All language subtitles for Tetoviranje AKA Tattoo (1991) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,604 --> 00:01:08,172 June '89 2 00:01:15,979 --> 00:01:21,585 TATTOO 3 00:02:46,438 --> 00:02:50,290 Fuck it! Get out of the car! 4 00:06:42,854 --> 00:06:46,138 What were we talking about? - The communists. 5 00:06:46,271 --> 00:06:49,186 What? - The communists! 6 00:06:49,354 --> 00:06:57,354 Ilko, let me tell you something. - Tell me. -They are communists. 7 00:06:58,104 --> 00:07:01,636 I know that! -They won't let go off power so easily. 8 00:07:02,604 --> 00:07:06,586 If I lose my temper, who knows what I might do. 9 00:07:06,771 --> 00:07:11,061 I'll take a crane and break all the cars in the garage! 10 00:07:11,229 --> 00:07:15,769 Drunken fool. A crane against a whole system? 11 00:07:15,938 --> 00:07:21,852 I don't joke around. I've said it straight in their face. 12 00:07:22,729 --> 00:07:26,083 They're swindlers, cheats. Real mafia! 13 00:07:26,313 --> 00:07:30,959 The Godfather is nothing compared to them! Didn't you hear what I said on TV? 14 00:07:31,438 --> 00:07:35,041 I heard you. -That's the way to bring the system down. 15 00:07:35,229 --> 00:07:40,267 Bit by bit. -Shut up with that shit! 16 00:07:40,438 --> 00:07:45,641 Easy, Ilko, you are drunk. 17 00:07:53,313 --> 00:07:58,646 You, animal! Eavesdropping, huh? 18 00:08:01,938 --> 00:08:09,938 Have a seat while you are at it. Listen, you bastard! 19 00:08:12,271 --> 00:08:16,561 Let's go, muchachos! You just sit and listen! 20 00:14:09,313 --> 00:14:13,354 You don't care where you are or who you're with. 21 00:14:21,854 --> 00:14:24,047 I wear shabby clothes, 22 00:14:24,438 --> 00:14:27,353 while his lordship is out every night! 23 00:14:35,188 --> 00:14:41,208 This "lord" is fed up with this rotten life with you! 24 00:14:41,688 --> 00:14:44,627 Go, then! Who's holding you? 25 00:14:53,021 --> 00:14:55,806 That's exactly what I'll do. 26 00:15:04,021 --> 00:15:06,878 Where, with that drunken head of yours? 27 00:15:07,729 --> 00:15:11,297 Where will your babbling mouth take you? 28 00:15:12,021 --> 00:15:16,063 I don't hold my tongue. I speak my mind. 29 00:15:17,521 --> 00:15:20,460 So I'll tell you something. I've had enough of you! 30 00:15:20,938 --> 00:15:24,423 To be more precise - I'm fed up! That's why I am leaving. 31 00:15:26,729 --> 00:15:29,799 You've had it? 32 00:15:31,104 --> 00:15:33,392 You've had it? 33 00:15:50,354 --> 00:15:52,263 This time I am really leaving. 34 00:15:52,563 --> 00:15:55,325 I'll pack my things and I'll go. 35 00:15:55,354 --> 00:15:57,963 What things, you penniless wreck? 36 00:15:58,146 --> 00:16:00,184 My things... 37 00:16:00,979 --> 00:16:03,646 I've bought those things! With my salary. 38 00:16:11,438 --> 00:16:15,847 I'll need them. A decent man might wear them. 39 00:16:27,479 --> 00:16:30,893 A decent man? What decent man, bitch? 40 00:16:41,438 --> 00:16:44,543 Whore! A bum is all you'll ever get. 41 00:16:45,021 --> 00:16:47,498 That's my problem. - Your problem? 42 00:16:56,604 --> 00:17:04,059 The suitcase is mine. Mine! -That's all you've ever brought in this house. 43 00:20:34,979 --> 00:20:38,227 Is there anything wrong? 44 00:20:40,021 --> 00:20:44,134 No, everything is fine. 45 00:20:45,104 --> 00:20:52,749 If everything is fine with you then everything is fine with me, too. 46 00:20:56,479 --> 00:21:00,461 Going somewhere? - Yes. 47 00:21:02,479 --> 00:21:07,588 It doesn't look like it to me. 48 00:21:08,771 --> 00:21:13,915 Frankly, I ran away from my wife. - That's different. 49 00:21:14,479 --> 00:21:19,303 You have a wife? -Yes. - You've got to be joking! 50 00:21:20,313 --> 00:21:24,675 Let's see your identity card. - Sure... 51 00:21:35,354 --> 00:21:36,634 I don't have it. 52 00:21:43,229 --> 00:21:46,145 You don't have an ID? What's in there? 53 00:21:46,646 --> 00:21:50,095 Nothing. -What do you mean, nothing? Open it! 54 00:22:01,938 --> 00:22:06,643 It really is empty. That's suspicious to me. 55 00:22:07,604 --> 00:22:11,018 Why? - An empty suitcase is suspicious. 56 00:22:11,396 --> 00:22:14,560 I told you I ran away from my wife. 57 00:22:14,854 --> 00:22:16,099 I just picked up some things... 58 00:22:16,229 --> 00:22:18,458 Stop lying! - Why should I lie? 59 00:22:19,479 --> 00:22:22,395 You are coming with us. - Where? 60 00:22:24,896 --> 00:22:27,835 Do you want the cuffs on? 61 00:22:48,396 --> 00:22:51,181 Where do you think you are going? 62 00:22:51,646 --> 00:22:53,305 Home. 63 00:23:02,313 --> 00:23:05,560 All dressed up, and your buddy is in jail. 64 00:23:05,688 --> 00:23:07,975 He's also my son-in-law. 65 00:23:08,521 --> 00:23:16,521 A son-in-law without an ID card. Here it is. Get him out today. 66 00:23:18,604 --> 00:23:21,390 How about that! Now you worry about him! 67 00:23:23,813 --> 00:23:29,229 Why did it have to be today? My schedule is full. 68 00:23:29,896 --> 00:23:33,144 Can you do it or should I look for another lawyer? 69 00:23:33,271 --> 00:23:35,582 I'm the best for these matters. 70 00:23:35,979 --> 00:23:38,208 Go home. I'll take care of it. 71 00:23:46,646 --> 00:23:49,645 Is it serious? Will they keep him? 72 00:23:49,896 --> 00:23:54,850 No. He's lucky to have a great lawyer for a father-in-law. 73 00:24:09,521 --> 00:24:13,681 Do you have a cigarette? - Yes. 74 00:24:20,188 --> 00:24:23,127 I'm hungry as a wolf! 75 00:24:40,563 --> 00:24:43,561 Why did they pick you up? 76 00:24:47,854 --> 00:24:49,727 I don't know. Because of this suitcase. 77 00:24:50,604 --> 00:24:54,338 They think it's suspicious that it is empty... 78 00:24:54,479 --> 00:24:57,265 or full, for that matter. 79 00:25:04,896 --> 00:25:09,258 You are such a fool! Nothing in this country is the way it seems! 80 00:25:11,479 --> 00:25:16,813 Do I know you? - You've seen me on TV. 81 00:25:18,229 --> 00:25:21,145 They arrest me whenever 82 00:25:21,729 --> 00:25:24,135 my show gets too provocative. 83 00:25:24,521 --> 00:25:27,769 Like I don't do drugs the rest of the time. 84 00:25:29,188 --> 00:25:32,352 Mother-fucking police state! 85 00:25:33,104 --> 00:25:37,430 You've got grass growing out of your brains. 86 00:25:40,229 --> 00:25:45,895 They got you for the suitcase, huh? You are so naive. 87 00:25:48,146 --> 00:25:51,180 It's very suspicious, this suitcase of yours. 88 00:26:13,354 --> 00:26:15,891 C'mon, Lale, in you go! 89 00:26:22,646 --> 00:26:24,459 The same group again, huh? 90 00:26:28,229 --> 00:26:30,600 You don't like the company? 