All language subtitles for Steven.Universe.Future.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,242 --> 00:00:03,762 All: [ Harmonizing ] ♪ We 2 00:00:03,762 --> 00:00:07,282 ♪ Are in the future 3 00:00:07,283 --> 00:00:08,663 ♪ Here we are in the future 4 00:00:08,663 --> 00:00:10,873 ♪ And it's bright 5 00:00:10,872 --> 00:00:11,872 ♪ Ah 6 00:00:11,873 --> 00:00:14,673 ♪ I can't believe 7 00:00:14,669 --> 00:00:17,399 ♪ We've come so far 8 00:00:17,396 --> 00:00:19,046 ♪ "Steven Universe: Future" 9 00:00:19,053 --> 00:00:20,233 ♪ Here we are 10 00:00:20,227 --> 00:00:22,467 ♪ "Steven Universe: Future" 11 00:00:24,058 --> 00:00:30,408 ♪♪ 12 00:00:30,409 --> 00:00:33,409 Oh, man, I can't get enough of this song! 13 00:00:33,412 --> 00:00:37,762 ♪ Hold me now, hold me now, ooh! ♪ 14 00:00:37,761 --> 00:00:40,011 And that was "Can't Hold Me" by Emily King, 15 00:00:40,005 --> 00:00:42,555 just one of the many songs you can request tonight 16 00:00:42,559 --> 00:00:47,599 at the Starlight Roller Rink featuring DJ Sour Cream! 17 00:00:47,599 --> 00:00:50,569 I'm so excited for you to get out there and experience 18 00:00:50,567 --> 00:00:55,187 some interpersonal relationships with humans, Bismuth! 19 00:00:55,193 --> 00:00:57,333 Don't be afraid to show off your gem. 20 00:00:57,333 --> 00:00:59,893 They're going to love you for who you are. 21 00:00:59,887 --> 00:01:01,917 I hope I can keep up. 22 00:01:01,923 --> 00:01:03,753 The most important thing to remember is -- 23 00:01:03,753 --> 00:01:06,073 Man: Are you tired of shady mechanics bleeding you dry? 24 00:01:06,066 --> 00:01:08,926 Ahhhh! I love this song! 25 00:01:08,930 --> 00:01:11,040 Bring it to Cams!You mean this commercial? 26 00:01:11,036 --> 00:01:12,066 Turn it up! 27 00:01:12,072 --> 00:01:13,592 ♪ Cams 28 00:01:13,590 --> 00:01:15,770 ♪ Camshafts is the place to bring your wreck ♪ 29 00:01:15,765 --> 00:01:18,005 ♪ Get your car repaired for cheap and fair ♪ 30 00:01:18,008 --> 00:01:20,078 ♪ Without risking your neck 31 00:01:20,080 --> 00:01:22,430 ♪ Cam's camshafts 32 00:01:22,427 --> 00:01:26,187 [ Laughing ] 33 00:01:26,189 --> 00:01:27,739 Here we are! 34 00:01:27,742 --> 00:01:29,952 Wow! 35 00:01:29,951 --> 00:01:31,571 So you mean to tell me people pay 36 00:01:31,574 --> 00:01:34,584 to have wheels strapped to their feet for fun? 37 00:01:34,577 --> 00:01:36,677 That is really something else... 38 00:01:36,682 --> 00:01:38,682 Hey, there's Sour Cream! 39 00:01:38,684 --> 00:01:40,584 Keep skatin' in circles. 40 00:01:40,583 --> 00:01:42,073 You're doing great. 41 00:01:42,067 --> 00:01:44,137 I don't know about this, y'all. 42 00:01:44,138 --> 00:01:45,928 I've never skated before. 43 00:01:45,933 --> 00:01:47,593 This'll be my first time skating. 44 00:01:47,590 --> 00:01:50,630 How'd you end up missing out on this popular human activity? 45 00:01:50,627 --> 00:01:53,247 Well, with everything that's happened since I got my powers, 46 00:01:53,251 --> 00:01:55,811 I've kinda missed out on a lot of human stuff. 