All language subtitles for Super.Dragon.Ball.Heroes.01_Subtitles #2 (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:03,800 ( Oh-K subs ) 2 00:00:15,700 --> 00:00:20,390 haruka yume wa sora koe 3 00:00:15,700 --> 00:00:20,390 distant dreams transcend the heavens 4 00:00:20,950 --> 00:00:25,210 kimi no chikara shinjite 5 00:00:20,950 --> 00:00:25,210 have faith in your power 6 00:00:26,060 --> 00:00:30,730 everyone wanna be a superstar 7 00:00:26,060 --> 00:00:30,730 minna nerau suupa sutaa 8 00:00:31,220 --> 00:00:36,260 lunge forward with your friends 9 00:00:31,220 --> 00:00:36,260 kimi to nakama tsuki susume 10 00:00:36,490 --> 00:00:39,070 fly across the galaxy bang-bang-bang 11 00:00:36,490 --> 00:00:39,070 ginga tobi koe gan-gan-gan 12 00:00:39,240 --> 00:00:41,490 battle has begun bam bam bam 13 00:00:39,240 --> 00:00:41,490 batoru kaishi da dan-dan-dan 14 00:00:41,640 --> 00:00:44,200 kimero ippatsu ban-ban-ban 15 00:00:41,640 --> 00:00:44,200 one decisive blow bam bam bam 16 00:00:44,350 --> 00:00:48,230 with the heart trembling Let's get started! 17 00:00:44,350 --> 00:00:48,230 kokoro furueru Let's get started! 18 00:00:48,500 --> 00:00:50,880 tanoshin de batotte 19 00:00:48,500 --> 00:00:50,880 fun is in the battle 20 00:00:51,110 --> 00:00:53,470 win and laugh 21 00:00:51,110 --> 00:00:53,470 kachi nuite waratte 22 00:00:53,650 --> 00:00:58,400 kokoro ga hazumu tamaru enajii 23 00:00:53,650 --> 00:00:58,400 your heart will throb with the gathered energy 24 00:00:58,570 --> 00:01:01,020 kontanimo muchuu de 25 00:00:58,570 --> 00:01:01,020 get immersed in 26 00:01:01,280 --> 00:01:03,720 dokimademo uchuude 27 00:01:01,280 --> 00:01:03,720 no matter where in the universe 28 00:01:03,940 --> 00:01:08,960 kokoro ga odoru batoru da READY GO! 29 00:01:03,940 --> 00:01:08,960 a battle that will make your heart dance READY GO! 30 00:01:09,190 --> 00:01:12,070 dare mo shiranai bouken ga ima 31 00:01:09,190 --> 00:01:12,070 an unbelievable adventure now begins 32 00:01:12,200 --> 00:01:16,570 suupa doragon booru hiiroozu 33 00:01:12,200 --> 00:01:16,570 Super Dragon Ball Heroes 34 00:01:20,430 --> 00:01:29,530 Goku vs Goku! Crazy Battles on Prison Planet, Begins! 35 00:01:24,820 --> 00:01:29,000 Translator: TiddySucker TLC: Can't afford Timing: OutOfTime Typesetter: Thief Editors: YaBoi Uploader: Bob 36 00:01:34,830 --> 00:01:35,350 Damn you! 37 00:01:38,500 --> 00:01:41,160 Both of you are doing good. 38 00:01:43,560 --> 00:01:45,110 Very nice. 39 00:01:50,090 --> 00:01:52,520 Goku-san, Vegeta-san! 40 00:01:52,800 --> 00:01:53,960 Hey, Mai! 41 00:01:55,190 --> 00:01:57,350 Please come with me. 42 00:01:57,350 --> 00:01:59,160 Trunks suddenly disappeared. 43 00:01:59,160 --> 00:02:00,130 What?! 44 00:02:00,130 --> 00:02:01,660 Disappeared? 45 00:02:02,090 --> 00:02:06,190 Future Trunks was supposed to come to this world in order to train. 46 00:02:07,110 --> 00:02:09,250 Allow me to explain. 47 00:02:09,250 --> 00:02:11,110 I am Fu. 48 00:02:11,110 --> 00:02:12,940 A friend of Trunks. 