Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:10,552
[laughter]
2
00:00:10,635 --> 00:00:12,345
["Angel" playing]
3
00:00:14,347 --> 00:00:16,725
[Max singing along]
♪ You must be an angel ♪
4
00:00:16,808 --> 00:00:19,769
♪ I can see it in your eyes ♪
5
00:00:20,729 --> 00:00:24,065
♪ Full of wonder and surprise... ♪
6
00:00:25,150 --> 00:00:26,026
[chuckles]
7
00:00:26,860 --> 00:00:28,862
Oh, you found Ralph Macchio.
8
00:00:28,945 --> 00:00:30,697
- Macchio?
- Yeah, he's the Karate Kid.
9
00:00:30,780 --> 00:00:33,158
Hai-yah! [laughs]
10
00:00:33,241 --> 00:00:34,826
He's so hot, right?
11
00:00:35,577 --> 00:00:37,037
I bet he's an amazing kisser, too.
12
00:00:38,329 --> 00:00:39,164
Hey, uh...
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,167
is Mike a good kisser?
14
00:00:42,250 --> 00:00:43,251
I don't know.
15
00:00:44,210 --> 00:00:45,795
He's my first boyfriend.
16
00:00:46,755 --> 00:00:47,797
Ex-boyfriend.
17
00:00:50,091 --> 00:00:52,093
Hey, don't worry about it. Okay?
18
00:00:52,177 --> 00:00:55,180
He'll come crawling back to you
in no time, begging for forgiveness.
19
00:00:55,263 --> 00:00:57,348
I guarantee you, him and Lucas are, like,
20
00:00:57,432 --> 00:00:59,934
totally wallowing in self-pity and misery
right now.
21
00:01:00,018 --> 00:01:02,228
They're like,
"Oh, I hope they take us back."
22
00:01:02,312 --> 00:01:03,772
[both laughing]
23
00:01:03,855 --> 00:01:06,357
God, what I wouldn't give
to see their stupid faces.
24
00:01:09,402 --> 00:01:10,236
What is it?
25
00:01:12,322 --> 00:01:13,948
[radio static crackling]
26
00:01:19,913 --> 00:01:20,955
Is this really gonna work?
27
00:01:22,123 --> 00:01:23,541
Holy shit, this is insane.
28
00:01:23,625 --> 00:01:25,085
- Max.
- Yeah, quiet. I'm sorry.
29
00:01:28,755 --> 00:01:30,757
[distorted voices]
30
00:01:32,092 --> 00:01:34,219
[Mike] What's wrong with me?What did I do wrong?
31
00:01:34,385 --> 00:01:35,261
[Lucas] Nothing.
32
00:01:36,179 --> 00:01:37,263
[static stops]
33
00:01:38,098 --> 00:01:40,350
[Mike] What did I do wrong?
What could I have done wrong?
34
00:01:40,433 --> 00:01:42,060
[Lucas] Do I have to
go through this again?
35
00:01:42,143 --> 00:01:43,103
I see them.
36
00:01:44,896 --> 00:01:45,980
What are they doing?
37
00:01:46,064 --> 00:01:47,107
Eating.
38
00:01:47,190 --> 00:01:48,399
[crunching echoes]
39
00:01:48,483 --> 00:01:52,028
I just don't understand what I did
to deserve this.
40
00:01:52,112 --> 00:01:54,405
[Lucas] Nothing. Nothing.
That's my whole point.
41
00:01:54,489 --> 00:01:55,573
You are the victim here.
42
00:01:55,657 --> 00:01:57,909
I know. It's just,
why is she treating me this way?
43
00:01:57,992 --> 00:01:59,410
- I don't know.
- Mike...
44
00:01:59,494 --> 00:02:00,662
What did I do wrong?
45
00:02:00,745 --> 00:02:02,539
- What did I do wrong?!
- Mike, stop.
46
00:02:02,622 --> 00:02:04,749
Relax. Just relax.
47
00:02:04,833 --> 00:02:07,585
Okay? Stop asking rational questions.
48
00:02:07,669 --> 00:02:09,169
[Mike] I know, I know, you're right.
49
00:02:09,253 --> 00:02:11,297
- Yeah.
- Because women act on emotion
50
00:02:11,381 --> 00:02:13,299
- and not logic.
- Precisely.
51
00:02:13,383 --> 00:02:15,051
It's a totally different species.
52
00:02:15,135 --> 00:02:17,679
They say we are "species."
53
00:02:17,762 --> 00:02:20,431
- What?
- "Emotion, not logic."
54
00:02:20,682 --> 00:02:21,516
What?
55
00:02:21,599 --> 00:02:22,892
[Will] Guys, it's ready.
56
00:02:22,976 --> 00:02:25,353
- Will, not right now.
- They broke up with you.
57
00:02:25,436 --> 00:02:27,313
- What else is there to talk about?
- [Lucas] Tons.
58
00:02:27,397 --> 00:02:30,692
Yeah, we're trying to solve
the great mystery of the female species.
59
00:02:32,944 --> 00:02:34,112
[echoing belch]
60
00:02:34,529 --> 00:02:35,446
[chuckles]
61
00:02:35,530 --> 00:02:38,074
Dude, you can smell the nacho cheese.
62
00:02:38,158 --> 00:02:39,284
[groans]
63
00:02:39,367 --> 00:02:41,077
- I got that beat.
- What?
64
00:02:41,161 --> 00:02:43,288
- Oh, no.
- [Mike] No, Lucas, no.
65
00:02:43,371 --> 00:02:44,205
[Will] No!
66
00:02:44,289 --> 00:02:46,541
- Lucas! Lucas!
- [farting loudly]
67
00:02:46,624 --> 00:02:47,792
[fart echoes]
68
00:02:48,918 --> 00:02:49,752
What happened?
69
00:02:49,836 --> 00:02:51,212
[giggles]
70
00:02:51,296 --> 00:02:52,422
What...
71
00:02:52,505 --> 00:02:54,799
- What? What happened?
- [Eleven laughs]
72
00:02:54,883 --> 00:02:57,760
[both laugh]
73
00:02:57,844 --> 00:03:00,180
[car approaches outside]
74
00:03:02,265 --> 00:03:03,391
[grunts]
75
00:03:04,642 --> 00:03:05,977
[pop music playing]
76
00:03:07,687 --> 00:03:08,646
Hey!
77
00:03:09,647 --> 00:03:10,607
Hey!
78
00:03:11,399 --> 00:03:14,360
When I say three inches, three...
79
00:03:15,028 --> 00:03:16,613
Do you knock? Jeez!
80
00:03:16,696 --> 00:03:18,156
Yeah! Jeez!
81
00:03:18,239 --> 00:03:19,741
Oh, hey.
82
00:03:20,617 --> 00:03:21,701
I'm sorry.
83
00:03:21,784 --> 00:03:23,703
- I thought that, uh...
- Mike's not here.
84
00:03:24,287 --> 00:03:25,663
Max wanted to have...
85
00:03:26,080 --> 00:03:27,123
a sleepover.
86
00:03:27,707 --> 00:03:29,918
Is that... okay?
87
00:03:30,001 --> 00:03:31,294
Yeah.
88
00:03:31,794 --> 00:03:33,755
Yeah. Yeah. Yeah.
89
00:03:33,838 --> 00:03:34,923
Your parents know about it?
90
00:03:35,632 --> 00:03:36,466
Yup.
91
00:03:36,549 --> 00:03:38,468
[slurring] Uh, yeah, it's cool.
92
00:03:38,843 --> 00:03:39,677
Yeah.
93
00:03:40,511 --> 00:03:42,263
That's... That's really cool.
94
00:03:46,351 --> 00:03:47,727
Did you need something?
95
00:03:47,810 --> 00:03:49,020
No, no.
96
00:03:49,103 --> 00:03:50,230
Uh, I'll leave.
97
00:03:50,313 --> 00:03:51,940
I'll just let you... I'll leave you...
98
00:03:55,860 --> 00:03:57,820
["Lovergirl" playing]
99
00:03:59,656 --> 00:04:00,865
[contented grunt]
100
00:04:06,037 --> 00:04:08,414
[Max] Holy shit,
I can't believe we're really doing this.
101
00:04:10,583 --> 00:04:12,252
- Ready?
- Ready.
102
00:04:16,089 --> 00:04:17,464
[both] Mr. Wheeler.
103
00:04:17,714 --> 00:04:18,841
Ugh. Boring.
104
00:04:18,925 --> 00:04:20,260
Yeah, boring.
105
00:04:20,593 --> 00:04:21,636
Spin again.
106
00:04:23,012 --> 00:04:24,013
Against the rules?
107
00:04:24,597 --> 00:04:25,682
We make our own rules.
108
00:04:26,683 --> 00:04:27,809
[both chuckle]
109
00:04:31,980 --> 00:04:32,814
[both] Billy.
110
00:04:34,941 --> 00:04:36,693
Okay, look, I should just warn you,
111
00:04:36,776 --> 00:04:39,028
if he's with a girl
or doing something gross,
112
00:04:39,112 --> 00:04:41,572
just get out of there right away
before you're scarred for life.
113
00:04:41,656 --> 00:04:43,324
- Max...
- No, I'm just saying, I'm serious.
114
00:04:43,408 --> 00:04:44,742
- He's really gross.
- Max!
115
00:04:44,826 --> 00:04:46,369
Okay, shutting up now.
