All language subtitles for Sydney.1996.720p.WEBRip.DD.2.0.x264-DUSTED_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,418 --> 00:02:31,452 Hey. 2 00:02:34,154 --> 00:02:35,456 Hey. 3 00:02:35,489 --> 00:02:36,490 What? 4 00:02:37,891 --> 00:02:39,527 Want a cup of coffee? 5 00:02:42,162 --> 00:02:43,731 Want a cigarette? 6 00:02:45,599 --> 00:02:46,634 What? 7 00:02:48,202 --> 00:02:50,238 I'm a guy that's offering to give you a cigarette 8 00:02:51,439 --> 00:02:52,773 and buy you a cup of coffee. 9 00:03:04,718 --> 00:03:06,287 What's your name? 10 00:03:08,789 --> 00:03:09,790 John. 11 00:03:11,225 --> 00:03:12,426 Sydney. 12 00:03:14,462 --> 00:03:15,963 WAITRESS: You want to see the menus? 13 00:03:16,897 --> 00:03:18,666 No, I don't think so. 14 00:03:19,800 --> 00:03:21,502 (WAITRESS POURING COFFEE) 15 00:03:29,877 --> 00:03:31,011 Come from Vegas? 16 00:03:31,044 --> 00:03:32,280 Reno? 17 00:03:32,846 --> 00:03:33,981 From Vegas. 18 00:03:36,817 --> 00:03:38,452 You lost some money? 19 00:03:39,019 --> 00:03:39,987 No. 20 00:03:40,788 --> 00:03:42,423 You won some money? 21 00:03:44,024 --> 00:03:45,459 I broke even. 22 00:03:49,463 --> 00:03:51,332 What were you playing? 23 00:03:51,965 --> 00:03:53,301 Blackjack. 24 00:03:54,402 --> 00:03:55,703 You know how to count cards? 25 00:03:58,071 --> 00:03:59,740 What? 26 00:03:59,773 --> 00:04:01,275 You said you were playing blackjack. 27 00:04:01,309 --> 00:04:02,710 Do you know how to count cards? 28 00:04:04,845 --> 00:04:07,180 No. 29 00:04:07,214 --> 00:04:10,117 In my experience, if you don't know how to count cards, 30 00:04:10,150 --> 00:04:12,252 you ought to stay away from blackjack. 31 00:04:12,286 --> 00:04:14,187 Well, thanks for the tip, Mr. Helpful. 32 00:04:14,221 --> 00:04:16,490 Hey, John. What? 33 00:04:17,458 --> 00:04:19,593 Hey, John, we're sitting here. 34 00:04:19,627 --> 00:04:21,762 I bought you a cup of coffee. I've given you a cigarette. 35 00:04:21,795 --> 00:04:22,896 Hey, John. Look at me. 36 00:04:24,498 --> 00:04:28,336 You wanna be a wise ass, go outside and take a seat. 37 00:04:28,369 --> 00:04:32,340 If you want to talk to me, if you want to talk to me, well, then... 38 00:04:35,175 --> 00:04:37,010 Never ignore a man's courtesy. 39 00:04:40,548 --> 00:04:43,283 Let's talk about Vegas. 40 00:04:43,317 --> 00:04:48,088 Let's talk about what happened to you, because something did happen. 41 00:04:48,121 --> 00:04:49,590 Maybe I can help. 42 00:04:51,224 --> 00:04:52,793 You wanna help me? 43 00:04:53,961 --> 00:04:55,929 You look like a man that could use a friend. 44 00:04:55,963 --> 00:04:57,197 You wanna be my friend? 45 00:04:57,230 --> 00:04:59,800 Then give me $6,000. 46 00:04:59,833 --> 00:05:01,234 Do you have that? 47 00:05:01,268 --> 00:05:03,270 Can you give a total stranger $6,000? 48 00:05:03,303 --> 00:05:05,373 Because that's my trouble, okay? 49 00:05:05,406 --> 00:05:08,041 What do you need $6,000 for? 50 00:05:08,075 --> 00:05:09,910 I need it. For what? 51 00:05:14,314 --> 00:05:15,883 To bury my mother. 52 00:05:18,652 --> 00:05:20,220 You went to Vegas to win some money? 53 00:05:20,253 --> 00:05:22,923 No, I went to lose some money. 54 00:05:22,956 --> 00:05:25,926 You went to win some money to bury your mother? 55 00:05:26,527 --> 00:05:28,095 To pay for her funeral? 56 00:05:30,464 --> 00:05:32,400 That is very admirable. 57 00:05:33,166 --> 00:05:35,035 I admire the intention. 58 00:05:36,604 --> 00:05:38,639 I can't say it's wise, though. 59 00:05:39,673 --> 00:05:41,942 Do you have $6,000 to give me? 60 00:05:44,277 --> 00:05:45,679 No, I can't. 61 00:05:48,281 --> 00:05:49,817 I didn't think so. 62 00:05:51,351 --> 00:05:53,587 Isn't there someone who could... 63 00:05:54,655 --> 00:05:55,589 Nope. 64 00:05:57,658 --> 00:05:58,559 Family? 65 00:05:59,493 --> 00:06:01,495 There's no one else, okay? It's me. 66 00:06:01,529 --> 00:06:03,397 It's just... I'm alone and that's it, okay? 67 00:06:03,431 --> 00:06:04,832 There you go. 68 00:06:05,999 --> 00:06:06,934 That gonna be it? 69 00:06:07,601 --> 00:06:09,637 Yeah, I think so. 70 00:06:09,670 --> 00:06:10,704 Thank you. 71 00:06:15,609 --> 00:06:17,578 How much money do you have left? 72 00:06:23,116 --> 00:06:23,984 Nothing. 73 00:06:27,788 --> 00:06:30,758 If I were to give you $50, what would you do with it? 74 00:06:33,126 --> 00:06:35,228 I'd eat. 75 00:06:35,262 --> 00:06:38,131 How long can you eat, how long can you live on $50? 76 00:06:39,867 --> 00:06:41,201 I don't know. 77 00:06:41,234 --> 00:06:44,004 I would bet not very long. 78 00:06:46,339 --> 00:06:47,841 You would bet? 79 00:06:52,345 --> 00:06:53,714 I tell you what. 80 00:06:55,649 --> 00:06:59,352 You come with me back to Vegas, I'll loan you $50, 81 00:06:59,386 --> 00:07:01,489 I'll show you what you did wrong. 82 00:07:04,692 --> 00:07:06,927 Why? What... Look, what are you, man? 83 00:07:06,960 --> 00:07:09,463 You think you're Saint Francis or something? 84 00:07:10,598 --> 00:07:14,802 No, I don't think I'm Saint Francis. 85 00:07:14,835 --> 00:07:16,704 All right, look, are you looking for a fag? 86 00:07:16,737 --> 00:07:18,872 'Cause I'm not some boy hooker, if that's what you're after. 87 00:07:19,907 --> 00:07:22,042 I'm not looking for a hooker, John. 88 00:07:22,075 --> 00:07:24,011 I'm offering you a ride. 89 00:07:24,044 --> 00:07:26,714 I'm offering to teach you something. 90 00:07:26,747 --> 00:07:27,981 Yeah, well, I'm telling you something right now. 91 00:07:28,015 --> 00:07:29,783 I don't suck dick, okay? 92 00:07:30,350 --> 00:07:31,919 I understand that. 93 00:07:31,952 --> 00:07:34,287 And this is the last time I'll ask. 94 00:07:34,321 --> 00:07:36,389 Do you want my help? 95 00:07:36,423 --> 00:07:38,526 I'll fuck you up if you fuck with me. 96 00:07:40,260 --> 00:07:41,729 I know three types of karate, okay? 97 00:07:41,762 --> 00:07:44,064 Jujitsu, aikido and regular karate. 98 00:07:45,198 --> 00:07:46,199 Okay. 99 00:07:51,872 --> 00:07:52,773 All right. 100 00:07:54,341 --> 00:07:56,076 A, you give me a ride. 101 00:07:57,611 --> 00:07:59,813 Two, you give me 50 bucks. 102 00:08:00,480 --> 00:08:02,249 And C, I sit in the back. 103 00:08:04,184 --> 00:08:07,555 And believe me, if you pull anything, I will fuck you up. 104 00:08:08,155 --> 00:08:09,590 I believe you. 105 00:08:18,365 --> 00:08:19,533 (SIGHS) 106 00:08:55,335 --> 00:08:56,904 This is a nice ride, actually. 107 00:09:01,609 --> 00:09:02,976 Comfortable. Mmm. 108 00:09:14,722 --> 00:09:15,823 Can you pull over for a second? 109 00:09:17,791 --> 00:09:19,059 Can I get a cigarette from you? 110 00:09:19,092 --> 00:09:20,127 Mmm. 111 00:09:25,966 --> 00:09:27,034 Thanks. 112 00:09:36,777 --> 00:09:39,246 The lighter there, it doesn't work. 113 00:09:39,279 --> 00:09:40,313 Here. 114 00:09:40,948 --> 00:09:42,149 No, thanks. 115 00:09:44,852 --> 00:09:46,654 Lighter doesn't work. 116 00:09:48,822 --> 00:09:50,658 I heard you, I just... 117 00:09:50,691 --> 00:09:53,193 I just don't use matches. 118 00:09:53,226 --> 00:09:56,096 You want to hold the wheel a minute while I light mine? 119 00:10:03,136 --> 00:10:04,204 Thanks. 120 00:10:08,608 --> 00:10:10,310 You gonna smoke that? 121 00:10:12,312 --> 00:10:13,947 Nope. 122 00:10:13,981 --> 00:10:15,683 So why don't you use these matches? 123 00:10:15,716 --> 00:10:17,184 It's just a rule with me, okay? 124 00:10:17,217 --> 00:10:19,052 I don't use matches. 125 00:10:19,086 --> 00:10:20,688 Why not? 126 00:10:20,721 --> 00:10:22,756 I had a really bad experience once, 127 00:10:22,790 --> 00:10:24,357 and I promised I'd never use them again. 128 00:10:25,225 --> 00:10:26,259 Tell me. 129 00:10:29,730 --> 00:10:31,564 You know those big monster books of matches, 130 00:10:31,598 --> 00:10:33,867 like, those big daddy ones, 131 00:10:33,901 --> 00:10:35,869 with, like, 40 matches in them? Yeah. 132 00:10:35,903 --> 00:10:37,838 I had one of those in my pocket once 133 00:10:37,871 --> 00:10:39,606 and they just lit on fire, just exploded. 134 00:10:39,639 --> 00:10:42,075 Wow. Matches just went off? 135 00:10:42,109 --> 00:10:43,543 Yeah. It was like... 136 00:10:43,576 --> 00:10:46,479 It has something to do with friction, I guess. Spontaneous friction. 137 00:10:46,513 --> 00:10:48,248 I mean, they just went off. 138 00:10:48,281 --> 00:10:50,117 I mean, I'm standing there in line for a movie 139 00:10:50,150 --> 00:10:51,118 and all of a sudden, just wham! 140 00:10:52,119 --> 00:10:53,386 (EXCLAIMING) 141 00:10:55,756 --> 00:10:58,191 Like that, you know? Scared the shit out of me. 142 00:10:58,225 --> 00:11:00,127 I had a third-degree burn on my leg. 143 00:11:00,160 --> 00:11:02,095 It was this close to my dick. 144 00:11:04,097 --> 00:11:07,000 And that was a... That was a brand new pair of jeans too, you know. 145 00:11:09,536 --> 00:11:11,939 I mean, I thought about suing that match book company, too. 146 00:11:15,008 --> 00:11:17,677 You know, what are you gonna do? You know? 147 00:11:17,711 --> 00:11:19,913 Things happen. This happens, that happens. 148 00:11:19,947 --> 00:11:23,050 Shit just happens, you know? You just deal with it. 149 00:11:23,083 --> 00:11:25,719 John, I'm gonna loan you 50 bucks. 150 00:11:25,753 --> 00:11:28,321 So, why don't you tell me what you're gonna do with it? 151 00:11:29,056 --> 00:11:30,290 You asked me before, you know, I... 152 00:11:30,323 --> 00:11:33,393 Well, you could take it and play it. 153 00:11:33,426 --> 00:11:35,763 Play it a certain way, long enough and hard enough 154 00:11:35,796 --> 00:11:37,898 to get a bed and a meal. 155 00:11:38,999 --> 00:11:41,668 You're not gonna win $6,000, though. 156 00:11:41,701 --> 00:11:43,470 I can assure you of that. 157 00:11:49,276 --> 00:11:52,780 Well, if you show me how to do that, you know, 158 00:11:52,813 --> 00:11:54,381 how to get a meal and get a bed, 159 00:11:54,414 --> 00:11:56,183 then I'll do that, you know. I mean, 160 00:11:57,017 --> 00:11:58,852 if you wanna show me. 161 00:12:02,122 --> 00:12:03,590 The first thing you do is you go in the bathroom, 162 00:12:03,623 --> 00:12:05,158 clean yourself up. 163 00:12:05,192 --> 00:12:07,527 There's an attendant in there has a razor you can use. 164 00:12:07,560 --> 00:12:09,529 Yeah, but I'm growing a beard. 165 00:12:09,562 --> 00:12:11,398 Once you're done, find me in the bar. 166 00:12:23,276 --> 00:12:24,477 How's that? 167 00:12:24,511 --> 00:12:25,946 Much cleaner. 168 00:12:33,186 --> 00:12:34,187 Okay? 169 00:12:35,255 --> 00:12:36,489 Much better. 170 00:12:36,523 --> 00:12:38,058 So, what now? 171 00:12:38,091 --> 00:12:40,027 First of all, I lied when I said $50. 172 00:12:40,060 --> 00:12:41,461 You're gonna need $150. 173 00:12:42,629 --> 00:12:43,997 I knew it. Hey, hey, hey. 174 00:12:44,031 --> 00:12:45,432 Just relax, John. Listen to me. 175 00:12:45,465 --> 00:12:46,466 You listening? 176 00:12:47,300 --> 00:12:48,969 You go over there to the slot machines, 177 00:12:49,002 --> 00:12:51,138 you go to that woman in the cashier's cage, 178 00:12:51,171 --> 00:12:53,706 and you ask her where you can find the floor man. 179 00:12:53,740 --> 00:12:56,443 She'll point to a guy in a tuxedo, the floor man. 180 00:12:56,476 --> 00:12:58,545 You find this guy, you approach him, and you say... 181 00:12:58,578 --> 00:13:00,580 John Finnegan. 182 00:13:00,613 --> 00:13:06,153 So, anyway, I just, like... I just flew into town and... 183 00:13:06,186 --> 00:13:07,888 You know, I'm gonna be playing this casino. 184 00:13:07,921 --> 00:13:09,256 I like this place. 185 00:13:09,289 --> 00:13:13,260 And I'm gonna be spending some money and, 186 00:13:14,227 --> 00:13:17,097 hey, you know, I hope I win some money. 