Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
[ELECTRICAL HUMMING]
2
00:00:11,177 --> 00:00:13,557
[BREATHING MASKS HISSING]
3
00:00:20,729 --> 00:00:21,769
[BEEPING]
4
00:00:27,736 --> 00:00:28,816
[RINGING]
5
00:00:28,903 --> 00:00:30,993
[ALARM WAILING]
6
00:00:46,379 --> 00:00:47,589
[SIGHS DEEPLY]
7
00:01:22,499 --> 00:01:25,129
[DEVICE POWERING UP]
8
00:02:17,470 --> 00:02:19,560
[CREATURES SQUEALING]
9
00:02:31,025 --> 00:02:32,895
[RATTLING SOUND]
10
00:02:59,304 --> 00:03:03,564
[POWERING DOWN]
11
00:03:12,400 --> 00:03:14,530
[MAN SCREAMS]
12
00:03:59,405 --> 00:04:00,765
[MAN, IN RUSSIAN] Comrade-General.
13
00:04:03,451 --> 00:04:04,991
We are close.
14
00:04:05,495 --> 00:04:06,655
You can see.
15
00:04:06,913 --> 00:04:08,833
You can see our progress.
16
00:04:08,915 --> 00:04:10,375
We just need more ti...
17
00:04:10,458 --> 00:04:12,168
[GASPS, CHOKES]
18
00:04:18,132 --> 00:04:19,132
[CHOKING CONTINUES]
19
00:04:19,175 --> 00:04:21,885
[RUSSIAN CHORAL SONG PLAYING]
20
00:04:24,514 --> 00:04:25,754
[IN RUSSIAN] You have one year.
21
00:04:28,518 --> 00:04:30,438
[IN RUSSIAN] Yes, Comrade-General.
22
00:05:07,598 --> 00:05:09,888
[THEME MUSIC PLAYING]
23
00:06:07,033 --> 00:06:12,583
♪ Just a little more time
is all we're asking for ♪
24
00:06:15,958 --> 00:06:22,338
♪ 'Cause just a little more
time could open closing doors ♪
25
00:06:25,468 --> 00:06:31,468
♪ Just a little uncertainty
can bring you down ♪
26
00:06:34,811 --> 00:06:38,441
[SINGING ALONG] ♪ And nobody
wants to know you now ♪
27
00:06:38,523 --> 00:06:39,653
[IMITATES GUITAR BREAK]
28
00:06:39,732 --> 00:06:41,782
- ♪ Nobody wants to show you... ♪
- Mike!
29
00:06:41,859 --> 00:06:43,949
Mike, stop! Stop!
30
00:06:44,028 --> 00:06:47,988
- ♪ So if you're lost and on your own ♪
- Mike! Stop!
31
00:06:48,074 --> 00:06:49,244
Mike! Mike!
32
00:06:49,325 --> 00:06:52,535
- ♪ You can never surrender ♪
- [LAUGHING] Stop!
33
00:06:54,122 --> 00:06:56,332
- What, you don't like it?
- No!
34
00:06:57,500 --> 00:06:58,840
[ELEVEN LAUGHS]
35
00:07:00,294 --> 00:07:02,634
[MAN ON TV] Don't look at
the dogs, work the lock.
36
00:07:03,339 --> 00:07:05,929
Work the lock. Work the
lock. Don't look at the dogs.
37
00:07:06,426 --> 00:07:07,716
You looked at the dogs.
38
00:07:10,179 --> 00:07:11,309
[DOGS BARKING ON TV]
39
00:07:11,389 --> 00:07:14,019
Sometimes everything
goes exactly as planned.
40
00:07:15,601 --> 00:07:16,771
[BURPS]
41
00:07:18,771 --> 00:07:20,151
[CHAIR CREAKS]
42
00:07:27,780 --> 00:07:28,950
Hey!
43
00:07:29,949 --> 00:07:31,079
Hey!
44
00:07:32,076 --> 00:07:33,536
Three-inch minimum!
45
00:07:33,703 --> 00:07:35,583
Leave the door open three inches!
46
00:07:36,497 --> 00:07:37,617
[RATTLES DOORKNOB]
47
00:07:38,875 --> 00:07:40,915
El, open this door.
48
00:07:41,836 --> 00:07:43,126
Open the...
49
00:07:46,215 --> 00:07:47,215
What's wrong?
50
00:07:52,889 --> 00:07:54,679
[MIKE] My God, that was priceless!
51
00:07:54,891 --> 00:07:56,141
Did you see his face?
52
00:07:56,225 --> 00:07:58,265
[PANTING] It was like a tomato!
53
00:07:58,777 --> 00:08:00,147
Yeah, a fat tomato.
54
00:08:00,354 --> 00:08:03,074
- I wish I was still with you.
- I know.
55
00:08:03,099 --> 00:08:04,119
Me too.
56
00:08:04,150 --> 00:08:06,360
But I'll see you tomorrow,
all right? First thing.
57
00:08:06,444 --> 00:08:07,574
Tomorrow.
58
00:08:11,949 --> 00:08:13,949
[UPBEAT SYNTH MUSIC PLAYING]
59
00:08:25,505 --> 00:08:26,648
- You're late.
- [MIKE] Sorry!
60
00:08:26,672 --> 00:08:28,192
- Again.
- We're gonna miss the opening.
61
00:08:28,216 --> 00:08:30,176
Yeah, if you keeping
whining about it. Let's go!
62
00:08:30,259 --> 00:08:32,429
"If you guys keep whining
about it. Nyeh-nyeh-nyeh."
63
00:08:32,512 --> 00:08:34,656
- [MIKE] Just please stop talking, dude.
- Let me guess.
64
00:08:34,680 --> 00:08:35,970
You were busy. [SMACKS LIPS]
65
00:08:36,057 --> 00:08:37,597
Oh, yeah, real mature, Lucas.
66
00:08:37,683 --> 00:08:39,733
"Oh, El, I wish we
could make out forever,
67
00:08:39,810 --> 00:08:41,650
and never hang out with
any of our friends."
68
00:08:41,729 --> 00:08:42,899
Lucas, stop.
69
00:08:42,980 --> 00:08:44,620
- Will thinks it's funny.
- Because it is.
70
00:08:44,649 --> 00:08:46,138
Yeah, it's so funny
that I want to spend
71
00:08:46,162 --> 00:08:47,593
romantic time with my girlfriend.
72
00:08:47,652 --> 00:08:49,822
[LUCAS] I'm spending romantic
time with my girlfriend.
73
00:08:53,032 --> 00:08:55,332
- [GIRL] Hey!
- Excuse us! Sorry! Sorry!
74
00:08:55,409 --> 00:08:57,619
Sorry, sorry, sorry!
75
00:08:57,828 --> 00:08:59,588
- [MAX] Excuse me, I'm sorry.
- [WILL] Sorry.
76
00:08:59,872 --> 00:09:01,082
- Hey!
- Watch it!
77
00:09:01,165 --> 00:09:03,165
Yeah! Watch it, nerd!
78
00:09:03,251 --> 00:09:04,541
Isn't it past your bedtime?
79
00:09:04,627 --> 00:09:06,087
Isn't it time you died?
80
00:09:06,170 --> 00:09:07,920
- Psycho!
- Butthead!
81
00:09:08,005 --> 00:09:09,465
- Mall rat!
- Fart face!
82
00:09:09,549 --> 00:09:11,549
- [BLOWS RASPBERRY]
- Oh, now that was mature.
83
00:09:17,181 --> 00:09:18,721
[RINGS BELL REPEATEDLY]
84
00:09:18,808 --> 00:09:20,808
Hey, dingus, your children are here.
85
00:09:22,395 --> 00:09:24,225
Again? Seriously?
86
00:09:25,648 --> 00:09:26,648
[BELL RINGS]
87
00:09:30,278 --> 00:09:31,278
Come on, come on.
88
00:09:32,405 --> 00:09:34,195
I swear, if anybody hears about this...
89
00:09:34,282 --> 00:09:35,282
[ALL] We're dead!
90
00:09:37,660 --> 00:09:38,910
[SIGHS]
91
00:09:42,538 --> 00:09:43,558
All clear.
92
00:09:43,583 --> 00:09:45,593
[PRE-MOVIE JINGLE PLAYING]
93
00:09:49,130 --> 00:09:51,630
[MOVIE FANFARE PLAYING]
94
00:09:56,804 --> 00:09:58,684
[FUNK MUSIC PLAYING]
95
00:10:03,144 --> 00:10:04,144
See, Lucas? We made it.
