All language subtitles for Steven.Universe.Future.S01E19_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:03,762
All: [ Harmonizing ]
♪ We
2
00:00:03,762 --> 00:00:07,282
♪ Are in the future
3
00:00:07,283 --> 00:00:08,663
♪ Here we are in the future
4
00:00:08,663 --> 00:00:10,873
♪ And it's bright
5
00:00:10,872 --> 00:00:11,872
♪ Ah
6
00:00:11,873 --> 00:00:14,673
♪ I can't believe
7
00:00:14,669 --> 00:00:17,399
♪ We've come so far
8
00:00:17,396 --> 00:00:19,046
♪ "Steven Universe: Future"
9
00:00:19,053 --> 00:00:20,233
♪ Here we are
10
00:00:20,227 --> 00:00:22,467
♪ "Steven Universe: Future"
11
00:00:24,196 --> 00:00:26,676
♪♪
12
00:00:27,786 --> 00:00:29,856
[ Thud! ]
13
00:00:29,857 --> 00:00:33,137
[ Thud! ]
14
00:00:33,136 --> 00:00:35,726
[ Thud! ]
15
00:00:35,725 --> 00:00:38,135
[ Thud! ]
16
00:00:38,141 --> 00:00:40,141
[ Thud! ]
17
00:00:40,143 --> 00:00:41,833
♪♪
18
00:00:41,834 --> 00:00:45,394
[ Roaring ]
19
00:00:45,390 --> 00:00:47,320
What?
20
00:00:47,323 --> 00:00:49,083
Reinforcements are -- Huh?!
21
00:00:49,083 --> 00:00:53,673
[ Footsteps thudding ]
22
00:00:53,674 --> 00:00:55,234
Just calm down, son.
23
00:00:55,227 --> 00:00:57,087
Take deep breaths!
24
00:00:57,091 --> 00:00:58,271
Deep breaths!
25
00:00:58,265 --> 00:01:00,675
Yeah!
Relax, buddy!
26
00:01:00,681 --> 00:01:05,891
Oh!
27
00:01:05,893 --> 00:01:08,243
[ Roaring ]
28
00:01:08,240 --> 00:01:10,240
Let's hurry up and clobber
that thing!
29
00:01:10,242 --> 00:01:12,562
-Stand down.
-What for?!
30
00:01:12,555 --> 00:01:13,865
Where's Steven?
31
00:01:13,866 --> 00:01:15,386
That is Steven.
32
00:01:15,385 --> 00:01:16,515
What?
What? What?
33
00:01:16,524 --> 00:01:19,604
♪♪
34
00:01:19,596 --> 00:01:22,566
Run!
35
00:01:22,565 --> 00:01:25,185
He's not listening
to us at all!
36
00:01:25,188 --> 00:01:26,568
What happened to him?
37
00:01:26,569 --> 00:01:27,779
First, he says
he's a shatterer,
38
00:01:27,777 --> 00:01:31,057
and then he's turned
into this...thing!
39
00:01:31,056 --> 00:01:34,226
We can change him back,
can't we?
40
00:01:34,232 --> 00:01:36,372
As long as he believes
he's a monster,
41
00:01:36,372 --> 00:01:38,892
he'll stay one.
42
00:01:38,891 --> 00:01:42,761
[ Roaring ]
43
00:01:42,757 --> 00:01:44,827
We gotta keep him away
from the town!
44
00:01:44,828 --> 00:01:47,898
Connie, do what you can
to protect the townspeople.
45
00:01:47,900 --> 00:01:50,420
Right!
You three,
draw him into the ocean
46
00:01:50,420 --> 00:01:51,730
and hold him there.
47
00:01:51,732 --> 00:01:53,802
Let's go, guys.
48
00:01:53,803 --> 00:01:56,913
[ Roaring ]
49
00:01:56,909 --> 00:01:58,259
[ Screams ]
50
00:01:58,256 --> 00:02:07,746
♪♪
51
00:02:07,748 --> 00:02:09,088
That got his attention!
