Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:05,020
Translation: Herms
Song Translation: sailorspazz
Production: Terez
2
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
Distant dreams transcend the heavens
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
haruka yume wa sora koe
4
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
kimi no chikara shinjite
5
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
Believe in your power
6
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
minna nerau sūpā sutā
7
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
Everyone is aiming for the super star
8
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
Push forward with your friends
9
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
kimi to nakama tsukisusume
10
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
Fly over the galaxy wham wham wham
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
ginga tobikoe gan gan gan
12
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
The battle’s starting blam blam blam
13
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
batoru kaishi da dan dan dan
14
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
kimero ippatsu ban ban ban
15
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
Make one deciding blow bam bam bam
16
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
kokoro furueru Let’s get started!
17
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
With your heart trembling let’s get started!
18
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
Enjoy yourself and battle
19
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
tanoshinde batotte
20
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
Achieve victory and laugh
21
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
kachinuite waratte
22
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
kokoro ga hazumu tamaru enajii
23
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
You feel elated from the accumulated energy
24
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
konna ni mo muchū de
25
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
You’re so obsessed with it
26
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
Anywhere in the universe
27
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
dokomademo uchū de
28
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
kokoro ga odoru batoru da READY GO!
29
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
A battle that gets your heart pumping READY GO!
30
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
daremo shiranai bōken ga ima
31
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
An unknown journey now…
32
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
sūpā doragon bōru hiirōzu
33
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
Super Dragon Ball Heroes
34
00:01:20,200 --> 00:01:29,540
Zamasu vs Universe 7!
35
00:01:20,200 --> 00:01:29,540
Ambition’s End!
36
00:02:30,400 --> 00:02:32,300
What's that?
37
00:02:32,300 --> 00:02:33,400
Vegeta!
38
00:02:42,910 --> 00:02:43,810
Zamasu!
39
00:02:48,920 --> 00:02:52,590
I thought you wanted to kill all mortals?
40
00:02:52,590 --> 00:02:54,990
So why are you protecting a mortal like Hearts?
41
00:02:55,760 --> 00:02:58,630
Hearts will defeat the Omni-King.
42
00:02:58,630 --> 00:03:06,330
And with him gone, there shall be none to stop my Zero Mortal Plan.
43
00:03:06,330 --> 00:03:08,440
Hammer of Judgment.
44
00:04:16,770 --> 00:04:19,410
What's wrong, Universe 7?
45
00:04:19,410 --> 00:04:23,110
Is this really the best you've got?
46
00:04:30,520 --> 00:04:32,190
Goku-san!
47
00:04:44,330 --> 00:04:45,270
You're—
48
00:04:47,870 --> 00:04:48,840
Jiren.
49
00:04:53,010 --> 00:04:54,980
How'd he get here?
50
00:04:56,140 --> 00:05:00,120
Universe 11's Kaiōshin must have sent him.
51
00:05:06,290 --> 00:05:10,090
Resistance is futile, Universe 11.
52
00:05:21,770 --> 00:05:23,310
Take this!
53
00:05:36,520 --> 00:05:37,720
You're—
54
00:05:50,770 --> 00:05:53,740
Scoundrel, how dare you strike a god?!
55
00:05:54,140 --> 00:05:54,900
Hit.
56
00:05:55,700 --> 00:05:57,210
Universe 6.
57
00:05:58,110 --> 00:06:04,150
Kaiōshin hired me...to take them out.
58
00:06:04,150 --> 00:06:07,020
That so? Glad to hear it.
59
00:06:07,020 --> 00:06:08,080
Let's go!
60
00:06:22,700 --> 00:06:24,730
Its ki is rising.
61
00:06:24,730 --> 00:06:28,800
Come out soon! I can't wait!
62
00:06:28,800 --> 00:06:30,070
I've got a bad feeling about this.
63
00:06:31,070 --> 00:06:32,410
Something's coming!
64
00:07:19,450 --> 00:07:22,920
You've done a good job so far.
65
00:07:23,890 --> 00:07:29,100
I appreciate that immortal power of yours.
66
00:07:29,100 --> 00:07:31,500
But unfortunately...
67
00:07:31,500 --> 00:07:34,940
I wish to destroy the gods.
68
00:07:54,890 --> 00:07:56,360
He's gone!
69
00:08:01,930 --> 00:08:06,300
Gentlemen of Universe 7! Behold!
70
00:08:14,040 --> 00:08:15,080
What?!
71
00:08:19,210 --> 00:08:22,680
I am the ultimate...
72
00:08:22,680 --> 00:08:25,420
Godslayer!
73
00:08:27,190 --> 00:08:36,030
Translation: Herms
74
00:08:27,190 --> 00:08:36,030
Production: Terez
75
00:08:36,700 --> 00:08:49,150
The Ultimate Godslayer!
76
00:08:36,700 --> 00:08:49,150
Hearts Is Born!
77
00:08:37,240 --> 00:08:39,970
Hearts has absorbed the Universe Seed!
78
00:08:39,970 --> 00:08:42,370
He looks pretty dangerous!
79
00:08:42,370 --> 00:08:45,480
Next time on Super Dragon Ball Heroes:
80
00:08:45,480 --> 00:08:49,000
The Ultimate Godslayer! Hearts is Born!
81
00:08:49,000 --> 00:08:50,750
Don't miss it!
5260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.