Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,341 --> 00:00:01,915
- No!
- Yes!
2
00:00:01,915 --> 00:00:03,540
- No, no fucking way!
- Yes!
3
00:00:03,540 --> 00:00:04,831
- No.
- What? Why not?
4
00:00:04,833 --> 00:00:06,165
I mean, what, like, what... what...
5
00:00:06,165 --> 00:00:07,790
what are you even gonna do with it?
6
00:00:07,791 --> 00:00:11,207
I'm gonna look at it.
And make an assessment.
7
00:00:12,457 --> 00:00:14,332
No. How's Venice?
8
00:00:14,332 --> 00:00:16,373
Kendall, this is not a
request; it's a demand.
9
00:00:16,373 --> 00:00:19,873
I am not sending you a
picture of my dick. Okay? No.
10
00:00:20,873 --> 00:00:23,164
No... Why?
11
00:00:23,164 --> 00:00:24,748
I need it for my records.
12
00:00:24,748 --> 00:00:28,164
I can't say this clearly
enough. Dick pic!
13
00:00:28,164 --> 00:00:30,539
- I hear you.
- Dick pic!
14
00:00:30,541 --> 00:00:33,039
Dick pic! Dick pic! Dick pic!
15
00:00:33,040 --> 00:00:36,539
Okay, fine. Fine, fine,
fuck you, fine. Jesus.
16
00:00:36,540 --> 00:00:38,582
Fuck.
17
00:00:40,207 --> 00:00:42,707
I mean, how do you even do this?
18
00:00:44,999 --> 00:00:47,957
- So, like, what was wrong?
- Nothing. Nothing.
19
00:00:47,957 --> 00:00:49,622
It was great. It was great.
20
00:00:49,624 --> 00:00:51,582
Why didn't you send it to me before?
21
00:00:54,040 --> 00:00:57,832
Just because after
Dinosaur-gate, I just...
22
00:00:57,832 --> 00:00:59,624
I wanted to get out a clear statement
23
00:00:59,624 --> 00:01:01,539
- and show them I'm not a sourpuss.
- Uh-huh. Yeah.
24
00:01:01,540 --> 00:01:03,332
And y'know, I just, I got into it.
25
00:01:03,332 --> 00:01:06,040
And I wanted to show 'em I
have a positive plan, and...
26
00:01:08,123 --> 00:01:09,206
Oh, fuck.
27
00:01:09,206 --> 00:01:13,123
No, Shiv. Like, raw... raw is good.
28
00:01:13,123 --> 00:01:14,873
It's memorable. Y'know, it's...
29
00:01:14,873 --> 00:01:17,414
Find an audience with
an income and a pulse.
30
00:01:17,414 --> 00:01:19,373
Yes, that's what I'm... I'm
not saying no to the center
31
00:01:19,373 --> 00:01:21,956
because I'm... I'm saying
follow the ad revenue.
32
00:01:21,957 --> 00:01:23,623
- No, yeah. No, sure.
- Can you hold this?
33
00:01:23,623 --> 00:01:25,456
I think the cynicism was pretty clear.
34
00:01:26,748 --> 00:01:28,664
- What up, sis?
- Hey.
35
00:01:28,665 --> 00:01:31,456
Mega-dump and a line!
36
00:01:31,456 --> 00:01:33,539
This is all... It's just...
It's bullshit.
37
00:01:33,540 --> 00:01:35,206
Because what it is, really, it's just...
38
00:01:35,206 --> 00:01:37,206
- it's displacement activity.
- Yeah.
39
00:01:37,206 --> 00:01:38,706
I just need to find him and ask him,
40
00:01:38,706 --> 00:01:40,206
"Is it still happening? Is it still me?"
41
00:01:40,206 --> 00:01:41,622
Just, y'know, thrash it out.
42
00:01:41,623 --> 00:01:43,706
You don't wanna thrash.
You wanna... Oh, hey there!
43
00:01:43,706 --> 00:01:45,122
- Hi!
- How are you?
44
00:01:45,123 --> 00:01:46,456
- Hey, Peter.
- It's been...
45
00:01:46,456 --> 00:01:47,456
It's been a long time.
46
00:01:47,457 --> 00:01:50,164
Look, the shareholders
want a CEO successor named
47
00:01:50,164 --> 00:01:51,372
before the shareholder meeting.
48
00:01:51,373 --> 00:01:52,997
- They have made that clear.
- Mm-hmm.
49
00:01:52,998 --> 00:01:56,081
So, if you're serious
about us as a dream ticket,
50
00:01:56,082 --> 00:01:58,831
it'd be smart to be able
to preempt any bad stuff
51
00:01:58,832 --> 00:02:01,248
that could come out if you
came under the spotlight.
52
00:02:01,248 --> 00:02:02,498
Okay, okay.
53
00:02:03,498 --> 00:02:05,498
Well, you want me to just tell you
54
00:02:05,498 --> 00:02:08,372
all the terrible things that
I, Roman Roy, have ever done?
55
00:02:08,373 --> 00:02:11,288
How would you feel if I
had some oppo research done?
56
00:02:11,289 --> 00:02:13,288
See what a tenacious bottom-feeder
57
00:02:13,289 --> 00:02:14,747
could grub up on you?
58
00:02:14,748 --> 00:02:16,747
I'd say that sounds like fun.
59
00:02:16,748 --> 00:02:17,956
Oh!
60
00:02:17,957 --> 00:02:19,789
We went Blanch.
61
00:02:19,790 --> 00:02:21,580
Oh, thank you, Gerri.
62
00:02:21,581 --> 00:02:23,914
- Thank you, Gerri.
- Blanch!
63
00:02:23,915 --> 00:02:26,413
- For the internal investigation?
- Blanch and Partners.
64
00:02:26,414 --> 00:02:28,330
Beautiful, soft-soaping fucks!
65
00:02:28,331 --> 00:02:29,664
That interview is going to be like
66
00:02:29,665 --> 00:02:31,372
- slipping into a bubble bath.
- Yeah.
67
00:02:31,373 --> 00:02:33,789
I'll just light a scented candle
in there, put some Eagles on
68
00:02:33,790 --> 00:02:36,164
and start playing with myself.
69
00:02:36,164 --> 00:02:38,997
They came. Look at them.
70
00:02:38,998 --> 00:02:42,581
All the little piggies at the trough.
71
00:02:42,581 --> 00:02:46,039
All the cruise noise, a
fucking nothing burger.
72
00:02:46,040 --> 00:02:48,664
Reassured now that they still love you?
73
00:02:48,665 --> 00:02:52,206
Love. Fear. Whatever.
74
00:02:52,206 --> 00:02:54,206
- Could I have a word?
- Yeah. Fine.
75
00:02:54,206 --> 00:02:55,789
- Hey, Dad.
- In a minute, Shiv.
76
00:02:55,790 --> 00:02:58,706
Uh, I... I'm sorry but
I should just... Y'know?
77
00:02:58,706 --> 00:03:00,039
In a minute.
78
00:03:00,040 --> 00:03:02,665
- Oh, hey.
- Hi.
79
00:03:04,665 --> 00:03:06,288
- Okay?
- Yeah.
80
00:03:06,289 --> 00:03:07,373
Hm?
81
00:03:14,414 --> 00:03:16,123
Hey, brother. I'll get one.
82
00:03:16,123 --> 00:03:19,042
Sure thing! That'll be 18,000 dollars.
83
00:03:21,248 --> 00:03:24,705
Ever feel like you're
being fed a bad investment?
84
00:03:24,707 --> 00:03:28,248
Logan Roy and his family are
taking a once-great media brand
85
00:03:28,248 --> 00:03:29,873
down a dead end.
86
00:03:29,873 --> 00:03:32,331
Corporate Governance. Fail!
87
00:03:32,332 --> 00:03:34,914
Acquisition strategy. Fail!
88
00:03:34,915 --> 00:03:37,414
Succession planning. Fail!
89
00:03:37,414 --> 00:03:39,206
The Roys are failing Waystar.
90
00:03:39,207 --> 00:03:41,082
As a shareholder, you can replace
91
00:03:41,082 --> 00:03:44,248
Logan Roy's rubber-stamp
board right now.
92
00:03:44,248 --> 00:03:47,206
Vote and let this year's
shareholder meeting
93
00:03:47,207 --> 00:03:49,581
launch a fresh start for Waystar,
94
00:03:49,582 --> 00:03:51,289
the company you own.
95
00:03:51,289 --> 00:03:52,581
Cool.
96
00:03:55,082 --> 00:03:58,123
So Sandy and Stewy
have sent out thousands of them.
97
00:03:58,123 --> 00:03:59,414
All major shareholders.
98
00:03:59,414 --> 00:04:01,164
What does DF King say?
99
00:04:01,164 --> 00:04:04,414
They say it might be time
to start getting worried.
100
00:04:04,414 --> 00:04:05,789
Uh-huh.
101
00:04:05,792 --> 00:04:07,623
Yeah, we've had some
disappointing feedback
102
00:04:07,623 --> 00:04:09,748
on a couple of key investors.
103
00:04:09,748 --> 00:04:11,914
Uh-huh.
104
00:04:11,917 --> 00:04:15,289
The Pierce pursuit has
played badly in some quarters.
105
00:04:15,289 --> 00:04:16,999
Jack, the Ulsterman is wavering.
106
00:04:16,999 --> 00:04:20,290
He's four percent, isn't he?
We should have a conversation.
107
00:04:20,290 --> 00:04:22,624
With that fat fuck? Fuck that guy.
108
00:04:22,624 --> 00:04:24,680
You should jam your dick
in his one good artery.
109
00:04:24,682 --> 00:04:26,163
There's also one other person
110
00:04:26,165 --> 00:04:28,165
who has a significant chunk of stock
111
00:04:28,165 --> 00:04:30,082
who we hear is no longer solid.
112
00:04:30,957 --> 00:04:32,749
Your mother, Caroline.
113
00:04:32,749 --> 00:04:34,749
Really? Mom?
114
00:04:34,749 --> 00:04:37,370
What is she, three percent voting stock?
115
00:04:37,370 --> 00:04:39,832
Uh-huh. We'd been kinda
counting on them.
116
00:04:39,832 --> 00:04:42,040
I mean, we're at 36 percent.
117
00:04:42,040 --> 00:04:43,874
Without their seven
to add, that is scary.
118
00:04:43,874 --> 00:04:46,082
I'll talk to her. Let
her know this isn't funny,
119
00:04:46,082 --> 00:04:47,832
and that she can kill
you with the wrong move.
120
00:04:47,832 --> 00:04:51,290
Well, I imagine that's quite
a large part of the attraction.
121
00:04:51,290 --> 00:04:54,706
We think that it'd be really
helpful to get you to the UK
122
00:04:54,707 --> 00:04:56,665
for a personal appeal to Jack.
123
00:04:56,667 --> 00:04:58,499
Like, tomorrow.
124
00:04:58,499 --> 00:05:01,541
Roman, Kendall, Shiv
could hit their mom.
125
00:05:04,333 --> 00:05:07,624
Okay. London. I'll take
care of the Ulsterman,
126
00:05:07,624 --> 00:05:10,541
you're on your mom, but keep it simple.
127
00:05:11,165 --> 00:05:12,165
No Shiv.
128
00:05:12,166 --> 00:05:16,042
I'm... I'm sorry... Wait. You
mean London, all of us, you mean?
129
00:05:17,499 --> 00:05:19,206
- Mm.
- Are you sure we need to?
130
00:05:19,207 --> 00:05:20,832
That's like, uh...
131
00:05:20,832 --> 00:05:25,048
What are we? A fucking octopus?
Giving, like, reach-arounds to...
132
00:05:25,050 --> 00:05:27,499
to every fish on the reef now or... ?
133
00:05:27,499 --> 00:05:29,706
All right, relax, branzino-porno-man.
134
00:05:29,707 --> 00:05:31,540
It's fine. It's fine.
135
00:05:31,540 --> 00:05:33,374
Colin will come.