52
00:02:09,094 --> 00:02:11,584
Sorry, Steven!
53
00:02:11,579 --> 00:02:14,269
♪♪
54
00:02:14,272 --> 00:02:17,552
[ both screaming ]
55
00:02:17,551 --> 00:02:20,591
♪♪
56
00:02:20,588 --> 00:02:22,278
[ Roaring ]
57
00:02:22,280 --> 00:02:24,940
I've got him, but I can't
hold him forever!
58
00:02:24,937 --> 00:02:26,107
Now what do we do?
59
00:02:26,111 --> 00:02:28,421
We can't just leave him
like this!
60
00:02:28,424 --> 00:02:30,324
We need to reach him
in there.
61
00:02:30,322 --> 00:02:31,812
We need to bring out
his humanity.
62
00:02:31,806 --> 00:02:34,016
[ Sighs ] You know who
would be great at that?
63
00:02:34,015 --> 00:02:35,845
-Who?!
-Steven!
64
00:02:35,845 --> 00:02:43,015
-Yoo-hoo! Steven!
-Is this a bad time?
65
00:02:43,024 --> 00:02:46,444
You gotta be kidding me.
66
00:02:46,442 --> 00:02:51,212
You forgot your foot
thong thingy -- Oh! Oh!
67
00:02:51,205 --> 00:02:53,545
What is going on here?
68
00:02:53,552 --> 00:02:55,662
Why is something like this
always happening
69
00:02:55,658 --> 00:02:57,138
when we show up
for a visit?
70
00:02:57,142 --> 00:02:58,562
What is that thing?
71
00:02:58,557 --> 00:03:00,347
That thing is Steven.
72
00:03:00,352 --> 00:03:01,352
-[ Gasps ]
-What?
73
00:03:01,353 --> 00:03:02,703
Impossible!
74
00:03:02,699 --> 00:03:04,669
Is he corrupted?
75
00:03:04,667 --> 00:03:05,837
But how?
76
00:03:05,840 --> 00:03:08,400
Never mind that.
We have to change him back.
77
00:03:08,395 --> 00:03:11,155
Leave it to me.
78
00:03:11,156 --> 00:03:12,156
[ Crackle! ]
79
00:03:12,157 --> 00:03:17,197
[ Roaring ]
80
00:03:17,197 --> 00:03:21,477
With my new power, I should be
able to alter his physical form.
81
00:03:21,477 --> 00:03:22,817
He's resisting.
82
00:03:22,823 --> 00:03:25,413
Maybe he needs to feel
better first.
83
00:03:25,412 --> 00:03:27,032
I can help with that.
84
00:03:27,034 --> 00:03:29,004
[ Shimmer! ]
85
00:03:29,001 --> 00:03:31,001
[ Roaring ]
86
00:03:31,003 --> 00:03:32,353
Look out!
87
00:03:32,350 --> 00:03:35,040
[ Both laughing ]
88
00:03:35,042 --> 00:03:40,082
[ Laughing ] Wow! Your new power
didn't work either!
89
00:03:40,081 --> 00:03:41,191
[ Laughs ]
90
00:03:41,186 --> 00:03:42,356
Enough.
91
00:03:42,360 --> 00:03:44,880
I know exactly how to help.
92
00:03:44,879 --> 00:03:47,949
If I connect with him
and he speaks through me,
93
00:03:47,951 --> 00:03:51,231
maybe we'll understand
what he's going through.
94
00:03:51,231 --> 00:03:54,371
Now then, do you hear me,
Steven?
95
00:03:54,372 --> 00:03:57,062
Just relax and let me in.
96
00:03:57,064 --> 00:04:00,344
[ Roaring ]
97
00:04:00,343 --> 00:04:02,383
Wait.
98
00:04:02,380 --> 00:04:04,070
-Aaaah!
