All language subtitles for Steven.Universe.Future.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,656 --> 00:00:04,066 All: [ Harmonizing ] ♪ We 2 00:00:04,107 --> 00:00:07,587 ♪ Are in the future 3 00:00:07,628 --> 00:00:09,178 ♪ Here we are in the future 4 00:00:09,216 --> 00:00:11,216 ♪ And it's bright 5 00:00:11,252 --> 00:00:12,222 ♪ Ah 6 00:00:12,253 --> 00:00:15,193 ♪ I can't believe 7 00:00:15,222 --> 00:00:17,712 ♪ We've come so far 8 00:00:17,741 --> 00:00:19,361 ♪ "Steven Universe: Future" 9 00:00:19,398 --> 00:00:20,538 ♪ Here we are 10 00:00:20,572 --> 00:00:23,022 ♪ "Steven Universe: Future" 11 00:00:24,334 --> 00:00:26,514 ♪♪ 12 00:00:28,545 --> 00:00:31,755 [ Upbeat beach rock plays ] 13 00:00:31,790 --> 00:00:34,410 ♪♪ 14 00:00:34,448 --> 00:00:37,348 ♪ Teens by day, hey, we're alright ♪ 15 00:00:37,382 --> 00:00:40,112 ♪ Teens by day, but, every night, we're ♪ 16 00:00:40,143 --> 00:00:43,353 ♪ Sadie Killer and the Suspects ♪ -♪ Whoa oh oh ♪ 17 00:00:43,388 --> 00:00:46,178 ♪ Sadie Killer and the Suspects ♪ 18 00:00:46,218 --> 00:00:47,318 [ Bell chimes ] 19 00:00:47,357 --> 00:00:49,187 Hey, Blue Lace. 20 00:00:49,221 --> 00:00:50,841 [ Thud-squelch ] [ Coughs ] 21 00:00:50,878 --> 00:00:52,158 Hey, Lars. 22 00:00:52,190 --> 00:00:53,810 Hey, Steven. Here to pick up the cake? 23 00:00:53,846 --> 00:00:56,126 Yeah, but I also wanna see how you're doing. 24 00:00:56,159 --> 00:00:57,509 [ Chime ] 25 00:00:57,540 --> 00:00:58,820 ♪♪ 26 00:00:58,851 --> 00:01:00,751 Hey, Steven. Hi, Lars. 27 00:01:00,784 --> 00:01:02,174 Sadie! Oh, my gosh! 28 00:01:02,200 --> 00:01:03,650 I can't remember the last time 29 00:01:03,684 --> 00:01:05,694 we were all together in a pastry establishment. 30 00:01:05,720 --> 00:01:07,900 Hey, Sadie, I've got your moon cakes. 31 00:01:07,929 --> 00:01:08,899 Thanks! 32 00:01:08,930 --> 00:01:10,520 Sure! So, 33 00:01:10,553 --> 00:01:12,803 how's stuff going with Shep? 34 00:01:12,831 --> 00:01:14,701 Huh? Shep?! 35 00:01:14,729 --> 00:01:15,419 Great! 36 00:01:15,454 --> 00:01:17,224 They're so cool. [chuckle] 37 00:01:17,249 --> 00:01:18,489 I can't believe we've been dating 38 00:01:18,526 --> 00:01:20,356 for almost two months now. 39 00:01:20,390 --> 00:01:22,390 Everything just feels so... 40 00:01:22,427 --> 00:01:23,357 easy. 41 00:01:23,393 --> 00:01:25,193 That's...awesome. 42 00:01:25,223 --> 00:01:27,123 Say hi to them for me. 43 00:01:27,156 --> 00:01:28,116 Will do! 44 00:01:28,157 --> 00:01:29,537 Well, see ya later. 45 00:01:29,572 --> 00:01:31,332 Yeah. 46 00:01:31,367 --> 00:01:32,707 [ Chime ] What was that?! 47 00:01:32,747 --> 00:01:33,887 And who is Shep?! 48 00:01:33,921 --> 00:01:35,651 Shep is Sadie's new partner. 49 00:01:35,681 --> 00:01:37,171 They met while she was on tour 50 00:01:37,200 --> 00:01:38,340 with the Suspects. 51 00:01:38,374 --> 00:01:39,344 It's cool. 52 00:01:39,375 --> 00:01:40,335 Is it?! 53 00:01:40,376 --> 00:01:41,306 Yes, it is. 54 00:01:41,342 --> 00:01:43,312 Besides, I'm leaving, anyway. 55 00:01:43,344 --> 00:01:45,384 Now that the Off Colors are done with school, 56 00:01:45,415 --> 00:01:47,275 we're gonna head back into space. 