47 00:01:55,805 --> 00:01:58,385 But hey, it can't be that hard to skate, right? 48 00:01:58,394 --> 00:02:00,224 [ Laughs ]Yoo-hoo! 49 00:02:00,223 --> 00:02:02,123 There you are! 50 00:02:02,122 --> 00:02:04,502 Yo, Pearl! 51 00:02:04,503 --> 00:02:07,643 Wow, so that's Pearl's fan club, huh? 52 00:02:07,644 --> 00:02:11,274 They seem so... friendly and interesting. 53 00:02:11,269 --> 00:02:13,409 It's like she has a whole other life going on. 54 00:02:13,409 --> 00:02:16,759 Steven, Connie, Bismuth, this is Khadijah, 55 00:02:16,757 --> 00:02:18,137 Jaime, and Brandish. 56 00:02:18,138 --> 00:02:20,488 They're just a few of my human friends. 57 00:02:20,485 --> 00:02:22,445 So have you guys known Pearl long? 58 00:02:22,452 --> 00:02:24,282 I've basically known Pearl my whole life. 59 00:02:24,282 --> 00:02:26,282 Pearl taught me how to use a sword. 60 00:02:26,284 --> 00:02:31,254 I guess I've known Pearl a, uh, few thousand years. 61 00:02:31,254 --> 00:02:34,914 That's right! Bismuth also built Little Homeworld. 62 00:02:34,913 --> 00:02:36,853 You're also an architect?! 63 00:02:36,846 --> 00:02:39,156 Somethin' like that. 64 00:02:39,159 --> 00:02:40,849 Hey, let's get our skates on. 65 00:02:40,850 --> 00:02:41,950 Okay. 66 00:02:41,954 --> 00:02:43,754 All right! 67 00:02:43,749 --> 00:02:45,099 You ready?Mm-hmm! 68 00:02:45,095 --> 00:02:48,435 Then let's get this --Whoa, is that Connie? 69 00:02:48,444 --> 00:02:51,624 Patricia! Daniel!What's up? 70 00:02:51,619 --> 00:02:54,349 Steven, these are a couple of my friends from Cram School. 71 00:02:54,346 --> 00:02:57,446 Oh, uh, h-how's it going?It's cool. 72 00:02:57,453 --> 00:02:59,703 You shoulda seen Daniel earlier. 73 00:02:59,696 --> 00:03:02,036 He was all bent outta shape cause his mom tore 74 00:03:02,043 --> 00:03:04,363 into him over his last test scores. 75 00:03:04,356 --> 00:03:07,566 Ugh! You know I kinda forgot about it for a sec. 76 00:03:07,566 --> 00:03:09,566 Steven: Heh, I know how that is. 77 00:03:09,568 --> 00:03:13,328 One time White Diamond tore into me -- literally! 78 00:03:13,331 --> 00:03:15,641 She, uh, she took my gem. I'm part gem, by the way. 79 00:03:15,643 --> 00:03:18,683 She pulled it right outta my body. 80 00:03:18,681 --> 00:03:20,031 Okay... 81 00:03:20,027 --> 00:03:22,167 So what grade are you in, Steven? 82 00:03:22,167 --> 00:03:26,967 Grade? Uh, ah, sixteenth? 83 00:03:26,965 --> 00:03:28,345 [ Laughing ] 84 00:03:28,346 --> 00:03:31,446 So you're taking AP classes? 85 00:03:31,452 --> 00:03:32,832 Uh... 86 00:03:32,833 --> 00:03:34,803 Y'all ready to skate? 87 00:03:34,800 --> 00:03:36,390 Heck yeah. 88 00:03:36,388 --> 00:03:38,598 Ugh, I really blew that one. 89 00:03:38,597 --> 00:03:41,907 I bet if they were enemy gems, we'd be best friends by now. 90 00:03:41,911 --> 00:03:43,531 Hey, Steven! 