91 00:27:19,604 --> 00:27:22,141 Get in! Come on. 92 00:27:54,979 --> 00:28:01,214 Have they arrested me? - They just want to give you a free ride. 93 00:28:01,438 --> 00:28:04,128 Why else would they pick up an Albanian? 94 00:28:04,313 --> 00:28:07,311 Just tell them where to drop you off. 95 00:28:08,438 --> 00:28:13,713 I don't like this. -It's your own fault. You picked the wrong day for hitchhiking. 96 00:28:14,021 --> 00:28:21,168 Tuesday! Dear God... -Why did I have to go and raise my thumb? 97 00:28:49,563 --> 00:28:53,166 Whores on this side. Thieves single file! 98 00:28:57,729 --> 00:29:00,041 I beg your pardon, I am not a thief. 99 00:29:05,396 --> 00:29:07,020 What a mistake! 100 00:29:07,438 --> 00:29:10,851 No thieves here, just saints, huh? 101 00:29:11,729 --> 00:29:16,458 Who says there are no crooks? - Are there? 102 00:29:17,021 --> 00:29:18,680 Yeah, but not in the slammer. 103 00:29:47,021 --> 00:29:48,799 Move! 104 00:30:16,938 --> 00:30:19,877 Take a seat. 105 00:30:43,688 --> 00:30:46,911 Don't do this. I'm not supposed to be in here. 106 00:30:46,938 --> 00:30:48,810 Head down! 107 00:31:38,646 --> 00:31:43,126 Why did you shave it all off? I look like a cabbage. 108 00:31:45,521 --> 00:31:47,892 You never told me what length you wanted. 109 00:31:52,271 --> 00:31:54,938 Why did I ever raise my thumb? 110 00:32:07,479 --> 00:32:10,419 Please... -Medium length. 111 00:32:11,063 --> 00:32:14,879 Are you innocent as well? - To tell you the truth, yes. 112 00:32:15,979 --> 00:32:22,877 Fuck it! Are we ever going to find anyone who's guilty? 113 00:32:54,896 --> 00:32:56,876 Strip to the bone, faggots! 114 00:32:57,646 --> 00:33:00,645 I want to see you all stark naked! 115 00:33:24,396 --> 00:33:27,004 What are you waiting for, you Non-Aligned bastards? 116 00:33:27,479 --> 00:33:32,682 Let's see those elephant trunks. They are not fake, are they? 117 00:33:50,438 --> 00:33:51,848 Silence! 118 00:33:53,771 --> 00:33:58,595 Spread yours legs and bend over! 119 00:34:19,188 --> 00:34:22,435 Listen carefully... I am the boss around here. 120 00:34:22,646 --> 00:34:24,684 And I don't want bullshit, is that clear? 121 00:34:25,979 --> 00:34:28,978 If you don't want to take a shower, just say so. 122 00:34:36,313 --> 00:34:38,293 Under the shower! 123 00:34:40,813 --> 00:34:43,633 We share the soap like brothers. 124 00:34:44,354 --> 00:34:49,332 If anyone drops it, well... 125 00:34:50,396 --> 00:34:56,168 Good boy, Mickey... Look here! 126 00:35:07,563 --> 00:35:11,130 Belly muscles. 127 00:35:13,896 --> 00:35:16,125 You are Bole the Snake, I've heard about you. 128 00:35:16,521 --> 00:35:18,217 The sound of good quality. You are Lale? 129 00:35:18,354 --> 00:35:21,045 I hear, faggots like you. 130 00:35:21,271 --> 00:35:22,835 Enemy propaganda. 131 00:35:31,313 --> 00:35:34,170 Scrub those stains off. 132 00:35:37,021 --> 00:35:38,929 Get lost. This is my shower. 133 00:35:49,771 --> 00:35:55,258 Did you say anything? - No. 134 00:35:55,604 --> 00:36:00,393 That's good. Do you want to hear me howl? 135 00:36:02,479 --> 00:36:05,833 Just a little? -Sure, if you feel like it. 136 00:36:06,188 --> 00:36:07,966 You don't think I do? 137 00:36:08,104 --> 00:36:10,261 I haven't thought about it. - You're not here to think 138 00:36:10,479 --> 00:36:16,145 but listen and obey those who are stronger. Right, Mickey? 139 00:36:16,563 --> 00:36:18,969 Right, boss. 140 00:36:50,271 --> 00:36:51,271 Halt! 141 00:36:59,896 --> 00:37:05,668 Things on the floor, hands behind your ass, and your nose to the wall! 142 00:37:09,688 --> 00:37:14,760 I said on your ass, or I'll shove this straight in! 143 00:37:18,604 --> 00:37:23,879 Mile Bardo is dead! 144 00:37:25,354 --> 00:37:27,393 Hey, Weasel, lick my prick! 145 00:37:28,021 --> 00:37:30,629 Shut up, you dirty scum! 146 00:37:34,604 --> 00:37:36,643 Pick 'em up! 147 00:37:47,896 --> 00:37:49,520 Get this straight. 148 00:37:49,646 --> 00:37:52,017 If I say you are a crook, you are a crook. 149 00:37:52,271 --> 00:37:54,843 I decide what you are! Do you understand? 150 00:37:55,396 --> 00:37:59,343 No, I don't. - You will soon. 151 00:38:52,313 --> 00:38:53,936 Hey Epileptic, what are you doing? 152 00:38:56,479 --> 00:38:58,518 Studying your shit, I'll bet. 153 00:39:01,063 --> 00:39:05,768 Come take a look at the new boys. They are your type, I swear! 154 00:39:21,354 --> 00:39:27,968 Your first time in here? 155 00:39:28,354 --> 00:39:33,332 Shame on you! A first time for a grown-up jackass like you? 156 00:39:34,271 --> 00:39:41,300 Pickpocketing, right? Still, it's better than politics. 157 00:39:42,271 --> 00:39:47,059 See him over there? They call him Doctor. 158 00:39:47,854 --> 00:39:53,188 He's a big shot. Not really a doctor. 159 00:39:53,313 --> 00:39:56,418 Sure he is, for stealing government money. 160 00:39:58,271 --> 00:40:01,590 I insist to be excluded from your conversation. 161 00:40:23,146 --> 00:40:28,479 What the fuck is wrong with you? This one is a junkie. 162 00:40:30,479 --> 00:40:32,222 Man, you are sick. 163 00:40:37,604 --> 00:40:40,046 Who the fuck brought you in here? 164 00:40:46,604 --> 00:40:48,892 What's your name? 165 00:40:52,063 --> 00:40:56,472 Jesus. That's what they call me and how I sign my name. 166 00:40:57,271 --> 00:41:00,519 Who gave you that name? And where do you sign anyway? 167 00:41:05,979 --> 00:41:12,249 The real Jesus was not a fool to do drugs. 168 00:41:12,896 --> 00:41:15,717 He drank with those tramps of his, though. 169 00:41:16,063 --> 00:41:18,540 I've seen it in needlepoint. 170 00:41:20,813 --> 00:41:24,665 You're all right, Jesus. 171 00:41:24,979 --> 00:41:28,333 I can see you'll bring some fresh wind in here. 172 00:41:33,354 --> 00:41:38,960 Do you see your bed anywhere? - No. 173 00:41:39,438 --> 00:41:44,925 You won't see it, because it doesn't exist. Listen, Greek, 174 00:41:45,313 --> 00:41:48,560 can this nice man join you? -Sure... 175 00:41:53,188 --> 00:41:55,665 Will that do? 176 00:42:10,729 --> 00:42:18,729 Take this, Blow it up. - I have my own. 177 00:42:20,979 --> 00:42:24,049 Not any more, you don't. 178 00:42:37,146 --> 00:42:39,967 Now tell me, why did they bust you? 179 00:42:41,146 --> 00:42:44,927 What? -Why are you here? - I don't know. 180 00:42:47,438 --> 00:42:54,395 Name? -Ilko, Ilija. And I don't know why I am here. 181 00:42:56,813 --> 00:43:03,011 There is always someone who knows what you don't. 182 00:43:03,979 --> 00:43:06,895 Listen to him, he's a real philosopher. 