96
00:10:04,186 --> 00:10:06,726
- We missed the previews.
- Still made it. Fart face.
97
00:10:07,231 --> 00:10:08,231
Shh.
98
00:10:17,074 --> 00:10:18,434
- [LUCAS] Skittles.
- [MAX] Thanks.
99
00:10:32,298 --> 00:10:33,718
[AUDIO SLOWS, STOPS]
100
00:10:33,799 --> 00:10:35,259
[CROWD CLAMORS]
101
00:10:35,343 --> 00:10:37,263
- Come on!
- Come on!
102
00:10:39,639 --> 00:10:41,519
[CARNIVAL MUSIC SLOWS, STOPS]
103
00:10:42,308 --> 00:10:43,348
[ALL GASP]
104
00:10:44,560 --> 00:10:45,560
The hell?
105
00:10:47,438 --> 00:10:48,438
[STEVE] That's weird.
106
00:10:54,987 --> 00:10:56,357
That isn't gonna work, dingus.
107
00:10:56,447 --> 00:10:57,447
Oh, really?
108
00:11:34,151 --> 00:11:35,611
[RATS SQUEALING]
109
00:11:55,715 --> 00:11:57,215
[FRANTIC SQUEALING]
110
00:12:00,469 --> 00:12:01,599
[DISTORTED ROARING]
111
00:12:03,055 --> 00:12:04,175
[SCATTERED CHEERING]
112
00:12:06,600 --> 00:12:07,730
[CARNIVAL MUSIC RESUMES]
113
00:12:07,810 --> 00:12:09,310
[LAUGHING]
114
00:12:12,440 --> 00:12:13,570
[NAUTICAL TUNE PLAYING]
115
00:12:14,358 --> 00:12:15,438
Let there be light.
116
00:12:17,653 --> 00:12:19,203
[FILM REEL SPUTTERING]
117
00:12:19,989 --> 00:12:21,989
[CHEERING]
118
00:12:22,074 --> 00:12:24,084
[MOVIE SOUNDTRACK RESUMES]
119
00:12:30,875 --> 00:12:32,325
[CHEERING CONTINUES]
120
00:12:32,418 --> 00:12:34,798
[FLUTTERING SOUND]
121
00:12:34,879 --> 00:12:36,419
[LOW GROWLING]
122
00:12:36,505 --> 00:12:38,505
[CHEERING FADES]
123
00:12:39,592 --> 00:12:42,762
[CREATURE ROARING]
124
00:12:46,307 --> 00:12:47,847
[SCREAMING]
125
00:12:49,727 --> 00:12:50,727
- Hey.
- [GASPS]
126
00:12:51,896 --> 00:12:52,896
You okay?
127
00:12:53,355 --> 00:12:54,355
Yeah.
128
00:12:54,899 --> 00:12:55,899
Are you sure?
129
00:12:57,276 --> 00:12:58,276
Of course.
130
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
Okay.
131
00:13:11,040 --> 00:13:12,040
[CROWD GASPS]
132
00:13:12,750 --> 00:13:13,750
Shit!
133
00:13:14,251 --> 00:13:15,251
[GASPS]
134
00:13:15,711 --> 00:13:17,171
Shit, shit, shit, shit, shit!
135
00:13:17,254 --> 00:13:19,094
- Wh... What's wrong?
- It's almost 9:00.
136
00:13:19,173 --> 00:13:21,053
- What?
- We forgot to reset the clocks.
137
00:13:21,078 --> 00:13:23,498
- The power went out last night, remember?
- Oh, shit!
138
00:13:24,553 --> 00:13:26,013
["OPEN THE DOOR" PLAYING]
139
00:13:29,225 --> 00:13:30,225
Whoa! [GRUNTS]
140
00:13:34,230 --> 00:13:36,230
♪ Come on with a gun ♪
141
00:13:36,857 --> 00:13:39,237
♪ Come on with a heart attack... ♪
142
00:13:39,318 --> 00:13:40,358
Hey, hey, hey!
143
00:13:40,383 --> 00:13:42,303
- Wait up.
- Oh, no, I'll eat at work.
144
00:13:42,328 --> 00:13:43,398
- I'm late.
- No.
145
00:13:43,423 --> 00:13:45,383
- Your cheek.
- All right, all right.
146
00:13:45,616 --> 00:13:47,826
- I gotta run. See you later.
- All right.
147
00:13:48,911 --> 00:13:50,501
Ugh. Gross.
148
00:13:50,579 --> 00:13:53,156
Well, I don't think you're
gonna think it's gross
149
00:13:53,181 --> 00:13:54,203
when you fall in love.
150
00:13:54,223 --> 00:13:56,393
I'm not gonna fall in love.
151
00:13:56,418 --> 00:13:57,418
Okay.
152
00:14:00,214 --> 00:14:01,214
Hey.
153
00:14:01,924 --> 00:14:03,014
What happened here?
154
00:14:03,217 --> 00:14:04,217
I don't know.
155
00:14:05,052 --> 00:14:07,392
♪ Love that was new to you ♪
156
00:14:07,638 --> 00:14:10,138
♪ You open up the door ♪
157
00:14:10,224 --> 00:14:12,734
♪ I fall below my feet ♪
158
00:14:12,810 --> 00:14:17,820
♪ I crawl out on the floor ♪
159
00:14:24,488 --> 00:14:25,928
[NANCY] Can you please drive faster?
160
00:14:25,990 --> 00:14:28,870
Do you wanna break down? We're
lucky this thing still drives at all.
161
00:14:28,951 --> 00:14:30,831
I'm serious, Jonathan, I can't be late.
162
00:14:30,911 --> 00:14:33,751
- You mean we can't be late.
- No, I mean I can't be late.
163
00:14:33,831 --> 00:14:36,541
- They like you no matter what you do.
- Hey, they like you too.
164
00:14:36,625 --> 00:14:39,705
Yeah. They like that I'm
a coffee delivery machine.
165
00:14:39,795 --> 00:14:41,755
They don't actually
like me or respect me
166
00:14:41,780 --> 00:14:44,608
as a living, breathing
human with a brain.
167
00:14:44,633 --> 00:14:47,393
Wait, you just... you just
gotta be patient, okay?
168
00:14:47,418 --> 00:14:49,128
They're set in their ways, you know?
169
00:14:49,153 --> 00:14:51,486
But... once they realize
what a gifted writer you are,
170
00:14:51,511 --> 00:14:52,534
they'll come around.
171
00:14:52,559 --> 00:14:55,029
I really don't need a Jonathan
Byers pep talk right now.
172
00:14:55,227 --> 00:14:57,347
Can you just... please drive faster?
173
00:14:57,980 --> 00:14:58,980
Okay.
174
00:15:06,947 --> 00:15:09,867
[DUSTIN] This is Gold Leader,
returning to base. Do you copy? Over.
175
00:15:10,910 --> 00:15:13,950
This is Gold Leader, returning
to base. Do you copy? Over.
176
00:15:14,580 --> 00:15:16,790
I repeat: This is Gold Leader,
177
00:15:16,874 --> 00:15:19,344
returning to base. Do you copy? Over.
178
00:15:19,483 --> 00:15:22,313
- I repeat: This is goddamn Gold Leader...
- Dusty!
179
00:15:22,338 --> 00:15:24,968
- What?
- Relax! For goodness' sake.
180
00:15:25,049 --> 00:15:26,879
I'm in range. They should be answering.
181
00:15:26,967 --> 00:15:29,321
You've been away a whole month,
honeybun. Maybe they just...
182
00:15:29,345 --> 00:15:30,795
forgot.
183
00:15:33,432 --> 00:15:35,812
♪ You open up the door ♪
184
00:15:36,310 --> 00:15:38,520
♪ I fall below my feet ♪
185
00:15:38,604 --> 00:15:42,324
♪ I crawl out on the floor... ♪
186
00:15:51,325 --> 00:15:52,575
[SIGHS]
187
00:15:55,559 --> 00:15:56,639
[DUSTIN CHUCKLES]
188
00:15:56,664 --> 00:15:58,674
At least someone's happy I'm home.
