dear.
567
00:35:08,490 --> 00:35:11,198
Now, I pay doctor bills,
568
00:35:11,281 --> 00:35:14,365
breakage, gas, electric, water,
569
00:35:14,448 --> 00:35:17,407
linens, salaries for
Pops and Pinetop.
570
00:35:17,490 --> 00:35:21,281
And I pay Frognose
for protection.
571
00:35:21,365 --> 00:35:23,073
Well, what's he here for then?
572
00:35:23,156 --> 00:35:25,740
I only protect her
from police harassment.
573
00:35:25,824 --> 00:35:28,365
Frognose collects for
Mr. Luciano.
574
00:35:28,448 --> 00:35:30,990
Mm, very unpleasant fellow.
575
00:35:31,073 --> 00:35:33,782
Threatenin' poor girls
with battery acid.
576
00:35:33,865 --> 00:35:37,198
And breakin' fingers
and breakin' legs, ah.
577
00:35:37,281 --> 00:35:41,657
He takes half of my cut,
and he takes half of your cut.
578
00:35:43,156 --> 00:35:46,782
- So this is mine then.
- Ah, ah, ah!
579
00:35:46,865 --> 00:35:48,323
Not quite, dear.
580
00:35:48,407 --> 00:35:50,615
I'll be collectin'
for Tiny Alice.
581
00:35:50,699 --> 00:35:52,949
Oh, I forgot.
582
00:35:53,031 --> 00:35:54,782
( Hennessey chuckles )
583
00:35:54,865 --> 00:35:56,615
Are you dancin'?
584
00:35:56,699 --> 00:35:59,365
I'm movin' into the
Chez Paris next week.
585
00:35:59,448 --> 00:36:01,365
Rose:
That's a peel joint, isn't it?
586
00:36:01,448 --> 00:36:04,073
Well, some of the girls,
they don't got the talent.
587
00:36:04,156 --> 00:36:06,198
They gotta throw their
bodies around, you know.
588
00:36:06,281 --> 00:36:08,240
With me it's strictly tap.
589
00:36:08,323 --> 00:36:10,907
It ain't Broadway but
it's living.
590
00:36:12,115 --> 00:36:15,031
So, seein' any men?
591
00:36:15,115 --> 00:36:18,156
( sighs ) It's kinda hard
with a career and all.
592
00:36:18,240 --> 00:36:20,865
Rose:
Come on, don't
hold out on me.
593
00:36:22,156 --> 00:36:24,949
Yeah, sure, I see a few men.
594
00:36:25,031 --> 00:36:26,615
♪ There she is, there she is ♪
595
00:36:26,699 --> 00:36:28,740
♪ There's what keeps me
up at night ♪
596
00:36:28,824 --> 00:36:31,156
♪ Oh, gee whiz, oh, gee whiz ♪
597
00:36:31,240 --> 00:36:33,323
♪ That's why I can't
eat a bite ♪
598
00:36:33,407 --> 00:36:35,073
♪ Those flamin' eyes ♪
599
00:36:35,156 --> 00:36:36,824
♪ That flaming youth ♪
600
00:36:36,907 --> 00:36:40,323
♪ Oh, Mister, oh, sister,
tell me the truth ♪
601
00:36:40,407 --> 00:36:42,198
♪ Ain't she sweet ♪
602
00:36:42,281 --> 00:36:44,115
♪ See her comin' down
the street ♪
603
00:36:44,198 --> 00:36:45,865
- ♪ Now I ask you ♪
- Polly.
604
00:36:45,949 --> 00:36:47,990
You've been rented for
the whole night.
605
00:36:48,073 --> 00:36:49,532
- What?
- Yes.
606
00:36:49,615 --> 00:36:51,448
That, name is Turk.
607
00:36:51,532 --> 00:36:53,031
Pops thinks he is
a freelance trigger.
608
00:36:53,115 --> 00:36:54,699
- So come on.
- Well,
609
00:36:54,782 --> 00:36:56,657
what am I gonna do with
him the whole night?
610
00:36:56,740 --> 00:36:58,156
What are you going do?
611
00:36:58,240 --> 00:37:00,865
But that is your problem.
612
00:37:00,949 --> 00:37:03,490
Once I spent the whole
night with a man,
613
00:37:03,573 --> 00:37:06,573
and all what he did was
try on my underwear.
614
00:37:06,657 --> 00:37:08,365
And my shoes.
615
00:37:08,448 --> 00:37:11,115
♪ Ain't she sweet ♪
616
00:37:15,323 --> 00:37:16,865
So.
617
00:37:16,949 --> 00:37:18,031
Tell me how you like it, Daddy.
618
00:37:18,115 --> 00:37:21,073
Don't call me Daddy.
619
00:37:21,156 --> 00:37:23,740
Don't call me Daddy, don't
tell me how good I am.
620
00:37:23,824 --> 00:37:26,949
Just can the act with me,
all right?
621
00:37:27,865 --> 00:37:28,824
Okay.
622
00:37:34,365 --> 00:37:36,865
Let's start with a back rub.
623
00:37:37,990 --> 00:37:39,865
A back rub?
624
00:37:39,949 --> 00:37:44,448
( jazz piano music )
( patrons speaking faintly )
625
00:37:47,573 --> 00:37:49,615
Man:
That's it, that.
626
00:37:50,865 --> 00:37:54,156
( patrons speaking faintly )
627
00:38:00,657 --> 00:38:03,615
Well, it sort of depends.
628
00:38:03,699 --> 00:38:06,907
Sometimes I walk straight
up to the guy,
629
00:38:06,990 --> 00:38:09,240
here comes a long-lost brother,
smilin',
630
00:38:09,323 --> 00:38:11,782
put my hand out to him to shake,
you know.
631
00:38:11,865 --> 00:38:14,949
Sometimes I just sort of...
632
00:38:15,031 --> 00:38:16,699
- ( gun clicks )
- Oh, God!
633
00:38:16,782 --> 00:38:19,490
Jesus, where did that come from?
634
00:38:22,156 --> 00:38:26,448
Well, you know, all
them guys I hit,
635
00:38:26,532 --> 00:38:29,699
I'll bet you they ask
themselves the same question.
636
00:38:31,949 --> 00:38:34,699
( stick clanging )
637
00:38:37,365 --> 00:38:40,073
( barrel thudding )
( Polly gasps )
638
00:38:40,156 --> 00:38:42,532
Man In Hat:
What's your rush, sister?
639
00:38:42,615 --> 00:38:43,949
Polly:
Gimme a break, will ya?
640
00:38:44,031 --> 00:38:46,198
Man In Hat:
Be polite, this is my street.
641
00:38:46,281 --> 00:38:48,657
Look, kid, it costs guys
money just to talk to me.
642
00:38:48,740 --> 00:38:50,031
Yeah?
643
00:38:50,115 --> 00:38:51,824
Well, I ain't buyin',
I'm sellin'.
644
00:38:51,907 --> 00:38:53,782
- Protection.
- Oh, yeah?
645
00:38:53,865 --> 00:38:55,865
Well, I'm the most
well-protected girl
on the block.
646
00:38:55,949 --> 00:38:57,448
Man In Hat:
Come on, what do you got?
647
00:38:57,532 --> 00:38:59,699
( blow thudding )
( man groans )
648
00:38:59,782 --> 00:39:01,990
Man In Hat:
Ow.
649
00:39:02,073 --> 00:39:04,490
Oh, Jesus, did I hurt ya?
650
00:39:04,573 --> 00:39:08,031
- Of course I did.
- Leave me alone.
651
00:39:08,115 --> 00:39:09,740
I know.
652
00:39:09,824 --> 00:39:12,490
You're just another member
of the Dillinger gang, right?
653
00:39:12,573 --> 00:39:13,740
Another daring hold-up?
654
00:39:13,824 --> 00:39:15,031
Go on, scram.
655
00:39:16,156 --> 00:39:17,699
Come on, Tiger.
656
00:39:17,782 --> 00:39:19,115
You're too dangerous
to leave in the street.
657
00:39:19,198 --> 00:39:20,448
Get outta here!
658
00:39:20,532 --> 00:39:23,115
All right, just get outta here!
659
00:39:28,031 --> 00:39:29,532
Anna:
I don't like it.
660
00:39:29,615 --> 00:39:31,198
Polly:
He told me you bought him one.
661
00:39:31,281 --> 00:39:32,657
I mean the kid.
662
00:39:32,740 --> 00:39:34,198
Well he can help
out around here.
663
00:39:34,281 --> 00:39:35,990
He could uh, he could help
664
00:39:36,073 --> 00:39:38,949
with the heavy liftin',
right, Pops?
665
00:39:39,031 --> 00:39:40,865
What heavy lifting?
666
00:39:40,949 --> 00:39:42,532
Pops:
He could help me clean.
667
00:39:42,615 --> 00:39:44,824
- Could help clean?
- Yeah, just clean.
668
00:39:46,532 --> 00:39:48,115
Yeah, I could clean.
669
00:39:53,657 --> 00:39:56,407
Okay, room and board.
670
00:39:56,490 --> 00:40:00,699
But if I catch you even
sniffing around my girls,
671
00:40:00,782 --> 00:40:03,615
I personally will cut it off!
672
00:40:05,073 --> 00:40:07,281
She uses hedge clippers, too,
kid.
673
00:40:07,365 --> 00:40:09,907
Get into this, dear,
you have a party to go to.
674
00:40:10,031 --> 00:40:11,448
( footsteps echoing )
675
00:40:11,532 --> 00:40:14,990
( Near Eastern jazz music )
676
00:40:18,699 --> 00:40:22,031
( patrons speak faintly )
677
00:40:36,824 --> 00:40:38,990
( rumbling )
678
00:40:49,448 --> 00:40:53,615
( virgin shrieks playfully )
679
00:40:53,699 --> 00:40:56,198
( patrons speaking faintly )
680
00:40:59,115 --> 00:41:00,949
Who are all these people anyway?
681
00:41:01,031 --> 00:41:03,240
Oh, don't know all the names,
682
00:41:03,323 --> 00:41:06,156
but not a one of 'em
earns a honest livin'.
683
00:41:14,365 --> 00:41:15,949
Who's that guy?
684
00:41:16,031 --> 00:41:18,782
- Who's who?
- The glad-hander over there.
685
00:41:18,865 --> 00:41:21,281
That, my dear, is
the Deputy Mayor.
686
00:41:21,365 --> 00:41:23,156
Don't you read the papers?
687
00:41:23,240 --> 00:41:24,573
Not if I can help it.