183 00:43:07,354 --> 00:43:10,840 Yes, my boy. They are always poking through your past. 184 00:43:11,563 --> 00:43:14,763 Since we all have one, they can arrest you anytime. 185 00:43:15,521 --> 00:43:22,478 What kind of bullshit philosophy is that! - Pickle, you don't understand. 186 00:43:35,271 --> 00:43:43,271 Now, let the air out. - Why? -It's not night yet, stupid! 187 00:43:50,729 --> 00:43:55,304 Get me a lemonade! 188 00:44:06,688 --> 00:44:08,181 He's going into a crisis. 189 00:44:11,188 --> 00:44:13,417 Calm down! 190 00:44:16,188 --> 00:44:17,188 Calm down! 191 00:44:25,229 --> 00:44:29,010 Want a drag? I'll give you a big Turk to blow! 192 00:44:30,063 --> 00:44:32,978 Stop wailing, or I'll tear your balls off. 193 00:45:09,396 --> 00:45:13,307 Hands behind your back! These are the rules. 194 00:45:24,063 --> 00:45:26,350 I can't believe this is really happening! 195 00:45:29,604 --> 00:45:32,461 You are next, you know. 196 00:45:45,854 --> 00:45:52,029 What's the hurry, tight ass? I haven't finished with this one yet. 197 00:45:52,271 --> 00:45:57,095 Patience. Why are you here? 198 00:45:57,813 --> 00:46:02,222 I don't know, they brought me here. 199 00:46:03,313 --> 00:46:09,511 Did you think you could stroll around on your own? Admire the pictures. 200 00:46:10,438 --> 00:46:13,543 While I finish with this animal here. 201 00:46:22,271 --> 00:46:25,210 Look carefully though. I'll question you later. 202 00:46:30,063 --> 00:46:36,297 By the way, do you parents still keep count? 203 00:46:38,604 --> 00:46:42,267 Is your father's tool still working? 204 00:46:51,229 --> 00:46:53,838 My father is over sixty 205 00:46:54,396 --> 00:46:57,809 and I don't think mother cares for it any more. 206 00:47:00,604 --> 00:47:02,477 Is that so? Since when? 207 00:47:05,438 --> 00:47:07,667 Since she had her tumor taken out. 208 00:47:08,438 --> 00:47:13,143 Since she had you taken out, tadpole! Look at you! 209 00:47:13,438 --> 00:47:15,346 You are God's punishment! 210 00:47:15,479 --> 00:47:18,833 Get lost! I can't bear to look at you. You spoiled my day! 211 00:47:19,229 --> 00:47:22,583 I won't be able to eat lunch. 212 00:47:30,229 --> 00:47:33,264 Do you like the paintings? 213 00:47:37,438 --> 00:47:41,135 Are they worth anything or should I throw them away? 214 00:47:43,563 --> 00:47:47,509 I don't know much about art. 215 00:47:49,979 --> 00:47:54,519 I thought I was dealing with an intelligent man. 216 00:47:55,313 --> 00:47:58,347 I'm really not in the mood for looking at pictures. 217 00:48:01,104 --> 00:48:06,686 Do you have a nickname? - No. 218 00:48:14,313 --> 00:48:15,936 Sit down! 219 00:48:27,313 --> 00:48:29,979 You don't have a nickname. Do you know what you are? 220 00:48:30,729 --> 00:48:38,255 You are a jerk, a dimwit. - I am a mechanic. 221 00:48:38,854 --> 00:48:46,854 Mechanic, you say? Do you want me to give you a nickname? 222 00:48:48,188 --> 00:48:54,019 Let's say Chicken! 223 00:49:00,604 --> 00:49:04,800 You did something, but you are not being open with me. 224 00:49:05,729 --> 00:49:09,013 Tell me, why are you here? 225 00:49:11,646 --> 00:49:17,003 You should know that. Or, maybe no one knows. 226 00:49:21,021 --> 00:49:26,852 My father-in-law is a lawyer. He'll find out what all is about. 227 00:49:27,188 --> 00:49:32,853 I doubt it. It's too late for that today. 228 00:49:36,063 --> 00:49:41,100 Too late. We work with clients in the morning. 229 00:49:41,479 --> 00:49:43,791 I've seen you somewhere. 230 00:49:44,604 --> 00:49:47,603 Are you a soccer player? 231 00:49:48,021 --> 00:49:50,806 Have you been on TV? 232 00:49:51,479 --> 00:49:55,142 Yes, I have. - What a memory! 233 00:49:55,563 --> 00:50:03,183 You spoke about... -Privileges... - You were very sharp. I liked that. 234 00:50:03,604 --> 00:50:06,603 You were absolutely right. 235 00:50:15,354 --> 00:50:23,354 Left or right? - Left. 236 00:50:27,563 --> 00:50:35,563 Left it is. Black. -Congratulations! You are free to go. 237 00:50:40,354 --> 00:50:46,719 You are quite something... 238 00:51:29,271 --> 00:51:31,309 Someone is thinking about me. 239 00:51:56,729 --> 00:52:02,004 Shit ass, don't you ever stop whimpering? 240 00:52:05,396 --> 00:52:09,758 You whimper like a cunt under a skirt. 241 00:52:20,938 --> 00:52:24,386 Why aren't you eating, sucker? 242 00:52:24,646 --> 00:52:28,877 Are you on strike, because they won't give you grass? 243 00:52:29,354 --> 00:52:30,540 OK! 244 00:52:35,146 --> 00:52:38,346 I could have a fit tonight. 245 00:52:38,896 --> 00:52:44,004 I feel like having one. -Only if that cute nurse is on duty tonight. 246 00:52:44,229 --> 00:52:50,144 We'll go with you. She'll take care of you, and we'll stare at her buttocks... 247 00:52:50,729 --> 00:52:52,507 And her tits! -Her tight ass! 248 00:52:53,104 --> 00:52:58,686 I'd love to shove it up her ass. 249 00:53:00,271 --> 00:53:03,803 Doc... would you screw her? 250 00:53:05,979 --> 00:53:08,895 He'd screw her alright, but Weasel will get mad. 251 00:53:09,479 --> 00:53:13,142 Stop fucking me. I can pay for any dame I want. 252 00:53:16,479 --> 00:53:22,394 Ilko will clean the table, the room and the dishes. 253 00:53:22,854 --> 00:53:26,931 Why me? -Because you are a stinking maid, that's why. 254 00:53:29,229 --> 00:53:33,271 If you please me, I'll take you instead of the Greek. 255 00:53:38,146 --> 00:53:40,184 I'm going to fuck you! 256 00:53:52,729 --> 00:53:54,258 What are you looking at! 257 00:53:54,771 --> 00:53:59,418 You're no good. You have to start cleaning the minute I get up. 258 00:54:18,979 --> 00:54:22,926 Professor hit an old lady on a pedestrian crossing. 259 00:54:24,229 --> 00:54:27,477 He could have missed her if he had been less clumsy. 260 00:54:30,188 --> 00:54:34,514 Right. I... But the old woman got scared. 261 00:54:34,646 --> 00:54:38,628 She turned back halfway. 262 00:54:38,938 --> 00:54:42,541 I wanted to pass her from behind... 263 00:54:46,146 --> 00:54:49,346 Tell me, Professor, what did you teach? 264 00:54:51,479 --> 00:54:56,208 Military defense. -Did you write anything on that subject? 265 00:54:59,521 --> 00:55:05,045 An article: "Offensive Actions in Defense Tactics." 266 00:55:05,354 --> 00:55:08,638 You've described Ljubo's case! 267 00:55:08,938 --> 00:55:15,835 What do you mean? - He raped a woman in self-defense. 268 00:55:16,354 --> 00:55:22,589 That's an offensive action in self-defense. 269 00:55:25,646 --> 00:55:27,684 Shut the fuck up! 270 00:55:34,854 --> 00:55:39,264 Stop sneering! It's not good for your health. 271 00:55:41,146 --> 00:55:46,421 I'll get at least six years! 