187 00:13:17,130 --> 00:13:21,334 And I just need someone to keep track of what I'm spending, 188 00:13:21,368 --> 00:13:24,737 you know, 'cause I'm an impulsive gambler. 189 00:13:24,771 --> 00:13:29,309 And... Can I get a rate card? 190 00:13:30,210 --> 00:13:31,544 I got it. He gave it to me. 191 00:13:32,679 --> 00:13:33,914 Good. 192 00:13:33,947 --> 00:13:36,416 You take this $150. 193 00:13:36,449 --> 00:13:39,552 You take it to that cashier, and you cash it in for dollar tokens. 194 00:13:40,720 --> 00:13:42,422 He'll make a note on the rate card 195 00:13:42,455 --> 00:13:45,158 saying the amount you've cashed and the time of day. 196 00:13:47,160 --> 00:13:49,262 Hi. Hi. 197 00:13:49,296 --> 00:13:53,533 I'd like $150 in dollar tokens and there's my rate card. 198 00:14:01,174 --> 00:14:03,476 There we are. Good luck. Thanks a lot. 199 00:14:07,514 --> 00:14:09,316 SYDNEY: Now you're gonna find your slot machine. 200 00:14:09,349 --> 00:14:11,484 Find one that's off to the side a bit, 201 00:14:11,518 --> 00:14:13,620 but don't go unseen by the floor man. 202 00:14:13,653 --> 00:14:16,089 Sit at that machine and you play $20. 203 00:14:16,123 --> 00:14:18,191 Only 20, so make it last. 204 00:14:18,225 --> 00:14:20,560 Play slowly, $1 at a time. 205 00:14:49,656 --> 00:14:51,124 (INAUDIBLE) 206 00:15:04,972 --> 00:15:07,007 Hey. Hey. 207 00:15:07,040 --> 00:15:08,608 Did you order a drink? 208 00:15:08,641 --> 00:15:09,909 Huh? 209 00:15:09,943 --> 00:15:11,911 Did you order a drink? 210 00:15:11,945 --> 00:15:14,214 Oh, yeah. They're free. 211 00:15:14,247 --> 00:15:16,783 It'll turn out to be a $150 cocktail. 212 00:15:16,816 --> 00:15:18,151 Don't drink. 213 00:15:18,718 --> 00:15:19,919 Okay. Sorry. 214 00:15:19,953 --> 00:15:21,488 It's all right. 215 00:15:21,521 --> 00:15:22,922 Did you finish that 20? 216 00:15:22,956 --> 00:15:24,291 Almost. 217 00:15:24,324 --> 00:15:26,126 Get your stuff. Come with me. 218 00:15:31,064 --> 00:15:32,932 Give the cashier $100 in tokens. 219 00:15:32,966 --> 00:15:34,734 She'll give you cash. And get a bill. 220 00:15:34,767 --> 00:15:35,969 Okay. 221 00:15:37,104 --> 00:15:38,338 Hi. Hi. 222 00:15:38,371 --> 00:15:41,008 I'd like to cash these in, please. 223 00:15:42,442 --> 00:15:44,277 Would you like a bill or some 20s? 224 00:15:44,911 --> 00:15:46,146 A bill. 225 00:15:46,913 --> 00:15:48,415 All right. 226 00:15:48,448 --> 00:15:49,682 There you are. 227 00:15:49,716 --> 00:15:50,483 Thank you. You're welcome. 228 00:15:52,452 --> 00:15:55,955 Now you're gonna give this cashier the bill and the rate card. 229 00:15:55,989 --> 00:15:57,190 And ask for more tokens. 230 00:15:58,391 --> 00:15:59,959 Hi. Hi. 231 00:15:59,993 --> 00:16:02,529 I'd like another $100 in tokens, please. 232 00:16:02,562 --> 00:16:04,197 Here's my rate card. 233 00:16:06,199 --> 00:16:08,035 There, sir. Good luck. 234 00:16:08,468 --> 00:16:09,436 Thank you. 235 00:16:16,043 --> 00:16:18,178 So, how much do you have on your rate card now? 236 00:16:19,779 --> 00:16:24,484 Well, I cashed $150 first, then another $100, so $250. 237 00:16:25,318 --> 00:16:28,055 And you have only spent $20. 238 00:16:29,356 --> 00:16:31,258 So, you just keep circling the bill, John. 239 00:16:31,891 --> 00:16:33,493 Cash to tokens, 240 00:16:33,526 --> 00:16:34,561 tokens to cash. 241 00:16:34,594 --> 00:16:35,962 There you are. 242 00:16:35,995 --> 00:16:39,132 Now, slowly spend what's left of the $50. 243 00:16:39,166 --> 00:16:40,467 But that's just for show when the floor man comes around. 244 00:16:40,500 --> 00:16:41,868 All right. 245 00:16:41,901 --> 00:16:44,204 Do it for an hour, take a break, 246 00:16:44,237 --> 00:16:46,206 do it again for an hour, and so on. 247 00:16:47,040 --> 00:16:48,441 See you around. 248 00:16:48,475 --> 00:16:49,642 Where? 249 00:16:49,676 --> 00:16:50,610 I'll find you. 250 00:17:01,088 --> 00:17:02,755 Hi. Hi. 251 00:17:02,789 --> 00:17:04,224 Look at that. 252 00:17:04,257 --> 00:17:06,259 Started with half of that. 253 00:17:06,293 --> 00:17:08,661 We're not as lucky. We're losing big time. 254 00:17:08,695 --> 00:17:10,430 You are? Yeah. 255 00:17:10,463 --> 00:17:13,133 Yeah, I haven't been playing that one. 256 00:17:13,166 --> 00:17:15,668 Put a lot in here, though. 257 00:17:15,702 --> 00:17:17,204 I'd like to cash these in again for a bill, please. 258 00:17:17,237 --> 00:17:18,505 WOMAN: All right. 259 00:17:18,538 --> 00:17:19,539 MAN: Good luck. JOHN: Thank you. 260 00:17:24,411 --> 00:17:25,378 JOHN: Hey. 261 00:17:26,679 --> 00:17:28,115 Oh, well. 262 00:17:39,826 --> 00:17:41,394 (DINGING) 263 00:17:45,298 --> 00:17:46,799 I need a bucket. 264 00:17:51,037 --> 00:17:52,672 I need a bucket. 265 00:17:58,778 --> 00:17:59,812 Hi. 266 00:18:02,815 --> 00:18:04,484 Guess who. 267 00:18:04,517 --> 00:18:07,053 Making a pretty big investment here. 268 00:18:07,086 --> 00:18:09,856 I need another 300 in tokens, please. 269 00:18:11,891 --> 00:18:12,992 MAN: There we are. Good luck. 270 00:18:13,025 --> 00:18:14,594 Yeah, I'll need it. 271 00:18:15,027 --> 00:18:16,529 Thanks a lot. 272 00:18:25,305 --> 00:18:26,806 (MAN CHATTERING ON TV) 273 00:18:28,641 --> 00:18:29,742 (KNOCKING AT DOOR) 274 00:18:35,648 --> 00:18:36,683 Hey. Hey, Sydney. 275 00:18:36,716 --> 00:18:38,185 John. 276 00:18:38,218 --> 00:18:41,488 Hey, I kept doing that until I racked up two grand on the rate card. 277 00:18:41,521 --> 00:18:42,689 And it worked. They gave me a room. 278 00:18:42,722 --> 00:18:44,090 I totally got a room. 279 00:18:44,123 --> 00:18:45,358 The guy comes up to me and he's like, 280 00:18:46,259 --> 00:18:47,527 "Can I get you anything, sir?" 281 00:18:47,560 --> 00:18:49,028 You know, "Do you want a room? 282 00:18:49,061 --> 00:18:50,763 "Can I get you tickets to a show?" 283 00:18:50,797 --> 00:18:52,031 I got two tickets to a show. 284 00:18:52,064 --> 00:18:53,600 I got you one. 285 00:18:53,633 --> 00:18:55,067 Plus, that machine I was playing? 286 00:18:55,101 --> 00:18:57,870 I accidentally hit it for 200 bucks. 287 00:18:57,904 --> 00:19:00,307 It works. Fucking A it does. 288 00:19:00,340 --> 00:19:02,074 This what you do? 289 00:19:02,108 --> 00:19:04,644 Not anymore. 290 00:19:04,677 --> 00:19:07,880 Shit, Sydney. This is... This is great, I mean, really. 291 00:19:07,914 --> 00:19:09,616 Thank you, thanks a lot. 292 00:19:10,217 --> 00:19:11,351 You're welcome. 293 00:19:12,084 --> 00:19:13,520 Oh, I got that... 294 00:19:13,553 --> 00:19:15,588 The $150 that you gave me. 295 00:19:15,622 --> 00:19:16,689 All right? 296 00:19:16,723 --> 00:19:17,757 Good. 297 00:19:18,791 --> 00:19:22,094 You want to hang out? I got pay-per-view movies, 298 00:19:22,128 --> 00:19:24,231 and I got a mini-bar. 299 00:19:24,264 --> 00:19:25,765 It's got all sorts of stuff in it. No, thanks, John. 300 00:19:28,067 --> 00:19:29,636 So, John, what are you gonna do? 301 00:19:33,873 --> 00:19:35,742 I don't know. I was... 302 00:19:37,677 --> 00:19:39,312 I don't know. 303 00:19:39,346 --> 00:19:40,913 Well, you can't keep doing the same thing all week. 304 00:19:46,553 --> 00:19:48,588 Yeah, I didn't think so. 305 00:19:52,692 --> 00:19:54,994 Uh, Sydney. 306 00:19:55,027 --> 00:19:56,396 I was gonna ask you... 307 00:19:58,665 --> 00:20:00,800 You know, I was wondering, uh... 308 00:20:02,902 --> 00:20:05,938 I mean, I know you showed me all this stuff, you know, 309 00:20:05,972 --> 00:20:07,407 you taught me. 310 00:20:10,343 --> 00:20:12,812 But I... I still have to... 311 00:20:13,980 --> 00:20:16,849 You can't win $6,000, John. 312 00:20:16,883 --> 00:20:18,418 I told you that before. 313 00:20:21,388 --> 00:20:23,656 I don't know what I'm gonna do. 314 00:20:25,825 --> 00:20:31,230 I... I have a friend in Los Angeles, someone... 315 00:20:32,999 --> 00:20:34,267 Maybe someone who can help. 316 00:20:35,435 --> 00:20:37,136 I can make a call for you, tell him you're a friend, 317 00:20:37,169 --> 00:20:39,539 so on and so forth. 318 00:20:39,572 --> 00:20:41,408 Maybe we can work this thing out here. 319 00:20:42,775 --> 00:20:44,611 I think if you need help paying for your mother's funeral, 320 00:20:45,512 --> 00:20:46,579 we can work it out. 321 00:20:48,515 --> 00:20:51,851 I want you to see that my reasons for doing this 322 00:20:51,884 --> 00:20:53,386 are not selfish, only this, 323 00:20:54,854 --> 00:20:56,589 I'd hope that you would do the same for me. 324 00:20:58,591 --> 00:20:59,692 I would. 325 00:21:01,294 --> 00:21:02,695 Thank you. 326 00:21:09,001 --> 00:21:11,504 It's always good to meet a new friend. 327 00:21:12,204 --> 00:21:13,773 I'll see you later. 328 00:21:17,444 --> 00:21:18,645 Are you gonna gamble? 329 00:21:20,146 --> 00:21:21,981 Yeah. 330 00:21:22,014 --> 00:21:23,015 Can I come down with you? 331 00:21:24,016 --> 00:21:25,385 If that's what you want. 332 00:21:25,418 --> 00:21:26,453 Yeah, just to watch, you know. 333 00:22:00,653 --> 00:22:01,888 (CHATTERING) 334 00:22:04,791 --> 00:22:05,858 (EXCLAIMS) 335 00:22:05,892 --> 00:22:07,394 Cupid. 336 00:22:07,427 --> 00:22:09,862 Cupid has found its way. Good to see you. 337 00:22:09,896 --> 00:22:12,098 If there's anything you want, please don't call me. 338 00:22:13,433 --> 00:22:15,201 WOMAN: Keno? How are you? 339 00:22:15,234 --> 00:22:16,503 Keno? 340 00:22:16,536 --> 00:22:17,404 Things are going well for you? 341 00:22:19,271 --> 00:22:20,507 Keno? 342 00:22:23,976 --> 00:22:25,011 Keno? 343 00:22:25,311 --> 00:22:26,546 Yeah. 344 00:22:27,680 --> 00:22:28,848 Play $2, please. Thanks. 345 00:22:28,881 --> 00:22:29,816 Mmm-hmm. 346 00:22:38,124 --> 00:22:39,426 (CHATTERING) 347 00:22:48,234 --> 00:22:50,403 Hello, Captain. Hello again. 348 00:22:51,538 --> 00:22:53,540 Do you remember my name? 349 00:22:54,306 --> 00:22:55,675 Mmm. 350 00:22:55,708 --> 00:22:57,209 Clementine. 351 00:22:57,243 --> 00:22:58,911 That's right. Just like the movie. 352 00:22:58,945 --> 00:23:00,012 Exactly. 353 00:23:01,280 --> 00:23:02,782 Do you remember my name? 354 00:23:02,815 --> 00:23:04,316 Sydney. 355 00:23:04,350 --> 00:23:06,719 Then why do you call me Captain? 356 00:23:06,753 --> 00:23:10,923 Because you seem like the captain of a ship to me, you know? 357 00:23:10,957 --> 00:23:13,626 I see the way John follows you and worships you, 358 00:23:13,660 --> 00:23:16,463 like you're his captain. 359 00:23:16,496 --> 00:23:18,498 John is a very old friend. 360 00:23:19,231 --> 00:23:20,700 WOMAN: Good luck, sir. 361 00:23:22,535 --> 00:23:24,504 Thank you. Thank you. 362 00:23:25,772 --> 00:23:28,007 Boy, you're a good tipper, Captain. 363 00:23:28,508 --> 00:23:29,942 Tell me something. 364 00:23:29,976 --> 00:23:31,778 Are you required to flirt, 365 00:23:31,811 --> 00:23:33,846 to behave as you do toward that table of men over there, 366 00:23:33,880 --> 00:23:35,982 maybe as some part of your job? 367 00:23:40,252 --> 00:23:42,021 They don't say to do it. 368 00:23:42,589 --> 00:23:43,890 But if you don't... 369 00:23:45,224 --> 00:23:47,660 Well, then I get questioned, like, 370 00:23:47,694 --> 00:23:50,296 "Why were you so rude to them?" 371 00:23:50,329 --> 00:23:52,865 And I mean, I can't talk back. 372 00:23:53,933 --> 00:23:55,902 I can't tell them to fuck off and leave me alone. 373 00:23:56,335 --> 00:23:57,737 As a rule. 374 00:23:59,171 --> 00:24:00,439 I'd also lose the tip. 375 00:24:03,342 --> 00:24:05,177 Sounds like an occupational hazard. 376 00:24:06,679 --> 00:24:07,914 Well, you don't have to do that with me. 377 00:24:09,782 --> 00:24:11,851 Jimmy paid for your drink. 378 00:24:23,930 --> 00:24:24,931 Thank you. 379 00:24:26,332 --> 00:24:27,934 Thank you, Captain. 380 00:24:36,543 --> 00:24:38,177 Hey, thanks. You want another? 381 00:24:38,210 --> 00:24:39,579 Yeah. 382 00:24:39,612 --> 00:24:41,247 I'll have whatever Syd's having. 