688
00:41:24,657 --> 00:41:27,365
( both chuckling )
689
00:41:44,615 --> 00:41:48,240
( woman shrieks and laughs )
690
00:42:09,699 --> 00:42:11,448
( gunshots booming )
691
00:42:11,532 --> 00:42:14,407
( people screaming )
692
00:42:17,031 --> 00:42:18,365
Turk!
693
00:42:18,448 --> 00:42:23,448
- ( screaming )
- ( gunshots booming )
694
00:42:25,115 --> 00:42:27,865
Cop:
All right, let's
go over it again.
695
00:42:27,949 --> 00:42:29,990
( typewriters clacking )
696
00:42:30,073 --> 00:42:33,115
After you heard the shots...
697
00:42:36,573 --> 00:42:39,365
I ran to where the
shots came from.
698
00:42:39,448 --> 00:42:40,615
And you saw...
699
00:42:40,699 --> 00:42:42,156
Like I told you, Mister Ness,
700
00:42:42,240 --> 00:42:44,198
I saw a couple of gorillas.
701
00:42:44,281 --> 00:42:46,365
And you didn't see the
face of either one of them?
702
00:42:46,448 --> 00:42:48,156
Even for an instant?
703
00:42:48,240 --> 00:42:49,990
Hey, there was shots,
there were people screamin'
704
00:42:50,073 --> 00:42:53,240
and runnin' all over the place.
705
00:42:53,323 --> 00:42:55,073
( Elliot sighs )
706
00:42:55,156 --> 00:42:56,615
Boys.
707
00:42:59,865 --> 00:43:02,865
( telephone ringing )
708
00:43:07,657 --> 00:43:09,824
Take off your hat.
709
00:43:09,907 --> 00:43:11,949
Take off your hat.
710
00:43:16,490 --> 00:43:18,365
Is this one of the men?
711
00:43:23,073 --> 00:43:26,824
We're special agents,
Polly, we can protect ya.
712
00:43:26,907 --> 00:43:29,365
Nah, it wasn't him.
713
00:43:29,448 --> 00:43:31,156
You're positive?
714
00:43:31,240 --> 00:43:32,573
Yeah, I'm sure.
715
00:43:32,657 --> 00:43:35,407
Who could forget
a mug like that?
716
00:43:35,490 --> 00:43:39,031
Elliot:
All right, get
him outta here.
717
00:43:44,490 --> 00:43:47,365
( birds twittering )
718
00:43:57,031 --> 00:43:59,824
You have perhaps
a secret admirer?
719
00:43:59,907 --> 00:44:02,031
Oh, you might say that.
720
00:44:05,490 --> 00:44:07,156
( hair dryers whir )
721
00:44:07,240 --> 00:44:09,865
( Rose coughing )
722
00:44:14,699 --> 00:44:16,990
You're gonna poison us all,
Shimkus.
723
00:44:17,073 --> 00:44:18,824
I'm careful.
724
00:44:20,573 --> 00:44:22,532
You like it in here, don't ya?
725
00:44:22,615 --> 00:44:25,615
Beats scrubbin' the halls.
726
00:44:25,699 --> 00:44:27,156
It's okay.
727
00:44:27,240 --> 00:44:31,156
It's okay, she says,
don't sound too grateful.
728
00:44:31,240 --> 00:44:32,865
Look, I do my time, and I...
729
00:44:32,949 --> 00:44:36,156
Best friend bustin' her buns,
and she says it's okay.
730
00:44:36,240 --> 00:44:37,198
What?
731
00:44:39,573 --> 00:44:41,490
She didn't tell you our deal?
732
00:44:41,573 --> 00:44:43,156
Polly's workin' a club.
733
00:44:43,240 --> 00:44:45,448
Polly's peddlin' her ass,
sweet thing,
734
00:44:45,532 --> 00:44:47,949
to keep you off my shit list.
735
00:44:50,240 --> 00:44:51,949
I put her in a house.
736
00:44:53,573 --> 00:44:55,240
You're lyin'.
737
00:44:55,323 --> 00:44:58,365
Well why do you think you're
on the tit all of a sudden?
738
00:44:58,448 --> 00:45:00,323
She's taken on half of Chicago.
739
00:45:00,407 --> 00:45:02,156
You're a fuckin' liar!
740
00:45:02,240 --> 00:45:03,782
And they say she's a natural.
741
00:45:03,865 --> 00:45:04,865
- Bitch!
- ( Alice groans )
742
00:45:04,949 --> 00:45:05,949
( Rose screams )
743
00:45:06,031 --> 00:45:07,740
( women screaming )
744
00:45:07,824 --> 00:45:12,949
- ( flesh squelching )
- ( Alice yelling )
745
00:45:17,365 --> 00:45:20,865
- ( melancholy music )
- ( blade clatters )
746
00:45:20,949 --> 00:45:24,740
( glassware clatters )
747
00:45:24,824 --> 00:45:26,949
Alice:
You wouldn't dare.
748
00:45:28,448 --> 00:45:33,115
- ( bottle clatters )
- ( Alice yelling )
749
00:45:38,448 --> 00:45:43,657
- ( explosion booming )
- ( Alice screaming )
750
00:45:44,990 --> 00:45:47,240
Priest:
A good soldier has fallen
751
00:45:47,323 --> 00:45:49,448
in the crucible of struggle.
752
00:45:49,532 --> 00:45:54,323
But we must not be cast
down by grief and despair.
753
00:45:55,365 --> 00:45:57,615
Rose Shimkus gave her life
754
00:45:57,699 --> 00:46:02,490
so that no man, woman or child
should have to go hungry.
755
00:46:02,573 --> 00:46:04,573
- So that a living...
- What are you doin' here?
756
00:46:04,657 --> 00:46:06,573
Priest:
Shall be the
right of every woman...
757
00:46:06,657 --> 00:46:08,073
Lookin' for Dracula.
758
00:46:08,156 --> 00:46:09,240
- So that no one...
- Ah,
759
00:46:09,323 --> 00:46:11,073
straighten up your tie.
760
00:46:11,156 --> 00:46:12,949
Who's the lady in red?
761
00:46:13,031 --> 00:46:15,824
Ah, some Bolshevik dame that
got killed in a prison riot.
762
00:46:15,907 --> 00:46:16,949
Oh.
763
00:46:18,323 --> 00:46:19,407
Begged some kind of
big demands...
764
00:46:19,490 --> 00:46:22,490
Yeah, I'll be back.
765
00:46:22,573 --> 00:46:24,907
Priest:
The most fitting
tribute we can offer
766
00:46:25,031 --> 00:46:29,240
is simply this,
for each of us to bow to
( speaking faintly )
767
00:46:29,323 --> 00:46:31,323
Friend of yours?
768
00:46:31,407 --> 00:46:33,073
- Scram!
- For those...
769
00:46:33,156 --> 00:46:35,365
Polly, what's the scoop?
770
00:46:38,281 --> 00:46:40,240
- Oh, come on.
- I got nothin' to say to you.
771
00:46:40,323 --> 00:46:41,782
Now get the hell outta here.
772
00:46:41,865 --> 00:46:44,073
Now listen, suppose I
give you five dollars,
773
00:46:44,156 --> 00:46:45,281
that's your price isn't...
( Rose exclaims )
774
00:46:45,365 --> 00:46:46,907
Don't touch me.
775
00:46:46,990 --> 00:46:48,156
Don't you fucking touch
me or I'll kill you,
776
00:46:48,240 --> 00:46:50,115
I swear to God I will!
777
00:46:50,198 --> 00:46:52,073
Priest:
Dedicate ourselves
to the proposition
778
00:46:52,156 --> 00:46:54,615
- that the workers and...
- Go figure hookers.
779
00:46:54,699 --> 00:46:59,365
( "Ain't She Sweet" by
Ager and Yellen )
780
00:47:06,198 --> 00:47:08,407
Where's that yellow broad?
781
00:47:08,490 --> 00:47:09,865
( patrons speaking faintly )
782
00:47:09,949 --> 00:47:11,615
Hey!
783
00:47:11,699 --> 00:47:13,323
Where's that yellow broad?
784
00:47:13,407 --> 00:47:18,281
You don't have to be
hollerin', Mister, I can hear.
785
00:47:18,365 --> 00:47:21,532
Frognose:
You hidin' from me, girl?
786
00:47:21,615 --> 00:47:25,865
I ain't hidin' from nobody,
I'm just doin' my job.
787
00:47:25,949 --> 00:47:28,824
Then get you nigger ass
up them stairs.
788
00:47:28,907 --> 00:47:31,490
- ( piano flourish )
- ( woman giggles )
789
00:47:31,573 --> 00:47:32,740
Man:
I know!
790
00:47:33,865 --> 00:47:35,990
Sam, sweetheart?
791
00:47:36,073 --> 00:47:38,990
- Don't worry.
- Yeah.
792
00:47:39,073 --> 00:47:41,448
The day I can't handle
the likes of him,
793
00:47:41,532 --> 00:47:45,115
I'd best get out my
needle and sew it shut.
794
00:47:45,198 --> 00:47:47,824
( patrons speak faintly )
795
00:47:47,907 --> 00:47:49,281
Come on, Mister.
796
00:48:02,990 --> 00:48:05,490
Polly:
He's on a mean one tonight.
797
00:48:05,573 --> 00:48:07,657
In my day, me and Eddie
would've thrown him out
798
00:48:07,740 --> 00:48:10,031
in the street and mailed
him his teeth.
799
00:48:10,115 --> 00:48:11,490
Eddie:
That's right.
800
00:48:11,573 --> 00:48:13,573
It ain't your day no more, Pops.
801
00:48:13,657 --> 00:48:18,281
♪ I'm so blue I don't
know what to do ♪
802
00:48:18,365 --> 00:48:22,949
♪ All day through I'm
pinin' just for you ♪
803
00:48:23,031 --> 00:48:27,657
♪ I did wrong when I
let you go away ♪
804
00:48:27,740 --> 00:48:30,240
♪ But now I grieve about you ♪
805
00:48:30,323 --> 00:48:31,865
But you like girls don't you?
806
00:48:31,949 --> 00:48:34,990
There's a time and place
for everything.
807
00:48:35,073 --> 00:48:36,407
Well, you got the time.
808
00:48:36,490 --> 00:48:37,990
If this ain't the place...
809
00:48:38,073 --> 00:48:40,407
♪ But I'd be happy
if I had you ♪
810
00:48:40,490 --> 00:48:42,657
Frognose:
Let's blow this joint.