-White!
99
00:04:04,071 --> 00:04:05,351
What happened?
100
00:04:05,348 --> 00:04:08,178
Oh!
That's not Steven anymore!
101
00:04:08,178 --> 00:04:11,628
[ Roaring ]
102
00:04:11,630 --> 00:04:14,080
I -- I can't hold him
much longer!
103
00:04:14,081 --> 00:04:21,611
♪♪
104
00:04:21,606 --> 00:04:23,566
[ Roars ]
105
00:04:23,573 --> 00:04:24,853
-Aah!
-Aah!
106
00:04:24,850 --> 00:04:25,850
-Aah!
-Aah!
107
00:04:25,851 --> 00:04:26,891
-Aah!
-Aah!
108
00:04:26,887 --> 00:04:28,607
[ Grunting ]
Aah!
109
00:04:28,613 --> 00:04:33,413
♪♪
110
00:04:33,411 --> 00:04:38,311
♪♪
111
00:04:38,312 --> 00:04:43,252
♪♪
112
00:04:43,248 --> 00:04:45,078
[ Groans ]
113
00:04:45,077 --> 00:04:49,737
♪♪
114
00:04:49,737 --> 00:04:52,427
[ Humming ]
115
00:04:52,430 --> 00:04:57,920
[ Grunting ]
116
00:04:57,918 --> 00:04:59,888
[ Roaring ]
117
00:04:59,885 --> 00:05:03,785
♪♪
118
00:05:03,786 --> 00:05:05,126
[ Groans ]
119
00:05:05,132 --> 00:05:06,312
[ Gasps ]
120
00:05:06,306 --> 00:05:07,786
[ Panting ]
Guys! Look!
121
00:05:07,790 --> 00:05:10,280
The Cluster is trying
to hold Steven back!
122
00:05:10,275 --> 00:05:11,585
I can't believe it.
123
00:05:11,587 --> 00:05:13,617
He's even stronger
than The Cluster!
124
00:05:13,623 --> 00:05:14,873
Don't let
your guard down.
125
00:05:14,866 --> 00:05:16,936
He could break free
at any moment.
126
00:05:16,937 --> 00:05:19,527
Deep inside this...monster,
127
00:05:19,526 --> 00:05:23,116
Steven must be in there,
so angry.
128
00:05:23,115 --> 00:05:24,625
I knew something was goin' on.
129
00:05:24,634 --> 00:05:27,644
I, uh -- why didn't I do
something?!
130
00:05:27,637 --> 00:05:31,117
If we don't get through to him,
he'll stay like this forever!
131
00:05:31,123 --> 00:05:34,823
[ Sobbing ]
132
00:05:34,817 --> 00:05:37,887
Dude! You should get outta here
before you get hurt!
133
00:05:37,889 --> 00:05:42,199
No! Every time gem stuff
happens, I run the other way!
134
00:05:42,203 --> 00:05:43,833
This is my son!
135
00:05:43,826 --> 00:05:46,966
And he's right to be angry
because I didn't protect him!
136
00:05:46,967 --> 00:05:49,657
You didn't protect him
from us!
137
00:05:49,659 --> 00:05:52,559
He's like this
because of us!
138
00:05:52,559 --> 00:05:55,149
We're the source
of Steven's suffering.
139
00:05:55,147 --> 00:06:00,667
[ Sobbing ]
140
00:06:00,670 --> 00:06:02,980
This is my fault!
141
00:06:02,983 --> 00:06:04,503
[ Sobbing ]
142
00:06:04,502 --> 00:06:06,852
Spinel! Don't be silly!
143
00:06:06,849 --> 00:06:10,339
Everyone knows that all of this
is because of me!
144
00:06:10,335 --> 00:06:12,095
No, it's me!
145
00:06:12,095 --> 00:06:15,025
I tried to wipe
his friend's memories
146
00:06:15,029 --> 00:06:19,029
so he would die alone
on a barren world!
