All language subtitles for Steven.Universe.Future.S01E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,242 --> 00:00:03,762 All: [ Harmonizing ] ♪ We 2 00:00:03,762 --> 00:00:07,282 ♪ Are in the future 3 00:00:07,283 --> 00:00:08,663 ♪ Here we are in the future 4 00:00:08,663 --> 00:00:10,873 ♪ And it's bright 5 00:00:10,872 --> 00:00:11,872 ♪ Ah 6 00:00:11,873 --> 00:00:14,673 ♪ I can't believe 7 00:00:14,669 --> 00:00:17,399 ♪ We've come so far 8 00:00:17,396 --> 00:00:19,046 ♪ "Steven Universe: Future" 9 00:00:19,053 --> 00:00:20,233 ♪ Here we are 10 00:00:20,227 --> 00:00:22,467 ♪ "Steven Universe: Future" 11 00:00:24,369 --> 00:00:26,749 ♪♪ 12 00:00:26,750 --> 00:00:28,650 [ Waves crashing ] [ Seagulls chirping ] 13 00:00:28,649 --> 00:00:30,379 [ Upbeat music plays ] 14 00:00:30,375 --> 00:00:33,685 [ Indistinct shouting ] 15 00:00:40,799 --> 00:00:41,629 [ Music stops ] 16 00:00:41,627 --> 00:00:42,897 Good morning, Steven! 17 00:00:42,904 --> 00:00:44,874 One last routine before hittin' the road? 18 00:00:44,872 --> 00:00:47,532 Yeah. [ Sighs ] I'll be sitting for a while. 19 00:00:47,530 --> 00:00:50,400 I'll be in Charm City in time for Shep and Sadie's concert. 20 00:00:50,395 --> 00:00:51,775 I'll meet up with you and Lion 21 00:00:51,775 --> 00:00:53,705 on Providence Island when you're touring schools, 22 00:00:53,708 --> 00:00:56,158 and then I'll catch up with Lars for our weekly Space Hangout. 23 00:00:56,159 --> 00:00:58,579 I'll add that to your Boogle Maps doc. 24 00:00:58,575 --> 00:00:59,575 So... 25 00:00:59,576 --> 00:01:01,606 how did everyone take the news? 26 00:01:01,613 --> 00:01:03,823 I basically told everyone in Beach City, 27 00:01:03,822 --> 00:01:05,412 plus my dad, but... 28 00:01:05,410 --> 00:01:07,450 I haven't told the Gems yet. 29 00:01:07,446 --> 00:01:09,066 You gotta tell them! 30 00:01:09,069 --> 00:01:10,449 I-I know. 31 00:01:10,449 --> 00:01:12,729 I just have no idea how they're gonna take it. 32 00:01:12,727 --> 00:01:14,417 They've been so protective of me 33 00:01:14,419 --> 00:01:16,589 these last few months since my meltdown. 34 00:01:16,593 --> 00:01:19,943 I wonder if there's a way I can let them down easy. 35 00:01:19,941 --> 00:01:21,181 [ Whirring ] 36 00:01:21,184 --> 00:01:23,884 Oh, Steven! Were you waiting for us? 37 00:01:23,876 --> 00:01:25,046 I sure was! 38 00:01:25,050 --> 00:01:27,740 Whoa! Cookie Cat! 39 00:01:27,742 --> 00:01:29,472 I thought they stopped making them. 40 00:01:29,468 --> 00:01:31,398 They did! So, I made my own. 41 00:01:31,401 --> 00:01:33,131 You can kinda tell. 42 00:01:33,127 --> 00:01:34,847 They're delicious. 43 00:01:34,853 --> 00:01:37,243 Mmm! Mmm! 44 00:01:37,235 --> 00:01:38,195 Um... 45 00:01:38,201 --> 00:01:39,581 Scrumptious! 46 00:01:39,582 --> 00:01:41,582 Remember when you used to sing that song for us? 47 00:01:41,584 --> 00:01:43,554 If I may... [ Clears throat ] 48 00:01:43,551 --> 00:01:46,111 ♪ Ohhhhh! 