811
00:48:42,740 --> 00:48:46,073
♪ If I could be with you ♪
812
00:48:46,156 --> 00:48:47,907
♪ I'd love you strong ♪
813
00:48:47,990 --> 00:48:53,615
♪ If I could be with
you I'd love you long ♪
814
00:48:53,699 --> 00:48:58,198
♪ I want you to know I
wouldn't go ♪
815
00:48:58,281 --> 00:49:02,573
♪ Until I told you, honey,
why I loved you so ♪
816
00:49:02,657 --> 00:49:04,657
- ♪ If I... ♪
- ( woman screams )
817
00:49:04,740 --> 00:49:07,407
( patrons murmur )
818
00:49:07,490 --> 00:49:12,115
Let's move some
people outta here.
819
00:49:12,198 --> 00:49:14,990
Jesus knows what he's
done to the girl, Anna.
820
00:49:15,073 --> 00:49:16,740
She's bled to death.
821
00:49:18,824 --> 00:49:20,031
And Frognose?
822
00:49:21,615 --> 00:49:24,699
That's out of me hands, dear.
823
00:49:24,782 --> 00:49:27,949
One of your johns has
found the pipers.
824
00:49:28,031 --> 00:49:30,782
We'll have to close you down.
825
00:49:30,865 --> 00:49:32,323
Anna?
826
00:49:32,407 --> 00:49:34,699
You don't have to worry
about my paper.
827
00:49:35,532 --> 00:49:37,490
Sure.
828
00:49:37,573 --> 00:49:41,949
You are in Frognose's pocket,
I know it.
829
00:49:42,031 --> 00:49:44,657
I try to take care of my girls.
830
00:49:46,281 --> 00:49:49,532
I may not be big bargain
as person, maybe.
831
00:49:49,615 --> 00:49:52,824
But I tried to take
care of my girls.
832
00:49:57,490 --> 00:50:02,073
Come on, Eddie, get your
plates out there, will ya?
833
00:50:04,198 --> 00:50:06,657
Come on... ( dishes clatter )
834
00:50:06,740 --> 00:50:08,490
( Pops yells )
835
00:50:08,573 --> 00:50:10,365
Get 'em over here!
836
00:50:10,448 --> 00:50:13,615
What were you thinkin'
about when you did that?
837
00:50:13,699 --> 00:50:15,156
How could you be so clumsy?
838
00:50:15,240 --> 00:50:16,824
Ah, dammit!
839
00:50:16,907 --> 00:50:18,448
( Pops exclaiming )
840
00:50:20,573 --> 00:50:21,532
( bell rings )
841
00:50:23,156 --> 00:50:24,949
Polly, Polly, pick up!
842
00:50:33,365 --> 00:50:34,573
Okay.
843
00:50:34,657 --> 00:50:35,949
Man: Uh.
844
00:50:38,532 --> 00:50:40,365
It is you, kid.
845
00:50:40,448 --> 00:50:43,907
Polly:
With what you're payin' me,
it better be me.
846
00:50:43,990 --> 00:50:49,031
Damn that Pops, he's
making them too big again.
847
00:50:49,115 --> 00:50:51,740
Polly:
I really appreciate
you carryin' me, Anna.
848
00:50:51,824 --> 00:50:55,448
Forget it, I just wish I
could have done something
849
00:50:55,532 --> 00:50:58,323
for the other girls, too.
850
00:50:58,407 --> 00:51:01,532
Hey, are they gonna send
you back to the old country?
851
00:51:01,615 --> 00:51:04,198
I got a hearing coming up.
852
00:51:04,281 --> 00:51:06,615
( jazz music )
853
00:51:16,115 --> 00:51:18,031
Polly:
What's it like in Romania?
854
00:51:18,115 --> 00:51:23,281
Dull, all I remember eating
is potatoes and eggplant.
855
00:51:23,365 --> 00:51:25,657
Eggplant and potatoes, ugh.
856
00:51:25,740 --> 00:51:30,824
And all the jokes are something
filthy about the livestock.
857
00:51:32,657 --> 00:51:34,115
Miss!
858
00:51:37,448 --> 00:51:38,824
Can I help you?
859
00:51:38,907 --> 00:51:41,156
Yeah, I like coffee and a Sanka.
860
00:51:41,240 --> 00:51:42,824
Anything else you like?
861
00:51:42,907 --> 00:51:44,115
Yeah, I like your looks.
862
00:51:44,198 --> 00:51:45,740
Polly: Oh, Christ.
863
00:51:45,824 --> 00:51:50,699
Well I just thought
I'd tell ya. ( laughing )
864
00:52:00,657 --> 00:52:02,323
I'll call a cop.
865
00:52:02,407 --> 00:52:04,448
Easy, I just wanna talk to ya.
866
00:52:04,532 --> 00:52:06,365
Look, Mister, I been
slingin' hash all day,
867
00:52:06,448 --> 00:52:08,156
and I don't have the
energy for no palm-tickler
868
00:52:08,240 --> 00:52:10,448
with big ideas, so shove off,
all right?
869
00:52:10,532 --> 00:52:12,949
I been watchin' last couple
days. You're all right.
870
00:52:13,031 --> 00:52:14,615
Sure.
871
00:52:14,699 --> 00:52:17,281
You're not half as tough
as you think you are, either.
872
00:52:17,365 --> 00:52:19,365
Try me.
873
00:52:19,448 --> 00:52:20,949
Like the movies?
874
00:52:21,031 --> 00:52:22,281
Yeah, so what?
875
00:52:22,365 --> 00:52:24,323
So do I, but I hate to go alone.
876
00:52:24,407 --> 00:52:25,782
Why don't you go to
the movies with me?
877
00:52:25,865 --> 00:52:26,865
What are you, deaf?
878
00:52:26,949 --> 00:52:28,323
Beat it.
879
00:52:28,407 --> 00:52:30,240
I'll treat, I'll even
buy the popcorn.
880
00:52:30,323 --> 00:52:32,699
Oh, you're a sport. What'd
I ever do to deserve you?
881
00:52:32,782 --> 00:52:35,573
I'll put a box of popcorn
in the seat between us.
882
00:52:35,657 --> 00:52:37,448
Now what's playin'
down the block?
883
00:52:37,532 --> 00:52:39,740
Polly:
You escaped from
the bughouse, right?
884
00:52:39,824 --> 00:52:42,990
There's guys with butterfly
nets on your tail.
885
00:52:43,073 --> 00:52:45,490
Man On Screen:
He's always been
king of his world,
886
00:52:45,573 --> 00:52:49,323
but we'll teach him fear.
We're millionaires, boys.
887
00:52:49,407 --> 00:52:51,657
In a few months,
it'll be up in lights:
888
00:52:51,740 --> 00:52:54,907
Kong, the Eighth Wonder
of the World.
889
00:52:56,907 --> 00:52:59,073
( Polly sighs )
890
00:52:59,156 --> 00:53:01,156
They shouldn't have brung
him to New York like that,
891
00:53:01,240 --> 00:53:03,907
all them damn reporters
with their flashbulbs.
892
00:53:03,990 --> 00:53:05,532
Man In Tie:
It was the girl's fault.
893
00:53:05,615 --> 00:53:07,490
Hey, she didn't ask him
to fall for her.
894
00:53:07,573 --> 00:53:10,323
She was just standin' there
and he starts pawin' her.
895
00:53:10,407 --> 00:53:13,907
Beauty killed the beast my
ass, it was all them reporters.
896
00:53:20,407 --> 00:53:22,198
Anna:
How's it goin', sweetheart?
897
00:53:22,281 --> 00:53:23,824
Polly:
Just fine.
898
00:53:23,907 --> 00:53:26,156
Me and Jimmy are takin'
the kid out tonight.
899
00:53:26,240 --> 00:53:27,532
Jimmy.
900
00:53:27,615 --> 00:53:29,657
That same guy?
901
00:53:30,782 --> 00:53:31,740
Yeah.
902
00:53:33,115 --> 00:53:34,657
He's okay, you know?
903
00:53:34,740 --> 00:53:36,031
There's somethin' kinda
screwy about him,
904
00:53:36,115 --> 00:53:38,407
but I like him, he's okay.
905
00:53:38,490 --> 00:53:42,198
You girls never learn, do you?
906
00:53:42,281 --> 00:53:45,532
Eddie:
I still think Long John
was a good egg.
907
00:53:45,615 --> 00:53:47,824
Nah, he wasn't square
with the kid.
908
00:53:47,907 --> 00:53:49,699
Not once did he say, kid,
I'm a pirate,
909
00:53:49,782 --> 00:53:51,198
this is how it's done.
910
00:53:51,281 --> 00:53:53,115
He's always makin' out
to be somethin' else.
911
00:53:53,198 --> 00:53:57,031
Yeah, but think of that one
guy, marooned all them years.
912
00:53:57,115 --> 00:54:00,281
Yeah, like solitary
with more room.
913
00:54:02,532 --> 00:54:04,323
You ever done time?
914
00:54:05,281 --> 00:54:06,156
Nah.
915
00:54:07,448 --> 00:54:09,782
Seen it in pictures, though.
916
00:54:12,865 --> 00:54:14,907
( Jimmy laughing )
917
00:54:14,990 --> 00:54:17,573
( birds twittering )
918
00:54:17,657 --> 00:54:19,699
Ah, now, you see.
919
00:54:19,782 --> 00:54:21,907
You gotta get it off
your shoulder.
920
00:54:21,990 --> 00:54:25,073
It's a bat, not an umbrella.
921
00:54:25,156 --> 00:54:26,281
Lemme show ya.
922
00:54:27,657 --> 00:54:29,240
Look, you see the trademark,
right?
923
00:54:29,323 --> 00:54:31,532
- Yeah.
- Get it out here.
924
00:54:31,615 --> 00:54:33,949
You gotta keep your eye
out there, right?
925
00:54:34,031 --> 00:54:35,907
Hold it up.
926
00:54:35,990 --> 00:54:38,949
( birds twittering )
927
00:54:42,365 --> 00:54:44,156
Hold up the bat, will you?
928
00:54:44,240 --> 00:54:48,031
( romantic music )
929
00:54:48,115 --> 00:54:50,615
( Jimmy laughing )
930
00:54:50,699 --> 00:54:53,031
( bat knocks )
931
00:54:57,990 --> 00:54:58,907
Good!
932
00:55:07,365 --> 00:55:09,865
( bat knocking )
933
00:55:18,699 --> 00:55:20,490
( Jimmy speaks faintly )
934
00:55:20,573 --> 00:55:21,907
( bat knocks )
935
00:55:21,990 --> 00:55:24,031
( Polly cheers )
936
00:55:24,115 --> 00:55:25,407
That's it.
