All language subtitles for Streets Of Laredo-1995--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:34,332 --> 00:00:37,413 STREET Laredo PART 1 3 00:03:51,051 --> 00:03:53,281 What is it? 4 00:04:00,371 --> 00:04:01,929 I think the cold. 5 00:04:02,251 --> 00:04:05,846 No, it's a dry cough. I need to know the difference. 6 00:04:06,091 --> 00:04:07,524 Give it to me. 7 00:04:08,171 --> 00:04:10,765 I am very concerned now when I became a father. 8 00:04:11,091 --> 00:04:14,401 You're fifteen years old father. We were worried before. 9 00:04:18,371 --> 00:04:21,443 Wherever I go someone is sick. 10 00:04:21,891 --> 00:04:25,440 Just a cough. You can be shot. 11 00:04:26,491 --> 00:04:30,404 We should worry about. You should not go. 12 00:04:30,931 --> 00:04:33,081 You go as soon as the captain says. 13 00:04:34,651 --> 00:04:38,360 - You must check the furnace. - Take is hungry. 14 00:04:40,091 --> 00:04:42,241 I wake the boy. 15 00:04:42,811 --> 00:04:47,043 - Sleep some more. - I can not. I am a teacher, remember. 16 00:05:22,411 --> 00:05:24,527 I thought you doing just before dinner, Charles. 17 00:05:24,851 --> 00:05:27,604 Would that they are not afraid to leave you alone. 18 00:05:28,051 --> 00:05:30,849 If that is so, do the slew spend time hvatajuæi them. 19 00:05:31,051 --> 00:05:34,009 Put his rope to the neck, and not to damn horse! 20 00:05:34,651 --> 00:05:36,448 And you're a little tired today, right? 21 00:05:36,771 --> 00:05:39,285 I met someone Yank, I slept a little. 22 00:05:39,771 --> 00:05:42,922 - I have to be at the station at 7 - Who will this time rot? 23 00:05:43,331 --> 00:05:46,801 His name is Joey Garza, robber trains. They say it's smart. 24 00:05:47,251 --> 00:05:49,765 - Have you already given fancy weapons? - Who? 25 00:05:50,211 --> 00:05:53,248 Colonel Terry. Is he still always president railways? 26 00:05:53,691 --> 00:05:57,445 I deal with Brookshireom. I do not know who's owner. 27 00:05:57,811 --> 00:06:00,245 I believe you're gonna offer expensive gun. 28 00:06:00,691 --> 00:06:02,602 I do not need an expensive weapon. 29 00:06:02,971 --> 00:06:06,805 If you expensive weapons everyone will say that your friend 30 00:06:07,131 --> 00:06:09,087 ... and maybe you in contempt. 31 00:06:12,571 --> 00:06:17,042 If you want to finish before noon better to help them catch the horses. 32 00:06:17,371 --> 00:06:19,931 This is a futile debate. I salute you. 33 00:06:22,491 --> 00:06:25,927 Let's go guys, we will not give Woodrow us spoil work. 34 00:07:19,211 --> 00:07:20,485 Eat breakfast. 35 00:07:26,891 --> 00:07:30,167 August, hold. Put it in the cradle. 36 00:07:30,571 --> 00:07:32,402 - I'm not finished. - Do what I say. 37 00:07:46,211 --> 00:07:49,328 You should learn to drink from a cup as well as others? 38 00:07:49,651 --> 00:07:53,963 Spilling coffee is habit ranger days. 39 00:07:54,971 --> 00:07:58,327 A long time I was a boy, as a captain. 40 00:07:59,131 --> 00:08:01,599 - You've never been as captain. - Maybe not. 41 00:08:03,651 --> 00:08:06,882 I know that I did not know how to be a husband. 42 00:08:07,291 --> 00:08:08,929 I did not know anything about married life. 43 00:08:09,171 --> 00:08:11,765 I still do not know. I need you every day to learn something. 44 00:08:13,411 --> 00:08:15,242 - Is it wet? - No, Mom. 45 00:08:16,731 --> 00:08:19,643 I hate it when that old man and separated from us. 46 00:08:19,891 --> 00:08:22,883 Why does not find a younger to help him hunt the bandits? 47 00:08:26,571 --> 00:08:27,401 Pea? 48 00:08:29,491 --> 00:08:30,810 Something wrong? 49 00:08:32,531 --> 00:08:36,319 I guess I'll be taking care of you all the way. 50 00:08:42,811 --> 00:08:45,450 I'm worried, but at least will be paid in cash. 51 00:08:45,731 --> 00:08:48,723 Do not worry, Dad. I'll help my mom while you're gone. 52 00:08:48,891 --> 00:08:50,882 Of course, if you steal time Roy Benson. 53 00:08:51,171 --> 00:08:53,207 - She loves Dad. - Shut up, Georgie. 54 00:08:53,571 --> 00:08:55,163 Do not beat my brother! 55 00:08:55,371 --> 00:08:58,249 I do not want to tuèeš brother about Roy Benson. 56 00:08:58,811 --> 00:09:01,644 Not stupid. Do not speak ill of him. 57 00:09:02,011 --> 00:09:03,080 Leave me all alone. 58 00:09:03,371 --> 00:09:05,965 - Beating me all the time. - Be good. 59 00:09:06,291 --> 00:09:08,282 Give me a cloth to wipe Ben's nose. 60 00:09:08,611 --> 00:09:11,000 - This is a dishtowel. - Yes, but now it's a scarf. 61 00:09:14,411 --> 00:09:16,971 OK kids, go now. Get ready for school. 62 00:09:18,811 --> 00:09:19,687 Go! 63 00:09:22,731 --> 00:09:26,690 I do not want Daddy to go. I hate it when you leave. 64 00:09:27,891 --> 00:09:30,724 - Georgie told Pulls straps. - I did not! 65 00:09:31,051 --> 00:09:33,360 Stop argue guys. Go up! 66 00:09:37,571 --> 00:09:40,722 He does not deserve. But we - yes. 67 00:09:41,131 --> 00:09:43,406 We love each other. We're not your job. 68 00:09:43,771 --> 00:09:45,682 Laurie, I've been with the captain. 69 00:09:46,011 --> 00:09:48,730 And the children are our entire lives . They have no father. 70 00:09:49,051 --> 00:09:52,327 Let him he found another. You did nothing for him. 71 00:09:52,651 --> 00:09:55,449 Anyway he does not like you. Angry because you're married to me. 72 00:09:56,011 --> 00:09:58,206 He is not Gus was simpatièan. 73 00:09:58,611 --> 00:10:01,045 Now that we're married, I stole his two men. 74 00:10:02,051 --> 00:10:04,246 Does not like what I have a teacher. 75 00:10:04,531 --> 00:10:07,329 Suppose whores should not learn children. 76 00:10:46,211 --> 00:10:47,690 Excuse me. 77 00:10:48,171 --> 00:10:51,243 - You Brookshire? - Yes, at your service. 78 00:10:52,411 --> 00:10:55,483 I am Call. I'm glad you're up. 79 00:10:58,811 --> 00:11:01,041 I see that you were expecting someone younger? 80 00:11:02,931 --> 00:11:04,250 I'm sorry. 81 00:11:05,851 --> 00:11:10,527 I'm a bookkeeper, usually do not send me on a trip like this. 82 00:11:10,811 --> 00:11:15,441 By Jimmy Roberts, but died an hour before departure. 83 00:11:22,851 --> 00:11:25,411 These robbers trains and did something smart. 84 00:11:25,651 --> 00:11:28,119 You could rob all trains in the country. 85 00:11:28,611 --> 00:11:30,442 This young Mexican is smart. 86 00:11:30,691 --> 00:11:33,330 So Colonel Terry wanted just you. 87 00:11:33,691 --> 00:11:34,760 You have a good reputation. 88 00:11:35,051 --> 00:11:38,760 A good reputation? 89 00:11:39,051 --> 00:11:40,564 Drop. Call is the best ranger that existed. 90 00:11:40,851 --> 00:11:43,843 Coffee should be a hot and my conversations private. 91 00:11:44,091 --> 00:11:47,447 Has a beautiful temperament, but it you'll find out yourself. 92 00:11:47,891 --> 00:11:50,405 Temperament is irrelevant. We need you. 93 00:11:51,011 --> 00:11:52,763 How robbed trains that Garza. 94 00:11:53,211 --> 00:11:54,326 Seven. 95 00:11:55,571 --> 00:11:58,608 - You say Guero. - He what? 96 00:11:59,051 --> 00:12:02,600 Mexican blond hair and light eyes. 97 00:12:06,771 --> 00:12:07,840 I forgot my gun. 98 00:12:09,051 --> 00:12:11,519 Outside, the wind such that we blew my mind. 99 00:12:13,371 --> 00:12:16,443 Colonel Terry sends you gun. It's a gift. 100 00:12:19,091 --> 00:12:20,809 Thanks, but I would not. 101 00:12:23,371 --> 00:12:24,599 I do not want it? 102 00:12:28,971 --> 00:12:32,008 My God! What would the Colonel say? 103 00:12:33,091 --> 00:12:35,764 This is a hand-held operation. It is very expensive. 104 00:12:36,371 --> 00:12:38,931 Let him colonel keep it to yourself. 105 00:12:39,571 --> 00:12:41,960 I have no room for safekeeping of fine weapons. 106 00:12:42,211 --> 00:12:45,567 I'd have to save it in the bank, but prefer to avoid bank. 107 00:12:50,131 --> 00:12:52,929 I do not know what will colonel say when he finds out. 108 00:12:53,411 --> 00:12:55,367 It will be very angry. 109 00:12:55,611 --> 00:12:57,488 That's his problem. 110 00:12:58,011 --> 00:13:02,004 If you want to catch that boy will be on my terms. 111 00:13:05,411 --> 00:13:07,447 Can you prepare the car, sweetie? 112 00:13:08,251 --> 00:13:09,650 Claire late. 113 00:13:49,971 --> 00:13:53,646 - Where are the guns? - I have not cleaned. 114 00:13:53,971 --> 00:13:56,644 Brushing my him enough pušèana fat smells all night. 115 00:13:56,971 --> 00:13:59,201 Every night smells different. 116 00:14:03,611 --> 00:14:06,887 Depends what I shed by themselves during the day. 117 00:14:10,731 --> 00:14:13,484 You're going to hunt the bandits without weapons? 118 00:14:13,851 --> 00:14:15,921 I do not need guns because they do not go. 119 00:14:16,411 --> 00:14:17,730 You're not going, Dad? 120 00:14:18,531 --> 00:14:19,520 No. 121 00:14:20,011 --> 00:14:22,479 I'm afraid that you'll do when I leave. 122 00:14:23,811 --> 00:14:27,121 Moreover, sometimes you stop to catch the thieves. 123 00:14:27,211 --> 00:14:28,200 A captain? 124 00:14:29,251 --> 00:14:32,402 I'm going to the railroad, and I'll tell him he can not go with him. 125 00:14:32,771 --> 00:14:36,605 If he is not good to you, will have to deal with me. 126 00:14:41,091 --> 00:14:43,810 - Are you sure you want to do? - Yes. 127 00:14:44,731 --> 00:14:45,800 I hope so. 128 00:14:46,131 --> 00:14:48,042 I do not want to nag me later. 129 00:14:51,811 --> 00:14:53,403 Mom, you're so mean to him. 130 00:14:53,811 --> 00:14:54,721 Go! 131 00:15:50,611 --> 00:15:52,488 Wind is not like this at home. 132 00:15:53,051 --> 00:15:58,000 I've never been to Brooklyn, but here you have to count on the wind. 133 00:15:59,891 --> 00:16:03,327 Since I came only catch hat. 134 00:16:04,571 --> 00:16:07,210 Try to tie it up headband. 135 00:16:57,651 --> 00:16:58,845 Brookshire? 136 00:17:01,571 --> 00:17:02,924 Are you sick? 137 00:17:05,771 --> 00:17:07,250 I'd like to climb on the train. 138 00:17:08,331 --> 00:17:10,526 I think I'll probably be better. 139 00:17:20,731 --> 00:17:22,005 Go on, then climb the 140 00:17:35,051 --> 00:17:36,689 Here. Come on. 141 00:17:45,051 --> 00:17:48,248 Go straight there and settle in. Can you do that? 142 00:17:49,131 --> 00:17:49,961 Where are you going? 143 00:17:50,371 --> 00:17:52,760 I'll get the rest of the stuff. I'll be right back. 144 00:17:53,131 --> 00:17:54,280 Can I come with you? 145 00:17:56,051 --> 00:17:58,360 I thought you wanted to train. 146 00:17:58,771 --> 00:18:00,363 Yes, I want 147 00:18:00,811 --> 00:18:01,880 But... 148 00:18:03,931 --> 00:18:06,126 I'm afraid... that would blow me 149 00:18:08,011 --> 00:18:09,080 As kotrljuš. 150 00:18:11,291 --> 00:18:12,610 Yes, it is very windy. 151 00:18:13,291 --> 00:18:17,045 I've never seen the wind train. 152 00:18:17,211 --> 00:18:20,567 In addition it seems to me that 're a little heavier than kotrljuša. 153 00:18:22,411 --> 00:18:24,845 - You sure you're gonna be right back? - Yes, I'll be back. 154 00:18:25,331 --> 00:18:27,287 Unless you snorted. 155 00:18:30,411 --> 00:18:33,403 Why did you marry Daddy if you're so mean to him. 156 00:18:33,731 --> 00:18:37,246 You think I'm evil. You have no idea what that means. 157 00:18:37,691 --> 00:18:40,603 - I want my dad buys a gun. - I'm not going to buy a gun. 158 00:18:41,051 --> 00:18:44,282 Shot to George, and it can not afford. 159 00:18:45,171 --> 00:18:49,244 I know what is evil, and you mean to him 160 00:18:52,771 --> 00:18:55,410 time for school. Come inside. 161 00:19:09,171 --> 00:19:10,490 This is your man? 162 00:19:16,091 --> 00:19:19,128 - I forgot the weapon. - How can forget the weapons? 163 00:19:27,931 --> 00:19:29,330 Forgot weapons. 164 00:19:30,651 --> 00:19:32,881 I have not forgotten, Captain. I left it at home. 165 00:19:34,571 --> 00:19:38,769 - Who is the gentleman? - Mr. Brookshire, sends it to the company. 166 00:19:39,411 --> 00:19:42,244 Most of the time he came, chasing the šeširiæ. 167 00:19:42,771 --> 00:19:46,241 The man who can not keep hat, can not help even Mexico. 168 00:19:47,891 --> 00:19:51,645 Not even I can not help Mexico. 169 00:19:52,491 --> 00:19:55,642 I have a wife and five children. 170 00:19:56,531 --> 00:19:57,600 One of them was a baby. 171 00:19:58,771 --> 00:20:01,808 Farm can not sustain itself. 172 00:20:02,211 --> 00:20:05,965 Time to stay home. 173 00:20:10,211 --> 00:20:13,681 It seems that I have no connection stopped train. 174 00:20:28,891 --> 00:20:30,165 What happened to your man? 175 00:20:32,571 --> 00:20:33,481 Is he sick? 176 00:20:34,571 --> 00:20:37,085 No, not ill. He is married. 177 00:20:45,291 --> 00:20:47,680 - Do you play cards? - No. 178 00:20:49,571 --> 00:20:50,560 I did not think to play. 179 00:21:10,091 --> 00:21:13,606 Oldest, write and solve task at home. 180 00:21:15,931 --> 00:21:19,640 Young kids, you open the fifteenth chapter 181 00:21:20,011 --> 00:21:21,649 On page 140... 182 00:21:28,291 --> 00:21:30,486 captain went without me. 183 00:21:30,931 --> 00:21:32,080 Is it angry? 184 00:21:32,371 --> 00:21:35,124 He shook my hand and left. 185 00:21:40,251 --> 00:21:43,243 Claire, what are you doing? In school you. 186 00:21:43,571 --> 00:21:46,529 Finish with the addition. Quiet, children! 187 00:21:50,651 --> 00:21:52,403 - Are you sick, honey? - No. 188 00:21:53,491 --> 00:21:57,404 - One of those headaches? - Yes, my horse exploded. 189 00:22:00,251 --> 00:22:03,960 Yes, heavy horse and gunðava women. 190 00:22:08,411 --> 00:22:11,562 - Go home to your father. - Roy and I wanted to learn together. 191 00:22:11,931 --> 00:22:14,923 Cook the soup and let him lie until his headaches do not sell. 192 00:22:15,211 --> 00:22:17,088 - But, Mom. - Do not complain but go! 193 00:22:26,651 --> 00:22:30,644 Roy will not go anywhere until tomorrow. You'll see him again. 194 00:22:32,291 --> 00:22:34,805 Do you like Roy? Mom does not like him. 195 00:22:35,731 --> 00:22:37,130 Roy... cumbersome. 196 00:22:38,211 --> 00:22:39,246 Like me. 197 00:22:46,971 --> 00:22:50,361 You deserved retirement, Willie. Lost your eyesight. 198 00:22:52,611 --> 00:22:54,329 Only on the left eye. 199 00:22:55,971 --> 00:22:59,328 Purblind man like you, do not should cross the river. 200 00:23:00,113 --> 00:23:03,852 You'll fall into a hole and drown. 201 00:23:04,931 --> 00:23:07,843 You're drunk nine out of ten days. 202 00:23:08,051 --> 00:23:11,726 What you forbid to get into the hole and drown it? 203 00:23:12,211 --> 00:23:16,602 The fact is that I judge nine of ten days. 204 00:23:17,051 --> 00:23:21,090 And I'm too busy to 'd found a hole big enough. 205 00:23:25,491 --> 00:23:27,322 I hate thieves. 206 00:23:29,491 --> 00:23:33,928 Man who steals 50 cents able to steal a million. 207 00:23:35,731 --> 00:23:37,961 There are many people who have 50 cents. 208 00:23:39,171 --> 00:23:41,002 Let alone a million. 