383 00:24:41,280 --> 00:24:42,515 Hi. 384 00:24:43,983 --> 00:24:45,051 Hello. 385 00:24:51,357 --> 00:24:53,192 Syd, you remember Jimmy. 386 00:24:53,225 --> 00:24:54,326 He's a friend. He lives up here. 387 00:24:54,360 --> 00:24:56,128 Jimmy. Thanks for the drink. 388 00:24:56,162 --> 00:24:57,697 Hey, my pleasure. 389 00:25:05,872 --> 00:25:06,739 Have a seat. 390 00:25:08,708 --> 00:25:10,577 Jimmy works over at the Sand Dunes. 391 00:25:10,610 --> 00:25:12,378 Oh, yeah, I remember. 392 00:25:12,411 --> 00:25:14,747 What do you... You do what? 393 00:25:14,781 --> 00:25:16,382 Well, I do some consulting over there. 394 00:25:16,415 --> 00:25:18,618 You know, security on busy nights. 395 00:25:19,986 --> 00:25:21,453 Parking lot? 396 00:25:21,487 --> 00:25:23,656 No, no, I work inside the casino. 397 00:25:25,457 --> 00:25:27,293 He saw you playing Vegas a few years back. 398 00:25:27,326 --> 00:25:29,095 Jimmy, tell him. 399 00:25:29,128 --> 00:25:31,898 Yeah, yeah. See, I used to live there. 400 00:25:31,931 --> 00:25:35,034 I saw you playing crap over at the original Dunes. 401 00:25:35,067 --> 00:25:38,771 You bet the hard eight for $1,000 and you pressed it for two. 402 00:25:38,805 --> 00:25:40,940 Did I hit it? Nah, you didn't hit it. 403 00:25:40,973 --> 00:25:44,310 But it was a big-balls bet, and I remembered your face. 404 00:25:44,343 --> 00:25:46,045 Stupid bet. 405 00:25:46,078 --> 00:25:48,648 You were with that old dude with the... With the voice thing. 406 00:25:48,681 --> 00:25:50,983 (IMITATING ELECTRONIC VOICE) He talks like that. What's his name? 407 00:25:51,017 --> 00:25:52,251 Excuse me. 408 00:25:55,688 --> 00:25:57,256 Say, partner, let me get one of them cigarettes. 409 00:25:58,691 --> 00:26:01,260 Oh, damn, you ain't got no menthol? 410 00:26:01,293 --> 00:26:03,062 No, man, I don't do menthol. 411 00:26:03,095 --> 00:26:04,130 Shit. 412 00:26:04,931 --> 00:26:07,133 All right, let me get a light, too. 413 00:26:16,142 --> 00:26:21,580 So you gave up big-balls bets on the hard way to play keno, huh? 414 00:26:21,614 --> 00:26:24,116 What's that, a sign of aging? (LAUGHS) 415 00:26:26,185 --> 00:26:28,220 It passes the time. 416 00:26:28,254 --> 00:26:31,557 Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once. 417 00:26:31,590 --> 00:26:34,927 Played all day, sat in the same spot, something like 12 hours. 418 00:26:34,961 --> 00:26:38,597 Must have cost him 4 grand to win the 38, but, Jesus... 419 00:26:38,631 --> 00:26:41,000 The other night over at the Eldorado, 420 00:26:41,033 --> 00:26:42,635 I saw a cat have a heart attack 421 00:26:42,669 --> 00:26:44,270 right at the craps table. 422 00:26:44,303 --> 00:26:46,072 I mean, he's in the middle of a hot shoot, 423 00:26:46,105 --> 00:26:48,540 starts getting all bothered and sweaty and shit, 424 00:26:48,574 --> 00:26:49,842 next thing you know... 425 00:26:49,876 --> 00:26:52,679 Bam! Old motherfucker just keels over. 426 00:26:52,712 --> 00:26:55,481 Now, the joke of it is, the game just keeps going on. 427 00:26:55,514 --> 00:26:58,017 I mean, people are yelling, "Place the eight!" 428 00:26:58,050 --> 00:27:00,419 "Somebody call an ambulance!" "Place the nine!" "Place the six!" 429 00:27:00,452 --> 00:27:02,288 "Somebody dial 9-1-1!" 430 00:27:02,321 --> 00:27:05,091 Meanwhile, this old bastard's laying on the floor, tongue out, 431 00:27:05,124 --> 00:27:07,960 turning purple and shit. Like... (CHOKING) 432 00:27:07,994 --> 00:27:09,996 And people are still playing! 433 00:27:11,230 --> 00:27:12,531 WOMAN: Keno. 434 00:27:12,564 --> 00:27:14,100 Keno, any winners? 435 00:27:14,133 --> 00:27:16,202 No, not here. 436 00:27:16,235 --> 00:27:19,238 But let's try it again. 437 00:27:23,275 --> 00:27:27,513 Jesus, we are fucking surrounded by pussy here. 438 00:27:27,546 --> 00:27:28,948 Hey, hey, hey, Jimmy. 439 00:27:29,982 --> 00:27:31,183 What? 440 00:27:31,217 --> 00:27:33,152 It's not for my ears, but hers. 441 00:27:33,185 --> 00:27:36,422 She can hear that sort of thing across the lounge. 442 00:27:36,455 --> 00:27:39,225 It puts her in a very uncomfortable position. 443 00:27:39,258 --> 00:27:41,728 Hey, hey, I doubt if hearing she's got a great pussy 444 00:27:41,761 --> 00:27:43,896 puts her in an uncomfortable position. 445 00:27:43,930 --> 00:27:45,765 I just don't want it coming from my table. 446 00:27:48,868 --> 00:27:52,171 I don't know if you knew this, but, you know, 447 00:27:52,204 --> 00:27:54,741 half the women that work here are take-home whores anyway. 448 00:27:54,774 --> 00:27:57,076 They get off on that shit. 449 00:27:57,109 --> 00:28:00,813 I got a friend, works over at the Sand Dunes, where I work. 450 00:28:00,847 --> 00:28:02,849 This man's in charge of corralling 451 00:28:02,882 --> 00:28:05,217 all the cocktail waitresses for that sort of thing. 452 00:28:05,251 --> 00:28:06,485 I mean, he's in charge. 453 00:28:06,518 --> 00:28:09,321 He is the pussy patrol. 454 00:28:09,355 --> 00:28:11,190 Jimmy. What? 455 00:28:11,223 --> 00:28:12,691 Just, you know... 456 00:28:12,725 --> 00:28:15,895 Hey, I live up here. I know what flies and what don't. 457 00:28:15,928 --> 00:28:17,964 You know, to tell a babe she's got a nice ass 458 00:28:17,997 --> 00:28:20,166 is no crime, believe me. 459 00:28:21,633 --> 00:28:23,235 You said it as she walked away. 460 00:28:24,771 --> 00:28:26,305 Hey, Jimmy, let's go play. 461 00:28:26,338 --> 00:28:28,574 We're waiting on our drinks here. 462 00:28:28,607 --> 00:28:30,009 Yeah, we'll get them at the tables. 463 00:28:30,476 --> 00:28:32,812 You got a point. 464 00:28:32,845 --> 00:28:35,782 Sydney, it was a pleasure seeing you again. 465 00:28:36,949 --> 00:28:38,785 John here's got my digits. 466 00:28:38,818 --> 00:28:41,353 Anything you need in this town, you call me. 467 00:28:44,256 --> 00:28:45,892 Syd, I'll see you later. 468 00:28:47,626 --> 00:28:49,361 I'll be here. 469 00:28:59,705 --> 00:29:01,073 (INAUDIBLE) 470 00:29:53,860 --> 00:29:55,394 (PEOPLE CHATTERING) 471 00:30:03,035 --> 00:30:04,837 (PEOPLE EXCLAIMING) 472 00:30:09,008 --> 00:30:11,878 MAN: One more time. One more time. 473 00:30:20,619 --> 00:30:22,021 How you doing? 474 00:30:22,054 --> 00:30:23,122 Good, Sydney. How are you today? 475 00:30:32,398 --> 00:30:34,433 Six, six, six, six. 476 00:31:23,382 --> 00:31:24,316 CLEMENTINE: Hi. 477 00:31:25,217 --> 00:31:26,618 What are you doing out here? 478 00:31:29,421 --> 00:31:30,489 Fresh air. 479 00:31:33,892 --> 00:31:36,395 I was... I was just visiting my friend. 480 00:31:39,898 --> 00:31:43,502 But we're not supposed to be in the rooms, you know, so... 481 00:31:44,603 --> 00:31:46,205 I could lose my job. 482 00:31:48,474 --> 00:31:51,610 But you'd be fired if you told them to leave you alone? 483 00:31:58,784 --> 00:32:01,287 This is something... I mean, if the hotel knew... 484 00:32:05,757 --> 00:32:07,126 SYDNEY: Do you live alone? 485 00:32:08,694 --> 00:32:10,262 CLEMENTINE: Yeah. I do now. 486 00:32:10,296 --> 00:32:12,564 I had this girlfriend, this roommate. 487 00:32:12,598 --> 00:32:13,832 (CLEMENTINE SIGHS) 488 00:32:13,865 --> 00:32:16,502 But it's a big nightmare story. 489 00:32:17,636 --> 00:32:19,238 Do you go to school? 490 00:32:19,605 --> 00:32:21,273 No. 491 00:32:21,307 --> 00:32:22,841 Do I look like I go to school? 492 00:32:22,874 --> 00:32:24,543 (CHUCKLES) I don't know, maybe. 493 00:32:26,812 --> 00:32:28,647 I'm not with all that, you know... 494 00:32:30,582 --> 00:32:31,550 What are you saving up for? 495 00:32:31,583 --> 00:32:32,951 Hmm? 496 00:32:32,985 --> 00:32:35,421 Your job, the money that you make, are you saving? 497 00:32:36,655 --> 00:32:41,027 No. I mean, I have to make money, you know. 498 00:32:41,060 --> 00:32:43,695 I have bills. I have an apartment that I have to pay for. 499 00:32:43,729 --> 00:32:45,297 I have a car. I have a Camaro. 500 00:32:45,331 --> 00:32:47,133 I mean, that costs money, you know? 501 00:32:47,166 --> 00:32:48,567 Every month I have to pay my bills, 502 00:32:48,600 --> 00:32:50,602 and if I don't then my credit gets fucked up. 503 00:32:50,636 --> 00:32:52,538 And I can't have fucked-up credit, because then I'm fucked. 504 00:33:04,050 --> 00:33:05,517 You look at me as a piece of shit now, 505 00:33:05,551 --> 00:33:07,619 because you saw me coming out of that room. 506 00:33:10,422 --> 00:33:11,623 No, I don't. 507 00:33:13,792 --> 00:33:17,596 Just a good girl, you know, trying to save up, open a beauty salon. 508 00:33:20,632 --> 00:33:22,201 Maybe that, yes. 509 00:33:23,102 --> 00:33:24,503 I don't know. 510 00:33:26,338 --> 00:33:28,774 I don't want to open a fucking beauty salon. 511 00:33:30,709 --> 00:33:33,445 It's just... It's so much different than what you think. 512 00:33:35,147 --> 00:33:36,648 Explain it to me, then. 513 00:33:39,451 --> 00:33:42,754 I don't... I don't do anything that I don't want to do. 514 00:33:43,822 --> 00:33:45,357 You understand? 515 00:33:50,896 --> 00:33:52,198 Are you... 516 00:33:54,300 --> 00:33:57,103 Are you gonna tell John that you saw me? 517 00:33:57,736 --> 00:33:59,105 No. I'm not. 518 00:34:04,810 --> 00:34:09,081 So, I wanna know, like, 519 00:34:09,115 --> 00:34:11,083 how do you know him? 520 00:34:19,325 --> 00:34:20,392 Hey. 521 00:34:21,093 --> 00:34:23,095 So you took care of him? 522 00:34:23,529 --> 00:34:24,996 Sort of. 523 00:34:25,030 --> 00:34:27,065 And you paid for her funeral? 524 00:34:28,567 --> 00:34:29,801 We worked it out. 525 00:34:31,137 --> 00:34:32,438 I think he's pretty adorable, 526 00:34:32,471 --> 00:34:35,941 the way he follows you around and looks up to you. 527 00:34:35,974 --> 00:34:38,177 He orders the same drinks as you, you know? 528 00:34:38,210 --> 00:34:39,545 He dresses the same. 529 00:34:40,946 --> 00:34:42,548 We share the same tastes, I guess. 530 00:34:45,217 --> 00:34:47,686 So, do you have real kids, like, kids of your own? 531 00:34:47,719 --> 00:34:48,854 Yes. 532 00:34:48,887 --> 00:34:50,156 You married? 533 00:34:51,523 --> 00:34:54,326 A boy and a girl, I... No, I'm divorced. 534 00:34:54,360 --> 00:34:56,195 I have a boy about your age. 535 00:34:56,228 --> 00:34:58,730 A daughter, two years older. 536 00:34:58,764 --> 00:35:00,732 Where do they live? 537 00:35:00,766 --> 00:35:03,302 Well, I'm not sure. I haven't spoken to them in a while. 538 00:35:04,770 --> 00:35:06,172 Well, that's too bad. 539 00:35:06,972 --> 00:35:08,174 Yeah. 540 00:35:10,942 --> 00:35:12,611 Maybe you'll see them. 541 00:35:13,279 --> 00:35:15,181 Maybe. (CLATTERING) 542 00:35:15,214 --> 00:35:16,715 Fuck this! I'm out of here! 543 00:35:41,907 --> 00:35:42,774 Umm... 544 00:35:43,909 --> 00:35:45,344 I'm going to... 545 00:36:05,297 --> 00:36:08,534 I'll get a robe and some shorts or something. 546 00:36:57,949 --> 00:37:00,586 Here's a robe and some stuff for you. 547 00:37:02,688 --> 00:37:03,822 Captain? 548 00:37:03,855 --> 00:37:04,890 Yeah. 549 00:37:05,491 --> 00:37:07,459 Do you want to fuck me? 550 00:37:08,126 --> 00:37:09,895 Do you think that? 551 00:37:09,928 --> 00:37:11,997 Well, you brought me here. 552 00:37:12,030 --> 00:37:13,599 Do you think that? 553 00:37:16,067 --> 00:37:17,936 I don't know. 554 00:37:17,969 --> 00:37:21,707 Well, you should know before you ask a question like that. 555 00:37:21,740 --> 00:37:23,475 Well, it seems like you're being nice to me and... 556 00:37:23,509 --> 00:37:25,411 So, you'd think that I would want that. 557 00:37:25,444 --> 00:37:27,012 Well, if you wanted to fuck me then... 558 00:37:27,045 --> 00:37:28,280 Stop saying that. 559 00:37:28,314 --> 00:37:29,948 (SIGHING) It just seemed like... 560 00:37:29,981 --> 00:37:32,017 Well, don't let it seem that way. 561 00:37:33,184 --> 00:37:34,453 This is a comfortable bed for you. 562 00:37:35,554 --> 00:37:36,988 I want you to sleep on it, 563 00:37:38,557 --> 00:37:40,326 to give you something, to... 564 00:37:41,493 --> 00:37:44,496 A place to have a nice shower and a bed. 565 00:37:46,097 --> 00:37:48,066 Don't get angry. 