116
00:04:46,995 --> 00:04:48,246
[tuning radio]
117
00:04:48,329 --> 00:04:49,289
[radio static crackling]
118
00:04:57,839 --> 00:04:58,923
[static stops]
119
00:05:04,345 --> 00:05:06,347
[car engine idling]
120
00:05:29,829 --> 00:05:30,872
[soft whimper]
121
00:05:34,000 --> 00:05:35,501
[girl whimpering]
122
00:05:37,879 --> 00:05:39,756
[pained whimpering]
123
00:05:39,839 --> 00:05:40,965
I found him.
124
00:05:41,591 --> 00:05:42,467
What's he doing?
125
00:05:43,134 --> 00:05:44,177
I don't know.
126
00:05:44,677 --> 00:05:45,803
[Billy] Don't be afraid.
127
00:05:46,012 --> 00:05:46,929
He's...
128
00:05:47,472 --> 00:05:48,598
on the floor...
129
00:05:48,806 --> 00:05:50,433
[Billy] It'll be over soon.
130
00:05:51,351 --> 00:05:52,810
Talking to someone.
131
00:05:53,269 --> 00:05:55,688
[girl whimpering]
132
00:05:57,398 --> 00:05:59,150
[Billy] Just stay very still.
133
00:06:02,236 --> 00:06:03,696
[girl whimpering]
134
00:06:03,780 --> 00:06:05,198
[girl gasping]
135
00:06:10,953 --> 00:06:12,497
[girl screaming]
136
00:06:13,998 --> 00:06:14,874
[girl] Billy!
137
00:06:15,249 --> 00:06:17,502
[screaming]
138
00:06:18,878 --> 00:06:19,712
[sharp exhale]
139
00:06:19,796 --> 00:06:20,838
[gasps]
140
00:06:20,922 --> 00:06:21,756
What is it?
141
00:06:21,839 --> 00:06:22,965
What happened?
142
00:06:29,097 --> 00:06:31,474
[theme music playing]
143
00:07:27,321 --> 00:07:29,240
[rolling thunder]
144
00:07:40,835 --> 00:07:43,087
- [loud medieval music playing]
- Yes! [groans]
145
00:07:44,922 --> 00:07:47,550
- What are you doing?
- Yeah, Will, can you turn down the music?
146
00:07:47,633 --> 00:07:49,802
Please address me by my full name.
147
00:07:49,886 --> 00:07:52,096
- What?
- My full name!
148
00:07:52,180 --> 00:07:55,349
Oh, my God. Okay, Will the Wise,
149
00:07:55,433 --> 00:07:57,518
can you please turn down the music?
150
00:07:57,727 --> 00:07:59,020
That is not music.
151
00:07:59,103 --> 00:08:01,606
That... is the sound of destiny!
152
00:08:02,064 --> 00:08:05,651
I have seen into the future,
and I've seen that today is a new day,
153
00:08:05,735 --> 00:08:06,611
a day...
154
00:08:06,944 --> 00:08:08,029
free of girls!
155
00:08:08,112 --> 00:08:10,239
What is happening right now?
156
00:08:10,323 --> 00:08:11,657
Will, come on.
157
00:08:12,241 --> 00:08:15,536
A tribe of villagers are under threat
from an evil force
158
00:08:15,620 --> 00:08:17,622
from the swamps of Kuzatan.
159
00:08:17,705 --> 00:08:18,998
Will, it's so early.
160
00:08:19,081 --> 00:08:19,916
Is it?
161
00:08:20,458 --> 00:08:22,084
Is it early, Michael?
162
00:08:22,168 --> 00:08:24,712
Tell that to the villagers
crying for your help,
163
00:08:25,296 --> 00:08:26,631
the children so frightened,
164
00:08:26,714 --> 00:08:28,090
they cannot sleep.
165
00:08:28,174 --> 00:08:30,468
Are you truly going to let them perish?
166
00:08:30,551 --> 00:08:32,094
Or are you going to come to their rescue
167
00:08:32,178 --> 00:08:35,806
and become the heroes
you were always meant to be?
168
00:08:35,890 --> 00:08:37,140
Uh...
169
00:08:37,892 --> 00:08:39,727
Can I at least take a shower first?
170
00:08:42,688 --> 00:08:45,066
[groans, gurgles]
171
00:08:46,609 --> 00:08:47,777
Oh, God.
172
00:08:47,860 --> 00:08:49,111
[groans]
173
00:08:56,911 --> 00:08:58,079
[grunts]
174
00:09:05,086 --> 00:09:07,129
[slurps, burps]
175
00:09:08,089 --> 00:09:08,923
[grunts]
176
00:09:09,006 --> 00:09:10,174
[knocking]
177
00:09:10,258 --> 00:09:12,218
[Joyce] Hopper? Are you there?
178
00:09:13,427 --> 00:09:15,721
Oh! Look who it is!
179
00:09:16,347 --> 00:09:17,265
We need to talk.
180
00:09:17,348 --> 00:09:18,683
Yeah, we do.
181
00:09:19,141 --> 00:09:22,186
I haven't been stood up like that
since Alice Gilbert in the 9th grade.
182
00:09:23,437 --> 00:09:24,689
What are you doing?
183
00:09:25,439 --> 00:09:26,274
Joyce.
184
00:09:26,941 --> 00:09:28,818
- Hello?
- Just watch.
185
00:09:36,617 --> 00:09:37,910
Okay, you're freaking me out.
186
00:09:38,494 --> 00:09:40,538
- You slipped on this, remember?
- Yeah.
187
00:09:40,621 --> 00:09:42,623
Yeah, it fell in the night.
It lost its magnetism.
188
00:09:42,707 --> 00:09:45,126
- Oh, did it?
- And the same exact thing happened
189
00:09:45,209 --> 00:09:47,003
at my house the day before.
190
00:09:47,086 --> 00:09:49,171
- Wow.
- And I thought, "Okay, that's weird."
191
00:09:49,255 --> 00:09:52,425
Right? Why are all these magnets
suddenly losing their magnetism?
192
00:09:52,508 --> 00:09:54,385
- Uh-huh?
- So, I went and saw Scott.
193
00:09:54,468 --> 00:09:55,678
Scott.
194
00:09:55,761 --> 00:09:56,762
Who's Scott?
195
00:09:56,846 --> 00:09:59,348
- Scott Clarke.
- Your child's science teacher?
196
00:09:59,432 --> 00:10:01,559
He's pretty brilliant, actually.
197
00:10:01,642 --> 00:10:03,603
And I asked him, "How is this happening?"
198
00:10:03,686 --> 00:10:08,316
And he built this magnetic field
using an AC transformer
199
00:10:08,399 --> 00:10:10,234
and plugging it into a solenoid.
200
00:10:10,318 --> 00:10:12,695
And... And with that solenoid,
which basically...
201
00:10:12,778 --> 00:10:13,988
Slow down, slow down.
202
00:10:14,071 --> 00:10:16,324
I just want to get this exactly right,
okay?
203
00:10:17,241 --> 00:10:18,451
You stand me up...
204
00:10:18,534 --> 00:10:21,287
- [sighs]
- no phone call, no apology,
205
00:10:21,370 --> 00:10:25,625
because you had to go
to Scott Clarke's house.
206
00:10:25,708 --> 00:10:26,959
Yeah.
207
00:10:27,752 --> 00:10:28,794
[scoffs]
208
00:10:29,420 --> 00:10:30,504
[chuckles]
209
00:10:31,964 --> 00:10:34,008
You've outdone yourself, Joyce.
210
00:10:34,091 --> 00:10:36,677
You really have.
No, you've outdone yourself.
211
00:10:36,761 --> 00:10:39,555
Oh, come on, Hop,
you're not even listening to me.
212
00:10:39,639 --> 00:10:42,808
Scott was able to demagnetize
some of the magnets, and he thinks...
213
00:10:42,892 --> 00:10:44,310
I don't care what Scott thinks!
214
00:10:44,393 --> 00:10:49,357
He thinks that a large-scale
magnetic field could be built
215
00:10:49,440 --> 00:10:52,985
using some sort of machine
or... or experimental technology.
216
00:10:53,069 --> 00:10:54,403
He's brilliant, isn't he?
217
00:10:54,487 --> 00:10:57,323
He's really brilliant. Is he single too?
218
00:10:57,406 --> 00:10:58,491
[scoffs]
219
00:10:59,617 --> 00:11:00,910
What if it's them?
220
00:11:02,411 --> 00:11:05,831
To build a machine like this,
you need resources.
221
00:11:05,915 --> 00:11:08,334
You need scientists, you need funding,
222
00:11:08,417 --> 00:11:10,169
- tens of millions of dollars.
- Joyce.
223
00:11:10,252 --> 00:11:12,755
It can't just be a coincidence, Hopper.
224
00:11:12,838 --> 00:11:13,798
It has to be them.
225
00:11:13,881 --> 00:11:14,840
Joyce, stop.
226
00:11:14,924 --> 00:11:16,217
It has to be the lab.
227
00:11:16,300 --> 00:11:17,426
It is impossible.
228
00:11:17,510 --> 00:11:19,553
- Well, then, prove it to me.
- Prove it?
229
00:11:19,637 --> 00:11:21,764
- Yeah, take me back there.
- To the lab.
230
00:11:21,847 --> 00:11:22,807
Yeah, I wanna go back.
231
00:11:22,890 --> 00:11:24,892
Because some magnets
fell off your fridge.
232
00:11:24,975 --> 00:11:25,810
Yes.
233
00:11:27,311 --> 00:11:28,312
Okay, makes sense.