189
00:16:00,167 --> 00:16:01,667
[DISTORTED ROBOTIC WHIRRING]
190
00:16:05,255 --> 00:16:07,585
[BEEPING]
191
00:16:09,385 --> 00:16:11,345
[CYMBAL CRASHING]
192
00:16:13,555 --> 00:16:15,265
[ZAPPING]
193
00:16:15,349 --> 00:16:16,979
[SOUND OF GUNFIRE]
194
00:16:23,232 --> 00:16:24,232
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
195
00:16:38,998 --> 00:16:40,288
[DUSTIN] It's just a dream.
196
00:16:41,333 --> 00:16:42,333
You're dreaming.
197
00:16:45,379 --> 00:16:47,379
[CACOPHONY OF TOY SOUNDS CONTINUES]
198
00:16:54,888 --> 00:16:55,888
[WHISPERS] Now!
199
00:16:55,931 --> 00:16:57,141
[TOYS POWER DOWN]
200
00:17:07,026 --> 00:17:08,566
- [NOISEMAKERS SOUNDING]
- [SCREAMS]
201
00:17:08,652 --> 00:17:11,032
[BOTH SCREAM]
202
00:17:12,114 --> 00:17:14,374
[YELLS] Cannonball!
203
00:17:15,242 --> 00:17:16,872
["ROCK THIS TOWN" PLAYING]
204
00:17:16,952 --> 00:17:18,332
♪ We're gonna rock this town ♪
205
00:17:18,412 --> 00:17:20,462
♪ Make 'em scream and shout... ♪
206
00:17:22,541 --> 00:17:23,881
[GIRL YELLS] Marco!
207
00:17:23,959 --> 00:17:25,499
[GROUP OF KIDS] Polo!
208
00:17:25,586 --> 00:17:26,916
[GIRL] Marco!
209
00:17:27,004 --> 00:17:28,054
[KIDS] Polo!
210
00:17:28,130 --> 00:17:29,300
[GIRL] Marco!
211
00:17:29,381 --> 00:17:30,471
[KIDS] Polo!
212
00:17:30,549 --> 00:17:31,719
[GIRL] Marco!
213
00:17:31,800 --> 00:17:32,890
[KIDS] Polo!
214
00:17:32,968 --> 00:17:34,138
[GIRL] Marco!
215
00:17:34,219 --> 00:17:35,299
[KIDS] Polo!
216
00:17:36,597 --> 00:17:37,927
♪ We're gonna rock this town ♪
217
00:17:38,015 --> 00:17:41,475
♪ Rock it inside out ♪
218
00:17:42,478 --> 00:17:43,478
Ladies.
219
00:17:44,521 --> 00:17:45,691
She's coming down.
220
00:17:45,773 --> 00:17:47,943
["MOVING IN STEREO" PLAYING]
221
00:18:00,329 --> 00:18:02,369
And... showtime.
222
00:18:15,761 --> 00:18:17,101
♪ Life's the same ♪
223
00:18:17,179 --> 00:18:19,769
♪ I'm moving in stereo ♪
224
00:18:19,848 --> 00:18:21,478
♪ Life's the same ♪
225
00:18:21,558 --> 00:18:23,478
♪ Except for my shoes ♪
226
00:18:24,019 --> 00:18:25,349
♪ Life's the same ♪
227
00:18:25,437 --> 00:18:27,357
♪ You're shakin' like tremolo ♪
228
00:18:28,148 --> 00:18:29,568
♪ Life's the same ♪
229
00:18:29,650 --> 00:18:33,700
♪ It's all inside you ♪
230
00:18:35,405 --> 00:18:36,405
[BLOWS WHISTLE]
231
00:18:36,990 --> 00:18:37,990
[WHISTLE BLOWING]
232
00:18:39,145 --> 00:18:40,195
Hey, lard-ass!
233
00:18:40,220 --> 00:18:41,250
[CROWD QUIETENS]
234
00:18:41,275 --> 00:18:42,815
No running on my watch!
235
00:18:42,996 --> 00:18:45,326
I gotta warn you again,
and you're banned for life.
236
00:18:45,415 --> 00:18:47,205
You wanna be banned for life, lard-ass?
237
00:18:48,293 --> 00:18:49,343
Didn't think so.
238
00:18:50,200 --> 00:18:51,230
[BLOWS WHISTLE]
239
00:18:51,255 --> 00:18:52,625
[CROWD CHATTER RESUMES]
240
00:18:54,675 --> 00:18:55,715
Afternoon, ladies.
241
00:18:55,801 --> 00:18:57,301
[IN UNISON] Afternoon, Billy.
242
00:18:57,845 --> 00:18:59,175
Dig the new suit, Mrs. Wheeler.
243
00:18:59,263 --> 00:19:00,513
Thank you.
244
00:19:20,117 --> 00:19:22,117
[WIND WHISTLING]
245
00:19:35,382 --> 00:19:36,382
[DOOR BELL JINGLES]
246
00:19:37,384 --> 00:19:38,434
- Hey.
- Hey.
247
00:19:38,886 --> 00:19:39,886
You busy?
248
00:19:40,345 --> 00:19:42,055
You're our first customer, so...
249
00:19:44,766 --> 00:19:46,226
[SCOFFS] What now?
250
00:19:47,253 --> 00:19:50,583
And then El, she just... slams the door.
251
00:19:50,731 --> 00:19:51,901
Right in my face.
252
00:19:51,926 --> 00:19:53,056
Uh-huh?
253
00:19:53,275 --> 00:19:56,235
You know, it is that
smug son of a bitch, Mike.
254
00:19:56,320 --> 00:19:58,240
He's corrupting her, I'm telling you.
255
00:19:58,322 --> 00:20:00,872
And I'm just gonna lose it. I
mean, I am gonna lose it, Joyce.
256
00:20:00,949 --> 00:20:02,909
Just take it down, Hopper.
257
00:20:02,993 --> 00:20:04,493
I need for them to break up.
258
00:20:04,578 --> 00:20:06,158
That is not your decision.
259
00:20:06,246 --> 00:20:09,706
They're spending entirely
too much time together.
260
00:20:10,417 --> 00:20:11,997
You agree with me about that, right?
261
00:20:12,085 --> 00:20:14,955
Well, I mean, they're
just kissing, right?
262
00:20:15,547 --> 00:20:17,757
Yeah, but it is constant.
263
00:20:17,841 --> 00:20:20,141
It is constant.
264
00:20:20,219 --> 00:20:23,009
Okay? That is not normal,
265
00:20:23,180 --> 00:20:24,640
that is not healthy.
266
00:20:24,723 --> 00:20:27,353
You can't just force them apart.
267
00:20:27,517 --> 00:20:29,647
I mean, they're not
little kids anymore, Hop.
268
00:20:29,728 --> 00:20:30,898
They're teenagers.
269
00:20:30,979 --> 00:20:33,479
If you order them around like
a cop, then they're gonna rebel.
270
00:20:33,565 --> 00:20:34,895
It's just what they do.
271
00:20:34,983 --> 00:20:37,493
So what, I'm just supposed to
let them do whatever they want?
272
00:20:37,569 --> 00:20:40,659
No, I didn't say that. I think
you should... talk to them.
273
00:20:40,739 --> 00:20:43,079
No. No. 'Cause talking doesn't work.
274
00:20:43,158 --> 00:20:45,738
Not yelling. Not ordering.
275
00:20:45,827 --> 00:20:47,447
But talk to them.
276
00:20:48,247 --> 00:20:49,957
You know, like a heart-to-heart.
277
00:20:51,708 --> 00:20:52,958
A heart-to-heart?
278
00:20:53,877 --> 00:20:54,707
What is that?
279
00:20:54,795 --> 00:20:58,375
You sit them down and you talk
to them, like you're their friend.
280
00:20:58,465 --> 00:21:01,215
I find if you talk to them
like you're on their level,
281
00:21:01,301 --> 00:21:02,801
then they really start to listen.
282
00:21:02,886 --> 00:21:05,346
And then, you know, you could
start to create some boundaries.
283
00:21:06,306 --> 00:21:07,886
- Boundaries.
- Yeah, but,
284
00:21:07,975 --> 00:21:11,805
Hop, it's really important
that no matter how they respond,
285
00:21:11,937 --> 00:21:13,057
you stay calm.
286
00:21:13,146 --> 00:21:15,396
You cannot lose your temper.
287
00:21:16,316 --> 00:21:17,436
Uh...
288
00:21:17,818 --> 00:21:19,858
Maybe you could do it for me?
289
00:21:19,945 --> 00:21:21,105
No.
290
00:21:21,196 --> 00:21:23,516
Yeah, you could. Yeah, you
could. You come over after work.