209 00:23:43,251 --> 00:23:46,721 I have 50 cents and intend to keep them. 210 00:23:47,731 --> 00:23:51,201 If you steal those 50 cents Do you want me to hang? 211 00:23:51,731 --> 00:23:54,529 I'd hang you as soon as I find a rope. 212 00:23:55,051 --> 00:23:58,407 Maybe you do not succeed right away to set up, 213 00:23:58,971 --> 00:24:02,168 so if you're quick, you might get away. 214 00:24:03,011 --> 00:24:05,286 Who is anyway you asked for a judge? 215 00:24:06,971 --> 00:24:10,805 I want to see your papers before I hang up. 216 00:24:11,051 --> 00:24:14,566 If you could see, I saw that we would west of the Pecos 217 00:24:14,811 --> 00:24:18,042 Here, if you really want to be a judge , then it can not. 218 00:24:18,411 --> 00:24:19,890 And I really want to. 219 00:24:20,891 --> 00:24:25,646 What if I once stole coin? Would you just hang? 220 00:24:25,811 --> 00:24:30,441 I can not afford to lose no money. Officially. 221 00:24:33,731 --> 00:24:36,689 You want me to put this whiskey on the bill, right? 222 00:24:38,611 --> 00:24:40,602 Put it wherever you want. 223 00:24:44,771 --> 00:24:46,727 Beware of Garza. 224 00:24:47,651 --> 00:24:52,088 Joey. I know Joey. Why him? 225 00:24:52,331 --> 00:24:53,400 Because the killer. 226 00:24:54,051 --> 00:24:57,327 What you liked his mother, does not mean that he will not kill you. 227 00:24:57,611 --> 00:24:58,964 It will not kill me. 228 00:24:59,531 --> 00:25:02,762 If you get through the month possibly survive. 229 00:25:04,891 --> 00:25:06,040 Why the moon? 230 00:25:07,811 --> 00:25:10,041 Hired Calla catch him 231 00:25:11,851 --> 00:25:14,445 You mean you Woodrow Call chasing Joey. 232 00:25:14,931 --> 00:25:17,081 - Who told you that? - John Wesley Hardin. 233 00:25:20,611 --> 00:25:23,921 Care should be hanged. Why do not they have done? 234 00:25:24,531 --> 00:25:27,250 Why? He never stole a dime from me. 235 00:25:30,251 --> 00:25:33,482 Mr. Hardin went to the city Crow. 236 00:25:34,331 --> 00:25:36,891 Killed a few bum. 237 00:25:37,491 --> 00:25:39,402 They tried to hide. 238 00:25:39,651 --> 00:25:43,246 If you want to hide Crow is the ideal place. 239 00:27:01,091 --> 00:27:03,127 Stupid horse! 240 00:27:04,091 --> 00:27:05,888 These are just pigs! 241 00:27:16,291 --> 00:27:18,407 Here Joey. Shoot first. 242 00:27:19,851 --> 00:27:24,971 No, you first, and then I'll beat you. 243 00:27:26,291 --> 00:27:27,690 You'll disappointed. 244 00:27:28,051 --> 00:27:30,929 I was top scorer in Germany army. I've still got a medal. 245 00:27:31,571 --> 00:27:34,369 You never fired from these guns. 246 00:27:34,731 --> 00:27:37,689 You need a little getting used to. 247 00:27:59,931 --> 00:28:01,125 I missed twice. 248 00:28:01,811 --> 00:28:04,962 Sweat is guilty. In Germany was not so hot. 249 00:28:05,411 --> 00:28:07,481 Sweat blurs the telescope. 250 00:28:08,411 --> 00:28:11,005 Anyway, I think I'll beat you. 251 00:28:30,251 --> 00:28:33,243 Thank you for letting me shoot. I like your gun. 252 00:29:01,851 --> 00:29:03,842 Ojinaga, Mexico 253 00:29:18,051 --> 00:29:20,201 What's going on? What have you done? 254 00:29:21,051 --> 00:29:23,770 I beat you guys. Can not shoot. 255 00:29:24,051 --> 00:29:26,121 He's not my man. I do not have a man. 256 00:29:27,851 --> 00:29:30,968 Mom, there's always a man. 257 00:29:32,331 --> 00:29:36,006 Teresa, I forgot basket. Go and get me one. 258 00:29:36,611 --> 00:29:37,646 Yes, Mom. 259 00:29:51,851 --> 00:29:54,126 Bitch! You cut me! 260 00:29:54,491 --> 00:29:57,961 If you ever put your hands on me... 261 00:29:58,891 --> 00:30:01,007 ... I will do something much worse than this. 262 00:30:10,691 --> 00:30:13,728 Mary, I have news! 263 00:30:14,611 --> 00:30:16,090 Where's your horse? 264 00:30:16,411 --> 00:30:21,565 Scared pigs I had to walk five miles. 265 00:30:22,291 --> 00:30:24,282 I hope I have this sobering. 266 00:30:25,051 --> 00:30:28,839 Red you in the face. As and when you drink, do not you? 267 00:30:29,091 --> 00:30:30,729 We all need a little whiskey... 268 00:30:31,211 --> 00:30:34,521 A little love and a little food. 269 00:30:35,011 --> 00:30:39,448 Some food can give you, but not others. 270 00:30:40,171 --> 00:30:43,686 I'm dying for a glass of beer. Rarely walk by this heat. 271 00:30:43,971 --> 00:30:47,168 Do not walk at all. Not doing nothing but talking. 272 00:30:47,851 --> 00:30:51,810 - What's New? - My brain was boiled. 273 00:30:52,051 --> 00:30:54,565 That's hot. I almost forgot. 274 00:30:56,091 --> 00:30:59,083 Mary rented the Calla. 275 00:31:02,491 --> 00:31:05,528 I came as fast as I I could not tell you. 276 00:31:08,491 --> 00:31:10,288 Id into the house and wash. 277 00:31:11,331 --> 00:31:12,969 Teresa will give you food. 278 00:31:55,611 --> 00:31:58,250 We caught these men thirty stolen horse. 279 00:31:58,531 --> 00:32:01,409 Down by the river we said they were from this village. 280 00:32:02,371 --> 00:32:06,683 From here you are. This is my son and my grandchildren. 281 00:32:07,811 --> 00:32:09,483 Caught with the 30 horses. 282 00:32:10,011 --> 00:32:11,126 Law is the law. 283 00:32:11,971 --> 00:32:14,531 We hanged them and brought here. 284 00:32:15,371 --> 00:32:16,565 Bring them here. 285 00:32:48,931 --> 00:32:50,330 Ignatio! 286 00:33:11,251 --> 00:33:15,244 Hey, Estrella. How are your children now? 287 00:33:15,891 --> 00:33:17,404 I just talked to them. 288 00:33:18,291 --> 00:33:21,203 Old woman spider took them fishing. 289 00:33:22,011 --> 00:33:24,286 I talk with them every day. 290 00:33:26,011 --> 00:33:27,239 're Happy. 291 00:33:28,131 --> 00:33:33,603 Do you remember the Calla, captain, gringos. 292 00:33:35,971 --> 00:33:37,245 He killed your father. 293 00:33:38,971 --> 00:33:40,609 And my brothers. 294 00:33:41,571 --> 00:33:43,448 Now he wants my Joey. 295 00:33:43,811 --> 00:33:48,487 Your son can live with my children , with the fishes. 296 00:34:09,062 --> 00:34:11,437 Laredo, Texas 297 00:34:15,202 --> 00:34:16,597 Captain! 298 00:34:18,679 --> 00:34:20,754 What would you shotgun caliber 8? 299 00:34:20,855 --> 00:34:23,628 It will take you two mules for ammunition? 300 00:34:23,663 --> 00:34:26,762 Salesman says that the good for self-defense. 301 00:34:26,863 --> 00:34:28,421 Does not deny it. 302 00:34:28,756 --> 00:34:32,996 If you survive hitch and rifles, enemies are certainly riddled with bullets. 303 00:34:33,291 --> 00:34:35,646 Thank you. Let me see guns. 304 00:34:36,291 --> 00:34:37,849 Latest model. 305 00:34:38,291 --> 00:34:42,443 And the most expensive. I am glad that your colonel does not care costs. 306 00:34:42,676 --> 00:34:43,948 Not at all! 307 00:34:44,183 --> 00:34:46,363 Colonel Terry hates wastefulness. 308 00:34:47,851 --> 00:34:50,490 Maybe I can sell back when we're done. 309 00:34:54,291 --> 00:34:56,486 You know, I did not expect this kind of heat. 310 00:34:57,051 --> 00:35:00,043 In Amarillo I froze, and now I cook. 311 00:35:00,291 --> 00:35:02,122 Do Amarillo and Laredo are not in the same country? 312 00:35:02,411 --> 00:35:07,121 More or less, some people think that Laredo in Mexico. 313 00:35:07,611 --> 00:35:09,761 Time is not the same here in Brooklyn. 314 00:35:10,091 --> 00:35:11,365 It's just time. 315 00:35:12,971 --> 00:35:17,726 You should go to the post office to see if robbed another that train. 316 00:35:18,491 --> 00:35:21,164 - What will you do? - Prepare the horses. 317 00:36:13,331 --> 00:36:14,400 Where have you been? 318 00:36:15,091 --> 00:36:17,844 I thought you'd help us with corn. 319 00:36:18,091 --> 00:36:20,889 I'm not a farmer. Where's Billy? 320 00:36:21,371 --> 00:36:24,329 He went to the mine. Will not it be three days. 321 00:36:24,691 --> 00:36:28,081 I'm glad he's gone. Old stinks. 322 00:36:28,571 --> 00:36:31,369 - He's good with me. - Because I want to. 323 00:36:33,371 --> 00:36:37,125 This is the reason to come. And the reason it remains. 324 00:36:41,278 --> 00:36:46,562 Each man could want. It is important how it behaves. 325 00:36:47,651 --> 00:36:50,006 Do not you ever hit me, Mom. 326 00:37:24,531 --> 00:37:26,044 Seven telegrams. 327 00:37:28,171 --> 00:37:31,925 Probably ready to call the army. 328 00:37:32,251 --> 00:37:34,367 Sounds like impatient man, that your colonel. 329 00:37:35,891 --> 00:37:37,688 Impatient people constitute error. 330 00:37:38,051 --> 00:37:40,042 They're gonna kill me, it will be a mistake that would do. 331 00:37:40,211 --> 00:37:42,122 I would not consider it a mistake. 332 00:37:42,531 --> 00:37:45,568 Another four trains were ransacked. In one were the wages army. 333 00:37:46,011 --> 00:37:47,080 Again wages! 334 00:37:47,491 --> 00:37:49,846 Army will be furious. 335 00:37:50,411 --> 00:37:52,800 Passengers should be outraged. 336 00:37:53,131 --> 00:37:56,203 Sixteen people were shot in four robberies. 337 00:37:56,691 --> 00:37:58,921 - Sixteen? - So. 338 00:37:59,811 --> 00:38:03,201 Whoever is running, for the murder, not robbery. 339 00:38:04,331 --> 00:38:07,129 - How do you know? - You fought in the Civil War? 340 00:38:07,571 --> 00:38:10,244 Yes, I did. I was mainly logistics. 341 00:38:10,491 --> 00:38:12,209 So, you were. How many people lost your unit? 342 00:38:13,051 --> 00:38:14,245 Around ten. 343 00:38:15,131 --> 00:38:16,086 There you go. 344 00:38:16,771 --> 00:38:21,447 I fought with the Indians in Texas 24 years. I lost six men. 345 00:38:21,731 --> 00:38:25,519 Sixteen dead, shows that the killer. Possibly two of them. 346 00:38:27,371 --> 00:38:30,044 - Why do you think guys? - With regard to the distance. 347 00:38:31,531 --> 00:38:34,091 Train in Texas was robbed this afternoon... 348 00:38:34,371 --> 00:38:37,727 another in New Mexico before dawn the next day. 349 00:38:38,051 --> 00:38:41,600 No one can so quickly from one place to another. 350 00:38:42,051 --> 00:38:45,088 Would not attacked train that had just robbed. 351 00:38:46,331 --> 00:38:48,970 Let's talk to the sheriff. 352 00:38:50,091 --> 00:38:53,606 We need more people with all these robberies. 353 00:38:54,491 --> 00:38:58,166 Guy who robbed a train in Domingo had a gang. 354 00:38:58,491 --> 00:39:02,166 Garza working alone. How do I stop the train? 355 00:39:02,411 --> 00:39:05,608 Not lazy. He works at night. 356 00:39:06,611 --> 00:39:10,081 Put rocks on the tracks. Build a wall. 357 00:39:10,171 --> 00:39:13,243 WIT at full speed should not mind a bit of stones. 358 00:39:13,811 --> 00:39:18,327 Maybe, but if you throw from traènica, it's a problem. 359 00:39:18,731 --> 00:39:21,689 When it comes to Joey Garza immediate problem. 360 00:39:22,051 --> 00:39:25,964 If I was on the train 'd ordered and accelerated. 361 00:39:26,211 --> 00:39:27,963 Who asked for your opinion, Ted? 362 00:39:28,211 --> 00:39:31,009 I want to hear. Speaks reasonable to you. 363 00:39:33,171 --> 00:39:35,844 Assume that the driver could speed up if he wanted to. 364 00:39:36,171 --> 00:39:39,004 Garza should run. I wish I were in his place. 365 00:39:40,011 --> 00:39:44,129 Do you have a steady job? Do you want to join us? 366 00:39:44,931 --> 00:39:47,126 I have, but here it is hot. 367 00:39:47,971 --> 00:39:51,247 I would not mind to go to the cooler area. 368 00:39:51,531 --> 00:39:55,444 Who do you want to ask? Who will be cleaned jail? 369 00:39:56,211 --> 00:39:58,406 If Captain Call wants I'd better go with him. 370 00:39:58,691 --> 00:40:00,522 This is still the captain Call, Bob. 371 00:40:00,851 --> 00:40:03,968 He knows my name pomoænièe. Are you coming or not? 372 00:40:04,131 --> 00:40:06,008 Sure I will. I'll go with you. 373 00:40:06,491 --> 00:40:08,846 Save your stuff. We are ready to go. 374 00:40:10,571 --> 00:40:11,686 Thank you, Sheriff. 375 00:40:23,211 --> 00:40:25,281 Stop touching me like that! 376 00:40:25,651 --> 00:40:26,606 How so? 377 00:40:26,971 --> 00:40:29,963 So in speed, you want me to stop crying you can go. 378 00:40:30,251 --> 00:40:33,402 I have to get ready in a hurry. The captain is ready for departure. 379 00:40:33,731 --> 00:40:34,959 He does not like to wait. 380 00:40:37,051 --> 00:40:40,566 Captain, that's all I speak of you came! 381 00:40:40,851 --> 00:40:43,524 Who is he anyway? The first time I hear of it. 382 00:40:44,051 --> 00:40:46,281 You've never heard of Captain Woodrow Calla? 383 00:40:46,891 --> 00:40:51,282 Know you're not educated, but I did not expect do not know who he is. 384 00:40:51,571 --> 00:40:53,641 I'm not, and I do not know. 385 00:40:54,011 --> 00:40:57,003 Who is he that is worthy destroy our marriage? 386 00:40:57,211 --> 00:40:59,645 The most famous Texas Ranger who was there. 387 00:41:01,611 --> 00:41:04,364 Everybody on the border knows who the captain Call. 388 00:41:04,691 --> 00:41:08,320 I live on the border and I never heard of him. 389 00:41:08,571 --> 00:41:12,564 If it is so important to destroy our marriage now that baby comes, go! 390 00:41:12,931 --> 00:41:15,206 Who said anything about said termination of marriage? 391 00:41:15,651 --> 00:41:17,130 I'm just going with the captain. 392 00:41:18,651 --> 00:41:21,165 I'll be back a lot sooner than the father of little Joe. 393 00:41:21,411 --> 00:41:22,844 Or little Josie. 394 00:41:27,811 --> 00:41:32,168 - What if you do not return? - Why would not I? I live here. 395 00:41:33,291 --> 00:41:34,610 Know. 396 00:41:35,411 --> 00:41:39,848 What if you die? What will be of me and the baby? 397 00:41:40,891 --> 00:41:44,566 I'm not going to be killed. 398 00:41:46,971 --> 00:41:49,531 Put it out of your head. 399 00:41:53,051 --> 00:41:54,609 There are rules. 400 00:41:55,611 --> 00:41:58,967 It is a great honor follow Captain Calla. 401 00:41:59,611 --> 00:42:02,603 This is the biggest honor for a man of the law. 402 00:42:02,971 --> 00:42:06,680 Yes, I forgot. You're a deputy sheriff. 403 00:42:07,051 --> 00:42:09,007 You have a badge. 404 00:42:09,531 --> 00:42:14,047 Bob gives you that èistiš jail and sometimes arresting drunks. 405 00:42:15,051 --> 00:42:16,450 I'm going. 406 00:42:17,731 --> 00:42:21,007 I'll be back. Long before than the baby is born. 407 00:42:21,411 --> 00:42:26,007 No, you will not be back. Joey Garza will kill you. 408 00:42:26,331 --> 00:42:29,004 And if he does not kill someone else will. 409 00:42:29,291 --> 00:42:31,805 I never more will not see . They will not even babies. 410 00:42:46,491 --> 00:42:48,800 Take another horse, zamjenièe. 411 00:43:03,891 --> 00:43:04,960 Captain? 412 00:43:06,691 --> 00:43:09,080 - Where are we going to sleep? - On earth. 413 00:43:10,051 --> 00:43:12,326 Planning a nest in a tree? 414 00:43:15,051 --> 00:43:18,566 No,... Earth is a little... 415 00:43:20,731 --> 00:43:22,130 There are snakes. 