136
00:05:33,374 --> 00:05:35,415
Uh, Kerry, uh, we can fix it, right?
137
00:05:35,415 --> 00:05:37,331
You can reshuffle the Dundee stuff?
138
00:05:37,332 --> 00:05:38,867
About the journalism wing?
139
00:05:38,869 --> 00:05:40,374
Yeah, I'm sure they'll come to you.
140
00:05:40,374 --> 00:05:42,706
Then straight to Singapore,
Christchurch, do it that way.
141
00:05:42,707 --> 00:05:44,456
I need to make some calls.
142
00:05:44,457 --> 00:05:48,124
Kerry, we're hunkering. Frank,
Gerri, let's get down to it.
143
00:05:48,124 --> 00:05:49,999
It's going to be an all-nighter.
144
00:05:53,624 --> 00:05:55,040
- Hey, Rome.
- Yeah.
145
00:05:55,040 --> 00:05:56,331
What's happening? Where's Dad?
146
00:05:56,332 --> 00:05:57,832
- We're supposed to be talking.
- Ye...
147
00:05:57,832 --> 00:05:59,415
Yeah, yeah, something
came in. He's hunkering.
148
00:05:59,415 --> 00:06:01,706
He wanted me to tell
you, "Sorry, rain check.
149
00:06:01,708 --> 00:06:04,999
Maybe in the a.m. Maybe."
Are your nips hard?
150
00:06:04,999 --> 00:06:07,706
They must be, because you
are so out in the cold.
151
00:06:10,731 --> 00:06:18,731
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
152
00:07:40,582 --> 00:07:42,706
- Uh, Tom Wambsgans.
- Yeah. Hi.
153
00:07:42,707 --> 00:07:44,206
Thanks for making the time.
154
00:07:44,207 --> 00:07:45,790
No, not at all. Big priority.
155
00:07:45,790 --> 00:07:49,165
No, I managed to push all
my gropes to this afternoon.
156
00:07:49,165 --> 00:07:51,082
- I'm just kidding.
- Yeah.
157
00:07:51,082 --> 00:07:53,165
This is my colleague, Stefan Strauss.
158
00:07:53,165 --> 00:07:54,415
- Hey, hey, hi.
- How do you do?
159
00:07:54,415 --> 00:07:56,165
- My name's Kenneth Chan...
- Hi.
160
00:07:56,165 --> 00:07:57,706
... and we're with Blanch and Partners.
161
00:07:57,707 --> 00:07:59,122
Yes.
162
00:07:59,125 --> 00:08:02,497
We are helping to investigate
historic sexual abuse...
163
00:08:02,500 --> 00:08:04,497
- Uh-huh.
- ... and associated wrongdoings
164
00:08:04,500 --> 00:08:05,958
at Brightstar Cruises.
165
00:08:05,958 --> 00:08:08,290
- Sure.
- So, as head of the division
166
00:08:08,290 --> 00:08:10,581
- we were hoping you could...
- Well, briefly, I, uh, I...
167
00:08:10,583 --> 00:08:14,665
I followed Bill's long reign.
Um, I was but a minnow
168
00:08:14,665 --> 00:08:17,040
trailing in the wake of... of Bill,
169
00:08:17,040 --> 00:08:19,290
the big sperm whale, the legend.
170
00:08:19,290 --> 00:08:21,997
Sure, but in terms of your
time at Parks, were you aware
171
00:08:22,000 --> 00:08:24,540
of any historical allegations
that had been dealt with
172
00:08:24,540 --> 00:08:27,122
other than in a way outlined
in the corporate guidelines?
173
00:08:27,125 --> 00:08:30,206
In my brief spell, um, I don't...
174
00:08:30,207 --> 00:08:33,206
at this time, recall
anything that at that time,
175
00:08:33,207 --> 00:08:36,832
would have caused me any real concern.
176
00:08:36,832 --> 00:08:40,039
Okay. Well, we can take a
dig into that in a moment,
177
00:08:40,040 --> 00:08:41,373
- but for now...
- Sure.
178
00:08:41,375 --> 00:08:43,414
... in terms of records
and document-keeping...
179
00:08:44,164 --> 00:08:45,539
Uh-huh.
180
00:08:45,540 --> 00:08:47,581
Well, we need to locate
all written information
181
00:08:47,582 --> 00:08:49,414
relevant to this investigation,
182
00:08:49,414 --> 00:08:51,206
and safeguard it from destruction,
183
00:08:51,207 --> 00:08:53,039
negligence, malfeasance.
184
00:08:53,040 --> 00:08:55,289
Are you aware of any
document destruction
185
00:08:55,289 --> 00:08:57,164
which might hinder our inquiries?
186
00:08:59,750 --> 00:09:02,582
I... I think, um...
187
00:09:04,164 --> 00:09:06,248
You know what? I...
You know what? I just...
188
00:09:06,250 --> 00:09:08,289
I've just realized we're
gonna be here for a while,
189
00:09:08,289 --> 00:09:10,331
and I wanna give you my best attention,
190
00:09:10,332 --> 00:09:12,206
but I really need to pee.
191
00:09:12,207 --> 00:09:14,123
W... We'd rather you stayed here.
192
00:09:14,125 --> 00:09:16,123
I've got this pathetically weak bladder.
193
00:09:16,125 --> 00:09:18,581
I'm like an old woman
who's had a baby somehow.
194
00:09:18,582 --> 00:09:19,789
- So, I'm gonna...
- Well...
195
00:09:19,791 --> 00:09:20,864
But I'm... I'm so sorry.
196
00:09:20,865 --> 00:09:22,664
I'll be right back. Okay.
197
00:09:26,000 --> 00:09:29,331
Who's the pilot today? Not Serge, right?
198
00:09:29,332 --> 00:09:32,039
- No, sir. Serge is off rotation.
- Good.
199
00:09:32,040 --> 00:09:34,623
I like a boring bastard flying me.
200
00:09:34,625 --> 00:09:36,957
Serge always looks as
if his dick's still wet,
201
00:09:36,957 --> 00:09:39,582
and he's gonna give me the
name of a good fucking pinot.
202
00:09:48,040 --> 00:09:49,456
Are you all right, son?
203
00:09:49,457 --> 00:09:52,414
Mm. Mm-hmm. Yeah, I'm
good. Thanks for the ride.
204
00:09:52,414 --> 00:09:54,414
It's good to see you.
205
00:09:54,414 --> 00:09:57,289
Good to see you, too, Dad. I
hope we can swing it with Mom.
206
00:09:59,289 --> 00:10:01,289
Yeah, I... I was gonna say,
207
00:10:01,289 --> 00:10:03,914
you know, that thing up at Argestes...
208
00:10:03,916 --> 00:10:08,123
Oh. No, yeah. Mm-mm. It's not...
209
00:10:08,125 --> 00:10:10,206
I... I didn't even know you were there.
210
00:10:10,207 --> 00:10:12,832
I mean, if I did, I would... Y'know?
211
00:10:12,832 --> 00:10:15,250
Oh, I know. Yeah, I know. Sure.
212
00:10:18,582 --> 00:10:20,539
Did I even make contact?
213
00:10:20,541 --> 00:10:24,456
Um... I don't... think s...
214
00:10:24,457 --> 00:10:26,623
Yeah, I'm not quite sure
what we're talking about,
215
00:10:26,625 --> 00:10:28,332
- to be honest.
- Because...
216
00:10:29,414 --> 00:10:32,873
that's not something I'd do. Y'know?
217
00:10:32,875 --> 00:10:36,875
Yeah, I know. I know
that. I know. I know.
218
00:10:41,875 --> 00:10:42,957
Fucking...
219
00:10:44,000 --> 00:10:48,164
cars, buildings, everywhere.
220
00:10:49,457 --> 00:10:52,039
He didn't tell you I was coming?
221
00:10:52,040 --> 00:10:53,664
No. No, he did not.
222
00:10:53,665 --> 00:10:56,573
For a media guy, he's not
the greatest communicator.
223
00:10:57,125 --> 00:10:58,423
Thank you.
224
00:10:58,424 --> 00:11:00,998
I was going anyway to check
out some theater, and he asked
225
00:11:01,000 --> 00:11:03,373
would I talk through a
couple things with him.
226
00:11:03,375 --> 00:11:04,914
- Bounce some stuff.
- Uh-huh.
227
00:11:04,916 --> 00:11:06,916
- You feelin' bouncy?
- Honestly?
228
00:11:07,625 --> 00:11:09,498
A little deflated.
229
00:11:09,500 --> 00:11:11,414
After all the retreats I've done,
230
00:11:11,414 --> 00:11:13,664
you know, still got a bit of an ego.
231
00:11:13,666 --> 00:11:15,331
Uh-huh.
232
00:11:15,332 --> 00:11:18,039
Hey! Hi!
233
00:11:18,041 --> 00:11:19,414
Hey!
234
00:11:21,250 --> 00:11:23,832
Oh. Hey, Rhea.
235
00:11:23,832 --> 00:11:26,706
- Dad, Rhea's here.
- Yeah, well...
236
00:11:26,707 --> 00:11:28,206
Not a big deal.
237
00:11:28,207 --> 00:11:30,539
Course it's not a
big deal. Why would it be?
238
00:11:30,541 --> 00:11:33,664
- It's convenient.
- Okay, well, here we go.
239
00:11:33,665 --> 00:11:36,748
Roy boys on tour, and
we got 'em in all sizes.
240
00:11:36,750 --> 00:11:39,539
Alpha, beta, cuck.
241
00:11:39,540 --> 00:11:41,706
He's fucking leaving the country?
242
00:11:41,707 --> 00:11:43,289
Rather than speak to me.
243
00:11:43,289 --> 00:11:44,914
How long have you known this?
244
00:11:44,915 --> 00:11:47,289
Plans change, so...
He wanted to apologize.
245
00:11:47,289 --> 00:11:48,375
Bullshit.
246
00:11:49,207 --> 00:11:50,582
- Hey.
- You...
247
00:11:51,250 --> 00:11:52,498
Hey, Shiv. Hey.
248
00:11:52,500 --> 00:11:53,864
- Hey.
- What... Hey, oh...
249
00:11:53,865 --> 00:11:55,272
- Do you know he's gone?
- Can I ask you about something?
250
00:11:55,273 --> 00:11:56,671
Can you believe this? He's gone.
251
00:11:56,673 --> 00:11:58,706
And his fucking flunkies
didn't even tell me,
252
00:11:58,707 --> 00:12:00,998
running interference
for him. I won't have it.
253
00:12:01,000 --> 00:12:02,456
I'm not gonna chase him around the party
254
00:12:02,457 --> 00:12:04,082
like a schoolgirl with a crush.
255
00:12:04,082 --> 00:12:05,205
No, absolutely.
256
00:12:05,206 --> 00:12:07,914
Hey, um, I just wanted to
check it definitely is bullshit
257
00:12:07,916 --> 00:12:09,789
this... this internal investigation?
258
00:12:09,791 --> 00:12:11,539
Y'know, he hasn't even
responded to the memo.
259
00:12:11,541 --> 00:12:14,082
Because that didn't
feel all that bullshitty.
260
00:12:15,164 --> 00:12:17,248
It wasn't all softballs?
261
00:12:17,250 --> 00:12:19,289
You ever been hit in
the face with a softball?
262
00:12:19,289 --> 00:12:20,914
I mean, just how inside this are you?
263
00:12:20,916 --> 00:12:22,664
'Cause there isn't a world,
is there, in which I get
264
00:12:22,666 --> 00:12:24,998
hung out to dry, in which
I have to play the fuckbag?
265
00:12:25,000 --> 00:12:26,131
- Is there? I mean...
- No.
266
00:12:26,131 --> 00:12:27,590
... he supports me, right? Logan?
267
00:12:27,591 --> 00:12:29,331
I mean, never mind the
jokes and the "ha ha",
268
00:12:29,332 --> 00:12:31,331
he's not gonna fry me, is he?
269
00:12:31,332 --> 00:12:34,832
No, Tom. No. I... You know what?
