Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:05,020
Translation: Herms
Song Translation: sailorspazz
Production: Terez
2
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
haruka yume wa sora koe
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
Distant dreams transcend the heavens
4
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
kimi no chikara shinjite
5
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
Believe in your power
6
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
minna nerau sūpā sutā
7
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
Everyone is aiming for the super star
8
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
kimi to nakama tsukisusume
9
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
Push forward with your friends
10
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
ginga tobikoe gan gan gan
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
Fly over the galaxy wham wham wham
12
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
The battle’s starting blam blam blam
13
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
batoru kaishi da dan dan dan
14
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
kimero ippatsu ban ban ban
15
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
Make one deciding blow bam bam bam
16
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
With your heart trembling let’s get started!
17
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
kokoro furueru Let’s get started!
18
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
Enjoy yourself and battle
19
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
tanoshinde batotte
20
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
Achieve victory and laugh
21
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
kachinuite waratte
22
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
You feel elated from the accumulated energy
23
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
kokoro ga hazumu tamaru enajii
24
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
You’re so obsessed with it
25
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
konna ni mo muchū de
26
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
dokomademo uchū de
27
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
Anywhere in the universe
28
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
A battle that gets your heart pumping READY GO!
29
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
kokoro ga odoru batoru da READY GO!
30
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
An unknown journey now…
31
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
daremo shiranai bōken ga ima
32
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
sūpā doragon bōru hiirōzu
33
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
Super Dragon Ball Heroes
34
00:01:20,200 --> 00:01:29,540
The Menacing Universe Seed!
35
00:01:20,200 --> 00:01:29,540
Kamioren's Rampage!!
36
00:02:22,490 --> 00:02:27,030
Can't you make this any more exciting?
37
00:02:38,910 --> 00:02:43,910
How's that? See my power? I'm the strongest!
38
00:03:00,160 --> 00:03:02,460
Makankosappo!
39
00:03:23,190 --> 00:03:27,720
Geez, this isn't like you at all, Kamioren.
40
00:03:27,720 --> 00:03:32,390
If you want to be strongest,
I'll give you more power.
41
00:04:16,440 --> 00:04:17,840
Father!
42
00:04:17,840 --> 00:04:19,940
What the hell's going on?
43
00:05:08,420 --> 00:05:11,390
Looking pretty good.
44
00:05:22,370 --> 00:05:26,410
He's merged with that gigantic energy?
45
00:05:30,610 --> 00:05:33,980
Begone!
46
00:05:35,220 --> 00:05:36,750
Oh no, get out of the way!
47
00:06:01,480 --> 00:06:04,710
So this is the power of the Universe Seed?
48
00:06:37,210 --> 00:06:40,620
Is this your doing? Quit screwing around!
49
00:07:07,380 --> 00:07:10,810
The Universe Seed is nearly complete!
50
00:07:20,420 --> 00:07:21,660
Damn it!
51
00:07:28,900 --> 00:07:30,630
Kakarrot!
52
00:08:21,950 --> 00:08:30,800
Translation: Herms
53
00:08:21,950 --> 00:08:30,800
Production: Terez
54
00:08:31,460 --> 00:08:48,220
Send Kamioren Flying!
55
00:08:31,460 --> 00:08:48,220
Overwhelming! Ultra Instinct!
56
00:08:31,560 --> 00:08:34,300
Kamioren is insanely powerful!
57
00:08:34,300 --> 00:08:36,770
Time to get serious!
58
00:08:36,770 --> 00:08:39,870
Next time on Super Dragon Ball Heroes:
59
00:08:39,870 --> 00:08:44,180
Send Kamioren flying! Overwhelming! Ultra Instinct!
60
00:08:44,180 --> 00:08:48,380
Don't miss it!
4062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.