All language subtitles for Super.Dragon.Ball.Heroes.19_Desu [English] (ASS)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,630 --> 00:00:05,040 Translation: sailorspazz Production: Terez 2 00:00:15,610 --> 00:00:20,720 Distant dreams transcend the heavens 3 00:00:15,610 --> 00:00:20,720 haruka yume wa sora koe 4 00:00:20,720 --> 00:00:25,960 Believe in your power 5 00:00:20,720 --> 00:00:25,960 kimi no chikara shinjite 6 00:00:25,960 --> 00:00:31,130 minna nerau sūpā sutā 7 00:00:25,960 --> 00:00:31,130 Everyone is aiming for the super star 8 00:00:31,130 --> 00:00:36,300 kimi to nakama tsukisusume 9 00:00:31,130 --> 00:00:36,300 Push forward with your friends 10 00:00:36,300 --> 00:00:38,770 ginga tobikoe gan gan gan 11 00:00:36,300 --> 00:00:38,770 Fly over the galaxy wham wham wham 12 00:00:38,770 --> 00:00:41,440 The battle’s starting blam blam blam 13 00:00:38,770 --> 00:00:41,440 batoru kaishi da dan dan dan 14 00:00:41,440 --> 00:00:44,210 kimero ippatsu ban ban ban 15 00:00:41,440 --> 00:00:44,210 Make one deciding blow bam bam bam 16 00:00:44,210 --> 00:00:48,250 With your heart trembling let’s get started! 17 00:00:44,210 --> 00:00:48,250 kokoro furueru Let’s get started! 18 00:00:48,250 --> 00:00:50,920 Enjoy yourself and battle 19 00:00:48,250 --> 00:00:50,920 tanoshinde batotte 20 00:00:50,920 --> 00:00:53,620 kachinuite waratte 21 00:00:50,920 --> 00:00:53,620 Achieve victory and laugh 22 00:00:53,620 --> 00:00:58,490 kokoro ga hazumu tamaru enajii 23 00:00:53,620 --> 00:00:58,490 You feel elated from the accumulated energy 24 00:00:58,490 --> 00:01:01,160 konna ni mo muchū de 25 00:00:58,490 --> 00:01:01,160 You’re so obsessed with it 26 00:01:01,160 --> 00:01:03,800 dokomademo uchū de 27 00:01:01,160 --> 00:01:03,800 Anywhere in the universe 28 00:01:03,800 --> 00:01:09,170 kokoro ga odoru batoru da READY GO! 29 00:01:03,800 --> 00:01:09,170 A battle that gets your heart pumping READY GO! 30 00:01:09,170 --> 00:01:12,170 daremo shiranai bōken ga ima 31 00:01:09,170 --> 00:01:12,170 An unknown journey now… 32 00:01:12,170 --> 00:01:16,740 sūpā doragon bōru hiirōzu 33 00:01:12,170 --> 00:01:16,740 Super Dragon Ball Heroes 34 00:01:20,230 --> 00:01:29,540 The Universal Conflict Ends! 35 00:01:20,230 --> 00:01:29,540 Ultimate Conclusion! 36 00:02:35,240 --> 00:02:36,770 He's stopped it. 37 00:02:36,770 --> 00:02:38,570 No, not yet. 38 00:02:41,210 --> 00:02:43,350 You just don't get it. 39 00:02:43,980 --> 00:02:47,720 Struggling is futile. 40 00:03:00,900 --> 00:03:02,560 Go! 41 00:03:03,300 --> 00:03:07,070 This ends here! 42 00:03:18,750 --> 00:03:20,280 He can't stop it? 43 00:03:20,280 --> 00:03:22,850 The Earth is done for at this rate. 44 00:03:22,850 --> 00:03:24,850 Not on our watch! 45 00:03:24,850 --> 00:03:25,950 Piccolo-san! 46 00:03:28,160 --> 00:03:29,660 Ka... 47 00:03:29,660 --> 00:03:31,690 Me... 48 00:03:31,690 --> 00:03:34,160 Ha... 49 00:03:34,160 --> 00:03:37,030 Me... 50 00:03:37,030 --> 00:03:40,570 Ha! 51 00:03:53,750 --> 00:03:56,920 You still don't get it. 52 00:03:56,920 --> 00:04:01,760 I am the ultimate. I am the universe itself! 