49 00:01:46,106 --> 00:01:48,586 ♪ He's a frozen treat with an all-new taste ♪ 50 00:01:48,591 --> 00:01:51,461 ♪ 'Cause he came to this planet from outer space ♪ 51 00:01:51,456 --> 00:01:53,936 ♪ A refugee of an interstellar war ♪ 52 00:01:53,941 --> 00:01:56,631 ♪ But now he's at your local grocery store ♪ 53 00:01:56,633 --> 00:01:59,083 ♪ Cookie Cat ♪ He's a pet for your tummy 54 00:01:59,084 --> 00:02:02,054 ♪ Cookie Cat ♪ He's super-duper yummy 55 00:02:02,052 --> 00:02:03,052 ♪ Cookie Cat 56 00:02:03,053 --> 00:02:05,023 He left his family behind. 57 00:02:05,021 --> 00:02:08,091 That's right. He did leave his family behind. 58 00:02:08,093 --> 00:02:09,783 That's not how it goes. 59 00:02:09,784 --> 00:02:12,414 I think maybe Cookie Cat had run out of ways to grow 60 00:02:12,408 --> 00:02:13,688 on his home planet. 61 00:02:13,685 --> 00:02:15,575 And even though it must've been hard, 62 00:02:15,583 --> 00:02:17,973 and he loved his family so, so much, 63 00:02:17,965 --> 00:02:20,795 maybe he had to leave to keep moving forward. 64 00:02:20,795 --> 00:02:22,655 We're still talking about ice cream, right? 65 00:02:22,659 --> 00:02:25,459 Everyone... I've decided to move out! 66 00:02:25,455 --> 00:02:26,965 Don't worry about me! 67 00:02:26,974 --> 00:02:29,984 I have a very comprehensive plan to visit all 39 states 68 00:02:29,977 --> 00:02:31,597 before I decide where to settle down! 69 00:02:31,599 --> 00:02:34,079 And I can still video chat my new therapist 70 00:02:34,084 --> 00:02:35,294 while I'm on the road. 71 00:02:35,293 --> 00:02:37,303 Do not try to talk me out of this! 72 00:02:37,295 --> 00:02:39,155 When are you leaving? 73 00:02:39,159 --> 00:02:41,019 Uh...tomorrow. 74 00:02:41,022 --> 00:02:43,302 Oh! So soon. 75 00:02:43,301 --> 00:02:45,441 Well... all human adolescents 76 00:02:45,441 --> 00:02:47,681 need to seize their independence eventually. 77 00:02:47,684 --> 00:02:49,824 I'm so happy for you. 78 00:02:49,824 --> 00:02:52,764 Yeah, bud. I'll miss ya. 79 00:02:52,758 --> 00:02:54,068 Peace! 80 00:02:54,070 --> 00:02:57,870 You guys know I may never come back, right? 81 00:02:57,867 --> 00:02:59,077 We know, Steven. 82 00:02:59,075 --> 00:03:02,035 This will be an exciting new chapter in your life. 83 00:03:03,459 --> 00:03:05,319 That...went well. 84 00:03:05,323 --> 00:03:06,703 Right? 85 00:03:06,703 --> 00:03:08,843 You what?! I-It -- 86 00:03:08,843 --> 00:03:11,403 What's the problem, Steven?! Are you mad at me? 87 00:03:11,398 --> 00:03:13,188 Of course I'm not mad at you! 88 00:03:13,193 --> 00:03:15,403 Then don't leave! 89 00:03:15,402 --> 00:03:17,752 Oh, no! Am I smothering you?! 90 00:03:17,749 --> 00:03:19,719 I get it! I get it! Bismuth... 91 00:03:19,716 --> 00:03:22,746 How about I build you a nice vacation house 92 00:03:22,754 --> 00:03:24,314 just outside of little Homeworld? 93 00:03:24,307 --> 00:03:25,517 Listen to me, Steven! 94 00:03:25,515 --> 00:03:26,715 You can't run away from yourself. 95 00:03:26,723 --> 00:03:28,523 Wherever you go, you'll be there! 96 00:03:28,518 --> 00:03:30,348 Trust me... I know! 97 00:03:30,348 --> 00:03:32,178 [ Peridot sobs ]Peridot. 