All language subtitles for Stranger.Things.S03E01.WEBRip.x264-ION10-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,800 [ELECTRICAL HUMMING] 2 00:00:11,177 --> 00:00:13,557 [BREATHING MASKS HISSING] 3 00:00:20,729 --> 00:00:21,769 [BEEPING] 4 00:00:27,736 --> 00:00:28,816 [RINGING] 5 00:00:28,903 --> 00:00:30,993 [ALARM WAILING] 6 00:00:46,379 --> 00:00:47,589 [SIGHS DEEPLY] 7 00:01:22,499 --> 00:01:25,129 [DEVICE POWERING UP] 8 00:02:17,470 --> 00:02:19,560 [CREATURES SQUEALING] 9 00:02:31,025 --> 00:02:32,895 [RATTLING SOUND] 10 00:02:59,304 --> 00:03:03,564 [POWERING DOWN] 11 00:03:12,400 --> 00:03:14,530 [MAN SCREAMS] 12 00:03:59,405 --> 00:04:00,765 [MAN, IN RUSSIAN] Comrade-General. 13 00:04:03,451 --> 00:04:04,991 We are close. 14 00:04:05,495 --> 00:04:06,655 You can see. 15 00:04:06,913 --> 00:04:08,833 You can see our progress. 16 00:04:08,915 --> 00:04:10,375 We just need more ti... 17 00:04:10,458 --> 00:04:12,168 [GASPS, CHOKES] 18 00:04:18,132 --> 00:04:19,132 [CHOKING CONTINUES] 19 00:04:19,175 --> 00:04:21,885 [RUSSIAN CHORAL SONG PLAYING] 20 00:04:24,514 --> 00:04:25,754 [IN RUSSIAN] You have one year. 21 00:04:28,518 --> 00:04:30,438 [IN RUSSIAN] Yes, Comrade-General. 22 00:05:07,598 --> 00:05:09,888 [THEME MUSIC PLAYING] 23 00:06:07,033 --> 00:06:12,583 ♪ Just a little more time is all we're asking for ♪ 24 00:06:15,958 --> 00:06:22,338 ♪ 'Cause just a little more time could open closing doors ♪ 25 00:06:25,468 --> 00:06:31,468 ♪ Just a little uncertainty can bring you down ♪ 26 00:06:34,811 --> 00:06:38,441 [SINGING ALONG] ♪ And nobody wants to know you now ♪ 27 00:06:38,523 --> 00:06:39,653 [IMITATES GUITAR BREAK] 28 00:06:39,732 --> 00:06:41,782 - ♪ Nobody wants to show you... ♪ - Mike! 29 00:06:41,859 --> 00:06:43,949 Mike, stop! Stop! 30 00:06:44,028 --> 00:06:47,988 - ♪ So if you're lost and on your own ♪ - Mike! Stop! 31 00:06:48,074 --> 00:06:49,244 Mike! Mike! 32 00:06:49,325 --> 00:06:52,535 - ♪ You can never surrender ♪ - [LAUGHING] Stop! 33 00:06:54,122 --> 00:06:56,332 - What, you don't like it? - No! 34 00:06:57,500 --> 00:06:58,840 [ELEVEN LAUGHS] 35 00:07:00,294 --> 00:07:02,634 [MAN ON TV] Don't look at the dogs, work the lock. 36 00:07:03,339 --> 00:07:05,929 Work the lock. Work the lock. Don't look at the dogs. 37 00:07:06,426 --> 00:07:07,716 You looked at the dogs. 38 00:07:10,179 --> 00:07:11,309 [DOGS BARKING ON TV] 39 00:07:11,389 --> 00:07:14,019 Sometimes everything goes exactly as planned. 40 00:07:15,601 --> 00:07:16,771 [BURPS] 41 00:07:18,771 --> 00:07:20,151 [CHAIR CREAKS] 42 00:07:27,780 --> 00:07:28,950 Hey! 43 00:07:29,949 --> 00:07:31,079 Hey! 44 00:07:32,076 --> 00:07:33,536 Three-inch minimum! 45 00:07:33,703 --> 00:07:35,583 Leave the door open three inches! 46 00:07:36,497 --> 00:07:37,617 [RATTLES DOORKNOB] 47 00:07:38,875 --> 00:07:40,915 El, open this door. 48 00:07:41,836 --> 00:07:43,126 Open the... 49 00:07:46,215 --> 00:07:47,215 What's wrong? 50 00:07:52,889 --> 00:07:54,679 [MIKE] My God, that was priceless! 51 00:07:54,891 --> 00:07:56,141 Did you see his face? 52 00:07:56,225 --> 00:07:58,265 [PANTING] It was like a tomato! 53 00:07:58,777 --> 00:08:00,147 Yeah, a fat tomato. 54 00:08:00,354 --> 00:08:03,074 - I wish I was still with you. - I know. 55 00:08:03,099 --> 00:08:04,119 Me too. 56 00:08:04,150 --> 00:08:06,360 But I'll see you tomorrow, all right? First thing. 57 00:08:06,444 --> 00:08:07,574 Tomorrow. 58 00:08:11,949 --> 00:08:13,949 [UPBEAT SYNTH MUSIC PLAYING] 59 00:08:25,505 --> 00:08:26,648 - You're late. - [MIKE] Sorry! 60 00:08:26,672 --> 00:08:28,192 - Again. - We're gonna miss the opening. 61 00:08:28,216 --> 00:08:30,176 Yeah, if you keeping whining about it. Let's go! 62 00:08:30,259 --> 00:08:32,429 "If you guys keep whining about it. Nyeh-nyeh-nyeh." 63 00:08:32,512 --> 00:08:34,656 - [MIKE] Just please stop talking, dude. - Let me guess. 64 00:08:34,680 --> 00:08:35,970 You were busy. [SMACKS LIPS] 65 00:08:36,057 --> 00:08:37,597 Oh, yeah, real mature, Lucas. 66 00:08:37,683 --> 00:08:39,733 "Oh, El, I wish we could make out forever, 67 00:08:39,810 --> 00:08:41,650 and never hang out with any of our friends." 68 00:08:41,729 --> 00:08:42,899 Lucas, stop. 69 00:08:42,980 --> 00:08:44,620 - Will thinks it's funny. - Because it is. 70 00:08:44,649 --> 00:08:46,138 Yeah, it's so funny that I want to spend 71 00:08:46,162 --> 00:08:47,593 romantic time with my girlfriend. 72 00:08:47,652 --> 00:08:49,822 [LUCAS] I'm spending romantic time with my girlfriend. 73 00:08:53,032 --> 00:08:55,332 - [GIRL] Hey! - Excuse us! Sorry! Sorry! 74 00:08:55,409 --> 00:08:57,619 Sorry, sorry, sorry! 75 00:08:57,828 --> 00:08:59,588 - [MAX] Excuse me, I'm sorry. - [WILL] Sorry. 76 00:08:59,872 --> 00:09:01,082 - Hey! - Watch it! 77 00:09:01,165 --> 00:09:03,165 Yeah! Watch it, nerd! 78 00:09:03,251 --> 00:09:04,541 Isn't it past your bedtime? 79 00:09:04,627 --> 00:09:06,087 Isn't it time you died? 80 00:09:06,170 --> 00:09:07,920 - Psycho! - Butthead! 81 00:09:08,005 --> 00:09:09,465 - Mall rat! - Fart face! 82 00:09:09,549 --> 00:09:11,549 - [BLOWS RASPBERRY] - Oh, now that was mature. 83 00:09:17,181 --> 00:09:18,721 [RINGS BELL REPEATEDLY] 84 00:09:18,808 --> 00:09:20,808 Hey, dingus, your children are here. 85 00:09:22,395 --> 00:09:24,225 Again? Seriously? 86 00:09:25,648 --> 00:09:26,648 [BELL RINGS] 87 00:09:30,278 --> 00:09:31,278 Come on, come on. 88 00:09:32,405 --> 00:09:34,195 I swear, if anybody hears about this... 89 00:09:34,282 --> 00:09:35,282 [ALL] We're dead! 90 00:09:37,660 --> 00:09:38,910 [SIGHS] 91 00:09:42,538 --> 00:09:43,558 All clear. 92 00:09:43,583 --> 00:09:45,593 [PRE-MOVIE JINGLE PLAYING] 93 00:09:49,130 --> 00:09:51,630 [MOVIE FANFARE PLAYING] 94 00:09:56,804 --> 00:09:58,684 [FUNK MUSIC PLAYING] 95 00:10:03,144 --> 00:10:04,144 See, Lucas? We made it. 96 00:10:04,186 --> 00:10:06,726 - We missed the previews. - Still made it. Fart face. 97 00:10:07,231 --> 00:10:08,231 Shh. 98 00:10:17,074 --> 00:10:18,434 - [LUCAS] Skittles. - [MAX] Thanks. 