234
00:11:28,396 --> 00:11:29,980
[scoffs] Thank you.
235
00:11:30,606 --> 00:11:31,649
It makes sense.
236
00:11:31,732 --> 00:11:32,566
I'm sorry.
237
00:11:33,693 --> 00:11:36,237
I'm a little busy right now,
bu t maybe we canmeet up there,
238
00:11:36,320 --> 00:11:38,072
like tonight, like seven o'clock?
239
00:11:38,155 --> 00:11:40,783
You know, of course,
unless something comes up
240
00:11:40,866 --> 00:11:43,619
- which, you know, it will.
- You know,
241
00:11:44,120 --> 00:11:46,539
after everything that's happened,
242
00:11:46,622 --> 00:11:48,082
this is no joke.
243
00:11:48,165 --> 00:11:50,459
[Hopper] No, I don't think it's a joke.
244
00:11:50,543 --> 00:11:54,255
I think that when I asked you out,
I think you got scared.
245
00:11:55,047 --> 00:11:58,634
I think you got scared, and now,
you're inventing things.
246
00:11:58,718 --> 00:12:01,137
You're inventing things
to get worked up about
247
00:12:01,220 --> 00:12:04,098
so that you can push me away.
248
00:12:04,181 --> 00:12:06,559
Because God forbid
249
00:12:06,642 --> 00:12:08,144
any of us
250
00:12:08,477 --> 00:12:09,562
move on!
251
00:12:10,187 --> 00:12:11,439
Because that...
252
00:12:12,606 --> 00:12:13,774
that would be...
253
00:12:14,650 --> 00:12:17,194
[chuckles] I mean, that would be
too much, right, Joyce?
254
00:12:17,945 --> 00:12:18,904
You know?
255
00:12:19,280 --> 00:12:21,866
That would be too much,
wouldn't it, Joyce?
256
00:12:24,326 --> 00:12:25,703
Wouldn't it, Joyce?
257
00:12:30,416 --> 00:12:31,500
[distant crow squawks]
258
00:12:33,002 --> 00:12:33,961
Joyce?
259
00:12:36,088 --> 00:12:37,089
Joyce!
260
00:12:39,133 --> 00:12:41,677
- What the hell are you doing?
- I need to borrow these.
261
00:12:41,761 --> 00:12:43,554
No, you're not going back there.
262
00:12:43,971 --> 00:12:45,055
Joyce...
263
00:12:45,139 --> 00:12:48,184
- Joyce, you're not going back there...
- [car door opens]
264
00:12:48,768 --> 00:12:50,478
Son of a bitch!
265
00:12:50,561 --> 00:12:52,563
[thunder rumbling]
266
00:12:55,608 --> 00:12:57,067
[Max] It's gonna start pouring soon.
267
00:12:57,151 --> 00:12:59,945
We should be at the mall
or, like, watching a movie or something.
268
00:13:00,613 --> 00:13:01,822
You don't believe me?
269
00:13:02,656 --> 00:13:05,201
I believe you saw some
super weird stuff, totally,
270
00:13:05,618 --> 00:13:08,996
but you said Mike has
sensed you in there before, right?
271
00:13:10,456 --> 00:13:12,917
So maybe it was just like that.
Maybe Billy just...
272
00:13:13,000 --> 00:13:14,627
sensed you somehow.
273
00:13:16,128 --> 00:13:18,881
- But the screams.
- Yeah, I know, but here's the thing.
274
00:13:19,840 --> 00:13:22,051
When Billy is alone with a girl,
275
00:13:22,343 --> 00:13:24,595
they make, like, really crazy noises.
276
00:13:24,678 --> 00:13:27,723
- They scream?
- Yeah, but, like... happy screams.
277
00:13:27,807 --> 00:13:30,518
- Happy screams? What is happy screams?
- It's like...
278
00:13:31,519 --> 00:13:33,437
I'm just gonna lend you
my mom's Cosmo.
279
00:13:35,648 --> 00:13:36,774
[Max] His car's not here.
280
00:13:39,443 --> 00:13:40,861
You really want to do this?
281
00:13:47,117 --> 00:13:50,037
Why do I get the feeling we're gonna find
all kinds of wrong in here?
282
00:13:50,120 --> 00:13:52,122
[heavy metal playing on stereo]
283
00:14:00,548 --> 00:14:01,382
[Max] Ugh!
284
00:14:01,465 --> 00:14:03,259
Gag me with a spoon.
285
00:14:04,844 --> 00:14:06,011
[door creaking]
286
00:14:15,104 --> 00:14:16,021
Max?
287
00:14:19,942 --> 00:14:21,777
[Max] Ice. It's just ice.
288
00:14:22,361 --> 00:14:25,364
Probably for his muscles or something.
He works out like a maniac.
289
00:14:25,447 --> 00:14:26,907
[trembling breaths]
290
00:14:39,587 --> 00:14:40,504
El, what is it?
291
00:14:53,684 --> 00:14:55,853
[trembling breaths]
292
00:15:00,149 --> 00:15:01,275
You sure about this?
293
00:15:01,567 --> 00:15:02,651
[chuckles]
294
00:15:03,319 --> 00:15:05,321
You really are your mother's son,
you know that?
295
00:15:05,404 --> 00:15:06,906
What's that supposed to mean?
296
00:15:07,323 --> 00:15:08,699
It means...
297
00:15:09,199 --> 00:15:10,367
you worry too much.
298
00:15:11,201 --> 00:15:13,078
- Huh.
- I got this, okay?
299
00:15:14,914 --> 00:15:15,748
Okay.
300
00:15:19,877 --> 00:15:23,172
So, what exactly are we looking at here?
Is this the Driscoll lady's stuff?
301
00:15:23,255 --> 00:15:25,674
No. No, see, that's the thing. I mean,
302
00:15:26,175 --> 00:15:28,677
listen, I thought she was crazy too, but...
303
00:15:28,761 --> 00:15:31,388
- She told me Johnson killed Kennedy.
- [men laugh]
304
00:15:31,472 --> 00:15:34,433
But, it turns out, she's not alone.
305
00:15:35,017 --> 00:15:38,103
Blackburn's Supply, Hawkins Farming,
the Crawleys,
306
00:15:38,187 --> 00:15:41,273
they've all had some supplies go missing,
all in the past few days.
307
00:15:41,357 --> 00:15:43,150
And it's not just fertilizer.
308
00:15:43,233 --> 00:15:46,612
It's pesticides, cleaning supplies,
diesel fuel.
309
00:15:46,695 --> 00:15:49,531
And that's just from one day
of calling around. I mean...
310
00:15:49,949 --> 00:15:50,824
there's gotta be more.
311
00:15:51,408 --> 00:15:54,286
Okay, wait, wait, wait.
Let me get this little...
312
00:15:54,954 --> 00:15:56,205
story of yours straight.
313
00:15:56,288 --> 00:15:59,833
So, little rodents have gone cuckoo
in their furry little minds
314
00:15:59,917 --> 00:16:02,002
and they're running around
the town of Hawkins,
315
00:16:02,086 --> 00:16:03,837
dining out on chemicals.
316
00:16:03,921 --> 00:16:06,340
I know how it sounds, but...
317
00:16:06,423 --> 00:16:07,508
But you've got proof!
318
00:16:07,591 --> 00:16:09,343
[men laugh]
319
00:16:09,426 --> 00:16:12,721
I mean, fellas, you gotta admit,
it's a hell of a headline, right?
320
00:16:12,805 --> 00:16:16,183
"Hawkins Rodents Prefer Poison:
Nutjob Tells All."
321
00:16:17,351 --> 00:16:19,269
- [Tom] Guys, that's enough.
- [laughter stops]
322
00:16:19,353 --> 00:16:20,688
I think this is...
323
00:16:21,814 --> 00:16:22,648
big.
324
00:16:22,731 --> 00:16:23,857
Bigger than one article.
325
00:16:23,941 --> 00:16:25,776
In fact,
I think this has got to be a book.
326
00:16:26,694 --> 00:16:28,570
The Mysterious Caseof the Missing Fertilizer,
327
00:16:28,654 --> 00:16:30,114
a Nancy Drew mystery.
328
00:16:30,197 --> 00:16:32,116
[men laugh]
329
00:16:34,159 --> 00:16:35,869
Next time a call comes in,
330
00:16:35,953 --> 00:16:37,496
do what you were hired for,
331
00:16:37,579 --> 00:16:38,789
and let us know, yeah?
332
00:16:38,872 --> 00:16:39,707
Ah...
333
00:16:39,790 --> 00:16:41,583
We'll decide what's a story
and what's not.
334
00:16:42,876 --> 00:16:43,752
Okay.
335
00:16:44,628 --> 00:16:47,047
- [men laugh]
- Bye-bye, Nancy Drew.
336
00:16:47,131 --> 00:16:49,174
Hey, it's okay. Nancy. Nancy!
337
00:16:49,258 --> 00:16:50,134
[bell dinging]
338
00:16:51,969 --> 00:16:54,346
- [man speaking Russian on headphones]
- Excuse me.
339
00:16:55,723 --> 00:16:56,682
Ahoy!
340
00:16:59,184 --> 00:17:00,227
[Robin sighs]
341
00:17:02,479 --> 00:17:03,647
[nautical tune playing]
342
00:17:05,148 --> 00:17:08,527
I'd like to try the peanut butter
chocolate swirl, please.
343
00:17:08,609 --> 00:17:10,570
No. No more samples today.