49 00:02:12,940 --> 00:02:15,270 A... friend? 50 00:02:16,100 --> 00:02:19,320 Trunks is in deep trouble. 51 00:02:19,680 --> 00:02:22,390 Currently, he's on Prison Planet. 52 00:02:22,520 --> 00:02:24,560 Prison Planet? 53 00:02:25,030 --> 00:02:27,710 And how do you know that? 54 00:02:27,710 --> 00:02:29,560 Don't make that grim face. 55 00:02:29,560 --> 00:02:34,070 My friend is in trouble, it's normal for me to have investigated. 56 00:02:36,550 --> 00:02:42,800 Apparently, the worst criminals in the universe are on Prison Planet. 57 00:02:42,800 --> 00:02:45,890 If we dont hurry, Trunks will be in serious trouble. 58 00:02:48,120 --> 00:02:51,050 Trunks is always getting himself into something or the other. 59 00:02:51,430 --> 00:02:52,780 Let's go, Kakarrot! 60 00:02:52,980 --> 00:02:53,540 Yeah! 61 00:02:54,400 --> 00:02:58,330 That Fu... he sounds like trouble. 62 00:02:58,450 --> 00:02:59,730 Yeah. 63 00:02:59,730 --> 00:03:00,890 Mai-san... 64 00:03:01,020 --> 00:03:01,530 Yes? 65 00:03:01,530 --> 00:03:03,680 I have to ask you for a favor. 66 00:03:13,800 --> 00:03:15,810 Those are some huge chains. 67 00:03:16,310 --> 00:03:18,370 H-hey, what's with this ki?! 68 00:03:18,580 --> 00:03:20,110 Yeah... this is... 69 00:03:28,240 --> 00:03:29,310 Goku-san?! 70 00:03:40,770 --> 00:03:41,890 Found ya! 71 00:03:49,530 --> 00:03:53,530 I see... You're me from the other side. 72 00:03:53,530 --> 00:03:54,910 "Other side" ? 73 00:03:54,930 --> 00:03:56,790 Are you his friend?! 74 00:03:57,460 --> 00:03:58,400 What?! 75 00:04:10,240 --> 00:04:10,970 What? 76 00:04:11,230 --> 00:04:12,210 The sky...? 77 00:04:12,900 --> 00:04:13,790 It's useless. 78 00:04:13,790 --> 00:04:16,970 This place is completely sealed off. 79 00:04:17,000 --> 00:04:18,880 Gettin' away is impossible. 80 00:04:20,640 --> 00:04:22,190 What did ya just say? 81 00:04:23,260 --> 00:04:24,320 Hang on... 82 00:04:40,230 --> 00:04:41,220 It didn't work? 83 00:04:42,720 --> 00:04:44,340 What do ya mean? 84 00:04:48,100 --> 00:04:49,130 Fu...? 85 00:04:49,350 --> 00:04:51,730 As expected of the Saiyans... 86 00:04:51,910 --> 00:04:56,140 Two Son Goku makes up one fascinating sample. 87 00:04:56,710 --> 00:04:57,770 Shut up! 88 00:05:03,490 --> 00:05:05,400 I know exactly what you're up to. 89 00:05:05,410 --> 00:05:06,230 What?! 90 00:05:06,440 --> 00:05:10,710 You thought of breaking this sealed area by clashing two Kamehameha. 91 00:05:10,710 --> 00:05:13,400 Nuh huh, that won't work! 92 00:05:13,400 --> 00:05:15,630 Still, coming up with such a clever plan so quickly... 93 00:05:15,630 --> 00:05:18,180 ... as expected of the Time Patroler. 94 00:05:18,200 --> 00:05:20,020 Time Patroler? 95 00:05:21,920 --> 00:05:26,020 I'm Son Goku from a different dimension than yours. 96 00:05:26,320 --> 00:05:30,670 It's my job to deal with people messin' around with time and dimensions. 