98 00:03:32,177 --> 00:03:34,347 C'mon. It's okay! 99 00:03:34,352 --> 00:03:36,352 Where am I going to find another Steven 100 00:03:36,354 --> 00:03:38,014 as good as you, huh? 101 00:03:38,010 --> 00:03:41,880 I like this one so much! 102 00:03:41,876 --> 00:03:44,186 Here. I want you to have this. 103 00:03:44,189 --> 00:03:47,779 My very own Steven shirt? 104 00:03:47,779 --> 00:03:50,369 Be the Steven you wanna see in the world. 105 00:03:50,368 --> 00:03:51,398 [ Sniffles ] 106 00:03:51,403 --> 00:03:53,163 [ Wails ] 107 00:03:53,163 --> 00:03:54,583 [ Blows nose ] 108 00:03:54,579 --> 00:03:56,999 Lapis... this is for you. 109 00:03:56,995 --> 00:03:58,195 What the... 110 00:03:58,203 --> 00:04:00,003 142 pieces? 111 00:03:59,998 --> 00:04:01,518 60 crayons? 112 00:04:01,517 --> 00:04:03,237 24 oil pastels? 113 00:04:03,243 --> 00:04:05,383 It even has water colors?! 114 00:04:05,383 --> 00:04:06,763 Do you like it? 115 00:04:06,763 --> 00:04:08,523 I...love it! 116 00:04:08,524 --> 00:04:10,014 Stay back, Steven! 117 00:04:10,008 --> 00:04:12,528 Bismuth, I can't think of anyone 118 00:04:12,528 --> 00:04:14,218 who's more of a crystal gem than you. 119 00:04:14,219 --> 00:04:15,739 So, please, take this -- 120 00:04:15,738 --> 00:04:18,218 the original Crystal Gem flag. 121 00:04:18,223 --> 00:04:20,403 Oh! Steven! 122 00:04:20,398 --> 00:04:21,738 If it wasn't for you, 123 00:04:21,744 --> 00:04:24,164 none of us would be who we are today! 124 00:04:24,160 --> 00:04:27,920 You make me so proud to be a Crystal Gem! 125 00:04:27,922 --> 00:04:31,652 Why did you have to put it so well, Bismuth?! 126 00:04:31,650 --> 00:04:33,130 I'm gonna use my tears 127 00:04:33,134 --> 00:04:35,284 to make a water color painting of you. 128 00:04:35,275 --> 00:04:38,305 [ Voice breaking ] Peridot, Lapis, Bismuth... 129 00:04:38,312 --> 00:04:39,802 I love you! 130 00:04:39,796 --> 00:04:42,656 Gems: We love you too, Steven! 131 00:04:42,661 --> 00:04:45,391 [ All sobbing ] 132 00:04:45,388 --> 00:04:47,428 [ Birds chirping ] 133 00:04:47,425 --> 00:04:50,495 ♪♪ 134 00:04:50,497 --> 00:04:52,397 Heard you're leaving. 135 00:04:52,395 --> 00:04:53,905 I'm coming with you. 136 00:04:53,914 --> 00:04:56,334 Jasper, I'm going alone. 137 00:04:56,330 --> 00:04:57,810 Then who will protect you? 138 00:04:57,814 --> 00:05:00,094 I can protect myself. 139 00:05:00,092 --> 00:05:01,442 [ Sighing ] Ugh! 140 00:05:01,439 --> 00:05:02,919 I know. 141 00:05:02,923 --> 00:05:04,683 [ Grunts ] 142 00:05:04,683 --> 00:05:08,003 Farewell, my Diamond. 143 00:05:11,932 --> 00:05:13,142 Whoa. 144 00:05:13,140 --> 00:05:15,590 Even Jasper's more upset than my own family. 145 00:05:15,591 --> 00:05:17,591 Maybe I need a round two? 146 00:05:17,593 --> 00:05:19,913 Steve: Oh, Amethyst! 147 00:05:19,905 --> 00:05:20,695 Hmm? Huh? 148 00:05:20,699 --> 00:05:22,009 I have a gift for you! 149 00:05:22,011 --> 00:05:23,501 Is it food?! 150 00:05:23,495 --> 00:05:24,945 No, it's -- 151 00:05:24,945 --> 00:05:26,595 What the... [ Spits ] 152 00:05:26,602 --> 00:05:29,642 It's my old video game systems! 