272 00:55:50,771 --> 00:55:55,002 Now, let's try my wife's vanilla cake. 273 00:55:56,354 --> 00:55:58,831 It's good to have a wife when you're in prison. 274 00:55:59,563 --> 00:56:02,727 Who's fucking her now, Maestro? 275 00:56:03,021 --> 00:56:08,129 While you're here, some asshole is screwing her brains out. 276 00:56:08,313 --> 00:56:11,667 Get a medical help, Maniac! 277 00:56:34,354 --> 00:56:37,045 One, two, testing... 278 00:57:16,563 --> 00:57:17,563 Maestro, sound is ready. 279 00:57:17,604 --> 00:57:18,604 Maestro, sound is ready. 280 00:57:19,604 --> 00:57:20,979 It's like this: 281 00:57:21,229 --> 00:57:25,520 All newcomers, lizards we call them, give statements. 282 00:57:25,646 --> 00:57:27,744 So we know who we are dealing with. 283 00:57:27,771 --> 00:57:31,374 What kind of statements? For whom? -For TV, stupid! 284 00:57:32,188 --> 00:57:35,542 What TV? - Our internal TV! 285 00:57:35,813 --> 00:57:38,349 We have to know who we are sharing this room with. 286 00:57:38,729 --> 00:57:41,515 Even Doc, our big shot, has given a statement. 287 00:57:43,688 --> 00:57:46,722 I want no part in your small fry, shitty game. 288 00:57:46,979 --> 00:57:48,354 Get lost! 289 00:57:50,604 --> 00:57:58,604 Camera! Action! -Say something, I'm running out of film. 290 00:58:01,021 --> 00:58:03,143 My brain is stuck. 291 00:58:05,021 --> 00:58:07,771 What the fuck do you want me to say? 292 00:58:08,063 --> 00:58:12,389 Say something... something about the cops. 293 00:58:12,479 --> 00:58:14,518 The worst you can think of. 294 00:58:14,854 --> 00:58:18,173 Don't be afraid. Say it! 295 00:58:19,146 --> 00:58:21,836 No TV will ever broadcast the things I want to say. 296 00:58:22,354 --> 00:58:27,308 Everything will go live, I swear! Just spit it out! 297 00:58:41,146 --> 00:58:44,559 That's it, tear them apart! 298 00:58:57,688 --> 00:59:00,722 Music, you faggot! 299 00:59:23,813 --> 00:59:31,268 Father, you are a shithead! I am talking to you, you stinking bum! 300 00:59:37,896 --> 00:59:40,468 You squealed on me again. 301 00:59:54,146 --> 00:59:57,808 Do you know what this is? 302 01:00:05,229 --> 01:00:11,807 This is my shroud. They'll bring me home wrapped in this, faggot! 303 01:00:15,521 --> 01:00:23,521 Fuck you. Fuck you! Fuck you and your fucking politics! 304 01:00:27,021 --> 01:00:28,929 Fuck you all! 305 01:00:32,771 --> 01:00:38,543 If you don't like the show, 306 01:00:38,938 --> 01:00:46,938 turn off your Hitachi! Suck my cock, faggot! Disgusting police jerk-off! 307 01:00:52,854 --> 01:00:58,591 Faggot! 308 01:01:19,854 --> 01:01:22,166 Make-up for the next one! 309 01:01:35,688 --> 01:01:37,726 Let me fix you up. 310 01:01:39,646 --> 01:01:43,379 Tell me, Ilko, have you ever been on TV? 311 01:01:44,354 --> 01:01:49,059 Yes. On his show. 312 01:01:51,896 --> 01:01:54,811 Show us your stuff. Sit here. 313 01:02:04,771 --> 01:02:08,303 Sound! - Coming! 314 01:02:11,604 --> 01:02:13,382 Camera! 315 01:02:17,188 --> 01:02:22,391 I am in here because of an empty suitcase. 316 01:02:24,438 --> 01:02:29,416 Things like this don't happen anywhere else. 317 01:02:29,646 --> 01:02:30,796 That's all. 318 01:02:34,729 --> 01:02:42,729 Why did you stop? Spit it out! Tell, the Yugoslav TV audience 319 01:02:43,521 --> 01:02:46,840 how you got arrested. 320 01:02:48,229 --> 01:02:51,334 Music! Artificial rain! 321 01:03:03,896 --> 01:03:11,351 I was sitting alone on a bench, quiet as a mouse. 322 01:03:13,438 --> 01:03:15,180 Two cops came along. 323 01:03:20,104 --> 01:03:24,964 "Good morning, comrade." "Good morning," I say. 324 01:03:30,646 --> 01:03:36,003 "What have you got in the suitcase?" "Nothing. It's empty." 325 01:03:36,604 --> 01:03:39,958 "Open it. "No," I said, "open it yourself." 326 01:03:40,438 --> 01:03:43,615 "Open it, motherfucker, open it when I tell you!" 327 01:03:43,646 --> 01:03:48,293 "If we find a bomb, you're dead meat." 328 01:03:48,688 --> 01:03:53,476 "Open up!" So I open it. A suitcase like any other. Empty. 329 01:03:53,729 --> 01:03:57,546 "Now we've got you! What were you going to fill it up with?" 330 01:03:58,271 --> 01:04:00,879 "Confess!" 331 01:04:01,563 --> 01:04:04,383 "Confess what?" - "Confess, motherfucker! Confess!" 332 01:04:04,729 --> 01:04:07,550 "Confess, motherfucker, confess!" 333 01:04:08,104 --> 01:04:13,438 They hit me over and over. "Confess!" 334 01:04:32,438 --> 01:04:35,436 I'll tell you something after I take a piss. 335 01:04:51,813 --> 01:04:59,813 I watched your shit on TV. You had the chance to say something... 336 01:05:01,188 --> 01:05:09,057 But you are just a stupid jerk with no vision at all. 337 01:05:31,771 --> 01:05:35,718 Why the long face? Liven up. 338 01:05:39,688 --> 01:05:45,104 How is my wife? - She worries a lot. 339 01:05:46,396 --> 01:05:52,844 She keeps ringing every minute. Did they interrogate you? 340 01:05:59,938 --> 01:06:03,719 Did they? - Yes. 341 01:06:07,938 --> 01:06:12,761 The interrogation officer seemed a little strange. 342 01:06:13,896 --> 01:06:17,001 He said he remembered seeing me on TV. 343 01:06:19,896 --> 01:06:23,215 They also arrested the crazy TV journalist, 344 01:06:23,646 --> 01:06:27,723 who made me say that shit. Allegedly for dope. 345 01:06:28,563 --> 01:06:33,458 I was thinking there might be a connection. 346 01:06:34,021 --> 01:06:38,003 Nonsense. They don't arrest people for that any more. 347 01:06:41,396 --> 01:06:44,560 Fuck, they did it then, why shouldn't they now? 348 01:06:44,938 --> 01:06:51,681 I piss on their politics, Jordan. 349 01:06:52,063 --> 01:06:54,184 I've given them your details. 350 01:06:54,979 --> 01:06:57,836 And? -They'll let you out today. 351 01:06:58,604 --> 01:07:06,604 Bravo! Say hello to my wife. Tell her - no more fighting. 352 01:07:46,563 --> 01:07:48,376 You two, come with me! 353 01:07:51,896 --> 01:07:55,713 Should I take my things? - Better leave them. 354 01:08:33,563 --> 01:08:35,792 We should say goodbye. 355 01:08:36,271 --> 01:08:38,582 I won't see you any more. 356 01:08:40,063 --> 01:08:43,844 They're taking me to that stinking Rehabilitation Center. 357 01:10:17,021 --> 01:10:19,842 Come here. 358 01:12:49,104 --> 01:12:52,672 Jesus is dead. 359 01:13:05,688 --> 01:13:08,686 Calm down. 360 01:13:12,688 --> 01:13:16,670 They'll put the squeeze on all of us. - What's that got to do with us? 361 01:13:17,604 --> 01:13:21,136 People die, boys. They die. 362 01:13:25,021 --> 01:13:33,021 That's life. We drift away from each other. 