57 00:01:47,314 --> 00:01:48,324 [ Gasp ] 58 00:01:48,349 --> 00:01:49,659 But what about the shop? 59 00:01:49,695 --> 00:01:51,385 [chuckle] I asked Blue Lace to take over. 60 00:01:51,421 --> 00:01:53,601 I'm ready to move on. You get it, right? 61 00:01:53,630 --> 00:01:55,360 You're finished setting up the school. 62 00:01:55,391 --> 00:01:57,361 Don't you wanna try something new? 63 00:01:57,393 --> 00:01:58,263 Well, I -- 64 00:01:58,290 --> 00:01:59,400 Hm. -Oh! It looks like 65 00:01:59,429 --> 00:02:01,289 the graduation cake is ready. 66 00:02:01,328 --> 00:02:02,848 I'll see ya tonight, Steven. 67 00:02:02,881 --> 00:02:04,261 Yeah. 68 00:02:04,296 --> 00:02:05,366 [ Waves crashing ] 69 00:02:05,401 --> 00:02:06,371 [ Feedback whining ] We're all proud 70 00:02:06,402 --> 00:02:07,512 to see our graduates evolve 71 00:02:07,541 --> 00:02:08,711 and be there for each other 72 00:02:08,749 --> 00:02:09,849 as everyone moves on 73 00:02:09,888 --> 00:02:11,338 to bigger and better things 74 00:02:11,372 --> 00:02:13,442 and new and exciting places. 75 00:02:13,478 --> 00:02:14,758 Well, except for me. 76 00:02:14,789 --> 00:02:17,379 I'll still be right here. 77 00:02:17,413 --> 00:02:19,173 Ahem. Alright. 78 00:02:19,208 --> 00:02:20,348 Graduates, 79 00:02:20,381 --> 00:02:22,251 move those tassels! 80 00:02:22,280 --> 00:02:24,830 [ Tender tune plays ] 81 00:02:24,868 --> 00:02:29,388 ♪♪ 82 00:02:29,425 --> 00:02:31,315 [chuckling] And, with that, let's give them 83 00:02:31,358 --> 00:02:33,428 a hearty congraduations! 84 00:02:33,463 --> 00:02:36,403 [ Cheering and applause ] 85 00:02:36,432 --> 00:02:39,192 [ Hip hop joins ] 86 00:02:39,228 --> 00:02:41,438 Whhhat up, Sadie? 87 00:02:41,471 --> 00:02:42,851 Huh? [ Thud ] Mnh! 88 00:02:42,886 --> 00:02:44,436 Steven! 89 00:02:44,474 --> 00:02:45,444 I don't think you've had a chance 90 00:02:45,475 --> 00:02:46,675 to meet my new partner. 91 00:02:46,718 --> 00:02:47,718 Hey, I'm Shep. 92 00:02:47,753 --> 00:02:50,313 It's cool to finally meet you. 93 00:02:50,342 --> 00:02:52,482 So... you and Sadie 94 00:02:52,517 --> 00:02:54,587 have been dating for almost two months? 95 00:02:54,622 --> 00:02:56,382 That is true. 96 00:02:56,417 --> 00:02:58,207 You know, a lotta people say 97 00:02:58,247 --> 00:02:59,557 you don't really know someone 98 00:02:59,593 --> 00:03:00,563 until you've been stranded 99 00:03:00,594 --> 00:03:02,464 on an island with them. 100 00:03:02,492 --> 00:03:03,872 What? People say that? 101 00:03:03,907 --> 00:03:04,697 Yeah. 102 00:03:04,736 --> 00:03:07,456 Well, we're gonna go grab some cake 103 00:03:07,497 --> 00:03:08,527 before we go on at 7:00. -[Laughs] 104 00:03:08,567 --> 00:03:10,397 Yeah. -Wait. Sadie. 105 00:03:10,431 --> 00:03:11,401 Isn't that when you're singing 106 00:03:11,432 --> 00:03:12,542 with the Suspects? 107 00:03:12,571 --> 00:03:13,951 Actually, I was thinking 108 00:03:13,986 --> 00:03:15,816 of doing a song with Shep. 109 00:03:15,850 --> 00:03:17,510 Oh, uh, cool! 110 00:03:17,542 --> 00:03:18,472 Can't wait to hear it. 111 00:03:18,508 --> 00:03:19,748 We'll catch ya later, Steven. 112 00:03:19,785 --> 00:03:23,815 ♪♪ 113 00:03:23,858 --> 00:03:25,828 I wouldn't go over there right now. 114 00:03:25,860 --> 00:03:27,590 Is something wrong with the cake? 115 00:03:27,621 --> 00:03:28,621 What? [laughing] No. No. 116 00:03:28,656 --> 00:03:30,826 [stage whisper] Sadie and Shep are over there. 