147
00:06:19,033 --> 00:06:21,863
But that was because
you were angry with Pink,
148
00:06:21,864 --> 00:06:27,084
and if Pink hurt you,
it was because I hurt her!
149
00:06:27,076 --> 00:06:30,526
Like I hurt Yellow, and Blue,
and Steven,
150
00:06:30,528 --> 00:06:34,188
and everyone
in the entire universe!
151
00:06:34,186 --> 00:06:37,566
This is all my fault!
152
00:06:37,569 --> 00:06:42,329
Yes, it is!
153
00:06:42,332 --> 00:06:44,062
Yes! You hurt him,
154
00:06:44,058 --> 00:06:47,268
but this isn't the time
to make this all about you!
155
00:06:47,268 --> 00:06:49,128
That is not helping!
156
00:06:49,132 --> 00:06:51,892
Maybe Steven would care
how sad you are
157
00:06:51,894 --> 00:06:55,974
because he always puts
everyone else's feelings first!
158
00:06:55,967 --> 00:06:59,347
But he can't do that for you
right now because
159
00:06:59,349 --> 00:07:01,969
he needs us this time!
160
00:07:01,973 --> 00:07:05,293
We all had Steven
when we needed him,
161
00:07:05,286 --> 00:07:09,566
but the only person who's
never had Steven is Steven!
162
00:07:09,567 --> 00:07:12,877
He's always been there
for us, so...
163
00:07:12,880 --> 00:07:14,090
[ Sighs ]
164
00:07:14,088 --> 00:07:17,298
...how can we be there
for him now?
165
00:07:17,298 --> 00:07:19,228
♪♪
166
00:07:19,231 --> 00:07:21,061
I know how!
167
00:07:21,061 --> 00:07:23,031
[ Roaring, rumbling ]
168
00:07:23,028 --> 00:07:26,028
[ Roaring ]
169
00:07:26,031 --> 00:07:34,491
♪♪
170
00:07:34,488 --> 00:07:36,558
Okay!
No time to waste!
171
00:07:36,559 --> 00:07:38,669
Yellow, make me as big as him!
172
00:07:38,665 --> 00:07:40,905
-Right!
-Blue, lift everyone up!
173
00:07:40,908 --> 00:07:41,978
Of course!
174
00:07:41,978 --> 00:07:44,948
-Everyone, get in line!
-You got it!
175
00:07:44,947 --> 00:07:48,157
It's time to show Steven...
176
00:07:48,157 --> 00:07:50,877
some love.
177
00:07:50,884 --> 00:07:52,684
[ Snorting ]
178
00:07:52,679 --> 00:07:54,819
[ Roaring ]
179
00:07:54,819 --> 00:07:57,409
Sorry, buddy.
I need you to stay here!
180
00:07:57,407 --> 00:08:00,237
[ Grunts ]
181
00:08:00,238 --> 00:08:01,788
Connie: Steven!
182
00:08:01,791 --> 00:08:03,831
Steven!
Steven! Steven!
183
00:08:03,828 --> 00:08:06,488
Steven! Steven!Steven! Steven!
184
00:08:06,486 --> 00:08:09,936
[ Grunts ] Steven!
185
00:08:09,937 --> 00:08:12,697
[ Grunts ]
186
00:08:12,699 --> 00:08:18,219
[ Roaring ]
187
00:08:18,221 --> 00:08:21,471
Steven, when I fell apart,
you were there for me.
188
00:08:21,466 --> 00:08:23,776
I want to be there
for you now.
189
00:08:23,779 --> 00:08:25,539
I'm here, Steven.
190
00:08:25,539 --> 00:08:28,339
I'm here.
191
00:08:28,335 --> 00:08:30,475
[ Sighs ]
192
00:08:30,475 --> 00:08:32,995
Is this working?
You hear us?
193
00:08:32,995 --> 00:08:42,685
Steven!