363 01:13:37,313 --> 01:13:40,798 Drift far away then, so I won't have to listen to you. 364 01:13:41,896 --> 01:13:45,843 We become fed up with each other. 365 01:13:47,229 --> 01:13:50,608 Will you give me philosophy lessons? 366 01:13:51,438 --> 01:13:54,188 Tell me why man is mortal 367 01:13:54,479 --> 01:13:57,016 and life so miserable. 368 01:13:57,313 --> 01:14:01,722 You can't understand. It's simple, but you won't get it 369 01:14:01,938 --> 01:14:06,300 because you're an animal. You think with your bowels. 370 01:14:07,021 --> 01:14:07,544 Animal, huh? -Yes, without a single thought in your head. 371 01:14:07,604 --> 01:14:12,748 Animal, huh? -Yes, without a single thought in your head. 372 01:14:14,313 --> 01:14:20,760 I have one. How to cram it up your old, stinking asshole. 373 01:14:23,396 --> 01:14:26,893 It's just another animal instinct. 374 01:14:28,396 --> 01:14:36,396 Ilko, take that bed. - No. I'm leaving today. 375 01:14:37,604 --> 01:14:39,667 Take it anyway, just in case. 376 01:15:14,479 --> 01:15:17,584 It's better here, isn't it? 377 01:15:20,188 --> 01:15:25,652 When you're in deep shit, a little makes you happy. 378 01:15:27,896 --> 01:15:35,896 You feel sorry about Jesus but glad about the bed. Dialectics. 379 01:15:41,979 --> 01:15:45,393 You saw him die? I envy you. 380 01:15:46,021 --> 01:15:50,560 Now, that's a great vision. 381 01:16:07,271 --> 01:16:09,393 Now that one's gone, 382 01:16:09,563 --> 01:16:12,763 there is a free bed in here. - There is no room. 383 01:16:13,146 --> 01:16:17,591 The bed is taken. - Who took it? 384 01:16:17,854 --> 01:16:21,103 Is your wife here, Maestro? 385 01:16:43,271 --> 01:16:45,428 It wasn't me, I swear! 386 01:16:46,146 --> 01:16:50,057 Weasel, will I ever get out of this dungeon? 387 01:16:50,396 --> 01:16:55,220 Sure you will. You know how? Feet first! 388 01:16:55,896 --> 01:16:59,844 No matter how, I'll make sure you pay for this. 389 01:17:03,146 --> 01:17:07,875 We'll see about that. Swallow the razor at last! 390 01:17:08,063 --> 01:17:10,374 Tell us if it tastes good. 391 01:17:16,688 --> 01:17:18,252 I am going to kill someone! 392 01:17:18,604 --> 01:17:23,428 Shut up! I'll kill every one of you! 393 01:17:24,938 --> 01:17:31,646 Here, blow it up. 394 01:18:27,771 --> 01:18:30,071 I want to ask you... - Let's hear it. 395 01:18:30,646 --> 01:18:37,129 Doesn't my case smell a little fishy to you? 396 01:18:37,979 --> 01:18:41,298 It doesn't just smell, Ilko. It stinks. 397 01:18:41,438 --> 01:18:44,295 They arrested me when I was absolutely clean. 398 01:18:55,396 --> 01:18:58,086 Watch your distance! What's the hurry? 399 01:18:58,313 --> 01:19:01,916 Do you want to go home? -Yes! 400 01:19:06,563 --> 01:19:10,403 The cute nurse is on duty. You have to have a fit. 401 01:19:10,896 --> 01:19:13,930 I'm so turned on 402 01:19:14,229 --> 01:19:18,769 I'll probably get a real one. - Now that's real art, Maestro. 403 01:19:19,604 --> 01:19:21,548 Charlatan. 404 01:19:22,354 --> 01:19:25,886 Maestro thinks art is only done on human skin. 405 01:19:26,313 --> 01:19:29,975 I'm an artist. I've done tattoos on famous people. 406 01:19:30,438 --> 01:19:34,349 Why don't you do one on Ljubo's famous tool? 407 01:19:34,979 --> 01:19:38,179 His dick got him in here and it'll get him killed. 408 01:19:38,646 --> 01:19:41,894 I respect my tool. 409 01:19:42,188 --> 01:19:45,045 I don't let amateurs handle it! 410 01:19:45,104 --> 01:19:45,377 I don't let amateurs handle it! 411 01:19:45,854 --> 01:19:51,211 The fate of an artist. Some glorify you, others condemn you. 412 01:19:59,438 --> 01:20:02,923 C'mon, retard. Do it, God damn it! 413 01:20:36,146 --> 01:20:40,057 Carry on. We'll take care of him. 414 01:20:40,521 --> 01:20:46,601 March inside! One by one! - He tricked us, alright. 415 01:21:01,354 --> 01:21:06,308 Get up, you phony epileptic! Let's go see the little pussy. 416 01:21:06,563 --> 01:21:09,561 You are not the only who gets hard on her. 417 01:21:21,146 --> 01:21:26,042 Comrade, things are slowly coming to an end. 418 01:21:26,396 --> 01:21:33,768 A bit too slow. -One way or another, they are taking their course. 419 01:21:34,146 --> 01:21:36,623 Your father-in-law is doing his job. 420 01:21:37,688 --> 01:21:40,165 Does that mean everything is OK? 421 01:21:40,521 --> 01:21:45,558 We know who you are, where you work, that you have a good-looking wife. 422 01:21:45,896 --> 01:21:49,677 You sometimes get loaded, but you're not dangerous. 423 01:21:50,271 --> 01:21:54,123 You talk a bit much but who doesn't these days. 424 01:21:54,479 --> 01:21:58,735 I hate this government more than you do. 425 01:21:59,229 --> 01:22:04,125 You think I represent them and this forsaken country? 426 01:22:05,396 --> 01:22:11,381 I have to fight for my bare existence. How do you think it feels 427 01:22:12,146 --> 01:22:14,580 to struggle with criminals? We live on the bottom, while the world rushes on, 428 01:22:14,604 --> 01:22:21,052 to struggle with criminals? We live on the bottom, while the world rushes on, 429 01:22:21,396 --> 01:22:26,043 as Gorky would say. - You're right. 430 01:22:28,438 --> 01:22:34,803 And instead of goodbye or good luck, what do we say? 431 01:22:37,646 --> 01:22:41,759 Fuck it. - Fuck it? 432 01:22:46,063 --> 01:22:54,063 Am I free to go? - Fuck it. Yes, go ahead. 433 01:23:07,021 --> 01:23:12,190 How did it go with the interrogator? He's a corrupt son of a bitch. 434 01:23:12,938 --> 01:23:16,256 Maybe. But he said to wait here. 435 01:23:16,604 --> 01:23:20,718 My case is closed. 436 01:23:22,938 --> 01:23:26,007 Of course! Dante Alighieri! 437 01:23:26,688 --> 01:23:28,247 Who else could have written the Inferno? 438 01:23:28,271 --> 01:23:29,540 What? - The Inferno. 439 01:23:29,604 --> 01:23:30,604 What? - The Inferno. 440 01:23:31,271 --> 01:23:34,056 You haven't even heard of it, let alone read it. 441 01:23:34,479 --> 01:23:37,395 When you get hit with 15 big ones, Mr. Minister, 442 01:23:37,688 --> 01:23:39,845 you have your own personal Inferno-live! 443 01:24:01,021 --> 01:24:03,059 I am going to kill. 444 01:24:25,146 --> 01:24:27,114 Good afternoon! 445 01:24:35,396 --> 01:24:40,729 Doc and Pickle will scrub the floors today. 446 01:24:45,396 --> 01:24:48,253 Let's try out the newcomer. 447 01:24:49,188 --> 01:24:54,924 Let's see him sweat! - I'm afraid you won't have the pleasure. 448 01:24:55,646 --> 01:24:58,467 Is that so? - I'm leaving. 449 01:24:58,729 --> 01:25:00,258 When? - Today. 450 01:25:00,479 --> 01:25:03,041 How come I don't know anything about it? -You should. 