416 00:43:30,291 --> 00:43:32,043 Well, well, well. 417 00:43:32,371 --> 00:43:33,645 Wait. 418 00:43:41,571 --> 00:43:43,243 Bitch, hold. 419 00:43:45,371 --> 00:43:48,329 When I say that whores waiting must wait. 420 00:43:49,851 --> 00:43:52,968 - You want to have a drink, bitch? - I'm not a whore, sir! 421 00:43:55,291 --> 00:43:57,680 This is not the way it was. 422 00:44:02,027 --> 00:44:05,084 - Senor! - What do you want, Mex? 423 00:44:23,531 --> 00:44:24,850 What have you done? 424 00:44:25,171 --> 00:44:28,686 Now will come the sheriff. It's going to kill us all. 425 00:44:29,171 --> 00:44:33,323 No. They're gonna kill only her. It is this caused no 426 00:44:35,731 --> 00:44:39,087 - What have you done? - I killed the gringa, Mom. 427 00:44:39,651 --> 00:44:42,609 I like only if they're dead. 428 00:44:43,811 --> 00:44:45,324 Now we're in trouble! 429 00:44:46,251 --> 00:44:51,041 Hazardous sheriff will come. If you get caught, you will hang. 430 00:44:51,691 --> 00:44:53,090 They will not catch me. 431 00:44:53,731 --> 00:44:57,770 Actually it might catch you and your old man. 432 00:45:00,531 --> 00:45:05,844 Get out, go to the Crow. No one will not find there. 433 00:45:06,771 --> 00:45:10,161 Neither the sheriff does not go there. Go! 434 00:45:13,811 --> 00:45:16,848 He is evil. I'm sorry. 435 00:45:32,651 --> 00:45:34,209 Do not worry, Mom. 436 00:45:34,531 --> 00:45:37,170 Rafael and I'll take care of you. 437 00:45:37,331 --> 00:45:42,200 Teresa, you've got to go at my grandmother a few days. 438 00:45:43,571 --> 00:45:47,325 Bad people will come. I do not want you and Rafael here. 439 00:45:47,691 --> 00:45:48,760 But I do not want to go. 440 00:45:50,851 --> 00:45:52,842 You can carry your chicken. 441 00:45:56,331 --> 00:46:00,165 - Can Rafael take a goat? - Yes, you can. 442 00:46:44,491 --> 00:46:46,049 Are you signora Garza? 443 00:46:47,411 --> 00:46:50,721 Yes, signora Maria Garza. 444 00:46:51,611 --> 00:46:53,567 Where is your son a murderer? 445 00:46:54,891 --> 00:46:58,247 Speaks woman. The sheriff asked you a question. 446 00:46:59,051 --> 00:47:00,086 Where's Joey? 447 00:47:02,771 --> 00:47:05,410 This is Mexico! You in my country! 448 00:47:05,691 --> 00:47:07,010 You are not law here. 449 00:47:07,611 --> 00:47:11,081 - The lady is right. - What do you mean, Sheriff? 450 00:47:11,331 --> 00:47:14,607 We Mexicans making us 's will wherever we are. 451 00:47:15,291 --> 00:47:19,603 No, Signora Garza is right. This is Mexico. 452 00:47:20,531 --> 00:47:22,123 We have no authority here. 453 00:47:22,611 --> 00:47:26,001 How about that convey across the border where we are law? 454 00:47:29,491 --> 00:47:30,719 Stop! 455 00:47:55,291 --> 00:47:57,680 Settle, ma'am. 456 00:47:57,971 --> 00:47:59,927 If you tell me where your son... 457 00:48:01,891 --> 00:48:03,563 'll stay here long. 458 00:48:17,011 --> 00:48:20,845 If you scratch my nails again I will throw you out of bed. 459 00:48:21,091 --> 00:48:23,286 Why do not you slice as everyone else? 460 00:48:24,051 --> 00:48:27,885 Footwear socks and forget. I'm sorry. 461 00:48:30,251 --> 00:48:34,403 I'll be the first who bled to death because her husband cut his nails. 462 00:48:42,331 --> 00:48:44,891 're Sorry you did not leave, do not you? 463 00:48:45,211 --> 00:48:51,286 No, I wish that he did not gone. I would like to give up. 464 00:48:51,931 --> 00:48:55,321 And what would you do? All he knows is killing. 465 00:48:55,971 --> 00:49:00,044 Not fair. With the Indians had no choice. 466 00:49:00,251 --> 00:49:02,845 Remember what he did Blue Duck. 467 00:49:03,211 --> 00:49:05,884 I do not want to remember what I was Blue Duck done. 468 00:49:06,291 --> 00:49:08,759 I want to forget. 469 00:49:09,651 --> 00:49:12,563 Call one of those who helped me. 470 00:49:14,411 --> 00:49:16,686 I was a child when they took me with them. 471 00:49:17,691 --> 00:49:22,560 Now he asked me for help and I'm refused. I feel that this is not fair. 472 00:49:23,091 --> 00:49:26,606 And yet I'd felt guilty and I left you and the children. 473 00:49:26,931 --> 00:49:30,207 Go and find him. I want you to go. 474 00:49:32,051 --> 00:49:35,168 As long as the old man alive, you will not be ours. 475 00:49:36,051 --> 00:49:39,361 Do not worry about us. We'll be fine. 476 00:49:40,251 --> 00:49:42,128 Go nastradaj there! 477 00:49:42,411 --> 00:49:45,164 I do not want to go. I'm here. 478 00:49:46,171 --> 00:49:49,322 I guess I feel bad that I left. 479 00:49:52,331 --> 00:49:53,480 Know. 480 00:49:55,211 --> 00:49:58,647 I'm sorry I said it all . I was just angry. 481 00:50:00,571 --> 00:50:02,926 I'm mad every time when talking about him. 482 00:50:03,891 --> 00:50:05,802 It's worse than fingernails? 483 00:50:10,371 --> 00:50:12,726 I'm afraid, Laurie. 484 00:50:14,931 --> 00:50:20,005 I'm afraid so much to shake. 485 00:50:23,211 --> 00:50:26,647 Are you hot. Maybe you got what of Georgia. 486 00:50:29,811 --> 00:50:32,962 No, it's cold outside. Cold inside. 487 00:50:35,011 --> 00:50:36,763 It is something like fear. 488 00:50:37,851 --> 00:50:41,639 What I do not know fear, but you my husband and I know what you need. 489 00:51:14,416 --> 00:51:16,930 Damn, that was our best horse. 490 00:51:17,336 --> 00:51:18,246 What happened? 491 00:51:20,016 --> 00:51:21,654 Bad dreams, I suppose? 492 00:51:22,696 --> 00:51:25,529 I thought we were attacked by Indians. 493 00:51:41,296 --> 00:51:42,445 I have to write a report. 494 00:51:44,936 --> 00:51:46,449 How much cost us this horse? 495 00:51:46,616 --> 00:51:48,732 $ 25 plus shots. 496 00:51:49,616 --> 00:51:53,211 I would not put that on the list shot that if I were you. 497 00:52:11,376 --> 00:52:15,255 He is an old man. Better to go find it. 498 00:52:18,536 --> 00:52:20,731 Plaæao in cash. 499 00:52:21,856 --> 00:52:26,486 Money does not embrace. Do not be what we were doing last night. 500 00:52:29,456 --> 00:52:34,849 You can not give me a child can not replace the children's father. 501 00:52:36,136 --> 00:52:40,368 If you must go, go until More on this can be deceiving. 502 00:52:47,536 --> 00:52:48,730 I'll be back. 503 00:52:51,816 --> 00:52:55,206 What if that boy better of you. 504 00:52:56,016 --> 00:52:57,813 He'll kill you and the captain. 505 00:52:58,456 --> 00:53:02,415 Ostarit I will, and you will not be with me and the children. 506 00:53:11,816 --> 00:53:12,771 Come here. 507 00:53:20,616 --> 00:53:24,245 Watch the mother. I love you. 508 00:53:28,536 --> 00:53:32,370 How do you find the captain? Neither cows sometimes can not be found! 509 00:53:32,936 --> 00:53:34,255 I'll find him. 510 00:53:34,616 --> 00:53:37,608 People do not forget. I'll ask if passed. 511 00:53:39,176 --> 00:53:41,167 Let children. I do not want to be late for school. 512 00:54:17,256 --> 00:54:19,645 Captain, have you ever concerned before the fight? 513 00:54:20,016 --> 00:54:22,974 - I can not say I was scared. - You're very brave. 514 00:54:23,736 --> 00:54:27,285 While I was in the war I was constantly scared. 515 00:54:27,936 --> 00:54:31,133 And I was in logistics. I still have nightmares. 516 00:54:31,656 --> 00:54:32,805 What did you dream? 517 00:54:33,656 --> 00:54:37,410 You know what big shots come and cut off my head. 518 00:54:38,376 --> 00:54:40,651 This happened to my friend. 519 00:54:41,016 --> 00:54:42,813 One guy called Johnny Row. 520 00:54:43,096 --> 00:54:45,451 - Bad luck I guess. - Very bad luck. 521 00:54:46,096 --> 00:54:49,372 The man gave me a cookie that morning and ran out of the scalp. 522 00:54:50,416 --> 00:54:51,895 What gave you the cookie? 523 00:54:52,416 --> 00:54:54,566 He was too nervous to eat. 524 00:54:55,376 --> 00:54:58,527 So I ate the cake that he gave me. 525 00:54:58,856 --> 00:55:02,735 While I ate General Grant passed. 526 00:55:03,776 --> 00:55:06,085 It was the first and last time that I saw the general. 527 00:55:08,016 --> 00:55:11,053 Otherwise, soon after they started to hiss bullets. 528 00:55:11,616 --> 00:55:14,574 We all ducked and hid along the way. 529 00:55:16,096 --> 00:55:18,212 A group of children stood around horses. 530 00:55:18,536 --> 00:55:20,811 We thought watching dead enemies. 531 00:55:21,376 --> 00:55:23,207 But no, it was Johnny. 532 00:55:24,456 --> 00:55:25,775 His head was gone. 533 00:55:27,376 --> 00:55:30,732 Only red bone protruding between his shoulders. 534 00:55:31,336 --> 00:55:35,124 - Bloody bones? - Yeah, only bloody bone. 535 00:55:36,696 --> 00:55:38,334 Probably Kiem Lake. 536 00:55:46,816 --> 00:55:51,207 They say you can hit Garza between the eyes and if you're a mile away. 537 00:55:51,656 --> 00:55:53,965 All this is a consequence of glory. 538 00:55:54,336 --> 00:55:57,248 Criminals gain a reputation in the world are considered infallible. 539 00:55:58,096 --> 00:56:04,092 If he's smart will not shoot between the eyes than in the hull. 540 00:56:04,536 --> 00:56:06,288 Hull is a smart goal. 541 00:56:06,816 --> 00:56:10,491 What was General Grant? I have always been curious about him. 542 00:56:11,736 --> 00:56:13,135 It seems to me drunk. 543 00:56:14,616 --> 00:56:17,767 Won the war, but he was always drunk. 544 00:57:03,656 --> 00:57:05,487 My God, Famous Shoes. 545 00:57:07,416 --> 00:57:08,735 How did you get here? 546 00:57:09,376 --> 00:57:10,650 My day starts early. 547 00:57:12,376 --> 00:57:14,606 I saw your tracks in the creek and followed them. 548 00:57:16,416 --> 00:57:18,327 Did not become a farmer. 549 00:57:20,176 --> 00:57:22,565 I was surprised when I saw your tracks. 550 00:57:25,216 --> 00:57:27,684 Why? I kept traveling. 551 00:57:28,976 --> 00:57:32,127 Then you had a wife. You're married. 552 00:57:34,496 --> 00:57:37,010 Who will give her children, if you travel? 553 00:57:37,296 --> 00:57:40,732 I think that will withstand until I get back. 554 00:57:44,136 --> 00:57:46,286 What are you doing here? 555 00:57:48,176 --> 00:57:49,655 I am Kickapoo. 556 00:57:50,096 --> 00:57:53,247 We lived here until Komanèi did not come. 557 00:57:53,576 --> 00:57:55,885 Komanèima we were dear. 558 00:57:57,336 --> 00:58:01,295 Komanèi not love anyone but yourself. 559 00:58:02,536 --> 00:58:05,334 They wanted our land and took it. 560 00:58:06,056 --> 00:58:09,731 We are not warriors, but are the best trackers. 561 00:58:11,776 --> 00:58:15,928 Do you think I paid captain to help him find Garza? 562 00:58:17,696 --> 00:58:20,529 Something will give. I do not know how much you think you'll get? 563 00:58:23,256 --> 00:58:27,613 You said that your wife is a teacher. Does read clues in the books? 564 00:58:28,696 --> 00:58:29,572 What? 565 00:58:29,776 --> 00:58:33,086 Traces in the books. Trace on paper? 566 00:58:34,376 --> 00:58:37,413 Mean words. Of course he does. 567 00:58:38,256 --> 00:58:41,009 Child learns to read. It's her job. 568 00:58:41,376 --> 00:58:42,411 Did you learned? 569 00:58:42,816 --> 00:58:46,491 Well, I tried to teach . I know the two letters. 570 00:58:46,736 --> 00:58:49,250 I know of "P" and "a". 571 00:58:51,216 --> 00:58:55,175 I thought I learn more when I sell the harvest. 572 00:58:55,376 --> 00:58:57,765 I can keep track of any animal. 573 00:58:58,576 --> 00:59:02,808 Following spiders, lizards and snakes. 574 00:59:03,336 --> 00:59:06,885 Even bugs. 575 00:59:07,536 --> 00:59:10,289 But I can not follow clues in the books. 576 00:59:11,336 --> 00:59:13,531 If your husband teach me to read... 577 00:59:13,856 --> 00:59:16,006 I'll help the captain that he found Joey. 578 00:59:17,616 --> 00:59:19,686 Okay, that will save costs. 579 00:59:24,336 --> 00:59:25,849 You do not have anything to eat? 580 00:59:26,696 --> 00:59:30,211 I killed a large rabbit last night. 581 00:59:30,776 --> 00:59:32,368 Why did not you kill the antelope? 582 00:59:33,616 --> 00:59:36,767 - I did not see antelope. - There is half a mile away. 583 00:59:37,016 --> 00:59:38,608 I'm surprised you did not see it. 584 00:59:39,256 --> 00:59:41,531 If I take you to it, will you kill? 585 00:59:42,096 --> 00:59:45,054 Well, I'll try. If you do not escape. 586 00:59:45,576 --> 00:59:47,851 I have seen previously lying. 587 00:59:48,176 --> 00:59:51,009 If we keep quiet I will bring you close. 588 01:00:16,096 --> 01:00:20,135 - What's going on? - I saw a bad mark. 589 01:00:21,496 --> 01:00:25,125 - What a bad mark? - The one who burns people. 590 01:00:25,936 --> 01:00:28,496 Incineration people? Mean Mox Moxa? 591 01:00:29,016 --> 01:00:31,405 We call it "Snake you can not see." 592 01:00:31,696 --> 01:00:33,254 I thought he was dead. 593 01:00:33,616 --> 01:00:38,406 It was here yesterday. And six more with him. 594 01:00:43,536 --> 01:00:48,929 One is very large. Mule was very tired. 595 01:00:49,496 --> 01:00:54,331 I thought it was Goodnight killed. Burned one of his cowboys. 596 01:00:54,736 --> 01:00:57,489 They went, but it was here with my people. 597 01:00:59,656 --> 01:01:02,728 I do not want to run into people arsonist. 598 01:02:20,136 --> 01:02:22,934 Are there any empty house in this city? 599 01:02:23,376 --> 01:02:25,492 No. Who are you? 600 01:02:26,536 --> 01:02:28,208 I'm Joey Garza. 601 01:02:31,976 --> 01:02:36,811 If you want a house Find one that you like... 602 01:02:37,336 --> 01:02:40,885 kill those that Nades inside and odvuèeš them on the hill. 603 01:02:41,736 --> 01:02:43,931 Devil pigs will do the rest. 604 01:02:44,176 --> 01:02:47,805 Why damn pig? Me looks like just a pig. 605 01:02:48,456 --> 01:02:51,732 This is not ordinary. This is the mascot of the city. 606 01:02:51,976 --> 01:02:55,969 There tunnel to hell. Going to visit hell every night. 607 01:02:59,496 --> 01:03:00,690 Excuse me, gentlemen. 608 01:04:22,936 --> 01:04:26,167 - We have a new boss. - The bar is better than the other. 609 01:04:26,496 --> 01:04:30,045 That does not mean it would be easier with him. 610 01:04:37,296 --> 01:04:38,570 - Mom? - No. 611 01:04:39,216 --> 01:04:41,411 What does not? I did not ask anything. 612 01:04:41,736 --> 01:04:44,887 No, you will not get the gun. Just talking about it. 613 01:04:45,416 --> 01:04:49,648 Mama no say, come I tell you that it came an old man. 614 01:04:49,856 --> 01:04:51,414 Tramp, jeans, cowboy or what? 615 01:04:51,736 --> 01:04:54,728 I do not know. One old man. I think Mr. Goodnight. 616 01:04:55,056 --> 01:04:56,330 Are you sure? 617 01:04:56,576 --> 01:05:00,046 Old, and he has a mustache. Should be. 618 01:05:00,736 --> 01:05:04,649 - Mom, Mr. Goodnight. - Tell him to wait. I'll come right away. 619 01:05:04,776 --> 01:05:07,290 - But he's already waiting, Mom. - Do not oppress me, Claire. 620 01:05:07,576 --> 01:05:09,567 I've had enough hassle in my life. 621 01:05:19,216 --> 01:05:21,935 Mr. George asked. Goodnight for horses. 622 01:05:22,096 --> 01:05:24,052 - I need a horse. - Be still. 623 01:05:24,496 --> 01:05:27,169 I hope I'm not bothering my son. 624 01:05:27,496 --> 01:05:28,849 I love it. There attitude. 625 01:05:29,256 --> 01:05:31,975 If I'm not careful I'll owe him a horse. 626 01:05:32,616 --> 01:05:35,369 Do you want to come in? Can you offer mlaæenicu. 