291
00:21:23,573 --> 00:21:25,033
- Yes.
- No.
292
00:21:25,117 --> 00:21:27,697
It only works if it comes from you.
293
00:21:29,454 --> 00:21:30,454
But...
294
00:21:31,081 --> 00:21:34,041
- But?
- Maybe I can help you...
295
00:21:34,501 --> 00:21:36,671
find the right words.
296
00:21:41,174 --> 00:21:43,264
["WORKIN' FOR A LIVIN'" PLAYING]
297
00:21:46,388 --> 00:21:47,718
♪ Ooh, whoa! ♪
298
00:21:48,473 --> 00:21:51,143
♪ Some days won't end ever
and some days pass on by ♪
299
00:21:51,226 --> 00:21:52,886
♪ I'll be workin' here forever... ♪
300
00:21:53,395 --> 00:21:54,555
- Thanks, hon.
- For you.
301
00:21:55,981 --> 00:21:56,981
For you.
302
00:21:57,316 --> 00:21:58,896
- [WOMAN] Thanks.
- Welcome.
303
00:22:01,486 --> 00:22:03,196
Oh, no, no, no, no! Nancy!
304
00:22:03,864 --> 00:22:05,034
Sorry.
305
00:22:08,762 --> 00:22:11,722
- [MAN 1] How 'bout a piece on Iran?
- [MAN 2] I want something local.
306
00:22:11,747 --> 00:22:14,517
I hear there's a beauty
pageant at the fair this year.
307
00:22:14,666 --> 00:22:17,206
Yeah, I'm looking for
above the fold here, Bruce.
308
00:22:17,231 --> 00:22:19,111
Then clearly you haven't
seen Lucy Lebrock,
309
00:22:19,254 --> 00:22:21,594
because I'm not sure
she'll fit above the fold!
310
00:22:21,619 --> 00:22:22,869
[MEN LAUGHING]
311
00:22:22,894 --> 00:22:23,964
Fellas!
312
00:22:23,989 --> 00:22:26,239
In six hours, we go to
print. I need something real.
313
00:22:26,356 --> 00:22:27,696
Oh, I think they're real.
314
00:22:27,721 --> 00:22:29,931
[MEN LAUGHING]
315
00:22:30,515 --> 00:22:31,805
What about Starcourt?
316
00:22:35,812 --> 00:22:37,022
I... I was just...
317
00:22:37,105 --> 00:22:38,105
thinking...
318
00:22:38,815 --> 00:22:40,855
I mean, I know everyone
loves the mall, but...
319
00:22:40,942 --> 00:22:43,362
how many small businesses
have closed since it opened?
320
00:22:44,154 --> 00:22:46,494
Like, five on Main, at least.
321
00:22:46,698 --> 00:22:48,658
It's changing the fabric of our town
322
00:22:48,683 --> 00:22:51,853
- in a way...
- "The Death of Small-Town America".
323
00:22:51,961 --> 00:22:52,971
I like it.
324
00:22:52,996 --> 00:22:54,286
I like it a lot.
325
00:22:54,998 --> 00:22:57,498
But I think I've got
something even spicier.
326
00:22:57,584 --> 00:23:01,884
It's about the missing
mustard on my hamburger.
327
00:23:01,963 --> 00:23:04,593
[MEN LAUGHING]
328
00:23:05,133 --> 00:23:06,593
You think you can follow the clues
329
00:23:06,676 --> 00:23:09,426
and solve the case of the
missing condiment, Nancy Drew?
330
00:23:10,931 --> 00:23:11,931
Sorry.
331
00:23:14,893 --> 00:23:17,603
Look out, Phil, she
might be after your job!
332
00:23:18,230 --> 00:23:20,070
Ow, ow, ow. Ow.
333
00:23:20,148 --> 00:23:21,358
[GROANS]
334
00:23:21,441 --> 00:23:22,441
Better?
335
00:23:22,484 --> 00:23:23,904
Still stings.
336
00:23:27,656 --> 00:23:28,656
Is that a new zit?
337
00:23:30,033 --> 00:23:31,033
What is wrong with you?
338
00:23:31,118 --> 00:23:32,988
I was just asking! [SCREAMS]
339
00:23:33,578 --> 00:23:35,328
I call it... the Forever Clock.
340
00:23:35,914 --> 00:23:39,334
All right? Powered by wind.
Very useful in the apocalypse.
341
00:23:41,002 --> 00:23:43,002
Then, I give you...
342
00:23:43,088 --> 00:23:44,588
the Slammer.
343
00:23:47,968 --> 00:23:49,928
[CHUCKLES] Pretty neat, huh?
344
00:23:50,011 --> 00:23:51,101
But this...
345
00:23:51,513 --> 00:23:53,393
this is my masterpiece.
346
00:23:53,473 --> 00:23:54,473
[DUSTIN GRUNTS]
347
00:23:55,892 --> 00:23:58,442
I would like you to meet...
348
00:23:59,312 --> 00:24:00,312
Cerebro.
349
00:24:02,023 --> 00:24:04,073
What exactly are we looking at here?
350
00:24:04,151 --> 00:24:07,741
An unassembled one-of-a-kind
battery-powered radio tower.
351
00:24:09,322 --> 00:24:11,872
So, it's a... a ham radio.
352
00:24:12,367 --> 00:24:14,367
The Cadillac of ham radios.
353
00:24:14,453 --> 00:24:16,463
This baby carries a
crystal-clear connection
354
00:24:16,538 --> 00:24:17,538
over vast distances.
355
00:24:17,581 --> 00:24:19,581
I'm talking North Pole to South.
356
00:24:20,417 --> 00:24:23,457
I can talk to my girlfriend
whenever and wherever I choose.
357
00:24:24,379 --> 00:24:25,379
[ALL] Girlfriend?
358
00:24:26,673 --> 00:24:28,263
[MIKE] Wait, so her name is Suzie?
359
00:24:28,333 --> 00:24:30,253
Suzie with a "z". She's from Utah.
360
00:24:30,343 --> 00:24:31,623
[WILL] Girls go to science camp?
361
00:24:31,678 --> 00:24:33,968
- Suzie does. She's a genius.
- Is she cute?
362
00:24:34,055 --> 00:24:36,175
Think Phoebe Cates, only hotter.
363
00:24:36,266 --> 00:24:38,686
- What's going on?
- Going to talk to Dustin's girlfriend.
364
00:24:38,768 --> 00:24:40,148
[BOTH] Girlfriend?
365
00:24:40,729 --> 00:24:41,809
[DOOR CLOSES]
366
00:24:42,439 --> 00:24:43,649
[NAUTICAL TUNE PLAYING]
367
00:24:43,732 --> 00:24:46,742
Alrighty, one scoop of chocolate.
That's a buck-twenty-five.
368
00:24:47,360 --> 00:24:48,360
Anything else?
369
00:24:49,321 --> 00:24:51,161
Ooh, Purdue.
370
00:24:51,448 --> 00:24:53,368
- Fancy.
- Yeah, I'm excited.
371
00:24:54,157 --> 00:24:55,177
[GIRLS CHUCKLE]
372
00:24:55,202 --> 00:24:57,452
Yeah, you know, I considered it,
373
00:24:57,746 --> 00:24:59,706
Purdue, but then I was
like, you know what?
374
00:24:59,831 --> 00:25:02,791
I really think I need some
real-life experience, you know,
375
00:25:02,876 --> 00:25:05,166
before I hit college,
see what it feels like.
376
00:25:05,253 --> 00:25:06,673
Kinda like, uh, I don't know,
377
00:25:06,755 --> 00:25:09,355
see what it's like to earn a
working-man's wage, you know? Uh...
378
00:25:09,424 --> 00:25:10,884
- [REGISTER BEEPING]
- Oh, I'm sorry.
379
00:25:10,967 --> 00:25:13,387
- I think that's, like, really important.
- Yeah, totally.
380
00:25:13,470 --> 00:25:15,180
Yeah, anyway, this was, like, so fun.
381
00:25:15,263 --> 00:25:17,143
We should kind of like,
you know, I don't know,
382
00:25:17,224 --> 00:25:18,544
maybe hang out this weekend or...
383
00:25:18,600 --> 00:25:20,369
- [COINS CLATTER]
- Oh, sorry about that. Uh...
384
00:25:20,393 --> 00:25:22,153
I don't know. Maybe next weekend or...
385
00:25:22,229 --> 00:25:23,979
Yeah, I'm busy.