I think I have to go out there.
270
00:12:34,832 --> 00:12:37,332
I have to... go and fix this, okay?
271
00:12:42,750 --> 00:12:43,790
You okay?
272
00:12:44,500 --> 00:12:45,914
Sure.
273
00:12:45,915 --> 00:12:48,248
Oh, sure. "Sure". Don't poke the bear.
274
00:12:48,250 --> 00:12:50,289
He can take anything. Load him up.
275
00:12:50,289 --> 00:12:52,748
Oh, I don't fucking know.
276
00:12:52,750 --> 00:12:55,832
All this energy. I'm
gonna have to fight now
277
00:12:55,832 --> 00:12:57,957
for every fucking shareholder vote.
278
00:12:57,957 --> 00:13:00,664
My ex-wife, my old friends turning.
279
00:13:00,666 --> 00:13:04,373
I kill Sandy. Sandy
kills me. So fucking what?
280
00:13:04,375 --> 00:13:06,331
The next Zucker-fucker comes along
281
00:13:06,332 --> 00:13:08,206
and swallows you whole.
282
00:13:08,207 --> 00:13:09,664
Shits you out as an app.
283
00:13:09,666 --> 00:13:11,331
Yeah...
284
00:13:11,332 --> 00:13:15,957
We've had some private
polling on potential next CEOs,
285
00:13:15,957 --> 00:13:17,373
who'd play well.
286
00:13:17,375 --> 00:13:19,082
I'd value your thoughts.
287
00:13:19,082 --> 00:13:20,581
On the kids?
288
00:13:20,582 --> 00:13:22,206
Who's got it? Huh?
289
00:13:22,207 --> 00:13:24,998
I... I could do with a clear eye.
290
00:13:25,000 --> 00:13:27,666
As execs, okay. Well...
291
00:13:29,666 --> 00:13:32,067
Shiv thinks she's smarter than she is.
292
00:13:32,750 --> 00:13:34,456
Roman could actually be good,
293
00:13:34,457 --> 00:13:35,625
but, um...
294
00:13:36,540 --> 00:13:38,331
but nowhere near right now.
295
00:13:38,332 --> 00:13:40,164
Kendall's... I don't know.
296
00:13:40,164 --> 00:13:41,789
It's like you put him in a big diaper,
297
00:13:41,790 --> 00:13:43,832
and now he can shit
himself whenever he likes.
298
00:13:43,832 --> 00:13:45,873
Uh, he has all the shots
299
00:13:45,875 --> 00:13:47,456
but he doesn't know when to play them.
300
00:13:47,457 --> 00:13:49,665
I... I don't know.
301
00:13:51,375 --> 00:13:52,957
Yikes.
302
00:13:52,957 --> 00:13:56,456
Look at them. Fucking
coochie-fucking-coo.
303
00:13:56,457 --> 00:13:58,998
Yeah, I haven't seen him
like this for a while.
304
00:13:59,000 --> 00:14:02,123
Yeah, not since Sally Anne
and the summer of the horses.
305
00:14:02,125 --> 00:14:04,331
- Remember that shit?
- Right.
306
00:14:04,332 --> 00:14:06,998
- Well...
- Do you think, um...
307
00:14:07,000 --> 00:14:08,832
like, do you think they're fucking?
308
00:14:08,832 --> 00:14:10,541
Oh my God, could you imagine?
309
00:14:11,957 --> 00:14:13,914
Like a rhino fucking a hummingbird.
310
00:14:13,916 --> 00:14:15,498
She'd have to go cowgirl, right?
311
00:14:15,500 --> 00:14:18,706
Otherwise, he'd just like
snap her like a candy cane.
312
00:14:18,707 --> 00:14:24,289
Dude, are you... like...
talking yourself hard right now?
313
00:14:24,289 --> 00:14:26,373
Boys! Come on through.
314
00:14:26,375 --> 00:14:30,331
Come through, I guess.
All right. Come through what?
315
00:14:30,332 --> 00:14:32,206
- So...
- Mm-hm?
316
00:14:32,207 --> 00:14:33,250
Shiv's memo.
317
00:14:35,341 --> 00:14:37,082
Okay, we're... we're... we're what?
318
00:14:37,082 --> 00:14:40,748
We're putting the concept
of Siobhan on the table
319
00:14:40,750 --> 00:14:42,123
for general discussion?
320
00:14:42,125 --> 00:14:44,456
You're tearing apart my
sister's pious bullshit
321
00:14:44,457 --> 00:14:46,373
for your entertainment? I
had a dream like this once.
322
00:14:46,375 --> 00:14:48,498
It's just good to air some views.
323
00:14:48,500 --> 00:14:49,582
Mm.
324
00:14:50,250 --> 00:14:51,414
Okay.
325
00:14:53,875 --> 00:14:56,623
Yeah, I mean, I think
the... the twin quotes
326
00:14:56,625 --> 00:15:00,206
from Thomas Aquinas and
Amelia Earhart really...
327
00:15:00,207 --> 00:15:04,082
... kick us off with a bang.
328
00:15:04,082 --> 00:15:06,957
Wow, so many pictures.
All the smiling children,
329
00:15:06,957 --> 00:15:09,373
all the various hues, that...
that melted the heart
330
00:15:09,375 --> 00:15:11,998
of even this hardened racist.
331
00:15:12,000 --> 00:15:15,539
I... I like the spacing.
Um... Luxurious.
332
00:15:15,541 --> 00:15:17,456
- It is.
- But the protein.
333
00:15:17,457 --> 00:15:20,957
Well, there's no shortage
of concepts, for sure.
334
00:15:20,957 --> 00:15:23,414
It's a rich gumbo of
ideas and buzz words.
335
00:15:23,414 --> 00:15:26,914
Look, we should be gentle.
It's easy to be overly critical
336
00:15:26,916 --> 00:15:28,748
of the workings of a major corporation
337
00:15:28,750 --> 00:15:30,414
when you have no experience running one.
338
00:15:30,414 --> 00:15:32,789
I... You can't blame her
for a lack of experience.
339
00:15:32,790 --> 00:15:34,957
Well, sure you can. Just
watch, you'll get the hang of it
340
00:15:34,957 --> 00:15:36,414
soon enough.
341
00:15:36,414 --> 00:15:37,998
No, thanks. But those are really good.
342
00:15:38,000 --> 00:15:41,206
Those are organic. I'll
grab him and see what's...
343
00:15:41,207 --> 00:15:42,606
Hey, Tom.
344
00:15:42,607 --> 00:15:45,123
- Hey, Greg! How ya doin'?
- Good, good. Yeah.
345
00:15:45,125 --> 00:15:46,498
- Hey, bud.
- Good, yeah. Just busy.
346
00:15:46,500 --> 00:15:48,373
Just, uh... Why are you, um...
347
00:15:48,375 --> 00:15:50,498
- Sure, what's going on?
- Um, I'm just have a few, uh,
348
00:15:50,500 --> 00:15:53,789
- a few pals over for dinner.
- Ooh, look at you, Fancy Dan.
349
00:15:53,790 --> 00:15:56,498
The Greg Man.
What are you talking about?
350
00:15:56,500 --> 00:15:58,748
- Hey.
- Welcome to the next wave.
351
00:15:58,750 --> 00:16:00,914
Just a talking shop for renewal.
352
00:16:00,916 --> 00:16:02,673
"Just a talking shop for renewal".
353
00:16:04,500 --> 00:16:06,374
No, no, no. It's good.
It's good. We're good.
354
00:16:06,375 --> 00:16:08,164
Listen, I wanted to, um,
355
00:16:08,164 --> 00:16:10,374
I wanted to ask you. I
was in the area, actually,
356
00:16:10,375 --> 00:16:12,706
that's why I came round.
I wanted to ask you,
357
00:16:12,706 --> 00:16:17,164
uh, how was today with
the guys? The interview?
358
00:16:17,164 --> 00:16:18,289
Oh, yeah. Um...
359
00:16:19,000 --> 00:16:21,706
Uh, yeah. Okay, I...
360
00:16:21,706 --> 00:16:24,331
- Uh, a little bit jittery.
- Mm-hmm.
361
00:16:24,331 --> 00:16:25,749
Uh, a bit of a stress comedown.
362
00:16:25,750 --> 00:16:27,874
- Mm-hm. Mm-hm.
- You know, I, uh, got a haircut.
363
00:16:27,875 --> 00:16:29,831
Even though I didn't
really need a haircut.
364
00:16:29,833 --> 00:16:31,206
- Right.
- I think I just wanted someone
365
00:16:31,206 --> 00:16:34,693
to touch my head, you know.
Soothing. And, um,
366
00:16:34,693 --> 00:16:36,465
- I guess I found it a little bit stressful...
- Uh-huh. Great. Great.
367
00:16:36,466 --> 00:16:38,456
So, here's my thing.
Greg, you know the papers?
368
00:16:38,456 --> 00:16:40,624
The copies? I want them.
369
00:16:40,625 --> 00:16:42,249
- Uh-huh.
- Yeah.
370
00:16:42,250 --> 00:16:44,374
I did my part of the
deal. You got the office,
371
00:16:44,375 --> 00:16:46,414
a pretty little Gustav
Klimt poster up there,
372
00:16:46,414 --> 00:16:48,874
and now it's time for me
to habeas the corpus.
373
00:16:48,875 --> 00:16:52,374
No, right, right. I...
I... I mean, I just guess, uh...
374
00:16:52,375 --> 00:16:55,249
I... I just guess that they're,
like, my insurance policy.
375
00:16:55,250 --> 00:16:57,249
Yeah, but you don't
need an insurance policy.
376
00:16:57,250 --> 00:16:59,039
Well, in case things were to turn nasty.
377
00:16:59,040 --> 00:17:00,374
They're not gonna turn nasty.
378
00:17:00,375 --> 00:17:03,206
Okay? No one's gonna
break your legs, y'know?
379
00:17:03,206 --> 00:17:04,874
Okay, well that feels a bit nasty.
380
00:17:04,875 --> 00:17:08,039
But it's the insurance which
is causing the nastiness.
381
00:17:08,040 --> 00:17:12,082
If you were uninsured, you'd
be a lot safer. Ironically.
382
00:17:12,084 --> 00:17:13,890
Okay, well, they're not actually here,
383
00:17:13,892 --> 00:17:16,205
- so I don't really know what to tell you.
- Okay. Greg. Greg, Greg. Look.
384
00:17:16,207 --> 00:17:20,999
Okay, you played your
hand very well. I like it.
385
00:17:21,000 --> 00:17:22,749
I do.
386
00:17:22,750 --> 00:17:24,789
But we need to end this now.
387
00:17:24,790 --> 00:17:29,207
Or I tell Logan that you took
copies of sensitive documents.
388
00:17:29,875 --> 00:17:31,375
O... Okay, that...
389
00:17:34,164 --> 00:17:35,414
Well, I don't...
390
00:17:35,414 --> 00:17:37,664
Okay, well, I... I keep them at...
391
00:17:37,665 --> 00:17:39,414
I keep them at the office.
392
00:17:39,414 --> 00:17:40,957
You keep them at the office?
393
00:17:40,959 --> 00:17:42,499
Yeah. 'Cause they're work.
394
00:17:42,500 --> 00:17:44,082
I'll go... I'll go in early,
395
00:17:44,084 --> 00:17:45,749
and I'll give them to
you first thing tomorrow.
396
00:17:45,750 --> 00:17:47,710
Right. Right. But... But... But...
397
00:17:49,332 --> 00:17:51,249
Except I can't trust you.
398
00:17:51,250 --> 00:17:52,957
Okay, it's not personal.
399
00:17:52,959 --> 00:17:55,455
I just can't trust you.
So, in a friendly way,
400
00:17:55,457 --> 00:17:57,040
I'm staying here tonight,
401
00:17:58,582 --> 00:18:00,249
and I'm gonna travel
in with you tomorrow,
402
00:18:00,250 --> 00:18:02,289
and I'm gonna go with you to
wherever you have the papers,
403
00:18:02,289 --> 00:18:03,874
- and then later, together...