627 01:05:35,616 --> 01:05:38,528 I would not bored, but I'll accept mlaæenicu. 628 01:05:39,016 --> 01:05:40,131 Ben, come on. 629 01:05:44,856 --> 01:05:49,646 If I was born in dif- ferent circumstances I could live by mlaæenice. 630 01:05:50,056 --> 01:05:51,569 Sit down, please. 631 01:05:54,816 --> 01:05:56,807 You have a beautiful daughter. 632 01:05:57,576 --> 01:06:00,454 I've heard that helps you in school. 633 01:06:00,736 --> 01:06:02,727 Better in fractions of me. 634 01:06:03,216 --> 01:06:06,572 I wanted to catch fractions from morning till night I caught them. 635 01:06:10,416 --> 01:06:13,852 Can I ask for a little privacy? 636 01:06:14,856 --> 01:06:16,209 Something happened Peau? 637 01:06:16,696 --> 01:06:20,484 No, he's fine as far as I know. This is something else. 638 01:06:22,256 --> 01:06:26,249 - Children, excuse us. - What are we going to do, Mom? 639 01:06:27,616 --> 01:06:30,892 Dig a hole, go to the basement... 640 01:06:41,856 --> 01:06:43,289 What is it, Mr. Goodnight? 641 01:06:45,536 --> 01:06:50,132 Unfortunately the bad news, Mrs. Parker. It is a Mox Moxu. 642 01:06:50,776 --> 01:06:52,607 He's dead. 643 01:06:54,936 --> 01:06:57,848 Is not he dead? I thought it was dead. 644 01:06:58,256 --> 01:07:00,975 Me too. Now I'm not sure. 645 01:07:10,976 --> 01:07:15,413 I'm sorry, I was so scared that I forgot about decorum. 646 01:07:15,656 --> 01:07:18,932 I do not need a lot of power me pour a glass of milk. 647 01:07:19,216 --> 01:07:21,810 I'm sorry you have to go through this . 648 01:07:22,736 --> 01:07:24,727 But Mox Mox is dead. 649 01:07:25,136 --> 01:07:28,386 You killed him. In Utah. - I did not. 650 01:07:32,416 --> 01:07:36,648 Burned one of my cowboy in New Mexico. 651 01:07:36,976 --> 01:07:39,536 I've chased him to Utah and lost. 652 01:07:39,776 --> 01:07:43,485 I heard that he was killed by Indian but it was just a rumor. 653 01:07:44,656 --> 01:07:46,408 Why do you think he's alive? 654 01:07:46,776 --> 01:07:50,132 Because some people burned in western New Mexico. 655 01:07:53,096 --> 01:07:55,564 I came here knowing that you will upset you. 656 01:07:55,976 --> 01:07:59,605 You were his prisoner when you Blue duck kidnapped. 657 01:07:59,816 --> 01:08:03,411 Yes, I was. But it never I did not tell her husband. 658 01:08:03,736 --> 01:08:08,730 Your friend Clara Allen from Nebraska told me. 659 01:08:09,176 --> 01:08:12,373 I recently bought some horses from her. 660 01:08:20,216 --> 01:08:22,855 From this you'll burn better. 661 01:08:23,056 --> 01:08:27,254 First, I'll burn you to do not have to listen to the cries of the boy. 662 01:08:33,136 --> 01:08:34,285 What are you doing? 663 01:08:34,576 --> 01:08:38,535 Lighting a blue-eyed whore. I do not see what you do business? 664 01:08:39,096 --> 01:08:42,088 It's my slut, why me your business. 665 01:08:42,496 --> 01:08:45,090 I will not burn the house. No today. 666 01:08:45,536 --> 01:08:49,245 - And why not? - Because my bait. 667 01:08:50,856 --> 01:08:53,416 Old Ranger McRae will come for her. 668 01:08:54,336 --> 01:08:59,171 Just wait for him to come, then they can both burn. 669 01:09:01,136 --> 01:09:03,047 I want at least a cudgel. 670 01:09:03,496 --> 01:09:06,249 It is my bait. Take a child. 671 01:09:24,096 --> 01:09:26,610 EUT'll cries that little boy until I die. 672 01:09:27,536 --> 01:09:29,845 In my nightmares still hear it as jauèe. 673 01:09:30,456 --> 01:09:33,926 I have found the body of the boy . I buried him. 674 01:09:35,976 --> 01:09:37,534 Nice. 675 01:09:38,496 --> 01:09:40,930 But I've hear how conceals. 676 01:09:41,816 --> 01:09:44,284 Forever I will hear it. 677 01:09:45,856 --> 01:09:47,130 I'm a mother. 678 01:09:47,616 --> 01:09:50,688 Boy was Georgijev years. 679 01:09:51,296 --> 01:09:53,366 In Georgovoj age! 680 01:10:12,976 --> 01:10:16,366 Mom crying and hear it. 681 01:10:16,656 --> 01:10:19,887 We let it, she needs to. 682 01:10:21,736 --> 01:10:22,930 Did you ever weep, sir? 683 01:10:25,256 --> 01:10:27,451 Very rarely, my son. Very rare. 684 01:10:33,496 --> 01:10:36,488 Can you give me ponies? I want to brown. 685 01:10:36,936 --> 01:10:41,851 I could find him. But owed to me $ 10. 686 01:10:44,736 --> 01:10:48,046 No, but I'll tell you when I grow up. 687 01:10:48,496 --> 01:10:50,327 You want the black horse? 688 01:10:51,016 --> 01:10:53,132 No, brown is my favorite color. 689 01:10:56,376 --> 01:10:58,253 I'll take the black horse. Can I have it? 690 01:11:00,376 --> 01:11:03,493 Mr. Goodnight I'm sorry I left you. 691 01:11:04,016 --> 01:11:06,450 Mom and Ben was looking horse. 692 01:11:09,056 --> 01:11:10,728 Where you'll go a lot of horses. 693 01:11:10,856 --> 01:11:11,952 Where are we? 694 01:11:12,116 --> 01:11:14,052 You guys go to the barn and finish your job. 695 01:11:14,336 --> 01:11:15,894 Claire, the baby should sleep. 696 01:11:16,176 --> 01:11:19,725 Come in, Mr. Goodnight. I'll make some coffee. 697 01:11:30,616 --> 01:11:33,369 If I had known that the Mox Mox alive, I would not live here. 698 01:11:36,016 --> 01:11:39,213 He said he would find me and if I had children... 699 01:11:39,416 --> 01:11:42,886 that will burn, like that boy. 700 01:11:44,536 --> 01:11:46,367 These were his last words before he left. 701 01:11:47,496 --> 01:11:50,772 I thought we cleaned and terrible things in this country. 702 01:11:51,176 --> 01:11:53,371 He's the worst man that has ever existed. 703 01:11:53,776 --> 01:11:55,812 I will send my children to Nebraska. 704 01:11:56,136 --> 01:11:58,934 Clara will take care of them until this is over. 705 01:11:59,456 --> 01:12:02,846 My husband now chasing a killer and I'm to blame. 706 01:12:03,216 --> 01:12:05,684 Pea is not a murderer. 707 01:12:05,856 --> 01:12:08,450 He should not hunt murderers with the Captain Calla. 708 01:12:08,976 --> 01:12:10,887 I'll find him myself. 709 01:12:12,176 --> 01:12:14,406 This time I'll make sure he was dead. 710 01:12:14,656 --> 01:12:16,453 Let Call to do so. 711 01:12:16,976 --> 01:12:21,413 I can not help but command, 've come to ask you what I know. 712 01:12:23,216 --> 01:12:25,047 I saw this man, you are not. 713 01:12:26,016 --> 01:12:29,975 - Let Calla to do so. - My man is burned. 714 01:12:31,576 --> 01:12:34,966 - I feel that you think I'm too old. - Not that. 715 01:12:35,656 --> 01:12:38,375 You might have killed to survive, but not a killer. 716 01:12:39,336 --> 01:12:40,735 Call the killer. 717 01:12:41,496 --> 01:12:44,568 Send killer catch the killer, I say. 718 01:12:45,256 --> 01:12:49,044 In addition, people need you here. This part of the country you need. 719 01:12:49,536 --> 01:12:53,927 You've built the school. I know that you have built, and others. 720 01:12:54,696 --> 01:12:58,325 - Nobody should Calla. - Can full. 721 01:12:59,216 --> 01:13:02,925 He's a killer. As Blue Duck and Mox Mox. 722 01:13:07,496 --> 01:13:09,407 I have to start packing. 723 01:13:09,936 --> 01:13:14,054 I have to go to school and disband disciples. 724 01:13:14,336 --> 01:13:17,885 I have to find someone to work here while I'm gone. 725 01:13:18,256 --> 01:13:20,724 I want to go to Amarillo more tonight. 726 01:13:21,256 --> 01:13:23,133 Gotta get the kids out of here. 727 01:13:23,496 --> 01:13:26,329 That will not be enough. 728 01:13:26,736 --> 01:13:30,046 I can stop the train up... 729 01:13:30,376 --> 01:13:32,970 send a few cowboys to escort you to the train station. 730 01:13:33,296 --> 01:13:34,331 I'd be grateful. 731 01:13:35,656 --> 01:13:39,490 Can you lend me a gun? My husband has left only shotgun. 732 01:13:40,056 --> 01:13:44,572 Yes, but you will not need gun on a train to Nebraska. 733 01:13:44,816 --> 01:13:48,889 I'm not going. Only my children go north. 734 01:13:49,496 --> 01:13:50,611 - Do not you go? - No. 735 01:13:51,416 --> 01:13:53,566 Almost that you burned. 736 01:13:54,376 --> 01:13:58,210 You have a right to be afraid. Why do not you go to Nebraska? 737 01:13:58,416 --> 01:14:01,249 Because I find husband and bring him back. 738 01:14:01,496 --> 01:14:03,805 I should have pressed not to go, but I did not. 739 01:14:04,096 --> 01:14:05,973 It is my duty to bring him home. 740 01:14:06,416 --> 01:14:08,213 Let's not jump! 741 01:14:08,456 --> 01:14:12,449 We'll send experienced man to hope and lead. 742 01:14:12,776 --> 01:14:15,734 None of your cowboy did not marry. I am. 743 01:14:16,176 --> 01:14:18,371 He's a good man and I need him. 744 01:14:19,216 --> 01:14:21,650 Moreover, I do not care about anybody but me. 745 01:14:23,176 --> 01:14:24,734 I Captain Calla. 746 01:14:25,696 --> 01:14:29,052 I'll find him and will listen to me. Especially now. 747 01:14:34,856 --> 01:14:36,972 I'm going to send people to train. 748 01:14:42,816 --> 01:14:45,853 I love the way in which your son defended. 749 01:14:46,256 --> 01:14:47,575 It is very brave. 750 01:14:48,176 --> 01:14:49,529 Georgie? 751 01:14:51,016 --> 01:14:52,768 My apple. 752 01:14:54,216 --> 01:14:56,411 Do not forget the gun. 753 01:14:57,336 --> 01:14:59,691 I do not want to go south without weapons. 754 01:15:00,096 --> 01:15:02,451 I will not forget. Goodbye, Mrs. Parker. 755 01:15:09,629 --> 01:15:11,545 Presidio, Texas 756 01:15:32,216 --> 01:15:33,649 Mary? 757 01:15:35,496 --> 01:15:36,645 Is that you? 758 01:15:37,936 --> 01:15:39,210 What happened? 759 01:15:39,536 --> 01:15:41,413 What happened to you, Mary? 760 01:15:41,776 --> 01:15:43,448 I'm Billy. 761 01:15:44,576 --> 01:15:45,770 What is it? 762 01:15:46,656 --> 01:15:48,567 Tell me what happened. 763 01:15:49,936 --> 01:15:55,408 Joey killed the man. Gringa. 764 01:15:55,936 --> 01:15:59,451 Sheriff wanted to tell you where he's hiding. 765 01:15:59,816 --> 01:16:01,693 - Where is it? - I do not know. 766 01:16:02,136 --> 01:16:07,290 He is a boy. May be miles away. 767 01:16:09,136 --> 01:16:12,526 I hate that sheriff. His heart was like a stone. 768 01:16:14,816 --> 01:16:17,091 I did not know you like them the Mexican whores. 769 01:16:17,416 --> 01:16:19,850 What I like is your išèupano heart. 770 01:16:20,056 --> 01:16:22,331 When you take Mary home, I'll be back and do it. 771 01:16:24,776 --> 01:16:27,131 Great are the words, old man. 772 01:16:27,976 --> 01:16:29,045 Tell me something, Billy. 773 01:16:29,776 --> 01:16:32,927 Do you love all the Mexican whores or just this one? 774 01:16:53,856 --> 01:16:56,051 This could easily be your stinking heart. 775 01:17:02,096 --> 01:17:04,007 Come on, Mary. Let's go home. 776 01:17:14,456 --> 01:17:15,809 Jesus, Tom! 777 01:17:17,776 --> 01:17:19,767 - Where is your ear? - In his pocket. 778 01:17:21,256 --> 01:17:23,372 In your pocket? 779 01:17:31,816 --> 01:17:35,695 Go straight to the telegraph. Maybe there's news. 780 01:17:35,816 --> 01:17:38,410 I hope so. I want to know who is the second robber, if any. 781 01:17:39,016 --> 01:17:42,292 Yes, I want to know. Be sure to have two. 782 01:17:42,696 --> 01:17:44,448 I hope you will not proliferate. 783 01:17:52,816 --> 01:17:55,489 Brookshire, pale you are. 784 01:17:57,256 --> 01:18:01,010 If I'd doctor has recommended that you do not go by telegrams. 785 01:18:01,256 --> 01:18:03,975 Every time you go, come back sick. 786 01:18:04,296 --> 01:18:05,445 Yes, and with good reason. 787 01:18:06,496 --> 01:18:09,329 Four telegrams and no one good news. 788 01:18:09,576 --> 01:18:10,725 What's the worst? 789 01:18:11,456 --> 01:18:15,131 The worst is that my wife died. 790 01:18:17,216 --> 01:18:18,569 Katie died. 791 01:18:20,816 --> 01:18:22,613 I did not expect. 792 01:18:23,696 --> 01:18:26,449 It was healthy as a horse when I went from Brooklyn. 793 01:18:27,056 --> 01:18:28,535 I did not expect, Captain. 794 01:18:29,256 --> 01:18:31,724 This is very bad news. I'm sorry. 795 01:18:32,576 --> 01:18:36,535 I should have before you send home. 796 01:18:38,536 --> 01:18:41,767 It's too late now. She died. 797 01:18:53,576 --> 01:18:55,726 You almost missed antelope. 798 01:18:58,296 --> 01:19:00,810 If I did we would not eat, do not. 799 01:19:02,936 --> 01:19:05,928 You've got better to shoot to kill Joey Garza. 800 01:19:06,336 --> 01:19:08,054 He shoots better than you. 801 01:19:08,736 --> 01:19:11,011 I doubt he shoots better than the captain. 802 01:19:11,376 --> 01:19:13,651 You will not find him without me. 803 01:19:14,496 --> 01:19:17,772 Captain usual he found the ones requested. 804 01:19:18,696 --> 01:19:20,095 Not Joey. 805 01:19:20,776 --> 01:19:24,815 When he was six, stepfather sold it Apae. 806 01:19:26,216 --> 01:19:30,971 I went to the mountain and watched the eagles... 807 01:19:31,496 --> 01:19:34,533 Why watch the eagles on the mountain? 808 01:19:35,736 --> 01:19:37,727 Helps me mind. 809 01:19:40,776 --> 01:19:44,485 Apae he was taught to read the clues. 810 01:19:45,776 --> 01:19:47,255 I learned well. 811 01:19:48,336 --> 01:19:52,454 - You know him, then? - I know his mother, Maria. 812 01:19:54,056 --> 01:19:59,289 Fed me when I was sheriff tucked to jail because I ate a dead horse. 813 01:20:05,136 --> 01:20:08,811 He thought I stole before I killed him. 814 01:20:09,136 --> 01:20:10,489 Wanted to hang me... 815 01:20:11,016 --> 01:20:15,885 ... But there was a fire that nearly destroyed prison. I ran. 816 01:20:16,256 --> 01:20:19,532 Maria Garza me hid until I could not go to the mountains. 817 01:20:21,576 --> 01:20:24,807 If it is so good, how her son turned out so bad? 818 01:20:25,696 --> 01:20:29,769 If I knew that I'd be a sorcerer! I would be rich! 819 01:20:30,096 --> 01:20:31,370 I do not know. Nobody knows. 820 01:20:34,536 --> 01:20:38,814 It's a curse, right? Poor child. 821 01:20:42,336 --> 01:20:44,213 What about you? Do you have children? 822 01:20:48,536 --> 01:20:52,768 They were good kids. Komanèi they were all killed. 823 01:20:55,136 --> 01:20:59,175 I came back to be near their spirits and their grandparents. 824 01:21:01,176 --> 01:21:02,894 But I have not found them. 825 01:21:06,936 --> 01:21:09,211 Children? Have you found them? 826 01:21:12,456 --> 01:21:16,415 They were very young. Spirit to them is very easy. 827 01:21:18,416 --> 01:21:22,489 Smoked on the other end of the world. 828 01:21:28,576 --> 01:21:31,249 Claire, August, worry about the little ones. 829 01:21:31,576 --> 01:21:33,009 Come inside. 830 01:21:33,696 --> 01:21:35,095 Hurry up. 831 01:21:44,776 --> 01:21:46,687 I love you! 832 01:21:54,592 --> 01:21:58,236 Correction Croatian translation: Tantico (July, 2010) 833 01:22:09,043 --> 01:22:10,950 will continue... 2 00:00:22,506 --> 00:00:25,913 LAREDO STREET PART 2 3 00:02:46,046 --> 00:02:49,561 What's going on? Do not know knock? This is my home. 4 00:02:49,886 --> 00:02:53,435 This is no time for politeness. Call comes here. 5 00:02:53,726 --> 00:02:56,957 May come, but it will not find my son. 6 00:02:57,766 --> 00:02:59,882 But Sniff will. 7 00:03:01,046 --> 00:03:04,402 Joey's Crow, a Crow two days here. 8 00:03:06,166 --> 00:03:09,522 - How do you know? - I'm going to the saloon. 