97 00:05:31,000 --> 00:05:31,900 Whaa?! 98 00:05:32,370 --> 00:05:34,740 So you're a good guy! 99 00:05:34,990 --> 00:05:37,460 You know quite a lot about this planet. 100 00:05:37,620 --> 00:05:39,100 That's only natural. 101 00:05:39,410 --> 00:05:41,990 Prison Planet is... 102 00:05:41,990 --> 00:05:44,980 ...a laboratory made by me! 103 00:05:46,460 --> 00:05:52,040 I bring strong warriors from all dimensions and have them fight here... 104 00:05:52,040 --> 00:05:53,650 ...for eternity! 105 00:05:54,350 --> 00:05:55,900 Strong warrior, huh? 106 00:05:56,640 --> 00:05:57,630 Red Goku... 107 00:05:58,290 --> 00:06:03,330 You got captured on purpose just so you could investigate this planet, right? 108 00:06:04,060 --> 00:06:06,430 You've been lying to us all along! 109 00:06:06,430 --> 00:06:08,900 Is Trunks even on this planet?! 110 00:06:09,140 --> 00:06:12,810 Trunks is one unforgivable being. 111 00:06:12,810 --> 00:06:17,040 He travels about in time being a mere human. 112 00:06:17,440 --> 00:06:20,160 That's why, it's time for him to pay his dues. 113 00:06:20,790 --> 00:06:25,290 He was also the bait to lure you guys in here. 114 00:06:25,380 --> 00:06:27,730 So, you're the bad guy! 115 00:06:28,170 --> 00:06:30,690 Uh huh, nope! 116 00:06:30,800 --> 00:06:34,980 I'm not bad, I'm an amazing guy! 117 00:06:35,260 --> 00:06:36,710 Where is Trunks?! 118 00:06:37,350 --> 00:06:39,140 Look for him yourself. 119 00:06:39,140 --> 00:06:42,790 But, even if you were to find him... 120 00:06:42,790 --> 00:06:48,370 ...you'll need to gather 7 special Dragon Balls in order to escape this place. 121 00:06:48,500 --> 00:06:50,260 Dragon Balls? 122 00:06:51,330 --> 00:06:52,340 This is it. 123 00:06:52,980 --> 00:06:54,470 Ya already got one? 124 00:06:54,470 --> 00:06:57,290 He gave it to me. 125 00:06:57,290 --> 00:07:01,040 The remaining one's are with 6 other prisoners. 126 00:07:01,040 --> 00:07:05,160 Everyone's quite strong, but try not to lose. 127 00:07:05,160 --> 00:07:07,810 Alright then, let the experiment begin! 128 00:07:23,420 --> 00:07:24,920 What the hell is this? 129 00:07:32,610 --> 00:07:34,110 What is going on? 130 00:07:49,190 --> 00:07:52,590 Hand over the Dragon Ball. 131 00:07:52,600 --> 00:07:55,200 What? Dragon Ball? 132 00:07:59,790 --> 00:08:02,630 Every piece is finally in place. 133 00:08:02,630 --> 00:08:07,360 The most interesting experiment in the universe is about to start! 134 00:08:08,270 --> 00:08:09,880 Oh ho? 135 00:08:09,880 --> 00:08:13,080 Don't worry, you'll get your turn... 136 00:08:13,080 --> 00:08:15,160 Mr. Evil Saiyan. 137 00:08:20,820 --> 00:08:31,000 Translator: TiddySucker TLC: Can't afford Timing: OutOfTime Typesetter: Thief Editors: YaBoi Uploader: Bob 138 00:08:32,140 --> 00:08:35,400 The Evil Saiyan is one incredible guy! 139 00:08:35,740 --> 00:08:38,390 Next time in Super Dragon Ball Heroes... 140 00:08:38,390 --> 00:08:42,440 Go wild, Goku! The Evil Saiyan Goes On A Rampage! 141 00:08:42,560 --> 00:08:43,850 Don't miss it! 9591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.