344
00:17:10,654 --> 00:17:11,905
Why not?
345
00:17:11,989 --> 00:17:13,949
Because you're abusing our company policy.
346
00:17:14,032 --> 00:17:15,867
Where's the sailor man?
347
00:17:15,951 --> 00:17:17,661
Sorry, he can't help you. He's busy.
348
00:17:17,744 --> 00:17:19,413
Busy with what?
349
00:17:21,707 --> 00:17:22,540
Spycraft.
350
00:17:23,041 --> 00:17:24,710
["Things Can Only Get Better" playing]
351
00:17:27,921 --> 00:17:29,006
[Dustin] You see anything?
352
00:17:29,423 --> 00:17:31,967
Uh, I guess I don't totally know
what I'm looking for.
353
00:17:32,676 --> 00:17:33,719
Evil Russians.
354
00:17:34,136 --> 00:17:36,764
Yeah, exactly. I don't know
what an evil Russian looks like.
355
00:17:36,847 --> 00:17:39,308
- Tall, blond, not smiling.
- Mm-hmm?
356
00:17:39,391 --> 00:17:40,434
Also, look for earpieces,
357
00:17:40,517 --> 00:17:41,977
camo, duffel bags,
that sort of thing.
358
00:17:42,061 --> 00:17:43,562
Right, okay, duffel bags.
359
00:17:46,190 --> 00:17:47,900
- Oh, you've gotta be kidding me.
- What?
360
00:17:47,983 --> 00:17:51,070
[Steve] Anna Jacobi's talking
with that meathead Mark Lewinsky.
361
00:17:51,153 --> 00:17:53,197
If you're not gonna focus,
just gimme the binoculars.
362
00:17:53,280 --> 00:17:55,365
Aw, Jesus Christ,
whatever happened to standards?
363
00:17:55,449 --> 00:17:58,077
[Steve] I mean,
Lewinsky never even came off the bench.
364
00:17:58,160 --> 00:18:00,621
Dude, you are the worst spy in history,
you know that?
365
00:18:00,871 --> 00:18:02,664
- Stop, hey. Stop.
- Give me those.
366
00:18:02,748 --> 00:18:06,126
I don't get why you're looking at girls.
You have the perfect one in front of you.
367
00:18:06,210 --> 00:18:08,587
- Seriously, if you say Robin again...
- Robin.
368
00:18:08,670 --> 00:18:10,547
- No, don't. No.
- Robin, Robin, Robin.
369
00:18:10,631 --> 00:18:11,924
- Stop, no, no, no.
- Robin. Robin.
370
00:18:12,007 --> 00:18:12,841
- Robin.
- No.
371
00:18:12,925 --> 00:18:13,759
- Robin.
- No!
372
00:18:13,842 --> 00:18:15,344
No, man, she's not my type.
373
00:18:15,427 --> 00:18:16,512
She's not even...
374
00:18:17,179 --> 00:18:19,473
in the ballpark of what my type is,
all right?
375
00:18:19,556 --> 00:18:21,809
What's your type again? Not awesome?
376
00:18:22,559 --> 00:18:24,019
- Thank you.
- Hm.
377
00:18:24,103 --> 00:18:27,231
For your information,
she's still in school. And she's weird.
378
00:18:27,397 --> 00:18:29,233
She's a weirdo. And she's hyper.
379
00:18:29,316 --> 00:18:30,651
I don't like that she's hyper.
380
00:18:30,734 --> 00:18:32,986
And she did drama.
That's a bad look.
381
00:18:33,070 --> 00:18:34,321
And she's in band?
382
00:18:35,030 --> 00:18:37,366
- No.
- Now that you're out of high school,
383
00:18:37,658 --> 00:18:40,828
which means you're technically an adult,
don't you think it's time you move on
384
00:18:40,911 --> 00:18:42,871
from primitive constructs
such as popularity?
385
00:18:42,955 --> 00:18:45,624
Oh, primitive constructs? That some
stupid shit you learned at Camp...
386
00:18:45,833 --> 00:18:46,959
Know... Nothing?
387
00:18:47,042 --> 00:18:48,168
Camp Know Where, actually.
388
00:18:48,252 --> 00:18:50,045
- And no, it's shit I learned from life.
- Hm.
389
00:18:50,129 --> 00:18:52,548
Instead of dating somebody
you think's gonna make you cooler,
390
00:18:52,631 --> 00:18:54,967
why not date somebody you actually enjoy
being around?
391
00:18:55,050 --> 00:18:56,301
Like me and Suzie.
392
00:18:56,385 --> 00:18:57,344
Oh, Suzie.
393
00:18:57,427 --> 00:18:59,680
Yeah, you mean,
"hotter than Phoebe Cates."
394
00:18:59,763 --> 00:19:00,806
Yeah, that Suzie.
395
00:19:00,889 --> 00:19:03,183
And, uh, let's think about
396
00:19:03,267 --> 00:19:06,562
how exactly did you score
that beautiful girlfriend?
397
00:19:07,354 --> 00:19:09,064
Oh, yeah. With my advice.
398
00:19:09,148 --> 00:19:11,692
Because that's how this works, Henderson.
399
00:19:11,775 --> 00:19:14,862
I give you the advice, you follow through.
400
00:19:14,945 --> 00:19:16,905
Not the other way around,
all right, pea-brain?
401
00:19:18,782 --> 00:19:20,284
[thunder rumbling]
402
00:19:23,495 --> 00:19:24,705
[Will] Do you guys hear that?
403
00:19:25,747 --> 00:19:27,541
It sounds like... thunder.
404
00:19:27,624 --> 00:19:28,625
[orchestral march playing]
405
00:19:28,709 --> 00:19:31,587
But, no, wait. That's not thunder.
406
00:19:31,670 --> 00:19:32,796
It's...
407
00:19:33,338 --> 00:19:34,965
a horde of juju zombies!
408
00:19:35,048 --> 00:19:36,758
Sir Mike, your action.
409
00:19:37,551 --> 00:19:38,510
What should I do?
410
00:19:39,386 --> 00:19:40,262
Attack?
411
00:19:40,345 --> 00:19:42,181
Okay, I attack with my flail.
412
00:19:42,264 --> 00:19:43,807
- [rolls dice]
- Whoosh!
413
00:19:43,891 --> 00:19:45,058
You miss.
414
00:19:45,142 --> 00:19:48,353
Your flail clanks the stone, the zombie
horde lumbers towards you, and...
415
00:19:50,022 --> 00:19:52,065
the juju bites your arm. Flesh tears!
416
00:19:52,149 --> 00:19:53,108
Aah!
417
00:19:53,192 --> 00:19:54,651
Seven points of damage.
418
00:19:54,735 --> 00:19:56,069
[sarcastically] Oh, no, my arm.
419
00:19:56,153 --> 00:19:58,530
- Lucas, look, my arm.
- [snickers]
420
00:19:59,656 --> 00:20:02,534
Sir Lucas, the zombie horde roars!
421
00:20:02,618 --> 00:20:05,329
Do you fight back or do you run?
422
00:20:06,663 --> 00:20:08,332
[phone ringing]
423
00:20:08,415 --> 00:20:09,750
No! It's a distraction!
424
00:20:09,833 --> 00:20:12,002
A trap. Do not answer it.
425
00:20:14,338 --> 00:20:15,172
What... No!
426
00:20:16,089 --> 00:20:16,924
El?
427
00:20:17,007 --> 00:20:17,966
[Mike] No.
428
00:20:18,050 --> 00:20:19,801
Sorry, not interested.
429
00:20:20,719 --> 00:20:21,720
Telemarketers.
430
00:20:22,221 --> 00:20:23,513
Maybe we should just call them.
431
00:20:24,014 --> 00:20:24,932
We can do that?
432
00:20:25,015 --> 00:20:27,059
- I think so.
- Yeah, but what would we say?
433
00:20:27,142 --> 00:20:29,728
We'll say nothing! The Khuisar tribe
still needs your help.
434
00:20:29,811 --> 00:20:30,938
All right, then.
435
00:20:31,021 --> 00:20:34,274
I'll use my torch to set fire
to the chambers, sacrificing ourselves,
436
00:20:34,358 --> 00:20:36,360
killing the jujus, and saving the Khuisar.
437
00:20:36,443 --> 00:20:39,196
We all live on as heroes
in the memories of the Kalamar.
438
00:20:39,780 --> 00:20:40,614
Victory.
439
00:20:41,323 --> 00:20:42,866
Okay. Fine.
440
00:20:43,492 --> 00:20:44,910
- You guys win.
- [music stops]
441
00:20:44,993 --> 00:20:47,120
- Congratulations.
- Will, I was just messing around.
442
00:20:48,664 --> 00:20:50,040
Hey, let's finish for real.
443
00:20:50,123 --> 00:20:52,584
- How much longer is the campaign?
- Just forget it, Mike.
444
00:20:52,668 --> 00:20:54,544
No, you want to keep playing, right?
445
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
Y-Yeah, totally.
446
00:20:56,421 --> 00:20:59,424
- We'll just call the girls afterwards.
- I said forget it, Mike, okay?
447
00:20:59,925 --> 00:21:01,802
- I'm going home.
- But...
448
00:21:02,261 --> 00:21:03,470
- Come on, Will.
- Move!
449
00:21:07,683 --> 00:21:08,517
[sighs]
450
00:21:10,310 --> 00:21:11,436
[Mike] Will, come on.
451
00:21:11,812 --> 00:21:13,105
You can't leave. It's raining.