566 00:37:48,099 --> 00:37:49,801 No. I'm not, 567 00:37:51,903 --> 00:37:55,841 because I understand how you could ask a question like that. 568 00:38:00,145 --> 00:38:02,881 Now you really look at me as a piece of shit. 569 00:38:03,949 --> 00:38:04,883 No. 570 00:38:09,788 --> 00:38:10,889 All right. 571 00:38:12,524 --> 00:38:14,793 John won't be back until very late. 572 00:38:14,826 --> 00:38:16,862 He won't disturb you. 573 00:38:16,895 --> 00:38:18,497 This is John's room? 574 00:38:19,465 --> 00:38:20,799 Not tonight. 575 00:38:48,226 --> 00:38:51,897 JOHN: Like, boom, it fucking exploded right in my pants. 576 00:38:51,930 --> 00:38:53,632 It totally burned a hole. 577 00:38:53,665 --> 00:38:54,866 CLEMENTINE: The matches went off? Yeah. 578 00:38:54,900 --> 00:38:56,635 I could have, like, caught on fire. 579 00:39:01,272 --> 00:39:03,141 Hey, Captain. 580 00:39:03,174 --> 00:39:04,843 Morning, Captain. 581 00:39:04,876 --> 00:39:06,344 Good morning. 582 00:39:06,378 --> 00:39:08,380 Yeah. Captain. 583 00:39:08,414 --> 00:39:11,349 That is a nickname that Clementine has given me. 584 00:39:11,383 --> 00:39:12,851 That is not for you. 585 00:39:12,884 --> 00:39:14,520 Okay. 586 00:39:14,553 --> 00:39:16,121 So, what are you gonna do today? 587 00:39:16,154 --> 00:39:17,823 Oh, I don't know. 588 00:39:17,856 --> 00:39:19,725 But if you want to do something, 589 00:39:19,758 --> 00:39:21,393 I mean, if you want to go someplace or buy something, 590 00:39:21,927 --> 00:39:22,828 John'll take you. 591 00:39:24,496 --> 00:39:27,533 Yeah? You need something? 592 00:39:27,566 --> 00:39:30,101 I mean, just to go home and get some clothes. 593 00:39:31,336 --> 00:39:33,204 So why don't you go to the mall? 594 00:39:33,238 --> 00:39:34,806 Buy something nice. 595 00:39:35,106 --> 00:39:36,408 Here. 596 00:39:36,442 --> 00:39:37,976 No, I got it, Syd. I got money. 597 00:39:38,009 --> 00:39:39,711 Oh, okay. 598 00:39:39,745 --> 00:39:43,415 So, you wanna go? You wanna get something? 599 00:39:43,449 --> 00:39:45,684 Yeah. I mean, yeah. 600 00:39:47,953 --> 00:39:49,488 And that is that. 601 00:39:50,155 --> 00:39:51,289 See you later. 602 00:39:51,322 --> 00:39:52,758 JOHN: Bye. Bye. 603 00:39:52,791 --> 00:39:54,125 CLEMENTINE: Bye. Bye. 604 00:40:02,067 --> 00:40:03,101 Well? 605 00:40:08,607 --> 00:40:10,476 Why do you have two TVs? 606 00:40:12,310 --> 00:40:17,483 Oh, well, see, they got pay-per-view here. 607 00:40:17,949 --> 00:40:19,485 That's this box. 608 00:40:19,518 --> 00:40:22,053 And there's a wire that comes up from the front desk 609 00:40:23,689 --> 00:40:26,124 that goes through this box, and then when you turn it on, 610 00:40:26,157 --> 00:40:27,626 when you pick a pay movie, 611 00:40:27,659 --> 00:40:30,161 it tells the front desk that you got a pay movie. 612 00:40:30,195 --> 00:40:32,964 So, what you have to do is take... Get these little things off. 613 00:40:32,998 --> 00:40:34,900 You stick a key inside this little cuff 614 00:40:34,933 --> 00:40:37,035 right here and twist it around. 615 00:40:37,068 --> 00:40:39,104 And then you take the wire that comes right out of the wall 616 00:40:39,137 --> 00:40:41,039 that brings the movie. 617 00:40:41,072 --> 00:40:44,309 You take that and you put it straight into the TV. 618 00:40:44,342 --> 00:40:47,145 So, you gotta use a regular TV, so I bring this one with me 619 00:40:47,178 --> 00:40:49,114 wherever we go, and I just take the cable 620 00:40:49,147 --> 00:40:52,283 that comes from the wall, straight into this TV. 621 00:40:52,317 --> 00:40:53,719 And you get free movies. 622 00:40:54,052 --> 00:40:55,787 Cool. 623 00:40:55,821 --> 00:40:58,056 But don't... Don't say anything to, like, 624 00:40:58,089 --> 00:41:00,191 to, you know, the front desk or anything. 625 00:41:00,225 --> 00:41:01,760 No, I won't. 626 00:41:01,793 --> 00:41:04,229 'Cause they'd probably make me pay for all of them. 627 00:41:05,463 --> 00:41:07,533 So... 628 00:41:07,566 --> 00:41:09,535 I got to go talk to Syd for a second, all right? 629 00:41:10,569 --> 00:41:12,103 I'll be right back. 630 00:41:13,805 --> 00:41:14,806 Okay. 631 00:41:19,477 --> 00:41:21,212 Hey. Hey. 632 00:41:24,783 --> 00:41:26,317 How'd you do last night? 633 00:41:26,351 --> 00:41:27,586 Fair. 634 00:41:28,153 --> 00:41:29,120 You? 635 00:41:29,788 --> 00:41:32,524 Oh, I won about $300. 636 00:41:32,558 --> 00:41:34,693 You didn't show up in the bar. 637 00:41:35,594 --> 00:41:36,862 Oh, I'm sorry about that, Syd. 638 00:41:36,895 --> 00:41:40,331 I was... I was with Jimmy, you know. 639 00:41:40,365 --> 00:41:41,767 Yeah. 640 00:41:41,800 --> 00:41:43,368 I'm sorry about last night. 641 00:41:43,401 --> 00:41:45,571 He gets... The second drink, you know? He just... 642 00:41:45,604 --> 00:41:47,272 It's not a problem. 643 00:41:47,305 --> 00:41:50,241 Yeah, he just gets a little flagrant, you know. 644 00:41:50,275 --> 00:41:51,610 It's fine. 645 00:41:53,545 --> 00:41:55,647 He thinks you don't like him. 646 00:41:57,082 --> 00:41:58,249 I don't. 647 00:42:01,920 --> 00:42:02,954 Well. 648 00:42:04,489 --> 00:42:05,724 What? 649 00:42:07,659 --> 00:42:10,729 I don't know. Hey, you be good to Clementine today. 650 00:42:10,762 --> 00:42:12,297 You take her anywhere she wants to go. 651 00:42:16,802 --> 00:42:18,003 Did... 652 00:42:18,403 --> 00:42:19,605 What? 653 00:42:24,209 --> 00:42:26,144 What? You know, did you? 654 00:42:26,177 --> 00:42:27,212 (CHUCKLES) 655 00:42:27,245 --> 00:42:28,279 No. 656 00:42:29,080 --> 00:42:30,115 Okay. 657 00:42:30,882 --> 00:42:32,584 Good. 658 00:42:32,618 --> 00:42:35,821 Good. All right. I'll see you later, all right? 659 00:42:35,854 --> 00:42:39,891 Yeah, I'll probably be in the sports book or maybe poker. 660 00:42:39,925 --> 00:42:41,492 Okay, maybe I'll see you there. 661 00:42:41,526 --> 00:42:43,128 Okay. All right. Bye. 662 00:43:05,016 --> 00:43:06,417 Excuse me. 663 00:43:06,451 --> 00:43:07,619 Oh. 664 00:43:10,255 --> 00:43:11,322 Can I get you anything else? 665 00:43:11,356 --> 00:43:12,157 No, that's fine. Thanks. 666 00:43:12,190 --> 00:43:13,692 Okay. 667 00:43:36,247 --> 00:43:38,183 DEALER: Seven the winner. Pay him on the passline. 668 00:43:38,216 --> 00:43:39,685 Winner, seven. 669 00:43:41,753 --> 00:43:43,354 (PEOPLE CHATTERING) 670 00:43:47,225 --> 00:43:49,828 Coming out again. Bet 11 after seven. 671 00:43:52,664 --> 00:43:55,000 Come on, old timer, you gonna join us here, my friend? 672 00:43:55,400 --> 00:43:56,702 Come on. 673 00:43:58,670 --> 00:44:03,408 * I don't wait for old people I don't wait for old people * 674 00:44:04,976 --> 00:44:07,178 All right, here we go. Let's see another seven. 675 00:44:07,212 --> 00:44:08,780 Go! 676 00:44:08,814 --> 00:44:10,448 Eight easy, eight brought on. A point of eight. 677 00:44:10,481 --> 00:44:12,884 Bet it back hard. 678 00:44:12,918 --> 00:44:15,520 Okay, I'm gonna light a cigarette now, old timer. 679 00:44:15,553 --> 00:44:17,155 See, the thing is, I like you. 680 00:44:17,188 --> 00:44:18,690 I'm gonna light a cigarette, and I'm gonna let 681 00:44:18,724 --> 00:44:21,026 you have this time to place your bet 682 00:44:21,059 --> 00:44:22,828 before I finish lighting this cigarette. 683 00:44:22,861 --> 00:44:23,862 And then when I finish lighting, 684 00:44:23,895 --> 00:44:25,396 I'm just gonna roll and fuck you. 685 00:44:25,430 --> 00:44:26,898 (MAN LAUGHING) 686 00:44:28,333 --> 00:44:30,568 You're laughing at that? I just said fuck you to the man. 687 00:44:30,601 --> 00:44:33,404 Jesus Christ. 688 00:44:33,438 --> 00:44:36,174 The way you look, I think you know what I'm saying, old timer. 689 00:44:36,207 --> 00:44:37,809 I think you do. 690 00:44:37,843 --> 00:44:39,244 Jesus Christ, why don't you have some fun? 691 00:44:39,277 --> 00:44:41,012 Fun! Fun! 692 00:44:42,213 --> 00:44:46,151 All right, shaka-lakka-doo, shaka-lakka-doobey-doobey-doo. 693 00:44:46,584 --> 00:44:48,153 Shaka-lakka-doo. 694 00:44:48,186 --> 00:44:49,888 Here, got a little bit more, there. 695 00:44:49,921 --> 00:44:51,456 Coming in there, baby. 696 00:44:51,489 --> 00:44:53,324 Shaka-lakka-doo, baby. 697 00:44:53,358 --> 00:44:55,226 I'm almost lighting it, baby. 698 00:44:55,260 --> 00:44:58,463 I'm gonna light the cigarette, old timer. What are you gonna do? 699 00:44:58,496 --> 00:45:00,766 $2,000, hard eight. 700 00:45:00,799 --> 00:45:02,000 (PEOPLE EXCLAIMING) 701 00:45:02,033 --> 00:45:04,435 $2,000, hard eight's the bet. 702 00:45:10,541 --> 00:45:12,443 What the fuck! 703 00:45:13,044 --> 00:45:14,712 (LAUGHS) 704 00:45:14,746 --> 00:45:17,548 Oh, man, you play that game, don't you? 705 00:45:17,582 --> 00:45:19,050 Oh, shit. 706 00:45:22,954 --> 00:45:24,522 You're big time. 707 00:45:24,555 --> 00:45:26,057 You are big time! 708 00:45:27,392 --> 00:45:29,795 Oh, hard eight, hard eight. 709 00:45:29,828 --> 00:45:31,396 Oh, okay, here we go. 710 00:45:31,429 --> 00:45:33,064 All right, here we go. 711 00:45:34,332 --> 00:45:37,402 All right, this is for you, big time. 712 00:45:37,435 --> 00:45:40,105 All right, I'm not even looking. Here we go! 713 00:45:40,138 --> 00:45:43,174 Six the hard way, a hard six. 714 00:45:43,208 --> 00:45:45,410 Hard six, that's a hard six, old timer. 715 00:45:45,443 --> 00:45:46,945 That's not bad for me. 716 00:45:46,978 --> 00:45:49,380 That's not bad for me, is it, sister? 717 00:45:49,414 --> 00:45:52,650 Is it, Sister Sledge? 718 00:45:52,683 --> 00:45:54,585 There we go. It's me and you. 719 00:45:54,619 --> 00:45:56,587 You know what I'm saying? 720 00:45:56,621 --> 00:45:58,623 Fucking $100, hard eight. 721 00:45:58,656 --> 00:46:00,591 Hundred. Me and you, big time. 722 00:46:00,625 --> 00:46:02,360 Me and you. 723 00:46:02,393 --> 00:46:05,230 You can buy yourself another suit with this roll. 724 00:46:05,263 --> 00:46:06,865 Forty-four. 725 00:46:06,898 --> 00:46:08,499 Forty-four, big time. 726 00:46:08,533 --> 00:46:09,868 Two thousand. 727 00:46:09,901 --> 00:46:11,436 Two thousand. Hundred. Hundred. 728 00:46:11,469 --> 00:46:13,271 Two thousand. Two thousand. Hundred. Hundred. 729 00:46:13,304 --> 00:46:14,772 Two thousand. 730 00:46:14,806 --> 00:46:15,874 Forty-four! 731 00:46:20,145 --> 00:46:21,546 DEALER: Eight easy. Easy eight. 732 00:46:21,579 --> 00:46:24,182 Five and a three, it's a front-line winner. Pay him. 733 00:46:24,215 --> 00:46:25,283 Fuck! 734 00:46:29,254 --> 00:46:30,621 Fuck! 735 00:46:30,655 --> 00:46:31,422 (CRAPS PLAYER LAUGHS) 736 00:46:32,824 --> 00:46:34,125 Hard eight. 737 00:46:34,159 --> 00:46:36,561 All right, shit. 738 00:46:36,594 --> 00:46:38,363 I'm sorry, big time. 739 00:46:47,038 --> 00:46:49,407 Hey, big time, I'll buy you a drink. 740 00:46:52,343 --> 00:46:53,178 WOMAN: Big winner. 741 00:46:55,480 --> 00:46:57,115 (TELEPHONE RINGING) 742 00:47:04,655 --> 00:47:05,891 Yeah. 743 00:47:09,727 --> 00:47:10,896 Where? 744 00:47:12,730 --> 00:47:14,199 Yeah, yes. 745 00:47:15,666 --> 00:47:17,168 Right now? 746 00:47:19,470 --> 00:47:20,872 Are you okay? 747 00:47:21,606 --> 00:47:24,442 Yeah, yeah. 748 00:47:24,475 --> 00:47:28,013 Yeah, I'll... Yeah, I'm getting up right now. Right now. 749 00:48:42,753 --> 00:48:43,989 John? 750 00:48:47,292 --> 00:48:48,593 JOHN: Syd? 751 00:48:48,626 --> 00:48:50,095 Yeah, open up. 752 00:48:53,898 --> 00:48:55,300 Everything cool? 753 00:48:55,333 --> 00:48:59,437 What? Yeah, everything's cool. 754 00:48:59,470 --> 00:49:01,039 Are you all right? 