451 01:25:03,104 --> 01:25:05,184 How come I don't know anything about it? -You should. 452 01:25:06,396 --> 01:25:14,396 I don't, honestly. Maybe the order will come during working hours. 453 01:25:15,854 --> 01:25:21,436 Until then, you are mine, and you have to obey. 454 01:25:50,813 --> 01:25:54,096 Start here and work your way to the end. 455 01:25:55,813 --> 01:25:59,014 I want it done by the time I finish eating this. 456 01:26:16,354 --> 01:26:18,015 Your nose is brown from licking his ass. 457 01:26:18,313 --> 01:26:24,547 Stuff it. -A gentleman of your rank doesn't scrub floors 458 01:26:24,854 --> 01:26:28,340 or lick policemen's shoes. - You are a pitiful low life. 459 01:26:28,646 --> 01:26:32,972 To me, prison is a school of life. 460 01:26:33,938 --> 01:26:41,026 What about your wife, Doc? Junior Fucking School? 461 01:26:58,396 --> 01:27:06,301 Weasel is coming... - What's going on? 462 01:27:08,188 --> 01:27:12,040 We were just joking. - Such jokes lead to isolation. 463 01:27:12,479 --> 01:27:16,593 For fooling around? - Is it true that you were joking? 464 01:27:17,229 --> 01:27:18,640 Yes. 465 01:27:18,854 --> 01:27:22,588 Don't fool around with government rags! 466 01:27:22,854 --> 01:27:27,465 I want this floor spotlessly clean! Shiny as glass! 467 01:27:27,688 --> 01:27:29,845 Aye, sir. 468 01:27:57,146 --> 01:28:01,436 C'mon, Doc, let's fix you up. He has an appointment 469 01:28:01,646 --> 01:28:06,091 with some big shots today. We have to fix him up. 470 01:28:06,813 --> 01:28:12,431 What do you think our good Doctor will get for stealing government money? 471 01:28:13,188 --> 01:28:18,924 Fuck you! -Take it easy, you'll cut the Minister's throat. 472 01:28:19,104 --> 01:28:24,058 How does he rate with the other "comrades?" 473 01:28:24,646 --> 01:28:27,810 I am sure they'll find a common language. 474 01:28:41,563 --> 01:28:43,792 I'm finished. 475 01:28:51,438 --> 01:28:54,970 Ilko, what do you use after shaving? 476 01:28:59,188 --> 01:29:03,229 Brandy. -Don't be funny. Ask the Vampire to get you some "Brion." 477 01:29:03,438 --> 01:29:05,630 I won't need it. I am leaving. 478 01:29:05,813 --> 01:29:07,354 Do it for us. 479 01:29:12,521 --> 01:29:13,588 Chief! 480 01:29:22,313 --> 01:29:25,383 Can you get me some "Brion"? 481 01:29:25,438 --> 01:29:28,602 The after shave? 482 01:29:29,229 --> 01:29:32,678 That's right. -Unfortunately, we are out of "Brion." 483 01:29:33,563 --> 01:29:41,563 Can I get you anything stronger? - Sure, it's all the same. 484 01:29:50,063 --> 01:29:52,125 Fuck him... 485 01:29:53,063 --> 01:29:54,935 They won't let us have "Brion" any more. 486 01:29:55,104 --> 01:29:58,304 It's a political joke. 487 01:29:58,688 --> 01:30:00,631 Fuck your God damn joke! 488 01:30:01,521 --> 01:30:07,045 You know I can't do without cigarettes. You might as well hang me. 489 01:30:07,438 --> 01:30:10,472 Do it yourself and do us all a big favor. 490 01:30:20,396 --> 01:30:24,129 Here is your release order. - Thank God. 491 01:30:26,063 --> 01:30:31,100 But it hasn't been signed. - What do you mean? 492 01:30:32,729 --> 01:30:35,338 Just that. - Then sign it! 493 01:30:35,813 --> 01:30:39,475 I'm not authorized to sign it. - Who is? 494 01:30:39,854 --> 01:30:42,426 The Warden. - So, make him sign it. 495 01:30:42,646 --> 01:30:45,810 He's not in. -What do you mean he's not in? 496 01:30:46,021 --> 01:30:50,311 He has other things to do beside signing papers. 497 01:30:50,854 --> 01:30:55,832 Are you screwing with me, or what? - No. There is nothing I can do. 498 01:30:58,104 --> 01:31:03,935 So, I'll be leaving tomorrow then? - Tomorrow is out of the question. 499 01:31:04,229 --> 01:31:07,429 Why? -It's Saturday. 500 01:31:07,604 --> 01:31:09,418 Management doesn't work on Saturday. 501 01:31:09,604 --> 01:31:12,544 Monday, then. 502 01:31:13,188 --> 01:31:15,878 Yes, Monday. 503 01:31:17,771 --> 01:31:23,104 Let's go Doc. Do you want to say goodbye to anyone? 504 01:31:27,313 --> 01:31:29,790 No. 505 01:31:36,688 --> 01:31:40,398 Monday is just around the corner. 506 01:31:41,021 --> 01:31:45,383 There's one more formality to settle before you go. 507 01:31:46,646 --> 01:31:50,178 What sort of formality? - Step out for a moment. 508 01:33:45,438 --> 01:33:49,349 Who are you? I haven't seen you here before. 509 01:33:54,229 --> 01:34:00,713 And you won't ever again. I'm leaving on Monday. 510 01:34:01,688 --> 01:34:09,688 Once you end up in here, you are marked for life. 511 01:34:12,271 --> 01:34:16,182 "Go and never come back," they always tell me. 512 01:34:16,354 --> 01:34:19,424 I wonder who screwed me up this time. 513 01:34:26,646 --> 01:34:29,846 How did you manage to get them in? 514 01:34:30,146 --> 01:34:33,595 I'm a wizard for this sort of things. The chief said: 515 01:34:33,813 --> 01:34:37,345 "Zika, I know you're hiding cards. I won't search you, 516 01:34:37,729 --> 01:34:41,048 but if I find them, I'll stick them up your ass. 517 01:34:46,896 --> 01:34:50,629 "It's only for Solitaire," I said. 518 01:34:51,729 --> 01:34:54,728 I can guess how many years you'll get. 519 01:34:55,604 --> 01:34:59,516 Is that so? -Hundred percent guaranteed. 520 01:35:06,688 --> 01:35:14,688 What's the charge? - Rape in self-defense. 521 01:35:15,604 --> 01:35:21,803 Article 94 of the Penal Code, paragraph 2. 522 01:35:22,063 --> 01:35:25,132 Time, place, alcohol? Extenuating circumstances? 523 01:35:25,396 --> 01:35:27,553 Knife. - What knife? 524 01:35:27,813 --> 01:35:32,139 The broad pulled a knife on me. - Where? 525 01:35:35,354 --> 01:35:40,178 It's still fresh. -You raped her with that wound? 526 01:35:40,438 --> 01:35:44,171 I beat her up so bed her Ma couldn't recognize her. 527 01:35:44,479 --> 01:35:47,928 She came to identify me in a wheel chair. 528 01:35:48,063 --> 01:35:52,258 That adds aggravated assault. Pick a card. 529 01:36:00,938 --> 01:36:06,888 What? - Eight years. 530 01:36:07,188 --> 01:36:13,422 I was counting on six. - You picked an eight. 531 01:36:14,813 --> 01:36:16,626 Make it six. 532 01:36:16,854 --> 01:36:20,671 Set the man free. He was only defending himself. 533 01:36:20,813 --> 01:36:24,131 Cut it out, Pickle! - That's what the cards said. 534 01:36:24,271 --> 01:36:26,014 What cards? 535 01:36:26,188 --> 01:36:32,303 What about the extenuating circumstances? What if I died? 536 01:36:32,604 --> 01:36:36,681 Don't get upset. Let's shake hands. 537 01:36:46,396 --> 01:36:50,058 Why did you hit him? - What did you say? 538 01:36:51,188 --> 01:36:56,426 You hit him for no reason. -You may not wake up to see Monday. 