452
00:21:13,647 --> 00:21:15,148
Listen, I said I was sorry, all right?
453
00:21:15,816 --> 00:21:17,901
It's a cool campaign. It's really cool.
454
00:21:17,985 --> 00:21:20,904
- We're just not in the mood right now.
- Yeah, Mike. That's the problem.
455
00:21:20,988 --> 00:21:22,572
You guys are never in the mood anymore.
456
00:21:22,656 --> 00:21:24,866
- You're ruining our party.
- That's not true.
457
00:21:24,950 --> 00:21:26,952
Really? Where's Dustin right now?
458
00:21:27,619 --> 00:21:29,830
See? You don't know
and you don't even care.
459
00:21:29,913 --> 00:21:31,957
And obviously he doesn't either
and I don't blame him.
460
00:21:32,040 --> 00:21:34,042
You're destroying everything,
and for what?
461
00:21:34,126 --> 00:21:36,128
So you can swap spit
with some stupid girl?
462
00:21:36,211 --> 00:21:37,129
El's not stupid.
463
00:21:37,212 --> 00:21:39,131
It's not my fault you don't like girls.
464
00:21:41,133 --> 00:21:42,384
[thunder rumbling]
465
00:21:43,719 --> 00:21:46,305
I'm not trying to be a jerk. Okay?
466
00:21:47,097 --> 00:21:48,307
But we're not kids anymore.
467
00:21:48,890 --> 00:21:50,475
I mean, what did you think, really?
468
00:21:51,018 --> 00:21:52,853
That we were never gonna get girlfriends?
469
00:21:53,020 --> 00:21:54,730
We were just gonna sit
in my basement all day
470
00:21:54,813 --> 00:21:56,481
and play games for the rest of our lives?
471
00:21:57,065 --> 00:21:57,899
Yeah.
472
00:21:58,066 --> 00:21:58,942
[sniffles]
473
00:21:59,109 --> 00:22:00,152
I guess I did.
474
00:22:01,194 --> 00:22:02,362
I really did.
475
00:22:04,823 --> 00:22:05,699
Will.
476
00:22:06,158 --> 00:22:07,200
Will!
477
00:22:07,617 --> 00:22:09,161
Will, come on!
478
00:22:13,790 --> 00:22:15,667
[indistinct chatter]
479
00:22:18,337 --> 00:22:19,629
[kids laughing and squealing]
480
00:22:20,589 --> 00:22:21,882
[kids squealing]
481
00:22:26,386 --> 00:22:27,804
[thunder rumbling]
482
00:22:28,638 --> 00:22:29,514
Excuse me.
483
00:22:29,598 --> 00:22:33,310
No one in the water
until 30 minutes after the last strike.
484
00:22:33,393 --> 00:22:35,145
And don't try and argue with me.
485
00:22:35,228 --> 00:22:37,272
You wanna get electrocuted,
go climb a tree.
486
00:22:37,356 --> 00:22:39,316
Yeah, we don't care.
We're not here to swim.
487
00:22:39,649 --> 00:22:41,026
Or get electrocuted.
488
00:22:41,109 --> 00:22:43,028
We found this.
489
00:22:45,197 --> 00:22:46,448
Does that belong to anybody?
490
00:22:47,032 --> 00:22:47,866
Oh, yeah.
491
00:22:48,200 --> 00:22:49,534
That's Heather's.
492
00:22:49,618 --> 00:22:50,577
I'll get it back to her.
493
00:22:50,660 --> 00:22:53,121
We could give it back to her.
494
00:22:53,205 --> 00:22:54,122
You could.
495
00:22:54,206 --> 00:22:55,957
'Cept she's not here.
496
00:22:56,416 --> 00:22:57,626
Bailed on me today.
497
00:22:59,753 --> 00:23:00,712
What is this?
498
00:23:01,588 --> 00:23:03,340
You girls want a reward or somethin'?
499
00:23:04,007 --> 00:23:04,841
No.
500
00:23:05,217 --> 00:23:06,051
We're just...
501
00:23:06,676 --> 00:23:07,928
Good Samaritans.
502
00:23:22,401 --> 00:23:23,360
[Max] Heather.
503
00:23:24,694 --> 00:23:26,113
Do you think you can find her?
504
00:23:26,988 --> 00:23:27,989
[girl] No way!
505
00:23:28,949 --> 00:23:30,909
[both chuckling]
506
00:23:58,437 --> 00:24:00,439
[splashing footsteps]
507
00:24:22,836 --> 00:24:23,920
What do you see?
508
00:24:24,713 --> 00:24:25,672
A door.
509
00:24:26,923 --> 00:24:28,258
A red door.
510
00:24:38,310 --> 00:24:42,105
[creaking]
511
00:25:02,250 --> 00:25:03,084
[gasping]
512
00:25:04,336 --> 00:25:05,629
[echoing] Help me.
513
00:25:07,339 --> 00:25:08,340
[screams]
514
00:25:08,548 --> 00:25:09,799
[gasping]
515
00:25:09,883 --> 00:25:13,094
[screams] Help me!
516
00:25:13,720 --> 00:25:15,096
[feedback squealing]
517
00:25:18,099 --> 00:25:18,975
[muffled] No!
518
00:25:19,059 --> 00:25:20,018
[gasping]
519
00:25:20,101 --> 00:25:21,895
What happened? El!
520
00:25:21,978 --> 00:25:23,480
[panting]
521
00:25:51,299 --> 00:25:53,301
[Hopper] Hello?
522
00:25:54,970 --> 00:25:56,429
Anybody home?
523
00:25:58,598 --> 00:26:00,100
We come in peace.
524
00:26:07,649 --> 00:26:09,818
[panting]
525
00:26:12,362 --> 00:26:13,363
[grunts]
526
00:26:13,446 --> 00:26:15,532
[Joyce screaming] No!
527
00:26:16,199 --> 00:26:17,367
[creature growls]
528
00:26:17,450 --> 00:26:20,078
[screams]
529
00:26:24,207 --> 00:26:25,083
[Joyce] No!
530
00:26:25,166 --> 00:26:27,419
- [Joyce wails]
- [Hopper] Let's go!
531
00:26:28,169 --> 00:26:29,129
[Hopper] Joyce.
532
00:26:30,630 --> 00:26:31,548
You okay?
533
00:26:32,173 --> 00:26:33,049
I'm fine.
534
00:26:34,926 --> 00:26:36,094
You want to wait in the car?
535
00:26:36,803 --> 00:26:37,762
I said I'm fine.
536
00:26:44,603 --> 00:26:45,604
[door opens]
537
00:26:46,938 --> 00:26:48,023
[soft beeping]
538
00:26:50,984 --> 00:26:51,901
[door closes]
539
00:26:57,657 --> 00:26:58,908
[distorted laughter]
540
00:27:03,371 --> 00:27:04,748
[indistinct chatter]
541
00:27:09,336 --> 00:27:10,754
[suspenseful music playing]
542
00:27:11,671 --> 00:27:12,756
- Target acquired.
- Where?
543
00:27:13,340 --> 00:27:15,258
- Ten o'clock. Sam Goody's.
- Give me that.
544
00:27:16,635 --> 00:27:17,636
[Steve] Shit.
545
00:27:18,762 --> 00:27:20,013
Duffel bag.
546
00:27:22,432 --> 00:27:23,642
[both] Evil Russian.
547
00:27:37,238 --> 00:27:38,239
[Dustin] Slow down.
548
00:27:38,323 --> 00:27:39,449
[Steve] We're losin' him.
549
00:27:39,532 --> 00:27:42,118
- You're getting too close.
- Watch it, dickwad.
550
00:27:45,580 --> 00:27:48,249
[in monotone voice] Hello. Yes. I am fine.
551
00:27:48,333 --> 00:27:49,250
How are you?
552
00:27:59,302 --> 00:28:01,346
[man] All right, everyone, listen up!
553
00:28:01,429 --> 00:28:02,389
[unzipping]
554
00:28:02,472 --> 00:28:05,725
I just have one question for you.
555
00:28:05,809 --> 00:28:06,643
Who...
556
00:28:07,227 --> 00:28:08,853
is ready to sweat?
557
00:28:08,937 --> 00:28:10,105
[women cheering]
558
00:28:11,189 --> 00:28:12,148
That's right!
559
00:28:12,232 --> 00:28:14,776
Okay! Let's start it nice and easy now.
560
00:28:14,859 --> 00:28:16,569
- Let's move our thighs. Yeah!
- [cheering]
561
00:28:16,653 --> 00:28:19,280
- Yeah, ladies, warm it up.
- ["Wake Me Up Before You Go-Go" plays]
562
00:28:19,364 --> 00:28:20,573
Bring it down to your hips.
563
00:28:20,657 --> 00:28:22,075
Start feeling that burn,
564
00:28:22,158 --> 00:28:25,078
everywhere, down in the loins, right?
565
00:28:25,161 --> 00:28:26,871
Come on, ladies, show me what you got.
566
00:28:26,955 --> 00:28:29,290
Slow now. Just isolate.
567
00:28:29,457 --> 00:28:31,626
Ooh, tip that up. That feels good!
568
00:28:31,710 --> 00:28:33,002
"The week is long."
569
00:28:33,253 --> 00:28:36,423
The silver cat feeds
when blue meets yellow in the west.
570
00:28:37,048 --> 00:28:40,135
"A trip to China sounds nice
if you tread lightly."