91 00:03:43,533 --> 00:03:45,293 C'mon! 92 00:03:47,813 --> 00:03:49,643 All right, here I come! 93 00:03:49,643 --> 00:03:51,403 Wuh! Ungh! 94 00:03:51,403 --> 00:03:53,093 Whoa, are you okay? 95 00:03:53,094 --> 00:03:55,274 [ Forced chuckle ] Yeah... 96 00:03:55,269 --> 00:03:57,689 It's your first time, right? 97 00:03:57,685 --> 00:03:59,265 Uh... Yeah! 98 00:03:59,273 --> 00:04:01,073 But -- but I'm sure I'll get it! 99 00:04:01,068 --> 00:04:02,858 Do you want some help? 100 00:04:02,863 --> 00:04:04,423 No thanks, I'm okay. 101 00:04:04,416 --> 00:04:06,106 Whah! 102 00:04:06,107 --> 00:04:07,867 You can go on without me! 103 00:04:07,868 --> 00:04:09,078 I'll catch up. 104 00:04:09,076 --> 00:04:10,386 Oh. Okay! 105 00:04:10,388 --> 00:04:12,078 Yell if you change your mind. 106 00:04:12,079 --> 00:04:13,389 Don't worry about me! 107 00:04:13,391 --> 00:04:15,081 [ Chuckles nervously ] 108 00:04:15,082 --> 00:04:18,742 ♪♪ 109 00:04:18,741 --> 00:04:20,741 I'm already getting the hang of it! 110 00:04:20,743 --> 00:04:22,813 [ All laughing ] 111 00:04:22,814 --> 00:04:26,024 Wow, Bismuth, the way you skate is, like, marvelous. 112 00:04:26,024 --> 00:04:27,894 I love your flow. 113 00:04:27,888 --> 00:04:30,438 Well, you guys ain't seen nothing yet! 114 00:04:30,442 --> 00:04:32,102 Oop!Careful there! 115 00:04:32,099 --> 00:04:34,269 Bismuth, you're a natural! 116 00:04:34,274 --> 00:04:38,044 Now get this: when humans want to see each other again, 117 00:04:38,036 --> 00:04:40,276 they exchange numbers. 118 00:04:40,280 --> 00:04:43,280 You should try it. I'm sure you'll have fun! 119 00:04:43,283 --> 00:04:45,983 [ Laughing ] What are you talking about? 120 00:04:45,975 --> 00:04:47,555 I'm having fun already. 121 00:04:47,563 --> 00:04:49,573 Oh! Here, take this. 122 00:04:49,565 --> 00:04:52,145 Every human has at least one of these in their homes. 123 00:04:52,153 --> 00:04:53,983 Sometimes they even use it... 124 00:04:53,983 --> 00:04:55,783 For vandalism! 125 00:04:55,778 --> 00:04:57,438 Good luck out there! 126 00:04:57,435 --> 00:04:59,575 Wait, where are you going? 127 00:04:59,575 --> 00:05:01,915 You don't need me anymore, Bismuth! 128 00:05:01,922 --> 00:05:04,582 The humans already love you! 129 00:05:04,580 --> 00:05:08,170 I'm going to make some new connections of my own! 130 00:05:08,169 --> 00:05:10,069 Hello, fellow skater! 131 00:05:10,068 --> 00:05:12,068 Would you like a fresh roll? 132 00:05:12,070 --> 00:05:13,970 Have fun.Hey, Bismuth. 133 00:05:13,968 --> 00:05:16,318 You gotta show us more of those cool moves. 134 00:05:16,316 --> 00:05:18,726 Well, if you insist! 135 00:05:18,732 --> 00:05:21,982 Whoo! 136 00:05:21,976 --> 00:05:24,456 Unh! 137 00:05:24,462 --> 00:05:27,152 Okay, one lap. I think that deserves a break. 138 00:05:27,154 --> 00:05:28,604 Hey, Steven!Connie! 139 00:05:28,604 --> 00:05:30,264 Where are Daniel and Patricia? 