937
00:55:25,490 --> 00:55:27,156
- I'm sorry.
- You, you go get it.
938
00:55:27,240 --> 00:55:30,156
( laughing ) Come on,
I'll go with you.
939
00:55:30,240 --> 00:55:33,115
( birds twittering )
940
00:55:38,365 --> 00:55:41,615
Polly:
What a headline hog,
writin' letters to the paper.
941
00:55:41,699 --> 00:55:43,073
Jimmy:
How do you know
if it was Dillinger
942
00:55:43,156 --> 00:55:44,657
who really wrote it?
943
00:55:44,740 --> 00:55:47,657
Who else would be that
much of a jerk?
944
00:55:47,740 --> 00:55:49,156
Want a piece?
945
00:55:49,240 --> 00:55:50,865
Nah, I'm full.
946
00:55:50,949 --> 00:55:53,657
He was probably just
playin' with the coppers.
947
00:55:53,740 --> 00:55:55,407
Polly:
Says here some poor
guy almost got blasted
948
00:55:55,490 --> 00:55:58,323
last week, just for lookin'
like him.
949
00:55:58,407 --> 00:56:01,198
Jimmy:
A lot of guys look like him.
950
00:56:01,281 --> 00:56:02,281
Yeah.
951
00:56:03,990 --> 00:56:05,699
Even you look a little like him,
Jimmy.
952
00:56:05,782 --> 00:56:07,532
( Jimmy chuckles )
953
00:56:07,615 --> 00:56:10,990
I hope the FBI checks my ID
before they start shootin'.
954
00:56:11,073 --> 00:56:14,448
( Jimmy chuckles )
955
00:56:14,532 --> 00:56:17,407
Well, you'd think he'd
just hole up somewheres
956
00:56:17,490 --> 00:56:21,657
and play it safe, instead of
advertising in the papers.
957
00:56:23,365 --> 00:56:26,573
Yeah, you'd think so,
wouldn't you?
958
00:56:30,615 --> 00:56:33,949
( acoustic guitar music )
959
00:56:39,615 --> 00:56:41,907
Polly:
Was it all right?
960
00:56:43,740 --> 00:56:47,198
If you don't know for yourself,
961
00:56:47,281 --> 00:56:48,615
I can't tell ya.
962
00:56:49,949 --> 00:56:51,615
Well I thought it was real nice.
963
00:56:51,699 --> 00:56:54,448
( Jimmy chuckles )
964
00:56:56,490 --> 00:56:59,573
Jimmy: ( smooching )
Then it was all right.
965
00:56:59,657 --> 00:57:02,490
( Jimmy smooching )
966
00:57:04,323 --> 00:57:07,657
Polly:
I used to do
it for a living.
967
00:57:13,156 --> 00:57:14,031
Yeah.
968
00:57:16,073 --> 00:57:17,657
Polly:
You know?
969
00:57:21,990 --> 00:57:24,532
Jimmy:
Doesn't make
any difference, kid.
970
00:57:24,615 --> 00:57:26,198
Polly:
I'm sure.
971
00:57:27,323 --> 00:57:30,031
I mean, ( sighs ).
972
00:57:31,156 --> 00:57:34,156
You've gotta trust me.
973
00:57:34,240 --> 00:57:35,949
Polly:
Well, why
won't it bother you
974
00:57:36,031 --> 00:57:38,115
like it would somebody else?
975
00:57:38,198 --> 00:57:40,782
( soft music )
976
00:57:40,865 --> 00:57:44,740
'Cause people do,
well they do things
977
00:57:44,824 --> 00:57:46,990
when they've got
the screws on 'em.
978
00:57:47,073 --> 00:57:50,323
Doesn't mean who they are,
what they are.
979
00:57:50,407 --> 00:57:53,156
Take me, hmm.
980
00:57:53,240 --> 00:57:55,990
Shit, I've done a lot of things.
981
00:57:57,907 --> 00:58:02,115
But you've always been
square with me, girl.
982
00:58:02,198 --> 00:58:04,699
And that's what really counts.
983
00:58:09,573 --> 00:58:12,031
Polly:
How'd you find out?
984
00:58:15,115 --> 00:58:19,949
You work for Anna Sage,
she's got a name in this town.
985
00:58:24,365 --> 00:58:27,156
- ( bell dings )
- Pick up!
986
00:58:27,240 --> 00:58:29,824
And what was this
arrest in Gary for?
987
00:58:29,907 --> 00:58:31,073
I don't remember.
988
00:58:31,156 --> 00:58:32,949
Man In Hat:
February, 1929.
989
00:58:33,031 --> 00:58:36,240
Well, there was some sort
of little thing about liquor.
990
00:58:36,323 --> 00:58:37,824
Man Without Hat:
Violation of federal statutes
991
00:58:37,907 --> 00:58:39,323
under the Volstead Act.
992
00:58:39,407 --> 00:58:42,365
In August of '31, East Chicago?
993
00:58:42,448 --> 00:58:45,699
Operation of a disorderly
house, October '31.
994
00:58:45,782 --> 00:58:47,281
Shh, please.
995
00:58:49,323 --> 00:58:50,240
Come.
996
00:58:56,115 --> 00:59:00,407
Look, fellas, I admit,
I've been a wrong character.
997
00:59:00,490 --> 00:59:04,740
But I am getting it right
now, I got this diner,
998
00:59:04,824 --> 00:59:07,115
and it's 100% legit.
999
00:59:07,198 --> 00:59:11,448
Six counts of common
prostitution between
1918 and 1924.
1000
00:59:11,532 --> 00:59:12,699
And the Balducci affair?
1001
00:59:12,782 --> 00:59:14,573
What?
1002
00:59:14,657 --> 00:59:16,323
Man It Hat:
A death in the Arlene
Street operation,
1003
00:59:16,407 --> 00:59:18,907
in which a Mr. Rocco
Balducci was involved.
1004
00:59:18,990 --> 00:59:22,031
Oh, no you don't, no dice.
1005
00:59:22,115 --> 00:59:25,824
Maybe you ship me off,
but I go in one piece.
1006
00:59:25,907 --> 00:59:27,865
If you were to
cooperate with us,
1007
00:59:27,949 --> 00:59:30,407
give us some information on
your underworld connections.
1008
00:59:30,490 --> 00:59:32,448
You are talking to
the wrong girl.
1009
00:59:32,532 --> 00:59:35,865
You see, I got this
terrible memory.
1010
00:59:35,949 --> 00:59:39,365
Man In Hat:
You remember Romania, Mrs. Sage?
1011
00:59:41,740 --> 00:59:44,407
Hennessey:
Oh, we go back
a long way, Anna.
1012
00:59:44,490 --> 00:59:46,824
That is why I come to you.
1013
00:59:48,240 --> 00:59:50,407
They want me to throw
them someone.
1014
00:59:50,490 --> 00:59:54,407
Nick, Luciano, Frognose,
somebody big.
1015
00:59:54,490 --> 00:59:56,407
The feds must be squeezin' 'em.
1016
00:59:56,490 --> 01:00:00,115
And they are squeezin' me,
but good.
1017
01:00:00,198 --> 01:00:02,198
They say I ain't fit.
1018
01:00:02,281 --> 01:00:03,740
( Hennessey scoffs )
1019
01:00:03,824 --> 01:00:06,240
They say I ain't citizen!
1020
01:00:06,323 --> 01:00:08,198
( Hennessey blows raspberry )
1021
01:00:08,281 --> 01:00:10,907
You just have faith in me,
darling.
1022
01:00:10,990 --> 01:00:14,073
Someone'll turn up.
1023
01:00:14,156 --> 01:00:18,657
- ( traffic rumbling )
- ( people chattering )
1024
01:00:20,740 --> 01:00:23,448
Polly:
Where would you go?
1025
01:00:23,532 --> 01:00:25,198
California.
1026
01:00:25,281 --> 01:00:27,573
Polly:
What's out there?
1027
01:00:28,824 --> 01:00:30,615
An ocean.
1028
01:00:30,699 --> 01:00:32,615
They got a whole coast.
1029
01:00:32,699 --> 01:00:36,615
And orange groves, some
place they got cactus.
1030
01:00:36,699 --> 01:00:40,824
And they got Redwood
trees that high.
1031
01:00:43,198 --> 01:00:46,824
( sighs ) A guy could get
lost out there.
1032
01:00:46,907 --> 01:00:49,115
You wanna get lost somewhere?
1033
01:00:49,198 --> 01:00:50,323
Yeah.
1034
01:00:52,198 --> 01:00:55,323
Yeah, I bet you out there
a man wouldn't have a history,
1035
01:00:55,407 --> 01:00:59,615
he could be anybody he
wanted to be.
1036
01:00:59,699 --> 01:01:02,156
I'd want a house.
1037
01:01:02,240 --> 01:01:05,532
Jimmy:
Sure, on a hill.
1038
01:01:05,615 --> 01:01:07,740
Overlookin' the water.
1039
01:01:10,073 --> 01:01:11,532
You wanna go?
1040
01:01:11,615 --> 01:01:12,949
When?
1041
01:01:13,031 --> 01:01:16,907
In a week's time.
Why drag our feet?
1042
01:01:16,990 --> 01:01:18,615
Besides,
1043
01:01:20,615 --> 01:01:22,907
this town's too hot for me.
1044
01:01:24,490 --> 01:01:25,573
You know a good movie to see?
1045
01:01:25,657 --> 01:01:27,156
Polly:
What?
1046
01:01:27,240 --> 01:01:29,448
It's with Victor McLaughlin,
it's called The Champ.
1047
01:01:29,532 --> 01:01:31,323
Little kid actor, Jacky Cooper.
1048
01:01:31,407 --> 01:01:32,990
It's really, yeah.
1049
01:01:33,073 --> 01:01:34,740
Polly:
When did you see it?
1050
01:01:34,824 --> 01:01:37,240
Anna:
So, to what do
we owe the honor?
1051
01:01:37,323 --> 01:01:40,281
Jake:
I uh heard the
food was good.
1052
01:01:40,365 --> 01:01:41,782
Anna: Oh.
1053
01:01:41,865 --> 01:01:44,281
How's your, uh,
immigration beef comin'?
1054
01:01:44,365 --> 01:01:46,699
Anna:
So what is that to you?
1055
01:01:46,782 --> 01:01:49,949
I'm a snoop, I like
to know things.
1056
01:01:52,281 --> 01:01:53,740
Who's that character?
1057
01:01:53,824 --> 01:01:56,198
Just a guy, he eats
lunch here regular.