571
00:28:42,554 --> 00:28:44,139
"Tread lightly"?
572
00:28:46,182 --> 00:28:47,183
[knocking]
573
00:28:48,935 --> 00:28:49,853
[sighs]
574
00:28:50,437 --> 00:28:51,980
[knocking]
575
00:28:55,358 --> 00:28:57,068
- [man] Delivery for you.
- Thank you.
576
00:29:00,780 --> 00:29:01,823
[pen scratching]
577
00:29:01,906 --> 00:29:03,533
[suspenseful music playing]
578
00:29:08,872 --> 00:29:11,040
- Have a nice day.
- Yeah, you too.
579
00:29:17,338 --> 00:29:18,339
Silver cat.
580
00:29:18,923 --> 00:29:20,091
Silver cat.
581
00:29:20,175 --> 00:29:22,469
You're not gonna believe
who Dustin thought was a Russian.
582
00:29:22,552 --> 00:29:23,887
- You did too.
- No, I did not.
583
00:29:23,970 --> 00:29:25,805
- Yes, you did.
- No, I did not.
584
00:29:30,268 --> 00:29:32,061
"A trip to China sounds nice."
585
00:29:33,021 --> 00:29:35,190
[Robin] A trip to China sounds nice.
586
00:29:35,440 --> 00:29:37,275
A trip to China sounds nice.
587
00:29:38,651 --> 00:29:40,695
A trip to China sounds nice.
588
00:29:41,780 --> 00:29:43,782
A trip to China sounds nice.
589
00:29:43,865 --> 00:29:44,824
[gasps]
590
00:29:45,533 --> 00:29:47,327
"If you tread lightly."
591
00:29:47,869 --> 00:29:49,078
If you tread...
592
00:29:49,162 --> 00:29:50,330
If you tread...
593
00:29:51,039 --> 00:29:52,165
[gasps]
594
00:29:52,248 --> 00:29:53,792
If you tread lightly.
595
00:29:54,834 --> 00:29:57,670
"When... When blue and yellow
meet in the west."
596
00:29:58,171 --> 00:30:00,173
When blue meets yellow...
597
00:30:00,715 --> 00:30:01,758
in the west.
598
00:30:03,384 --> 00:30:04,469
[Steve] Robin.
599
00:30:05,303 --> 00:30:06,262
What are you doing?
600
00:30:06,346 --> 00:30:07,847
- I cracked it.
- [Steve] Cracked what?
601
00:30:09,766 --> 00:30:10,934
I cracked the code.
602
00:30:18,274 --> 00:30:20,235
- [screeching noise]
- [gasps]
603
00:30:20,318 --> 00:30:22,237
- [Bruce] Oh-ho-ho! Oh!
- [laughter]
604
00:30:22,320 --> 00:30:23,238
There it is!
605
00:30:25,323 --> 00:30:27,992
Careful! It might have rabies!
[chittering]
606
00:30:28,076 --> 00:30:29,828
[men snickering]
607
00:30:31,162 --> 00:30:32,789
[Bruce] Better get that thing outta here.
608
00:30:32,872 --> 00:30:35,458
You don't want it eatin' the tires
off your car.
609
00:30:36,709 --> 00:30:37,752
Come on!
610
00:30:38,545 --> 00:30:39,629
What...
611
00:30:40,213 --> 00:30:41,923
- What's this?
- Proof.
612
00:30:42,006 --> 00:30:42,966
Proof?
613
00:30:43,049 --> 00:30:45,552
They said they wanted proof, right?
So let's give it to 'em.
614
00:30:45,635 --> 00:30:46,928
A rubber rat?
615
00:30:47,470 --> 00:30:49,264
No, the real rat.
616
00:30:49,347 --> 00:30:51,140
Driscoll's rat.
617
00:30:51,224 --> 00:30:52,809
You said yourself it looked sick.
618
00:30:52,892 --> 00:30:54,519
We can take it
to an animal control center,
619
00:30:54,602 --> 00:30:56,020
they can run some blood tests on it,
620
00:30:56,104 --> 00:30:58,773
- figure out what's wrong with it...
- Whoa, Nancy, slow down.
621
00:30:58,857 --> 00:31:00,358
Tom didn't ask for proof.
622
00:31:00,441 --> 00:31:02,151
He asked us to drop the story.
623
00:31:02,235 --> 00:31:03,820
That's because he didn't believe us.
624
00:31:03,903 --> 00:31:04,737
Nancy.
625
00:31:04,821 --> 00:31:05,697
I'm right.
626
00:31:05,780 --> 00:31:06,823
That's not the point.
627
00:31:06,906 --> 00:31:07,866
Then what's the point?
628
00:31:07,949 --> 00:31:10,243
You should've thought about that
before you talked to them.
629
00:31:10,326 --> 00:31:11,995
All right? They're assholes, okay?
I get it.
630
00:31:12,078 --> 00:31:13,580
But it's just some stupid story.
631
00:31:13,663 --> 00:31:15,039
Oh, it's stupid?
632
00:31:15,123 --> 00:31:16,374
It's stupid to get fired over.
633
00:31:16,457 --> 00:31:18,293
No one's going to fire us.
634
00:31:20,628 --> 00:31:22,797
Look, if you don't want to go,
that's fine.
635
00:31:23,673 --> 00:31:24,549
Just...
636
00:31:25,967 --> 00:31:26,968
give me the keys.
637
00:31:29,554 --> 00:31:31,014
You're relentless, you know that?
638
00:31:33,433 --> 00:31:34,392
Come on.
639
00:31:35,560 --> 00:31:36,769
[thunderclap]
640
00:31:51,159 --> 00:31:52,160
[Hopper sighs]
641
00:32:00,919 --> 00:32:01,794
[grumbles]
642
00:32:06,633 --> 00:32:07,717
Nobody's home.
643
00:32:10,219 --> 00:32:12,472
[Hopper] All the cavities
have been filled.
644
00:32:16,976 --> 00:32:18,728
I watched 'em do it, Joyce.
645
00:32:21,314 --> 00:32:22,315
Will!
646
00:32:22,398 --> 00:32:24,359
[creature shrieking]
647
00:32:27,028 --> 00:32:28,112
It's over.
648
00:32:33,326 --> 00:32:34,369
[Hopper] It's over.
649
00:32:37,997 --> 00:32:41,084
I feel like I'm losing my mind.
650
00:32:41,834 --> 00:32:44,337
You're not losing your mind.
651
00:32:46,673 --> 00:32:47,966
Not any more than I am.
652
00:32:49,258 --> 00:32:52,470
You know, the other day,
I almost shot Betsy Payne's dog
653
00:32:52,553 --> 00:32:54,931
because it came rushing at me
from behind this fence, and I...
654
00:32:55,515 --> 00:32:58,142
I swear to God, I thought it was
one of those things.
655
00:33:00,937 --> 00:33:03,773
You know that I'm keeping
a close eye on things, right?
656
00:33:03,856 --> 00:33:06,317
- Yeah.
- Because it's important to me.
657
00:33:06,943 --> 00:33:09,821
It is important to me that you feel safe.
658
00:33:10,488 --> 00:33:12,532
That you and your family feel safe.
659
00:33:14,200 --> 00:33:15,618
I want you to feel
660
00:33:16,411 --> 00:33:18,413
like this can still be your home.
661
00:33:20,999 --> 00:33:21,916
What?
662
00:33:23,918 --> 00:33:25,962
You didn't think I'd find out about that?
663
00:33:26,671 --> 00:33:27,755
Gary called me.
664
00:33:29,674 --> 00:33:31,843
He said he's fixing up your house
to put on the market.
665
00:33:33,428 --> 00:33:34,429
[sighs]
666
00:33:35,972 --> 00:33:37,265
The kids know yet?
667
00:33:44,355 --> 00:33:45,231
[Joyce sighs]
668
00:33:46,774 --> 00:33:48,234
After Sarah...
669
00:33:51,112 --> 00:33:52,405
I had to get away.
670
00:33:57,201 --> 00:33:59,328
I had to get the hell out of that place,
you know?
671
00:34:00,955 --> 00:34:02,331
Outrun those, uh...
672
00:34:03,207 --> 00:34:04,709
those memories, I guess.
673
00:34:06,377 --> 00:34:07,545
[Hopper exhales]
674
00:34:08,838 --> 00:34:11,424
I mean, why do you think
I ended up back in this shithole?
675
00:34:12,007 --> 00:34:13,051
[chuckles]
676
00:34:14,385 --> 00:34:16,387
But you have something that I never had.
677
00:34:18,097 --> 00:34:20,266
You have people that know
what you've been through.
678
00:34:20,349 --> 00:34:22,101
You have people that care about you.
679
00:34:23,518 --> 00:34:24,478
Right here.
680
00:34:25,688 --> 00:34:26,813
In Hawkins.
681
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
You mean...
682
00:34:30,610 --> 00:34:32,987
You mean, people like Scott Clarke.
683
00:34:35,364 --> 00:34:36,991
That was a joke.
684
00:34:38,159 --> 00:34:39,077
[exhales sharply]
685
00:34:40,161 --> 00:34:41,536
Mm. [chuckles]
686
00:34:43,246 --> 00:34:44,081
[clanging]
687
00:34:46,458 --> 00:34:47,502
[Joyce] What's that?
688
00:34:50,254 --> 00:34:51,130
Wait here.