153 00:05:29,639 --> 00:05:31,609 Aw, dude. 154 00:05:31,607 --> 00:05:34,257 You better kiss your high scores goodbye! 155 00:05:34,264 --> 00:05:35,514 [ Laughs ] What? 156 00:05:35,507 --> 00:05:37,337 And say goodbye to your save files, too! 157 00:05:37,337 --> 00:05:39,167 Ooh! I've been waiting forever 158 00:05:39,166 --> 00:05:41,436 to play through "Golf Quest Mini" on my own. 159 00:05:41,444 --> 00:05:42,894 Why the heck would you own a game 160 00:05:42,894 --> 00:05:44,484 with only one save slot anyway. 161 00:05:44,482 --> 00:05:46,482 Uh... 162 00:05:46,484 --> 00:05:48,664 [ Guitar strings twang ]Hello, Pearl! 163 00:05:48,658 --> 00:05:51,658 Oh, hi, Steven! Do you need help packing? 164 00:05:51,661 --> 00:05:53,151 No, it's just -- 165 00:05:53,145 --> 00:05:55,315 I'm leaving you With my ukulele. 166 00:05:55,320 --> 00:05:58,630 Steven, that's very thoughtful of you. 167 00:05:58,634 --> 00:06:00,674 [ Chiming, whoosh ] 168 00:06:00,670 --> 00:06:03,670 Pearl, it's okay to be sad that I'm leaving. 169 00:06:03,673 --> 00:06:05,573 But, Steven, it's a good thing 170 00:06:05,572 --> 00:06:08,162 that you're gonna get out there and explore the world. 171 00:06:08,160 --> 00:06:10,990 It's not something to be sad over. 172 00:06:10,991 --> 00:06:12,161 [ Groaning ] 173 00:06:12,164 --> 00:06:15,414 Yeah, you're right! 174 00:06:15,409 --> 00:06:16,379 Alright. 175 00:06:16,376 --> 00:06:17,336 Have fun! 176 00:06:17,342 --> 00:06:18,652 [ Guitar strums ] 177 00:06:18,654 --> 00:06:20,074 Garnet! 178 00:06:20,069 --> 00:06:22,899 Well, bust my britches. It's Steven Universe. 179 00:06:22,899 --> 00:06:24,689 I'm here to give you a very important 180 00:06:24,694 --> 00:06:26,524 and sentimental gift, 181 00:06:26,524 --> 00:06:28,084 because I'm leaving. 182 00:06:28,077 --> 00:06:30,177 Getting to plan Ruby and Sapphire's wedding 183 00:06:30,182 --> 00:06:31,222 was so amazing, 184 00:06:31,218 --> 00:06:33,078 and I hope that one day, 185 00:06:33,082 --> 00:06:35,052 you can help me plan my own. 186 00:06:35,049 --> 00:06:37,189 Thanks. I'll take good care of it. 187 00:06:37,189 --> 00:06:39,879 Okay, Garnet, level with me here. 188 00:06:39,882 --> 00:06:41,092 You used your future vision, 189 00:06:41,090 --> 00:06:42,780 saw that everything would be fine, 190 00:06:42,781 --> 00:06:44,851 and told the Gems not to worry about me. 191 00:06:44,852 --> 00:06:46,232 That's it, right? 192 00:06:46,233 --> 00:06:48,063 Steven, I don't need future vision 193 00:06:48,062 --> 00:06:49,582 to know that you're gonna be fine. 194 00:06:49,581 --> 00:06:51,861 Besides, part of the fun of leaving 195 00:06:51,859 --> 00:06:53,929 is figuring it out on your own. 196 00:06:55,276 --> 00:06:58,066 [ Sobbing ] 197 00:06:58,072 --> 00:06:59,452 ♪♪ 198 00:06:59,453 --> 00:07:00,903 [ Sighs ] 199 00:07:00,903 --> 00:07:01,873 You alright, Schtu-ball? 200 00:07:01,869 --> 00:07:03,529 Yeah. It's just... 201 00:07:03,526 --> 00:07:05,526 Just what? Well... 202 00:07:05,528 --> 00:07:06,908 I told the Gems I'm leaving, 203 00:07:06,909 --> 00:07:09,009 but I don't think they're even sad about it. 204 00:07:09,014 --> 00:07:10,574 Isn't that a good thing? 