1058
01:01:56,281 --> 01:01:58,448
He's sweet on Polly.
Why, you know him?
1059
01:02:00,615 --> 01:02:03,657
He oughta go in for a Johnny
Dillinger lookalike contest.
1060
01:02:03,740 --> 01:02:07,615
Anna:
He says he works
at the grain exchange.
1061
01:02:07,699 --> 01:02:11,865
( chuckling ) Half the con men
in Cook County use that line.
1062
01:02:11,949 --> 01:02:13,615
Anna:
And the other half?
1063
01:02:13,699 --> 01:02:15,907
They work for the Tribune.
1064
01:02:18,240 --> 01:02:20,532
- It's him.
- Eddie took it for me.
1065
01:02:20,615 --> 01:02:23,573
I been lookin' at pictures
of this bird for a year now.
1066
01:02:23,657 --> 01:02:26,281
It's Dillinger, it is, mm-hmm.
1067
01:02:27,490 --> 01:02:29,031
So what do we do?
1068
01:02:30,198 --> 01:02:32,490
See the right people.
1069
01:02:32,573 --> 01:02:35,365
Pick the right time, and
( snaps fingers )
1070
01:02:35,448 --> 01:02:39,240
you're off the hook with
the immigration!
1071
01:02:39,323 --> 01:02:40,490
And the feds?
1072
01:02:41,740 --> 01:02:44,407
I know just the man.
1073
01:02:44,490 --> 01:02:46,156
Anna:
And the immigration?
1074
01:02:46,240 --> 01:02:47,407
I have to be honest with you,
1075
01:02:47,490 --> 01:02:49,115
that's out of my jurisdiction,
1076
01:02:49,198 --> 01:02:52,490
but the bureau will do
everything that it possibly can.
1077
01:02:52,573 --> 01:02:54,490
Now, about this Franklin girl.
1078
01:02:54,573 --> 01:02:57,323
Anna:
Well, she will be a big help.
1079
01:02:57,407 --> 01:02:59,740
Good. Anna, it'll really
be useful to us
1080
01:02:59,824 --> 01:03:01,407
if you can wear somethin'
1081
01:03:01,490 --> 01:03:03,407
so that we can pick you
outta the crowd.
1082
01:03:03,490 --> 01:03:05,865
Somethin' special, a scarf,
or a dress.
1083
01:03:05,990 --> 01:03:07,907
Preferably somethin' bright.
1084
01:03:07,990 --> 01:03:11,240
Well, Polly,
she always went for red.
1085
01:03:11,323 --> 01:03:14,407
Excellent, excellent,
that's perfect.
1086
01:03:14,490 --> 01:03:15,407
Okay.
1087
01:03:18,907 --> 01:03:21,490
Hey, why can't I come
to work with you today?
1088
01:03:21,573 --> 01:03:23,281
Because it's boring,
a lot of guys standin' around
1089
01:03:23,365 --> 01:03:25,323
shoutin' grain prices.
1090
01:03:25,407 --> 01:03:27,990
Yeah, but I wanna see what
you're like when you work.
1091
01:03:28,073 --> 01:03:32,824
But it's not me, it's
just, it's just a show.
1092
01:03:32,907 --> 01:03:34,532
Oh yeah?
1093
01:03:34,615 --> 01:03:38,365
So how 'bout when you're
with me, is that a show too?
1094
01:03:38,448 --> 01:03:41,198
No, I don't have to
think about the show.
1095
01:03:41,281 --> 01:03:44,657
Have you thought about
goin' to California?
1096
01:03:44,740 --> 01:03:47,156
- Yeah.
- And?
1097
01:03:47,240 --> 01:03:48,740
Well, I've been wonderin'
1098
01:03:48,824 --> 01:03:51,156
where the money's
gonna come from.
1099
01:03:51,240 --> 01:03:52,990
You don't have to worry
about the money.
1100
01:03:53,073 --> 01:03:55,490
I got some irons in the fire.
1101
01:03:55,573 --> 01:03:57,073
You know, Jimmy,
sometimes I think
1102
01:03:57,156 --> 01:03:58,824
I don't know the first
thing about you.
1103
01:03:58,907 --> 01:04:02,532
What's to know?
I have two arms, two legs.
1104
01:04:02,615 --> 01:04:05,740
And I know all the words
to "Yes, We Have No Bananas."
1105
01:04:05,824 --> 01:04:07,073
Do you?
1106
01:04:07,156 --> 01:04:08,824
♪ Yes, we have no bananas ♪
1107
01:04:08,907 --> 01:04:12,198
♪ We have no bananas today ♪
1108
01:04:12,281 --> 01:04:14,865
( Polly laughs )
1109
01:04:17,448 --> 01:04:20,031
( Jimmy laughs )
1110
01:04:21,907 --> 01:04:23,490
See you later, kid.
1111
01:04:23,573 --> 01:04:25,824
( door latch clicks )
1112
01:04:25,907 --> 01:04:29,156
Listen, sweetheart,
you know anyone
1113
01:04:29,240 --> 01:04:31,865
seen more men in
action than I have?
1114
01:04:31,949 --> 01:04:37,448
Well, believe me,
he is just another bum.
1115
01:04:39,115 --> 01:04:41,407
Why don't you come to
the show with us tonight?
1116
01:04:41,490 --> 01:04:43,031
Take a closer look for yourself.
1117
01:04:43,115 --> 01:04:47,365
He's different from
them others, you'd see.
1118
01:04:47,448 --> 01:04:49,740
Go out, in this heat?
1119
01:04:49,824 --> 01:04:53,073
Jimmy can't stand to
stay cooped up inside.
1120
01:04:53,156 --> 01:04:55,031
Look, I'm all turned
around with this thing,
1121
01:04:55,115 --> 01:04:59,240
I need somebody to tell
me am I dreamin' or what.
1122
01:04:59,323 --> 01:05:02,573
Sure, sweetheart, I will come.
1123
01:05:02,657 --> 01:05:04,490
Man:
Hey, waitress.
1124
01:05:06,615 --> 01:05:09,615
( footsteps echoing )
1125
01:05:12,490 --> 01:05:14,240
( telephone ringing )
1126
01:05:14,323 --> 01:05:16,073
- Purvis?
- Yeah.
1127
01:05:16,156 --> 01:05:17,532
Tonight.
1128
01:05:17,615 --> 01:05:18,740
Where?
1129
01:05:18,824 --> 01:05:20,824
The Biograph.
1130
01:05:20,907 --> 01:05:23,865
Both of us, and him.
1131
01:05:30,615 --> 01:05:33,573
Polly:
I never had nothin'
like him, you know?
1132
01:05:33,657 --> 01:05:35,240
Anna:
Sure, kid.
1133
01:05:35,323 --> 01:05:37,240
And it's not like he's
some square fay, either.
1134
01:05:37,323 --> 01:05:39,615
He's been around the block,
I can tell.
1135
01:05:39,699 --> 01:05:41,365
Sure he has.
1136
01:05:41,448 --> 01:05:44,281
I feel like I'm comin' out
from all the garbage, you know?
1137
01:05:44,365 --> 01:05:46,073
Like I been buried
for a long time
1138
01:05:46,156 --> 01:05:48,448
and somebody finally
came along to dig me out.
1139
01:05:48,532 --> 01:05:51,281
And he knows all about
what I've been.
1140
01:05:51,365 --> 01:05:53,657
Anna:
So what is wrong with
what you been?
1141
01:05:53,740 --> 01:05:56,156
You worked in a knock shop,
so what?
1142
01:05:56,240 --> 01:05:58,990
Well, it's nothing against
you, Anna, it's just...
1143
01:05:59,073 --> 01:06:00,949
You've been with scum,
1144
01:06:01,031 --> 01:06:03,532
and now you think you
are better, is that it?
1145
01:06:03,615 --> 01:06:06,198
- No.
- Well, listen, sweetheart.
1146
01:06:06,281 --> 01:06:08,073
You think you had it tough?
1147
01:06:08,156 --> 01:06:10,990
When I come here, they
dragged me right off the boat
1148
01:06:11,073 --> 01:06:13,532
and put me in the harness.
1149
01:06:13,615 --> 01:06:16,156
The land of opportunity.
1150
01:06:16,240 --> 01:06:22,657
Well, I worked naked in
a crib for nickels and dimes!
1151
01:06:22,740 --> 01:06:24,782
And I kept the coins in my mouth
1152
01:06:24,865 --> 01:06:28,949
because I didn't have
no pockets, see?
1153
01:06:29,031 --> 01:06:32,740
So don't come at me with
no bullshit about nothing!
1154
01:06:32,824 --> 01:06:34,532
What's the matter with you?
1155
01:06:34,615 --> 01:06:36,907
I was just telling you that
I feel good, that's all.
1156
01:06:36,990 --> 01:06:41,073
I just want you should
know what I been.
1157
01:06:41,156 --> 01:06:42,740
So you will understand.
1158
01:06:42,824 --> 01:06:44,407
Understand what?
1159
01:06:45,949 --> 01:06:47,490
Oh, nothing.
1160
01:06:47,573 --> 01:06:50,990
Just a broken-down old
whore getting punchy.
1161
01:06:51,073 --> 01:06:53,365
So what is wrong with
your red dress?
1162
01:06:53,448 --> 01:06:55,156
Oh, I wore it the other night.
1163
01:06:55,240 --> 01:06:58,448
Listen, it's like a bake
oven out there.
1164
01:06:58,532 --> 01:07:00,782
And this is the lightest
thing you got.
1165
01:07:00,865 --> 01:07:04,031
And you look like a
million dollars in it.
1166
01:07:07,031 --> 01:07:08,782
When I light a match,
1167
01:07:08,865 --> 01:07:11,615
we move in and we move in fast.
1168
01:07:11,699 --> 01:07:15,281
( dramatic piano music )
1169
01:07:38,407 --> 01:07:40,156
( gunshots booming )
1170
01:07:40,240 --> 01:07:42,532
Announcer: Lawlessness
in America is doomed.
1171
01:07:42,615 --> 01:07:44,532
J. Edgar Hoover and his G-men,
1172
01:07:44,615 --> 01:07:48,198
born again on the 4th of July,
when they ambushed a band
1173
01:07:48,281 --> 01:07:49,824
of armed and
desperate bank robbers
1174
01:07:49,907 --> 01:07:52,198
in their Indianapolis hideout.
1175
01:07:52,281 --> 01:07:54,657
A fierce gun battle ended
with the capture
1176
01:07:54,740 --> 01:07:56,949
of these public enemies.