386
00:25:24,105 --> 00:25:25,315
Oh, that's cool. I'm...
387
00:25:25,398 --> 00:25:27,108
I'm working here next weekend, so...
388
00:25:27,275 --> 00:25:29,435
the following weekend's better for me.
389
00:25:29,528 --> 00:25:31,488
No. I'm sorry, I can't.
390
00:25:31,571 --> 00:25:33,781
[GIRL] Okay. Thanks. [CHUCKLES]
391
00:25:34,093 --> 00:25:35,133
I...
392
00:25:35,158 --> 00:25:37,488
- This is... my first day here.
- [GIRLS CHUCKLE]
393
00:25:37,577 --> 00:25:38,657
[SIGHS]
394
00:25:39,663 --> 00:25:42,043
And another one bites the dust.
395
00:25:42,791 --> 00:25:45,541
You are oh-for-six, Popeye.
396
00:25:45,627 --> 00:25:47,127
Yeah, yeah, I can count.
397
00:25:47,212 --> 00:25:49,012
You know that means you suck.
398
00:25:49,089 --> 00:25:50,549
Yep, I can read, too.
399
00:25:50,632 --> 00:25:51,802
Since when?
400
00:25:51,883 --> 00:25:53,433
It's this stupid hat.
401
00:25:53,510 --> 00:25:56,050
I am telling you, it is
totally blowing my best feature.
402
00:25:56,137 --> 00:25:58,557
Yeah, company policy is a real drag.
403
00:25:59,349 --> 00:26:03,439
You know, it's a crazy idea,
but have you considered...
404
00:26:04,060 --> 00:26:05,080
telling the truth?
405
00:26:05,105 --> 00:26:07,105
Oh, you mean, that I
couldn't even get into Tech
406
00:26:07,190 --> 00:26:09,440
and my douchebag dad's
trying to teach me a lesson,
407
00:26:09,526 --> 00:26:12,276
I make three bucks an hour, and
I have no future? That truth?
408
00:26:13,488 --> 00:26:14,658
Hey, twelve o'clock.
409
00:26:15,949 --> 00:26:18,369
Oh, shit. Oh, shit. Okay... Uh...
410
00:26:18,702 --> 00:26:19,742
I'm going in. Okay?
411
00:26:20,829 --> 00:26:21,829
And you know what?
412
00:26:22,622 --> 00:26:25,542
- Screw company policy.
- Oh, my God, you're a whole new man.
413
00:26:25,625 --> 00:26:26,995
Right? Ooh. [CHUCKLES]
414
00:26:27,085 --> 00:26:29,205
- Ahoy, ladies! Didn't see you there.
- [GIRL GASPS]
415
00:26:29,296 --> 00:26:32,126
Would you guys like to set sail
on this ocean of flavor with me?
416
00:26:32,215 --> 00:26:33,375
I'll be your captain.
417
00:26:33,717 --> 00:26:34,877
I'm Steve Harrington.
418
00:26:34,968 --> 00:26:36,178
- [LAUGHS]
- Oh, God.
419
00:26:36,261 --> 00:26:38,542
Can I get you guys a little
taste of the Cherries Jubilee?
420
00:26:38,597 --> 00:26:40,057
No? Anybody?
421
00:26:40,140 --> 00:26:42,600
Banana Boat? Four people, four spoons?
422
00:26:42,684 --> 00:26:45,154
[STEVE] Share it in the booth?
Anybody? It's hot out there.
423
00:26:45,729 --> 00:26:48,229
[HOOPER] I know this is a
difficult conversation to have...
424
00:26:48,815 --> 00:26:52,315
but I hope you know that
I... care about you very much.
425
00:26:52,819 --> 00:26:54,779
- And I know that you...
- Eye contact.
426
00:26:54,863 --> 00:26:55,993
[SIGHS]
427
00:26:56,072 --> 00:26:57,532
["SHE'S GOT YOU" PLAYING]
428
00:26:59,075 --> 00:27:00,285
And I know that you...
429
00:27:01,202 --> 00:27:03,162
both care about each other very much.
430
00:27:03,246 --> 00:27:04,646
This does not sound like me at all.
431
00:27:04,706 --> 00:27:06,576
Just keep going. Come on.
432
00:27:08,460 --> 00:27:12,840
Which is why I think it's important
to establish these boundaries...
433
00:27:13,757 --> 00:27:15,757
moving forward...
434
00:27:17,135 --> 00:27:18,595
No looking. You know this.
435
00:27:18,678 --> 00:27:19,838
- Come on.
- [INHALES SHARPLY]
436
00:27:20,305 --> 00:27:22,515
... so we can build an environment...
437
00:27:22,766 --> 00:27:23,926
uh...
438
00:27:24,017 --> 00:27:25,057
where we...
439
00:27:25,518 --> 00:27:27,018
all feel comfortable
440
00:27:27,604 --> 00:27:29,234
and trusted
441
00:27:29,981 --> 00:27:31,111
and open...
442
00:27:32,901 --> 00:27:34,611
"Share our feelings..."
443
00:27:34,694 --> 00:27:37,244
... to sharing our feelings...
This isn't gonna work.
444
00:27:37,322 --> 00:27:39,082
Um, it's not gonna work.
It's not gonna work.
445
00:27:39,115 --> 00:27:41,365
Yes, it will! I promise.
446
00:27:41,451 --> 00:27:42,701
Oh, come on.
447
00:27:42,827 --> 00:27:44,407
Maybe I'll just kill Mike.
448
00:27:45,330 --> 00:27:47,460
I'm the chief of police,
I could cover it up.
449
00:27:48,166 --> 00:27:49,246
You got this.
450
00:27:49,290 --> 00:27:50,310
[JOYCE] I promise.
451
00:27:50,335 --> 00:27:54,625
♪ I really don't know what I know ♪
452
00:27:54,714 --> 00:27:56,424
♪ It won't let... ♪
453
00:27:56,508 --> 00:27:57,718
You wanna have dinner tonight?
454
00:28:00,303 --> 00:28:01,813
You can give me some more pointers.
455
00:28:01,888 --> 00:28:03,218
Oh, I... Um...
456
00:28:04,224 --> 00:28:05,684
Um, I...
457
00:28:06,685 --> 00:28:07,805
I have plans.
458
00:28:08,770 --> 00:28:10,360
Okay, sure.
459
00:28:13,400 --> 00:28:14,860
[SHOP DOOR BELL JINGLES]
460
00:28:15,068 --> 00:28:16,818
Oh, a customer.
461
00:28:17,487 --> 00:28:20,157
- Hey, Carol!
- Oh, hi, Joyce!
462
00:28:20,240 --> 00:28:21,950
How are you? So good to see you.
463
00:28:22,033 --> 00:28:24,703
[CAROL] So, um, Georgie has
his 13th birthday coming up.
464
00:28:24,786 --> 00:28:26,496
Oh, my gosh, 13?
465
00:28:26,579 --> 00:28:27,579
I know!
466
00:28:27,664 --> 00:28:29,174
And I'm a little lost...
467
00:28:29,249 --> 00:28:35,459
♪ She's got you ♪
468
00:28:37,257 --> 00:28:39,257
[PANTING]
469
00:28:40,385 --> 00:28:41,635
Aren't we high enough?
470
00:28:41,845 --> 00:28:43,755
Cerebro works best at a hundred meters.
471
00:28:43,847 --> 00:28:46,307
You know, I'm pretty sure
people in Utah have telephones.
472
00:28:46,391 --> 00:28:47,731
Yeah, but Suzie's Mormon.
473
00:28:47,851 --> 00:28:49,771
Oh, shit. She doesn't have electricity?
474
00:28:49,853 --> 00:28:50,943
Oh, that's the Amish.
475
00:28:51,020 --> 00:28:53,480
- [WILL] What are Mormons?
- Super religious white people.
476
00:28:53,732 --> 00:28:55,902
They have electricity
and cars and stuff, but...
477
00:28:56,317 --> 00:28:58,777
since I'm not Mormon, her
parents would never approve.
478
00:29:00,196 --> 00:29:01,196
It's all a bit...
479
00:29:02,115 --> 00:29:03,155
Shakespearean.
480
00:29:03,241 --> 00:29:04,281
Shakespearean?
481
00:29:04,909 --> 00:29:07,289
Yeah. Like Romeo and Juliet.
482
00:29:07,370 --> 00:29:08,370
Right.
483
00:29:08,705 --> 00:29:10,115
- Star-crossed lovers.
- I got it.