117 00:03:30,865 --> 00:03:32,935 Oh, cool. I'll go over and say hi. 118 00:03:32,971 --> 00:03:34,281 Hold on! 119 00:03:34,317 --> 00:03:35,347 A-Are you okay?! 120 00:03:35,387 --> 00:03:36,487 Yeah. 121 00:03:36,526 --> 00:03:38,486 Are you okay? 122 00:03:38,528 --> 00:03:39,738 Why wouldn't I be? 123 00:03:39,771 --> 00:03:41,881 ♪♪ 124 00:03:41,911 --> 00:03:43,601 Hey, Steven! 125 00:03:43,637 --> 00:03:44,287 Looks like everyone's enjoying 126 00:03:44,327 --> 00:03:46,047 the graduation, so far. 127 00:03:46,087 --> 00:03:47,327 Yep. 128 00:03:47,365 --> 00:03:49,255 Everyone but me. [sigh] 129 00:03:49,298 --> 00:03:50,538 I guess it seems like 130 00:03:50,575 --> 00:03:52,645 everyone's got something new going on. 131 00:03:52,680 --> 00:03:54,610 Yeah. It's not a bad thing, though. 132 00:03:54,648 --> 00:03:56,548 Sour Cream has regular gigs 133 00:03:56,581 --> 00:03:58,511 as a DJ in Empire city. 134 00:03:58,548 --> 00:04:00,378 Buck got into medical school. 135 00:04:00,412 --> 00:04:01,382 He's gonna be savin' lives 136 00:04:01,413 --> 00:04:03,313 in like 20 years. 137 00:04:03,346 --> 00:04:04,486 And I've been full steam ahead 138 00:04:04,520 --> 00:04:06,350 on jackets for phones. 139 00:04:06,384 --> 00:04:07,494 What's that? 140 00:04:07,523 --> 00:04:09,283 It's my new online business. 141 00:04:09,318 --> 00:04:10,488 We -- and by we, I mean I -- 142 00:04:10,526 --> 00:04:12,006 make the finest jackets 143 00:04:12,044 --> 00:04:14,564 perfectly sized for your mobile device. 144 00:04:14,599 --> 00:04:17,019 Aw, it's got little pockets! 145 00:04:17,049 --> 00:04:18,639 [gasp] And a little phone 146 00:04:18,672 --> 00:04:20,292 in one of the pockets! 147 00:04:20,329 --> 00:04:21,429 Everyone on the planet 148 00:04:21,468 --> 00:04:22,638 is gonna want one of these. 149 00:04:22,676 --> 00:04:23,496 How are you gonna find the time? 150 00:04:23,539 --> 00:04:25,539 Well, I'm gonna have plenty of time, 151 00:04:25,575 --> 00:04:27,025 now that the Suspects are breakin' up. 152 00:04:27,059 --> 00:04:28,029 What?! 153 00:04:28,060 --> 00:04:29,860 Did Sadie not tell you? 154 00:04:29,890 --> 00:04:30,860 Uh... 155 00:04:30,891 --> 00:04:31,891 Hey, Steven. 156 00:04:31,926 --> 00:04:33,066 Are you ready for us? 157 00:04:33,100 --> 00:04:34,580 Oh, right. Wait. 158 00:04:34,619 --> 00:04:36,029 I-I've gotta introduce you. 159 00:04:36,068 --> 00:04:37,548 ♪♪ 160 00:04:37,587 --> 00:04:38,897 [ Feedback whines ] Hey. 161 00:04:38,933 --> 00:04:41,043 Is every-everyone having a good time tonight? 162 00:04:41,073 --> 00:04:42,703 [ Cheering and applause ] 163 00:04:42,730 --> 00:04:45,870 Who here loves Sadie Killer and the Suspects? 164 00:04:45,906 --> 00:04:46,666 [ Whistling ] 165 00:04:46,700 --> 00:04:48,560 Well, our band tonight 166 00:04:48,598 --> 00:04:50,698 has only one of them. 167 00:04:50,738 --> 00:04:51,738 Oh, jeez. 168 00:04:51,774 --> 00:04:53,644 So, yeah, here's, uh -- 169 00:04:53,672 --> 00:04:55,402 What's your new band called? 170 00:04:55,433 --> 00:04:57,643 Um, we don't have a name yet. 171 00:04:57,676 --> 00:05:00,676 Uh, well, you should've asked me. 172 00:05:00,714 --> 00:05:02,684 I'm -- I'm really good at naming bands. 