99 00:10:32,298 --> 00:10:33,718 [AUDIO SLOWS, STOPS] 100 00:10:33,799 --> 00:10:35,259 [CROWD CLAMORS] 101 00:10:35,343 --> 00:10:37,263 - Come on! - Come on! 102 00:10:39,639 --> 00:10:41,519 [CARNIVAL MUSIC SLOWS, STOPS] 103 00:10:42,308 --> 00:10:43,348 [ALL GASP] 104 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 The hell? 105 00:10:47,438 --> 00:10:48,438 [STEVE] That's weird. 106 00:10:54,987 --> 00:10:56,357 That isn't gonna work, dingus. 107 00:10:56,447 --> 00:10:57,447 Oh, really? 108 00:11:34,151 --> 00:11:35,611 [RATS SQUEALING] 109 00:11:55,715 --> 00:11:57,215 [FRANTIC SQUEALING] 110 00:12:00,469 --> 00:12:01,599 [DISTORTED ROARING] 111 00:12:03,055 --> 00:12:04,175 [SCATTERED CHEERING] 112 00:12:06,600 --> 00:12:07,730 [CARNIVAL MUSIC RESUMES] 113 00:12:07,810 --> 00:12:09,310 [LAUGHING] 114 00:12:12,440 --> 00:12:13,570 [NAUTICAL TUNE PLAYING] 115 00:12:14,358 --> 00:12:15,438 Let there be light. 116 00:12:17,653 --> 00:12:19,203 [FILM REEL SPUTTERING] 117 00:12:19,989 --> 00:12:21,989 [CHEERING] 118 00:12:22,074 --> 00:12:24,084 [MOVIE SOUNDTRACK RESUMES] 119 00:12:30,875 --> 00:12:32,325 [CHEERING CONTINUES] 120 00:12:32,418 --> 00:12:34,798 [FLUTTERING SOUND] 121 00:12:34,879 --> 00:12:36,419 [LOW GROWLING] 122 00:12:36,505 --> 00:12:38,505 [CHEERING FADES] 123 00:12:39,592 --> 00:12:42,762 [CREATURE ROARING] 124 00:12:46,307 --> 00:12:47,847 [SCREAMING] 125 00:12:49,727 --> 00:12:50,727 - Hey. - [GASPS] 126 00:12:51,896 --> 00:12:52,896 You okay? 127 00:12:53,355 --> 00:12:54,355 Yeah. 128 00:12:54,899 --> 00:12:55,899 Are you sure? 129 00:12:57,276 --> 00:12:58,276 Of course. 130 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 Okay. 131 00:13:11,040 --> 00:13:12,040 [CROWD GASPS] 132 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 Shit! 133 00:13:14,251 --> 00:13:15,251 [GASPS] 134 00:13:15,711 --> 00:13:17,171 Shit, shit, shit, shit, shit! 135 00:13:17,254 --> 00:13:19,094 - Wh... What's wrong? - It's almost 9:00. 136 00:13:19,173 --> 00:13:21,053 - What? - We forgot to reset the clocks. 137 00:13:21,078 --> 00:13:23,498 - The power went out last night, remember? - Oh, shit! 138 00:13:24,553 --> 00:13:26,013 ["OPEN THE DOOR" PLAYING] 139 00:13:29,225 --> 00:13:30,225 Whoa! [GRUNTS] 140 00:13:34,230 --> 00:13:36,230 ♪ Come on with a gun ♪ 141 00:13:36,857 --> 00:13:39,237 ♪ Come on with a heart attack... ♪ 142 00:13:39,318 --> 00:13:40,358 Hey, hey, hey! 143 00:13:40,383 --> 00:13:42,303 - Wait up. - Oh, no, I'll eat at work. 144 00:13:42,328 --> 00:13:43,398 - I'm late. - No. 145 00:13:43,423 --> 00:13:45,383 - Your cheek. - All right, all right. 146 00:13:45,616 --> 00:13:47,826 - I gotta run. See you later. - All right. 147 00:13:48,911 --> 00:13:50,501 Ugh. Gross. 148 00:13:50,579 --> 00:13:53,156 Well, I don't think you're gonna think it's gross 149 00:13:53,181 --> 00:13:54,203 when you fall in love. 150 00:13:54,223 --> 00:13:56,393 I'm not gonna fall in love. 151 00:13:56,418 --> 00:13:57,418 Okay. 152 00:14:00,214 --> 00:14:01,214 Hey. 153 00:14:01,924 --> 00:14:03,014 What happened here? 154 00:14:03,217 --> 00:14:04,217 I don't know. 155 00:14:05,052 --> 00:14:07,392 ♪ Love that was new to you ♪ 156 00:14:07,638 --> 00:14:10,138 ♪ You open up the door ♪ 157 00:14:10,224 --> 00:14:12,734 ♪ I fall below my feet ♪ 158 00:14:12,810 --> 00:14:17,820 ♪ I crawl out on the floor ♪ 159 00:14:24,488 --> 00:14:25,928 [NANCY] Can you please drive faster? 160 00:14:25,990 --> 00:14:28,870 Do you wanna break down? We're lucky this thing still drives at all. 161 00:14:28,951 --> 00:14:30,831 I'm serious, Jonathan, I can't be late. 162 00:14:30,911 --> 00:14:33,751 - You mean we can't be late. - No, I mean I can't be late. 163 00:14:33,831 --> 00:14:36,541 - They like you no matter what you do. - Hey, they like you too. 164 00:14:36,625 --> 00:14:39,705 Yeah. They like that I'm a coffee delivery machine. 165 00:14:39,795 --> 00:14:41,755 They don't actually like me or respect me 166 00:14:41,780 --> 00:14:44,608 as a living, breathing human with a brain. 167 00:14:44,633 --> 00:14:47,393 Wait, you just... you just gotta be patient, okay? 168 00:14:47,418 --> 00:14:49,128 They're set in their ways, you know? 169 00:14:49,153 --> 00:14:51,486 But... once they realize what a gifted writer you are, 170 00:14:51,511 --> 00:14:52,534 they'll come around. 171 00:14:52,559 --> 00:14:55,029 I really don't need a Jonathan Byers pep talk right now. 172 00:14:55,227 --> 00:14:57,347 Can you just... please drive faster? 173 00:14:57,980 --> 00:14:58,980 Okay. 174 00:15:06,947 --> 00:15:09,867 [DUSTIN] This is Gold Leader, returning to base. Do you copy? Over. 175 00:15:10,910 --> 00:15:13,950 This is Gold Leader, returning to base. Do you copy? Over. 176 00:15:14,580 --> 00:15:16,790 I repeat: This is Gold Leader, 177 00:15:16,874 --> 00:15:19,344 returning to base. Do you copy? Over. 178 00:15:19,483 --> 00:15:22,313 - I repeat: This is goddamn Gold Leader... - Dusty! 179 00:15:22,338 --> 00:15:24,968 - What? - Relax! For goodness' sake. 180 00:15:25,049 --> 00:15:26,879 I'm in range. They should be answering. 181 00:15:26,967 --> 00:15:29,321 You've been away a whole month, honeybun. Maybe they just... 182 00:15:29,345 --> 00:15:30,795 forgot. 183 00:15:33,432 --> 00:15:35,812 ♪ You open up the door ♪ 184 00:15:36,310 --> 00:15:38,520 ♪ I fall below my feet ♪ 185 00:15:38,604 --> 00:15:42,324 ♪ I crawl out on the floor... ♪ 186 00:15:51,325 --> 00:15:52,575 [SIGHS] 187 00:15:55,559 --> 00:15:56,639 [DUSTIN CHUCKLES] 188 00:15:56,664 --> 00:15:58,674 At least someone's happy I'm home. 189 00:16:00,167 --> 00:16:01,667 [DISTORTED ROBOTIC WHIRRING] 190 00:16:05,255 --> 00:16:07,585 [BEEPING] 191 00:16:09,385 --> 00:16:11,345 [CYMBAL CRASHING] 192 00:16:13,555 --> 00:16:15,265 [ZAPPING] 193 00:16:15,349 --> 00:16:16,979 [SOUND OF GUNFIRE] 194 00:16:23,232 --> 00:16:24,232 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 195 00:16:38,998 --> 00:16:40,288 [DUSTIN] It's just a dream. 