755 00:49:02,673 --> 00:49:03,975 I'm fine. 756 00:49:05,643 --> 00:49:07,145 You gonna open the door? 757 00:49:11,516 --> 00:49:14,685 I said on the phone, you know, 758 00:49:14,719 --> 00:49:16,787 it's kind of screwed up. 759 00:49:16,821 --> 00:49:18,789 Yeah, so? Open the door. 760 00:49:18,823 --> 00:49:20,691 Let's see what's going on. 761 00:49:23,828 --> 00:49:25,563 You promise you'll help me? 762 00:49:27,032 --> 00:49:29,267 John, it's cold out here. Open the door. 763 00:49:32,870 --> 00:49:34,305 Is everything cool? 764 00:49:34,339 --> 00:49:36,941 John, open the goddamn door, will you? 765 00:49:36,974 --> 00:49:37,742 (LOCK RATTLING) 766 00:49:39,577 --> 00:49:40,845 So, what's going on, John? 767 00:49:40,878 --> 00:49:42,180 Shut the door. 768 00:49:44,849 --> 00:49:47,285 Why are the lights out? Okay, Syd... 769 00:49:47,318 --> 00:49:48,353 Hey, I'm not gonna... Just leave them off 770 00:49:48,386 --> 00:49:49,454 for a second. Okay? John, I'm not gonna 771 00:49:49,487 --> 00:49:50,321 stand here with the lights out. 772 00:49:52,290 --> 00:49:54,692 Okay, now, you promised you'd help me. 773 00:50:01,699 --> 00:50:03,301 What is this, John? 774 00:50:04,369 --> 00:50:05,703 I'm sorry, Syd. 775 00:50:09,474 --> 00:50:11,076 John, what is this? 776 00:50:12,710 --> 00:50:14,245 Who is this man? 777 00:50:16,814 --> 00:50:19,450 He's... 778 00:50:21,586 --> 00:50:23,188 He's a hostage. 779 00:50:23,754 --> 00:50:24,855 A hostage? 780 00:50:24,889 --> 00:50:25,790 Yeah. 781 00:50:26,857 --> 00:50:28,059 Why? 782 00:50:32,063 --> 00:50:33,498 Because... 783 00:50:41,539 --> 00:50:42,640 For money. 784 00:50:44,375 --> 00:50:45,776 Is he dead? 785 00:50:45,810 --> 00:50:48,113 No, he's just passed out. 786 00:50:50,715 --> 00:50:52,117 How did he get here? 787 00:50:54,852 --> 00:50:56,521 I'm sorry, Syd. 788 00:50:58,756 --> 00:50:59,790 Fuck. 789 00:51:00,858 --> 00:51:02,427 I'm so sorry. 790 00:51:02,460 --> 00:51:04,662 I fucked up. I know, I know it. 791 00:51:04,695 --> 00:51:05,796 I'm sorry. 792 00:51:08,699 --> 00:51:10,101 Clementine. 793 00:51:11,102 --> 00:51:12,703 Clementine? She doesn't want to talk. 794 00:51:12,737 --> 00:51:14,272 Clementine, hey. 795 00:51:14,739 --> 00:51:15,773 What? 796 00:51:16,141 --> 00:51:17,642 You all right? 797 00:51:18,576 --> 00:51:19,710 I'm fine. 798 00:51:20,678 --> 00:51:22,413 Tell me what happened. 799 00:51:24,149 --> 00:51:25,816 This man won't pay me. 800 00:51:26,884 --> 00:51:29,187 You know this man? 801 00:51:29,220 --> 00:51:32,123 No, not before tonight. I mean... 802 00:51:32,157 --> 00:51:34,259 Then how does he owe you money? 803 00:51:35,960 --> 00:51:36,994 I met him in a bar. 804 00:51:37,027 --> 00:51:38,463 We came here. 805 00:51:39,664 --> 00:51:41,699 You came here, what, for sex? 806 00:51:44,169 --> 00:51:46,504 He won't pay me what we agreed. 807 00:51:46,537 --> 00:51:48,439 How did John get here? You can ask me. 808 00:51:48,473 --> 00:51:50,107 Clementine? She called me. 809 00:51:50,141 --> 00:51:52,377 I asked him to come help me. 810 00:51:52,410 --> 00:51:54,312 This fucker hit her, Syd! 811 00:51:58,216 --> 00:51:59,817 Clementine, let me see. 812 00:51:59,850 --> 00:52:01,452 Come on, let me see. 813 00:52:05,290 --> 00:52:06,624 You're okay. 814 00:52:11,696 --> 00:52:12,997 (SIGHS) 815 00:52:13,030 --> 00:52:14,899 How long you been here, John? 816 00:52:14,932 --> 00:52:17,368 Me? Since 10:00. 817 00:52:18,236 --> 00:52:20,971 So, why don't you just let him go? 818 00:52:21,005 --> 00:52:22,540 What do you mean? We can't. 819 00:52:22,573 --> 00:52:24,108 Tell me why, John. 820 00:52:24,141 --> 00:52:25,276 Because he owes her money, that's why. 821 00:52:25,310 --> 00:52:26,977 Yeah, so? How much money? 822 00:52:27,011 --> 00:52:28,879 $300. 823 00:52:30,481 --> 00:52:32,016 You're holding this guy hostage for $300? 824 00:52:32,049 --> 00:52:33,318 That's what he owes her. 825 00:52:33,351 --> 00:52:35,453 This fuckhead cheated her, Syd. 826 00:52:38,589 --> 00:52:41,259 SYDNEY: Who knows this man is here? 827 00:52:41,292 --> 00:52:43,761 JOHN: Well, me and Clementine 828 00:52:45,630 --> 00:52:46,597 and you. 829 00:52:47,064 --> 00:52:48,533 Yeah? And? 830 00:52:51,068 --> 00:52:52,437 And his wife. His wife? 831 00:52:52,470 --> 00:52:55,240 Well, someone's got to get the money, Syd! 832 00:52:55,273 --> 00:52:56,674 I don't understand. 833 00:52:56,707 --> 00:52:58,376 How did you get in touch with his wife? 834 00:52:58,409 --> 00:53:00,345 He's staying at the Sand Dunes. 835 00:53:00,378 --> 00:53:02,146 I got the name from the wallet, 836 00:53:02,179 --> 00:53:03,881 and Clementine saw her there before. 837 00:53:03,914 --> 00:53:05,916 You talked to this woman? You talked to this man's wife? 838 00:53:05,950 --> 00:53:07,652 Yeah, I called her and told her to get the money. 839 00:53:07,685 --> 00:53:09,086 She said she would. 840 00:53:09,119 --> 00:53:10,288 Did you tell her where you were? 841 00:53:10,321 --> 00:53:11,556 CLEMENTINE: We're not stupid. 842 00:53:11,589 --> 00:53:13,958 No, of course. You're not stupid. 843 00:53:15,092 --> 00:53:16,794 Are you gonna help us? 844 00:53:20,298 --> 00:53:22,667 So? What do you want me to do? 845 00:53:25,703 --> 00:53:26,904 I don't know. 846 00:53:28,406 --> 00:53:31,676 All right, first of all, this guy's wife has obviously called the cops. 847 00:53:31,709 --> 00:53:32,977 Do you understand that? No, not necessarily. 848 00:53:33,010 --> 00:53:34,412 Yes, necessarily! 849 00:53:34,445 --> 00:53:36,180 No, she wants to deal with it as much as we do, Syd. 850 00:53:36,213 --> 00:53:37,515 She's not gonna tell the cops 851 00:53:37,548 --> 00:53:40,818 that her husband was, you know, fucking... 852 00:53:44,255 --> 00:53:45,456 Fuck! 853 00:53:46,757 --> 00:53:49,994 I mean, she might not, right? She might not! 854 00:53:50,027 --> 00:53:52,363 What'd you tell her, John? 855 00:53:52,397 --> 00:53:54,665 What? I just said that we... 856 00:53:54,699 --> 00:53:56,367 We would call her and tell her what to do. 857 00:53:56,401 --> 00:53:57,768 No, no, no. 858 00:53:57,802 --> 00:54:00,070 Did you tell her that you'd kill him if she didn't? 859 00:54:00,104 --> 00:54:01,606 What'd you tell her? 860 00:54:04,275 --> 00:54:06,210 Yeah. Yeah, what, John? 861 00:54:06,243 --> 00:54:08,279 I told her we'd kill him. 862 00:54:16,354 --> 00:54:21,626 This is a very fucked-up situation here. 863 00:54:21,659 --> 00:54:23,428 You promised you'd help me. I didn't promise anything. 864 00:54:23,461 --> 00:54:25,162 Yeah, yeah, at the door. Come on. 865 00:54:25,195 --> 00:54:27,231 Syd, you gotta help me. 866 00:54:27,264 --> 00:54:29,367 You don't have to help us. 867 00:54:29,400 --> 00:54:30,668 I sure as hell don't. 868 00:54:30,701 --> 00:54:32,703 Then why don't you just get the fuck out of here? 869 00:54:32,737 --> 00:54:34,238 Oh, good. Good. 870 00:54:34,271 --> 00:54:35,873 You got yourself in this situation. 871 00:54:35,906 --> 00:54:37,508 I did not get you here. 872 00:54:37,542 --> 00:54:39,344 So, you humble yourself, do you understand? 873 00:54:39,377 --> 00:54:41,011 You humble yourself! 874 00:54:45,215 --> 00:54:46,784 Give me the fucking gun, John. 875 00:54:46,817 --> 00:54:47,985 Jesus Christ. 876 00:54:48,018 --> 00:54:49,887 Give it to me. 877 00:54:49,920 --> 00:54:51,789 Is it loaded? No. 878 00:54:51,822 --> 00:54:53,391 Where'd you get it? 879 00:54:54,258 --> 00:54:55,926 From Jimmy. Jimmy? 880 00:54:57,027 --> 00:54:58,729 Has Jimmy been here? No. 881 00:54:58,763 --> 00:54:59,930 What does Jimmy know about this? Nothing. 882 00:54:59,964 --> 00:55:01,632 Don't say that, John. 883 00:55:01,932 --> 00:55:03,401 I'm not. 884 00:55:03,434 --> 00:55:05,035 What? What are you saying? Nothing. 885 00:55:06,337 --> 00:55:08,473 Clementine, get in the chair, will you? 886 00:55:08,506 --> 00:55:10,508 Come on. Come on, come on. 887 00:55:14,345 --> 00:55:17,081 Now, you are gonna answer every question I ask you to. 888 00:55:17,114 --> 00:55:19,517 Don't look at John. Look at me. 889 00:55:21,519 --> 00:55:24,622 Now, when you left the hotel this morning, where did you go? 890 00:55:24,655 --> 00:55:26,957 We went shopping at the mall. 891 00:55:26,991 --> 00:55:28,359 After that? 892 00:55:30,160 --> 00:55:31,729 We went to my house. 893 00:55:31,762 --> 00:55:33,464 Why? 894 00:55:33,498 --> 00:55:35,299 Because I wanted to get some clothes. 895 00:55:35,332 --> 00:55:36,534 I told you to buy clothes. 896 00:55:36,567 --> 00:55:39,169 I wanted to go get something! 897 00:55:39,203 --> 00:55:40,037 All right, after that, what? 898 00:55:40,070 --> 00:55:41,271 (SIGHS) 899 00:55:41,305 --> 00:55:42,840 JOHN: Syd, just ask me. 900 00:55:45,376 --> 00:55:46,777 We had sex. 901 00:55:47,277 --> 00:55:48,879 Then, yes, what? 902 00:55:48,913 --> 00:55:50,981 Look, I know you're trying to figure this whole thing out, okay? 903 00:55:51,015 --> 00:55:52,983 But what happened this morning doesn't matter. 904 00:55:53,017 --> 00:55:54,519 I'll judge that. 905 00:55:55,720 --> 00:55:57,822 Fine, then just ask me what happened. 906 00:55:57,855 --> 00:55:59,457 Okay, I would like to understand 907 00:55:59,490 --> 00:56:00,825 how you go from being in the bar 908 00:56:00,858 --> 00:56:04,061 at the Sand Dunes with that guy to being in here. 909 00:56:04,094 --> 00:56:06,063 Where did this thing go wrong? 910 00:56:07,364 --> 00:56:09,634 Because he thought that he was smart 911 00:56:09,667 --> 00:56:12,837 and I was stupid, and I'm not stupid. 912 00:56:12,870 --> 00:56:16,073 Well, this a pretty stupid situation, isn't it? 913 00:56:16,106 --> 00:56:17,575 Well, we'll see how fucking stupid I am 914 00:56:17,608 --> 00:56:19,043 when I get my money, won't we? 915 00:56:21,546 --> 00:56:22,379 You know the first thing they should have 916 00:56:22,413 --> 00:56:23,714 taught you at hooker school? 917 00:56:24,649 --> 00:56:25,983 You get the money up front. 918 00:56:26,016 --> 00:56:27,452 Fuck you. 919 00:56:27,485 --> 00:56:28,686 Syd, don't talk to her like that. John, 920 00:56:28,719 --> 00:56:30,187 I'm having a conversation with Clementine, all right? 921 00:56:30,220 --> 00:56:32,256 Yeah, well, don't talk to her like that. John, shut the fuck up! 922 00:56:32,289 --> 00:56:33,824 Hey, I'm warning you, Syd! Get your fucking hands off me! 923 00:56:33,858 --> 00:56:35,793 Don't fucking talk to her like that! 924 00:56:35,826 --> 00:56:37,094 She's my wife! 925 00:56:43,801 --> 00:56:48,105 She's... We got married this afternoon. 926 00:56:50,875 --> 00:56:53,978 You bitch! You're fucking dead, you bitch! 927 00:56:54,011 --> 00:56:54,979 (MAN EXCLAIMING) 928 00:56:59,416 --> 00:57:00,718 Right? 929 00:57:05,990 --> 00:57:09,894 I am glad to see you are having a wonderful honeymoon. 930 00:57:09,927 --> 00:57:12,062 Syd! Syd! What? Wait. Where are you going? 931 00:57:12,096 --> 00:57:13,397 I'm getting out of here. 932 00:57:13,430 --> 00:57:15,299 Syd! Syd! Don't leave, don't leave, please. 933 00:57:15,332 --> 00:57:16,366 John, I can't get involved in this. 934 00:57:16,400 --> 00:57:18,335 Yeah, but you don't have to be involved. Just don't leave. 935 00:57:18,368 --> 00:57:20,404 John, if I stay here, I am involved. 936 00:57:20,437 --> 00:57:21,706 If I stay here, I am part of it. 937 00:57:21,739 --> 00:57:22,873 Do you get that? Okay. 938 00:57:22,907 --> 00:57:24,609 Now, let's just go back inside, okay? 939 00:57:24,642 --> 00:57:26,811 John, you've got a guy unconscious in there. 940 00:57:26,844 --> 00:57:30,715 A guy that you... A guy you kidnapped and are holding for ransom. 