205 00:07:10,568 --> 00:07:13,538 I guess I wanted them to be at least a little upset. 206 00:07:13,536 --> 00:07:14,736 Is that petty? 207 00:07:14,744 --> 00:07:16,374 You're allowed to have feelings, 208 00:07:16,366 --> 00:07:18,366 even petty ones. 209 00:07:18,368 --> 00:07:19,918 They love you, kiddo. 210 00:07:19,922 --> 00:07:22,062 They're probably just trying to be supportive. 211 00:07:22,062 --> 00:07:23,302 Thanks, Dad. 212 00:07:23,304 --> 00:07:26,584 Oh! I still have to give you your gift! 213 00:07:26,584 --> 00:07:28,724 It's all yours! 214 00:07:28,724 --> 00:07:30,904 I want you to move in!Huh? 215 00:07:30,898 --> 00:07:33,418 Don't ya think it's a little ritzy for me? 216 00:07:33,418 --> 00:07:35,208 Try the bed, Dad. 217 00:07:35,213 --> 00:07:36,593 ♪♪ 218 00:07:36,594 --> 00:07:37,944 Whoa. 219 00:07:37,940 --> 00:07:40,490 Steven... I don't think I can get up. 220 00:07:40,494 --> 00:07:42,434 I knew you'd like it. 221 00:07:42,427 --> 00:07:44,907 I guess the Gems are gonna swap one universe 222 00:07:44,912 --> 00:07:46,912 for another, huh? 223 00:07:46,914 --> 00:07:49,994 You know, you heading off and me settling down -- 224 00:07:49,986 --> 00:07:53,916 it makes the kinda karmic sense I just can't resist. 225 00:07:53,921 --> 00:07:55,611 [ Waves crashing ] [ Seagulls chirping ] 226 00:07:55,613 --> 00:07:57,993 Bye, Connie. See you soon! 227 00:07:57,994 --> 00:08:00,004 Text me when you get to that bed and breakfast! 228 00:07:59,996 --> 00:08:01,686 Don't breakfast without me! 229 00:08:01,688 --> 00:08:02,998 You got it! 230 00:08:02,999 --> 00:08:04,139 Bye, Dad! 231 00:08:04,138 --> 00:08:06,108 Aww, I'm gonna miss you, Schtu-ball! 232 00:08:06,106 --> 00:08:07,756 But I'm so proud of you! 233 00:08:07,763 --> 00:08:09,143 Thanks, Dad. 234 00:08:11,076 --> 00:08:13,976 ♪♪ 235 00:08:13,976 --> 00:08:16,426 Goodbye, Pearl.Goodbye, Steven. 236 00:08:16,426 --> 00:08:17,636 Bye, Garnet. 237 00:08:17,635 --> 00:08:19,355 So long, Steven. 238 00:08:19,360 --> 00:08:20,600 Bye, Amethyst. 239 00:08:20,603 --> 00:08:23,473 See ya, bud. Don't forget about me! 240 00:08:23,468 --> 00:08:24,808 I won't. 241 00:08:24,814 --> 00:08:27,334 Well... I guess this is goodbye. 242 00:08:27,334 --> 00:08:28,824 We'll be thinking of you. 243 00:08:28,818 --> 00:08:31,128 Alright, then. 244 00:08:33,167 --> 00:08:34,547 [ Engine starts ] 245 00:08:34,548 --> 00:08:42,208 ♪♪ 246 00:08:42,211 --> 00:08:49,741 ♪♪ 247 00:08:49,736 --> 00:08:51,216 [ Tires screech ] 248 00:08:51,220 --> 00:08:53,150 [ Engine revs ] 249 00:08:54,844 --> 00:08:56,714 What's wrong with you guys?! 250 00:08:56,708 --> 00:08:58,368 Aren't you sad I'm leaving? 251 00:08:58,365 --> 00:09:01,395 [ Voice breaking ] Aw, man! I can't take this anymore! 252 00:09:01,402 --> 00:09:02,712 [ Sobbing ] 253 00:09:02,714 --> 00:09:04,754 [ Hissing ] 254 00:09:04,751 --> 00:09:06,751 We were trying to be strong for you. 255 00:09:06,753 --> 00:09:08,343 [ Sobbing ] 256 00:09:08,340 --> 00:09:09,760 Pearl agrees. 