1177
01:07:57,031 --> 01:07:59,073
Law enforcement officers
take their hats off
1178
01:07:59,156 --> 01:08:02,073
to the American public for
supporting J. Edgar Hoover
1179
01:08:02,156 --> 01:08:03,907
in his war against crime.
1180
01:08:03,990 --> 01:08:05,949
Melvin:
Excuse me, what time
does the show get out?
1181
01:08:06,031 --> 01:08:07,657
Clerk: 9:45.
1182
01:08:07,740 --> 01:08:08,865
Melvin:
Are they always
right on schedule?
1183
01:08:08,949 --> 01:08:09,990
Clerk: Yes.
1184
01:08:10,073 --> 01:08:11,907
Melvin:
Okay, thank you.
1185
01:08:11,990 --> 01:08:14,490
( suspenseful music )
1186
01:08:22,532 --> 01:08:24,907
Ugh.
1187
01:08:24,990 --> 01:08:28,448
( orchestral movie music )
1188
01:08:33,990 --> 01:08:36,990
( suspenseful music )
1189
01:08:42,865 --> 01:08:46,490
( patrons speaking faintly )
1190
01:08:56,573 --> 01:08:59,990
Uh, uh, nope, revenge
isn't the ticket.
1191
01:09:00,073 --> 01:09:03,240
Try and get even,
you never get ahead.
1192
01:09:03,323 --> 01:09:04,573
You should have been
Gable's lawyer.
1193
01:09:04,657 --> 01:09:07,031
( Jimmy chuckles )
1194
01:09:14,073 --> 01:09:15,115
( man exclaims )
1195
01:09:15,198 --> 01:09:16,240
( women screaming )
1196
01:09:16,323 --> 01:09:19,615
( glass clattering )
1197
01:09:19,699 --> 01:09:21,407
( Polly screams )
1198
01:09:21,490 --> 01:09:24,407
( gunshots booming )
1199
01:09:26,323 --> 01:09:29,115
( Polly screaming )
1200
01:09:45,532 --> 01:09:48,240
( sirens wailing )
1201
01:09:50,657 --> 01:09:53,573
( soft piano music )
1202
01:10:04,824 --> 01:10:05,699
Who is that?
1203
01:10:05,782 --> 01:10:07,198
Dillinger.
1204
01:10:07,281 --> 01:10:08,699
- It's Dillinger.
- It's Dillinger.
1205
01:10:08,782 --> 01:10:10,824
- It's Dillinger.
- Dillinger.
1206
01:10:10,907 --> 01:10:14,240
( people murmur faintly )
1207
01:10:21,782 --> 01:10:24,281
( gentle music )
1208
01:10:43,240 --> 01:10:45,156
( man laughing )
1209
01:10:48,657 --> 01:10:50,740
( gun clatters )
1210
01:10:50,824 --> 01:10:52,782
Jake:
Polly, Polly!
1211
01:10:52,865 --> 01:10:55,615
( dramatic music )
1212
01:11:23,907 --> 01:11:26,407
( door creaks )
1213
01:11:41,073 --> 01:11:42,573
- Oh Eddie...
- ( door bangs )
1214
01:11:42,657 --> 01:11:44,657
Eddie, let me in,
I gotta talk to you.
1215
01:11:44,740 --> 01:11:46,115
Eddie:
You fuckin' rat!
1216
01:11:46,198 --> 01:11:48,115
It wasn't me, Eddie!
1217
01:11:48,198 --> 01:11:50,073
Believe me, it was Anna.
1218
01:11:50,156 --> 01:11:52,615
Yeah, well that ain't
how it says in the papers.
1219
01:11:52,699 --> 01:11:54,281
Well the papers are
full of shit!
1220
01:11:54,365 --> 01:11:56,615
I didn't even know it was
him, he never told me.
1221
01:11:56,699 --> 01:11:58,407
He lied to me!
1222
01:11:58,490 --> 01:12:00,699
Eddie, listen to me, it was Anna
1223
01:12:00,782 --> 01:12:04,949
and Jake Lingle and
Hennessey, they set him up.
1224
01:12:05,031 --> 01:12:07,156
He didn't even have
a gun, I know he didn't.
1225
01:12:07,240 --> 01:12:09,156
They just shot him down,
cold, in the street.
1226
01:12:09,240 --> 01:12:10,907
Eddie, come on, open up.
1227
01:12:10,990 --> 01:12:15,407
They're after me now and I
need a place to stay, please.
1228
01:12:18,490 --> 01:12:20,365
Eddie:
He was John Dillinger.
1229
01:12:20,448 --> 01:12:22,323
He was just another
fucking liar.
1230
01:12:22,407 --> 01:12:24,782
And they're out there
selling his handkerchiefs
1231
01:12:24,865 --> 01:12:26,448
dipped in his blood.
1232
01:12:26,532 --> 01:12:29,990
Are you gonna get even,
with Anna and them?
1233
01:12:30,073 --> 01:12:31,031
No, kid.
1234
01:12:32,949 --> 01:12:34,615
I'm gonna get ahead.
1235
01:12:36,740 --> 01:12:38,573
Pops:
This is the big one, isn't it?
1236
01:12:38,657 --> 01:12:41,824
Polly:
It's one you always
dreamed about, Pops.
1237
01:12:41,907 --> 01:12:43,615
Pops:
Polly, they'll come after us.
1238
01:12:43,699 --> 01:12:45,281
Yeah, but with a wad of dough
1239
01:12:45,365 --> 01:12:47,448
and the muscle to back
us, we can go anywhere.
1240
01:12:47,532 --> 01:12:49,699
You said so yourself.
1241
01:12:49,782 --> 01:12:51,490
I need you, Pops.
1242
01:12:51,573 --> 01:12:54,407
You're the only one's got the
smarts to pull this thing off.
1243
01:12:54,490 --> 01:12:55,949
The only one.
1244
01:12:58,115 --> 01:13:02,240
( chuckling ) Yeah, Polly,
I guess I am, at that.
1245
01:13:04,990 --> 01:13:06,490
Let's do it.
1246
01:13:06,573 --> 01:13:08,240
Say, you're gonna get
me hung out here,
1247
01:13:08,323 --> 01:13:10,198
talkin' with white women,
you know what I mean?
1248
01:13:10,281 --> 01:13:12,031
Well, here, carry the suitcase
1249
01:13:12,115 --> 01:13:13,782
and make like I gave you
nickel to carry it for me.
1250
01:13:13,865 --> 01:13:14,949
A whole nickel?
1251
01:13:15,031 --> 01:13:16,573
I don't wanna break you.
1252
01:13:16,657 --> 01:13:18,532
Hey, listen, if we pull
this thing off,
1253
01:13:18,615 --> 01:13:20,740
we're gonna be in
the chips for good.
1254
01:13:20,824 --> 01:13:23,657
Yeah, and if we don't?
1255
01:13:25,281 --> 01:13:26,699
Either way, our
troubles are over.
1256
01:13:26,782 --> 01:13:29,323
Eddie:
Why not?
1257
01:13:29,407 --> 01:13:31,490
Polly:
Because you're
a kid, that's why not.
1258
01:13:31,573 --> 01:13:33,240
Come on, I'm almost 19.
1259
01:13:33,323 --> 01:13:36,031
- Like I said...
- We need four, Polly.
1260
01:13:36,115 --> 01:13:37,782
Pops says we need four.
1261
01:13:37,865 --> 01:13:40,407
Hold it, I was not but 14
1262
01:13:40,490 --> 01:13:42,407
when I first stood
chickie on a job.
1263
01:13:42,490 --> 01:13:43,448
Yeah.
1264
01:13:44,490 --> 01:13:46,031
Polly: Okay.
1265
01:13:46,115 --> 01:13:47,865
What the hell, I should've
left you to starve.
1266
01:13:47,949 --> 01:13:50,407
( Eddie laughs )
1267
01:13:50,490 --> 01:13:52,198
Pops:
That, my friends, is one boss
1268
01:13:52,281 --> 01:13:54,490
that even Johnny
Dillinger wouldn't tackle.
1269
01:13:54,573 --> 01:13:56,740
Eddie:
Yeah, well, looks
pretty soft to me.
1270
01:13:56,824 --> 01:13:59,699
( chuckling ) That's the
mob's piggy bank.
1271
01:13:59,782 --> 01:14:06,073
No questions asked, no feds
sniffin' around at your records.
1272
01:14:06,156 --> 01:14:07,615
Don't let the size fool ya.
1273
01:14:07,699 --> 01:14:09,740
It may look small, but
you ice that one,
1274
01:14:09,824 --> 01:14:11,824
you bought yourself
a mess of trouble.
1275
01:14:11,907 --> 01:14:13,699
So why mess with it?
1276
01:14:13,782 --> 01:14:15,990
Pops:
Who's gonna have more
money in one place?
1277
01:14:16,073 --> 01:14:17,365
So what's the beef?
1278
01:14:17,448 --> 01:14:20,031
I always write what you say,
don't I?
1279
01:14:22,448 --> 01:14:24,115
The word is, snoop,
1280
01:14:24,198 --> 01:14:27,865
you're tight with the frail
that threw Dillinger in.
1281
01:14:27,949 --> 01:14:31,699
Boss, she wouldn't
say nothin' about you.
1282
01:14:31,782 --> 01:14:35,615
Once a rat, always a rat.
1283
01:14:35,699 --> 01:14:39,990
You just point the way,
we'll take it from there.
1284
01:14:43,156 --> 01:14:46,532
Don't worry, Mr. Balducci,
I'll take care of it.
1285
01:14:50,031 --> 01:14:50,907
Hi.
1286
01:14:52,031 --> 01:14:54,323
How you doin'?
1287
01:14:54,407 --> 01:14:56,281
( Polly sighs )
1288
01:14:56,365 --> 01:15:00,949
- Pretty good.
- ( pistol cylinder whirs )
1289
01:15:12,573 --> 01:15:14,740
Don't, Eddie.
1290
01:15:14,824 --> 01:15:18,198
Aw come on, I've been givin'
it my best for two weeks now.
1291
01:15:18,281 --> 01:15:20,365
Well, I'll sleep on
the floor, you want me to?
1292
01:15:20,448 --> 01:15:23,657
No, I wanna sleep with ya.
1293
01:15:23,740 --> 01:15:25,281
You're just a kid.
1294
01:15:25,365 --> 01:15:27,031
Oh, I'm old enough to
stick my neck out for you,
1295
01:15:27,115 --> 01:15:28,699
but I'm not old enough to
sleep with you?
1296
01:15:28,782 --> 01:15:30,490
Hold it, Mister,
if you want out of this,
1297
01:15:30,573 --> 01:15:31,657
it's not too late.