194
00:08:42,694 --> 00:08:44,634
[ Grunts ]
195
00:08:44,627 --> 00:08:46,037
I'm here, Schtu-ball!
196
00:08:46,042 --> 00:08:48,492
Whatever you need,
I'll make it happen!
197
00:08:48,493 --> 00:08:49,493
You hear me?
198
00:08:49,494 --> 00:08:51,194
[ Grunting ]
199
00:08:51,185 --> 00:08:53,835
Steven, you never
gave up on me
200
00:08:53,843 --> 00:08:56,363
for some reason
I don't understand!
201
00:08:56,363 --> 00:08:58,403
I'll do the same for you!
202
00:08:58,399 --> 00:09:00,469
[ Crying ]
I know you feel bad.
203
00:09:00,470 --> 00:09:03,160
Believe me, I get it.
204
00:09:03,163 --> 00:09:05,413
Sometimes it feels like you're
never going to like yourself.
205
00:09:05,406 --> 00:09:08,816
But it's possible, man!
206
00:09:08,824 --> 00:09:11,554
Steven, I know how awful
it feels
207
00:09:11,551 --> 00:09:14,071
to keep a part
of yourself a secret.
208
00:09:14,070 --> 00:09:17,210
You shouldn't have to
hide anything from me!
209
00:09:17,211 --> 00:09:19,351
[ Grunting ]
210
00:09:19,351 --> 00:09:22,011
♪♪
211
00:09:22,009 --> 00:09:24,699
[ Grunting ]
212
00:09:24,702 --> 00:09:27,332
[ Shimmer! ]
213
00:09:27,325 --> 00:09:29,045
[ Grunts ]
214
00:09:29,051 --> 00:09:31,091
Hah!
215
00:09:31,087 --> 00:09:36,227
[ Wind whistling ]
216
00:09:36,230 --> 00:09:41,060
[ Sighs ] Steven, you must
have been so afraid
217
00:09:41,063 --> 00:09:43,513
to show us this side
of yourself.
218
00:09:43,513 --> 00:09:46,073
But we're not going
anywhere.
219
00:09:46,068 --> 00:09:47,898
We're all gonna
take care of you
220
00:09:47,897 --> 00:09:51,377
the same way
you take care of us.
221
00:09:51,383 --> 00:09:52,873
You know what?
222
00:09:52,868 --> 00:09:55,418
I don't have your powers,
but...
223
00:09:55,422 --> 00:09:59,222
[ Pop! ]
224
00:09:59,219 --> 00:10:02,119
[ Groaning ]
225
00:10:02,118 --> 00:10:05,778
[ Crying ]
226
00:10:15,235 --> 00:10:17,195
[ Crying ]
227
00:10:17,202 --> 00:10:22,412
[ Sniffles ]
228
00:10:22,414 --> 00:10:24,734
Huh?
229
00:10:29,076 --> 00:10:31,596
[ Groaning ]
230
00:10:31,596 --> 00:10:34,766
[ Sighs ]
231
00:10:34,772 --> 00:10:36,432
Wha...
232
00:10:36,428 --> 00:10:37,458
I...
233
00:10:37,464 --> 00:10:39,264
Did -- Did I...
234
00:10:39,259 --> 00:10:40,739
I'm...
235
00:10:40,743 --> 00:10:41,743
[ Slurps ]
236
00:10:41,744 --> 00:10:43,444
[ Chuckles ]
Lion.
237
00:10:43,435 --> 00:10:47,085
[ Chuckling ]
238
00:10:47,094 --> 00:10:48,684
Lion!
239
00:10:48,682 --> 00:10:50,342
[ Sniffles ]
240
00:10:50,339 --> 00:10:52,789
[ Sobbing ]
241
00:10:52,790 --> 00:11:02,180
♪♪
242
00:11:03,248 --> 00:11:12,018
♪♪
243
00:11:12,016 --> 00:11:17,636
♪♪
14988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.