539 01:36:56,646 --> 01:37:01,126 Is that so? - Motherfucker... 540 01:37:11,604 --> 01:37:14,141 You hit me, mother-fucking bastard! 541 01:37:14,354 --> 01:37:18,894 I've beaten up bigger mongrels than you. 542 01:37:25,146 --> 01:37:28,465 Ljubo, take a piss first. 543 01:37:37,063 --> 01:37:38,805 C'mon, scum! 544 01:37:57,938 --> 01:38:03,769 Who fixed you up like this, my dear friend? 545 01:38:04,313 --> 01:38:06,849 It makes you happy, doesn't it, Weasel? 546 01:38:07,271 --> 01:38:14,382 I'll tear your head off. - Who hit him? 547 01:38:16,313 --> 01:38:19,761 I did! - Showing off again? 548 01:38:21,188 --> 01:38:23,168 Get him up! 549 01:38:27,604 --> 01:38:30,010 Come with me. 550 01:38:33,521 --> 01:38:36,460 Halt! Idiot! 551 01:38:36,813 --> 01:38:39,421 Yes? - Take him to the nurse. 552 01:38:59,813 --> 01:39:04,139 You really fixed up that son-of-a-bitch. 553 01:39:09,354 --> 01:39:16,003 Will I get in trouble for this? 554 01:39:16,563 --> 01:39:21,706 No way. But once you leave, don't ever come back here again. 555 01:39:21,896 --> 01:39:25,713 This is a miserable hole. The bottom. 556 01:39:43,021 --> 01:39:45,214 I'll kill him! 557 01:39:52,063 --> 01:39:56,045 Easy, Ljubo. - I'll kill him! 558 01:40:05,063 --> 01:40:09,294 Where is that stinking bastard? 559 01:40:09,813 --> 01:40:15,265 God damn you! Haven't you had enough? 560 01:40:36,104 --> 01:40:38,890 Suck my... 561 01:40:42,688 --> 01:40:44,501 Take him back! 562 01:42:07,229 --> 01:42:11,934 Today is Monday. D day! 563 01:42:12,271 --> 01:42:14,938 Thank God, at last. 564 01:42:21,229 --> 01:42:22,604 Thank God. 565 01:42:29,521 --> 01:42:34,060 Yes... but you are not getting out. 566 01:42:40,021 --> 01:42:42,214 What do you mean? 567 01:42:45,771 --> 01:42:48,248 Ljubo the Maniac died last night. 568 01:42:51,354 --> 01:42:57,020 From internal bleeding. Looks like you knocked off his liver, 569 01:42:58,854 --> 01:43:06,475 and kidneys. You killed him, brother. 570 01:43:20,354 --> 01:43:23,104 How could he die from a couple of punches? 571 01:43:24,771 --> 01:43:26,751 He was already nabbed. 572 01:43:27,063 --> 01:43:30,725 The broad stabbed him, you just finished him off. 573 01:43:30,896 --> 01:43:33,468 An extenuating circumstance for you. 574 01:43:36,105 --> 01:43:42,553 Tough luck. Just when you were about to get out. 575 01:43:46,188 --> 01:43:50,229 Fuck it. - Dead... 576 01:46:08,979 --> 01:46:12,677 The defence objects to certain trial procedures, 577 01:46:13,272 --> 01:46:16,685 but we put our faith in the justice of the Court. 578 01:46:16,939 --> 01:46:18,432 State your objections. 579 01:46:18,729 --> 01:46:21,206 The autopsy reports, for example. 580 01:46:21,688 --> 01:46:25,848 Do you move for a renewal of the trial? -God forbid, no. 581 01:46:26,063 --> 01:46:28,255 Especially not if the sentence is just. 582 01:46:28,854 --> 01:46:33,750 As just as my client. 583 01:46:34,896 --> 01:46:41,011 We have heard the witnesses. There is no hard evidence 584 01:46:41,313 --> 01:46:45,793 the deceased succumbed to the injuries of the fight. 585 01:46:46,813 --> 01:46:49,918 I say "deceased" because he was not 586 01:46:50,313 --> 01:46:56,179 killed by my client but by his own shameless acts. 587 01:46:57,188 --> 01:47:04,180 As you know, he had been wounded by a victim defending her honor. 588 01:47:05,646 --> 01:47:09,557 I wouldn't like to speculate about the verdict. 589 01:47:10,646 --> 01:47:16,477 But anything less than dismissal must be interpreted 590 01:47:16,772 --> 01:47:21,501 as a direct blow to justice. - Order in the Court! 591 01:48:13,896 --> 01:48:19,383 Pay attention. These are the rules: 592 01:48:20,063 --> 01:48:23,263 If you can't read or write, you can learn here. 593 01:48:23,521 --> 01:48:26,460 If you don't have any money, you can earn some. 594 01:48:26,729 --> 01:48:29,420 If you have a woman you can fuck her at the hotel. 595 01:48:29,605 --> 01:48:35,188 But nothing goes on in here without my knowledge. 596 01:48:36,063 --> 01:48:39,548 You can't even take a piss without him knowing it. -Yes. 597 01:48:39,688 --> 01:48:43,801 Even if you are thinking of escaping, 598 01:48:44,021 --> 01:48:47,340 report to me first. I'll organize everything. 599 01:48:51,896 --> 01:48:58,011 They eat ducks. He tortures them. Move along. 600 01:50:44,979 --> 01:50:49,021 Maestro... - Yes, Ilko? 601 01:50:52,396 --> 01:50:57,374 I want you to make me a tattoo. - Are you serious? 602 01:51:01,021 --> 01:51:04,624 You know that it doesn't come off. 603 01:51:04,772 --> 01:51:08,719 Do you want a prison seal or a work of art? 604 01:51:10,146 --> 01:51:13,500 Butchers like him can't make real art. 605 01:51:24,063 --> 01:51:30,641 This is the work of a real master, not a butcher. 606 01:51:35,772 --> 01:51:37,645 Come with me. 607 01:51:39,439 --> 01:51:43,255 Is it his wife? -We'll see, maybe he'll get to go home. 608 01:52:24,521 --> 01:52:29,854 I heard they call you Nightingale. - Ilko! 609 01:52:31,729 --> 01:52:34,266 Nightingale. 610 01:52:34,813 --> 01:52:37,290 That's the first time I've heard it. 611 01:52:38,646 --> 01:52:42,972 That's what I will call you. 612 01:52:46,939 --> 01:52:52,177 Do you know who I am? 613 01:52:56,854 --> 01:53:01,559 Let's go. Tell him, Mico. 614 01:53:10,229 --> 01:53:13,797 Our mother, Mara. She has a sharp tongue. She's in charge of culture. 615 01:53:14,105 --> 01:53:16,772 Many of you have passed through my hands, 616 01:53:16,979 --> 01:53:21,270 some even had artistic genius. They all loved me, isn't that so? 617 01:53:21,521 --> 01:53:27,293 They adored you. - I read a lot. I feed on Dostoyevsky. 618 01:53:27,563 --> 01:53:29,341 I myself am a writer. 619 01:53:29,979 --> 01:53:36,059 Have I ever let you down? - Never. 620 01:53:37,272 --> 01:53:40,342 Those who cooperate will have no trouble. 621 01:53:43,229 --> 01:53:46,015 You won't refuse me will you? 622 01:53:50,646 --> 01:53:53,467 I don't know what you mean. 623 01:53:54,439 --> 01:53:56,252 You think I am kidding? 624 01:53:56,479 --> 01:54:02,465 Will you or will you not cooperate? -Yes. 625 01:54:03,272 --> 01:54:05,559 That's what I want to hear. 626 01:54:32,939 --> 01:54:37,219 Sing. Come on. 627 01:54:43,813 --> 01:54:47,665 It goes like this: I was sitting alone on a bench 628 01:54:48,688 --> 01:54:51,935 when two cops came along. "Good morning." 629 01:54:52,479 --> 01:54:58,595 "Good morning," I say. -"What's in the suitcase?""Nothing." 630 01:54:58,854 --> 01:55:01,794 Stop! I want music. 