484
00:29:10,206 --> 00:29:11,206
Hey, guys!
485
00:29:12,876 --> 00:29:14,476
[MIKE] This is fun and all, but, uh...
486
00:29:14,815 --> 00:29:15,895
I have to go home.
487
00:29:15,920 --> 00:29:17,560
- We're almost there.
- [MIKE] Sorry, man.
488
00:29:17,630 --> 00:29:18,630
Curfew.
489
00:29:18,882 --> 00:29:20,682
- Come on, let's go.
- Good luck.
490
00:29:21,426 --> 00:29:22,546
[ELEVEN GIGGLES]
491
00:29:23,636 --> 00:29:25,676
- Curfew at 4:00?
- They're lying.
492
00:29:25,764 --> 00:29:27,724
- It's been like this all summer.
- It's romantic.
493
00:29:27,766 --> 00:29:29,676
- It's gross.
- It's bullshit.
494
00:29:30,351 --> 00:29:31,441
I just got home.
495
00:29:33,730 --> 00:29:35,050
[DUSTIN] Well, their loss, right?
496
00:29:35,732 --> 00:29:37,032
Onwards and upwards!
497
00:29:37,108 --> 00:29:38,648
- Suzie awaits!
- [BOTH SIGH]
498
00:29:46,326 --> 00:29:49,116
[FLUTTERING SOUND]
499
00:29:55,543 --> 00:29:56,633
[DUSTIN] Will, come on!
500
00:30:00,173 --> 00:30:02,093
[SQUEALING]
501
00:30:13,728 --> 00:30:15,728
[SQUEALING]
502
00:30:32,705 --> 00:30:34,705
[FRANTIC SQUEALING]
503
00:30:35,041 --> 00:30:36,081
[SCREECHING]
504
00:30:37,418 --> 00:30:40,088
[ALL SCREECHING]
505
00:30:50,515 --> 00:30:52,515
["HOT BLOODED" PLAYING]
506
00:30:56,896 --> 00:30:58,186
♪ Well I'm ♪
507
00:30:58,273 --> 00:30:59,823
♪ Hot blooded ♪
508
00:30:59,899 --> 00:31:01,479
♪ Check it and see ♪
509
00:31:02,318 --> 00:31:03,358
♪ I've got a fever ♪
510
00:31:03,444 --> 00:31:05,494
♪ Of a hundred and three ♪
511
00:31:06,322 --> 00:31:07,322
♪ Come on baby ♪
512
00:31:07,365 --> 00:31:09,575
♪ Do you do more than dance? ♪
513
00:31:10,201 --> 00:31:13,001
♪ I'm hot blooded, I'm hot blooded... ♪
514
00:31:13,079 --> 00:31:15,249
[WHISTLE BLOWING]
515
00:31:16,291 --> 00:31:17,671
[CROWD SCREAMING AND LAUGHING]
516
00:31:25,592 --> 00:31:27,472
Looking good out there, Mrs. Wheeler.
517
00:31:28,136 --> 00:31:29,596
[SIGHS] Thank you.
518
00:31:29,679 --> 00:31:30,849
Perfect form.
519
00:31:31,806 --> 00:31:32,806
Well...
520
00:31:33,433 --> 00:31:34,563
your form is amazing.
521
00:31:34,908 --> 00:31:35,948
[CHUCKLES]
522
00:31:35,973 --> 00:31:37,143
I'm sorry, I mean, I...
523
00:31:37,931 --> 00:31:40,561
I've seen you... uh, teaching...
524
00:31:40,586 --> 00:31:41,666
[CHUCKLES]
525
00:31:41,691 --> 00:31:43,321
... lessons. Swimming lessons.
526
00:31:44,277 --> 00:31:45,947
You know, I could, uh...
527
00:31:46,696 --> 00:31:48,236
I could teach you, if you like.
528
00:31:48,323 --> 00:31:49,323
Oh.
529
00:31:49,365 --> 00:31:50,525
I know all the styles.
530
00:31:50,992 --> 00:31:52,162
Freestyle.
531
00:31:53,202 --> 00:31:54,202
Butterfly.
532
00:31:57,040 --> 00:31:58,370
Breaststroke.
533
00:32:00,335 --> 00:32:01,415
- Oh.
- Oh!
534
00:32:01,711 --> 00:32:02,711
You okay?
535
00:32:04,005 --> 00:32:06,715
I didn't think you... I
didn't think you taught adults.
536
00:32:06,799 --> 00:32:08,379
Well, I offer more, uh...
537
00:32:09,594 --> 00:32:13,144
advanced lessons to select clientele.
538
00:32:13,169 --> 00:32:14,209
Oh.
539
00:32:14,234 --> 00:32:17,114
Come to think of it,
there is a good pool
540
00:32:17,268 --> 00:32:20,478
out at a Motel 6 on Cornwallis.
541
00:32:20,563 --> 00:32:21,983
It's very quiet.
542
00:32:23,191 --> 00:32:24,731
You know, very private.
543
00:32:24,817 --> 00:32:25,817
Mm.
544
00:32:27,320 --> 00:32:28,610
Shall we say tonight?
545
00:32:29,697 --> 00:32:30,777
Eight o'clock?
546
00:32:34,118 --> 00:32:35,118
I'm sorry.
547
00:32:35,441 --> 00:32:36,471
I can't.
548
00:32:36,496 --> 00:32:37,956
Can't what? Have fun?
549
00:32:38,039 --> 00:32:39,369
[LAUGHS]
550
00:32:39,394 --> 00:32:41,104
- Mrs. Wheeler!
- No.
551
00:32:42,418 --> 00:32:45,798
I... I... I just, uh... I
don't think I need any lessons.
552
00:32:46,214 --> 00:32:47,844
Oh, you see, I think you do.
553
00:32:48,508 --> 00:32:51,218
I just don't think that
you've had the right teacher.
554
00:32:51,302 --> 00:32:53,852
- I, uh...
- It will be
555
00:32:53,930 --> 00:32:56,350
the workout of your life.
556
00:33:04,524 --> 00:33:05,524
Made it.
557
00:33:05,817 --> 00:33:07,687
Yeah, only took five hours.
558
00:33:07,819 --> 00:33:09,609
Why couldn't we just play D&D?
559
00:33:10,113 --> 00:33:11,283
I'm so thirsty.
560
00:33:15,618 --> 00:33:17,788
[GULPING LOUDLY]
561
00:33:24,085 --> 00:33:26,125
Did you seriously just
drink the rest of our water?
562
00:33:59,037 --> 00:34:00,407
Pretty impressive, right?
563
00:34:00,830 --> 00:34:02,670
- Yeah.
- Now, you ready to meet my love?
564
00:34:02,749 --> 00:34:04,069
- [MAX] Okay, sure.
- [WILL] Yeah.
565
00:34:04,834 --> 00:34:06,004
[RADIO SWITCHES ON]
566
00:34:07,628 --> 00:34:10,798
Suzie, this is Dustin.
Do you copy? Over.
567
00:34:10,882 --> 00:34:12,882
[RADIO STATIC HISSING]
568
00:34:15,595 --> 00:34:17,755
One sec. She's probably...
She's still there.
569
00:34:17,847 --> 00:34:18,847
Suzie...
570
00:34:19,640 --> 00:34:21,640
this is Dustin. Do you copy? Over.
571
00:34:21,726 --> 00:34:23,266
[RADIO STATIC HISSING]
572
00:34:25,938 --> 00:34:27,688
I'm sure she's there. It's just...
573
00:34:27,815 --> 00:34:29,918
- [LUCAS] Yeah.
- You know, maybe she's, like, busy or...
574
00:34:29,942 --> 00:34:31,692
- Yeah.
- [DUSTIN] It's around dinnertime.
575
00:34:31,717 --> 00:34:32,787
- Mmm.
- Yep.
576
00:34:32,812 --> 00:34:33,892
Here.
577
00:34:36,115 --> 00:34:39,115
Suzie, do you copy?
This is Dustin. Over.
578
00:34:39,202 --> 00:34:41,202
[RADIO STATIC HISSING]
579
00:34:43,456 --> 00:34:46,786
Suzie, do you copy?
This is Dustin. Over.
580
00:34:46,876 --> 00:34:48,876
[RADIO STATIC HISSING]
581
00:34:59,180 --> 00:35:00,640
Hey, guys, I'm home.
582
00:35:03,351 --> 00:35:04,351
Guys?
583
00:35:07,188 --> 00:35:08,188
Hello?