689
00:34:59,680 --> 00:35:01,682
[rattling]
690
00:35:02,308 --> 00:35:04,060
[door creaking]
691
00:35:04,852 --> 00:35:05,812
[door clicks shut]
692
00:35:08,731 --> 00:35:09,690
[thunderclap]
693
00:35:18,199 --> 00:35:19,075
Will!
694
00:35:19,700 --> 00:35:21,244
Will, I'm sorry, man, all right?
695
00:35:21,327 --> 00:35:22,995
I was being a total asshole.
696
00:35:23,079 --> 00:35:24,956
Please, can you just come outside
and we'll talk?
697
00:35:26,749 --> 00:35:27,583
Will!
698
00:35:28,543 --> 00:35:30,086
- [pounding on door]
- Hey, Will!
699
00:35:30,461 --> 00:35:32,630
Come on, man! We're sorry!
700
00:35:34,632 --> 00:35:35,591
[Lucas] Will!
701
00:35:36,092 --> 00:35:37,635
[thunder rumbling]
702
00:35:48,688 --> 00:35:49,564
[scoffs]
703
00:35:50,565 --> 00:35:51,566
[sighs]
704
00:35:58,531 --> 00:35:59,657
[Mike] Something is coming,
705
00:36:00,116 --> 00:36:01,367
something hungry for blood.
706
00:36:01,450 --> 00:36:03,536
- What is it?
- What if it's the Demogorgon?
707
00:36:03,619 --> 00:36:06,664
Oh, Jesus, we're so screwed
if it's the Demogorgon.
708
00:36:06,747 --> 00:36:07,790
It's not the Demogorgon.
709
00:36:12,795 --> 00:36:15,089
- [Mike] Will, your action!
- [Will] Fireball!
710
00:36:15,173 --> 00:36:16,757
- Fourteen!
- [all exclaim]
711
00:36:16,841 --> 00:36:19,760
Direct hit! Will the Wise's fireball
hits the thessalhydra!
712
00:36:19,844 --> 00:36:22,805
[boys' cheering echoes]
713
00:36:25,850 --> 00:36:27,393
[boys singing "Ghostbusters"]
714
00:36:27,476 --> 00:36:30,062
- ♪ Who you gonna call? ♪- ♪ Ghostbusters! ♪
715
00:36:30,563 --> 00:36:32,481
- [Lucas] Egon!
- [Will] Venkman!
716
00:36:32,815 --> 00:36:34,150
Stupid.
717
00:36:34,233 --> 00:36:35,526
[crying]
718
00:36:36,903 --> 00:36:39,113
So stupid.
719
00:36:39,197 --> 00:36:40,114
[thunderclap]
720
00:36:41,866 --> 00:36:42,700
[grunts]
721
00:36:42,783 --> 00:36:43,993
So stupid.
722
00:36:45,328 --> 00:36:46,245
Stupid.
723
00:36:46,329 --> 00:36:47,288
[sniffling]
724
00:36:47,371 --> 00:36:48,706
[sobbing]
725
00:36:53,586 --> 00:36:54,879
[yelling]
726
00:37:14,565 --> 00:37:15,650
[sobbing]
727
00:37:21,656 --> 00:37:23,366
[both panting]
728
00:37:27,161 --> 00:37:28,537
[knocking]
729
00:37:29,538 --> 00:37:30,539
Mrs. Driscoll?
730
00:37:33,876 --> 00:37:35,294
Oh, she must not be home.
731
00:37:37,255 --> 00:37:39,757
She's an 80-year-old woman
and it's pouring.
732
00:37:40,591 --> 00:37:41,842
Where else would she be?
733
00:37:45,346 --> 00:37:47,890
- Whoa, what are you doing?
- Maybe she fell.
734
00:37:48,307 --> 00:37:49,267
Or something.
735
00:37:50,810 --> 00:37:51,644
Nancy...
736
00:37:55,481 --> 00:37:56,440
Mrs. Driscoll?
737
00:37:56,983 --> 00:37:58,734
- [Jonathan] Seriously?
- [Nancy] Mrs. Driscoll?
738
00:38:00,653 --> 00:38:01,737
[thunderclap]
739
00:38:04,407 --> 00:38:05,491
It's Nancy.
740
00:38:06,242 --> 00:38:07,660
From The Hawkins Post.
741
00:38:08,911 --> 00:38:09,745
[thunderclap]
742
00:38:23,801 --> 00:38:25,136
[door creaking]
743
00:38:27,221 --> 00:38:28,347
Mrs. Driscoll?
744
00:38:29,515 --> 00:38:30,683
[thunderclap]
745
00:38:45,781 --> 00:38:47,033
[piercing squeal]
746
00:38:47,116 --> 00:38:49,160
[monstrous chittering]
747
00:38:50,661 --> 00:38:52,038
[snarling]
748
00:38:53,372 --> 00:38:54,582
[roaring]
749
00:38:55,291 --> 00:38:56,625
[monstrous chomping]
750
00:38:56,709 --> 00:38:59,128
[chomping and squealing]
751
00:39:01,797 --> 00:39:03,049
[thunderclap]
752
00:39:03,549 --> 00:39:04,675
[chomping]
753
00:39:05,301 --> 00:39:06,135
[squealing]
754
00:39:08,804 --> 00:39:10,514
Mrs. Driscoll?
755
00:39:10,598 --> 00:39:11,724
[gasping]
756
00:39:12,475 --> 00:39:13,851
[thunderclap]
757
00:39:14,935 --> 00:39:16,520
[thunderclap]
758
00:39:17,188 --> 00:39:19,190
[truck beeping]
759
00:39:19,523 --> 00:39:21,984
Look for Imperial Panda
and Kaufman Shoes.
760
00:39:23,819 --> 00:39:26,030
[whistling]
761
00:39:27,531 --> 00:39:29,492
They're with that whistling guy,
ten o'clock.
762
00:39:30,785 --> 00:39:33,329
- [Steve] What do you think's in there?
- [Dustin] Guns, bombs?
763
00:39:33,412 --> 00:39:34,372
Chemical weapons?
764
00:39:34,455 --> 00:39:36,624
[Dustin] Whatever it is,
they're armed to the teeth.
765
00:39:36,749 --> 00:39:38,417
- [thunderclap]
- Great.
766
00:39:39,001 --> 00:39:39,960
That's great.
767
00:39:44,215 --> 00:39:45,716
[Robin] Hey, what's in there?
768
00:39:45,800 --> 00:39:47,301
It's just more boxes.
769
00:39:47,885 --> 00:39:48,761
Let me check it out.
770
00:39:48,844 --> 00:39:50,346
- No, I'm still looking.
- Lemme see it.
771
00:39:50,429 --> 00:39:51,680
- Hang on!
- [loud thud]
772
00:39:51,764 --> 00:39:52,890
- [Dustin] Duck!
- [gasping]
773
00:39:55,434 --> 00:39:56,769
[all panting]
774
00:39:58,979 --> 00:40:00,356
[thunder rumbling]
775
00:40:06,946 --> 00:40:08,739
[thunder rumbling]
776
00:40:12,034 --> 00:40:12,993
[in Russian] Stay here.
777
00:40:13,786 --> 00:40:14,954
Watch the door.
778
00:40:20,251 --> 00:40:21,293
[thunderclap]
779
00:40:23,045 --> 00:40:24,505
[thunderclap]
780
00:40:27,049 --> 00:40:28,843
Well, I think we found your Russians.
781
00:40:32,430 --> 00:40:33,431
[clanging]
782
00:40:39,353 --> 00:40:40,396
[metallic scraping]
783
00:40:42,314 --> 00:40:44,567
- [thunder rumbling]
- [metallic scraping]
784
00:40:52,533 --> 00:40:55,536
This is Hawkins Chief of Police!
Come out with your hands up!
785
00:40:56,454 --> 00:40:58,038
You hear me? Hands up!
786
00:41:04,170 --> 00:41:07,256
[thunder rumbling]
787
00:41:10,426 --> 00:41:11,844
- [thunderclap]
- [Hopper yelps]
788
00:41:12,178 --> 00:41:13,888
[grunting]
789
00:41:18,642 --> 00:41:19,810
[man yells]
790
00:41:19,894 --> 00:41:20,769
[Hopper grunts]
791
00:41:20,853 --> 00:41:21,896
[man yells]
792
00:41:21,979 --> 00:41:23,814
[grunting]
793
00:41:24,440 --> 00:41:25,733
[Hopper groans]
794
00:41:25,816 --> 00:41:28,027
- [man grunts]
- [Hopper grunts]
795
00:41:28,110 --> 00:41:29,570
[grunting]
796
00:41:29,987 --> 00:41:31,447
[Hopper groans]
797
00:41:33,908 --> 00:41:34,867
[Hopper grunts]
798
00:41:35,409 --> 00:41:36,327
Hopper!
799
00:41:36,952 --> 00:41:38,120
Hopper!
800
00:41:40,456 --> 00:41:41,499
Hopper!
801
00:41:41,916 --> 00:41:43,584
Hopper!Hopper!
802
00:41:43,667 --> 00:41:45,085
- [motor revving]
- [gasps]
803
00:42:07,608 --> 00:42:08,609
Is this it?
804
00:42:15,533 --> 00:42:17,034
[door creaking]
805
00:42:21,914 --> 00:42:24,166
[light string music playing]
806
00:42:32,591 --> 00:42:34,843
- This is her house.
- What?
807
00:42:35,553 --> 00:42:36,637
Heather's house.
808
00:42:37,346 --> 00:42:38,764
[woman laughing]
809
00:42:41,392 --> 00:42:42,768
[Billy] Isn't that cute, huh?