9 00:03:10,046 --> 00:03:13,118 All news undergoing saloons. 10 00:03:13,119 --> 00:03:15,448 Some vaqueros told me. 11 00:03:16,146 --> 00:03:17,804 He was with two men. 12 00:03:25,286 --> 00:03:29,165 I want to stay and prièuvaš my children. 13 00:03:30,246 --> 00:03:33,841 You know you'll save your. Where are you going? 14 00:03:34,486 --> 00:03:38,240 The Crow, warned son. 15 00:03:38,486 --> 00:03:40,442 You? The Crow? 16 00:03:41,206 --> 00:03:43,640 You're not good pass there. This is a wild place. 17 00:03:44,006 --> 00:03:48,124 I do not intend to move. Only to warn Joey. 18 00:03:48,766 --> 00:03:51,402 Mary, let me go. - No. 19 00:03:53,326 --> 00:03:56,443 I have several reasons why I'm going. 20 00:03:58,006 --> 00:04:01,043 I do not want to be here when the call came. 21 00:04:01,846 --> 00:04:05,475 He killed my father, remember? He killed my brothers. 22 00:04:07,606 --> 00:04:11,645 If I see it, might kill him... 23 00:04:12,046 --> 00:04:14,480 then would my children were lost. 24 00:04:21,046 --> 00:04:23,606 - The little naughty. - What happened? 25 00:04:23,966 --> 00:04:26,924 Killed six of the station east of the Pecos. 26 00:04:27,086 --> 00:04:29,361 Seven hundred sheep on station dies of thirst. 27 00:04:29,646 --> 00:04:30,556 Dear God! 28 00:04:31,006 --> 00:04:33,884 Telegram from Charlie Goodnight. 29 00:04:34,326 --> 00:04:37,363 Mox Mox is alive. Pali people. 30 00:04:38,126 --> 00:04:41,801 Pea coming at you. As Famous Shoes. 31 00:04:42,126 --> 00:04:46,005 Mox Mox burned my man. I'm available to you. 32 00:04:46,606 --> 00:04:50,281 At least we know who the other bandit. 33 00:04:51,366 --> 00:04:55,245 Burned Goodnight cowboy and who knows how many others. 34 00:04:56,126 --> 00:04:57,445 Brookshire... 35 00:04:58,286 --> 00:05:01,403 Two killer, as I suspected. 36 00:05:02,806 --> 00:05:05,161 - Who prosecute first? - Joey Garza. 37 00:05:05,526 --> 00:05:07,596 I was hired that guy... 38 00:05:08,006 --> 00:05:09,758 A arsonist people? 39 00:05:10,046 --> 00:05:13,243 Last news is that in New Mexico. 40 00:05:13,646 --> 00:05:16,080 There have your sheriff. Let's give them a chance. 41 00:05:17,046 --> 00:05:18,684 This corresponds to the Colonel. 42 00:05:19,606 --> 00:05:22,325 Colonel expected results. 43 00:05:22,686 --> 00:05:24,836 Despite the bad news, you travel? 44 00:05:25,086 --> 00:05:26,201 Can. 45 00:05:26,606 --> 00:05:28,915 Actually, I think it's better. 46 00:05:29,126 --> 00:05:32,835 Then we go to the river Concho, hurry if we get there before dinner. 47 00:05:33,326 --> 00:05:35,715 River will bring us to djeèakovog villages. 48 00:05:36,046 --> 00:05:39,959 If we're lucky we'll find him at home. 49 00:05:45,326 --> 00:05:47,521 Care of his brother. 50 00:05:50,966 --> 00:05:52,922 Take care of Billy. 51 00:05:53,206 --> 00:05:55,674 If he gets drunk and falls asleep out there... 52 00:05:56,006 --> 00:05:58,361 cover him not freeze. 53 00:05:58,646 --> 00:06:02,002 Do not worry, Mom. Will guard'll both. 54 00:06:02,566 --> 00:06:03,885 Kiss me. 55 00:06:04,476 --> 00:06:06,642 Goodbye. - Bye. 56 00:06:07,486 --> 00:06:11,161 On the other side you Pecos. You have to cross. 57 00:06:11,406 --> 00:06:13,681 's Cold and you need to light a fire... 58 00:06:13,846 --> 00:06:15,837 soon as prijeðeš to warm up. 59 00:06:16,246 --> 00:06:21,240 I was crossing the river before. I know what problems are waiting. 60 00:06:21,686 --> 00:06:25,599 - Mary, can I ask you something? - If you hurry. 61 00:06:26,006 --> 00:06:29,123 If you continue to talk to you'll never do Crow. 62 00:06:29,846 --> 00:06:34,283 I have been in your husbands. This is my hobby. 63 00:06:34,966 --> 00:06:37,480 The last I saw in the near future. 64 00:06:38,006 --> 00:06:40,520 Why did he go? If I'm not too inquisitive. 65 00:06:40,766 --> 00:06:43,724 - You're curious. - My feet hurt, tell me. 66 00:06:45,046 --> 00:06:48,800 He went because he never liked her. 67 00:06:49,166 --> 00:06:51,316 Married you. Why he did not liked. 68 00:06:51,486 --> 00:06:54,205 He liked my looks. He did not know what I'm like. 69 00:06:54,566 --> 00:06:57,922 When he found out who I was. He escaped. 70 00:06:58,966 --> 00:07:02,720 Empathize with a man. Often I have done similar errors. 71 00:07:03,046 --> 00:07:05,640 I hope that I will not repeat . Now that I know more. 72 00:07:06,086 --> 00:07:07,599 Listen, Mary... 73 00:07:10,406 --> 00:07:12,442 Because you do not have a husband... 74 00:07:14,846 --> 00:07:16,325 What do you think about me? 75 00:07:21,206 --> 00:07:24,994 're Holding me here in the cold wind... 76 00:07:25,686 --> 00:07:27,244 ... that I should propose? 77 00:07:28,566 --> 00:07:30,682 Yes, I think so. 78 00:07:45,326 --> 00:07:47,123 I'm not going to marry you... 79 00:07:48,086 --> 00:07:50,839 but I'm glad you're my friend... 80 00:07:51,166 --> 00:07:53,964 and you're good to my children. 81 00:07:59,246 --> 00:08:00,565 Be careful. 82 00:08:11,286 --> 00:08:12,435 Marieta! 83 00:08:14,206 --> 00:08:16,595 The shirt is dirty. Wash it again. 84 00:08:17,006 --> 00:08:19,156 I washerwoman, you know. 85 00:08:19,726 --> 00:08:22,604 You better learn, Beulah. 86 00:08:23,406 --> 00:08:26,364 My mother was washing my clothes much better. 87 00:08:26,726 --> 00:08:28,796 Thought you did not love your mother. 88 00:08:31,726 --> 00:08:33,284 She is a whore. 89 00:08:35,646 --> 00:08:37,762 But laundered my clothes. 90 00:08:38,166 --> 00:08:41,795 Joey, be careful with John W. Hardin. 91 00:08:42,046 --> 00:08:44,435 Now is the saloon and drink Redfoot. 92 00:08:44,806 --> 00:08:47,366 Is said to have killed more than 50 people. 93 00:08:47,686 --> 00:08:50,803 Be careful. Was hastily. 94 00:09:07,846 --> 00:09:11,236 I saw Ben Lilyja yesterday. Ben Lily still hanging around? 95 00:09:11,526 --> 00:09:14,086 Course. I sold my antelope but. 96 00:09:14,406 --> 00:09:17,682 Why did not you put in it? I do not cook. 97 00:09:18,286 --> 00:09:22,074 Beulah cooked, but not see each other lately. 98 00:09:22,406 --> 00:09:24,715 Because the young men here. 99 00:09:25,366 --> 00:09:29,154 In town for two days and suddenly Crow does not have whores. 100 00:09:29,606 --> 00:09:31,278 I do not have no more whores. 101 00:09:34,246 --> 00:09:38,637 Hardin, costing me 50 cents to bury assistant. 102 00:09:39,046 --> 00:09:40,365 You killed him. 103 00:09:41,006 --> 00:09:43,884 And need to give me the 50 cents. 104 00:09:44,126 --> 00:09:46,117 Why spend money on burial niggers? 105 00:09:46,566 --> 00:09:47,885 Everyone deserves a burial. 106 00:09:48,046 --> 00:09:50,082 The boy cost me $ 50. 107 00:09:50,526 --> 00:09:53,086 $ 50 for boys and 50 cents for the grave. 108 00:09:53,646 --> 00:09:55,841 You owe me $ 50 and 50 cents. 109 00:09:56,206 --> 00:09:59,642 Do not tell me shit until hard to try to get drunk. 110 00:10:00,206 --> 00:10:02,401 Throw it behind the hill. 111 00:10:02,846 --> 00:10:05,314 Would eat it big pig. It will save you 50 cents. 112 00:10:05,566 --> 00:10:06,840 I want my money. 113 00:10:08,046 --> 00:10:10,640 After all, you're crazy as you gave them money for the black person. 114 00:10:11,526 --> 00:10:15,280 Now it is illegal. Lincoln to set it up. 115 00:10:18,046 --> 00:10:20,514 Give me my money! You owe me! 116 00:10:20,886 --> 00:10:24,640 I can hit seven times before than're the hammer falls on the thumb. 117 00:10:25,046 --> 00:10:27,844 You owe me! Give it now! 118 00:10:28,166 --> 00:10:30,077 I heard you son of a bitch. 119 00:10:30,766 --> 00:10:32,802 If you want to live, go. 120 00:10:33,206 --> 00:10:35,845 If you want to die, just turn once more the hammer. 121 00:10:40,046 --> 00:10:42,321 I doubt you are a killer what will be displayed. 122 00:10:42,406 --> 00:10:43,521 I'm not saying anything. 123 00:10:44,246 --> 00:10:50,276 I want to smash his face in, but I'll leave that pleasure calls. 124 00:10:50,886 --> 00:10:54,356 I doubt you will not bother with you. 125 00:10:55,206 --> 00:10:58,960 Woodrow Call? Why would I want to kill you? 126 00:10:59,726 --> 00:11:04,800 However, arrest me again because of some little things. 127 00:11:07,246 --> 00:11:09,999 Callin sheriff in Crow. But he does not even live here. 128 00:11:10,246 --> 00:11:12,806 But coming. He told me Ben Lily. 129 00:11:13,886 --> 00:11:16,195 Call comes in Crow. 130 00:11:16,766 --> 00:11:19,838 It is very brave for a man like him. 131 00:11:20,166 --> 00:11:21,804 Coming, but not for you. 132 00:11:22,126 --> 00:11:24,196 You are no longer so important. 133 00:11:24,966 --> 00:11:27,161 Old murderer who is waiting to die. 134 00:11:27,526 --> 00:11:30,404 So why come? Clean city? 135 00:11:31,406 --> 00:11:35,954 No, this is due to Guera. 136 00:11:36,735 --> 00:11:39,299 Because of this Joey. 137 00:11:39,566 --> 00:11:43,923 Come on, give me the money. You killed my assistant. 138 00:11:48,646 --> 00:11:50,557 I hate idiots like you. 139 00:11:56,726 --> 00:11:58,717 Wait, do not die yet. 140 00:11:59,526 --> 00:12:03,201 - When the call comes? - Soon. 141 00:12:06,486 --> 00:12:09,956 Well, you might arrive at your funeral. 142 00:12:10,246 --> 00:12:12,362 Can bury you with an aide. 143 00:12:15,006 --> 00:12:17,440 Do not sit there. Go out there to die. 144 00:12:17,726 --> 00:12:19,444 No one wants to die here. 145 00:12:19,886 --> 00:12:21,524 This is a decent saloon. 146 00:12:21,726 --> 00:12:23,079 My God, it hurts. 147 00:12:24,046 --> 00:12:25,525 I guess. 148 00:12:27,046 --> 00:12:29,355 Because the 44-ica and built. 149 00:12:35,606 --> 00:12:39,997 I told you not to die here. 150 00:12:40,646 --> 00:12:44,400 You're almost dead. Search, a bed. 151 00:12:44,686 --> 00:12:48,520 - I dropped the hammer. - You stayed in your left hand. 152 00:12:49,326 --> 00:12:51,317 're Different I guess the left to the right. 153 00:13:12,246 --> 00:13:15,875 I tried to convince him to come out, but he would not. 154 00:13:16,366 --> 00:13:17,685 Take it, Pat. 155 00:13:17,966 --> 00:13:20,605 Dead. Now we do not have the blacksmith. 156 00:13:21,046 --> 00:13:23,355 Well, it was nice to me. 157 00:13:24,046 --> 00:13:26,480 Throw him. Speed will start to stink. 158 00:13:26,766 --> 00:13:28,358 You kicked him out. You killed him. 159 00:13:29,086 --> 00:13:33,125 I do not want to spoil the morning, disclosing that dead asshole. 160 00:13:37,126 --> 00:13:38,525 You kick him out of here, boy. 161 00:13:44,086 --> 00:13:46,998 You heard what I said, the puppy? Throw him out. 162 00:13:55,086 --> 00:13:57,725 What is this? All you stubborn in this city? 163 00:14:01,966 --> 00:14:05,481 Why send Calla because puppy like you? 164 00:14:07,806 --> 00:14:10,957 Do not send him for murder. 165 00:14:11,926 --> 00:14:16,522 Sends it because gringos do not like to waste money. 166 00:14:18,766 --> 00:14:19,835 Yes. 167 00:14:20,846 --> 00:14:21,995 Yes. 168 00:14:22,366 --> 00:14:24,436 Money, not murder. 169 00:14:24,806 --> 00:14:28,879 I would not spend a cent to preventing them kill each other. 170 00:14:30,166 --> 00:14:31,565 Why would they care? 171 00:14:32,046 --> 00:14:36,039 Here in Pecos 's okay to steal from each other. 172 00:14:36,286 --> 00:14:40,199 But we must not steal money which are transported by train from the east. 173 00:14:41,846 --> 00:14:45,316 How did you pick up? I've heard a million. 174 00:14:46,286 --> 00:14:48,322 I heard that the money from the army. 175 00:14:52,606 --> 00:14:54,836 Today, keep your mouth shut. 176 00:14:55,166 --> 00:14:58,875 Better be talking to himself, Wes . I'm tired of listening. 177 00:15:01,846 --> 00:15:04,360 I'm glad to hear me, Pat. So I've never killed. 178 00:15:07,606 --> 00:15:12,043 You remind me of myself when I was young and handsome. 179 00:15:23,126 --> 00:15:25,594 I'll give you free advice, killer. 180 00:15:26,246 --> 00:15:27,759 You said it yourself. 181 00:15:28,166 --> 00:15:31,476 Stealing is more dangerous than murders in this part of the country. 182 00:15:31,766 --> 00:15:35,122 If you have a tendency towards steal, stay out of Judge Roy Bean. 183 00:15:35,686 --> 00:15:37,199 Hates crooks. 184 00:15:37,646 --> 00:15:41,719 If you get caught with the money will hang you, and keep the money. 185 00:15:42,406 --> 00:15:47,161 Will not hang me. But maybe I hang him. 186 00:15:48,326 --> 00:15:49,725 For entertainment. 187 00:15:50,366 --> 00:15:51,685 For nothing. 188 00:15:56,166 --> 00:15:58,919 Original. A good title for a newspaper. 189 00:15:59,726 --> 00:16:02,194 You could call to get fired for that. 190 00:16:03,726 --> 00:16:09,801 Let Roy and kill "Famous Shoes". Do you know him? 191 00:16:10,886 --> 00:16:12,683 Why would he kill that old man? 192 00:16:13,646 --> 00:16:16,877 Because you come here to be searched for Calla. 193 00:16:17,526 --> 00:16:20,723 If you kill him, will take it to you. 194 00:16:21,126 --> 00:16:22,844 Famous shoes do not make mistakes. 195 00:16:27,486 --> 00:16:28,965 Neither. 196 00:17:47,806 --> 00:17:49,125 Hello, Bob. 197 00:17:49,806 --> 00:17:51,444 Any news about Ted? 198 00:17:51,726 --> 00:17:56,561 There was news yesterday, so there is not today. 199 00:17:57,086 --> 00:18:01,398 I know that bother you, Sheriff. I first separated from Ted... 200 00:18:01,766 --> 00:18:04,360 Now the baby comes, I'm a little worried. 201 00:18:05,926 --> 00:18:09,999 Tired me in the approaching my prison wondering about Ted. 202 00:18:11,046 --> 00:18:15,005 Ted was not even able cross the street. 203 00:18:15,246 --> 00:18:19,637 You are unjust. Ted is smart. 204 00:18:21,886 --> 00:18:26,243 You know, you come from... 205 00:18:27,366 --> 00:18:29,163 and again coming... 206 00:18:30,566 --> 00:18:32,557 Let me go, Bob. 207 00:18:32,806 --> 00:18:33,921 Hurts. 208 00:18:35,366 --> 00:18:36,719 Shut up. 209 00:18:38,286 --> 00:18:39,799 Do not hurt me! 210 00:18:41,086 --> 00:18:42,041 It's my turn now. 211 00:19:17,806 --> 00:19:19,524 Careful, ma'am. 212 00:19:22,046 --> 00:19:24,640 Doobie honey what's wrong? 213 00:20:10,246 --> 00:20:12,714 I just went to get the news. 214 00:20:13,926 --> 00:20:16,724 I did not mean to embarrass you. 215 00:20:37,286 --> 00:20:39,925 Rat poison 216 00:21:30,926 --> 00:21:33,394 not sleep well in the saddle. 217 00:21:33,686 --> 00:21:36,246 We are entering the field Joey Garza. 218 00:21:36,766 --> 00:21:39,963 By now he was harmless. This is now changing. 219 00:21:41,046 --> 00:21:45,722 There's the German rifle. We should be careful. 220 00:21:46,806 --> 00:21:49,843 - Do you think Joey knows we're coming? - I think so. 221 00:21:50,526 --> 00:21:54,075 - Who told him? - I do not know. News travel. 222 00:21:54,406 --> 00:21:58,115 Our advantage is that my old assistant comes. 