631 01:55:02,729 --> 01:55:08,881 We are preparing for a major competition. A TV crew will come to film the event. 632 01:55:09,439 --> 01:55:12,259 I want us to be the best. 633 01:55:13,896 --> 01:55:16,089 I am doing the casting. 634 01:55:19,146 --> 01:55:20,675 Sing a song for us. 635 01:55:23,772 --> 01:55:26,249 "She Was So Beautiful" 636 01:55:28,188 --> 01:55:29,847 She was so beautiful, 637 01:55:34,272 --> 01:55:42,272 I can't get her out of my mind. 638 01:55:48,146 --> 01:55:56,146 She was so beautiful like the morning dawn. 639 01:56:03,939 --> 01:56:11,939 She was divine on the day she left me... 640 01:56:18,272 --> 01:56:21,721 That's all I know. 641 01:56:30,605 --> 01:56:34,588 What do you think, Mico? - Outstanding, Ma. 642 01:56:35,313 --> 01:56:36,759 You think so? - Guaranteed. 643 01:56:47,396 --> 01:56:51,378 Bravo! Do you want a cigarette? - No. 644 01:56:53,188 --> 01:57:00,678 You have won me over. Tell me, what can I do for you? 645 01:57:05,479 --> 01:57:09,805 Arrange for my wife to come to the prison hotel. 646 01:57:56,772 --> 01:58:01,347 It's finished. I swear it's my best work yet. 647 01:58:07,605 --> 01:58:11,896 If only I could have done it on a great pair of tits, 648 01:58:14,105 --> 01:58:16,511 Sofia Loren's, for example. 649 01:58:59,563 --> 01:59:05,832 There he is. He is all yours. Don't waste him too much, 650 01:59:06,105 --> 01:59:07,978 leave some for me. 651 01:59:28,396 --> 01:59:33,634 How is your father? -He said chances are very good you'll get out very soon. 652 01:59:35,146 --> 01:59:37,054 Let's go. 653 02:01:12,105 --> 02:01:14,963 Your godfather, Rade, sends his regards. 654 02:01:23,021 --> 02:01:24,929 He wants to open a shop. 655 02:01:37,354 --> 02:01:42,960 This is from Dad... Juice... 656 02:01:55,772 --> 02:01:59,091 There's brandy in it. - We boosted it in. 657 02:02:02,521 --> 02:02:04,085 Brandy... 658 02:02:44,688 --> 02:02:50,803 I have never believed in any political party, nor in any political system. 659 02:02:53,896 --> 02:03:01,896 But a man has to believe in something. This is my faith. 660 02:04:42,272 --> 02:04:47,759 I see you have Jesus engraved on your chest. 661 02:04:49,521 --> 02:04:52,934 Let me kiss it. Just once, for luck. 662 02:04:53,854 --> 02:04:57,268 I can be very unpleasant, you know that. 663 02:05:06,272 --> 02:05:08,939 I fucked the shit out of Ljubo the Maniac. 664 02:05:10,063 --> 02:05:12,350 Now it's my turn to fuck yours. 665 02:05:16,646 --> 02:05:18,389 I despise Jesus. 666 02:05:19,021 --> 02:05:21,059 Even in church, I yearn to stab him. 667 02:06:01,479 --> 02:06:03,021 What is it? - I don't know. 668 02:06:03,729 --> 02:06:05,602 You set it up, you should know. 669 02:06:05,854 --> 02:06:08,521 Both of you straight to the blacksmith workshop. 670 02:06:24,521 --> 02:06:26,750 Hurry up with that rod! 671 02:06:28,813 --> 02:06:30,626 I've had it with you, lazy bums. 672 02:06:31,063 --> 02:06:34,725 Start working! You think you can drag around all day? 673 02:06:35,479 --> 02:06:41,927 Smoking, huh? Start hauling those steel rods! 674 02:06:42,521 --> 02:06:45,211 Bad day, chief? 675 02:06:46,105 --> 02:06:49,045 Who are you to say? 676 02:06:49,188 --> 02:06:53,597 Get lost or I'll piss on those worms on your head! 677 02:06:55,813 --> 02:06:59,416 Scaring little kids with lizards and frogs. 678 02:06:59,939 --> 02:07:02,854 Fuck you all. 679 02:07:07,021 --> 02:07:12,603 Maestro got a month of solitary for this shit? Jesus Christ. 680 02:07:13,021 --> 02:07:19,291 I'll be satisfied when I put you in there. 681 02:07:21,146 --> 02:07:22,770 You are not all-powerful. 682 02:07:23,729 --> 02:07:28,518 You are right. I hear your wife is coming to visit again. 683 02:07:28,729 --> 02:07:32,510 Yes. -I don't like at all. 684 02:07:32,854 --> 02:07:37,583 Why not? - I'm jealous. 685 02:07:45,021 --> 02:07:50,627 Fuck it, you can always get married. -He hasn't heard 686 02:07:50,979 --> 02:07:53,670 that you screw all their wives. 687 02:07:56,229 --> 02:07:59,334 Not mine. 688 02:08:03,313 --> 02:08:07,508 Ask her when they started serving brandy in cartons. 689 02:08:12,146 --> 02:08:14,813 You think you can fuck with me? 690 02:08:15,063 --> 02:08:17,848 I screw every single one that comes in here. 691 02:08:19,439 --> 02:08:23,042 Not mine! - You are sure about that? 692 02:08:24,772 --> 02:08:29,668 I'm sure. -I said every single one. Including yours. 693 02:08:31,229 --> 02:08:33,102 Not mine! 694 02:08:37,146 --> 02:08:40,085 Run, call an ambulance! Quickly! 695 02:08:45,979 --> 02:08:48,350 This will ease the pain. 696 02:08:49,605 --> 02:08:51,976 You are not the first, and you won't be the last. 697 02:08:57,896 --> 02:09:00,373 You worry too much about your wife. 698 02:09:04,479 --> 02:09:08,213 You carry a gun? Violating regulations! 699 02:09:09,146 --> 02:09:10,521 Stop fucking around, Snake! 700 02:09:10,688 --> 02:09:15,097 God damn police shit! Who is scared now? 701 02:09:15,896 --> 02:09:20,009 Don't move or I'll blow his head off! Open the gates or I'll spill his brains out! 702 02:09:20,563 --> 02:09:26,228 Open the gates or I'll spill his brains out! Call the Warden! On the double! Get in! 703 02:09:28,646 --> 02:09:31,846 Sit down and drive! 704 02:09:35,063 --> 02:09:37,292 Drive, asshole! 705 02:09:40,229 --> 02:09:42,600 Drive, you bastard! 706 02:09:46,479 --> 02:09:48,222 Don't do anything stupid. 707 02:09:48,396 --> 02:09:51,063 I've had it up to my balls with you! 708 02:09:52,105 --> 02:09:55,708 Step on it, you son-of-a-bitch! 709 02:10:18,854 --> 02:10:21,794 You'll rot in this hole, you stupid cunts! 710 02:10:25,979 --> 02:10:27,473 Drive! 711 02:10:33,229 --> 02:10:35,292 Step on it! 712 02:10:48,313 --> 02:10:50,470 What the fuck is this? 713 02:10:54,146 --> 02:10:56,623 Move, bastard! 714 02:11:05,272 --> 02:11:08,211 It's a good gun. You should have left it at home. 715 02:11:13,021 --> 02:11:16,091 You want blood? God damn bloodsuckers! 716 02:11:51,688 --> 02:11:53,668 Don't look at me, monkey face! Drive! 717 02:12:17,063 --> 02:12:18,971 Drive! Don't look at me! 718 02:13:56,063 --> 02:14:00,472 Tell me, is it true about my wife? 719 02:14:02,939 --> 02:14:04,977 What do you think? 720 02:14:10,646 --> 02:14:13,680 It is true. 721 02:14:14,313 --> 02:14:22,313 No, it isn't. Ilko, you are a damn fool. 722 02:14:30,313 --> 02:14:33,418 And go to hell! 723 02:18:15,188 --> 02:18:22,750 Subtitles: Vladimir Lj. Angelov, Alek Trajkovski 56471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.