196 00:16:41,333 --> 00:16:42,333 You're dreaming. 197 00:16:45,379 --> 00:16:47,379 [CACOPHONY OF TOY SOUNDS CONTINUES] 198 00:16:54,888 --> 00:16:55,888 [WHISPERS] Now! 199 00:16:55,931 --> 00:16:57,141 [TOYS POWER DOWN] 200 00:17:07,026 --> 00:17:08,566 - [NOISEMAKERS SOUNDING] - [SCREAMS] 201 00:17:08,652 --> 00:17:11,032 [BOTH SCREAM] 202 00:17:12,114 --> 00:17:14,374 [YELLS] Cannonball! 203 00:17:15,242 --> 00:17:16,872 ["ROCK THIS TOWN" PLAYING] 204 00:17:16,952 --> 00:17:18,332 ♪ We're gonna rock this town ♪ 205 00:17:18,412 --> 00:17:20,462 ♪ Make 'em scream and shout... ♪ 206 00:17:22,541 --> 00:17:23,881 [GIRL YELLS] Marco! 207 00:17:23,959 --> 00:17:25,499 [GROUP OF KIDS] Polo! 208 00:17:25,586 --> 00:17:26,916 [GIRL] Marco! 209 00:17:27,004 --> 00:17:28,054 [KIDS] Polo! 210 00:17:28,130 --> 00:17:29,300 [GIRL] Marco! 211 00:17:29,381 --> 00:17:30,471 [KIDS] Polo! 212 00:17:30,549 --> 00:17:31,719 [GIRL] Marco! 213 00:17:31,800 --> 00:17:32,890 [KIDS] Polo! 214 00:17:32,968 --> 00:17:34,138 [GIRL] Marco! 215 00:17:34,219 --> 00:17:35,299 [KIDS] Polo! 216 00:17:36,597 --> 00:17:37,927 ♪ We're gonna rock this town ♪ 217 00:17:38,015 --> 00:17:41,475 ♪ Rock it inside out ♪ 218 00:17:42,478 --> 00:17:43,478 Ladies. 219 00:17:44,521 --> 00:17:45,691 She's coming down. 220 00:17:45,773 --> 00:17:47,943 ["MOVING IN STEREO" PLAYING] 221 00:18:00,329 --> 00:18:02,369 And... showtime. 222 00:18:15,761 --> 00:18:17,101 ♪ Life's the same ♪ 223 00:18:17,179 --> 00:18:19,769 ♪ I'm moving in stereo ♪ 224 00:18:19,848 --> 00:18:21,478 ♪ Life's the same ♪ 225 00:18:21,558 --> 00:18:23,478 ♪ Except for my shoes ♪ 226 00:18:24,019 --> 00:18:25,349 ♪ Life's the same ♪ 227 00:18:25,437 --> 00:18:27,357 ♪ You're shakin' like tremolo ♪ 228 00:18:28,148 --> 00:18:29,568 ♪ Life's the same ♪ 229 00:18:29,650 --> 00:18:33,700 ♪ It's all inside you ♪ 230 00:18:35,405 --> 00:18:36,405 [BLOWS WHISTLE] 231 00:18:36,990 --> 00:18:37,990 [WHISTLE BLOWING] 232 00:18:39,145 --> 00:18:40,195 Hey, lard-ass! 233 00:18:40,220 --> 00:18:41,250 [CROWD QUIETENS] 234 00:18:41,275 --> 00:18:42,815 No running on my watch! 235 00:18:42,996 --> 00:18:45,326 I gotta warn you again, and you're banned for life. 236 00:18:45,415 --> 00:18:47,205 You wanna be banned for life, lard-ass? 237 00:18:48,293 --> 00:18:49,343 Didn't think so. 238 00:18:50,200 --> 00:18:51,230 [BLOWS WHISTLE] 239 00:18:51,255 --> 00:18:52,625 [CROWD CHATTER RESUMES] 240 00:18:54,675 --> 00:18:55,715 Afternoon, ladies. 241 00:18:55,801 --> 00:18:57,301 [IN UNISON] Afternoon, Billy. 242 00:18:57,845 --> 00:18:59,175 Dig the new suit, Mrs. Wheeler. 243 00:18:59,263 --> 00:19:00,513 Thank you. 244 00:19:20,117 --> 00:19:22,117 [WIND WHISTLING] 245 00:19:35,382 --> 00:19:36,382 [DOOR BELL JINGLES] 246 00:19:37,384 --> 00:19:38,434 - Hey. - Hey. 247 00:19:38,886 --> 00:19:39,886 You busy? 248 00:19:40,345 --> 00:19:42,055 You're our first customer, so... 249 00:19:44,766 --> 00:19:46,226 [SCOFFS] What now? 250 00:19:47,253 --> 00:19:50,583 And then El, she just... slams the door. 251 00:19:50,731 --> 00:19:51,901 Right in my face. 252 00:19:51,926 --> 00:19:53,056 Uh-huh? 253 00:19:53,275 --> 00:19:56,235 You know, it is that smug son of a bitch, Mike. 254 00:19:56,320 --> 00:19:58,240 He's corrupting her, I'm telling you. 255 00:19:58,322 --> 00:20:00,872 And I'm just gonna lose it. I mean, I am gonna lose it, Joyce. 256 00:20:00,949 --> 00:20:02,909 Just take it down, Hopper. 257 00:20:02,993 --> 00:20:04,493 I need for them to break up. 258 00:20:04,578 --> 00:20:06,158 That is not your decision. 259 00:20:06,246 --> 00:20:09,706 They're spending entirely too much time together. 260 00:20:10,417 --> 00:20:11,997 You agree with me about that, right? 261 00:20:12,085 --> 00:20:14,955 Well, I mean, they're just kissing, right? 262 00:20:15,547 --> 00:20:17,757 Yeah, but it is constant. 263 00:20:17,841 --> 00:20:20,141 It is constant. 264 00:20:20,219 --> 00:20:23,009 Okay? That is not normal, 265 00:20:23,180 --> 00:20:24,640 that is not healthy. 266 00:20:24,723 --> 00:20:27,353 You can't just force them apart. 267 00:20:27,517 --> 00:20:29,647 I mean, they're not little kids anymore, Hop. 268 00:20:29,728 --> 00:20:30,898 They're teenagers. 269 00:20:30,979 --> 00:20:33,479 If you order them around like a cop, then they're gonna rebel. 270 00:20:33,565 --> 00:20:34,895 It's just what they do. 271 00:20:34,983 --> 00:20:37,493 So what, I'm just supposed to let them do whatever they want? 272 00:20:37,569 --> 00:20:40,659 No, I didn't say that. I think you should... talk to them. 273 00:20:40,739 --> 00:20:43,079 No. No. 'Cause talking doesn't work. 274 00:20:43,158 --> 00:20:45,738 Not yelling. Not ordering. 275 00:20:45,827 --> 00:20:47,447 But talk to them. 276 00:20:48,247 --> 00:20:49,957 You know, like a heart-to-heart. 277 00:20:51,708 --> 00:20:52,958 A heart-to-heart? 278 00:20:53,877 --> 00:20:54,707 What is that? 279 00:20:54,795 --> 00:20:58,375 You sit them down and you talk to them, like you're their friend. 280 00:20:58,465 --> 00:21:01,215 I find if you talk to them like you're on their level, 281 00:21:01,301 --> 00:21:02,801 then they really start to listen. 282 00:21:02,886 --> 00:21:05,346 And then, you know, you could start to create some boundaries. 283 00:21:06,306 --> 00:21:07,886 - Boundaries. - Yeah, but, 284 00:21:07,975 --> 00:21:11,805 Hop, it's really important that no matter how they respond, 285 00:21:11,937 --> 00:21:13,057 you stay calm. 286 00:21:13,146 --> 00:21:15,396 You cannot lose your temper. 287 00:21:16,316 --> 00:21:17,436 Uh... 288 00:21:17,818 --> 00:21:19,858 Maybe you could do it for me? 289 00:21:19,945 --> 00:21:21,105 No. 290 00:21:21,196 --> 00:21:23,516 Yeah, you could. Yeah, you could. You come over after work. 291 00:21:23,573 --> 00:21:25,033 - Yes. - No. 292 00:21:25,117 --> 00:21:27,697 It only works if it comes from you. 293 00:21:29,454 --> 00:21:30,454 But... 294 00:21:31,081 --> 00:21:34,041 - But? - Maybe I can help you... 295 00:21:34,501 --> 00:21:36,671 find the right words. 