- Dude.
404
00:18:03,875 --> 00:18:06,249
... we're gonna dispose
of them off-premises.
405
00:18:06,250 --> 00:18:10,124
And if you squeal or
you try to take copies,
406
00:18:10,125 --> 00:18:12,790
I'll break your legs.
407
00:18:15,540 --> 00:18:19,625
Sorry, I hope you didn't mind
eating in. But it's just...
408
00:18:20,665 --> 00:18:22,499
paps in this town, fucking animals.
409
00:18:22,500 --> 00:18:26,790
Oh, sure. If only someone
had some influence over them.
410
00:18:31,625 --> 00:18:32,750
You okay?
411
00:18:33,457 --> 00:18:34,457
Ah.
412
00:18:35,540 --> 00:18:36,750
Siobhan's coming over.
413
00:18:38,164 --> 00:18:39,957
Apparently, she's all fired up.
414
00:18:39,959 --> 00:18:43,330
I imagine you've seen
a few temper tantrums
415
00:18:43,332 --> 00:18:45,375
- from your children.
- Oh, I don't know.
416
00:18:46,332 --> 00:18:47,457
She wants answers.
417
00:18:48,250 --> 00:18:49,749
Okay.
418
00:18:49,750 --> 00:18:50,999
What if you're right?
419
00:18:51,000 --> 00:18:52,834
What if she doesn't have it in her?
420
00:18:54,000 --> 00:18:56,580
That's not exactly what I said.
421
00:18:56,582 --> 00:18:58,624
I worry for her.
422
00:18:58,625 --> 00:19:00,124
Y'know, maybe I jumped too fast.
423
00:19:00,125 --> 00:19:03,499
Nothing's been said
publicly though, right?
424
00:19:03,500 --> 00:19:05,999
With Kendall, it wasn't
the best situation.
425
00:19:06,000 --> 00:19:08,999
Maybe I should just say
"Fuck it" and let her do it.
426
00:19:09,000 --> 00:19:10,665
I don't fucking know.
427
00:19:12,915 --> 00:19:14,207
When does she get in?
428
00:19:14,959 --> 00:19:16,000
Tomorrow.
429
00:19:17,375 --> 00:19:18,789
You know,
430
00:19:18,790 --> 00:19:21,124
if you wanted me to...
431
00:19:21,125 --> 00:19:24,040
I think I might be able to
help you make this go away.
432
00:19:24,750 --> 00:19:26,374
It's delicate.
433
00:19:26,375 --> 00:19:27,875
Would you like me to try?
434
00:19:30,375 --> 00:19:31,707
Let me see what I can do.
435
00:19:44,457 --> 00:19:46,084
You wanna stay over or what?
436
00:19:47,457 --> 00:19:50,289
Oh. Okay. Um...
437
00:19:50,289 --> 00:19:52,875
I wasn't expecting that.
438
00:19:54,875 --> 00:19:57,374
Okay, so look. From
the oppo research on you,
439
00:19:57,375 --> 00:19:59,832
- I'm gonna ask you some yes-nos.
- Uh-huh.
440
00:19:59,834 --> 00:20:02,749
Did you get jerked
off by your personal trainer
441
00:20:02,750 --> 00:20:04,124
at the end of sessions?
442
00:20:04,125 --> 00:20:07,539
Um... Nope. No. No, I did not.
443
00:20:07,540 --> 00:20:08,914
- Libel.
- Uh-huh.
444
00:20:08,915 --> 00:20:11,664
There's rumors of a
face tattoo situation.
445
00:20:11,665 --> 00:20:14,205
Uh... no memory of that. No.
446
00:20:14,207 --> 00:20:15,914
- Uh-huh.
- Hey, dude.
447
00:20:15,915 --> 00:20:18,330
Have you seen this? From UK Comms?
448
00:20:18,332 --> 00:20:19,789
Oh, what?
449
00:20:19,790 --> 00:20:21,414
- Oh. Hey, Gerri, have you...
- What?
450
00:20:21,414 --> 00:20:22,705
... seen this? I'll call you back.
451
00:20:22,707 --> 00:20:23,832
- Where's Dad?
- Shit.
452
00:20:23,834 --> 00:20:25,250
- Is he awake?
- I don't know.
453
00:20:28,040 --> 00:20:30,832
Is he, uh... like, on his own?
454
00:20:30,834 --> 00:20:32,414
Did Rhea go home?
455
00:20:32,414 --> 00:20:34,539
They were having
Scotches when I came in.
456
00:20:34,540 --> 00:20:37,914
I was at Edward's hell hole in
Mayfair. When did you get in?
457
00:20:37,915 --> 00:20:39,539
Did you bring a piece
of ass back with you?
458
00:20:39,540 --> 00:20:41,749
- 'Cause I think I heard.
- He needs to see this.
459
00:20:41,750 --> 00:20:43,414
You think... Should I wake him?
460
00:20:44,207 --> 00:20:46,374
I think so, yeah.
461
00:20:46,375 --> 00:20:49,082
Fuck it, he needs to see
this. I'm gonna get him up.
462
00:20:49,084 --> 00:20:51,789
Wake him up. Definitely.
463
00:20:51,790 --> 00:20:54,124
You're gonna see him boning.
464
00:20:54,125 --> 00:20:56,289
You're gonna see him boning.
465
00:21:03,332 --> 00:21:04,414
Dad.
466
00:21:05,125 --> 00:21:06,705
Just go in.
467
00:21:06,707 --> 00:21:08,414
He needs to see the story.
468
00:21:08,414 --> 00:21:10,000
- Go in.
- Dude, fuck you.
469
00:21:12,289 --> 00:21:14,250
Okay, I'm coming in, Dad.
470
00:21:21,375 --> 00:21:23,414
- Dad.
- Huh?
471
00:21:24,207 --> 00:21:25,915
Where the fuck am I?
472
00:21:27,625 --> 00:21:30,039
The family's line is emotional distress.
473
00:21:30,040 --> 00:21:31,999
Yes, they're saying you punched him,
474
00:21:32,000 --> 00:21:34,957
which caused him, in effect,
to drive his car into the river.
475
00:21:34,959 --> 00:21:37,664
I did not punch anyone.
476
00:21:37,665 --> 00:21:41,289
Yeah, this is, um... this is incorrect.
477
00:21:41,289 --> 00:21:42,834
I never touched that kid.
478
00:21:43,790 --> 00:21:45,580
Well, I mean...
479
00:21:45,582 --> 00:21:47,124
shouted a little.
480
00:21:47,125 --> 00:21:49,580
- Jostled a glass but...
- Stop mumbling!
481
00:21:49,582 --> 00:21:51,832
At... At most, you shouted.
482
00:21:51,834 --> 00:21:55,164
Oh! Did... Oh, I shouted
him into the river?
483
00:21:55,164 --> 00:21:56,455
No, that's what I mean. I'm...
484
00:21:56,457 --> 00:21:59,330
I'm saying that it's not right. This...
485
00:21:59,332 --> 00:22:01,499
I should never have come.
486
00:22:01,500 --> 00:22:03,330
I walked into a trap.
487
00:22:03,332 --> 00:22:07,330
I've been badly advised. You
hear that, Gerri? Karolina?
488
00:22:07,332 --> 00:22:09,332
- Yeah.
- Yes, we heard.
489
00:22:10,375 --> 00:22:13,207
- Is Hugo there?
- Uh-huh.
490
00:22:14,414 --> 00:22:17,414
I don't think we have any huge concerns
491
00:22:17,414 --> 00:22:19,705
in terms of legal liabilities, right?
492
00:22:19,707 --> 00:22:22,624
Oh, fuck no. No, they're
saying you owed a duty of care
493
00:22:22,625 --> 00:22:24,705
and threatening legal
action, but that won't fly.
494
00:22:24,707 --> 00:22:28,330
The issue is we hear
that they may come to the US,
495
00:22:28,332 --> 00:22:30,580
and appear on the Morning
Juice with this,
496
00:22:30,582 --> 00:22:32,374
- which would not be...
- From what I hear,
497
00:22:32,375 --> 00:22:34,999
what they really want is
actually just the apology.
498
00:22:35,000 --> 00:22:36,249
Uh-huh.
499
00:22:36,250 --> 00:22:38,082
- A personal apology.
- No.
500
00:22:38,084 --> 00:22:39,999
Sure.
501
00:22:40,000 --> 00:22:45,289
I guess the only thing is, in
terms of the proxy battle...
502
00:22:45,289 --> 00:22:47,499
It's Sandy's tabloid
that's stirring this up.
503
00:22:47,500 --> 00:22:49,957
- They went and interviewed them.
- Of course.
504
00:22:49,959 --> 00:22:51,330
It's a transparent effort
505
00:22:51,332 --> 00:22:54,205
- to rattle our shareholders.
- Uh-huh.
506
00:22:54,207 --> 00:22:58,039
How about we offer
a visit to the family?
507
00:22:58,040 --> 00:23:00,874
We may be able to get
a statement out of them
508
00:23:00,875 --> 00:23:02,414
absolving you of guilt.
509
00:23:02,414 --> 00:23:07,374
Just say sorry, and
for all the distress.
510
00:23:07,375 --> 00:23:10,374
But we make it clear
that Sandy and Stewy
511
00:23:10,375 --> 00:23:14,374
are beating their drum with
the bones of a dead kid.
512
00:23:14,375 --> 00:23:16,250
So it rebounds.
513
00:23:18,250 --> 00:23:19,749
You think that gets me out?
514
00:23:19,750 --> 00:23:21,832
- Definitely.
- Yes.
515
00:23:21,834 --> 00:23:23,040
Yeah.
516
00:23:24,250 --> 00:23:25,664
Well, I suppose everybody
517
00:23:25,665 --> 00:23:27,959
has to apologize for
everything now-a-days.
518
00:23:30,250 --> 00:23:31,875
Okay. Okay. Set it up.
519
00:23:33,332 --> 00:23:34,539
- Great.
- Will do.
520
00:23:34,540 --> 00:23:35,749
On it.
521
00:23:35,750 --> 00:23:38,749
Bye, guys. You have a fun night, Dad?
522
00:23:38,750 --> 00:23:40,834
- What the fuck does that mean?
- Nothin'.
523
00:23:43,915 --> 00:23:45,705
- Oh, hi.
- Hey.
524
00:23:45,707 --> 00:23:47,289
- Okay. All right.
- Hey.
525
00:23:47,289 --> 00:23:49,750
Uh, Dad. You remember Naomi Pierce.
526
00:23:51,125 --> 00:23:52,957
Uh, she was in Venice at the Biennale,
527
00:23:52,959 --> 00:23:55,874
so, it was easy for
her to pop over and...
528
00:23:55,875 --> 00:23:57,790
Ah, Italian take out. Nice.
529
00:23:59,750 --> 00:24:00,915
Thanks for having me.
530
00:24:02,540 --> 00:24:03,914
How's your cousin?
531
00:24:03,915 --> 00:24:07,039
She actually is taking the month off
532
00:24:07,040 --> 00:24:11,124
- to visit British Columbia.
- Oh, I bet she is.
533
00:24:11,125 --> 00:24:13,705
I think the whole sale experience
534
00:24:13,707 --> 00:24:15,914
- was quite draining for her.
- Yeah.
535
00:24:15,915 --> 00:24:18,332
Ooh, I can only imagine.
536
00:24:23,125 --> 00:24:26,374
Naomi, uh, send her my love
537
00:24:26,375 --> 00:24:28,789
and the whole fucking gang, won't you?
538
00:24:28,790 --> 00:24:32,164
Boys, I need five on strategy
539
00:24:32,164 --> 00:24:33,834
- in private.
- Yep.
540
00:24:36,665 --> 00:24:38,624
- Mm-hmm.
- I'll, uh...
541
00:24:38,625 --> 00:24:40,500
- Later.
- I'll see you over there.