1298
01:15:31,740 --> 01:15:33,281
I don't want out.
1299
01:15:35,115 --> 01:15:36,073
I want you.
1300
01:15:39,615 --> 01:15:41,490
You know, everybody else in
this fuckin' city's had you,
1301
01:15:41,573 --> 01:15:43,073
why not me?
1302
01:15:43,156 --> 01:15:44,740
( slap resounds )
1303
01:15:44,824 --> 01:15:47,240
( soft music )
1304
01:16:03,782 --> 01:16:06,490
( dramatic music )
1305
01:16:20,073 --> 01:16:22,323
Man On Right: All right.
1306
01:16:23,448 --> 01:16:24,407
Call it.
1307
01:16:24,490 --> 01:16:26,740
Man On Left: Head.
1308
01:16:26,824 --> 01:16:30,115
Man On Right:
You lose, she's mine.
1309
01:16:36,281 --> 01:16:37,240
( door creaks )
1310
01:16:37,323 --> 01:16:38,949
( man groans )
1311
01:16:39,031 --> 01:16:42,573
( blow thudding )
1312
01:16:42,657 --> 01:16:44,782
( ball thudding )
1313
01:16:49,323 --> 01:16:52,699
Some kinda comedian, ain't ya,
Frank?
1314
01:16:56,532 --> 01:16:58,073
Frank?
1315
01:16:58,156 --> 01:17:01,031
( gunshot booming )
1316
01:17:07,907 --> 01:17:09,532
( panting ) They're
gonna kill me!
1317
01:17:09,615 --> 01:17:10,907
- What happened?
- They're gonna kill me!
1318
01:17:10,990 --> 01:17:12,281
Pinetop: What's wrong?
1319
01:17:12,365 --> 01:17:13,949
Frank and Momo, they
come after me.
1320
01:17:14,031 --> 01:17:16,115
Frognose.
1321
01:17:16,198 --> 01:17:19,073
And Lingle too, he's the
one that put the finger on me.
1322
01:17:32,198 --> 01:17:35,448
You know we don't
serve dingies in here.
1323
01:17:35,532 --> 01:17:39,490
Oh, um, service
payment for Frognose?
1324
01:17:39,573 --> 01:17:41,198
He's in the can.
1325
01:17:41,281 --> 01:17:43,156
Beg your pardon, Top.
1326
01:17:43,240 --> 01:17:46,073
Hey, I haven't seen or heard you
1327
01:17:46,156 --> 01:17:50,699
ticklin' those ivories
lately, what happenin', huh?
1328
01:17:50,782 --> 01:17:53,615
( woman titters )
1329
01:17:53,699 --> 01:17:56,115
( patrons speaking faintly )
1330
01:18:32,073 --> 01:18:37,198
- ( faucet squeaks )
- ( water splashing )
1331
01:18:37,281 --> 01:18:42,407
- ( gunshots booming )
- ( glass clatters )
1332
01:18:47,782 --> 01:18:49,365
Pinetop:
All right, where's Jake?
1333
01:18:49,448 --> 01:18:50,782
He went that way, man.
1334
01:18:50,865 --> 01:18:54,448
- ( gun clicks )
- He went that way.
1335
01:19:02,365 --> 01:19:03,907
( patrons speaking faintly )
1336
01:19:03,990 --> 01:19:07,073
Some nigger, Jake,
what'd he want with you?
1337
01:19:07,156 --> 01:19:09,281
( scoffs ) It's bughouse!
1338
01:19:09,365 --> 01:19:11,198
All right, everybody,
now listen.
1339
01:19:11,281 --> 01:19:13,240
We're not gonna fool around
with these tellers' cages
1340
01:19:13,323 --> 01:19:15,156
'cause there's nothin' in there,
there's no dough in there,
1341
01:19:15,240 --> 01:19:16,407
the big dough is back in
the vault, come on, Polly,
1342
01:19:16,490 --> 01:19:18,240
that's your department.
1343
01:19:18,323 --> 01:19:20,073
Now you get back in there, and
you take care of the vault,
1344
01:19:20,156 --> 01:19:21,240
that's your whole
responsibility, you got that?
1345
01:19:21,323 --> 01:19:22,573
Now, Piney.
1346
01:19:22,657 --> 01:19:24,615
- Yeah?
- Piney, get up here.
1347
01:19:24,699 --> 01:19:26,323
- Yeah, I'm...
- Now look, you get all the
citizens, and you get them
1348
01:19:26,407 --> 01:19:27,615
against those cages there.
1349
01:19:27,699 --> 01:19:29,740
- Seriously?
- Yeah.
1350
01:19:29,824 --> 01:19:31,657
Get the citizens there, I'll
take care of the guards.
One and two.
1351
01:19:31,740 --> 01:19:33,323
Those guards look
pretty tough to me, Pop.
1352
01:19:33,407 --> 01:19:35,281
Yes, and those guards,
one of 'em's a shooter
1353
01:19:35,365 --> 01:19:37,240
for the Jenn-a family and
the other one, I don't know,
1354
01:19:37,323 --> 01:19:38,699
but I'm gonna take care of
both those murderin' bastards,
1355
01:19:38,782 --> 01:19:40,407
don't you worry about that.
1356
01:19:40,490 --> 01:19:42,073
Now this thing only
takes but three minutes.
1357
01:19:42,156 --> 01:19:43,990
What the hell are you doin'
sittin' down?
1358
01:19:44,073 --> 01:19:46,073
Get up there, you're supposed
to be in the goddamn car!
1359
01:19:46,156 --> 01:19:47,907
You know what you're
supposed to do?
1360
01:19:47,990 --> 01:19:49,865
You're supposed to keep
anybody from blockin' the car,
1361
01:19:49,949 --> 01:19:51,448
and if you see any heat
comin' down the street,
1362
01:19:51,532 --> 01:19:52,782
you hit that horn,
1363
01:19:52,865 --> 01:19:53,990
- have you got that?
- Got it.
1364
01:19:54,073 --> 01:19:55,657
You got it, all right.
1365
01:19:55,740 --> 01:19:57,407
Okay, everybody, now listen,
let's take our places.
1366
01:19:57,490 --> 01:20:00,031
And let's do it right
this time. Now,
1367
01:20:00,115 --> 01:20:02,448
this thing is only gonna
take but three minutes.
1368
01:20:02,532 --> 01:20:05,031
Three minutes. Now,
when we get almost done,
1369
01:20:05,115 --> 01:20:06,949
you're gonna hear me holler,
"Time!"
1370
01:20:07,031 --> 01:20:09,240
And when I say time,
that means move!
1371
01:20:09,323 --> 01:20:12,240
All right, now, one,
two, three, let's do it.
1372
01:20:16,031 --> 01:20:17,949
Man:
With Frognose
outta the picture,
1373
01:20:18,031 --> 01:20:19,949
maybe they're not
gonna make a drop.
1374
01:20:20,031 --> 01:20:21,782
The mob is gonna let
a death in the family
1375
01:20:21,865 --> 01:20:23,240
upset their cash flow?
1376
01:20:23,323 --> 01:20:25,323
Frognose,
he collected last night.
1377
01:20:25,407 --> 01:20:27,949
Somebody's gonna deposit
it this morning.
1378
01:20:28,031 --> 01:20:29,490
How're we gonna know who it is?
1379
01:20:29,573 --> 01:20:31,281
I have a nose for that
sort of thing.
1380
01:20:31,365 --> 01:20:33,073
Just let me know if you
see something fishy.
1381
01:20:36,365 --> 01:20:39,156
Soda Jerk:
What about this bunch here?
1382
01:20:39,240 --> 01:20:40,615
Nah.
1383
01:20:40,699 --> 01:20:42,156
Think I'd recognize
the old geezer.
1384
01:20:42,240 --> 01:20:45,240
Used to be a senator
or something.
1385
01:20:45,323 --> 01:20:47,407
Good afternoon, Mr. James.
1386
01:20:47,490 --> 01:20:49,323
More deposits?
( Pops mumbles )
1387
01:20:49,407 --> 01:20:50,990
He'd like to see
the vault first.
1388
01:20:51,073 --> 01:20:52,740
- ( Pops mumbles )
- He worries about security.
1389
01:20:52,824 --> 01:20:54,407
- ( Pops mumbles )
- There are all those steps.
1390
01:20:54,490 --> 01:20:56,407
( Pops mumbles loudly
and angrily )
1391
01:20:56,490 --> 01:20:58,448
Pops:
I wanna see the vault,
I wanna see the vault!
1392
01:20:58,532 --> 01:21:00,490
Polly:
He's really got his
heart set on it, then.
1393
01:21:00,573 --> 01:21:02,573
Very well. Guards!
1394
01:21:05,281 --> 01:21:06,782
You rub Purvis the wrong way,
1395
01:21:06,865 --> 01:21:09,323
and you draw all the
dog-shit details.
1396
01:21:09,407 --> 01:21:10,782
Sure you don't want a bite?
1397
01:21:10,865 --> 01:21:12,198
Uh, no thanks.
1398
01:21:12,281 --> 01:21:14,115
( Pops mumbles )
1399
01:21:14,198 --> 01:21:15,323
Freeze!
1400
01:21:15,407 --> 01:21:16,407
The vault, Mister.
1401
01:21:16,490 --> 01:21:17,907
Pinetop: Hey, you!
1402
01:21:17,990 --> 01:21:21,198
- Step on it.
- Get your hands down, dammit!
1403
01:21:21,281 --> 01:21:22,657
Move, move!
1404
01:21:22,740 --> 01:21:24,115
Let's see the rings, come on,
get 'em out!
1405
01:21:24,198 --> 01:21:25,782
Let's see the ring!
1406
01:21:28,031 --> 01:21:29,448
We know you got the
big ones in here,
1407
01:21:29,532 --> 01:21:31,240
- so don't pretend.
- what?
1408
01:21:31,323 --> 01:21:33,115
I see anything under a 50,
it's curtains for you.
1409
01:21:33,198 --> 01:21:35,740
Wanna join the group?
1410
01:21:35,824 --> 01:21:39,448
Okay, now let's see
a nice smile.
1411
01:21:40,490 --> 01:21:41,615
That's it.
1412
01:21:48,907 --> 01:21:52,115
Now, when the law asks,
all you gotta say is,
1413
01:21:53,657 --> 01:21:55,281
they all look alike.
1414
01:22:02,156 --> 01:22:06,156
My, my, such big bills
for such a little bank.
1415
01:22:06,240 --> 01:22:08,448
I don't really do this,
I'm actually a singer.