140 00:05:30,260 --> 00:05:31,850 They're still having fun on the rink. 141 00:05:31,848 --> 00:05:32,878 Did you wanna hang out? 142 00:05:32,884 --> 00:05:35,374 I don't have to skate, you know. 143 00:05:35,369 --> 00:05:37,369 No! No. You're here to have fun! 144 00:05:37,371 --> 00:05:38,651 You're so busy studying, 145 00:05:38,648 --> 00:05:40,028 you should get to be with your friends. 146 00:05:40,029 --> 00:05:41,479 You're my friend. 147 00:05:41,479 --> 00:05:43,829 We could sit and have some tater tots! 148 00:05:43,826 --> 00:05:45,786 No, no. You should skate! 149 00:05:45,793 --> 00:05:47,043 I want you to skate! 150 00:05:47,036 --> 00:05:50,176 Well, okay then. 151 00:05:50,177 --> 00:05:53,177 [ Groans ] What am I doing? 152 00:05:53,180 --> 00:05:54,980 Hey, Steven. Done tearing it up? 153 00:05:54,975 --> 00:05:58,005 Bismuth, I think I've forgotten how to talk to humans. 154 00:05:58,012 --> 00:06:00,462 Really? Have you tried using one of these? 155 00:06:00,463 --> 00:06:02,023 Pearl says it's supposed to help. 156 00:06:02,016 --> 00:06:04,706 Maybe later.What's the deal? 157 00:06:04,709 --> 00:06:06,879 I thought you got along great with humans! 158 00:06:06,883 --> 00:06:08,233 What about Connie and Greg? 159 00:06:08,229 --> 00:06:10,299 Greg's my dad. He doesn't count. 160 00:06:10,300 --> 00:06:12,860 And Connie, it's fine when it's just us, 161 00:06:12,855 --> 00:06:14,475 but I don't know how to talk to her 162 00:06:14,477 --> 00:06:16,647 when she's with her friends. 163 00:06:16,652 --> 00:06:18,762 You did fine making friends, right Bismuth? 164 00:06:18,757 --> 00:06:20,827 Oh, yeah, uh, it was all right. 165 00:06:20,828 --> 00:06:23,558 All right? It was what you came for, wasn't it? 166 00:06:23,555 --> 00:06:27,145 Ah, well. Um. 167 00:06:27,145 --> 00:06:29,385 W-w-w-wait -- Pearl?! 168 00:06:29,389 --> 00:06:30,979 Bismuth, you're here for Pearl? 169 00:06:30,976 --> 00:06:32,316 Shhhh! 170 00:06:34,359 --> 00:06:36,219 Are you trying to hide it from her? 171 00:06:36,223 --> 00:06:38,883 I just don't wanna take her away from what she's got. 172 00:06:38,881 --> 00:06:40,541 She has her own thing going on. 173 00:06:40,538 --> 00:06:44,228 She's like the Pearl I remember, but a little different. 174 00:06:44,231 --> 00:06:45,921 She's happier. 175 00:06:45,922 --> 00:06:47,682 I just wanted to catch up. 176 00:06:47,683 --> 00:06:51,173 Yeah, when Connie and I were fighting to save the Universe, 177 00:06:51,169 --> 00:06:52,549 things were sort of easier. 178 00:06:52,550 --> 00:06:54,550 We were fighting the same fight. 179 00:06:54,552 --> 00:06:57,562 Now it's like we're living different lives. 180 00:06:57,555 --> 00:07:00,445 I wonder if I'm even her best friend anymore. 181 00:07:00,454 --> 00:07:02,564 How long has this been going on? 182 00:07:02,560 --> 00:07:04,460 Uh. A couple months. 183 00:07:04,458 --> 00:07:06,218 Listen, Steven, Pearl brought me here 184 00:07:06,218 --> 00:07:07,878 to set me up with her friends, 185 00:07:07,875 --> 00:07:10,255 but Connie came here to be with you. 186 00:07:10,257 --> 00:07:11,947 You've got nothing to mope about! 