296 00:21:41,174 --> 00:21:43,264 ["WORKIN' FOR A LIVIN'" PLAYING] 297 00:21:46,388 --> 00:21:47,718 ♪ Ooh, whoa! ♪ 298 00:21:48,473 --> 00:21:51,143 ♪ Some days won't end ever and some days pass on by ♪ 299 00:21:51,226 --> 00:21:52,886 ♪ I'll be workin' here forever... ♪ 300 00:21:53,395 --> 00:21:54,555 - Thanks, hon. - For you. 301 00:21:55,981 --> 00:21:56,981 For you. 302 00:21:57,316 --> 00:21:58,896 - [WOMAN] Thanks. - Welcome. 303 00:22:01,486 --> 00:22:03,196 Oh, no, no, no, no! Nancy! 304 00:22:03,864 --> 00:22:05,034 Sorry. 305 00:22:08,762 --> 00:22:11,722 - [MAN 1] How 'bout a piece on Iran? - [MAN 2] I want something local. 306 00:22:11,747 --> 00:22:14,517 I hear there's a beauty pageant at the fair this year. 307 00:22:14,666 --> 00:22:17,206 Yeah, I'm looking for above the fold here, Bruce. 308 00:22:17,231 --> 00:22:19,111 Then clearly you haven't seen Lucy Lebrock, 309 00:22:19,254 --> 00:22:21,594 because I'm not sure she'll fit above the fold! 310 00:22:21,619 --> 00:22:22,869 [MEN LAUGHING] 311 00:22:22,894 --> 00:22:23,964 Fellas! 312 00:22:23,989 --> 00:22:26,239 In six hours, we go to print. I need something real. 313 00:22:26,356 --> 00:22:27,696 Oh, I think they're real. 314 00:22:27,721 --> 00:22:29,931 [MEN LAUGHING] 315 00:22:30,515 --> 00:22:31,805 What about Starcourt? 316 00:22:35,812 --> 00:22:37,022 I... I was just... 317 00:22:37,105 --> 00:22:38,105 thinking... 318 00:22:38,815 --> 00:22:40,855 I mean, I know everyone loves the mall, but... 319 00:22:40,942 --> 00:22:43,362 how many small businesses have closed since it opened? 320 00:22:44,154 --> 00:22:46,494 Like, five on Main, at least. 321 00:22:46,698 --> 00:22:48,658 It's changing the fabric of our town 322 00:22:48,683 --> 00:22:51,853 - in a way... - "The Death of Small-Town America". 323 00:22:51,961 --> 00:22:52,971 I like it. 324 00:22:52,996 --> 00:22:54,286 I like it a lot. 325 00:22:54,998 --> 00:22:57,498 But I think I've got something even spicier. 326 00:22:57,584 --> 00:23:01,884 It's about the missing mustard on my hamburger. 327 00:23:01,963 --> 00:23:04,593 [MEN LAUGHING] 328 00:23:05,133 --> 00:23:06,593 You think you can follow the clues 329 00:23:06,676 --> 00:23:09,426 and solve the case of the missing condiment, Nancy Drew? 330 00:23:10,931 --> 00:23:11,931 Sorry. 331 00:23:14,893 --> 00:23:17,603 Look out, Phil, she might be after your job! 332 00:23:18,230 --> 00:23:20,070 Ow, ow, ow. Ow. 333 00:23:20,148 --> 00:23:21,358 [GROANS] 334 00:23:21,441 --> 00:23:22,441 Better? 335 00:23:22,484 --> 00:23:23,904 Still stings. 336 00:23:27,656 --> 00:23:28,656 Is that a new zit? 337 00:23:30,033 --> 00:23:31,033 What is wrong with you? 338 00:23:31,118 --> 00:23:32,988 I was just asking! [SCREAMS] 339 00:23:33,578 --> 00:23:35,328 I call it... the Forever Clock. 340 00:23:35,914 --> 00:23:39,334 All right? Powered by wind. Very useful in the apocalypse. 341 00:23:41,002 --> 00:23:43,002 Then, I give you... 342 00:23:43,088 --> 00:23:44,588 the Slammer. 343 00:23:47,968 --> 00:23:49,928 [CHUCKLES] Pretty neat, huh? 344 00:23:50,011 --> 00:23:51,101 But this... 345 00:23:51,513 --> 00:23:53,393 this is my masterpiece. 346 00:23:53,473 --> 00:23:54,473 [DUSTIN GRUNTS] 347 00:23:55,892 --> 00:23:58,442 I would like you to meet... 348 00:23:59,312 --> 00:24:00,312 Cerebro. 349 00:24:02,023 --> 00:24:04,073 What exactly are we looking at here? 350 00:24:04,151 --> 00:24:07,741 An unassembled one-of-a-kind battery-powered radio tower. 351 00:24:09,322 --> 00:24:11,872 So, it's a... a ham radio. 352 00:24:12,367 --> 00:24:14,367 The Cadillac of ham radios. 353 00:24:14,453 --> 00:24:16,463 This baby carries a crystal-clear connection 354 00:24:16,538 --> 00:24:17,538 over vast distances. 355 00:24:17,581 --> 00:24:19,581 I'm talking North Pole to South. 356 00:24:20,417 --> 00:24:23,457 I can talk to my girlfriend whenever and wherever I choose. 357 00:24:24,379 --> 00:24:25,379 [ALL] Girlfriend? 358 00:24:26,673 --> 00:24:28,263 [MIKE] Wait, so her name is Suzie? 359 00:24:28,333 --> 00:24:30,253 Suzie with a "z". She's from Utah. 360 00:24:30,343 --> 00:24:31,623 [WILL] Girls go to science camp? 361 00:24:31,678 --> 00:24:33,968 - Suzie does. She's a genius. - Is she cute? 362 00:24:34,055 --> 00:24:36,175 Think Phoebe Cates, only hotter. 363 00:24:36,266 --> 00:24:38,686 - What's going on? - Going to talk to Dustin's girlfriend. 364 00:24:38,768 --> 00:24:40,148 [BOTH] Girlfriend? 365 00:24:40,729 --> 00:24:41,809 [DOOR CLOSES] 366 00:24:42,439 --> 00:24:43,649 [NAUTICAL TUNE PLAYING] 367 00:24:43,732 --> 00:24:46,742 Alrighty, one scoop of chocolate. That's a buck-twenty-five. 368 00:24:47,360 --> 00:24:48,360 Anything else? 369 00:24:49,321 --> 00:24:51,161 Ooh, Purdue. 370 00:24:51,448 --> 00:24:53,368 - Fancy. - Yeah, I'm excited. 371 00:24:54,157 --> 00:24:55,177 [GIRLS CHUCKLE] 372 00:24:55,202 --> 00:24:57,452 Yeah, you know, I considered it, 373 00:24:57,746 --> 00:24:59,706 Purdue, but then I was like, you know what? 374 00:24:59,831 --> 00:25:02,791 I really think I need some real-life experience, you know, 375 00:25:02,876 --> 00:25:05,166 before I hit college, see what it feels like. 376 00:25:05,253 --> 00:25:06,673 Kinda like, uh, I don't know, 377 00:25:06,755 --> 00:25:09,355 see what it's like to earn a working-man's wage, you know? Uh... 378 00:25:09,424 --> 00:25:10,884 - [REGISTER BEEPING] - Oh, I'm sorry. 379 00:25:10,967 --> 00:25:13,387 - I think that's, like, really important. - Yeah, totally. 