941 00:57:30,748 --> 00:57:33,183 Do you realize how fucking serious this is? 942 00:57:34,284 --> 00:57:35,586 All right, look, John, 943 00:57:35,620 --> 00:57:37,522 if you want to leave here, 944 00:57:37,555 --> 00:57:40,525 if you want me to help you get as far away from here as possible, 945 00:57:40,558 --> 00:57:42,893 then you just get in your car and go. 946 00:57:43,694 --> 00:57:46,163 Yeah? Let's do that, John. 947 00:57:46,196 --> 00:57:48,065 Let's just get in the car. 948 00:57:49,567 --> 00:57:51,135 Well, where am I gonna go? 949 00:57:51,168 --> 00:57:53,671 I don't know, John. Away. Anywhere. Away. 950 00:57:56,841 --> 00:57:59,744 How could you let her go and do a thing like this, John? 951 00:57:59,777 --> 00:58:01,912 You've got money. This is not good. 952 00:58:01,946 --> 00:58:02,980 Syd... 953 00:58:03,914 --> 00:58:05,650 We were at the bar. 954 00:58:05,683 --> 00:58:07,752 I fucking turn around and she's gone. 955 00:58:07,785 --> 00:58:09,654 You know, I didn't know she... 956 00:58:09,687 --> 00:58:11,956 What do you think? I didn't know. 957 00:58:13,558 --> 00:58:15,926 Did you really get married, John? Did you? 958 00:58:15,960 --> 00:58:17,327 Yeah. 959 00:58:17,361 --> 00:58:19,263 You know, she said yes. 960 00:58:19,296 --> 00:58:23,167 I didn't want her to say no later on, you know? 961 00:58:23,200 --> 00:58:24,535 You know, I've been seeing her for two months, 962 00:58:24,569 --> 00:58:27,071 and I never had the guts to say anything. 963 00:58:27,104 --> 00:58:28,706 And I saw her in my bed this morning, 964 00:58:28,739 --> 00:58:31,108 it was like a sign from heaven, you know? 965 00:58:31,776 --> 00:58:34,278 I know this is fucked up. 966 00:58:35,813 --> 00:58:37,982 I'm not stupid. I know I fucked up. Okay? 967 00:58:40,117 --> 00:58:42,820 I mean, she's got some problems, I know. But I really love her. 968 00:58:42,853 --> 00:58:44,722 What if... What am I gonna do? I love her, Syd. 969 00:58:44,755 --> 00:58:47,057 Okay, okay, okay. 970 00:58:47,091 --> 00:58:49,059 Everything's going to be fine, John. 971 00:58:49,093 --> 00:58:51,328 Everything's going to work out, you'll see. 972 00:58:51,361 --> 00:58:54,164 Okay? Come on, come on. 973 00:58:54,198 --> 00:58:55,299 Let's go. 974 00:58:59,269 --> 00:59:02,272 JOHN: All right, come on, we're gonna go, we're gonna leave. 975 00:59:03,540 --> 00:59:05,876 Syd thinks we should leave, so... 976 00:59:05,910 --> 00:59:08,879 Get your purse, Clem, and put your coat on. 977 00:59:09,546 --> 00:59:11,148 Why is he doing that? 978 00:59:12,650 --> 00:59:14,451 I'm getting rid of your fingerprints. 979 00:59:14,484 --> 00:59:15,786 CLEMENTINE: This guy saw us. 980 00:59:15,820 --> 00:59:17,554 Well, maybe he'll wake up and he won't remember. 981 00:59:19,489 --> 00:59:21,158 If he doesn't remember when he wakes up, 982 00:59:21,191 --> 00:59:22,627 then why are we leaving? 983 00:59:23,594 --> 00:59:25,262 If he does, the cops are gonna come, Clem, 984 00:59:25,295 --> 00:59:26,764 and they're gonna check. 985 00:59:27,665 --> 00:59:29,566 I'm not going anywhere. 986 00:59:29,600 --> 00:59:30,801 Look, we don't have a choice. 987 00:59:32,469 --> 00:59:35,305 John, I'm gonna tell you something right now. 988 00:59:35,339 --> 00:59:38,943 This man owes me. He fucked me and now he's gonna pay me. 989 00:59:38,976 --> 00:59:43,013 Don't be crazy, all right? Don't be crazy, honey. 990 00:59:43,047 --> 00:59:46,216 I mean, this is the only thing that we can do, okay? 991 00:59:46,250 --> 00:59:48,653 This is the only thing that we have a chance at right now, 992 00:59:48,686 --> 00:59:50,120 is if we leave. 993 00:59:50,154 --> 00:59:51,756 Syd? 994 00:59:51,789 --> 00:59:53,958 I'll tell you that you can go, but I'm not. 995 00:59:53,991 --> 00:59:55,292 Oh, you wanna get caught? 996 00:59:55,325 --> 00:59:56,794 You wanna go to jail? 997 00:59:57,561 --> 00:59:59,930 I want my money. 998 01:00:00,397 --> 01:00:01,666 Clem... 999 01:00:03,734 --> 01:00:07,672 Clem, look at me, please. 1000 01:00:08,605 --> 01:00:10,274 Let's just listen to Sydney, okay? 1001 01:00:10,307 --> 01:00:12,176 Syd knows. He knows. 1002 01:00:14,478 --> 01:00:16,280 I won't tell them about you, 1003 01:00:16,313 --> 01:00:18,548 if that's what you're thinking, if I get caught. 1004 01:00:18,582 --> 01:00:22,386 Jesus Christ, Clem, that's not why. 1005 01:00:22,419 --> 01:00:23,988 What do you want me to say? 1006 01:00:24,021 --> 01:00:26,223 What do I have to fucking say? I love you. 1007 01:00:26,256 --> 01:00:28,592 You wanna stay here 1008 01:00:28,625 --> 01:00:30,627 with this fucking idiot? 1009 01:00:30,661 --> 01:00:32,797 You wanna be separated from our marriage, from me? 1010 01:00:35,299 --> 01:00:36,734 I don't care. 1011 01:00:39,569 --> 01:00:41,672 Well, fuck you then! 1012 01:00:41,706 --> 01:00:43,708 You stupid fucking whore! 1013 01:00:44,308 --> 01:00:45,375 Fuck you, John! 1014 01:00:45,409 --> 01:00:46,844 (EXCLAIMS) 1015 01:00:46,877 --> 01:00:49,714 Oh, Jesus, I'm sorry. I'm sorry, Clem. Oh, God! 1016 01:00:49,747 --> 01:00:51,281 Jesus Christ, John. 1017 01:00:51,315 --> 01:00:52,416 Stop it. 1018 01:00:53,417 --> 01:00:55,652 Clementine. 1019 01:00:55,686 --> 01:00:58,122 My darling Clementine. Listen to me, will you? 1020 01:01:00,490 --> 01:01:02,693 Are you listening? 1021 01:01:02,727 --> 01:01:05,830 If you stay here, you will be caught. 1022 01:01:05,863 --> 01:01:09,499 Okay? We're talking about kidnapping, extortion. 1023 01:01:09,533 --> 01:01:11,635 Other things, I don't know what, 1024 01:01:11,668 --> 01:01:13,237 but not good things, honey. 1025 01:01:14,304 --> 01:01:17,607 Okay, honey? Clementine, look at me, will you? 1026 01:01:17,641 --> 01:01:19,744 Come on. Come on, here, look at me. 1027 01:01:21,578 --> 01:01:23,147 Do you love John? 1028 01:01:26,383 --> 01:01:28,018 He slapped my face. 1029 01:01:28,919 --> 01:01:30,420 Do you love him? 1030 01:01:36,093 --> 01:01:37,061 Yes. 1031 01:01:38,062 --> 01:01:39,696 All right, you've got that. 1032 01:01:39,730 --> 01:01:41,899 You love him and he loves you, 1033 01:01:43,467 --> 01:01:46,303 and you're not gonna spoil it on this bullshit. 1034 01:01:54,211 --> 01:01:55,345 All right. 1035 01:02:00,650 --> 01:02:03,087 Okay. Where'd you get the handcuffs? 1036 01:02:04,688 --> 01:02:06,523 They're mine. Give me the key. 1037 01:02:06,556 --> 01:02:07,792 What for? 1038 01:02:07,825 --> 01:02:09,026 I have to unlock him. 1039 01:02:10,127 --> 01:02:10,961 (SIGHS) 1040 01:02:49,399 --> 01:02:50,400 Did you hit him with the gun? 1041 01:02:50,434 --> 01:02:51,936 Yeah. 1042 01:02:51,969 --> 01:02:52,870 SYDNEY: All right, come on. Let's get out of here. 1043 01:02:52,903 --> 01:02:53,971 Come on, Clementine. 1044 01:02:55,973 --> 01:02:58,976 Hey, don't forget your cigarettes and your lighter. 1045 01:03:00,277 --> 01:03:01,378 Let's go. 1046 01:03:02,046 --> 01:03:03,848 (TELEPHONE RINGING) 1047 01:03:07,284 --> 01:03:09,019 Who's that, John? Who's calling? 1048 01:03:09,686 --> 01:03:11,588 I don't know. 1049 01:03:11,621 --> 01:03:13,057 What do you mean you don't know? 1050 01:03:13,090 --> 01:03:15,259 Syd, I don't know, okay? 1051 01:03:16,360 --> 01:03:18,428 Who knows you're here? 1052 01:03:18,462 --> 01:03:20,397 JOHN: I don't know, maybe the guy's wife. I don't know, Syd. 1053 01:03:20,430 --> 01:03:22,566 It's... It's the front desk. I don't know, man! 1054 01:03:22,599 --> 01:03:24,134 John, don't fuck with me. 1055 01:03:24,168 --> 01:03:25,836 Syd, I'm not fucking with you. 1056 01:03:25,870 --> 01:03:27,304 It's the front desk. I don't know! 1057 01:03:28,338 --> 01:03:30,307 Jimmy knows we're here. 1058 01:03:30,340 --> 01:03:32,776 Look, Jimmy knows we're here, but it doesn't matter, all right? 1059 01:03:32,809 --> 01:03:34,211 Let's just go. Let's go. 1060 01:03:36,713 --> 01:03:38,182 Let's go! 1061 01:03:38,215 --> 01:03:39,516 (MAN GROANING) 1062 01:03:43,453 --> 01:03:44,321 (MAN GRUNTS) 1063 01:03:46,656 --> 01:03:47,925 Right. 1064 01:03:48,458 --> 01:03:50,027 Now, let's go. 1065 01:03:53,030 --> 01:03:54,731 Syd, I'm sorry about Jimmy... 1066 01:03:54,764 --> 01:03:56,400 We'll talk about it later. 1067 01:03:56,433 --> 01:03:58,035 Get your car. Follow me to Clementine's. 1068 01:03:58,068 --> 01:04:00,404 She's coming with me. 1069 01:04:00,437 --> 01:04:02,839 Now, tell me. The man checked into the motel. 1070 01:04:02,873 --> 01:04:05,009 Yes? Tell me that. Yes. 1071 01:04:05,042 --> 01:04:06,343 Did anybody see you? The man behind the counter? 1072 01:04:06,376 --> 01:04:07,311 No. 1073 01:04:08,278 --> 01:04:09,579 What about in the bar? At the Sand Dunes? 1074 01:04:09,613 --> 01:04:12,416 No. I mean, it was packed. It was full of people. 1075 01:04:12,449 --> 01:04:14,251 The guy had a specific friend, maybe, sitting at the bar? 1076 01:04:14,284 --> 01:04:15,285 No. 1077 01:04:27,697 --> 01:04:28,966 Right over there. 1078 01:04:31,601 --> 01:04:33,337 Syd, I'm on the street. 1079 01:04:34,604 --> 01:04:36,040 Are you okay? 1080 01:05:06,736 --> 01:05:08,505 I'm really scared. 1081 01:05:10,640 --> 01:05:11,942 I know. 1082 01:05:15,579 --> 01:05:16,981 You be strong now. 1083 01:05:19,749 --> 01:05:21,518 Take good care of John. 1084 01:05:24,154 --> 01:05:26,523 Oh, my God, I'm so embarrassed. 1085 01:05:27,992 --> 01:05:30,260 I'm so embarrassed, oh, my God. 1086 01:05:32,997 --> 01:05:35,265 I feel like I might piss my pants. 1087 01:05:39,336 --> 01:05:40,704 I have two cats. 1088 01:05:41,938 --> 01:05:43,307 I remember. 1089 01:05:44,341 --> 01:05:45,709 Will you feed them while I'm gone? 1090 01:05:45,742 --> 01:05:46,943 Sure. 1091 01:05:50,247 --> 01:05:51,248 Okay. 1092 01:05:53,383 --> 01:05:56,186 The yellow key is for the top lock, okay? 1093 01:05:56,220 --> 01:05:57,521 The red one is for the bottom one, 1094 01:05:57,554 --> 01:06:00,157 but you can't put it all the way in or else 1095 01:06:00,190 --> 01:06:02,726 it won't open when you turn it, okay? 1096 01:06:02,759 --> 01:06:06,596 And just one can and put it in the bowl. And water. 1097 01:06:06,630 --> 01:06:07,664 Okay. 1098 01:06:11,968 --> 01:06:18,042 There's something... For you, we... 1099 01:06:19,543 --> 01:06:22,646 It's our wedding. We had it taped, we thought... 1100 01:06:22,679 --> 01:06:24,181 Oh, that's nice. 1101 01:06:24,914 --> 01:06:26,283 Thank you. 1102 01:06:28,352 --> 01:06:31,321 I don't know. God, I don't know why I did this. 1103 01:06:31,355 --> 01:06:33,623 Hey, hey, hey. 1104 01:06:33,657 --> 01:06:35,225 I'm so stupid. 1105 01:06:35,259 --> 01:06:37,027 It's okay. Fuck. 1106 01:06:37,061 --> 01:06:38,928 No, it's okay. 1107 01:06:38,962 --> 01:06:40,697 Everything's going to be all right. 1108 01:06:46,636 --> 01:06:48,072 I'm ready. 1109 01:06:53,243 --> 01:06:54,911 All right, you've just got married. 1110 01:06:54,944 --> 01:06:57,147 You're on your honeymoon. 1111 01:06:57,181 --> 01:06:58,948 Wait, what about my job? 1112 01:06:58,982 --> 01:07:01,085 I'll talk to the casino. 1113 01:07:01,118 --> 01:07:02,652 I'll tell them that you've fallen in love, 1114 01:07:02,686 --> 01:07:05,255 that you've eloped and run off, but that you'll come back. 1115 01:07:05,289 --> 01:07:06,756 So, you call me when you get there, 1116 01:07:06,790 --> 01:07:07,791 and we'll see where things are. 1117 01:07:07,824 --> 01:07:09,359 Okay. 1118 01:07:10,760 --> 01:07:12,729 You got money? Yeah. 1119 01:07:12,762 --> 01:07:15,199 Okay. I'll get you more money as you need it, 1120 01:07:15,232 --> 01:07:17,767 as much as I have, as much as you'll need. 1121 01:07:19,436 --> 01:07:23,340 Do you understand? As much money as I have. 1122 01:07:25,041 --> 01:07:27,177 All right, where are you gonna go? 1123 01:07:30,214 --> 01:07:31,615 I don't know. 1124 01:07:31,648 --> 01:07:33,650 Okay, why don't you go to... 1125 01:07:34,951 --> 01:07:36,520 Oh, shit, God damn, I don't know. 1126 01:07:36,553 --> 01:07:38,622 Vegas? No, Jesus Christ, John! 1127 01:07:38,655 --> 01:07:39,823 Don't go to Vegas. 