Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:05,020
Translation: Cipher
sailorspazz
Production: Terez
2
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
Distant dreams transcend the heavens
3
00:00:15,590 --> 00:00:20,700
haruka yume wa sora koe
4
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
kimi no chikara shinjite
5
00:00:20,700 --> 00:00:25,940
Believe in your power
6
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
minna nerau sūpā sutā
7
00:00:25,940 --> 00:00:31,110
Everyone is aiming for the super star
8
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
kimi to nakama tsukisusume
9
00:00:31,110 --> 00:00:36,280
Push forward with your friends
10
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
Fly over the galaxy wham wham wham
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,750
ginga tobikoe gan gan gan
12
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
The battle’s starting blam blam blam
13
00:00:38,750 --> 00:00:41,420
batoru kaishi da dan dan dan
14
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
kimero ippatsu ban ban ban
15
00:00:41,420 --> 00:00:44,190
Make one deciding blow bam bam bam
16
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
kokoro furueru Let’s get started!
17
00:00:44,190 --> 00:00:48,230
With your heart trembling let’s get started!
18
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
Enjoy yourself and battle
19
00:00:48,230 --> 00:00:50,900
tanoshinde batotte
20
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
Achieve victory and laugh
21
00:00:50,900 --> 00:00:53,600
kachinuite waratte
22
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
kokoro ga hazumu tamaru enajii
23
00:00:53,600 --> 00:00:58,470
You feel elated from the accumulated energy
24
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
You’re so obsessed with it
25
00:00:58,470 --> 00:01:01,140
konna ni mo muchū de
26
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
dokomademo uchū de
27
00:01:01,140 --> 00:01:03,780
Anywhere in the universe
28
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
kokoro ga odoru batoru da READY GO!
29
00:01:03,780 --> 00:01:09,150
A battle that gets your heart pumping READY GO!
30
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
daremo shiranai bōken ga ima
31
00:01:09,150 --> 00:01:12,150
An unknown journey now…
32
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
sūpā doragon bōru hiirōzu
33
00:01:12,150 --> 00:01:16,720
Super Dragon Ball Heroes
34
00:01:20,030 --> 00:01:29,370
Calling All Super Warriors!
35
00:01:20,030 --> 00:01:29,370
Universe 7's Decisive Battle!
36
00:01:42,780 --> 00:01:46,050
We've arrived, Universe 7!
37
00:01:48,090 --> 00:01:49,960
This is the end!
38
00:01:50,630 --> 00:01:51,890
So you're here.
39
00:02:05,040 --> 00:02:05,770
Come.
40
00:02:13,450 --> 00:02:15,020
Zamasu!
41
00:02:15,220 --> 00:02:16,890
Trunks, don't rush!
42
00:02:20,460 --> 00:02:23,090
You're fighting us!
43
00:02:23,090 --> 00:02:25,130
We're going to pay you back!
44
00:02:25,130 --> 00:02:28,430
For the humiliation we suffered in Universe 11.
45
00:02:35,600 --> 00:02:37,040
You help Trunks!
46
00:02:37,110 --> 00:02:38,610
Hurry up.
47
00:02:42,910 --> 00:02:44,280
Don't get possessed!
48
00:02:45,180 --> 00:02:46,550
What's that about?
49
00:02:48,250 --> 00:02:49,750
Who exactly are you?
50
00:02:54,620 --> 00:02:56,390
You're strong, right?
51
00:03:01,800 --> 00:03:05,430
Well, anyway. I hope you can at least entertain us!
52
00:03:09,870 --> 00:03:11,840
You don't have the smell of a living creature.
53
00:03:20,620 --> 00:03:21,780
They're androids!
54
00:03:30,260 --> 00:03:30,930
Hearts!
55
00:03:38,500 --> 00:03:42,100
Universe 7 is pretty strong, Hearts.
56
00:03:42,100 --> 00:03:45,340
It'll be a perfect place to fuel the Universe Seed.
57
00:03:46,910 --> 00:03:49,280
Oh ho! Nice going!
58
00:03:55,850 --> 00:03:59,720
Universe 3 is proving to be a great testing ground too!
59
00:04:17,770 --> 00:04:22,280
Will this giant of the warrior Saiyan race claim victory?
60
00:04:22,280 --> 00:04:27,150
Or will it be Coola, his powers enhanced by the Big Gete Star?
61
00:04:27,150 --> 00:04:29,620
Fight plenty for me, you two.
62
00:04:44,770 --> 00:04:49,270
How foolish! Turning yourself into a machine!
63
00:04:49,270 --> 00:04:52,970
Let's just say I've obtained a new power.
64
00:05:17,270 --> 00:05:18,800
Our playtime is over.
65
00:05:37,850 --> 00:05:38,650
Feast your eyes.
66
00:05:40,920 --> 00:05:44,260
This is Golden Metal Coola.
67
00:05:44,960 --> 00:05:46,700
How magnificent!
68
00:06:21,600 --> 00:06:24,330
What is this strength?
69
00:06:55,460 --> 00:06:57,900
Fight m—
70
00:07:06,340 --> 00:07:10,310
Hm, Coola overheated?
71
00:07:10,310 --> 00:07:14,020
But, we were able to gather useful data.
72
00:07:17,490 --> 00:07:19,720
Sis, shall we do our thing?
73
00:07:20,990 --> 00:07:22,360
Let's, Oren!
74
00:07:27,360 --> 00:07:28,860
They combined?
75
00:07:30,530 --> 00:07:34,140
This is a problem. These gravity powers...
76
00:07:38,470 --> 00:07:40,640
What perfect timing.
77
00:08:08,000 --> 00:08:11,540
Soon, the Universe Seed will be complete.
78
00:08:11,540 --> 00:08:14,510
I will be the one to finish this.
79
00:08:24,750 --> 00:08:33,600
Translation: Cipher
sailorspazz
80
00:08:24,750 --> 00:08:33,600
Production: Terez
81
00:08:34,270 --> 00:08:49,880
Super Hearts Joins the Fight!
82
00:08:34,270 --> 00:08:49,880
An All-Out Earth-Shaking Battle!
83
00:08:34,500 --> 00:08:36,970
Hearts is finally gettin' serious!
84
00:08:36,970 --> 00:08:39,470
Just how strong is he?!
85
00:08:39,470 --> 00:08:42,540
Next time on Super Dragon Ball Heroes:
86
00:08:42,540 --> 00:08:46,780
Super Hearts joins the fight! An all-out Earth-shaking battle!
87
00:08:46,780 --> 00:08:48,380
Don't miss it!
5860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.