223 00:21:58,486 --> 00:22:02,115 How will we find? To ask for year no one I could find. 224 00:22:02,326 --> 00:22:06,638 Neither Parker. Monitoring not his skills. 225 00:22:07,086 --> 00:22:09,600 It's hard to find and Mexico. 226 00:22:10,166 --> 00:22:12,680 Indian with him. Famous shoes. 227 00:22:14,006 --> 00:22:16,440 Best tracker who remained in the West. 228 00:22:16,846 --> 00:22:19,883 's Expensive, but it will bring Parker. 229 00:22:23,246 --> 00:22:27,558 You say that looking at the floor and know where we are? 230 00:22:27,966 --> 00:22:30,480 Not only field. Famous Shoes... 231 00:22:31,166 --> 00:22:35,444 Thinking, looking antelope, talking to the birds. 232 00:22:36,566 --> 00:22:38,761 Soon will appear. 233 00:22:41,486 --> 00:22:45,001 I know you're tired, but river is only 20 miles away. 234 00:22:46,926 --> 00:22:50,316 Tonight is the full moon. We must hurry. 235 00:22:50,966 --> 00:22:54,322 When we get to the river, hide'll be on the beach. 236 00:22:54,766 --> 00:22:58,725 Not even a bullet from the German rifle can not break through fluvial coast. 237 00:23:01,486 --> 00:23:05,115 I know it's difficult to travel bad news. 238 00:23:05,686 --> 00:23:07,517 Your boss wants results. 239 00:23:08,766 --> 00:23:11,883 Yes, he wants results. I give them. 240 00:23:12,486 --> 00:23:17,002 Let's ride. If we are lucky we will catch that boy at home... 241 00:23:18,206 --> 00:23:21,482 and everything will be over for three to four days. 242 00:24:04,686 --> 00:24:06,995 I'm Maria Garza. Joey's here? 243 00:24:07,206 --> 00:24:08,685 Here is sleeping. 244 00:24:09,126 --> 00:24:11,720 Wake him. Tell him that his mother was here. 245 00:24:14,766 --> 00:24:18,679 Come yourself to wake him up. He does not like when you wake up. 246 00:24:33,726 --> 00:24:37,719 Wake up! You have to go! 247 00:24:42,286 --> 00:24:45,358 Mom, can you wash my clothes ? They do not know how to do. 248 00:24:45,686 --> 00:24:49,474 No time for dirty machine. Call first. 249 00:24:50,526 --> 00:24:52,676 I want to wash my clothes. 250 00:24:53,206 --> 00:24:58,075 He'll kill you like killed your grandfather and uncles. 251 00:24:58,406 --> 00:25:00,397 I do not want to kill you. 252 00:25:03,206 --> 00:25:06,755 This is my room. I do not want women here. 253 00:25:07,366 --> 00:25:08,685 Away. 254 00:25:11,726 --> 00:25:15,241 Do not talk to me so. I'm your mother. 255 00:25:19,646 --> 00:25:21,841 Get up and go! 256 00:25:22,766 --> 00:25:25,599 You are a big killer for you! 257 00:25:26,326 --> 00:25:30,638 Go to Mexico and fast otherwise you'll die! 258 00:25:31,926 --> 00:25:33,678 Go. 259 00:25:33,926 --> 00:25:35,723 You're stupid woodpecker. 260 00:25:36,486 --> 00:25:39,876 You came here even to me me something I already knew. 261 00:25:40,206 --> 00:25:42,481 I know Calla! 262 00:25:43,006 --> 00:25:45,679 I'm not running away from this old gringo. 263 00:25:48,246 --> 00:25:51,044 Then you're dead already if you think so. 264 00:25:52,166 --> 00:25:55,875 I'm going home to tell your brother and sister thought you were dead. 265 00:25:56,206 --> 00:25:59,437 Gonna lie. I will not die. 266 00:26:00,486 --> 00:26:04,798 Call will die before he comes here. 267 00:26:13,926 --> 00:26:16,645 Who can convince him to leave? 268 00:26:17,046 --> 00:26:20,959 John W. Hardin, perhaps. Killed 50 people. Joey like it. 269 00:26:21,286 --> 00:26:24,642 Of course, John is mad. Kills because the mood for it. 270 00:26:25,126 --> 00:26:27,560 - Where is he? - In the saloon. 271 00:26:28,126 --> 00:26:29,320 Never sleeps. 272 00:26:29,846 --> 00:26:33,361 You're risking your life, if you go to the saloon. 273 00:26:33,726 --> 00:26:37,241 In this city, all the men wild. 274 00:26:37,606 --> 00:26:40,245 It will not be the first that I've seen. 275 00:27:37,166 --> 00:27:38,758 You killed our pig. 276 00:27:39,206 --> 00:27:41,003 What kind of a wild slut? 277 00:27:42,606 --> 00:27:45,564 Maria Garza. I am Joey's mother. 278 00:27:46,606 --> 00:27:50,599 If you're his friend, tell him to leave. 279 00:27:52,246 --> 00:27:55,761 Call comes. I do not know where it is, but it's close. 280 00:28:00,326 --> 00:28:01,520 How close? 281 00:28:02,006 --> 00:28:03,564 I do not know. 282 00:28:04,646 --> 00:28:07,797 Assistant him in Pecos. 283 00:28:07,886 --> 00:28:10,559 Famous shoes leads him to captain. 284 00:28:12,406 --> 00:28:16,877 I knew. And I told your son to kill this Indian. 285 00:28:17,406 --> 00:28:19,681 Killed the damn pig. 286 00:28:20,046 --> 00:28:22,514 Hundreds of people tried to kill that pig. 287 00:28:22,806 --> 00:28:24,842 You come over first and kill the... 288 00:28:26,806 --> 00:28:28,444 This woman is a witch. 289 00:28:29,046 --> 00:28:31,435 What happened? What happened to your leg? 290 00:28:31,966 --> 00:28:33,160 Shoot at her. 291 00:28:34,406 --> 00:28:36,283 Bastard cheated at cards. 292 00:28:38,686 --> 00:28:41,962 's Too cold to stand outside and regret for the pig. 293 00:28:42,166 --> 00:28:43,201 Let's go inside. 294 00:28:52,606 --> 00:28:56,394 Is there any other news except that captain Calla comes in Crow? 295 00:28:57,686 --> 00:29:00,154 "The snake that do not" alive. 296 00:29:00,526 --> 00:29:01,515 Mox Mox? 297 00:29:02,486 --> 00:29:05,364 I have nothing against the one-eyed. 298 00:29:12,686 --> 00:29:15,405 In a corner of the bed. 299 00:29:15,766 --> 00:29:20,476 If you lie down with me others would wait to come to order. 300 00:29:25,686 --> 00:29:29,599 You're good. Your son has all prostitutes. 301 00:29:29,846 --> 00:29:31,643 You you come into town and kill our pig. 302 00:29:32,046 --> 00:29:34,924 And now you will not lie to me even if I asked nicely. 303 00:29:35,246 --> 00:29:36,315 Watch out! 304 00:29:38,366 --> 00:29:41,517 Do not like being closed armed with whores. 305 00:29:41,846 --> 00:29:44,314 Maybe they ubilaèki instinct in the family. 306 00:29:44,806 --> 00:29:48,196 I came to ask I helped my son. 307 00:29:49,726 --> 00:29:52,684 No, thanks. I live for myself. 308 00:29:53,246 --> 00:29:57,797 Call will kill him. Maybe kill you. 309 00:29:58,246 --> 00:30:02,842 No way. Do not pay for me, but for your son. 310 00:30:03,366 --> 00:30:06,802 Call economical. No killing who do not. 311 00:30:07,166 --> 00:30:09,396 Call and Famous Shoes well they teamed up. 312 00:30:09,846 --> 00:30:11,916 Famous Shoes asking for money. 313 00:30:12,366 --> 00:30:14,197 Call kills for the same reason. 314 00:30:14,926 --> 00:30:18,316 I'll give you a dollar. Red will pay owed to me. 315 00:30:18,806 --> 00:30:22,162 Can we have both and be richer two dollars before breakfast! 316 00:30:24,566 --> 00:30:25,635 What does she say? 317 00:30:26,246 --> 00:30:27,599 One dollar and 25 cents! 318 00:30:29,406 --> 00:30:31,601 Is active. It has style. 319 00:31:02,366 --> 00:31:04,834 - Where's Joey? - He left. 320 00:31:07,246 --> 00:31:09,476 - Where's my horse? - He took it. 321 00:31:10,286 --> 00:31:12,595 He said he would put need fresh horses. 322 00:31:14,406 --> 00:31:17,842 He'll be needed more than horses when I find her. 323 00:31:24,566 --> 00:31:28,479 Why cry? I miss her already? 324 00:31:30,766 --> 00:31:35,123 Joey does not like women. He loves only himself. 325 00:31:35,766 --> 00:31:39,361 He did not care for us, but was never mean to us. 326 00:31:39,646 --> 00:31:43,116 The others left us in peace because they feared Joey. 327 00:31:43,526 --> 00:31:46,120 Now would be like wolves. 328 00:31:48,366 --> 00:31:53,520 I have a gun, but it will not keep them. 329 00:32:00,286 --> 00:32:04,074 I'm going to Mexico. Do you want to come with me? 330 00:32:06,006 --> 00:32:08,725 You'll walk, but I will come. 331 00:32:09,046 --> 00:32:12,675 We have no one there. Our mother is dead. 332 00:32:14,326 --> 00:32:17,477 Redfoot will istuæi me when he finds out that Joey is gone. 333 00:32:17,766 --> 00:32:21,441 I was with him before Joey came. He was strongly affected. 334 00:32:22,246 --> 00:32:23,599 What shall we eat? 335 00:32:24,526 --> 00:32:28,917 We have just intestines you bought the old man. 336 00:32:29,366 --> 00:32:32,483 I just killed a pig. You can eat it. 337 00:32:33,006 --> 00:32:34,405 Killed a pig? 338 00:32:35,046 --> 00:32:37,002 - What a pig? - One as big. 339 00:32:43,726 --> 00:32:45,876 She killed. She killed a pig. 340 00:32:46,286 --> 00:32:49,164 Accompanied us when we went into the bushes. 341 00:32:49,486 --> 00:32:51,238 We were afraid to eat us. 342 00:32:51,606 --> 00:32:53,437 It was a damn pig. 343 00:32:55,686 --> 00:32:58,154 It was only pigs. And now she's dead. 344 00:32:59,166 --> 00:33:04,286 Give me the pot and I will make blood sausage. 345 00:33:05,286 --> 00:33:08,119 Need a horse that dovuèem. 346 00:33:08,406 --> 00:33:11,842 Old Naiche a horse. Maybe he can dovuæi pig. 347 00:33:12,566 --> 00:33:14,841 Naiche old Indian girl. 348 00:33:15,126 --> 00:33:17,686 There. Her house is made of tree branches. 349 00:33:30,566 --> 00:33:34,115 Bako need a horse. 350 00:33:35,686 --> 00:33:37,404 Killed pig. 351 00:33:39,086 --> 00:33:43,682 Lend me your horse and odvuæi 'm a pig that can be cut. 352 00:33:45,246 --> 00:33:48,921 I'll give you meat as you can carry. 353 00:33:52,086 --> 00:33:56,045 Take the horse if you'll give me the offal. 354 00:33:56,406 --> 00:33:59,557 My people was strong because we were eating offal. 355 00:34:00,046 --> 00:34:02,082 You Komanèi, is it? 356 00:34:02,486 --> 00:34:06,718 Came Caucasian and now no longer exists. 357 00:34:07,326 --> 00:34:11,444 If you give me a horse, can take whatever you want. 358 00:34:17,766 --> 00:34:19,836 Thank you, Grandma. What is the name? 359 00:34:21,606 --> 00:34:22,834 Horse. 360 00:34:28,046 --> 00:34:29,240 Horse... 361 00:34:54,486 --> 00:34:58,195 I'm trying to tell you to look for Calla. 362 00:34:59,046 --> 00:35:00,365 We are his assistants. 363 00:35:00,686 --> 00:35:04,565 Hired us to catch Joey Garza. Do you know him? 364 00:35:04,846 --> 00:35:07,121 I do not care who you came to find. 365 00:35:07,326 --> 00:35:09,886 This old Indian a horse thief. 366 00:35:10,246 --> 00:35:12,362 Escaped me once, will not again. 367 00:35:12,726 --> 00:35:17,109 Its name is Famous Shoes because it goes everywhere on foot. 368 00:35:17,218 --> 00:35:19,590 Why would steal the horse if no benefit from it. 369 00:35:19,634 --> 00:35:21,917 If you see a dead horse will eat it. 370 00:35:21,961 --> 00:35:24,961 If you steal a horse that eats it is again stealing a horse. 371 00:35:25,726 --> 00:35:28,559 I never stole a horse. Why did you shut me? 372 00:35:28,886 --> 00:35:33,084 Because you were with him. Perhaps you're a horse thief. 373 00:35:33,406 --> 00:35:37,479 - I'm not a horse thief! - When it can go hang. 374 00:35:38,006 --> 00:35:42,443 You keep us here all day and he had not eaten anything. 375 00:35:43,086 --> 00:35:44,439 Why starve? 376 00:35:44,886 --> 00:35:48,720 All he did was that he ate dead horse. Many years ago. 377 00:35:52,526 --> 00:35:54,005 Broke the law! 378 00:35:54,966 --> 00:35:56,240 My law. 379 00:35:58,166 --> 00:36:02,239 He deserved worse than starvation and it will get. 380 00:36:03,726 --> 00:36:07,924 After all, why waste the food to him when he would certainly hang? 381 00:36:18,526 --> 00:36:20,596 All women go with us. 382 00:36:20,926 --> 00:36:23,599 Neither one of them wants to stay here. We're gonna die if we stay. 383 00:36:23,966 --> 00:36:26,526 It would be worse to us way, you die. 384 00:36:26,846 --> 00:36:30,919 From the cold, starvation or drowning. 385 00:36:31,366 --> 00:36:33,960 - I'd rather drown than to stay. - We are not afraid. 386 00:36:34,806 --> 00:36:38,401 I can take you to the railways. 387 00:36:40,406 --> 00:36:44,558 It will be very cold and we'll have to walk. 388 00:36:45,166 --> 00:36:49,125 I'm not going. I'll wait Joey. 389 00:36:49,886 --> 00:36:51,922 There's no one to help him. 390 00:36:53,126 --> 00:36:55,196 Joey thinks Gabriela beautiful. 391 00:36:57,006 --> 00:36:59,236 Gabriella and I'll stay. 392 00:37:01,246 --> 00:37:04,397 Enough! Do not be weak. 393 00:37:04,726 --> 00:37:06,205 Joey's not coming back. 394 00:37:06,766 --> 00:37:11,556 These people will you use until you get sick? 395 00:37:12,886 --> 00:37:14,558 Know that she was right. 396 00:37:33,806 --> 00:37:37,276 Naiche leaving. 397 00:37:38,246 --> 00:37:39,918 Come with us. 398 00:37:41,246 --> 00:37:43,077 I'll take you to the train. 399 00:37:43,726 --> 00:37:46,035 This is not a good place for a woman. 400 00:37:46,766 --> 00:37:50,839 I have nowhere to go. My people are dead. 401 00:37:52,166 --> 00:37:56,603 Billy Williams says Many still live in the territory. 402 00:37:57,166 --> 00:38:00,522 I can not believe Billy. White. 403 00:38:00,846 --> 00:38:03,838 Only white people in the world. 404 00:38:05,206 --> 00:38:08,835 I have all this food. I want to stay and eat. 405 00:38:10,286 --> 00:38:13,005 Bring it. I'll help you. 406 00:38:13,886 --> 00:38:19,597 I do not know what will happen to you if I leave you here with them. 407 00:38:30,606 --> 00:38:33,074 Extinguish the fire. 408 00:38:33,526 --> 00:38:37,917 When some came to take my scorpions. 409 00:38:40,366 --> 00:38:42,357 They do not sting me anymore. 410 00:38:42,966 --> 00:38:49,519 If men are ill- put the scorpion in their clothes. 411 00:38:50,566 --> 00:38:54,878 Tommy stole my tobacco. He was drunk. 412 00:38:55,766 --> 00:39:02,035 Three I put him in the pants. 413 00:39:03,926 --> 00:39:08,920 Naiche, come to my home . I have two children. 414 00:39:10,006 --> 00:39:13,760 My daughter is blind, and my son does not think well. 415 00:39:14,486 --> 00:39:16,283 Can you help me with them. 416 00:39:17,366 --> 00:39:19,084 Coming up on time. 417 00:39:19,566 --> 00:39:23,400 If I die on time, you will not find lie down. 418 00:39:23,846 --> 00:39:26,155 Besides, I'm like a crow. 419 00:39:28,046 --> 00:39:32,358 I have a crow that comes and tells me secrets. 420 00:39:33,806 --> 00:39:39,005 So I know I have to stay and wait for your time. 421 00:39:42,126 --> 00:39:45,118 It's worse now. My crow. 422 00:39:48,366 --> 00:39:50,926 I have no time. I gotta go. 423 00:40:52,246 --> 00:40:55,636 I hate crows. They bring misfortune. 424 00:41:15,556 --> 00:41:17,228 Are you John Wesley Hardin? 425 00:41:19,796 --> 00:41:22,264 Mind your own business squint. 426 00:41:29,076 --> 00:41:32,273 You're too big to be inside. Go out drinking. 427 00:41:32,716 --> 00:41:35,594 Or sit elsewhere. Blocking my light. 428 00:41:35,916 --> 00:41:37,429 There is no chair for me. 429 00:41:37,716 --> 00:41:40,071 Well sit on the floor then. 430 00:41:40,516 --> 00:41:43,986 Could be nicer Hardin. I have six here. 431 00:41:44,396 --> 00:41:46,546 We came to kill Garza. 432 00:41:49,276 --> 00:41:52,791 - Six is not enough. - Together with me, seven. 