1128 01:07:39,856 --> 01:07:41,658 Go to, um... 1129 01:07:43,393 --> 01:07:45,162 What about Niagara Falls? 1130 01:07:45,195 --> 01:07:46,896 Yeah, Niagara Falls, that's fine. 1131 01:07:46,930 --> 01:07:49,299 No, no, not Niagara Falls. 1132 01:07:49,333 --> 01:07:50,467 Why not? Why not? 1133 01:07:50,500 --> 01:07:51,635 I've been there before. 1134 01:07:51,668 --> 01:07:53,503 Jesus Christ, John. 1135 01:07:53,537 --> 01:07:56,606 But Niagara Falls is like a regular honeymoon place. 1136 01:07:56,640 --> 01:07:58,708 Yeah, but I've been there. John, John. 1137 01:07:58,742 --> 01:07:59,809 Go to Niagara Falls. 1138 01:07:59,843 --> 01:08:00,710 Okay. 1139 01:08:02,312 --> 01:08:04,781 Hey, give me a hug, will you? 1140 01:08:06,350 --> 01:08:07,484 See you soon. Okay. 1141 01:08:10,987 --> 01:08:13,190 It's gonna be all right, John. 1142 01:08:13,223 --> 01:08:15,692 Hey, John, look at me, will you? 1143 01:08:15,725 --> 01:08:18,428 I'm not gonna let anything happen to you. 1144 01:08:22,332 --> 01:08:23,867 John, this is fine. 1145 01:08:24,734 --> 01:08:25,735 Okay. 1146 01:08:27,404 --> 01:08:28,438 Take good care of Clementine. 1147 01:08:28,472 --> 01:08:29,873 I will. 1148 01:08:33,310 --> 01:08:34,844 And drive the speed limit. 1149 01:08:34,878 --> 01:08:35,879 Yeah. 1150 01:09:58,262 --> 01:09:59,529 JOHN: You tired? 1151 01:10:01,731 --> 01:10:02,932 Not really. 1152 01:10:08,472 --> 01:10:10,807 If you want to get it annulled or... 1153 01:10:13,510 --> 01:10:14,644 Do you? 1154 01:10:18,682 --> 01:10:19,683 No. 1155 01:10:24,921 --> 01:10:26,823 I won't fuck up again, John. 1156 01:10:29,225 --> 01:10:31,395 I really won't. I promise you. 1157 01:10:58,955 --> 01:11:01,157 PRIEST: (ON TV) And now, if you know of nothing either legal or moral 1158 01:11:01,190 --> 01:11:02,559 to forbid your union in marriage, 1159 01:11:02,592 --> 01:11:04,694 I wish to take its vows and assume its obligations. 1160 01:11:04,728 --> 01:11:07,497 Please face each other and join your hands. 1161 01:11:08,998 --> 01:11:10,734 Will you, John, have this woman, Clementine, 1162 01:11:10,767 --> 01:11:13,036 whose hand you hold, to be your wedded wife, 1163 01:11:13,069 --> 01:11:14,371 and solemnly promise that 1164 01:11:14,404 --> 01:11:17,140 you will loyally fulfill your obligations as her husband, 1165 01:11:17,173 --> 01:11:20,844 to protect her, honor her, love her and cherish her? 1166 01:11:20,877 --> 01:11:22,346 I do. 1167 01:11:22,379 --> 01:11:23,947 Will you, Clementine, have this man, John, 1168 01:11:23,980 --> 01:11:26,350 whose hand you hold, to be your wedded husband 1169 01:11:26,383 --> 01:11:27,817 and solemnly promise that you 1170 01:11:27,851 --> 01:11:30,954 will be unto him a tender, loving and true wife 1171 01:11:30,987 --> 01:11:32,489 through sunshine and shadow alike, 1172 01:11:32,522 --> 01:11:35,024 and be faithful to him so long as you both shall live? 1173 01:11:36,025 --> 01:11:37,461 I do. 1174 01:11:38,662 --> 01:11:41,998 You may seal your vows with a kiss. 1175 01:11:42,031 --> 01:11:45,201 I'd like to introduce Mr. and Mrs. John Finnegan. 1176 01:11:45,234 --> 01:11:46,536 JOHN: Okay. 1177 01:11:46,570 --> 01:11:47,737 CLEMENTINE: Thank you. Bless you. 1178 01:11:47,771 --> 01:11:49,172 CLEMENTINE: Thank you. JOHN: Thanks very much. 1179 01:11:49,205 --> 01:11:50,507 Thanks a lot. Thank you. 1180 01:11:50,540 --> 01:11:51,408 WOMAN: Congratulations to you. 1181 01:12:44,327 --> 01:12:46,430 (LOUD DANCE MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 1182 01:13:04,313 --> 01:13:05,715 Oh, man, hey. 1183 01:13:05,749 --> 01:13:07,817 Could you please not smoke in here? 1184 01:13:11,521 --> 01:13:14,591 No, seriously. Could you please not smoke in here? 1185 01:13:14,624 --> 01:13:16,560 You know, the smoke smell gets in the upholstery. 1186 01:13:16,593 --> 01:13:19,596 It fucks up the resale value like crazy. 1187 01:13:19,629 --> 01:13:20,830 What do you want from me? 1188 01:13:20,864 --> 01:13:22,432 I want you to put that goddamn cigarette out. 1189 01:13:22,466 --> 01:13:25,234 Well, I'm not gonna put the cigarette out. 1190 01:13:25,268 --> 01:13:26,603 All right. 1191 01:13:27,604 --> 01:13:29,439 Can I have one then? 1192 01:13:38,515 --> 01:13:40,750 So you got my note. 1193 01:13:40,784 --> 01:13:42,519 (LAUGHS) 1194 01:13:42,552 --> 01:13:44,554 What am I saying? No, you just guessed I was out here. 1195 01:13:44,588 --> 01:13:46,623 Of course you got my note. 1196 01:13:48,925 --> 01:13:50,293 What do you want? 1197 01:13:50,326 --> 01:13:51,628 Nothing. 1198 01:13:52,696 --> 01:13:54,430 Do you have something to say to me? 1199 01:13:57,366 --> 01:13:59,769 You know, that was a really fucked-up situation back there. 1200 01:13:59,803 --> 01:14:03,473 I mean you... You took care of it. 1201 01:14:04,874 --> 01:14:07,944 So, John and Clementine are safe. 1202 01:14:07,977 --> 01:14:09,012 Yes? 1203 01:14:09,613 --> 01:14:11,214 You were there. 1204 01:14:11,247 --> 01:14:12,816 Just for a minute. 1205 01:14:14,551 --> 01:14:16,452 Do you know that guy? 1206 01:14:16,486 --> 01:14:19,088 Guy? Oh! The guy that fucked Clementine. 1207 01:14:19,122 --> 01:14:21,658 No. Hell, no. No. 1208 01:14:21,691 --> 01:14:23,527 I saw him today, though. 1209 01:14:24,794 --> 01:14:25,829 You saw him? 1210 01:14:26,763 --> 01:14:28,364 In the casino this morning. 1211 01:14:28,397 --> 01:14:31,034 He was walking around like nothing happened. 1212 01:14:32,368 --> 01:14:34,003 Maybe he didn't call the cops. 1213 01:14:34,037 --> 01:14:35,171 He didn't. 1214 01:14:36,606 --> 01:14:37,974 You're so sure. 1215 01:14:38,007 --> 01:14:40,577 Hey, I was here all night and all day. 1216 01:14:40,610 --> 01:14:41,845 If they were here, I would have seen them. 1217 01:14:41,878 --> 01:14:44,213 The motel's right across the street. 1218 01:14:44,247 --> 01:14:46,583 This guy's just trying to avoid a personal embarrassment. 1219 01:14:48,818 --> 01:14:51,555 What about his wife? (LAUGHS) 1220 01:14:51,588 --> 01:14:54,658 Well, now, he may have some explaining to do there. 1221 01:14:57,293 --> 01:14:59,829 So you don't think that she called the cops, huh? 1222 01:14:59,863 --> 01:15:02,699 Look, if they'd a been here, I'd a seen them. 1223 01:15:06,469 --> 01:15:08,171 This guy see you? 1224 01:15:08,204 --> 01:15:11,140 Nah. He was knocked out by the time I got there. 1225 01:15:14,410 --> 01:15:16,045 You gave John a gun. 1226 01:15:16,079 --> 01:15:18,715 Hey, he was scared. He thought he might need it. 1227 01:15:18,748 --> 01:15:20,016 It wasn't loaded. 1228 01:15:20,049 --> 01:15:22,586 I wouldn't give John a loaded weapon. 1229 01:15:23,352 --> 01:15:25,855 You, you still got my gun? 1230 01:15:26,455 --> 01:15:27,857 I threw it away. 1231 01:15:28,291 --> 01:15:29,593 Oh, damn. 1232 01:15:30,193 --> 01:15:31,728 I loved that gun. 1233 01:15:32,596 --> 01:15:34,898 Why do you want to talk to me? 1234 01:15:34,931 --> 01:15:35,999 (SIGHS) 1235 01:15:36,900 --> 01:15:38,802 That's all right you threw my gun away. 1236 01:15:38,835 --> 01:15:40,704 You know, I have others, you know. 1237 01:15:40,737 --> 01:15:42,672 Look, I was there with John and Clementine, 1238 01:15:42,706 --> 01:15:44,641 and you were there, too. 1239 01:15:45,441 --> 01:15:46,643 You want something now? 1240 01:15:46,676 --> 01:15:47,944 Hey, I ain't call you here 1241 01:15:47,977 --> 01:15:49,979 to say I know about this situation 1242 01:15:50,013 --> 01:15:52,315 and I'm gonna squawk unless I get a piece of the pie. 1243 01:15:52,348 --> 01:15:53,717 John's a friend. 1244 01:15:53,750 --> 01:15:56,119 Clementine, she's a doll. 1245 01:15:56,886 --> 01:15:58,622 And you? Hey, you're a classic. 1246 01:15:58,655 --> 01:16:00,590 You're an old timer. 1247 01:16:00,624 --> 01:16:02,892 I got some respectability for that. 1248 01:16:03,827 --> 01:16:05,829 What is there to get, anyway? 1249 01:16:06,095 --> 01:16:07,130 Yeah. 1250 01:16:08,131 --> 01:16:09,733 So now, what then? 1251 01:16:20,443 --> 01:16:23,346 So, John and Clementine 1252 01:16:23,379 --> 01:16:27,884 are on their way to safety in Niagara Falls. 1253 01:16:27,917 --> 01:16:30,019 So, everything's all right, huh? 1254 01:16:35,859 --> 01:16:37,827 When did you talk to them? 1255 01:16:39,963 --> 01:16:41,164 Last night. 1256 01:16:44,167 --> 01:16:46,770 Look, this motel thing's got nothing to do with nothing anymore. 1257 01:16:46,803 --> 01:16:48,237 I mean, shit. Thankfully, that's done. 1258 01:16:48,271 --> 01:16:49,673 That's over. 1259 01:16:56,713 --> 01:16:58,281 I didn't mention it in my note, 1260 01:16:58,314 --> 01:17:01,117 but you should be aware 1261 01:17:01,150 --> 01:17:04,721 that I know some things about Atlantic City. 1262 01:17:08,524 --> 01:17:09,358 Mmm-hmm. 1263 01:17:10,727 --> 01:17:11,928 I mean, I'm from Back East originally. 1264 01:17:11,961 --> 01:17:13,730 You didn't know that, but... 1265 01:17:14,998 --> 01:17:17,967 I know some things about Atlantic City. 1266 01:17:28,712 --> 01:17:30,079 Where you going? 1267 01:17:32,148 --> 01:17:33,416 Sydney! Syd! 1268 01:17:34,818 --> 01:17:37,053 Hey, I said something to you. Don't walk away from me. 1269 01:17:37,086 --> 01:17:38,722 I said I heard the story about Atlantic City. 1270 01:17:38,755 --> 01:17:41,991 What? What? What? What? 1271 01:17:42,025 --> 01:17:46,495 Tough guy, huh? You can tell me? You can tell me what? 1272 01:17:46,529 --> 01:17:49,899 I haven't told John, but I know about Atlantic City. 1273 01:17:52,936 --> 01:17:55,138 You shot his father in the face! 1274 01:18:03,713 --> 01:18:04,981 (KEYS JANGLING) 1275 01:18:05,014 --> 01:18:06,015 Shit. 1276 01:18:26,870 --> 01:18:28,271 Turn it off. Don't! 1277 01:18:28,304 --> 01:18:31,307 Turn the car off, man, or I'll shoot you! 1278 01:18:31,340 --> 01:18:33,910 I swear to God, I will shoot you in the foot and let it bleed. 1279 01:18:33,943 --> 01:18:35,478 Now, turn it off! 1280 01:18:38,681 --> 01:18:39,749 Now, John doesn't know you killed his father, 1281 01:18:39,783 --> 01:18:40,817 but I will tell him. 1282 01:18:40,850 --> 01:18:42,618 I will tell John. 1283 01:18:42,651 --> 01:18:44,053 I'm threatening you with the word, do you understand? 1284 01:18:44,087 --> 01:18:45,321 Yes. Do you want me to do it? 1285 01:18:45,354 --> 01:18:46,990 No. Then I want $10,000 1286 01:18:47,023 --> 01:18:48,057 to keep my mouth shut for you. I don't have 1287 01:18:48,091 --> 01:18:49,725 $10,000, Jimmy. Bullshit! Yes, you do. 1288 01:18:49,759 --> 01:18:51,594 No, I don't have it. I'll go to Niagara Falls and tell him. 1289 01:18:51,627 --> 01:18:53,362 No, no. Don't! Please don't! 1290 01:18:53,396 --> 01:18:54,497 $10,000, Sydney. 1291 01:18:54,530 --> 01:18:55,498 All right, I'll get it. 1292 01:18:55,531 --> 01:18:56,800 Yes, you will. 1293 01:18:56,833 --> 01:18:58,301 When? I want it now! 1294 01:18:58,334 --> 01:19:00,136 No, no, I can't now. It's impossible. 1295 01:19:00,169 --> 01:19:01,537 Bullshit! No, not right now. It's not possible. 1296 01:19:01,570 --> 01:19:02,772 It just isn't possible. 1297 01:19:02,806 --> 01:19:04,073 Are you telling me no? No, I... 1298 01:19:04,107 --> 01:19:05,708 Is that what you're saying to me? No, no, no, no. 1299 01:19:05,741 --> 01:19:07,110 You fucking idiot. You don't know me. 1300 01:19:07,143 --> 01:19:09,278 I will put bullets in you for it. 1301 01:19:09,312 --> 01:19:11,080 Do you understand? All right, I'll get it tomorrow. 