380 00:25:13,470 --> 00:25:15,180 Yeah, anyway, this was, like, so fun. 381 00:25:15,263 --> 00:25:17,143 We should kind of like, you know, I don't know, 382 00:25:17,224 --> 00:25:18,544 maybe hang out this weekend or... 383 00:25:18,600 --> 00:25:20,369 - [COINS CLATTER] - Oh, sorry about that. Uh... 384 00:25:20,393 --> 00:25:22,153 I don't know. Maybe next weekend or... 385 00:25:22,229 --> 00:25:23,979 Yeah, I'm busy. 386 00:25:24,105 --> 00:25:25,315 Oh, that's cool. I'm... 387 00:25:25,398 --> 00:25:27,108 I'm working here next weekend, so... 388 00:25:27,275 --> 00:25:29,435 the following weekend's better for me. 389 00:25:29,528 --> 00:25:31,488 No. I'm sorry, I can't. 390 00:25:31,571 --> 00:25:33,781 [GIRL] Okay. Thanks. [CHUCKLES] 391 00:25:34,093 --> 00:25:35,133 I... 392 00:25:35,158 --> 00:25:37,488 - This is... my first day here. - [GIRLS CHUCKLE] 393 00:25:37,577 --> 00:25:38,657 [SIGHS] 394 00:25:39,663 --> 00:25:42,043 And another one bites the dust. 395 00:25:42,791 --> 00:25:45,541 You are oh-for-six, Popeye. 396 00:25:45,627 --> 00:25:47,127 Yeah, yeah, I can count. 397 00:25:47,212 --> 00:25:49,012 You know that means you suck. 398 00:25:49,089 --> 00:25:50,549 Yep, I can read, too. 399 00:25:50,632 --> 00:25:51,802 Since when? 400 00:25:51,883 --> 00:25:53,433 It's this stupid hat. 401 00:25:53,510 --> 00:25:56,050 I am telling you, it is totally blowing my best feature. 402 00:25:56,137 --> 00:25:58,557 Yeah, company policy is a real drag. 403 00:25:59,349 --> 00:26:03,439 You know, it's a crazy idea, but have you considered... 404 00:26:04,060 --> 00:26:05,080 telling the truth? 405 00:26:05,105 --> 00:26:07,105 Oh, you mean, that I couldn't even get into Tech 406 00:26:07,190 --> 00:26:09,440 and my douchebag dad's trying to teach me a lesson, 407 00:26:09,526 --> 00:26:12,276 I make three bucks an hour, and I have no future? That truth? 408 00:26:13,488 --> 00:26:14,658 Hey, twelve o'clock. 409 00:26:15,949 --> 00:26:18,369 Oh, shit. Oh, shit. Okay... Uh... 410 00:26:18,702 --> 00:26:19,742 I'm going in. Okay? 411 00:26:20,829 --> 00:26:21,829 And you know what? 412 00:26:22,622 --> 00:26:25,542 - Screw company policy. - Oh, my God, you're a whole new man. 413 00:26:25,625 --> 00:26:26,995 Right? Ooh. [CHUCKLES] 414 00:26:27,085 --> 00:26:29,205 - Ahoy, ladies! Didn't see you there. - [GIRL GASPS] 415 00:26:29,296 --> 00:26:32,126 Would you guys like to set sail on this ocean of flavor with me? 416 00:26:32,215 --> 00:26:33,375 I'll be your captain. 417 00:26:33,717 --> 00:26:34,877 I'm Steve Harrington. 418 00:26:34,968 --> 00:26:36,178 - [LAUGHS] - Oh, God. 419 00:26:36,261 --> 00:26:38,542 Can I get you guys a little taste of the Cherries Jubilee? 420 00:26:38,597 --> 00:26:40,057 No? Anybody? 421 00:26:40,140 --> 00:26:42,600 Banana Boat? Four people, four spoons? 422 00:26:42,684 --> 00:26:45,154 [STEVE] Share it in the booth? Anybody? It's hot out there. 423 00:26:45,729 --> 00:26:48,229 [HOOPER] I know this is a difficult conversation to have... 424 00:26:48,815 --> 00:26:52,315 but I hope you know that I... care about you very much. 425 00:26:52,819 --> 00:26:54,779 - And I know that you... - Eye contact. 426 00:26:54,863 --> 00:26:55,993 [SIGHS] 427 00:26:56,072 --> 00:26:57,532 ["SHE'S GOT YOU" PLAYING] 428 00:26:59,075 --> 00:27:00,285 And I know that you... 429 00:27:01,202 --> 00:27:03,162 both care about each other very much. 430 00:27:03,246 --> 00:27:04,646 This does not sound like me at all. 431 00:27:04,706 --> 00:27:06,576 Just keep going. Come on. 432 00:27:08,460 --> 00:27:12,840 Which is why I think it's important to establish these boundaries... 433 00:27:13,757 --> 00:27:15,757 moving forward... 434 00:27:17,135 --> 00:27:18,595 No looking. You know this. 435 00:27:18,678 --> 00:27:19,838 - Come on. - [INHALES SHARPLY] 436 00:27:20,305 --> 00:27:22,515 ... so we can build an environment... 437 00:27:22,766 --> 00:27:23,926 uh... 438 00:27:24,017 --> 00:27:25,057 where we... 439 00:27:25,518 --> 00:27:27,018 all feel comfortable 440 00:27:27,604 --> 00:27:29,234 and trusted 441 00:27:29,981 --> 00:27:31,111 and open... 442 00:27:32,901 --> 00:27:34,611 "Share our feelings..." 443 00:27:34,694 --> 00:27:37,244 ... to sharing our feelings... This isn't gonna work. 444 00:27:37,322 --> 00:27:39,082 Um, it's not gonna work. It's not gonna work. 445 00:27:39,115 --> 00:27:41,365 Yes, it will! I promise. 446 00:27:41,451 --> 00:27:42,701 Oh, come on. 447 00:27:42,827 --> 00:27:44,407 Maybe I'll just kill Mike. 448 00:27:45,330 --> 00:27:47,460 I'm the chief of police, I could cover it up. 449 00:27:48,166 --> 00:27:49,246 You got this. 450 00:27:49,290 --> 00:27:50,310 [JOYCE] I promise. 451 00:27:50,335 --> 00:27:54,625 ♪ I really don't know what I know ♪ 452 00:27:54,714 --> 00:27:56,424 ♪ It won't let... ♪ 453 00:27:56,508 --> 00:27:57,718 You wanna have dinner tonight? 454 00:28:00,303 --> 00:28:01,813 You can give me some more pointers. 455 00:28:01,888 --> 00:28:03,218 Oh, I... Um... 456 00:28:04,224 --> 00:28:05,684 Um, I... 457 00:28:06,685 --> 00:28:07,805 I have plans. 458 00:28:08,770 --> 00:28:10,360 Okay, sure. 459 00:28:13,400 --> 00:28:14,860 [SHOP DOOR BELL JINGLES] 460 00:28:15,068 --> 00:28:16,818 Oh, a customer. 461 00:28:17,487 --> 00:28:20,157 - Hey, Carol! - Oh, hi, Joyce! 462 00:28:20,240 --> 00:28:21,950 How are you? So good to see you. 463 00:28:22,033 --> 00:28:24,703 [CAROL] So, um, Georgie has his 13th birthday coming up. 464 00:28:24,786 --> 00:28:26,496 Oh, my gosh, 13? 465 00:28:26,579 --> 00:28:27,579 I know! 466 00:28:27,664 --> 00:28:29,174 And I'm a little lost... 467 00:28:29,249 --> 00:28:35,459 ♪ She's got you ♪ 468 00:28:37,257 --> 00:28:39,257 [PANTING] 469 00:28:40,385 --> 00:28:41,635 Aren't we high enough? 470 00:28:41,845 --> 00:28:43,755 Cerebro works best at a hundred meters. 471 00:28:43,847 --> 00:28:46,307 You know, I'm pretty sure people in Utah have telephones. 472 00:28:46,391 --> 00:28:47,731 Yeah, but Suzie's Mormon. 473 00:28:47,851 --> 00:28:49,771 Oh, shit. She doesn't have electricity? 474 00:28:49,853 --> 00:28:50,943 Oh, that's the Amish. 475 00:28:51,020 --> 00:28:53,480 - [WILL] What are Mormons? - Super religious white people. 476 00:28:53,732 --> 00:28:55,902 They have electricity and cars and stuff, but... 477 00:28:56,317 --> 00:28:58,777 since I'm not Mormon, her parents would never approve. 