187 00:07:11,948 --> 00:07:13,638 But her friends think I'm weird! 188 00:07:13,640 --> 00:07:15,400 Of course you're weird! 189 00:07:15,400 --> 00:07:17,330 You're a Crystal Gem! 190 00:07:17,333 --> 00:07:19,963 Connie knows that. She's always known that! 191 00:07:19,956 --> 00:07:22,406 That never stopped you from being friends. 192 00:07:22,407 --> 00:07:24,477 You're right. Connie knows who I am. 193 00:07:24,478 --> 00:07:27,028 She's been my friend. She's still my friend. 194 00:07:27,032 --> 00:07:28,412 So what do you want?! 195 00:07:28,413 --> 00:07:30,103 To do friend stuff with Connie! 196 00:07:30,104 --> 00:07:31,904 And what are you gonna do? 197 00:07:31,899 --> 00:07:33,279 Skate with Connie! 198 00:07:33,280 --> 00:07:35,040 Then go do it! 199 00:07:35,040 --> 00:07:37,460 ♪♪ 200 00:07:37,457 --> 00:07:39,387 Connie! Ah! 201 00:07:39,389 --> 00:07:41,049 Steven? 202 00:07:41,046 --> 00:07:44,216 [ Squeaking ] 203 00:07:44,222 --> 00:07:46,292 Steven! Are you okay? 204 00:07:46,293 --> 00:07:48,263 Connie, I'm sorry. 205 00:07:48,260 --> 00:07:49,880 I don't wanna hold you back. 206 00:07:49,883 --> 00:07:51,023 I don't mind. 207 00:07:51,022 --> 00:07:53,162 You've got Cram School, new friends, 208 00:07:53,162 --> 00:07:56,032 you're going places and I'm happy for you, 209 00:07:56,027 --> 00:07:58,577 but I feel like you're drifting away from me. 210 00:07:58,581 --> 00:08:00,481 I wish we could reconnect, but... 211 00:08:00,480 --> 00:08:02,830 But I don't know how to skate! 212 00:08:02,827 --> 00:08:05,487 Skating is what you're worried about? 213 00:08:05,485 --> 00:08:06,825 Sour Cream: All right, everybody, 214 00:08:06,831 --> 00:08:09,521 it's time for our nightly skate competition. 215 00:08:09,523 --> 00:08:11,663 Everyone show off your sickest moves 216 00:08:11,663 --> 00:08:14,633 and be crowned skater of the night. 217 00:08:14,632 --> 00:08:16,842 Come on. I have an idea. 218 00:08:16,841 --> 00:08:19,671 ♪♪ 219 00:08:19,671 --> 00:08:22,191 Let's get this party started! 220 00:08:22,191 --> 00:08:25,681 ♪ In the middle of the day 221 00:08:25,677 --> 00:08:30,197 ♪ I call you over, but you always hesitate ♪ 222 00:08:30,199 --> 00:08:35,719 ♪ Used to tell me, "You should leave it up to fate" ♪ 223 00:08:35,722 --> 00:08:40,522 ♪ Now I know that I don't ever have to wait ♪ 224 00:08:40,520 --> 00:08:44,420 ♪ Close my eyes, let down my hair ♪ 225 00:08:44,420 --> 00:08:50,050 ♪ I'm thinking 'bout what I want, gonna take me there ♪ 226 00:08:50,046 --> 00:08:54,526 ♪ Turn the dial on the stereo 227 00:08:54,534 --> 00:08:57,574 ♪ I'm thinking 'bout who I want ♪ 228 00:08:57,571 --> 00:09:00,061 ♪ And I won't let go 229 00:09:00,056 --> 00:09:05,366 ♪ You can't hold me now, only I can do that ♪ 230 00:09:05,372 --> 00:09:07,372 ♪ You can't hold me now 231 00:09:07,374 --> 00:09:10,174 ♪ Only I can do that 232 00:09:10,170 --> 00:09:14,480 ♪ You can't hold me now, only I can do that ♪ 233 00:09:14,484 --> 00:09:17,384 ♪ You can't hold me now 234 00:09:17,384 --> 00:09:21,534 ♪ Hold me now, ooh 235 00:09:21,526 --> 00:09:25,906 [ Cheering and applause ] 236 00:09:25,910 --> 00:09:27,260 I know them! 237 00:09:27,256 --> 00:09:29,256 I think we can agree who the winner is, 238 00:09:29,258 --> 00:09:33,118 unless somebody wants to follow that up? 239 00:09:33,124 --> 00:09:36,754 I guess that makes the winner by default, Stevonnie! 240 00:09:36,748 --> 00:09:38,918 [ Cheering and applause ] 241 00:09:38,923 --> 00:09:41,723 [ Both laugh ] 242 00:09:41,719 --> 00:09:43,129 Connie, thanks. 243 00:09:43,134 --> 00:09:46,594 Steven, Connie! That was amazing. 244 00:09:46,586 --> 00:09:48,276 What the heck was that out there? 245 00:09:48,277 --> 00:09:51,867 Oh, fusion? Yeah, that's kind of our thing. 246 00:09:51,867 --> 00:09:54,417 It's something I picked up from my mom's side of the family. 247 00:09:54,421 --> 00:09:55,801 The only thing I get from my mom's side 248 00:09:55,802 --> 00:09:58,432 of the family is stressed out! 249 00:09:58,425 --> 00:10:00,115 [ Laughs ] Same. 250 00:10:00,116 --> 00:10:03,046 What was it like the first time you guys did that? 251 00:10:03,050 --> 00:10:05,090 Okay, so we were at this rave, right? 252 00:10:05,087 --> 00:10:07,117 Sour Cream: Yo, Steven, Connie! 253 00:10:07,123 --> 00:10:10,443 Since y'all won, you guys get to pick the next song! 254 00:10:10,437 --> 00:10:12,087 The next song? 255 00:10:12,094 --> 00:10:14,614 [ Chiming ] 256 00:10:14,614 --> 00:10:16,314 I know the perfect song. 257 00:10:16,305 --> 00:10:18,615 C'mon, Connie.B-R-B! 258 00:10:18,618 --> 00:10:21,238 Hey, Sour Cream. I got a song for ya! 259 00:10:21,241 --> 00:10:23,931 Sour Cream: This one goes out to Bismuth and Pearl 260 00:10:23,933 --> 00:10:26,043 from Steven and Connie. 261 00:10:26,039 --> 00:10:27,489 [ Chime ] 262 00:10:27,488 --> 00:10:30,458 Are you tired of shady mechanics bleeding you dry? 263 00:10:30,457 --> 00:10:32,077 Bismuth! It's my fave song! 264 00:10:32,079 --> 00:10:34,559 Remember: don't get scammed, bring it to Cams! 265 00:10:34,564 --> 00:10:36,194 [ Laughs ] 266 00:10:36,187 --> 00:10:39,977 ♪ Cam's Camshafts is the place to bring your wreck ♪ 267 00:10:39,984 --> 00:10:42,474 ♪ Get your car repaired for cheap and fair ♪ 268 00:10:42,469 --> 00:10:43,779 ♪ Without risking your neck ♪ 269 00:10:43,781 --> 00:10:48,201 ♪ Cam's Camshafts! 270 00:10:48,199 --> 00:10:50,479 Let's spice this baby up! 271 00:10:50,477 --> 00:10:53,067 ♪♪ 272 00:10:53,066 --> 00:10:55,276 Yeah! 273 00:10:55,275 --> 00:11:00,755 ♪♪ 274 00:11:00,763 --> 00:11:02,083 [ Both chuckle ] 275 00:11:05,009 --> 00:11:07,869 ♪ Being 276 00:11:07,874 --> 00:11:10,464 ♪ Being human 277 00:11:10,462 --> 00:11:12,812 ♪♪ 278 00:11:12,810 --> 00:11:17,190 ♪ Just a little time 19411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.