1302 01:19:11,114 --> 01:19:13,149 No, no, no. You can't get it tomorrow. You have to get it now. 1303 01:19:13,182 --> 01:19:14,250 You got it? Please don't point the gun at me. 1304 01:19:14,283 --> 01:19:15,718 I want the money now! You hear me? No, no, no! 1305 01:19:15,751 --> 01:19:17,286 I want the money now! 1306 01:19:17,320 --> 01:19:18,521 Just don't point the gun, Jimmy! Please! 1307 01:19:18,554 --> 01:19:19,789 Call me a tough guy, huh? Huh? 1308 01:19:19,823 --> 01:19:21,257 Jesus Christ, Jimmy! Well, I am a tough guy! 1309 01:19:21,290 --> 01:19:23,292 This gun in your face is real tough, ain't it? 1310 01:19:23,326 --> 01:19:26,329 Look, I... $6,000. 1311 01:19:26,362 --> 01:19:28,231 That's what I have, all right? I'll give you all that I have. 1312 01:19:28,264 --> 01:19:29,498 Then that's what you'll give me. Okay. When? 1313 01:19:30,433 --> 01:19:32,201 Don't... Don't do this to me. 1314 01:19:33,302 --> 01:19:34,770 Where's the money? 1315 01:19:34,804 --> 01:19:36,639 It's in the bank, Jimmy. I have it. It's in the bank. 1316 01:19:36,672 --> 01:19:37,974 Come on, come on, come on. Sit over here. 1317 01:19:38,007 --> 01:19:39,242 Sit in this glass, it's yours. Okay. Okay. 1318 01:19:39,275 --> 01:19:40,343 All right. 1319 01:20:22,018 --> 01:20:23,519 Sit on the sofa. 1320 01:20:33,029 --> 01:20:34,864 You got a cigarette? 1321 01:20:54,583 --> 01:20:56,252 You want some coffee? 1322 01:20:56,285 --> 01:20:57,220 No. 1323 01:20:57,553 --> 01:20:58,888 Anything? 1324 01:20:59,322 --> 01:21:00,323 No. 1325 01:21:02,058 --> 01:21:04,127 Now, we're gonna be here till John calls 1326 01:21:04,160 --> 01:21:05,828 or the bank opens in the morning, you understand? 1327 01:21:05,861 --> 01:21:06,930 Mmm-hmm. 1328 01:21:14,637 --> 01:21:16,472 Now, you got to understand that 1329 01:21:19,075 --> 01:21:21,110 this is not easy for me. 1330 01:21:22,578 --> 01:21:24,080 John's a friend. 1331 01:21:24,813 --> 01:21:26,449 You're his friend. 1332 01:21:27,550 --> 01:21:28,985 Now, what I mean... 1333 01:21:29,018 --> 01:21:33,256 What I believe is that you killed his father 1334 01:21:34,023 --> 01:21:36,092 like the stories I heard go. 1335 01:21:37,560 --> 01:21:40,029 Now, if somebody killed my father, well, 1336 01:21:40,063 --> 01:21:43,366 I would feel the need to do something. 1337 01:21:46,602 --> 01:21:48,671 Now, the stories I heard, and you know, 1338 01:21:48,704 --> 01:21:52,408 stories get around, is that you used to be a hard ass. 1339 01:21:54,944 --> 01:21:58,114 You were a hard ass, and you took his dad out, Sydney. 1340 01:21:59,748 --> 01:22:03,086 So you think, what, that you can just 1341 01:22:03,119 --> 01:22:06,655 walk through this life without being punished for it? 1342 01:22:07,823 --> 01:22:09,125 Shit, man. 1343 01:22:10,193 --> 01:22:12,528 I know all those guys you know. 1344 01:22:12,561 --> 01:22:15,564 Floyd Gondoli, Jimmy Gator, Mumbles O'Malley. 1345 01:22:17,400 --> 01:22:21,404 They like to sit around in Clifton's and talk, talk, talk, talk. 1346 01:22:21,437 --> 01:22:23,372 They love to tell stories. 1347 01:22:26,375 --> 01:22:30,646 Yeah, you can sit there and look at me sideways all you want. 1348 01:22:30,679 --> 01:22:33,182 You probably think I'm some kind of asshole or something, 1349 01:22:33,216 --> 01:22:35,151 but I'm not a killer 1350 01:22:35,684 --> 01:22:36,552 like you. 1351 01:22:40,489 --> 01:22:42,925 You walk around like you're Mr. Cool, 1352 01:22:42,958 --> 01:22:45,294 Mr. Wisdom, but you're not. 1353 01:22:46,229 --> 01:22:48,264 You're just some old hood. 1354 01:22:49,098 --> 01:22:50,099 The other night in the bar, 1355 01:22:50,133 --> 01:22:51,834 asking me a question like, 1356 01:22:51,867 --> 01:22:54,503 do I do parking lot security? 1357 01:22:54,537 --> 01:22:56,305 Well, the answer is no! 1358 01:22:57,573 --> 01:23:01,177 I'm trusted security inside the casino. 1359 01:23:02,345 --> 01:23:06,049 I'm trusted with security, and I don't fuck it up. 1360 01:23:08,784 --> 01:23:12,521 Good that you have such a sturdy sense of responsibility. 1361 01:23:12,555 --> 01:23:15,191 Don't, don't, don't... 1362 01:23:15,224 --> 01:23:17,726 Don't fucking do that, you understand? 1363 01:23:19,828 --> 01:23:22,498 I can see right through that shit. 1364 01:23:22,531 --> 01:23:26,135 You look at me as some, some idiot, huh? 1365 01:23:26,169 --> 01:23:29,472 I know you do. I know you. 1366 01:23:31,307 --> 01:23:33,942 You old guys, man, you old hoods. 1367 01:23:33,976 --> 01:23:35,844 You think you're so fucking above it. 1368 01:23:35,878 --> 01:23:37,846 So high and mighty. 1369 01:23:37,880 --> 01:23:39,682 And what am I to you? 1370 01:23:39,715 --> 01:23:41,217 Some loser? 1371 01:23:43,319 --> 01:23:44,853 No. 1372 01:23:44,887 --> 01:23:48,457 No! Not with a gun in my hand. 1373 01:23:49,758 --> 01:23:51,594 Not with the facts I know. 1374 01:23:54,930 --> 01:23:56,632 Bottom line, Sydney. 1375 01:23:57,633 --> 01:23:59,635 No matter how hard you try, 1376 01:24:01,770 --> 01:24:03,639 you're not his father. 1377 01:24:11,747 --> 01:24:13,416 I have the money here. 1378 01:24:15,484 --> 01:24:20,123 I have the $6,000 here, not in the bank. 1379 01:24:21,023 --> 01:24:22,391 I have it here. 1380 01:24:23,892 --> 01:24:25,728 I knew that. 1381 01:24:25,761 --> 01:24:27,263 I knew you did. 1382 01:24:29,732 --> 01:24:33,369 I have the money to give you right now, in this moment. 1383 01:24:33,402 --> 01:24:35,571 I will give you all that I have. 1384 01:24:36,639 --> 01:24:38,040 Maybe before you were going to kill me. 1385 01:24:38,073 --> 01:24:41,043 Maybe. I don't know. 1386 01:24:41,076 --> 01:24:45,581 I know John, and I love him like he was my own child, 1387 01:24:45,614 --> 01:24:48,384 but I can tell you this, I don't want to die. 1388 01:24:48,984 --> 01:24:51,820 I killed his father. 1389 01:24:51,854 --> 01:24:54,290 I can tell you what it was, I... This is not an excuse. 1390 01:24:54,323 --> 01:24:56,759 I'm not begging for clemency. 1391 01:24:56,792 --> 01:24:58,761 All that matters... 1392 01:24:58,794 --> 01:25:02,531 I do not wish to sacrifice my life for John's well-being, 1393 01:25:02,565 --> 01:25:07,803 but I will sacrifice this money for mine because you have asked me. 1394 01:25:07,836 --> 01:25:09,705 Because after this, 1395 01:25:09,738 --> 01:25:12,441 I will have done all I can for John and for myself. 1396 01:25:14,243 --> 01:25:15,878 Now, I'm going to ask you 1397 01:25:15,911 --> 01:25:17,880 with all the heart and sincerity that I have. 1398 01:25:19,482 --> 01:25:21,684 Please do not put a bullet in me, 1399 01:25:22,585 --> 01:25:25,354 and please don't tell John what I've done. 1400 01:25:26,489 --> 01:25:28,991 I trust that once I give you this money, 1401 01:25:29,024 --> 01:25:32,228 you and I will take separate paths 1402 01:25:32,261 --> 01:25:35,198 and that this negotiation will settle everything. 1403 01:25:36,832 --> 01:25:38,367 That is my hope. 1404 01:25:40,369 --> 01:25:42,171 I don't want to die. 1405 01:25:55,884 --> 01:25:57,853 No, no, man. Not here. 1406 01:26:43,799 --> 01:26:45,401 (TELEPHONE RINGING) 1407 01:26:46,935 --> 01:26:47,803 Hello. 1408 01:26:48,003 --> 01:26:49,238 Syd. 1409 01:26:49,672 --> 01:26:50,806 Hey, Syd. 1410 01:26:52,241 --> 01:26:54,777 You there? It's John. 1411 01:26:57,880 --> 01:26:59,448 Wait, hold... Shit. 1412 01:26:59,948 --> 01:27:01,250 Hold on. 1413 01:27:01,984 --> 01:27:05,288 Hello? How's that? 1414 01:27:06,789 --> 01:27:09,292 We're in Rock Island, Illinois. 1415 01:27:09,325 --> 01:27:12,461 We should be there tomorrow morning, afternoon sometime. 1416 01:27:12,495 --> 01:27:14,463 How's everything back there? 1417 01:27:16,665 --> 01:27:18,501 Yeah? 1418 01:27:18,534 --> 01:27:21,304 There's no problems, nothing? The guy and... 1419 01:27:22,271 --> 01:27:23,872 Everything is fine. 1420 01:27:27,075 --> 01:27:28,611 How's Clementine? 1421 01:27:29,578 --> 01:27:30,746 She's good. 1422 01:27:32,247 --> 01:27:33,449 Clem! 1423 01:27:35,050 --> 01:27:36,452 (INAUDIBLE) 1424 01:27:39,422 --> 01:27:41,890 She's good. She sends her love. 1425 01:27:42,958 --> 01:27:45,328 Yeah. Yeah, I will. 1426 01:27:46,829 --> 01:27:48,597 I really love her, Syd. 1427 01:27:49,998 --> 01:27:53,068 I mean, I know that whole thing and everything, 1428 01:27:53,101 --> 01:27:55,704 but I really do. 1429 01:27:57,072 --> 01:27:58,341 I know. 1430 01:28:05,213 --> 01:28:06,682 I'll be here for a while. 1431 01:28:09,284 --> 01:28:11,920 All right, look, 1432 01:28:11,954 --> 01:28:13,789 this phone's gonna run out of change any second, 1433 01:28:13,822 --> 01:28:16,992 so I'm just gonna say so long now, 1434 01:28:17,025 --> 01:28:19,795 and I'll call you when we get there, you know? 1435 01:28:21,497 --> 01:28:23,031 And thanks for everything, Syd. 1436 01:28:25,934 --> 01:28:27,503 Yeah, John... 1437 01:28:29,338 --> 01:28:32,007 There's something I need to tell you. 1438 01:28:34,443 --> 01:28:37,279 It's something you need to know. It's important. 1439 01:28:37,312 --> 01:28:39,615 I need to tell you... 1440 01:28:42,685 --> 01:28:45,654 I love you, John. I love you like you were my own son. 1441 01:29:06,975 --> 01:29:08,411 Thank you, Syd. 1442 01:29:17,486 --> 01:29:18,954 I love you, too. 1443 01:29:24,126 --> 01:29:25,561 Call me when you get there. 1444 01:29:33,502 --> 01:29:35,438 Okay, I'll speak to you then. 1445 01:31:46,735 --> 01:31:48,136 Jump on this horse. 1446 01:31:48,170 --> 01:31:49,905 This horse is going wide. 1447 01:31:49,938 --> 01:31:51,607 Everybody ready? Everybody ready? Everybody ready? 1448 01:31:51,640 --> 01:31:53,208 Got your money down? 1449 01:31:53,241 --> 01:31:54,442 (EXCLAIMS) 1450 01:31:54,476 --> 01:31:55,944 (ALL EXCLAIMING) 1451 01:31:55,978 --> 01:31:58,080 That's what I'm talking about. 1452 01:31:58,113 --> 01:32:00,182 Stay on this horse. Stay on this horse. I'm going to justice. 1453 01:32:08,724 --> 01:32:10,258 Are you sleeping? 1454 01:32:11,159 --> 01:32:12,094 Mmm-hmm. 1455 01:32:17,399 --> 01:32:19,101 You gotta keep me up. 1456 01:32:20,603 --> 01:32:22,370 One more time. You got your money down. 1457 01:32:22,404 --> 01:32:24,840 Hold it. Hold it. Hold it. 1458 01:32:25,808 --> 01:32:27,610 Two thousand on the hard eight. 1459 01:32:27,643 --> 01:32:29,645 MAN 1: Me, too! 1460 01:32:29,678 --> 01:32:31,013 MAN 2: All right, let's go for it! 1461 01:32:33,081 --> 01:32:34,683 Now we get it. 1462 01:32:34,717 --> 01:32:37,552 It's gonna smoke now! 1463 01:32:37,586 --> 01:32:40,055 Got them in my hand, got them in my hand. 1464 01:32:40,088 --> 01:32:41,223 Be there! Eighter! 1465 01:32:41,256 --> 01:32:42,157 No. 1466 01:33:05,848 --> 01:33:08,884 It's coming hard eight, just like mine. 1467 01:33:11,086 --> 01:33:11,920 (WHOOPS) 1468 01:33:14,422 --> 01:33:15,357 DEALER: Hard eight! ALL: Yeah! 1469 01:33:16,124 --> 01:33:17,660 (EXCLAIMING) 1470 01:33:17,693 --> 01:33:19,227 (PEOPLE CLAPPING) 1471 01:33:22,097 --> 01:33:24,432 Yes! Yes! That's what I'm talking about. 1472 01:33:24,466 --> 01:33:25,367 (WHOOPS) 1473 01:33:47,355 --> 01:33:48,323 (CAR DOOR SLAMMING) 1474 01:34:15,718 --> 01:34:17,152 (JIMMY MOANING) 1475 01:34:23,726 --> 01:34:24,993 (WOMAN MOANING) 1476 01:34:28,697 --> 01:34:31,166 Yeah. Pull that shit off, baby. 1477 01:34:31,199 --> 01:34:32,567 Let me see that pussy. 1478 01:34:32,600 --> 01:34:33,802 Let me see it. 1479 01:34:33,836 --> 01:34:35,637 Yeah, let me see that thing. 1480 01:34:35,670 --> 01:34:36,839 Mmm-hmm. 1481 01:34:37,539 --> 01:34:38,774 Yeah. 1482 01:34:40,108 --> 01:34:41,009 (GASPS) 1483 01:34:42,811 --> 01:34:44,012 (WOMAN AND JIMMY EXCLAIM) 1484 01:34:46,514 --> 01:34:47,315 (WOMAN EXCLAIMS) 1485 01:34:50,352 --> 01:34:51,153 (WOMAN EXCLAIMING) 1486 01:34:56,591 --> 01:34:57,826 Get out. 102818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.