1416
01:22:14,031 --> 01:22:15,490
Now listen, boys,
1417
01:22:15,573 --> 01:22:17,782
when the lady comes by
with her bag,
1418
01:22:17,865 --> 01:22:20,949
I want you to drop your
rods right into it.
1419
01:22:21,031 --> 01:22:23,865
Just like trick or treatin'.
1420
01:22:23,949 --> 01:22:25,657
Time!
1421
01:22:25,740 --> 01:22:27,448
Disgraced Cop:
Big triple funeral
this afternoon.
1422
01:22:27,532 --> 01:22:29,907
The mob's probably buying
out the florist.
1423
01:22:29,990 --> 01:22:31,323
Soda Jerk:
The old bird's walkin'!
1424
01:22:31,407 --> 01:22:33,156
Disgraced Cop:
What?
1425
01:22:33,240 --> 01:22:36,073
He goes in on wheels, and
he comes out on his feet!
1426
01:22:36,156 --> 01:22:37,740
Better call the office and
get some people out here.
1427
01:22:37,824 --> 01:22:39,532
It's either a miracle
or a stick-up.
1428
01:22:39,615 --> 01:22:41,448
- ( alarm ringing )
- Get me Captain Hennessey!
1429
01:22:41,532 --> 01:22:43,156
It's an emergency!
1430
01:22:43,240 --> 01:22:45,156
Pops: Nice and
smooth, Pinetop.
1431
01:22:45,240 --> 01:22:46,782
Smooth always, Pops.
1432
01:22:46,865 --> 01:22:49,490
( alarm ringing )
1433
01:22:53,490 --> 01:22:56,281
( gunshots booming )
Pinetop!
1434
01:22:56,365 --> 01:23:01,490
( tires squealing )
( clattering )
1435
01:23:04,198 --> 01:23:09,323
( gunshots booming )
( clattering )
1436
01:23:12,240 --> 01:23:13,281
( shotgun clicks )
1437
01:23:13,365 --> 01:23:16,365
( gunshots booming )
1438
01:23:35,573 --> 01:23:37,532
- ( Pops groaning )
- Okay, I got him.
1439
01:23:37,615 --> 01:23:41,031
( Polly panting )
1440
01:23:41,115 --> 01:23:42,240
Polly: Get!
1441
01:23:45,907 --> 01:23:47,907
Eddie: Come on, Pops.
1442
01:23:50,407 --> 01:23:52,073
Polly: Come on.
1443
01:23:52,156 --> 01:23:53,907
- Okay now.
- Come on.
1444
01:23:58,615 --> 01:23:59,824
Tell the boys to shoot to kill.
1445
01:23:59,907 --> 01:24:01,490
Cop: That they will, sir.
1446
01:24:01,573 --> 01:24:03,782
And tell 'em to keep
their noses out of the loot.
1447
01:24:09,657 --> 01:24:12,407
( dramatic music )
1448
01:24:38,782 --> 01:24:41,615
( tires squealing )
1449
01:24:43,824 --> 01:24:45,907
( cars bang )
1450
01:24:45,990 --> 01:24:48,615
( gunshots booming )
1451
01:24:48,699 --> 01:24:50,865
( car clatters )
1452
01:24:52,323 --> 01:24:54,281
Man: Here comes a car
now, it might be them.
1453
01:24:54,365 --> 01:24:55,532
Indeed.
1454
01:24:56,657 --> 01:24:58,198
Polly: Oh, Christ!
1455
01:24:58,281 --> 01:24:59,907
- All right, be careful.
- Here they came!
1456
01:24:59,990 --> 01:25:01,907
Hang on!
1457
01:25:01,990 --> 01:25:04,156
( tires squealing )
1458
01:25:04,240 --> 01:25:08,240
Let's get 'em before
they get away.
1459
01:25:08,323 --> 01:25:09,240
Polly: What are you doin'?
1460
01:25:09,323 --> 01:25:11,156
Trust me.
1461
01:25:18,657 --> 01:25:21,532
( tires squealing )
1462
01:25:31,615 --> 01:25:33,532
- All right, you...
- ( Eddie whooping )
1463
01:25:33,615 --> 01:25:35,198
- You did it!
- ( laughing )
1464
01:25:35,281 --> 01:25:36,198
Whoa.
1465
01:25:43,699 --> 01:25:44,949
Eddie: Ah, shit.
1466
01:25:45,031 --> 01:25:47,281
- What?
- Inspect the gas.
1467
01:25:47,365 --> 01:25:49,699
Polly: It's almost empty.
1468
01:26:02,573 --> 01:26:04,323
Eddie: Fill it up.
1469
01:26:04,407 --> 01:26:07,281
Attendant:
Yes sir, you betcha.
1470
01:26:08,573 --> 01:26:09,615
Hey!
1471
01:26:09,699 --> 01:26:10,949
Hey, come here!
1472
01:26:14,031 --> 01:26:15,156
( Pops groans )
1473
01:26:15,240 --> 01:26:16,824
Can you hear me, Pops?
1474
01:26:16,907 --> 01:26:18,699
We're gonna get you a doc, Pops.
1475
01:26:18,782 --> 01:26:22,198
- Where's the gas?
- I don't know!
1476
01:26:22,281 --> 01:26:23,782
The side, maybe.
1477
01:26:23,865 --> 01:26:26,407
( dramatic music )
1478
01:26:26,490 --> 01:26:28,949
The side.
1479
01:26:29,865 --> 01:26:31,156
Eddie: Get outta here.
1480
01:26:31,240 --> 01:26:32,824
- But Eddie...
- I'll hold 'em back,
1481
01:26:32,907 --> 01:26:34,824
you go do the other part
like we planned.
1482
01:26:34,907 --> 01:26:37,407
- But Eddie!
- Get outta here!
1483
01:26:38,490 --> 01:26:40,949
( romantic music )
1484
01:26:53,281 --> 01:26:56,115
( tires squealing )
1485
01:26:58,740 --> 01:27:01,615
( gunshots booming )
1486
01:27:43,824 --> 01:27:46,824
( explosion booming )
1487
01:27:55,573 --> 01:27:57,490
Pops: What was that?
1488
01:28:01,031 --> 01:28:05,448
Polly: That was the kid,
Pops, that was the kid.
1489
01:28:05,532 --> 01:28:07,907
( flames roar )
1490
01:28:09,532 --> 01:28:12,532
( engine sputtering )
1491
01:28:19,240 --> 01:28:21,699
We're tapped, Pops, we're
outta gas. ( weeping )
1492
01:28:21,782 --> 01:28:22,949
Gimme my gun.
1493
01:28:23,031 --> 01:28:24,699
What do you want it for?
1494
01:28:24,782 --> 01:28:28,073
It hurts too bad, Polly,
I can't take it no more.
1495
01:28:28,156 --> 01:28:31,532
But they're gonna be here
soon, they'll get you a doc.
1496
01:28:31,615 --> 01:28:34,448
No, I done too much time.
1497
01:28:34,532 --> 01:28:37,907
I don't wanna die on the inside.
( panting )
1498
01:28:37,990 --> 01:28:40,615
Get me my gun!
1499
01:28:40,699 --> 01:28:43,740
It's in your hand, Pops.
1500
01:28:43,824 --> 01:28:46,865
Oh, Jesus Christ, I
can't feel a thing.
1501
01:28:48,699 --> 01:28:49,949
Polly: Can you feel that?
1502
01:28:50,031 --> 01:28:51,365
Huh?
1503
01:28:51,448 --> 01:28:53,699
Them are hundreds, Pops,
you feel it?
1504
01:28:53,782 --> 01:28:55,699
Them are hundreds.
1505
01:28:55,782 --> 01:28:57,865
( both laugh weakly )
1506
01:28:57,949 --> 01:29:01,281
I guess I'm gonna die rich,
huh, Pol?
1507
01:29:01,365 --> 01:29:03,490
( Pops groans )
1508
01:29:03,573 --> 01:29:07,407
I don't wanna die in jail.
1509
01:29:07,490 --> 01:29:10,615
- Polly, help me out.
- ( Polly weeps )
1510
01:29:10,699 --> 01:29:13,407
Polly, goddammit, help me out.
1511
01:29:17,240 --> 01:29:20,740
( gunshot booming )
1512
01:29:20,824 --> 01:29:22,115
( insects chirring )
1513
01:29:22,198 --> 01:29:24,699
( dog barking )
1514
01:29:29,532 --> 01:29:31,990
Yeah, I'll see ya there.
1515
01:29:32,073 --> 01:29:35,407
Here's a fella says John
Dillinger isn't really dead.
1516
01:29:35,490 --> 01:29:37,907
Says the whole thing at
the Biograph was a setup,
1517
01:29:37,990 --> 01:29:40,365
just to get the heat off him.
( chuckling )
1518
01:29:40,448 --> 01:29:44,532
Who knows, there might be some
mileage in old Johnny yet.
1519
01:29:44,615 --> 01:29:45,865
( birds twittering )
1520
01:29:45,949 --> 01:29:48,865
( chickens clucking )
1521
01:29:48,949 --> 01:29:51,323
( soft music )
1522
01:29:59,490 --> 01:30:04,115
It's okay, honey, your dress,
it's all I want, your dress.
1523
01:30:06,448 --> 01:30:09,615
( train whistle blows )
1524
01:30:25,365 --> 01:30:27,031
Jake Lingle?
1525
01:30:27,115 --> 01:30:28,532
How are ya?
1526
01:30:28,615 --> 01:30:29,824
Polly Franklin?
1527
01:30:31,824 --> 01:30:34,407
( gunshot booming )
1528
01:30:34,490 --> 01:30:36,532
Sends her regards.
1529
01:30:42,782 --> 01:30:47,490
- ( insects chirring )
- ( soft music )
1530
01:30:58,407 --> 01:31:00,073
Where to, Missy?
1531
01:31:00,156 --> 01:31:01,532
West.
1532
01:31:01,615 --> 01:31:04,407
Yeah, well you came to
the right place.
1533
01:31:04,490 --> 01:31:05,990
You ever been all the way?
1534
01:31:06,073 --> 01:31:07,490
Huh?
1535
01:31:07,573 --> 01:31:09,365
You ever seen the Pacific?
1536
01:31:09,448 --> 01:31:12,156
Everybody should see it once
before they're plowed under.
1537
01:31:12,240 --> 01:31:14,156
Yeah, sure.
1538
01:31:15,990 --> 01:31:17,448
California.
1539
01:31:17,532 --> 01:31:20,573
( lively jazz music )
103095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.