433 00:41:53,356 --> 00:41:57,907 No Mexicans because they do not want to be shot. 434 00:41:58,636 --> 00:42:03,710 No sacks sausage we obscuring the light. 435 00:42:04,116 --> 00:42:07,825 The reason you will not be, and I that I will kill you if you do not sit down. 436 00:42:08,076 --> 00:42:11,068 Sit down, Hergardt. You hear Mr. Hardin? 437 00:42:11,396 --> 00:42:12,624 I do not have a chair. 438 00:42:12,996 --> 00:42:15,464 Go out there, do not want to watch 150kg nonsense 439 00:42:15,676 --> 00:42:18,793 while trying to concentrate on the map. 440 00:42:22,836 --> 00:42:25,509 I'll play if you miss the fourth. 441 00:42:26,356 --> 00:42:30,952 Of course it would damn Cherokee. Or are you Chaktow. 442 00:42:35,636 --> 00:42:37,274 Is Garza here? 443 00:42:38,316 --> 00:42:42,355 He took three beaches with train which should have been ours. 444 00:42:42,716 --> 00:42:45,071 I want to be sure you will not steal and fourth. 445 00:42:45,476 --> 00:42:48,309 Not here. Neither mother. 446 00:42:48,716 --> 00:42:51,025 Why should I take care of his mother? 447 00:42:52,036 --> 00:42:55,506 Should you worry could kill you all. 448 00:42:57,676 --> 00:43:00,031 You're a rude son of a bitch. 449 00:43:00,916 --> 00:43:04,386 This time does not belong to this deck. This is already the sixth or seventh. 450 00:43:05,236 --> 00:43:06,988 I would not mind to kill you. 451 00:43:07,476 --> 00:43:11,310 I do not think I can kill blind as you. 452 00:43:12,956 --> 00:43:15,026 This Chaktow Indian. 453 00:43:15,636 --> 00:43:18,992 German or insignificant you brought. 454 00:43:20,916 --> 00:43:25,785 Why do not you leave colon? We need a blacksmith. 455 00:43:26,076 --> 00:43:28,271 It seems that it is precisely for that job. 456 00:43:28,556 --> 00:43:30,512 You would not know shod horse that has a week. 457 00:43:30,796 --> 00:43:32,673 Neither the shoe. 458 00:43:33,116 --> 00:43:36,267 Every time wears shoes upside down. 459 00:43:36,596 --> 00:43:38,746 And then surprising why he had sore feet. 460 00:43:39,196 --> 00:43:42,472 If so useless, get him off the lights. 461 00:43:46,956 --> 00:43:49,106 If you already want to kill... 462 00:43:50,076 --> 00:43:53,432 better to kill W. Calla. 463 00:43:55,596 --> 00:43:58,269 The company sent him to catch Garza. 464 00:44:05,276 --> 00:44:10,225 As the volume. I hope I did not spoil gun. 465 00:44:14,036 --> 00:44:18,985 You have no idea how I mean, son of a bitch. 466 00:44:20,676 --> 00:44:24,635 First, I will kill Mexicans, then the old Calla. 467 00:44:25,396 --> 00:44:28,149 I did not catch the Blue Duck and will not even me. 468 00:44:28,436 --> 00:44:30,233 We are in the newspaper. 469 00:44:30,556 --> 00:44:33,275 They say we're the worst band in the West. 470 00:44:33,596 --> 00:44:35,666 Do not bother with people who have been reading the papers. 471 00:44:40,596 --> 00:44:44,191 I personally would not give a cent for all of you. 472 00:44:47,476 --> 00:44:51,992 If you want to sit and have a drink , do it quietly. 473 00:44:52,436 --> 00:44:57,908 Do not want to damage the gun you as I thick. 474 00:45:02,836 --> 00:45:08,672 Well, since we'll leave undesirable. 475 00:45:50,756 --> 00:45:52,712 I thought you'd kill her. 476 00:45:52,996 --> 00:45:56,033 Only witches kill crows. I'm not a witch. 477 00:46:20,716 --> 00:46:24,311 You sorry you went with me? No I'm not sorry. 478 00:46:24,676 --> 00:46:27,236 Katie died. Maybe it's better that I'm here. 479 00:46:27,516 --> 00:46:30,189 - You zamjenièe? - I'm with you, Captain. 480 00:46:32,516 --> 00:46:34,746 I've been here once. 481 00:46:35,196 --> 00:46:37,346 Pea and I caught those horse thieves. 482 00:46:37,756 --> 00:46:39,667 Mexicans in Texas. We hanged them. 483 00:46:40,156 --> 00:46:44,195 We crossed the river and brought the body. 484 00:47:08,436 --> 00:47:09,585 Billy Williams. 485 00:47:11,236 --> 00:47:12,715 Hey, Billy. Billy do not you? 486 00:47:12,996 --> 00:47:16,113 Woodrow, where have you been? We are expecting you a week ago. 487 00:47:16,476 --> 00:47:18,228 Why did you expect? 488 00:47:18,956 --> 00:47:22,744 Everyone knows that chasing Joey. All talk about it. 489 00:47:23,756 --> 00:47:26,589 Full the West might hold his tongue. 490 00:47:29,636 --> 00:47:32,070 Know Joey? 491 00:47:34,996 --> 00:47:38,147 - It's Ted Plunkert? - He is. 492 00:47:38,796 --> 00:47:41,264 Why are you taking him with them ? It's useless. 493 00:47:41,596 --> 00:47:45,430 I would not have hired him even that we cleaned the barn. 494 00:47:47,156 --> 00:47:50,592 - These are your children? - No 495 00:47:51,596 --> 00:47:54,554 - Beautiful girl. - It is the sister of Joey Garza. 496 00:47:56,316 --> 00:47:59,945 - Blind, is not it? - From birth. 497 00:48:03,036 --> 00:48:08,110 This house... This house is... 498 00:48:08,476 --> 00:48:12,105 Hang yourself Mary's father and brothers and brought them here. 499 00:48:13,036 --> 00:48:14,594 You're here with children... 500 00:48:15,036 --> 00:48:18,995 means that the mother went warn their brother. 501 00:48:19,716 --> 00:48:20,626 Probably. 502 00:48:22,756 --> 00:48:25,224 Better go Given that the news spread. 503 00:48:25,916 --> 00:48:27,508 Do not forget to take your man. 504 00:48:27,796 --> 00:48:28,751 What? 505 00:48:29,236 --> 00:48:33,115 - Pea your assistant. - Pea is here? 506 00:48:33,356 --> 00:48:36,075 Goodnight me he was coming but did not say that here. 507 00:48:36,356 --> 00:48:39,428 The prison is the sheriff in the Presidio. 508 00:48:39,796 --> 00:48:42,469 - Famous Shoes with him. - What are they doing in prison? 509 00:48:42,836 --> 00:48:47,034 A few years ago the sheriff caught Indians eating the dead horse. 510 00:48:47,356 --> 00:48:50,473 He decided that he stole. The sheriff never forget. 511 00:48:50,716 --> 00:48:52,195 Why Pea closed? 512 00:48:52,836 --> 00:48:55,555 Probably because he was a horse thief. 513 00:48:57,916 --> 00:49:02,785 Èuvaš used Joey's brother and sister must be that you were his friend. 514 00:49:04,276 --> 00:49:06,107 If Joey and has friends, do not know about them. 515 00:49:06,836 --> 00:49:09,111 When he was little, he was quite lovely. 516 00:49:09,596 --> 00:49:12,633 When he returned from Apae, was no longer good. 517 00:49:13,036 --> 00:49:14,867 He was no longer winning. 518 00:49:15,076 --> 00:49:16,395 Half Indian? 519 00:49:18,196 --> 00:49:21,188 One of Mary's husband not want kids around. 520 00:49:21,556 --> 00:49:24,832 One day just sold it Apae. 521 00:49:25,236 --> 00:49:29,707 Maria was not here. She went with his mother who was dying. 522 00:49:29,956 --> 00:49:31,708 For three years he was with them. 523 00:49:32,076 --> 00:49:35,751 I tried to buy it back , but they gave me. 524 00:49:36,836 --> 00:49:38,588 He was 12 years old when he fled. 525 00:49:40,956 --> 00:49:45,427 Escaped Apae. They did not even they could find. 526 00:49:45,636 --> 00:49:49,424 Because it is difficult to monitor. Good thing Pea here. 527 00:49:50,636 --> 00:49:54,265 Plunkert can now go home if he wants. 528 00:49:54,596 --> 00:49:59,431 Ted Plunkert not a fighter, a jailer. 529 00:50:03,076 --> 00:50:05,544 The girl is very beautiful. 530 00:50:07,036 --> 00:50:12,190 - Who is this man, Billy? - His name is Call. 531 00:50:13,676 --> 00:50:16,986 - He said I was beautiful. - He's right. 532 00:50:17,356 --> 00:50:19,506 You're very beautiful. 533 00:50:20,676 --> 00:50:23,588 - Like your mother. - Is he a king? 534 00:50:27,436 --> 00:50:30,951 In a way, you could say. 535 00:50:31,996 --> 00:50:34,226 I think the king. 536 00:51:07,396 --> 00:51:09,466 Sheriff, we got a problem. 537 00:51:10,996 --> 00:51:13,715 Someone's coming. I think the call. 538 00:51:15,356 --> 00:51:17,312 I've never seen, but it has to be. 539 00:51:17,476 --> 00:51:21,105 Why would that be a problem? And he and I are men of the law. 540 00:51:22,556 --> 00:51:24,467 There's a strange sight. 541 00:51:25,076 --> 00:51:28,148 Since when did you cut off ear, imagining things, Tom. 542 00:51:32,236 --> 00:51:35,433 Let these people. You can not keep them. 543 00:51:35,716 --> 00:51:38,833 Came to help me catch Garza. Why have them arrested. 544 00:51:39,396 --> 00:51:41,432 Know who to arrest. 545 00:51:41,756 --> 00:51:44,828 Indian'll hang. He is well-known horse thief. 546 00:51:45,236 --> 00:51:48,433 I'm sure you yourself hung several similar. 547 00:51:48,636 --> 00:51:52,106 Famous Shoes can not even ride a horse , let alone steal it. 548 00:51:52,476 --> 00:51:55,149 Pea is my deputy 30 years. He never broke the law. 549 00:51:55,516 --> 00:51:57,108 He came to town with a thief. 550 00:51:57,756 --> 00:51:59,872 To me this is illegal. 551 00:52:00,636 --> 00:52:03,104 Here. I heard that you're stubborn... 552 00:52:03,636 --> 00:52:07,151 so I brought telegram from the governor of Texas. 553 00:52:07,476 --> 00:52:10,036 Chairman, railways who hired me... 554 00:52:10,516 --> 00:52:12,791 sent a telegram to the governor. 555 00:52:13,236 --> 00:52:17,593 I did it to save time. We are ready to go. 556 00:52:28,956 --> 00:52:31,629 It's really from the governor. Do you want to read? 557 00:52:32,116 --> 00:52:33,515 Not! 558 00:52:35,036 --> 00:52:39,029 When you squash something I want to keep it that way. 559 00:52:39,996 --> 00:52:42,590 Governor Damn, damn you! 560 00:52:42,956 --> 00:52:47,029 You can not just walk in and ask to let criminals. 561 00:52:47,396 --> 00:52:49,466 They are not criminals, and you are a little too far. 562 00:52:50,316 --> 00:52:52,068 Your man can go. 563 00:52:52,516 --> 00:52:59,115 I'll choose when 'll hang Indians. 564 00:53:14,076 --> 00:53:16,954 Dead if you exit the cell. 565 00:53:17,236 --> 00:53:19,306 I will not tolerate getaway! 566 00:53:23,556 --> 00:53:24,989 Son of a bitch! 567 00:53:32,756 --> 00:53:35,111 Is unconscious, stop! 568 00:53:43,116 --> 00:53:44,993 Somebody help me! 569 00:53:47,436 --> 00:53:48,551 Get the rope! 570 00:53:56,956 --> 00:53:58,833 Give it! 571 00:53:59,276 --> 00:54:01,232 Give me the rope. 572 00:54:01,436 --> 00:54:02,505 Tie him to the saddle. 573 00:54:02,796 --> 00:54:03,831 Pull! 574 00:54:05,996 --> 00:54:08,066 Stop, stop! 575 00:54:15,716 --> 00:54:16,785 Over. 576 00:54:19,116 --> 00:54:20,629 Do not worry, Pea. 577 00:54:39,436 --> 00:54:40,664 When he wakes up tell him... 578 00:54:41,036 --> 00:54:44,312 if again pointed the gun at me he better immediately shooting. 579 00:54:44,476 --> 00:54:45,909 I can not stand arrogance. 580 00:54:48,836 --> 00:54:49,746 Yes, sir. 581 00:54:49,996 --> 00:54:52,794 Remind him that I followed the instructions of the Governor. 582 00:54:53,116 --> 00:54:54,754 Read him a telegram. 583 00:54:55,116 --> 00:54:57,869 We experienced trackers to find Garza. 584 00:54:58,116 --> 00:54:59,185 Are you free? 585 00:55:00,916 --> 00:55:02,827 Yes, you do not pay me. 586 00:55:03,236 --> 00:55:04,191 Why? 587 00:55:04,436 --> 00:55:08,111 Peaova women would teach me to follow clues in the books. 588 00:55:08,476 --> 00:55:11,274 Do the words? Will teach you to read? 589 00:55:12,916 --> 00:55:15,350 Yes, as soon as you help catch Joey. 590 00:55:15,676 --> 00:55:18,554 Then you're hired. If his wife does not mind. 591 00:55:19,716 --> 00:55:23,994 Do not stand there like a target to shoot. Come on. 592 00:55:30,476 --> 00:55:32,228 When I met Captain Calla... 593 00:55:32,556 --> 00:55:35,070 I was not sure can do the job. 594 00:55:35,396 --> 00:55:39,275 - Why? - He seemed old and slow. 595 00:55:40,476 --> 00:55:42,114 I was not sure I can do it. 596 00:55:43,636 --> 00:55:46,708 Always seems slow. 597 00:55:48,316 --> 00:55:50,511 After I saw what he did... 598 00:55:51,196 --> 00:55:55,394 I can say that Colonel Terry chose the right man. 599 00:57:55,356 --> 00:57:57,233 Laurie, is that you? 600 00:57:58,476 --> 00:58:00,671 Laurie, I Tinkersley. 601 00:58:02,556 --> 00:58:04,945 You are, are not you? Say you are. 602 00:58:05,196 --> 00:58:08,632 I'm married. I came to find a husband. 603 00:58:10,316 --> 00:58:11,829 It is the captain calls. 604 00:58:13,476 --> 00:58:16,229 - Whose funeral? - Doobie Plunkert. 605 00:58:16,596 --> 00:58:18,552 People loved her. 606 00:58:18,956 --> 00:58:21,470 And I liked her, although I saw her only once. 607 00:58:21,716 --> 00:58:24,992 I let his whores to her sing at the funeral. 608 00:58:25,356 --> 00:58:27,916 I kept two for the job. Anyway no hearing... 609 00:58:28,756 --> 00:58:31,873 - You're still a pimp, huh? - Mostly. 610 00:58:33,076 --> 00:58:36,113 I'm surprised that I see hookers sing. 611 00:58:36,516 --> 00:58:39,713 - Is she a hooker? - No, she was the Deputy woman. 612 00:58:40,076 --> 00:58:44,354 She was only 16 years old. He went with a call like your husband. 613 00:58:46,476 --> 00:58:50,833 Sorry. Sheriff Jekyll raped Doobie. 614 00:58:52,756 --> 00:58:55,953 - Was he murdered? - No, she was pregnant. 615 00:58:56,476 --> 00:59:00,628 So bad about it that felt took rat poison and killed herself. 616 00:59:02,676 --> 00:59:04,507 Must've felt hopeless. 617 00:59:07,796 --> 00:59:11,106 Laurie, you did not even know. You do not have to go to the funeral. 618 00:59:12,636 --> 00:59:14,388 I know what it's like to feel hopeless. 619 00:59:17,676 --> 00:59:20,509 Do not follow me. 620 00:59:23,556 --> 00:59:26,548 But you did not even know! 621 00:59:50,076 --> 00:59:54,194 Go, Tinkersley. You CAUSED I just pain when we were together. 622 00:59:54,636 --> 00:59:59,027 I do not want to walk beside me . I came to find a husband. 623 00:59:59,396 --> 01:00:03,469 - But I bought a beautiful dress. - To me expensive sold. 624 01:00:03,916 --> 01:00:07,625 From me. I do not want to remember nothing about you. 625 01:00:07,956 --> 01:00:11,551 I just talked a little. I was hoping I'd see you again. 626 01:00:11,756 --> 01:00:14,430 I went back to the Lonely Dove for you. 627 01:00:14,531 --> 01:00:16,284 But you were already gone with old McCrea. 628 01:00:16,496 --> 01:00:17,465 He was so old! 629 01:00:17,716 --> 01:00:20,628 Would it look like a sieve when captain Call ends with him. 630 01:00:22,796 --> 01:00:24,195 Excuse me, gentlemen? 631 01:00:25,316 --> 01:00:26,874 I hear you talk about the call. 632 01:00:27,516 --> 01:00:31,304 My husband his assistant. Do you have news about them? 633 01:00:32,316 --> 01:00:33,635 I do not know much. 634 01:00:34,196 --> 01:00:37,188 Call it almost killed the sheriff Presidio. 635 01:00:37,476 --> 01:00:39,387 Do not sharing probably would no longer be alive. 636 01:00:40,716 --> 01:00:43,992 We heard that the captain wanted to get away from the prison one of his men. 637 01:00:44,316 --> 01:00:46,784 - That's my man. - I guess that's the sheriff mad. 638 01:00:47,396 --> 01:00:50,468 He never broke the law, nor has it ever been in jail. 639 01:00:50,796 --> 01:00:54,266 The sheriff has an opinion about who is a criminal. 