584
00:35:28,084 --> 00:35:29,254
[TV SWITCHES ON]
585
00:35:29,669 --> 00:35:32,379
- [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
- [AUDIENCE LAUGHTER]
586
00:35:32,404 --> 00:35:33,424
[MAN ON TV] Ah!
587
00:35:33,449 --> 00:35:35,159
So, who do you wanna speak to next?
588
00:35:35,258 --> 00:35:37,258
[AUDIENCE LAUGHTER]
589
00:35:37,635 --> 00:35:39,295
[WOMAN] I'm talking about Frasier, Sam.
590
00:35:39,804 --> 00:35:43,434
He had a couple of sips of Chianti
tonight and asked me to marry him.
591
00:35:43,516 --> 00:35:44,726
[TV AUDIO ECHOES]
592
00:35:45,059 --> 00:35:47,149
[SAM] Did you say a
couple of sips, or barrels?
593
00:35:47,228 --> 00:35:49,108
[SOUND OF BOB'S LAUGHTER]
594
00:35:49,188 --> 00:35:50,688
[BOTH LAUGHING]
595
00:35:50,982 --> 00:35:52,322
Ahh!
596
00:35:52,400 --> 00:35:55,860
- Ah, they're funny, don't you think?
- Yes.
597
00:35:56,863 --> 00:35:59,413
I just wish they'd get
back together again already.
598
00:35:59,615 --> 00:36:00,615
Me too.
599
00:36:01,159 --> 00:36:02,719
[WOMAN] You don't think that I still...
600
00:36:02,743 --> 00:36:04,543
- Well, of course I...
- [SAM] You bet your...
601
00:36:04,568 --> 00:36:05,638
[LAUGHING]
602
00:36:05,674 --> 00:36:07,304
[LAUGHS]
603
00:36:08,708 --> 00:36:11,748
[WOMAN] Tell everyone that I'll
call after the wedding tomorrow.
604
00:36:13,921 --> 00:36:15,381
[SAM] Tomorrow? What's the rush?
605
00:36:16,966 --> 00:36:19,176
[WOMAN] Frasier has
thoughtfully and romantically
606
00:36:19,260 --> 00:36:21,350
arranged for us to be married
607
00:36:21,429 --> 00:36:22,889
at the Marino estate.
608
00:36:23,347 --> 00:36:24,887
[TV AUDIO FADES]
609
00:36:24,974 --> 00:36:26,984
[EERIE MUSIC PLAYING]
610
00:36:32,315 --> 00:36:34,605
[FRIDGE MAGNET RATTLES]
611
00:36:45,912 --> 00:36:47,962
[PHONE RINGING]
612
00:36:52,126 --> 00:36:53,706
[NANCY WHISPERS] Shit, shit.
613
00:36:54,670 --> 00:36:55,760
Hawkins Post.
614
00:36:55,838 --> 00:36:57,838
[INDISTINCT FEMALE VOICE ON LINE]
615
00:36:58,716 --> 00:37:00,216
Um, hold on, I'm...
616
00:37:00,301 --> 00:37:02,511
I'm sorry, can you...
can you repeat that?
617
00:37:13,522 --> 00:37:18,782
["CAN'T FIGHT THIS FEELING" PLAYING]
♪ ... than I ever thought I might ♪
618
00:37:20,404 --> 00:37:24,784
♪ And I can't fight
this feeling anymore... ♪
619
00:37:25,868 --> 00:37:26,908
[SONG CONTINUES]
620
00:37:26,994 --> 00:37:30,214
... why it's important to
establish these boundaries...
621
00:37:31,832 --> 00:37:36,212
moving forward, so that we can
create an environment where...
622
00:37:38,172 --> 00:37:41,012
you feel comfortable
and trusted and open.
623
00:37:44,303 --> 00:37:45,893
Shit.
624
00:37:48,432 --> 00:37:50,812
"To share our feelings".
625
00:37:56,983 --> 00:37:58,613
[EXHALES SHARPLY, GRUNTS]
626
00:38:12,748 --> 00:38:13,748
Hey.
627
00:38:15,293 --> 00:38:16,293
[ELEVEN] Yes?
628
00:38:17,086 --> 00:38:18,706
Can I talk to you guys a minute?
629
00:38:21,716 --> 00:38:23,716
[SONG CONTINUES]
630
00:38:29,265 --> 00:38:30,265
Hi.
631
00:38:31,183 --> 00:38:32,183
[BOTH] Hi.
632
00:38:32,393 --> 00:38:36,863
♪ My life has been such a
whirlwind since I saw you ♪
633
00:38:38,691 --> 00:38:42,741
♪ I've been running around
in circles in my mind ♪
634
00:38:44,739 --> 00:38:50,369
♪ And it always seems that
I'm following you, girl ♪
635
00:38:51,037 --> 00:38:53,327
♪ 'Cause you take me to the places ♪
636
00:38:53,914 --> 00:38:55,834
♪ That alone I'd never fi... ♪
637
00:38:55,916 --> 00:38:56,916
[STEREO SWITCHES OFF]
638
00:39:05,801 --> 00:39:06,801
Um...
639
00:39:15,770 --> 00:39:16,980
What I, uh...
640
00:39:20,524 --> 00:39:22,444
needed to say to you...
641
00:39:25,321 --> 00:39:26,701
What I wanted
642
00:39:27,490 --> 00:39:28,660
to say to you...
643
00:39:29,867 --> 00:39:30,867
is that, um...
644
00:39:31,285 --> 00:39:32,285
Uh-oh.
645
00:39:33,245 --> 00:39:34,495
I think we're in trouble.
646
00:39:36,040 --> 00:39:37,750
[BOTH CHUCKLING]
647
00:39:38,334 --> 00:39:39,464
[BOTH CHUCKLING]
648
00:39:42,463 --> 00:39:43,463
No.
649
00:39:45,299 --> 00:39:46,839
No, nobody's in trouble, okay?
650
00:39:46,926 --> 00:39:48,296
I just, um...
651
00:39:49,470 --> 00:39:50,470
[HOPPER] Uh...
652
00:39:50,888 --> 00:39:53,018
[ELEVEN LAUGHS]
653
00:39:56,018 --> 00:39:57,018
You know what?
654
00:39:57,645 --> 00:39:58,805
Your mom called.
655
00:40:00,564 --> 00:40:01,564
What?
656
00:40:02,441 --> 00:40:03,441
Yeah.
657
00:40:03,818 --> 00:40:05,608
She needs you home right away.
658
00:40:05,694 --> 00:40:07,454
Is everything okay?
659
00:40:07,530 --> 00:40:08,660
No, I don't think so.
660
00:40:09,365 --> 00:40:10,525
It's your grandma.
661
00:40:14,161 --> 00:40:15,451
- Is she dead?
- No.
662
00:40:15,538 --> 00:40:16,908
- Did she fall again?
- No.
663
00:40:16,997 --> 00:40:18,327
Does she have cancer?
664
00:40:18,999 --> 00:40:20,839
- No.
- Then I don't understand.
665
00:40:20,918 --> 00:40:22,338
What's wrong with Nana?
666
00:40:23,671 --> 00:40:26,471
Nothing! There's
nothing wrong with Nana!
667
00:40:27,049 --> 00:40:28,379
- What?
- But...
668
00:40:28,968 --> 00:40:33,678
there's something very wrong with
this thing between you and El.
669
00:40:33,764 --> 00:40:34,894
[SNIFFLES, GRUNTS]
670
00:40:36,183 --> 00:40:37,813
Oh, you lying piece of shit!
671
00:40:43,816 --> 00:40:44,856
You're crazy!
672
00:40:44,942 --> 00:40:46,032
Crazy?
673
00:40:47,945 --> 00:40:49,695
You want to see real crazy?
674
00:40:50,865 --> 00:40:52,525
You disrespect me again.
675
00:40:54,535 --> 00:40:55,535
Okay?
676
00:40:58,080 --> 00:40:59,710
Here's what's gonna happen.
677
00:41:01,167 --> 00:41:02,627
I'm gonna drive you home.
678
00:41:04,295 --> 00:41:07,045
And I'm gonna speak...
679
00:41:08,132 --> 00:41:11,512
and you're going to listen.
680
00:41:12,970 --> 00:41:14,560
And then, maybe...
681
00:41:15,973 --> 00:41:18,983
maybe by the end of it, maybe
if you're lucky, maybe...