478 00:29:00,196 --> 00:29:01,196 It's all a bit... 479 00:29:02,115 --> 00:29:03,155 Shakespearean. 480 00:29:03,241 --> 00:29:04,281 Shakespearean? 481 00:29:04,909 --> 00:29:07,289 Yeah. Like Romeo and Juliet. 482 00:29:07,370 --> 00:29:08,370 Right. 483 00:29:08,705 --> 00:29:10,115 - Star-crossed lovers. - I got it. 484 00:29:10,206 --> 00:29:11,206 Hey, guys! 485 00:29:12,876 --> 00:29:14,476 [MIKE] This is fun and all, but, uh... 486 00:29:14,815 --> 00:29:15,895 I have to go home. 487 00:29:15,920 --> 00:29:17,560 - We're almost there. - [MIKE] Sorry, man. 488 00:29:17,630 --> 00:29:18,630 Curfew. 489 00:29:18,882 --> 00:29:20,682 - Come on, let's go. - Good luck. 490 00:29:21,426 --> 00:29:22,546 [ELEVEN GIGGLES] 491 00:29:23,636 --> 00:29:25,676 - Curfew at 4:00? - They're lying. 492 00:29:25,764 --> 00:29:27,724 - It's been like this all summer. - It's romantic. 493 00:29:27,766 --> 00:29:29,676 - It's gross. - It's bullshit. 494 00:29:30,351 --> 00:29:31,441 I just got home. 495 00:29:33,730 --> 00:29:35,050 [DUSTIN] Well, their loss, right? 496 00:29:35,732 --> 00:29:37,032 Onwards and upwards! 497 00:29:37,108 --> 00:29:38,648 - Suzie awaits! - [BOTH SIGH] 498 00:29:46,326 --> 00:29:49,116 [FLUTTERING SOUND] 499 00:29:55,543 --> 00:29:56,633 [DUSTIN] Will, come on! 500 00:30:00,173 --> 00:30:02,093 [SQUEALING] 501 00:30:13,728 --> 00:30:15,728 [SQUEALING] 502 00:30:32,705 --> 00:30:34,705 [FRANTIC SQUEALING] 503 00:30:35,041 --> 00:30:36,081 [SCREECHING] 504 00:30:37,418 --> 00:30:40,088 [ALL SCREECHING] 505 00:30:50,515 --> 00:30:52,515 ["HOT BLOODED" PLAYING] 506 00:30:56,896 --> 00:30:58,186 ♪ Well I'm ♪ 507 00:30:58,273 --> 00:30:59,823 ♪ Hot blooded ♪ 508 00:30:59,899 --> 00:31:01,479 ♪ Check it and see ♪ 509 00:31:02,318 --> 00:31:03,358 ♪ I've got a fever ♪ 510 00:31:03,444 --> 00:31:05,494 ♪ Of a hundred and three ♪ 511 00:31:06,322 --> 00:31:07,322 ♪ Come on baby ♪ 512 00:31:07,365 --> 00:31:09,575 ♪ Do you do more than dance? ♪ 513 00:31:10,201 --> 00:31:13,001 ♪ I'm hot blooded, I'm hot blooded... ♪ 514 00:31:13,079 --> 00:31:15,249 [WHISTLE BLOWING] 515 00:31:16,291 --> 00:31:17,671 [CROWD SCREAMING AND LAUGHING] 516 00:31:25,592 --> 00:31:27,472 Looking good out there, Mrs. Wheeler. 517 00:31:28,136 --> 00:31:29,596 [SIGHS] Thank you. 518 00:31:29,679 --> 00:31:30,849 Perfect form. 519 00:31:31,806 --> 00:31:32,806 Well... 520 00:31:33,433 --> 00:31:34,563 your form is amazing. 521 00:31:34,908 --> 00:31:35,948 [CHUCKLES] 522 00:31:35,973 --> 00:31:37,143 I'm sorry, I mean, I... 523 00:31:37,931 --> 00:31:40,561 I've seen you... uh, teaching... 524 00:31:40,586 --> 00:31:41,666 [CHUCKLES] 525 00:31:41,691 --> 00:31:43,321 ... lessons. Swimming lessons. 526 00:31:44,277 --> 00:31:45,947 You know, I could, uh... 527 00:31:46,696 --> 00:31:48,236 I could teach you, if you like. 528 00:31:48,323 --> 00:31:49,323 Oh. 529 00:31:49,365 --> 00:31:50,525 I know all the styles. 530 00:31:50,992 --> 00:31:52,162 Freestyle. 531 00:31:53,202 --> 00:31:54,202 Butterfly. 532 00:31:57,040 --> 00:31:58,370 Breaststroke. 533 00:32:00,335 --> 00:32:01,415 - Oh. - Oh! 534 00:32:01,711 --> 00:32:02,711 You okay? 535 00:32:04,005 --> 00:32:06,715 I didn't think you... I didn't think you taught adults. 536 00:32:06,799 --> 00:32:08,379 Well, I offer more, uh... 537 00:32:09,594 --> 00:32:13,144 advanced lessons to select clientele. 538 00:32:13,169 --> 00:32:14,209 Oh. 539 00:32:14,234 --> 00:32:17,114 Come to think of it, there is a good pool 540 00:32:17,268 --> 00:32:20,478 out at a Motel 6 on Cornwallis. 541 00:32:20,563 --> 00:32:21,983 It's very quiet. 542 00:32:23,191 --> 00:32:24,731 You know, very private. 543 00:32:24,817 --> 00:32:25,817 Mm. 544 00:32:27,320 --> 00:32:28,610 Shall we say tonight? 545 00:32:29,697 --> 00:32:30,777 Eight o'clock? 546 00:32:34,118 --> 00:32:35,118 I'm sorry. 547 00:32:35,441 --> 00:32:36,471 I can't. 548 00:32:36,496 --> 00:32:37,956 Can't what? Have fun? 549 00:32:38,039 --> 00:32:39,369 [LAUGHS] 550 00:32:39,394 --> 00:32:41,104 - Mrs. Wheeler! - No. 551 00:32:42,418 --> 00:32:45,798 I... I... I just, uh... I don't think I need any lessons. 552 00:32:46,214 --> 00:32:47,844 Oh, you see, I think you do. 553 00:32:48,508 --> 00:32:51,218 I just don't think that you've had the right teacher. 554 00:32:51,302 --> 00:32:53,852 - I, uh... - It will be 555 00:32:53,930 --> 00:32:56,350 the workout of your life. 556 00:33:04,524 --> 00:33:05,524 Made it. 557 00:33:05,817 --> 00:33:07,687 Yeah, only took five hours. 558 00:33:07,819 --> 00:33:09,609 Why couldn't we just play D&D? 559 00:33:10,113 --> 00:33:11,283 I'm so thirsty. 560 00:33:15,618 --> 00:33:17,788 [GULPING LOUDLY] 561 00:33:24,085 --> 00:33:26,125 Did you seriously just drink the rest of our water? 562 00:33:59,037 --> 00:34:00,407 Pretty impressive, right? 563 00:34:00,830 --> 00:34:02,670 - Yeah. - Now, you ready to meet my love? 564 00:34:02,749 --> 00:34:04,069 - [MAX] Okay, sure. - [WILL] Yeah. 565 00:34:04,834 --> 00:34:06,004 [RADIO SWITCHES ON] 566 00:34:07,628 --> 00:34:10,798 Suzie, this is Dustin. Do you copy? Over. 567 00:34:10,882 --> 00:34:12,882 [RADIO STATIC HISSING] 568 00:34:15,595 --> 00:34:17,755 One sec. She's probably... She's still there. 569 00:34:17,847 --> 00:34:18,847 Suzie... 570 00:34:19,640 --> 00:34:21,640 this is Dustin. Do you copy? Over. 571 00:34:21,726 --> 00:34:23,266 [RADIO STATIC HISSING] 572 00:34:25,938 --> 00:34:27,688 I'm sure she's there. It's just... 573 00:34:27,815 --> 00:34:29,918 - [LUCAS] Yeah. - You know, maybe she's, like, busy or... 574 00:34:29,942 --> 00:34:31,692 - Yeah. - [DUSTIN] It's around dinnertime. 575 00:34:31,717 --> 00:34:32,787 - Mmm. - Yep. 576 00:34:32,812 --> 00:34:33,892 Here. 577 00:34:36,115 --> 00:34:39,115 Suzie, do you copy? This is Dustin. Over. 578 00:34:39,202 --> 00:34:41,202 [RADIO STATIC HISSING] 579 00:34:43,456 --> 00:34:46,786 Suzie, do you copy? This is Dustin. Over. 580 00:34:46,876 --> 00:34:48,876 [RADIO STATIC HISSING] 581 00:34:59,180 --> 00:35:00,640 Hey, guys, I'm home. 582 00:35:03,351 --> 00:35:04,351 Guys? 583 00:35:07,188 --> 00:35:08,188 Hello? 