810
00:42:45,563 --> 00:42:46,855
He's so funny.
811
00:42:48,691 --> 00:42:49,567
Max.
812
00:42:52,069 --> 00:42:53,988
[Max] We didn't mean to... barge in.
813
00:42:54,488 --> 00:42:57,616
We tried to knock, but...
maybe you didn't hear us over the storm.
814
00:42:58,701 --> 00:43:01,245
I'm sorry, who is this dripping
all over my living room right now?
815
00:43:01,328 --> 00:43:02,288
[chuckling]
816
00:43:02,371 --> 00:43:03,289
I'm sorry.
817
00:43:03,872 --> 00:43:05,749
Janet, Tom,
818
00:43:05,833 --> 00:43:06,709
this...
819
00:43:07,543 --> 00:43:09,295
is my sister, Maxine.
820
00:43:09,378 --> 00:43:10,629
Oh!
821
00:43:10,713 --> 00:43:12,590
[Billy] What on earth are you doing here?
822
00:43:13,132 --> 00:43:14,091
Is something wrong?
823
00:43:14,174 --> 00:43:16,385
We just wanted to make sure
everything was okay.
824
00:43:16,468 --> 00:43:17,636
Okay?
825
00:43:18,262 --> 00:43:20,598
- Why wouldn't it be okay?
- Where is she?
826
00:43:23,100 --> 00:43:24,018
I'm sorry.
827
00:43:24,643 --> 00:43:26,186
Where is who?
828
00:43:26,270 --> 00:43:28,397
Well, they're a little burnt, I'm sorry...
829
00:43:29,189 --> 00:43:31,817
Heather! This is my sister, Maxine.
830
00:43:31,900 --> 00:43:35,738
And, I'm sorry,
I did not quite catch your name.
831
00:43:37,031 --> 00:43:37,865
El.
832
00:43:38,365 --> 00:43:39,241
[thunder rumbling]
833
00:43:39,325 --> 00:43:40,242
El.
834
00:43:41,035 --> 00:43:43,245
Now, what is it you were saying, El?
835
00:43:43,912 --> 00:43:45,914
You were looking for somebody?
836
00:43:47,875 --> 00:43:48,834
[Eleven murmurs]
837
00:43:48,917 --> 00:43:50,044
I... I saw...
838
00:43:50,294 --> 00:43:52,504
- I saw you...
- Your manager. At the pool.
839
00:43:52,588 --> 00:43:55,090
He said you guys didn't come in
to work today, so we got worried.
840
00:43:55,174 --> 00:43:56,967
Heather wasn't feeling so hot today,
841
00:43:57,051 --> 00:44:00,512
so we thought we'd take the day off
to nurse her back to health.
842
00:44:00,596 --> 00:44:03,474
But you're feeling just fine right now,
aren't you, Heather?
843
00:44:03,557 --> 00:44:04,892
I'm feeling so much better.
844
00:44:06,810 --> 00:44:08,312
[Heather] Do you girls want a cookie?
845
00:44:09,313 --> 00:44:10,856
They're fresh out of the oven.
846
00:44:10,939 --> 00:44:12,441
[thunder rumbling]
847
00:44:12,524 --> 00:44:13,984
[thunderclap]
848
00:44:39,677 --> 00:44:42,805
[screaming]
849
00:44:43,681 --> 00:44:46,725
[screaming]
850
00:44:48,727 --> 00:44:50,729
[screaming distorts]
851
00:44:50,896 --> 00:44:52,523
[roaring]
852
00:44:57,986 --> 00:45:01,323
[fluttering sound]
853
00:45:06,453 --> 00:45:07,663
[Mike] Will!
854
00:45:08,455 --> 00:45:09,289
[Lucas] Will!
855
00:45:09,373 --> 00:45:10,874
What happened? Are you okay?
856
00:45:14,336 --> 00:45:15,337
He's back.
857
00:45:15,421 --> 00:45:16,255
[thunderclap]
858
00:45:16,338 --> 00:45:17,673
♪ He was singin' ♪
859
00:45:17,756 --> 00:45:20,426
♪ Bye bye Miss American Pie... ♪
860
00:45:21,093 --> 00:45:22,302
Is everything all right?
861
00:45:23,011 --> 00:45:23,846
Yes.
862
00:45:24,304 --> 00:45:25,389
Everything's fine.
863
00:45:25,973 --> 00:45:27,766
Your sister really didn't want to stay?
864
00:45:28,142 --> 00:45:29,518
No, she's just not...
865
00:45:29,727 --> 00:45:31,645
you know, really a people person.
866
00:45:31,729 --> 00:45:34,857
Well, I just don't like the idea of them
out there in the storm like that.
867
00:45:34,940 --> 00:45:36,191
Oh, they'll be fine.
868
00:45:37,443 --> 00:45:38,485
Oh!
869
00:45:38,569 --> 00:45:40,320
I told you to slow down on that wine,
Janet.
870
00:45:41,029 --> 00:45:41,989
Yes, darling.
871
00:45:42,072 --> 00:45:43,157
Are you okay, Mommy?
872
00:45:43,240 --> 00:45:44,408
Yes, I'm... I'm just...
873
00:45:44,950 --> 00:45:46,702
feeling a little lightheaded is all.
874
00:45:46,785 --> 00:45:47,995
Hm. It's all that wine.
875
00:45:48,746 --> 00:45:51,248
I'm sorry. Um, if you'll excuse me,
876
00:45:51,331 --> 00:45:53,792
I'm just gonna go upstairs
and lie down for a bit.
877
00:45:54,710 --> 00:45:55,919
[thunder rumbling]
878
00:45:58,881 --> 00:45:59,715
Janet?
879
00:45:59,798 --> 00:46:02,259
♪ ...half-time air was sweet perfume... ♪
880
00:46:02,342 --> 00:46:04,344
Janet? Janet?
881
00:46:04,428 --> 00:46:05,304
Janet!
882
00:46:06,722 --> 00:46:08,599
[Tom] Janet! Call 911!
883
00:46:08,682 --> 00:46:09,725
Call 91...
884
00:46:09,808 --> 00:46:10,934
[grunts]
885
00:46:11,018 --> 00:46:12,811
♪ ...never got the chance... ♪
886
00:46:13,520 --> 00:46:15,230
[groans]
887
00:46:16,774 --> 00:46:18,192
[groaning continues]
888
00:46:19,526 --> 00:46:21,653
[Tom groans, gasps]
889
00:46:22,237 --> 00:46:23,989
I'm really sorry about this, Daddy,
890
00:46:24,072 --> 00:46:26,450
but it'll all be over soon, I promise.
891
00:46:26,533 --> 00:46:28,619
[muffled screaming]
892
00:46:29,369 --> 00:46:30,662
♪ ...we started singin' ♪
893
00:46:30,746 --> 00:46:33,707
- ♪ Bye bye Miss American Pie ♪
- [thunderclap]
894
00:46:33,791 --> 00:46:37,419
♪ Drove my Chevy to the leveeBut the levee was dry ♪
895
00:46:37,628 --> 00:46:40,756
♪ Them good ol' boysWere drinking whiskey and rye ♪
896
00:46:40,839 --> 00:46:43,967
♪ Singin' this'll be the day that I die ♪
897
00:46:44,885 --> 00:46:47,596
♪ This'll be the day that I die ♪
898
00:46:49,139 --> 00:46:53,143
♪ Oh, and there we were all in one place ♪
899
00:46:53,435 --> 00:46:56,897
♪ A generation lost in space ♪
900
00:46:56,980 --> 00:47:00,234
♪ With no time left to start again ♪
901
00:47:01,360 --> 00:47:03,737
♪ So come on Jack be nimble ♪
902
00:47:03,987 --> 00:47:05,239
♪ Jack be quick ♪
903
00:47:05,614 --> 00:47:08,575
♪ Jack Flash sat on a candlestick ♪
904
00:47:08,659 --> 00:47:14,122
♪ 'Cause fire is the Devil's only friend ♪
905
00:47:15,666 --> 00:47:19,127
♪ Oh, and as I watched him on the stage ♪
906
00:47:19,211 --> 00:47:22,798
♪ My hands were clenchedIn fists of rage ♪
907
00:47:23,131 --> 00:47:25,425
♪ No angel born in Hell ♪
908
00:47:26,385 --> 00:47:28,929
♪ Could break that Satan's spell ♪
909
00:47:29,012 --> 00:47:32,850
♪ And as the flames climbed highInto the night ♪
910
00:47:33,267 --> 00:47:36,353
♪ To light the sacrificial rite ♪
911
00:47:36,436 --> 00:47:39,940
♪ I saw Satan laughing with delight ♪
912
00:47:40,023 --> 00:47:44,695
♪ The day the music died ♪
913
00:47:45,904 --> 00:47:47,239
♪ He was singin' ♪
914
00:47:47,322 --> 00:47:50,200
♪ Bye bye Miss American Pie ♪
915
00:47:50,284 --> 00:47:53,996
♪ Drove my Chevy to the leveeBut the levee was dry ♪
916
00:47:54,121 --> 00:47:57,249
♪ Them good ol' boysWere drinking whiskey and rye ♪
917
00:47:57,332 --> 00:48:00,460
♪ Singin' this'll be the day that I die ♪
918
00:48:01,461 --> 00:48:05,173
♪ This'll be the day that I die ♪
919
00:48:12,431 --> 00:48:13,473
[monkey screeching]
61977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.