542
00:24:41,959 --> 00:24:43,000
Bye.
543
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
Nice.
544
00:24:51,040 --> 00:24:53,789
So... on your mom.
545
00:24:53,790 --> 00:24:55,539
- Probably just bullshit.
- Mm-hmm.
546
00:24:55,540 --> 00:24:58,539
She's always been a piece of work.
547
00:24:58,540 --> 00:25:01,205
See if you can sweet talk
her. And if necessary,
548
00:25:01,207 --> 00:25:03,874
make her an offer that
brings her back into line.
549
00:25:03,875 --> 00:25:05,749
I need her three percent.
550
00:25:05,750 --> 00:25:07,624
Well, what do we have to play with?
551
00:25:07,625 --> 00:25:10,374
Well, cash is difficult
because it looks like a bribe,
552
00:25:10,375 --> 00:25:12,249
- but, uh...
- So...
553
00:25:12,250 --> 00:25:14,750
reopen the divorce settlement, maybe?
554
00:25:15,540 --> 00:25:16,540
Yeah.
555
00:25:18,207 --> 00:25:21,624
Offer her ten million.
See if she pipes down.
556
00:25:21,625 --> 00:25:25,499
I'll go as high as 50,
but I won't be happy.
557
00:25:25,500 --> 00:25:28,207
Exciting. Grinding Mom down.
558
00:25:30,414 --> 00:25:33,164
So... looking forward to dinner?
559
00:25:33,164 --> 00:25:35,039
Yeah, last time I ate there,
560
00:25:35,040 --> 00:25:38,957
it was three muddy trout for
six and fill up on mustard.
561
00:25:38,959 --> 00:25:43,250
Oh, poor bastards.
562
00:25:44,164 --> 00:25:45,414
Slim pickings, huh?
563
00:25:46,582 --> 00:25:49,374
Whatever happens, we need her vote.
564
00:25:49,375 --> 00:25:51,705
- Whatever it takes.
- Whatever it takes. Right.
565
00:25:51,707 --> 00:25:52,788
All right, Dad. Got it.
566
00:25:52,789 --> 00:25:57,205
But I don't like being fucked.
So, screw her out a bit.
567
00:25:57,207 --> 00:26:00,374
Anything you save under
the 50, we can split.
568
00:26:00,375 --> 00:26:03,455
Well, that oughta cover
the... subsequent therapy.
569
00:26:03,457 --> 00:26:07,040
- Yeah. No, no. I'm kiddin'.
- Yep. Me, too.
570
00:26:08,125 --> 00:26:10,084
- We need her.
- Got it.
571
00:26:14,207 --> 00:26:17,615
What, did Rhea stay late
or... Did you guys...
572
00:26:18,207 --> 00:26:19,580
Why?
573
00:26:19,582 --> 00:26:20,999
Uh, nothing.
574
00:26:21,000 --> 00:26:23,625
No. No, no, no. I mean, just, um...
575
00:26:25,000 --> 00:26:27,289
I... I just wanted to say...
576
00:26:27,289 --> 00:26:29,500
and don't take this the wrong way,
577
00:26:30,289 --> 00:26:31,957
like...
578
00:26:31,959 --> 00:26:36,289
Are you sure this thing
with Rhea is a good idea?
579
00:26:36,289 --> 00:26:38,664
It... It feels like...
580
00:26:38,665 --> 00:26:42,539
Yeah, it feels like she
could be playing you?
581
00:26:42,540 --> 00:26:44,580
- I can take care of myself.
- Sure.
582
00:26:44,582 --> 00:26:46,374
I... I know you can
take care of yourself,
583
00:26:46,375 --> 00:26:50,205
and you know, your business
is your business. I'm just...
584
00:26:50,207 --> 00:26:52,125
You're the one who's cunt-struck.
585
00:26:53,457 --> 00:26:55,999
Whoa. Okay, uh...
586
00:26:56,000 --> 00:26:57,790
No, I... I'm... I'm just...
587
00:26:58,959 --> 00:27:00,749
It's just maybe not a good look.
588
00:27:00,750 --> 00:27:04,124
The old f... Not... Not
the old fool, but, y'know...
589
00:27:04,125 --> 00:27:05,832
- That... That's not what I'm saying.
- Uh-huh.
590
00:27:05,834 --> 00:27:08,500
I'm... I'm saying that's
how she could make you seem.
591
00:27:10,875 --> 00:27:12,914
Just... Just being honest.
592
00:27:12,915 --> 00:27:15,289
I appreciate it.
593
00:27:16,457 --> 00:27:18,832
Okay, well, uh...
594
00:27:18,834 --> 00:27:20,455
I think Na... Naomi
595
00:27:20,457 --> 00:27:22,999
wants me to take her to
The Regent's Park Zoo.
596
00:27:23,000 --> 00:27:25,914
Apparently, we're in a fucking
Simon and Garfunkel song.
597
00:27:25,915 --> 00:27:28,289
- So, um, I'll travel to Mom's...
- I think we should do
598
00:27:28,289 --> 00:27:29,834
a bit of, uh, brainstorming.
599
00:27:30,665 --> 00:27:32,207
- Uh-huh.
- Yeah.
600
00:27:35,959 --> 00:27:37,375
Will you come with me?
601
00:27:38,834 --> 00:27:40,499
As in...
602
00:27:40,500 --> 00:27:42,332
Down to the boy's family.
603
00:27:46,207 --> 00:27:47,250
Right.
604
00:27:48,040 --> 00:27:49,084
I mean...
605
00:27:51,375 --> 00:27:53,164
- Yeah?
- Yeah.
606
00:27:57,750 --> 00:27:59,084
Oh. Okay.
607
00:28:02,625 --> 00:28:04,705
We should stick together on this.
608
00:28:04,707 --> 00:28:06,084
Don't you agree?
609
00:28:39,084 --> 00:28:40,182
Is Dad here?
610
00:28:40,182 --> 00:28:41,822
Would you like a drink of some kind?
611
00:28:41,823 --> 00:28:43,289
Uh, no, I'm fine. Thanks.
612
00:28:44,665 --> 00:28:47,664
Hey, what's poppin', Malala Roy?
613
00:28:47,665 --> 00:28:48,999
Uh, where's Dad?
614
00:28:49,000 --> 00:28:51,164
Oh, were you chasing the dragon?
615
00:28:51,164 --> 00:28:53,124
He is ghost. Again.
616
00:28:53,125 --> 00:28:56,164
- Isn't that cool?
- For fuck's sake. Where is he?
617
00:28:56,164 --> 00:28:57,705
He's seeing the Ulsterman, no?
618
00:28:57,707 --> 00:28:59,957
Paying homage to a dead kid's parents.
619
00:28:59,959 --> 00:29:01,749
He's seeing the Ulsterman at the races.
620
00:29:01,750 --> 00:29:05,539
Hey, really very much
enjoyed your little me-mo.
621
00:29:05,540 --> 00:29:07,624
What the fuck?
622
00:29:07,625 --> 00:29:10,082
Oh yeah, it was, uh...
623
00:29:10,084 --> 00:29:12,289
very compelling. It was like eye crack.
624
00:29:13,457 --> 00:29:14,957
W... Uh, well, has Dad read it?
625
00:29:14,959 --> 00:29:16,624
Has he not got back to you?
626
00:29:16,625 --> 00:29:19,164
'Cause he read it yesterday,
so he has had a ton of time.
627
00:29:19,164 --> 00:29:21,832
For fuck's sake.
628
00:29:21,834 --> 00:29:24,205
Yeah, we all read it. It was
a little round table thing;
629
00:29:24,207 --> 00:29:26,539
me, Ken, Dad, Rhea.
630
00:29:26,540 --> 00:29:28,455
Rhea? Rhea's in town?
631
00:29:28,457 --> 00:29:30,164
Do you know nothing of the company
632
00:29:30,164 --> 00:29:31,624
you're supposed to be taking over?
633
00:29:31,625 --> 00:29:33,789
Y'know, Waystar? Waystar Royco?
634
00:29:33,790 --> 00:29:35,749
We do hate speech and roller coasters.
635
00:29:35,750 --> 00:29:37,790
Fuck you.
636
00:29:41,582 --> 00:29:42,625
Okay.
637
00:29:43,164 --> 00:29:44,250
Okay.
638
00:29:45,457 --> 00:29:46,957
Um, before I hand these over,
639
00:29:46,959 --> 00:29:48,999
could... could I actually
make one final request?
640
00:29:49,000 --> 00:29:51,164
Uh, Leo, my neighbor here,
641
00:29:51,164 --> 00:29:53,999
uh, he sneezes like a cartoon character,
642
00:29:54,000 --> 00:29:56,039
so, I was thinking
maybe a corner office...
643
00:29:56,040 --> 00:29:58,832
Don't overplay your hand, Gregory.
644
00:29:58,834 --> 00:30:00,000
Come on.
645
00:30:00,915 --> 00:30:02,332
- Okay, w...
- Come on.
646
00:30:18,665 --> 00:30:20,125
"Secret", Greg?
647
00:30:21,707 --> 00:30:23,330
Yeah?
648
00:30:23,332 --> 00:30:26,455
But not "Top Secret". Interesting.
649
00:30:26,457 --> 00:30:28,039
Just "Secret", that's smart.
650
00:30:28,040 --> 00:30:30,374
Just so people know, you know,
651
00:30:30,375 --> 00:30:32,455
- that these are secret.
- They're secret. Yeah.
652
00:30:32,457 --> 00:30:34,374
I don't know, 'cause
sometimes, the janitors,
653
00:30:34,375 --> 00:30:36,914
they come and throw stuff out and, uh...
654
00:30:36,915 --> 00:30:39,249
But look, the actual
envelope says "Receipts".
655
00:30:39,250 --> 00:30:42,455
Ooh! But they're not, in fact, receipts.
656
00:30:42,457 --> 00:30:47,205
Greg! You're a criminal mastermind.
657
00:30:47,207 --> 00:30:49,705
What polyglot genius could ever hope
658
00:30:49,707 --> 00:30:51,540
to crack your impenetrable code?
659
00:30:52,665 --> 00:30:54,250
- Shut up.
- God.
660
00:30:54,959 --> 00:30:56,832
- Easy.
- Sorry.
661
00:30:56,834 --> 00:30:59,414
Thanks for making time.
662
00:30:59,414 --> 00:31:02,957
Yeah, well, uh, you know,
an unexpected, uh, gap
663
00:31:02,959 --> 00:31:04,539
in the schedule.
664
00:31:04,540 --> 00:31:07,039
And you what, you
just happen to be here?
665
00:31:07,040 --> 00:31:09,914
- Seeing some theater.
- Oh, lovely.
666
00:31:09,915 --> 00:31:11,499
"See some theater".
667
00:31:11,500 --> 00:31:13,789
And your dad offered me the ride.
668
00:31:13,790 --> 00:31:17,039
And look, it's... it's good to chat.
669
00:31:17,040 --> 00:31:19,499
Because he's...
670
00:31:19,500 --> 00:31:24,084
he's a very... Your
dad's a tough guy. I...
671
00:31:25,457 --> 00:31:27,959
I took it pretty hard getting fired.
672
00:31:29,959 --> 00:31:32,580
Yeah, sure. Sure, and...
673
00:31:32,582 --> 00:31:35,289
you know, we appreciate
what you tried to do for us.
674
00:31:35,289 --> 00:31:38,664
But he's been kind.
He's been kind to me.
675
00:31:38,665 --> 00:31:40,957
People don't talk about his kindness.
676
00:31:40,959 --> 00:31:44,039
Yeah, no they don't. Not a great deal.
677
00:31:44,040 --> 00:31:46,125
Look, I'm being very frank.
678
00:31:47,040 --> 00:31:48,330
I hope that's okay.
679
00:31:48,332 --> 00:31:50,582
- Is it too much or bad?
- Yeah... No, uh...
680
00:31:52,332 --> 00:31:53,540
Thank you.
681
00:31:56,625 --> 00:31:59,039
I feel we have a
connection and I like you.