53 00:04:04,530 --> 00:04:05,960 Hit! 54 00:04:08,500 --> 00:04:09,260 Jiren! 55 00:04:10,500 --> 00:04:13,300 Alright, here we go! 56 00:04:40,860 --> 00:04:42,130 What?! 57 00:04:56,140 --> 00:04:58,250 We'll take care of this! 58 00:05:11,990 --> 00:05:14,760 Hearts! 59 00:05:15,100 --> 00:05:18,870 Do you not have any limits? 60 00:05:18,870 --> 00:05:21,200 Incredible! 61 00:05:49,800 --> 00:05:54,240 The Omni-King destroys universes on a whim. 62 00:05:55,300 --> 00:06:01,040 I only wished to free you all from that lack of autonomy. 63 00:06:01,510 --> 00:06:09,580 But you were dazzling and went past your limits. 64 00:06:09,580 --> 00:06:14,790 That's why I adore you mortals. 65 00:06:38,350 --> 00:06:41,080 Well done, everyone. 66 00:06:43,820 --> 00:06:46,860 96... 67 00:06:46,860 --> 00:06:49,490 97... 68 00:06:49,490 --> 00:06:52,130 98... 69 00:06:52,130 --> 00:06:54,530 99... 70 00:06:54,530 --> 00:06:58,800 100! Are you ready? 71 00:06:58,800 --> 00:07:01,540 I'm ready! 72 00:07:05,710 --> 00:07:09,280 Where are you? Where, where? 73 00:07:09,280 --> 00:07:13,720 The Omni-Kings are still caught up in their game of hide-and-seek. 74 00:07:15,780 --> 00:07:17,550 Not over here... 75 00:07:17,550 --> 00:07:20,260 Where, where? 76 00:07:27,400 --> 00:07:30,330 My job is done. 77 00:07:30,330 --> 00:07:37,210 If you were capable of such a thing, why did you not use it during the Tournament of Power? 78 00:07:37,210 --> 00:07:38,570 That's— 79 00:07:40,980 --> 00:07:45,280 That's because I never want to fuse with this guy! 80 00:07:47,720 --> 00:07:50,620 Then I'll just take care of the next one all by myself! 81 00:08:10,140 --> 00:08:13,380 Thanks, Hearts. 82 00:08:13,380 --> 00:08:17,580 The results for this universe creation experiment were quite fascinating! 83 00:08:18,410 --> 00:08:20,980 Now, for the next experiment... 84 00:08:23,220 --> 00:08:26,320 ...shall I begin? 85 00:08:26,960 --> 00:08:35,970 Translation: sailorspazz 86 00:08:26,960 --> 00:08:35,970 Production: Terez 87 00:08:37,100 --> 00:08:38,870 Heya, I'm Goku! 88 00:08:38,870 --> 00:08:41,540 A new battle's gonna start again! 89 00:08:41,540 --> 00:08:45,610 The Gods of Destruction are on the attack, and Fu's moving forward with his next scheme. 90 00:08:45,610 --> 00:08:48,210 Don't miss this outstanding battle! 91 00:08:48,210 --> 00:08:51,880 Super Dragon Ball Heroes: Big Bang Mission 92 00:08:51,880 --> 00:08:53,880 Starting March 2020! 93 00:08:55,020 --> 00:08:56,590 ALSO 94 00:08:56,590 --> 00:08:59,690 A new fight starts here! 95 00:08:59,690 --> 00:09:04,060 A battle to protect space-time, with all of the Time Patrol together! 96 00:09:04,060 --> 00:09:06,830 Next time, on Super Dragon Ball Heroes: 97 00:09:06,830 --> 00:09:07,900 Special Episode: 98 00:09:07,900 --> 00:09:12,270 "Decisive Battle! Time Patrol vs the Lord of Darkness" 99 00:09:12,270 --> 00:09:14,570 Don't miss it! 100 00:09:14,570 --> 00:09:16,000 STREAMING LATE FEBRUARY 6519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.