173 00:05:04,752 --> 00:05:05,722 This is just a little somethin' 174 00:05:05,753 --> 00:05:07,723 Shep and I have been putting together and -- 175 00:05:07,755 --> 00:05:09,685 and we really hope you like it. 176 00:05:09,723 --> 00:05:11,593 We welcome any and all critique 177 00:05:11,621 --> 00:05:12,761 after the show. 178 00:05:14,141 --> 00:05:17,081 ♪♪ 179 00:05:17,109 --> 00:05:18,389 ♪ When I was younger 180 00:05:18,421 --> 00:05:20,531 ♪ And I hated fun 181 00:05:20,561 --> 00:05:22,531 ♪ I was always looking back 182 00:05:22,563 --> 00:05:25,603 ♪ On what I should have done 183 00:05:25,635 --> 00:05:29,015 ♪ I used to live my life in fear ♪ 184 00:05:29,052 --> 00:05:31,572 ♪ Of the terrible performances ♪ 185 00:05:31,607 --> 00:05:34,437 ♪ That brought me here, but 186 00:05:34,472 --> 00:05:35,752 ♪ I'm looking forward 187 00:05:35,783 --> 00:05:38,373 ♪ I'm looking forward ♪ 188 00:05:38,407 --> 00:05:41,097 ♪ I'm looking forward now 189 00:05:41,133 --> 00:05:42,833 ♪♪ 190 00:05:42,859 --> 00:05:44,719 ♪ I'm looking forward 191 00:05:44,758 --> 00:05:46,758 ♪ I'm looking forward ♪ 192 00:05:46,794 --> 00:05:49,834 ♪ I'm looking forward now 193 00:05:49,866 --> 00:05:51,446 ♪♪ 194 00:05:51,489 --> 00:05:52,559 Lars? 195 00:05:52,593 --> 00:05:54,043 Ah. Hey, Steven. 196 00:05:54,077 --> 00:05:55,837 Lars, wait up! 197 00:05:55,872 --> 00:05:57,702 Hey, Lars! Where are you going? 198 00:05:57,736 --> 00:05:59,526 I think I'm gonna bounce. 199 00:05:59,566 --> 00:06:01,046 I just wanted to be here for the crew. 200 00:06:01,084 --> 00:06:03,814 These big parties aren't really my thing. 201 00:06:03,846 --> 00:06:04,946 But you're leaving the planet 202 00:06:04,985 --> 00:06:06,055 tomorrow, aren't you? 203 00:06:06,089 --> 00:06:07,879 When am I going to see you again? 204 00:06:07,919 --> 00:06:09,089 Dude, you can visit me whenever. 205 00:06:09,127 --> 00:06:11,717 I'm like your magic portal, remember? 206 00:06:11,750 --> 00:06:13,720 W-W-Wait. Don't go yet. 207 00:06:13,752 --> 00:06:15,442 It's been real, Steven. 208 00:06:15,478 --> 00:06:16,478 Lars. 209 00:06:16,514 --> 00:06:17,484 Stop! 210 00:06:17,515 --> 00:06:18,475 Steven. 211 00:06:18,516 --> 00:06:19,546 Ah! 212 00:06:19,586 --> 00:06:22,486 [ Suspenseful music plays ] 213 00:06:22,520 --> 00:06:27,800 ♪♪ 214 00:06:27,835 --> 00:06:30,175 [ Metal clangs ] 215 00:06:30,217 --> 00:06:31,627 [ Clanging ] 216 00:06:31,667 --> 00:06:33,697 ♪♪ 217 00:06:33,738 --> 00:06:34,768 [ Pounding glass ] 218 00:06:34,808 --> 00:06:36,948 Steven, what are you doing?! 219 00:06:36,982 --> 00:06:37,672 Sorry. 220 00:06:37,707 --> 00:06:39,497 I don't know how I did this. 221 00:06:39,537 --> 00:06:40,807 Well, just fix it! 222 00:06:40,848 --> 00:06:41,818 Right. Right. 223 00:06:41,849 --> 00:06:43,059 Yeah. Okay, um. 224 00:06:43,092 --> 00:06:44,992 [ Grunting ] 225 00:06:45,025 --> 00:06:47,095 [ Renewed grunting ] 226 00:06:47,130 --> 00:06:50,170 [ Renewed grunting ] 227 00:06:51,997 --> 00:06:52,957 Huh. 228 00:06:52,998 --> 00:06:55,478 You don't have any idea why this happened? 