682
00:31:59,040 --> 00:32:01,289
And I know what it's like
to fight your way through
683
00:32:01,289 --> 00:32:03,664
in our industry, you know?
684
00:32:03,665 --> 00:32:06,455
Yeah. No, sure, I... I appreciate it.
685
00:32:06,457 --> 00:32:08,624
Because you must be fond of Marcia.
686
00:32:08,625 --> 00:32:09,957
So...
687
00:32:09,959 --> 00:32:14,625
Uh... yeah, we have a, um, relationship.
688
00:32:15,790 --> 00:32:17,164
Yeah, you know, a very...
689
00:32:18,500 --> 00:32:19,957
functioning relationship.
690
00:32:19,959 --> 00:32:22,205
Well, look,
691
00:32:22,207 --> 00:32:25,249
yeah, I don't know what
to say. I just like you
692
00:32:25,250 --> 00:32:27,455
and I... I...
693
00:32:27,457 --> 00:32:29,330
Your father's a very appealing man,
694
00:32:29,332 --> 00:32:31,039
- and I hope...
- No, it's fine.
695
00:32:31,040 --> 00:32:34,039
It's... No, it's good to check
before you fuck someone's dad.
696
00:32:34,040 --> 00:32:36,499
I mean, yeah.
697
00:32:36,500 --> 00:32:39,082
Do your due diligence, your paperwork.
698
00:32:39,084 --> 00:32:42,499
Do I need to sign like
a release form or... ?
699
00:32:42,500 --> 00:32:44,624
I feel like a total idiot,
700
00:32:44,625 --> 00:32:46,330
so, congratulations.
701
00:32:46,332 --> 00:32:48,039
- No, you shouldn't. It's... No.
- No?
702
00:32:48,040 --> 00:32:50,790
'Cause you play your cards pretty close.
703
00:32:52,500 --> 00:32:53,875
Oh, who says I have cards?
704
00:32:56,665 --> 00:32:57,790
But you're okay?
705
00:33:00,540 --> 00:33:02,580
Uh... honestly, no.
706
00:33:02,582 --> 00:33:05,499
I feel like a flame-roasted,
wood-fired dipshit.
707
00:33:06,599 --> 00:33:08,999
Yeah, I did the thing that
I said I was never gonna do,
708
00:33:08,999 --> 00:33:10,163
and...
709
00:33:10,164 --> 00:33:13,288
Now, I don't know. I
don't... I don't know.
710
00:33:13,289 --> 00:33:17,957
Uh-huh. Well, the problem
is it just so happens
711
00:33:17,959 --> 00:33:20,582
you're very smart and talented, Siobhan.
712
00:33:21,541 --> 00:33:22,582
Thank you.
713
00:33:24,124 --> 00:33:26,499
But... what does my dad think?
714
00:33:27,008 --> 00:33:28,064
Right?
715
00:33:28,066 --> 00:33:29,921
I've managed to get
myself into this situation
716
00:33:29,923 --> 00:33:32,539
where "What does my dad think?"
is my entire fucking universe.
717
00:33:32,541 --> 00:33:35,707
Well, I mean... maybe...
718
00:33:35,707 --> 00:33:39,288
Maybe, isn't now the time to
just let him know, you know?
719
00:33:39,289 --> 00:33:41,288
You have options.
720
00:33:41,289 --> 00:33:43,582
Okay, yeah, but I can't bluff him.
721
00:33:43,582 --> 00:33:47,664
Sure, but... I happen to know
there's a media operation
722
00:33:47,666 --> 00:33:50,207
in need of a dynamic new CEO.
723
00:33:50,207 --> 00:33:54,288
And I happen to know Nan Pierce
has a certain regard for you.
724
00:33:54,289 --> 00:33:56,288
And I happen to know she wouldn't mind
725
00:33:56,289 --> 00:33:58,582
putting a fucking sharp, burnt stick
726
00:33:58,582 --> 00:34:00,374
in your dad's cyclops eye.
727
00:34:01,749 --> 00:34:03,582
Oh...
728
00:34:06,207 --> 00:34:07,874
Uh, me at Pierce?
729
00:34:09,456 --> 00:34:11,414
That's never gonna happen, is it?
730
00:34:11,414 --> 00:34:13,123
Uh, I don't know.
731
00:34:13,123 --> 00:34:16,539
But I can get it floated
with clean hands,
732
00:34:16,541 --> 00:34:18,206
and they'll consider it for sure.
733
00:34:18,206 --> 00:34:21,581
Then it's all upside. Keep
it in your back pocket,
734
00:34:21,581 --> 00:34:23,958
lay it out to your dad,
or even take the job.
735
00:34:28,916 --> 00:34:30,289
Well, uh...
736
00:34:31,666 --> 00:34:32,916
let me think about it.
737
00:34:33,706 --> 00:34:34,748
Mm-hmm.
738
00:34:37,041 --> 00:34:38,083
Thank you.
739
00:34:44,083 --> 00:34:46,206
And, uh...
740
00:34:46,206 --> 00:34:49,248
So, what are... whatcha
doin' tonight, Dad?
741
00:34:49,248 --> 00:34:51,666
Tonight? Cheltenham.
742
00:34:53,289 --> 00:34:55,498
- Uh, the Ulsterman.
- Oh, yeah.
743
00:34:55,498 --> 00:34:57,623
Watch him eat a fucking horse.
744
00:34:57,623 --> 00:35:00,414
Then, I don't know. I... You know,
745
00:35:00,414 --> 00:35:02,791
I might have dinner with Rhea.
746
00:35:04,123 --> 00:35:06,331
Yeah. Great.
747
00:35:06,331 --> 00:35:08,456
Yeah, she's never been to Cheltenham.
748
00:35:08,456 --> 00:35:13,164
Yeah, well, it could be
nice to see Cheltenham.
749
00:35:15,623 --> 00:35:16,666
Excuse me?
750
00:35:18,331 --> 00:35:19,581
You got a problem?
751
00:35:22,331 --> 00:35:23,831
No.
752
00:35:56,331 --> 00:35:57,664
Look at this place.
753
00:35:57,666 --> 00:35:59,664
- How you doin'?
- Hi. I'm Colin.
754
00:35:59,666 --> 00:36:00,831
- Max. Pleasure.
- He's with you?
755
00:36:00,833 --> 00:36:02,123
- Yeah, he's the one.
- Yeah.
756
00:36:02,123 --> 00:36:04,539
So, what do we got? Mom? Dad?
757
00:36:04,541 --> 00:36:06,206
And the boy's uncle is here also.
758
00:36:06,206 --> 00:36:08,831
Ah.
759
00:36:08,833 --> 00:36:11,081
This is Phillip Cleave.
He'll take a few photographs.
760
00:36:11,083 --> 00:36:13,206
- I'll put together some press comments.
- Uh-huh.
761
00:36:14,706 --> 00:36:15,833
Uh...
762
00:36:17,206 --> 00:36:18,331
Actually, Ken.
763
00:36:19,706 --> 00:36:21,206
Why don't you come in with me?
764
00:36:23,666 --> 00:36:24,831
You want me...
765
00:36:24,833 --> 00:36:26,206
Well, you know, it looks a little weird.
766
00:36:26,206 --> 00:36:27,697
You know, I bring you all this way,
767
00:36:27,697 --> 00:36:29,753
and you sit in the car
like a Labrador. Come in.
768
00:36:37,541 --> 00:36:38,998
Paul, Andrew's uncle.
769
00:36:38,998 --> 00:36:42,456
Paul, pleased to meet you. Logan Roy.
770
00:36:42,456 --> 00:36:44,623
And this is my son, Kendall.
771
00:36:44,623 --> 00:36:48,081
Oh, uh... Hi. Hello.
772
00:36:48,083 --> 00:36:50,289
Steven and Theresa are in the lounge
773
00:36:50,289 --> 00:36:52,373
- if you'd like to come in.
- Please.
774
00:37:00,666 --> 00:37:03,039
Ah, Theresa. Steven.
775
00:37:03,041 --> 00:37:05,081
Hi. Hello.
776
00:37:05,083 --> 00:37:08,748
- Steven.
- Logan Roy.
777
00:37:08,748 --> 00:37:10,998
Would like a tea or a coffee?
778
00:37:10,998 --> 00:37:13,248
Well, uh, yeah, that's kind.
779
00:37:13,248 --> 00:37:17,748
I'm good. Thank you. Thank
you so much for seeing me.
780
00:37:17,748 --> 00:37:20,498
You know, this has
been a terrible tragedy.
781
00:37:20,498 --> 00:37:22,289
Of course.
782
00:37:22,289 --> 00:37:24,206
Oh, sorry. Take a seat.
783
00:38:26,248 --> 00:38:27,539
I'm doing teas.
784
00:38:27,541 --> 00:38:31,498
Oh, um, no, not for
me. Thank you. Thanks.
785
00:38:33,666 --> 00:38:34,791
Water?
786
00:38:36,289 --> 00:38:40,373
Uh, yes. Actually,
thank you. Yes, please.
787
00:38:49,123 --> 00:38:51,164
You staying at your mother's?
788
00:38:51,164 --> 00:38:53,331
Um, yep. Yes, I am.
789
00:39:29,456 --> 00:39:31,289
Okay, let's go.
790
00:39:31,289 --> 00:39:32,373
Hey, Dad.
791
00:39:35,748 --> 00:39:39,414
Do you think I should
maybe say something to them?
792
00:39:39,414 --> 00:39:40,581
No.
793
00:40:07,541 --> 00:40:08,581
Poor bastards.
794
00:40:10,581 --> 00:40:12,373
They've been through
the ringer, you know?
795
00:40:13,414 --> 00:40:15,289
Fuck knows how they cope.
796
00:40:16,791 --> 00:40:18,998
They're embarrassed, really.
797
00:40:18,998 --> 00:40:20,623
They knew he was a druggie.
798
00:40:22,123 --> 00:40:24,498
Yeah, that is life.
799
00:40:26,414 --> 00:40:29,456
Don't forget it. Right?
800
00:40:32,456 --> 00:40:35,581
You know, there's nothing
to be ashamed of. Our stuff.
801
00:40:35,581 --> 00:40:39,248
We give them a bit of a laugh,
some decent TV to watch,
802
00:40:39,248 --> 00:40:41,789
news that doesn't talk down to them.
803
00:40:41,791 --> 00:40:44,498
Good fucking people. Nice fucking folk.
804
00:40:50,623 --> 00:40:52,123
You know, Dad won't be pleased.
805
00:40:52,123 --> 00:40:54,998
Well, she demanded my attendance, so...
806
00:40:54,998 --> 00:40:59,123
Oh, more scared of Mom
than Dad, huh? Interesting.
807
00:40:59,123 --> 00:41:02,164
What is this? A museum of wartime food?
808
00:41:02,164 --> 00:41:04,541
This is for display,
right? None of this edible.
809
00:41:06,164 --> 00:41:08,664
What did we buy last time we came?
810
00:41:08,666 --> 00:41:11,123
Um...
811
00:41:11,123 --> 00:41:15,998
It was a Scotch egg that I
thought was a huge arancini,
812
00:41:15,998 --> 00:41:17,581
and some lard.
813
00:41:17,581 --> 00:41:18,958
I'm just gonna get a banana.
814
00:41:20,248 --> 00:41:22,123
Can't get food poisoning from bananas.
815
00:41:23,331 --> 00:41:24,456
You'd be surprised.
816
00:41:25,916 --> 00:41:26,998
Hello?
817
00:41:31,289 --> 00:41:35,123
Hey, hi... hi... hi, I'm
involved in a criminal conspiracy.
818
00:41:35,123 --> 00:41:36,956
"Oh, really?" Yes, yes, I am.
819
00:41:36,958 --> 00:41:39,789
Yes, I... I destroyed some
papers that I shouldn't have.
820
00:41:39,791 --> 00:41:42,623
"Oh, did you?" Yes, I did. Is that bad?
821
00:41:42,623 --> 00:41:44,706
"Uh, yeah, that's bad.