584 00:35:28,084 --> 00:35:29,254 [TV SWITCHES ON] 585 00:35:29,669 --> 00:35:32,379 - [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] - [AUDIENCE LAUGHTER] 586 00:35:32,404 --> 00:35:33,424 [MAN ON TV] Ah! 587 00:35:33,449 --> 00:35:35,159 So, who do you wanna speak to next? 588 00:35:35,258 --> 00:35:37,258 [AUDIENCE LAUGHTER] 589 00:35:37,635 --> 00:35:39,295 [WOMAN] I'm talking about Frasier, Sam. 590 00:35:39,804 --> 00:35:43,434 He had a couple of sips of Chianti tonight and asked me to marry him. 591 00:35:43,516 --> 00:35:44,726 [TV AUDIO ECHOES] 592 00:35:45,059 --> 00:35:47,149 [SAM] Did you say a couple of sips, or barrels? 593 00:35:47,228 --> 00:35:49,108 [SOUND OF BOB'S LAUGHTER] 594 00:35:49,188 --> 00:35:50,688 [BOTH LAUGHING] 595 00:35:50,982 --> 00:35:52,322 Ahh! 596 00:35:52,400 --> 00:35:55,860 - Ah, they're funny, don't you think? - Yes. 597 00:35:56,863 --> 00:35:59,413 I just wish they'd get back together again already. 598 00:35:59,615 --> 00:36:00,615 Me too. 599 00:36:01,159 --> 00:36:02,719 [WOMAN] You don't think that I still... 600 00:36:02,743 --> 00:36:04,543 - Well, of course I... - [SAM] You bet your... 601 00:36:04,568 --> 00:36:05,638 [LAUGHING] 602 00:36:05,674 --> 00:36:07,304 [LAUGHS] 603 00:36:08,708 --> 00:36:11,748 [WOMAN] Tell everyone that I'll call after the wedding tomorrow. 604 00:36:13,921 --> 00:36:15,381 [SAM] Tomorrow? What's the rush? 605 00:36:16,966 --> 00:36:19,176 [WOMAN] Frasier has thoughtfully and romantically 606 00:36:19,260 --> 00:36:21,350 arranged for us to be married 607 00:36:21,429 --> 00:36:22,889 at the Marino estate. 608 00:36:23,347 --> 00:36:24,887 [TV AUDIO FADES] 609 00:36:24,974 --> 00:36:26,984 [EERIE MUSIC PLAYING] 610 00:36:32,315 --> 00:36:34,605 [FRIDGE MAGNET RATTLES] 611 00:36:45,912 --> 00:36:47,962 [PHONE RINGING] 612 00:36:52,126 --> 00:36:53,706 [NANCY WHISPERS] Shit, shit. 613 00:36:54,670 --> 00:36:55,760 Hawkins Post. 614 00:36:55,838 --> 00:36:57,838 [INDISTINCT FEMALE VOICE ON LINE] 615 00:36:58,716 --> 00:37:00,216 Um, hold on, I'm... 616 00:37:00,301 --> 00:37:02,511 I'm sorry, can you... can you repeat that? 617 00:37:13,522 --> 00:37:18,782 ["CAN'T FIGHT THIS FEELING" PLAYING] ♪ ... than I ever thought I might ♪ 618 00:37:20,404 --> 00:37:24,784 ♪ And I can't fight this feeling anymore... ♪ 619 00:37:25,868 --> 00:37:26,908 [SONG CONTINUES] 620 00:37:26,994 --> 00:37:30,214 ... why it's important to establish these boundaries... 621 00:37:31,832 --> 00:37:36,212 moving forward, so that we can create an environment where... 622 00:37:38,172 --> 00:37:41,012 you feel comfortable and trusted and open. 623 00:37:44,303 --> 00:37:45,893 Shit. 624 00:37:48,432 --> 00:37:50,812 "To share our feelings". 625 00:37:56,983 --> 00:37:58,613 [EXHALES SHARPLY, GRUNTS] 626 00:38:12,748 --> 00:38:13,748 Hey. 627 00:38:15,293 --> 00:38:16,293 [ELEVEN] Yes? 628 00:38:17,086 --> 00:38:18,706 Can I talk to you guys a minute? 629 00:38:21,716 --> 00:38:23,716 [SONG CONTINUES] 630 00:38:29,265 --> 00:38:30,265 Hi. 631 00:38:31,183 --> 00:38:32,183 [BOTH] Hi. 632 00:38:32,393 --> 00:38:36,863 ♪ My life has been such a whirlwind since I saw you ♪ 633 00:38:38,691 --> 00:38:42,741 ♪ I've been running around in circles in my mind ♪ 634 00:38:44,739 --> 00:38:50,369 ♪ And it always seems that I'm following you, girl ♪ 635 00:38:51,037 --> 00:38:53,327 ♪ 'Cause you take me to the places ♪ 636 00:38:53,914 --> 00:38:55,834 ♪ That alone I'd never fi... ♪ 637 00:38:55,916 --> 00:38:56,916 [STEREO SWITCHES OFF] 638 00:39:05,801 --> 00:39:06,801 Um... 639 00:39:15,770 --> 00:39:16,980 What I, uh... 640 00:39:20,524 --> 00:39:22,444 needed to say to you... 641 00:39:25,321 --> 00:39:26,701 What I wanted 642 00:39:27,490 --> 00:39:28,660 to say to you... 643 00:39:29,867 --> 00:39:30,867 is that, um... 644 00:39:31,285 --> 00:39:32,285 Uh-oh. 645 00:39:33,245 --> 00:39:34,495 I think we're in trouble. 646 00:39:36,040 --> 00:39:37,750 [BOTH CHUCKLING] 647 00:39:38,334 --> 00:39:39,464 [BOTH CHUCKLING] 648 00:39:42,463 --> 00:39:43,463 No. 649 00:39:45,299 --> 00:39:46,839 No, nobody's in trouble, okay? 650 00:39:46,926 --> 00:39:48,296 I just, um... 651 00:39:49,470 --> 00:39:50,470 [HOPPER] Uh... 652 00:39:50,888 --> 00:39:53,018 [ELEVEN LAUGHS] 653 00:39:56,018 --> 00:39:57,018 You know what? 654 00:39:57,645 --> 00:39:58,805 Your mom called. 655 00:40:00,564 --> 00:40:01,564 What? 656 00:40:02,441 --> 00:40:03,441 Yeah. 657 00:40:03,818 --> 00:40:05,608 She needs you home right away. 658 00:40:05,694 --> 00:40:07,454 Is everything okay? 659 00:40:07,530 --> 00:40:08,660 No, I don't think so. 660 00:40:09,365 --> 00:40:10,525 It's your grandma. 661 00:40:14,161 --> 00:40:15,451 - Is she dead? - No. 662 00:40:15,538 --> 00:40:16,908 - Did she fall again? - No. 663 00:40:16,997 --> 00:40:18,327 Does she have cancer? 664 00:40:18,999 --> 00:40:20,839 - No. - Then I don't understand. 665 00:40:20,918 --> 00:40:22,338 What's wrong with Nana? 666 00:40:23,671 --> 00:40:26,471 Nothing! There's nothing wrong with Nana! 667 00:40:27,049 --> 00:40:28,379 - What? - But... 668 00:40:28,968 --> 00:40:33,678 there's something very wrong with this thing between you and El. 669 00:40:33,764 --> 00:40:34,894 [SNIFFLES, GRUNTS] 670 00:40:36,183 --> 00:40:37,813 Oh, you lying piece of shit! 671 00:40:43,816 --> 00:40:44,856 You're crazy! 672 00:40:44,942 --> 00:40:46,032 Crazy? 673 00:40:47,945 --> 00:40:49,695 You want to see real crazy? 674 00:40:50,865 --> 00:40:52,525 You disrespect me again. 675 00:40:54,535 --> 00:40:55,535 Okay? 676 00:40:58,080 --> 00:40:59,710 Here's what's gonna happen. 677 00:41:01,167 --> 00:41:02,627 I'm gonna drive you home. 678 00:41:04,295 --> 00:41:07,045 And I'm gonna speak... 679 00:41:08,132 --> 00:41:11,512 and you're going to listen. 