All language subtitles for Super.Dragon.Ball.Heroes.11_desu [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:05,020 Translation: Cipher Production: Terez 2 00:00:15,590 --> 00:00:20,700 Distant dreams transcend the heavens 3 00:00:15,590 --> 00:00:20,700 haruka yume wa sora koe 4 00:00:20,700 --> 00:00:25,940 kimi no chikara shinjite 5 00:00:20,700 --> 00:00:25,940 Believe in your power 6 00:00:25,940 --> 00:00:31,110 minna nerau sūpā sutā 7 00:00:25,940 --> 00:00:31,110 Everyone is aiming for the super star 8 00:00:31,110 --> 00:00:36,280 kimi to nakama tsukisusume 9 00:00:31,110 --> 00:00:36,280 Push forward with your friends 10 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 Fly over the galaxy wham wham wham 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,750 ginga tobikoe gan gan gan 12 00:00:38,750 --> 00:00:41,420 The battle’s starting blam blam blam 13 00:00:38,750 --> 00:00:41,420 batoru kaishi da dan dan dan 14 00:00:41,420 --> 00:00:44,190 kimero ippatsu ban ban ban 15 00:00:41,420 --> 00:00:44,190 Make one deciding blow bam bam bam 16 00:00:44,190 --> 00:00:48,230 kokoro furueru Let’s get started! 17 00:00:44,190 --> 00:00:48,230 With your heart trembling let’s get started! 18 00:00:48,230 --> 00:00:50,900 Enjoy yourself and battle 19 00:00:48,230 --> 00:00:50,900 tanoshinde batotte 20 00:00:50,900 --> 00:00:53,600 Achieve victory and laugh 21 00:00:50,900 --> 00:00:53,600 kachinuite waratte 22 00:00:53,600 --> 00:00:58,470 kokoro ga hazumu tamaru enajii 23 00:00:53,600 --> 00:00:58,470 You feel elated from the accumulated energy 24 00:00:58,470 --> 00:01:01,140 You’re so obsessed with it 25 00:00:58,470 --> 00:01:01,140 konna ni mo muchū de 26 00:01:01,140 --> 00:01:03,780 dokomademo uchū de 27 00:01:01,140 --> 00:01:03,780 Anywhere in the universe 28 00:01:03,780 --> 00:01:09,150 kokoro ga odoru batoru da READY GO! 29 00:01:03,780 --> 00:01:09,150 A battle that gets your heart pumping READY GO! 30 00:01:09,150 --> 00:01:12,150 daremo shiranai bōken ga ima 31 00:01:09,150 --> 00:01:12,150 An unknown journey now… 32 00:01:12,150 --> 00:01:16,720 sūpā doragon bōru hiirōzu 33 00:01:12,150 --> 00:01:16,720 Super Dragon Ball Heroes 34 00:01:20,030 --> 00:01:29,370 Fierce Fight! 35 00:01:20,030 --> 00:01:29,370 Universe 11's Climactic Battle! 36 00:01:55,660 --> 00:01:57,930 I'm countin' on you, Vegeta! 37 00:02:02,540 --> 00:02:04,440 Glass Bullets! 38 00:02:10,980 --> 00:02:13,220 You're fighting me now! 39 00:02:13,220 --> 00:02:14,680 Trunks! 40 00:02:58,630 --> 00:03:02,300 This guy... he still had this much fight left in him? 41 00:03:38,270 --> 00:03:42,100 It's no use. No matter how strong you may be... 42 00:03:42,100 --> 00:03:44,510 I can recover from anything. 43 00:03:44,970 --> 00:03:46,640 Invincibility? 44 00:03:49,780 --> 00:03:52,480 Final Flash! 45 00:04:14,240 --> 00:04:16,400 What's up with this guy? 46 00:04:16,400 --> 00:04:17,970 He's strong... 47 00:04:19,840 --> 00:04:21,480 Come and get it. 48 00:04:37,590 --> 00:04:38,530 Goku-san! 49 00:04:41,630 --> 00:04:44,370 Pretty interestin' techniques you've got there. 50 00:04:49,240 --> 00:04:50,640 Lagss. 51 00:04:50,640 --> 00:04:51,970 Hearts-sama? 52 00:04:51,970 --> 00:04:57,280 Go on to Universe 3. Reinforce Cumber. 53 00:04:58,350 --> 00:05:01,520 Does it have to be me? 54 00:05:01,520 --> 00:05:05,090 Of course. No one can do it but you. 55 00:05:08,160 --> 00:05:09,460 Fine. 56 00:05:12,360 --> 00:05:14,730 So you finally feel like fightin'? 57 00:05:23,070 --> 00:05:25,310 I've read your mind. 58 00:05:27,240 --> 00:05:30,550 It seems that silver power you displayed earlier... 59 00:05:30,550 --> 00:05:33,180 isn't yet complete. 60 00:05:33,180 --> 00:05:34,620 What?! 61 00:05:34,620 --> 00:05:38,790 That power... I'm going to draw it out! 62 00:05:40,260 --> 00:05:46,030 And then that perfect version of you... is going to lose to me. 63 00:05:46,030 --> 00:05:48,000 How's that grab you? 64 00:05:49,430 --> 00:05:53,440 Sounds interestin'. Let's give it a try! 65 00:06:31,510 --> 00:06:33,310 I'm not done yet! 66 00:06:34,210 --> 00:06:38,450 That's what I like to see. A lovely defiant expression! 67 00:06:52,890 --> 00:06:54,860 Goku-san. Let's teleport. 68 00:06:54,860 --> 00:06:56,900 Kaiōshin-sama. 69 00:06:57,730 --> 00:06:58,700 You're... 70 00:06:58,700 --> 00:06:59,970 Let's hurry! 71 00:06:59,970 --> 00:07:01,240 R-right. 72 00:07:19,320 --> 00:07:23,790 That was the Kaiōshin of Universe 7. 73 00:07:23,790 --> 00:07:27,260 Indeed? Then our next destination is settled. 74 00:07:27,260 --> 00:07:31,570 We already have plenty of energy from Universe 11. 75 00:07:32,470 --> 00:07:33,200 Wait! 76 00:07:43,140 --> 00:07:45,010 Jiren! 77 00:07:45,010 --> 00:07:47,680 What's going on? 78 00:08:04,970 --> 00:08:07,670 How exciting! 79 00:08:07,670 --> 00:08:12,410 Everyone's taking my experiment up to the next level for me! 80 00:08:15,340 --> 00:08:19,910 Looks like it's finally your turn. 81 00:08:21,750 --> 00:08:31,140 Translation: Cipher Production: Terez 82 00:08:31,140 --> 00:08:46,880 Calling All Super Warriors! 83 00:08:31,140 --> 00:08:46,880 Universe 7's Decisive Battle! 84 00:08:31,470 --> 00:08:35,610 Those guys have finally made their way to our Universe 7. 85 00:08:35,610 --> 00:08:37,070 Let's go, everyone! 86 00:08:37,070 --> 00:08:40,110 Next time on Super Dragon Ball Heroes: 87 00:08:40,110 --> 00:08:43,650 Calling all super warriors! Universe 7's decisive battle! 88 00:08:43,650 --> 00:08:45,420 Don't miss it! 5870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.