All language subtitles for Super.Dragon.Ball.Heroes.18_Desu [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,630 --> 00:00:05,040 Translation: Cipher Song Translation: sailorspazz Production: Terez 2 00:00:15,610 --> 00:00:20,720 Distant dreams transcend the heavens 3 00:00:15,610 --> 00:00:20,720 haruka yume wa sora koe 4 00:00:20,720 --> 00:00:25,960 kimi no chikara shinjite 5 00:00:20,720 --> 00:00:25,960 Believe in your power 6 00:00:25,960 --> 00:00:31,130 minna nerau sūpā sutā 7 00:00:25,960 --> 00:00:31,130 Everyone is aiming for the super star 8 00:00:31,130 --> 00:00:36,300 kimi to nakama tsukisusume 9 00:00:31,130 --> 00:00:36,300 Push forward with your friends 10 00:00:36,300 --> 00:00:38,770 Fly over the galaxy wham wham wham 11 00:00:36,300 --> 00:00:38,770 ginga tobikoe gan gan gan 12 00:00:38,770 --> 00:00:41,440 batoru kaishi da dan dan dan 13 00:00:38,770 --> 00:00:41,440 The battle’s starting blam blam blam 14 00:00:41,440 --> 00:00:44,210 Make one deciding blow bam bam bam 15 00:00:41,440 --> 00:00:44,210 kimero ippatsu ban ban ban 16 00:00:44,210 --> 00:00:48,250 With your heart trembling let’s get started! 17 00:00:44,210 --> 00:00:48,250 kokoro furueru Let’s get started! 18 00:00:48,250 --> 00:00:50,920 tanoshinde batotte 19 00:00:48,250 --> 00:00:50,920 Enjoy yourself and battle 20 00:00:50,920 --> 00:00:53,620 kachinuite waratte 21 00:00:50,920 --> 00:00:53,620 Achieve victory and laugh 22 00:00:53,620 --> 00:00:58,490 kokoro ga hazumu tamaru enajii 23 00:00:53,620 --> 00:00:58,490 You feel elated from the accumulated energy 24 00:00:58,490 --> 00:01:01,160 konna ni mo muchū de 25 00:00:58,490 --> 00:01:01,160 You’re so obsessed with it 26 00:01:01,160 --> 00:01:03,800 dokomademo uchū de 27 00:01:01,160 --> 00:01:03,800 Anywhere in the universe 28 00:01:03,800 --> 00:01:09,170 kokoro ga odoru batoru da READY GO! 29 00:01:03,800 --> 00:01:09,170 A battle that gets your heart pumping READY GO! 30 00:01:09,170 --> 00:01:12,170 An unknown journey now… 31 00:01:09,170 --> 00:01:12,170 daremo shiranai bōken ga ima 32 00:01:12,170 --> 00:01:16,740 sūpā doragon bōru hiirōzu 33 00:01:12,170 --> 00:01:16,740 Super Dragon Ball Heroes 34 00:01:20,230 --> 00:01:29,540 Super Showdown! 35 00:01:20,230 --> 00:01:29,540 Gogeta vs Hearts! 36 00:01:31,540 --> 00:01:35,140 Fu... sion... Ha! 37 00:01:56,300 --> 00:01:59,100 You two sure are amusing. 38 00:01:59,100 --> 00:02:00,670 And your name? 39 00:02:01,700 --> 00:02:05,370 Goku and Vegeta make... Gogeta. 40 00:02:08,980 --> 00:02:12,710 And you think that form will allow you to defeat the ultimate fighter? 41 00:02:18,320 --> 00:02:22,190 Shall we enjoy ourselves, Hearts? 42 00:02:25,130 --> 00:02:29,360 You're all still here? You're in the way. 43 00:02:52,790 --> 00:02:53,990 Come on. 44 00:03:29,730 --> 00:03:33,560 I can feel it. Everything you have. 45 00:05:36,520 --> 00:05:40,720 You're pretty good to be able to keep up with me. 46 00:05:43,090 --> 00:05:48,960 However, I don't understand. With that amount of power, you could defeat even the Omni-King. 47 00:05:48,960 --> 00:05:54,140 Join me, and let's fight for the true freedom of mankind together! 48 00:05:54,140 --> 00:05:57,210 I got no idea what you're sayin'. 49 00:05:59,740 --> 00:06:01,980 I'm already free. 50 00:06:07,620 --> 00:06:12,350 You just haven't noticed it! Your own sad lack of choice. 51 00:06:23,670 --> 00:06:25,630 What is it now?! 52 00:06:32,170 --> 00:06:35,880 Is he trying to crush the planet?! 53 00:07:00,870 --> 00:07:02,140 What the...?! 54 00:07:21,490 --> 00:07:25,760 Disappear, along with your entire world! 55 00:07:44,350 --> 00:07:47,150 In the name of freedom... disappear. 56 00:08:01,730 --> 00:08:05,200 What's wrong? Why won't he move? 57 00:08:24,950 --> 00:08:34,400 Translation: Cipher 58 00:08:24,950 --> 00:08:34,400 Production: Terez 59 00:08:34,440 --> 00:08:51,340 Ultimate Conclusion! 60 00:08:34,440 --> 00:08:51,340 The Universal Conflict Ends! 61 00:08:35,370 --> 00:08:38,470 Let's go, Hearts! This is the end!! 62 00:08:38,470 --> 00:08:41,570 Next time on Super Dragon Ball Hereos: 63 00:08:41,570 --> 00:08:44,710 Ultimate conclusion! The universal conflict ends! 64 00:08:44,710 --> 00:08:46,480 Don't miss it! 4494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.