682
00:41:19,977 --> 00:41:21,687
I will continue
683
00:41:22,813 --> 00:41:27,653
to allow you to date my daughter.
684
00:41:32,323 --> 00:41:35,583
Nod if you understand!
685
00:41:35,659 --> 00:41:36,659
[ENGINE STARTS]
686
00:41:39,872 --> 00:41:42,332
... do you copy? This is Dustin. Over.
687
00:41:42,416 --> 00:41:44,166
[RADIO STATIC HISSING]
688
00:41:46,212 --> 00:41:49,842
Suzie! This is Dustin.
Do you copy? Over.
689
00:41:49,924 --> 00:41:51,684
[RADIO STATIC HISSING]
690
00:41:52,551 --> 00:41:56,061
Suzie, this is your
Dustin. Do you copy? Over.
691
00:41:56,138 --> 00:41:57,308
[RADIO STATIC HISSING]
692
00:41:57,598 --> 00:42:00,228
- Suzie...
- Dustin, come on! She's not there.
693
00:42:00,309 --> 00:42:01,869
She's there, all right? She'll pick up.
694
00:42:01,894 --> 00:42:05,564
- Maybe Cerebro doesn't work.
- Or maybe Suzie doesn't exist.
695
00:42:05,589 --> 00:42:06,609
She exists!
696
00:42:06,634 --> 00:42:09,364
She's a genius and she's
hotter than Phoebe Cates?
697
00:42:09,568 --> 00:42:11,358
No girl is that perfect.
698
00:42:11,946 --> 00:42:12,946
Is that so?
699
00:42:14,490 --> 00:42:15,490
I mean...
700
00:42:15,741 --> 00:42:16,831
you're perfect.
701
00:42:16,909 --> 00:42:19,789
[STAMMERS] I mean, like,
per... perfect in your own way.
702
00:42:19,870 --> 00:42:21,620
In your special... your own special way.
703
00:42:22,283 --> 00:42:23,323
[CHUCKLES]
704
00:42:23,348 --> 00:42:24,558
Relax, I was teasing.
705
00:42:25,125 --> 00:42:28,745
I'm obviously perfect and
Dustin's obviously lying.
706
00:42:29,255 --> 00:42:30,505
[MAX] Come on, Don Juan.
707
00:42:32,174 --> 00:42:33,844
- Where are you going?
- [MAX] Home.
708
00:42:35,594 --> 00:42:38,514
Well... guess it's
just you and me, Byers.
709
00:42:39,139 --> 00:42:41,389
Um... it's late.
710
00:42:42,268 --> 00:42:43,268
Sorry.
711
00:42:43,686 --> 00:42:45,806
Maybe tomorrow we can play D&D.
712
00:42:46,188 --> 00:42:48,018
Or something fun. Like we used to?
713
00:42:49,066 --> 00:42:50,066
Yeah, sure.
714
00:42:50,985 --> 00:42:51,985
Welcome home.
715
00:42:59,827 --> 00:43:00,827
Yeah.
716
00:43:01,287 --> 00:43:02,287
Welcome home.
717
00:43:03,247 --> 00:43:05,287
[DISTORTED RADIO CHATTER]
718
00:43:05,374 --> 00:43:06,584
Shit.
719
00:43:07,918 --> 00:43:08,918
Shit.
720
00:43:09,962 --> 00:43:12,132
Suzie? Suzie, is that you?
721
00:43:12,214 --> 00:43:15,054
[MAN SPEAKING RUSSIAN OVER RADIO]
722
00:43:16,885 --> 00:43:18,135
[VOLUME INCREASES]
723
00:43:18,220 --> 00:43:20,220
[MALE VOICE CONTINUES]
724
00:43:22,224 --> 00:43:24,104
[IN RUSSIAN] The silver cat feeds...
725
00:43:24,476 --> 00:43:27,146
when blue meets yellow in the west...
726
00:43:28,188 --> 00:43:33,738
A trip to China sounds
nice... If you tread lightly...
727
00:43:34,403 --> 00:43:35,903
The week is long...
728
00:43:36,530 --> 00:43:38,240
The silver cat feeds...
729
00:43:56,050 --> 00:43:57,050
[IN RUSSIAN] Beautiful,
730
00:43:58,093 --> 00:43:59,093
isn't it?
731
00:44:13,150 --> 00:44:15,070
["(I JUST) DIED IN YOUR ARMS" PLAYING]
732
00:44:21,158 --> 00:44:24,618
♪ I keep looking for
something I can't get ♪
733
00:44:25,204 --> 00:44:27,964
♪ Broken hearts lie all around me ♪
734
00:44:28,040 --> 00:44:33,170
♪ And I don't see an easy
way to get out of this ♪
735
00:44:36,006 --> 00:44:39,886
♪ Her diary sits by the bedside table ♪
736
00:44:39,968 --> 00:44:43,598
♪ The curtains are closed
the cat's in the cradle ♪
737
00:44:43,681 --> 00:44:47,351
♪ Who would've thought
that a boy like me ♪
738
00:44:47,434 --> 00:44:49,064
♪ Could come to this? ♪
739
00:44:49,895 --> 00:44:52,435
♪ Oh, oh, I ♪
740
00:44:52,773 --> 00:44:55,943
♪ I just died in your arms tonight ♪
741
00:44:56,026 --> 00:44:57,146
[SNORING]
742
00:44:57,236 --> 00:45:00,026
♪ It must've been something you said ♪
743
00:45:00,489 --> 00:45:03,909
♪ I just died in your arms tonight ♪
744
00:45:04,868 --> 00:45:08,158
♪ It must've been some kind of kiss ♪
745
00:45:08,580 --> 00:45:12,460
- ♪ I should've walked away ♪
- [TED SNORING]
746
00:45:12,960 --> 00:45:15,960
♪ I should've walked away ♪
747
00:45:20,092 --> 00:45:22,092
[HEAVY METAL PLAYING ON CAR STEREO]
748
00:45:28,892 --> 00:45:30,892
[LAUGHS]
749
00:45:35,691 --> 00:45:36,691
Hey, Karen.
750
00:45:39,194 --> 00:45:41,074
You don't mind if I
call you Karen, do you?
751
00:45:42,614 --> 00:45:43,614
Good.
752
00:45:44,032 --> 00:45:45,582
[TIRES SCREECHING]
753
00:45:49,455 --> 00:45:50,615
[GRUNTS]
754
00:45:51,206 --> 00:45:52,366
[GROANS]
755
00:45:54,877 --> 00:45:56,247
Oh, no.
756
00:45:56,712 --> 00:45:59,052
No. Piece of shit.
757
00:45:59,131 --> 00:46:00,801
[SONG RESUMES WITH DISTORTION]
758
00:46:00,883 --> 00:46:01,883
Shit.
759
00:46:02,885 --> 00:46:03,925
Damn it!
760
00:46:05,053 --> 00:46:06,313
[GRUNTS]
761
00:46:09,433 --> 00:46:11,103
[OWL HOOTING]
762
00:46:13,687 --> 00:46:14,727
Ah, shit.
763
00:46:17,441 --> 00:46:18,441
Damn it!
764
00:46:19,860 --> 00:46:21,200
Piece of shit!
765
00:46:26,450 --> 00:46:28,240
[STEAM HISSING]
766
00:46:32,998 --> 00:46:33,998
[WET SQUELCHING]
767
00:46:36,210 --> 00:46:37,420
What the hell?
768
00:46:37,503 --> 00:46:38,673
[CREATURE SHRIEKS]
769
00:46:43,425 --> 00:46:44,505
Who's there?
770
00:46:48,096 --> 00:46:49,096
Hey!
771
00:46:50,849 --> 00:46:51,889
I said, who's there?
772
00:46:52,434 --> 00:46:53,774
[YELLS, GRUNTS]
773
00:46:54,228 --> 00:46:56,148
[SCREAMING]
774
00:47:00,067 --> 00:47:02,187
[SCREAMING]
775
00:47:03,570 --> 00:47:05,280
[GRUNTS, YELLS]
776
00:47:06,406 --> 00:47:08,866
[SCREAMS]
777
00:47:09,159 --> 00:47:10,949
[CREATURE SHRIEKING DISTANTLY]
778
00:47:11,203 --> 00:47:13,583
[GROWLING, WAILING]
779
00:47:17,417 --> 00:47:18,877
[THEME MUSIC PLAYING]
780
00:49:01,271 --> 00:49:02,311
[MONKEY SCREECHING]
52206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.