Yeah, that could be bad.
822
00:41:44,706 --> 00:41:47,789
You could go to jail.
Yeah, would you like that?
823
00:41:47,791 --> 00:41:49,414
Would you like that,
pretty boy like you?
824
00:41:49,414 --> 00:41:50,447
Would you like it?
825
00:41:50,449 --> 00:41:52,206
Oh, you might... Oh, you
might even like that."
826
00:41:52,206 --> 00:41:56,706
Male rape. Rape of the male.
827
00:41:59,373 --> 00:42:02,373
That was lower jacket pocket.
828
00:42:03,706 --> 00:42:05,873
Lower jacket pocket.
829
00:42:05,873 --> 00:42:09,331
This is inside pocket.
All aboard inside pocket.
830
00:42:09,331 --> 00:42:11,956
This is inside pocket.
This is inside pocket.
831
00:42:11,958 --> 00:42:14,664
Here I am, I'm moving.
I'm moving. I'm moving.
832
00:42:14,666 --> 00:42:16,623
Brisk movement. Brisk movement.
833
00:42:16,623 --> 00:42:20,664
This is faster. Okay, wind is blowing.
834
00:42:20,666 --> 00:42:22,248
And I'm talking louder.
835
00:42:22,248 --> 00:42:26,081
"No, I don't remember, Greg.
No, I don't remember." Okay.
836
00:42:26,083 --> 00:42:28,164
... criminal conspiracy.
837
00:42:28,164 --> 00:42:29,248
"Oh, oh, really?"
838
00:42:37,706 --> 00:42:39,123
Thank you, sir.
839
00:42:54,414 --> 00:42:55,914
Mom?
840
00:42:55,916 --> 00:42:57,248
Hello!
841
00:42:57,248 --> 00:42:59,498
- Hey!
- Hello!
842
00:42:59,498 --> 00:43:01,666
- Hi. Hello.
- Siobhan.
843
00:43:02,541 --> 00:43:03,914
Ro-Ro!
844
00:43:03,916 --> 00:43:04,958
Hey, Mommy!
845
00:43:06,666 --> 00:43:08,456
Thank you for coming down.
846
00:43:08,456 --> 00:43:10,706
Yeah, well, just following orders.
847
00:43:10,706 --> 00:43:12,248
Like a Nazi.
848
00:43:12,248 --> 00:43:14,123
Mm-hmm. Exactly. Right?
849
00:43:14,123 --> 00:43:17,123
Well, you're in the country,
so what were you going to do?
850
00:43:17,123 --> 00:43:19,039
Go out whoring in Soho?
851
00:43:19,041 --> 00:43:21,789
Yeah, that would have
been the first choice.
852
00:43:21,791 --> 00:43:24,789
Well, look, Kendall's
gone to the pub apparently,
853
00:43:24,791 --> 00:43:26,623
so, I've just had a
little bit of pigeon done.
854
00:43:26,623 --> 00:43:29,123
Didn't think anyone would
be feeling terribly hungry.
855
00:43:29,123 --> 00:43:30,581
I know I'm not.
856
00:43:30,581 --> 00:43:31,715
No, right.
857
00:43:31,715 --> 00:43:33,081
- Don't want a great...
- Course not.
858
00:43:33,083 --> 00:43:34,998
... bolus of gubbins.
859
00:43:36,289 --> 00:43:38,833
- Take a plate.
- Thank you.
860
00:43:40,206 --> 00:43:41,414
Catch.
861
00:43:41,414 --> 00:43:42,833
So, how are you?
862
00:43:44,083 --> 00:43:45,498
Well, I might just as well ask you
863
00:43:45,498 --> 00:43:47,041
if you're going to go into all that.
864
00:43:49,666 --> 00:43:50,998
Uh...
865
00:43:50,998 --> 00:43:52,414
It was...
866
00:43:52,414 --> 00:43:54,498
Wasn't intended as an
aggressive question, Mom.
867
00:43:54,498 --> 00:43:55,664
It's...
868
00:43:55,666 --> 00:43:56,958
No, I'm fine.
869
00:43:58,998 --> 00:44:00,123
Rory's wonderful.
870
00:44:00,958 --> 00:44:02,206
Mm-hmm.
871
00:44:02,206 --> 00:44:03,748
So, should I be mother?
872
00:44:03,748 --> 00:44:05,664
Yeah, why don't you give it a go?
873
00:44:13,123 --> 00:44:16,373
Yes, well, I'm sorry it's
not a 48-ounce T-bone steak
874
00:44:16,373 --> 00:44:18,956
with truffle fries, but there we go.
875
00:44:18,958 --> 00:44:20,873
Some of us don't want
coronary heart attacks.
876
00:44:20,873 --> 00:44:22,248
It's nice, Mom. It's nice.
877
00:44:22,248 --> 00:44:24,164
There's quite a lot
of shot in the pigeon,
878
00:44:24,164 --> 00:44:26,373
so mind how you go or
you'll crack a tooth.
879
00:44:26,373 --> 00:44:28,873
And the shot can take a
bit of feather in, too.
880
00:44:28,873 --> 00:44:30,998
Mm, shot and feather.
881
00:44:30,998 --> 00:44:33,498
Shall we begin with the
negotiation straight away?
882
00:44:35,255 --> 00:44:38,206
The first time I've had you
in for the night in a decade.
883
00:44:38,206 --> 00:44:40,456
It's just a shame it's so
you can put the squeeze on me
884
00:44:40,456 --> 00:44:43,373
- for your father.
- Ma, it's not like that.
885
00:44:43,373 --> 00:44:45,331
- No?
- No.
886
00:44:45,331 --> 00:44:46,789
Tell me, what does it feel like
887
00:44:46,791 --> 00:44:49,914
being sent here to
wheedle out your mother.
888
00:44:49,916 --> 00:44:51,706
Don't look at me.
889
00:44:51,706 --> 00:44:53,664
I'm not getting involved. She's right.
890
00:44:53,666 --> 00:44:56,123
Oh. Thank you.
891
00:44:56,123 --> 00:44:58,039
Thank you, a bit of solidarity.
892
00:44:58,041 --> 00:45:00,706
Twenty years too late, but never mind.
893
00:45:00,706 --> 00:45:02,873
Someone's taking Mommy's side.
894
00:45:02,873 --> 00:45:07,373
If... If you want to get into
it, you're just posturing, right?
895
00:45:07,373 --> 00:45:09,081
And if you go with Sandy and Stewy,
896
00:45:09,083 --> 00:45:11,623
you're burning down the Coliseum
with your children inside it.
897
00:45:11,623 --> 00:45:14,998
I've thought about it.
I've discussed with Rory.
898
00:45:14,998 --> 00:45:17,289
Yeah, well, great to
get his brain on it.
899
00:45:17,289 --> 00:45:19,081
Potatoes.
900
00:45:19,083 --> 00:45:20,831
He's actually rather clever.
901
00:45:20,833 --> 00:45:22,331
Yeah, before he rolls
902
00:45:22,331 --> 00:45:24,998
one of his tobacco
and hash monstrosities.
903
00:45:24,998 --> 00:45:27,456
- Oh my God.
- Sorry, what was that?
904
00:45:27,456 --> 00:45:29,873
Nothing, Mum. There's a number.
905
00:45:29,873 --> 00:45:33,539
Ah, here we go. The chiseling
begins. This'll be good.
906
00:45:33,541 --> 00:45:36,789
How much can we screw out
of our dear old mother?
907
00:45:36,791 --> 00:45:40,956
Well, Dad, unrelated
to the vote of course,
908
00:45:40,958 --> 00:45:43,998
is willing to reopen
the divorce settlement.
909
00:45:43,998 --> 00:45:45,581
So, what's the number?
910
00:45:46,414 --> 00:45:47,914
Well, what do you want?
911
00:45:47,916 --> 00:45:49,498
I want to piss off your father.
912
00:45:49,498 --> 00:45:51,456
Well, I think that's working. Mm-hm.
913
00:45:51,456 --> 00:45:55,331
Come on, help yourselves.
All right then, come on.
914
00:45:57,248 --> 00:45:59,873
What's his top number?
915
00:45:59,873 --> 00:46:04,833
Well, he told me to tell
you ten, but it's 40.
916
00:46:06,123 --> 00:46:08,831
- So, it's 50.
- N... No, it's 40.
917
00:46:08,833 --> 00:46:12,039
Roman, you're not very good at this.
918
00:46:12,041 --> 00:46:13,956
No, what's the real top?
919
00:46:13,958 --> 00:46:15,539
He doesn't have the real top.
920
00:46:15,541 --> 00:46:16,748
Dad would never tell him.
921
00:46:18,373 --> 00:46:19,498
I know what I'd like.
922
00:46:20,873 --> 00:46:22,748
Tell him the summer palace.
923
00:46:24,164 --> 00:46:25,789
The Hamptons House.
924
00:46:25,791 --> 00:46:27,206
You hate it out there.
925
00:46:27,206 --> 00:46:28,664
Yeah, but he loves it, doesn't he?
926
00:46:28,666 --> 00:46:30,581
He loves the parties, the clam bakes
927
00:46:30,581 --> 00:46:32,664
with people who despise him. Such fun.
928
00:46:32,666 --> 00:46:34,123
But that's like... What is that?
929
00:46:34,123 --> 00:46:35,831
That's like 150 million.
930
00:46:35,833 --> 00:46:37,706
It doesn't matter,
Roman. It's just numbers.
931
00:46:37,706 --> 00:46:39,873
I'll have a word with
Jack the Ulsterman, too.
932
00:46:39,873 --> 00:46:41,081
Can throw that in.
933
00:46:41,083 --> 00:46:44,123
- Okay. But...
- Or...
934
00:46:44,123 --> 00:46:46,373
How about 20 million...
935
00:46:46,373 --> 00:46:48,748
and you kids give me
Christmas every year.
936
00:46:48,748 --> 00:46:51,331
Oh, come on. Mom, don't make it like...
937
00:46:51,331 --> 00:46:53,331
I would like to come for Christmas.
938
00:46:53,331 --> 00:46:54,498
Sure.
939
00:46:56,164 --> 00:46:57,873
No... You never invite us.
940
00:46:57,873 --> 00:46:59,831
Well, that's because
you've made it quite clear
941
00:46:59,833 --> 00:47:01,664
- you wouldn't come.
- That was one time.
942
00:47:01,666 --> 00:47:03,331
That was several times.
943
00:47:03,331 --> 00:47:06,289
- I was 18.
- Look.
944
00:47:06,289 --> 00:47:09,498
I would like to see you for Christmas...
945
00:47:09,498 --> 00:47:12,041
instead of you always
being with your father.
946
00:47:13,916 --> 00:47:16,873
Why don't you ask him what he'd rather?
947
00:47:16,873 --> 00:47:18,748
He can keep the summer palace
948
00:47:18,748 --> 00:47:20,664
if I get the family every Christmas.
949
00:47:20,666 --> 00:47:22,331
You have to have good
lines of communication
950
00:47:22,331 --> 00:47:25,373
after a divorce. It's absolutely key.
951
00:47:25,373 --> 00:47:28,083
So, I think we have to
hear which he'd prefer.
952
00:47:29,541 --> 00:47:31,373
Let's make him choose.
953
00:48:33,581 --> 00:48:36,123
Y'know, it's a shame you
didn't make it to supper.
954
00:48:36,123 --> 00:48:38,791
It ended up being rather a nice evening.
955
00:48:39,873 --> 00:48:41,289
I'm sorry I missed it.
956
00:48:43,623 --> 00:48:46,498
Turned out your father
was prepared to sell you all off
957
00:48:46,498 --> 00:48:48,956
like chattels to keep
a piece of real estate,
958
00:48:48,958 --> 00:48:50,581
but that doesn't surprise me.
959
00:48:52,289 --> 00:48:55,498
You're gonna be okay to come
for Christmas, I take it?
960
00:48:55,498 --> 00:48:57,498
- Uh-huh.