640 01:00:54,476 --> 01:00:57,388 You do not have not even break the law to , and he closed it. 641 01:00:59,276 --> 01:01:03,508 This will now change. I to Calli not like how it looks. 642 01:01:03,916 --> 01:01:05,395 That has changed now, huh? 643 01:01:06,196 --> 01:01:07,595 Thank you for the update. 644 01:01:30,396 --> 01:01:34,275 You're lucky I goodwill today. Climb back and have a good hold! 645 01:01:36,036 --> 01:01:37,947 Hurry! Keep up the good! 646 01:01:45,836 --> 01:01:47,872 Mary'll miss us. 647 01:01:50,796 --> 01:01:53,105 - I want you to come with us. - Please come with us! 648 01:01:53,436 --> 01:01:55,347 I have to go home to children. 649 01:01:55,556 --> 01:01:57,786 'd Better come with us. 650 01:01:58,276 --> 01:02:00,028 Mox Mox is out there somewhere. 651 01:02:00,436 --> 01:02:03,712 If he catches you, you'll regret you're not with us in Forth Worth. 652 01:02:03,956 --> 01:02:07,028 My children will not live in Forth Worth. 653 01:02:11,596 --> 01:02:14,906 Mexico is too far. You do not have horses. 654 01:02:16,236 --> 01:02:18,625 If a horse can walk, I can. 655 01:02:19,756 --> 01:02:21,394 Good-bye and good luck. 656 01:02:44,716 --> 01:02:47,105 - Dogs? - Dogs. 657 01:02:52,156 --> 01:02:54,750 Who brought the dogs to this place? 658 01:02:55,356 --> 01:02:56,835 Lion hunter. 659 01:02:57,236 --> 01:02:59,625 There are nine. 660 01:03:00,516 --> 01:03:05,067 Ben Lily. I forgot that he was still alive. 661 01:03:05,476 --> 01:03:08,673 Preferred bears, but when can not find a bear, a lion kill. 662 01:03:21,556 --> 01:03:23,990 Dogs Gone one deer. 663 01:03:24,676 --> 01:03:27,474 I do not need that much bullets to kill a deer. 664 01:03:28,356 --> 01:03:29,550 I'm going to check. 665 01:03:34,636 --> 01:03:39,790 Malo we beef up the guard tonight. I heard 6-7 different weapons. 666 01:03:40,956 --> 01:03:42,674 Who hunts at night? 667 01:03:43,156 --> 01:03:46,387 Probably Vaqueros on the way home. 668 01:03:46,956 --> 01:03:50,790 Old Ben was surly, must have made him mad. 669 01:03:52,396 --> 01:03:54,671 - What is it? - Silence. 670 01:03:56,916 --> 01:04:00,226 I heard different sounds captain, but never anything like this. 671 01:04:00,556 --> 01:04:02,308 Maybe the eagle? 672 01:04:02,636 --> 01:04:05,548 Apparently eagles hiding at night, but I've never heard of them. 673 01:04:06,356 --> 01:04:08,074 How I wish that light. 674 01:04:21,276 --> 01:04:23,836 What with the Indians, Captain? Shall we wait for him? 675 01:04:24,236 --> 01:04:26,750 He sought shall find us. 676 01:04:28,076 --> 01:04:31,705 If you travel so much that Lily maybe he knows something about Garza. 677 01:04:31,956 --> 01:04:34,629 - Ben Lily will not know anything. - Why? 678 01:04:35,196 --> 01:04:39,633 Not interested in the people, only bears and lions. 679 01:04:44,116 --> 01:04:46,027 I saw traces of two wolves. 680 01:04:46,436 --> 01:04:49,314 There are not many left. Pleased me to see their tracks. 681 01:04:49,596 --> 01:04:54,033 - You found Ben Lilyija? - Holed up in a snake's nest. 682 01:04:54,516 --> 01:04:55,585 Dogs? 683 01:04:56,116 --> 01:04:59,631 There is a "snake you can not see." Arsonist people. 684 01:05:02,436 --> 01:05:06,111 There are six people. one of them is very large. 685 01:05:06,516 --> 01:05:08,313 Killed dogs Ben Lilyija. 686 01:05:10,836 --> 01:05:14,033 Tied is his best dog and burned it. 687 01:05:14,476 --> 01:05:17,513 I guess it's the sound that we heard . Where is Lily now? 688 01:05:18,316 --> 01:05:21,513 Not far. I think he's confused. 689 01:05:21,916 --> 01:05:24,953 's Still alive. Happy is that it is not burned. 690 01:05:40,116 --> 01:05:41,151 Lord Lily. 691 01:05:44,116 --> 01:05:46,391 I burned my best dog. 692 01:05:46,760 --> 01:05:50,912 Killed all nine burned old Flap alive. 693 01:05:51,800 --> 01:05:53,870 Not eat them, just kill you. 694 01:05:54,680 --> 01:05:57,399 Would you like to see? There are a little further away. 695 01:05:58,000 --> 01:05:59,797 I do not want to watch the burnt dog. 696 01:06:00,000 --> 01:06:03,595 Flap was burned alive. It was his best dog. 697 01:06:04,040 --> 01:06:06,395 You're lucky you did not burn you. 698 01:06:06,560 --> 01:06:09,199 It would be best to go with us day or two. 699 01:06:10,600 --> 01:06:14,229 I'll hide in snake nest. I'm not afraid of snakes. 700 01:06:15,112 --> 01:06:17,717 The Mox Mox is a snake to be feared. 701 01:06:17,731 --> 01:06:20,991 Better that you'll come with us until a fix. 702 01:06:25,560 --> 01:06:26,754 I go to Santa Fe. 703 01:06:28,280 --> 01:06:29,918 I'll buy new dogs. 704 01:06:31,680 --> 01:06:35,832 Go in Judge Roy Bean. I usually have several dogs. 705 01:06:36,120 --> 01:06:39,237 I do not like Judge Bean, and he in turn nor does the hunting dogs. 706 01:06:39,560 --> 01:06:42,199 This murderer killed my dog . I go to Santa Fe. 707 01:06:42,920 --> 01:06:44,239 Be careful, then. 708 01:06:53,480 --> 01:06:57,075 - I think it's crazy, Captain? - Ben Lily was always crazy. 709 01:06:57,920 --> 01:07:00,150 There are not many like him. 710 01:07:03,160 --> 01:07:04,434 What do you mean? 711 01:07:05,200 --> 01:07:09,352 As he, Gus. Wild Bill or old Kit Carson. 712 01:07:10,560 --> 01:07:13,393 They did what they wanted and went where they wanted. 713 01:07:13,720 --> 01:07:17,474 Lived a free life. 714 01:07:18,682 --> 01:07:21,602 You become a farmer. Respectable citizen. 715 01:07:21,714 --> 01:07:24,238 Charlie Goodnight has its own ranch. 716 01:07:24,682 --> 01:07:30,612 Only killers and some like Lilyija kept their old habits. 717 01:07:31,155 --> 01:07:32,383 And you, Captain. 718 01:07:33,795 --> 01:07:34,864 What? 719 01:07:35,395 --> 01:07:37,192 You kept the old habits. 720 01:07:52,675 --> 01:07:55,587 - How are your children now? - Sleeping with the fishes. 721 01:07:56,183 --> 01:07:58,829 Tomorrow I will come to see them again. 722 01:08:00,475 --> 01:08:01,954 Mom, you're back! 723 01:08:05,835 --> 01:08:07,473 Mary, where have you been so long? 724 01:08:08,035 --> 01:08:12,790 He was one man here. King. He said I was beautiful. 725 01:08:15,595 --> 01:08:18,792 Where did that king? What is the name? 726 01:08:19,395 --> 01:08:22,148 Call was here Mary. He came from Concha 727 01:08:22,475 --> 01:08:25,433 came or went, what? - He went into the canyon Marawila, I think. 728 01:08:25,715 --> 01:08:28,912 But did you a favor rather than went. He beat the sheriff. 729 01:08:29,355 --> 01:08:30,708 Almost to death. 730 01:08:30,955 --> 01:08:34,948 As soon as he recovered to be a gun was killed. 731 01:08:36,075 --> 01:08:40,227 Famous Shoes brought him? What did you say to Joey? 732 01:08:40,555 --> 01:08:43,547 Famous Shoes it is not brought. I did not say anything to him. 733 01:08:43,795 --> 01:08:45,274 And there was nothing to say. 734 01:08:47,395 --> 01:08:50,273 Raphael, listen. 735 01:08:53,355 --> 01:08:58,475 If the king returns, immediately went into the house. 736 01:08:58,635 --> 01:09:02,025 Do not let watching. This is a bad man. 737 01:09:02,515 --> 01:09:08,112 He wants to kill Joey. I do not even let you look. 738 01:09:08,715 --> 01:09:09,943 Understand? 739 01:09:11,955 --> 01:09:16,585 But I did not do anything wrong. He just said that I was beautiful. 740 01:09:18,395 --> 01:09:21,944 He was right. You're very beautiful. 741 01:09:44,475 --> 01:09:47,706 Indian owes me 5 cents. You it you pay, so you owe me. 742 01:09:48,235 --> 01:09:50,749 I did not know serve a drink of just 5 cents. 743 01:09:51,075 --> 01:09:54,112 Alcohol is not so cheap. Came was injured. 744 01:09:54,515 --> 01:09:56,153 I rubbed his leg. 745 01:09:56,435 --> 01:09:59,552 This cream cure all except poor dick. 746 01:10:00,115 --> 01:10:03,903 I stepped on a cactus whose spines are sharp as serpent's tooth. 747 01:10:05,595 --> 01:10:06,789 I'll give you money. 748 01:10:07,395 --> 01:10:10,034 Although I do not have them now. 749 01:10:10,275 --> 01:10:13,233 Give 5 cents, Brookshire. It down in a book. 750 01:10:13,475 --> 01:10:15,113 I'm sure that Colonel to approve. 751 01:10:15,355 --> 01:10:17,949 I'm expecting a war? Under full gear you. 752 01:10:18,026 --> 01:10:20,192 Expecting gunfire, as always. 753 01:10:20,635 --> 01:10:24,708 With gunfire and bullets coming. I want to be ready when it happens. 754 01:10:25,515 --> 01:10:29,713 If this is still saloon, we'd whiskey. 755 01:10:30,235 --> 01:10:33,227 However, I think that my fate disease. 756 01:10:33,595 --> 01:10:37,031 I tend to diseases and can kill them. 757 01:10:39,163 --> 01:10:41,544 I hope you catch Garza next week. 758 01:10:42,315 --> 01:10:44,624 Not this week, it would not be too soon. 759 01:10:44,915 --> 01:10:47,304 We'll get him, but I doubt it would be this week. 760 01:10:47,715 --> 01:10:50,866 It depends on when you'll Famous Shoes find his tracks. 761 01:10:51,435 --> 01:10:54,507 Only a few searchers else is in this place. 762 01:10:56,035 --> 01:10:58,310 And this boy... That's my chair. 763 01:11:02,595 --> 01:11:07,146 Garza is an excellent shooter and does great damage. 764 01:11:08,635 --> 01:11:10,546 Killing my potential customers. 765 01:11:11,115 --> 01:11:15,028 After all, I'm not so quiet how I want to be. 766 01:11:15,955 --> 01:11:19,709 Some sit out and think about legal issues. 767 01:11:20,075 --> 01:11:24,466 Now, I have to think about it it would someone from the hill... 768 01:11:24,755 --> 01:11:26,268 mile away shoot me. 769 01:11:27,115 --> 01:11:29,185 No hills within a mile. 770 01:11:29,435 --> 01:11:32,393 Moreover, the gun can shoot half a mile. 771 01:11:32,715 --> 01:11:36,549 I have seen weapons to achieve great distance, but not more than half a mile. 772 01:11:36,875 --> 01:11:40,390 Did not relevant for this. I do not know everything. 773 01:11:42,275 --> 01:11:45,312 Charlie Goodnight thinks he knows everything, so do you. 774 01:11:47,155 --> 01:11:49,749 The first time I see you worried, Suee. 775 01:11:50,355 --> 01:11:54,507 There is enough space at the border where these killers will not spoil the dream. 776 01:11:55,395 --> 01:11:57,226 I have survived many murderers... 777 01:11:57,635 --> 01:12:00,832 but can not do anything against the Mexican with such a rifle. 778 01:12:01,755 --> 01:12:05,907 Fear not only Garza. Have not you heard of Mox Moxa? 779 01:12:06,835 --> 01:12:10,987 - It's a total lunatic? - Burned best dog Ben Lilya. 780 01:12:18,235 --> 01:12:20,669 Why is burned dog? 781 01:12:21,675 --> 01:12:25,145 Why scorch men? He likes it, that's why. 782 01:12:30,595 --> 01:12:33,063 Positioning server'll Assistant again when he wakes up. 783 01:12:38,955 --> 01:12:41,150 I do not like to work, but we'll have to split up. 784 01:12:42,595 --> 01:12:43,630 Why, Captain? 785 01:12:44,235 --> 01:12:46,397 We have two different threats. 786 01:12:46,609 --> 01:12:48,787 Mox Moxa and young Mexicans. 787 01:12:49,035 --> 01:12:53,233 Mox Mox is near. I'll catch him if you go alone and fast travel. 788 01:12:54,395 --> 01:12:57,387 - Brookshire will be angry. - Yes, he will. 789 01:12:58,515 --> 01:13:01,109 Grew up and knows how to light a fire. 790 01:13:03,035 --> 01:13:04,468 Where do you want to go? 791 01:13:04,755 --> 01:13:07,030 In Ojinaga, where we were. 792 01:13:07,395 --> 01:13:09,625 Joey Garza will return home at some point. 793 01:13:10,075 --> 01:13:13,829 Do not push it without me. Be about half a mile from the village. 794 01:13:14,835 --> 01:13:17,065 Take one of us. 795 01:13:18,555 --> 01:13:22,707 I appreciate your concern, but I have a lot of options. 796 01:13:23,035 --> 01:13:26,823 Plunkerta and Brookshirea I can not leave you alone. 797 01:13:27,115 --> 01:13:31,347 Inexperience are. If Garza encounters, they have no chance. 798 01:13:32,155 --> 01:13:34,430 Not even otherwise, Captain. 799 01:13:35,435 --> 01:13:37,426 I think you know more. 800 01:13:42,435 --> 01:13:45,108 - Good luck, then. - Good luck to you. 801 01:13:45,475 --> 01:13:48,467 Stay close and put good guard at night. 802 01:14:04,115 --> 01:14:07,471 What is it, Corporal? It would not you should not be difficult. 803 01:14:08,355 --> 01:14:11,791 You'll cross the river, go to the Concho. 804 01:14:12,555 --> 01:14:14,068 It's just a few days. 805 01:14:14,355 --> 01:14:17,506 Do not worry about us. We need to go south. 806 01:14:17,875 --> 01:14:21,345 The river is there. We can lose only if we are blind. 807 01:14:21,595 --> 01:14:24,268 - What's the problem then? - I'm worried about you. 808 01:14:25,355 --> 01:14:27,710 Mox Mox has six people. 809 01:14:27,955 --> 01:14:31,834 One of them is Willie Combs, Cherokee. It is hard to catch. 810 01:14:33,355 --> 01:14:36,153 If I were you, I'd reading newspapers inside. 811 01:14:36,635 --> 01:14:38,705 Do not ignore the killer. 812 01:14:40,115 --> 01:14:41,514 See you there, guys. 813 01:14:45,635 --> 01:14:47,910 It would be better to hold pounding down. 814 01:14:48,275 --> 01:14:51,267 Can the bad dream and accidentally propucati yourself knee. 815 01:14:52,035 --> 01:14:55,914 I can dream and whores falling from the sky, but I doubt it. 816 01:17:41,355 --> 01:17:42,708 I want my mom. 817 01:17:46,355 --> 01:17:47,583 You are mine. 818 01:18:28,155 --> 01:18:29,713 Kill the son of a bitch. 819 01:19:12,155 --> 01:19:13,793 Did you kill him, sir? 820 01:19:14,595 --> 01:19:18,713 I hit him, but not know how badly wounded. 821 01:19:19,275 --> 01:19:21,709 Release sister. I'll bring a horse. 822 01:19:25,635 --> 01:19:29,867 Do you have a biscuit? We do not have food. 823 01:19:30,275 --> 01:19:31,549 Here, son. 824 01:19:33,715 --> 01:19:35,273 I have corned beef. 825 01:19:35,875 --> 01:19:39,868 I'll take you to the city, We'll notify the parents. 826 01:19:40,235 --> 01:19:42,465 - What's your name? - Bobby Boy. 827 01:19:46,795 --> 01:19:49,912 Jasper's your father? Jasper Fant? 828 01:19:50,915 --> 01:19:52,667 Yes, he is. How do you know his name? 829 01:19:53,075 --> 01:19:57,273 We went to Montana together. He worked for me. 830 01:19:57,475 --> 01:20:01,263 Bobby'll have to travel all night. 831 01:20:01,595 --> 01:20:03,870 - Watch your sister does not fall. - I will, sir. 832 01:20:50,595 --> 01:20:53,268 Shoot! 833 01:20:57,835 --> 01:21:01,305 Is rusty! 834 01:21:09,795 --> 01:21:11,865 Do you plan to hang me? 835 01:21:16,835 --> 01:21:19,952 Get out of my saloon. 836 01:21:22,218 --> 01:21:25,791 I am the law west of the Pecos , if you have not heard. 837 01:21:26,209 --> 01:21:28,465 I am the one who hangs. 838 01:21:45,595 --> 01:21:46,914 Son of a bitch! 839 01:22:15,815 --> 01:22:19,536 Correction Croatian translation: Tantico (July, 2010) 840 01:22:26,313 --> 01:22:28,913 will continue... 128131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.