257 00:09:09,756 --> 00:09:11,336 You guys! 258 00:09:11,343 --> 00:09:14,863 [ All sobbing ] 259 00:09:14,864 --> 00:09:16,944 I was kidding, man! 260 00:09:16,935 --> 00:09:19,035 I'm never gonna delete your save files! 261 00:09:19,041 --> 00:09:22,181 [ Sobbing ] I love that ukulele! 262 00:09:22,182 --> 00:09:24,702 I'll never play anything else. 263 00:09:24,702 --> 00:09:26,602 I'd be overjoyed to plan your wedding. 264 00:09:26,600 --> 00:09:30,220 In fact, I've already planned over 363 versions of it. 265 00:09:30,224 --> 00:09:33,714 [ Sniffles ] Why didn't you guys just tell me all of this? 266 00:09:33,711 --> 00:09:35,201 Garnet: I'm sorry, Steven. 267 00:09:35,195 --> 00:09:37,365 I couldn't resist looking into your future! 268 00:09:37,369 --> 00:09:38,409 I peeked! 269 00:09:38,405 --> 00:09:40,055 I saw a possibility that our tears 270 00:09:40,062 --> 00:09:41,272 would keep you from leaving. 271 00:09:41,270 --> 00:09:44,270 We didn't want to hold you back! 272 00:09:44,273 --> 00:09:46,693 But I also saw many paths ahead of you, 273 00:09:46,689 --> 00:09:49,069 and we are a part of all of them. 274 00:09:49,071 --> 00:09:52,071 Wherever you end up, we will visit you to talk, 275 00:09:52,074 --> 00:09:53,704 to listen, to be there, 276 00:09:53,696 --> 00:09:55,076 whenever you need us. 277 00:09:55,077 --> 00:09:56,727 We love you, Steven. 278 00:09:56,734 --> 00:09:59,294 [ Sniffles ] 279 00:09:59,288 --> 00:10:01,188 I love you, too. 280 00:10:01,186 --> 00:10:04,426 ♪♪ 281 00:10:04,431 --> 00:10:07,261 Check your left rear tire before you hit the desert. 282 00:10:07,261 --> 00:10:08,441 It's not serious, 283 00:10:08,435 --> 00:10:10,395 but could be trouble if left unchecked. 284 00:10:10,402 --> 00:10:11,752 Later, brah. 285 00:10:11,749 --> 00:10:14,059 [ Sobbing ] 286 00:10:14,061 --> 00:10:15,721 Bye! 287 00:10:15,718 --> 00:10:17,168 -Pearl: Bye! [ Engine starts ] 288 00:10:17,168 --> 00:10:19,268 -Bye, Steven! -Have fun! 289 00:10:19,273 --> 00:10:21,723 -Bye! -Miss you already, bud! 290 00:10:21,724 --> 00:10:22,794 Pearl: Bye. 291 00:10:22,794 --> 00:10:25,254 ♪ Just a little time ♪ 292 00:10:25,245 --> 00:10:26,585 ♪♪ 293 00:10:26,591 --> 00:10:29,841 ♪ Just a little something that I need ♪ 294 00:10:29,836 --> 00:10:33,626 [ All cheering, shouting ]♪ Just a little time ♪ 295 00:10:33,633 --> 00:10:37,123 ♪ Just a little feeling gaining speed ♪ 296 00:10:37,119 --> 00:10:39,739 ♪ I'm dreaming of ♪ 297 00:10:39,742 --> 00:10:41,612 [ Barking ] 298 00:10:41,606 --> 00:10:43,256 ♪ Going ♪ 299 00:10:43,263 --> 00:10:45,583 ♪♪ 300 00:10:45,575 --> 00:10:47,915 ♪ Going ♪ 301 00:10:47,923 --> 00:10:49,343 ♪♪ 302 00:10:49,338 --> 00:10:51,268 ♪ Going ♪ 303 00:10:51,271 --> 00:10:56,621 [ Volume increases ]♪ Going somewhere else ♪ 304 00:10:56,621 --> 00:10:59,871 ♪ Being ♪ 305 00:10:59,866 --> 00:11:03,006 ♪ Being ♪ 306 00:11:06,527 --> 00:11:13,597 ♪♪ 307 00:11:13,603 --> 00:11:16,193 ♪♪ 20259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.