- Great.
961
00:49:03,164 --> 00:49:06,623
- Hey, Mom. Mom.
- Mm-hmm.
962
00:49:07,623 --> 00:49:08,666
I... I, uh...
963
00:49:10,164 --> 00:49:13,916
have some... some
things I'd like to, um...
964
00:49:15,164 --> 00:49:18,081
to talk about. To... To tell you.
965
00:49:18,083 --> 00:49:20,998
No more long lists of my
emotional deficiencies.
966
00:49:20,998 --> 00:49:22,164
No, Mom.
967
00:49:24,833 --> 00:49:26,041
No, it's, uh...
968
00:49:30,123 --> 00:49:31,623
It's something I've done...
969
00:49:33,541 --> 00:49:35,164
that I don't feel great about.
970
00:49:37,331 --> 00:49:38,373
Oh.
971
00:49:39,041 --> 00:49:40,123
Right.
972
00:49:42,331 --> 00:49:43,373
Oh dear.
973
00:49:48,041 --> 00:49:50,248
Do you think maybe we can talk?
974
00:49:50,248 --> 00:49:51,873
Sure. Absolutely.
975
00:49:53,373 --> 00:49:55,373
Go ahead, but, um...
976
00:49:55,373 --> 00:49:59,539
Yeah, but are they quite
difficult things? Because...
977
00:49:59,541 --> 00:50:03,414
you know... a bit tired for home truths.
978
00:50:04,581 --> 00:50:05,998
Right.
979
00:50:05,998 --> 00:50:07,164
Um...
980
00:50:09,498 --> 00:50:12,706
Well, yeah, it's a bit difficult.
981
00:50:13,958 --> 00:50:18,039
Okay. Mm-mm.
982
00:50:18,041 --> 00:50:20,373
Well... go on.
983
00:50:23,623 --> 00:50:26,039
- It's fine.
- No, no. I want to. Come on.
984
00:50:26,041 --> 00:50:27,956
- It's okay.
- No.
985
00:50:27,958 --> 00:50:30,539
If you want, we can
absolutely do it now,
986
00:50:30,541 --> 00:50:36,331
but... you know, it might be
better to do it over an egg?
987
00:50:36,331 --> 00:50:37,789
Sure.
988
00:50:37,791 --> 00:50:40,123
Uh-huh. Let's... Let's
do it over an egg.
989
00:50:40,123 --> 00:50:43,414
Yeah. We'll feel better in the morning,
990
00:50:43,414 --> 00:50:45,581
and we can do it tomorrow.
991
00:50:47,414 --> 00:50:48,456
Okay.
992
00:50:50,581 --> 00:50:51,873
Sleep tight, sweet boy.
993
00:51:00,414 --> 00:51:01,748
Fuck.
994
00:51:01,748 --> 00:51:04,581
Du... Yeah, h... how
did it come to this, huh?
995
00:51:04,581 --> 00:51:05,914
Uh-huh.
996
00:51:05,916 --> 00:51:09,248
- How did it come to this?
- You're right.
997
00:51:09,248 --> 00:51:11,164
- What's th...
- You're right.
998
00:51:11,164 --> 00:51:13,831
No one will ever know.
999
00:51:13,833 --> 00:51:19,581
No one will ever know you
sent me to shred the records
1000
00:51:19,581 --> 00:51:22,958
of off-book hush-money
and illegal intimidation.
1001
00:51:25,916 --> 00:51:26,958
Huh?
1002
00:51:29,123 --> 00:51:30,956
Yeah.
1003
00:51:30,958 --> 00:51:33,039
Put on the disappearing sauce.
1004
00:51:33,041 --> 00:51:34,623
Sauce it. Sauce it.
1005
00:51:34,623 --> 00:51:37,958
Okay. A little purifying flame.
1006
00:51:38,958 --> 00:51:40,289
- Okay, stand back.
- Oh, yeah.
1007
00:51:49,998 --> 00:51:51,289
Okay, just a minute.
1008
00:51:51,289 --> 00:51:53,123
The evidence does not
want to be destroyed.
1009
00:52:04,041 --> 00:52:05,164
Ow! F...
1010
00:52:08,706 --> 00:52:13,373
"Oh, Lord of Malfeasance,
give us your divine blessing."
1011
00:52:13,373 --> 00:52:16,331
- Hey, hold my beer?
- Hey! Yep.
1012
00:52:21,541 --> 00:52:22,831
Whoa, whoa!
1013
00:52:22,833 --> 00:52:24,498
Hey!
1014
00:52:24,498 --> 00:52:26,414
- Yeah.
- Good!
1015
00:52:36,998 --> 00:52:38,914
- Hi, there.
- Hi, uh...
1016
00:52:38,916 --> 00:52:40,373
I'm here to see Logan Roy.
1017
00:52:40,373 --> 00:52:42,623
Sure, this gentleman
will show you to him.
1018
00:52:54,581 --> 00:52:56,164
Hey, Dad.
1019
00:52:56,164 --> 00:52:59,289
Siobhan. Oh... They
told me you were here.
1020
00:52:59,289 --> 00:53:01,581
- This is unexpected.
- Oh.
1021
00:53:01,581 --> 00:53:04,456
Yeah, we were due a
check-in with the memo.
1022
00:53:04,456 --> 00:53:07,581
And then you fled the
country, then you fled London.
1023
00:53:07,581 --> 00:53:08,818
- Well...
- So...
1024
00:53:08,818 --> 00:53:12,873
My schedule goes through Kerry.
We've had some emergencies.
1025
00:53:12,873 --> 00:53:14,164
Mm-hmm.
1026
00:53:14,164 --> 00:53:16,164
Yeah, you're kind of elusive, Dad.
1027
00:53:16,164 --> 00:53:17,833
Why didn't you tell me you were coming?
1028
00:53:18,916 --> 00:53:21,623
Uh, well, because...
1029
00:53:21,623 --> 00:53:24,873
honestly, I was afraid that
you would run away again.
1030
00:53:24,873 --> 00:53:27,248
I have never run away
from anything in my life.
1031
00:53:27,248 --> 00:53:29,958
Can we just... just talk about the memo?
1032
00:53:31,373 --> 00:53:34,206
Uh, I owe you a response.
1033
00:53:35,873 --> 00:53:37,748
Oh, you've not... you've not read it?
1034
00:53:37,748 --> 00:53:41,248
Siobhan, I have an in-tray
the size of Argentina.
1035
00:53:44,623 --> 00:53:45,706
Okay.
1036
00:53:54,083 --> 00:53:56,916
You know... Actually,
you know what? Also, I...
1037
00:53:58,791 --> 00:54:01,791
I need to ask. Is it still me?
1038
00:54:03,581 --> 00:54:04,789
What?
1039
00:54:04,791 --> 00:54:07,081
Oh, come on! Dad.
1040
00:54:07,083 --> 00:54:10,789
Has anything changed? Because,
you know, it feels like it has.
1041
00:54:10,791 --> 00:54:12,706
And, you know, when you said it...
1042
00:54:12,706 --> 00:54:15,539
- it felt really real.
- Uh-huh.
1043
00:54:15,541 --> 00:54:18,289
And I know... I know you
haven't always liked my words.
1044
00:54:18,289 --> 00:54:19,998
You haven't always been
happy with my words,
1045
00:54:19,998 --> 00:54:21,791
but come on. We can discuss.
1046
00:54:23,164 --> 00:54:24,289
Uh-huh.
1047
00:54:25,791 --> 00:54:28,916
You know that I want
this, and that I can do it.
1048
00:54:29,958 --> 00:54:31,248
Mm.
1049
00:54:31,248 --> 00:54:33,123
Then why are you fucking me about?
1050
00:54:34,666 --> 00:54:35,914
As in...
1051
00:54:35,916 --> 00:54:37,958
Putting your name in for the Pierce job?
1052
00:54:39,456 --> 00:54:40,539
Mm?
1053
00:54:40,541 --> 00:54:42,248
- I...
- Talking to those backstabbers.
1054
00:54:42,248 --> 00:54:44,956
- Huh? What's that all about?
- Uh...
1055
00:54:44,958 --> 00:54:46,456
If you're gonna be coming in here
1056
00:54:46,456 --> 00:54:49,456
talking a whole load
of crap to your father?
1057
00:54:49,456 --> 00:54:52,414
- Who t... who told you?
- Who told me?
1058
00:54:52,414 --> 00:54:54,039
It's all over town.
1059
00:54:54,041 --> 00:54:57,748
Nan Pierce is shouting it
like a war trophy in the city.
1060
00:54:57,748 --> 00:54:59,081
Okay, well, you know what?
1061
00:54:59,083 --> 00:55:00,498
I had to keep my options open, Dad.
1062
00:55:00,498 --> 00:55:03,331
Oh. Oh, yeah. I see. I see. 'Cause we...
1063
00:55:03,331 --> 00:55:06,041
'Cause we have a little
fallout or something?
1064
00:55:07,623 --> 00:55:09,456
We're a family.
1065
00:55:09,456 --> 00:55:12,039
We can have our bumps.
I don't expect that.
1066
00:55:12,041 --> 00:55:14,498
- Well, it's not that I was...
- Family, Siobhan!
1067
00:55:16,414 --> 00:55:18,123
If you don't understand that...
1068
00:55:19,498 --> 00:55:20,541
then fuck off.
1069
00:55:36,123 --> 00:55:38,916
Eggy pegs? She doin' eggy pegs?
1070
00:55:41,791 --> 00:55:43,748
She's, um...
1071
00:55:43,748 --> 00:55:46,706
She's sorry if she misses our departure.
1072
00:55:46,706 --> 00:55:49,873
- She's got quite a lot to do.
- Mm-hmm.
1073
00:55:50,623 --> 00:55:54,164
Sure. Can happen.
1074
00:55:56,123 --> 00:55:59,666
Yeah. Yeah, it can. Right.
1075
00:56:11,748 --> 00:56:12,916
There you go.
1076
00:56:15,331 --> 00:56:17,789
Hey, Dad. Um, Dad.
1077
00:56:17,791 --> 00:56:19,498
- Just need to confirm something.
- Oh.
1078
00:56:19,498 --> 00:56:22,914
Decent deal. Right? 20 and Christmas.
1079
00:56:22,916 --> 00:56:25,789
Good kid. Good kid.
1080
00:56:25,791 --> 00:56:29,456
Yep, I screwed Mom for
you. That's, you know,
1081
00:56:29,456 --> 00:56:30,956
the fucking dream, right?
1082
00:56:30,958 --> 00:56:33,083
You should probably go
and poke your eyes out now.
1083
00:56:34,248 --> 00:56:35,958
Right. Yeah.
1084
00:56:38,083 --> 00:56:41,956
- How'd it go with Shiv?
- We had it out. Yeah.
1085
00:56:41,958 --> 00:56:43,748
With the ammunition,
1086
00:56:43,748 --> 00:56:46,581
I think I got the noose
from around my neck.
1087
00:56:46,581 --> 00:56:49,581
- Good. Good.
- Thank you.
1088
00:56:49,581 --> 00:56:51,039
I'm pleased to help.
1089
00:56:51,041 --> 00:56:52,956
You know, I've been thinking...
1090
00:56:52,958 --> 00:56:59,664
maybe... maybe look farther
afield for the next me.
1091
00:56:59,666 --> 00:57:03,248
Maybe a shortlist of two or three?
1092
00:57:03,248 --> 00:57:05,206
I'd be pleased to help you look.
1093
00:57:08,041 --> 00:57:09,373
- Yeah.
- Hey, Ken.
1094
00:57:09,373 --> 00:57:11,123
Listen, is she on the plane?
1095
00:57:11,123 --> 00:57:12,581
Uh-huh.
1096
00:57:12,581 --> 00:57:15,206
Okay, just... I think
we've got a problem.
1097
00:57:15,206 --> 00:57:18,456
Just be careful, okay?
I think I got fucked.
1098
00:57:31,273 --> 00:57:39,273
- Corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
79841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.