680 00:41:12,970 --> 00:41:14,560 And then, maybe... 681 00:41:15,973 --> 00:41:18,983 maybe by the end of it, maybe if you're lucky, maybe... 682 00:41:19,977 --> 00:41:21,687 I will continue 683 00:41:22,813 --> 00:41:27,653 to allow you to date my daughter. 684 00:41:32,323 --> 00:41:35,583 Nod if you understand! 685 00:41:35,659 --> 00:41:36,659 [ENGINE STARTS] 686 00:41:39,872 --> 00:41:42,332 ... do you copy? This is Dustin. Over. 687 00:41:42,416 --> 00:41:44,166 [RADIO STATIC HISSING] 688 00:41:46,212 --> 00:41:49,842 Suzie! This is Dustin. Do you copy? Over. 689 00:41:49,924 --> 00:41:51,684 [RADIO STATIC HISSING] 690 00:41:52,551 --> 00:41:56,061 Suzie, this is your Dustin. Do you copy? Over. 691 00:41:56,138 --> 00:41:57,308 [RADIO STATIC HISSING] 692 00:41:57,598 --> 00:42:00,228 - Suzie... - Dustin, come on! She's not there. 693 00:42:00,309 --> 00:42:01,869 She's there, all right? She'll pick up. 694 00:42:01,894 --> 00:42:05,564 - Maybe Cerebro doesn't work. - Or maybe Suzie doesn't exist. 695 00:42:05,589 --> 00:42:06,609 She exists! 696 00:42:06,634 --> 00:42:09,364 She's a genius and she's hotter than Phoebe Cates? 697 00:42:09,568 --> 00:42:11,358 No girl is that perfect. 698 00:42:11,946 --> 00:42:12,946 Is that so? 699 00:42:14,490 --> 00:42:15,490 I mean... 700 00:42:15,741 --> 00:42:16,831 you're perfect. 701 00:42:16,909 --> 00:42:19,789 [STAMMERS] I mean, like, per... perfect in your own way. 702 00:42:19,870 --> 00:42:21,620 In your special... your own special way. 703 00:42:22,283 --> 00:42:23,323 [CHUCKLES] 704 00:42:23,348 --> 00:42:24,558 Relax, I was teasing. 705 00:42:25,125 --> 00:42:28,745 I'm obviously perfect and Dustin's obviously lying. 706 00:42:29,255 --> 00:42:30,505 [MAX] Come on, Don Juan. 707 00:42:32,174 --> 00:42:33,844 - Where are you going? - [MAX] Home. 708 00:42:35,594 --> 00:42:38,514 Well... guess it's just you and me, Byers. 709 00:42:39,139 --> 00:42:41,389 Um... it's late. 710 00:42:42,268 --> 00:42:43,268 Sorry. 711 00:42:43,686 --> 00:42:45,806 Maybe tomorrow we can play D&D. 712 00:42:46,188 --> 00:42:48,018 Or something fun. Like we used to? 713 00:42:49,066 --> 00:42:50,066 Yeah, sure. 714 00:42:50,985 --> 00:42:51,985 Welcome home. 715 00:42:59,827 --> 00:43:00,827 Yeah. 716 00:43:01,287 --> 00:43:02,287 Welcome home. 717 00:43:03,247 --> 00:43:05,287 [DISTORTED RADIO CHATTER] 718 00:43:05,374 --> 00:43:06,584 Shit. 719 00:43:07,918 --> 00:43:08,918 Shit. 720 00:43:09,962 --> 00:43:12,132 Suzie? Suzie, is that you? 721 00:43:12,214 --> 00:43:15,054 [MAN SPEAKING RUSSIAN OVER RADIO] 722 00:43:16,885 --> 00:43:18,135 [VOLUME INCREASES] 723 00:43:18,220 --> 00:43:20,220 [MALE VOICE CONTINUES] 724 00:43:22,224 --> 00:43:24,104 [IN RUSSIAN] The silver cat feeds... 725 00:43:24,476 --> 00:43:27,146 when blue meets yellow in the west... 726 00:43:28,188 --> 00:43:33,738 A trip to China sounds nice... If you tread lightly... 727 00:43:34,403 --> 00:43:35,903 The week is long... 728 00:43:36,530 --> 00:43:38,240 The silver cat feeds... 729 00:43:56,050 --> 00:43:57,050 [IN RUSSIAN] Beautiful, 730 00:43:58,093 --> 00:43:59,093 isn't it? 731 00:44:13,150 --> 00:44:15,070 ["(I JUST) DIED IN YOUR ARMS" PLAYING] 732 00:44:21,158 --> 00:44:24,618 ♪ I keep looking for something I can't get ♪ 733 00:44:25,204 --> 00:44:27,964 ♪ Broken hearts lie all around me ♪ 734 00:44:28,040 --> 00:44:33,170 ♪ And I don't see an easy way to get out of this ♪ 735 00:44:36,006 --> 00:44:39,886 ♪ Her diary sits by the bedside table ♪ 736 00:44:39,968 --> 00:44:43,598 ♪ The curtains are closed the cat's in the cradle ♪ 737 00:44:43,681 --> 00:44:47,351 ♪ Who would've thought that a boy like me ♪ 738 00:44:47,434 --> 00:44:49,064 ♪ Could come to this? ♪ 739 00:44:49,895 --> 00:44:52,435 ♪ Oh, oh, I ♪ 740 00:44:52,773 --> 00:44:55,943 ♪ I just died in your arms tonight ♪ 741 00:44:56,026 --> 00:44:57,146 [SNORING] 742 00:44:57,236 --> 00:45:00,026 ♪ It must've been something you said ♪ 743 00:45:00,489 --> 00:45:03,909 ♪ I just died in your arms tonight ♪ 744 00:45:04,868 --> 00:45:08,158 ♪ It must've been some kind of kiss ♪ 745 00:45:08,580 --> 00:45:12,460 - ♪ I should've walked away ♪ - [TED SNORING] 746 00:45:12,960 --> 00:45:15,960 ♪ I should've walked away ♪ 747 00:45:20,092 --> 00:45:22,092 [HEAVY METAL PLAYING ON CAR STEREO] 748 00:45:28,892 --> 00:45:30,892 [LAUGHS] 749 00:45:35,691 --> 00:45:36,691 Hey, Karen. 750 00:45:39,194 --> 00:45:41,074 You don't mind if I call you Karen, do you? 751 00:45:42,614 --> 00:45:43,614 Good. 752 00:45:44,032 --> 00:45:45,582 [TIRES SCREECHING] 753 00:45:49,455 --> 00:45:50,615 [GRUNTS] 754 00:45:51,206 --> 00:45:52,366 [GROANS] 755 00:45:54,877 --> 00:45:56,247 Oh, no. 756 00:45:56,712 --> 00:45:59,052 No. Piece of shit. 757 00:45:59,131 --> 00:46:00,801 [SONG RESUMES WITH DISTORTION] 758 00:46:00,883 --> 00:46:01,883 Shit. 759 00:46:02,885 --> 00:46:03,925 Damn it! 760 00:46:05,053 --> 00:46:06,313 [GRUNTS] 761 00:46:09,433 --> 00:46:11,103 [OWL HOOTING] 762 00:46:13,687 --> 00:46:14,727 Ah, shit. 763 00:46:17,441 --> 00:46:18,441 Damn it! 764 00:46:19,860 --> 00:46:21,200 Piece of shit! 765 00:46:26,450 --> 00:46:28,240 [STEAM HISSING] 766 00:46:32,998 --> 00:46:33,998 [WET SQUELCHING] 767 00:46:36,210 --> 00:46:37,420 What the hell? 768 00:46:37,503 --> 00:46:38,673 [CREATURE SHRIEKS] 769 00:46:43,425 --> 00:46:44,505 Who's there? 770 00:46:48,096 --> 00:46:49,096 Hey! 771 00:46:50,849 --> 00:46:51,889 I said, who's there? 772 00:46:52,434 --> 00:46:53,774 [YELLS, GRUNTS] 773 00:46:54,228 --> 00:46:56,148 [SCREAMING] 774 00:47:00,067 --> 00:47:02,187 [SCREAMING] 775 00:47:03,570 --> 00:47:05,280 [GRUNTS, YELLS] 776 00:47:06,406 --> 00:47:08,866 [SCREAMS] 777 00:47:09,159 --> 00:47:10,949 [CREATURE SHRIEKING DISTANTLY] 778 00:47:11,203 --> 00:47:13,583 [GROWLING, WAILING] 779 00:47:17,417 --> 00:47:18,877 [THEME MUSIC PLAYING] 780 00:49:01,271 --> 00:49:02,311 [MONKEY SCREECHING] 52206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.