229 00:06:55,518 --> 00:06:57,758 I think this dome activated 230 00:06:57,796 --> 00:06:59,696 as a reaction to some powerful feelings 231 00:06:59,729 --> 00:07:01,699 someone here has been bottling up 232 00:07:01,731 --> 00:07:04,981 and I guess we all know who that is. 233 00:07:05,010 --> 00:07:05,980 Lars! 234 00:07:06,011 --> 00:07:07,771 What are you talking about?! 235 00:07:07,806 --> 00:07:09,666 We won't be able to leave until you work out 236 00:07:09,705 --> 00:07:10,975 your feelings towards Sadie! 237 00:07:11,016 --> 00:07:13,736 You guys haven't even talked since you got back! 238 00:07:13,778 --> 00:07:15,468 We did, though. 239 00:07:15,504 --> 00:07:16,644 Look, Steven. 240 00:07:16,677 --> 00:07:18,057 The two of us tried to reconnect 241 00:07:18,092 --> 00:07:19,722 a few times, but, 242 00:07:19,749 --> 00:07:22,509 we both just... grew apart. 243 00:07:22,545 --> 00:07:23,855 Sadie knows I miss her, but, 244 00:07:23,891 --> 00:07:25,101 she knows how happy I am 245 00:07:25,134 --> 00:07:27,694 that she found someone better for her. 246 00:07:27,723 --> 00:07:28,863 Awww. 247 00:07:28,896 --> 00:07:30,276 And Lars knows I'm really glad 248 00:07:30,311 --> 00:07:31,831 he found himself in space 249 00:07:31,865 --> 00:07:33,725 with his new Gem friends. 250 00:07:33,763 --> 00:07:35,213 But when did this happen?! 251 00:07:35,247 --> 00:07:36,867 I didn't see any of this! 252 00:07:36,904 --> 00:07:39,184 That's because it was private! 253 00:07:39,217 --> 00:07:40,937 [ Cough ] 254 00:07:40,977 --> 00:07:42,627 But I thought you were only leaving 255 00:07:42,669 --> 00:07:44,049 because you were jealous of Shep! 256 00:07:44,084 --> 00:07:46,814 I'm leaving because I like being in space! 257 00:07:46,845 --> 00:07:48,045 There are still adventures 258 00:07:48,088 --> 00:07:49,498 waiting for us out there. 259 00:07:49,538 --> 00:07:50,878 We can take what we've learned 260 00:07:50,918 --> 00:07:52,608 to other planets! 261 00:07:52,644 --> 00:07:54,274 But if there's nothing to work out... 262 00:07:54,301 --> 00:07:56,511 ♪♪ 263 00:07:56,545 --> 00:07:58,615 [ laughing nervously] Is it getting claustrophobic in here, 264 00:07:58,650 --> 00:07:59,720 or is it just me? 265 00:07:59,755 --> 00:08:04,235 ♪♪ 266 00:08:04,276 --> 00:08:07,586 Steven! You wanna get rid of this dome already? 267 00:08:07,625 --> 00:08:09,935 [ Clanging ] 268 00:08:09,972 --> 00:08:11,082 Okay. I can control this. 269 00:08:11,111 --> 00:08:13,631 I just gotta think real hard! 270 00:08:13,665 --> 00:08:14,795 Hey, Steven? 271 00:08:14,839 --> 00:08:15,809 Not now, Shep! 272 00:08:15,840 --> 00:08:17,190 I need to concentrate. 273 00:08:17,220 --> 00:08:18,810 Just hear me out. 274 00:08:18,843 --> 00:08:20,153 Look! If I don't figure out how 275 00:08:20,189 --> 00:08:21,289 to get rid of this dome, 276 00:08:21,328 --> 00:08:23,018 all my friends are gonna die! 277 00:08:23,054 --> 00:08:24,854 Wouldn't be the first time. 278 00:08:24,883 --> 00:08:26,233 Well, but, your magic's all 279 00:08:26,264 --> 00:08:28,094 about your feelings, right? 280 00:08:28,128 --> 00:08:29,128 ♪♪ 281 00:08:29,163 --> 00:08:31,033 I don't know. It just seems like you're sad 282 00:08:31,062 --> 00:08:33,002 about all your friends drifting away, 283 00:08:33,029 --> 00:08:34,759 so you trapped us all in this dome 284 00:08:34,790 --> 00:08:36,030 to keep us from leaving. 285 00:08:36,067 --> 00:08:38,027 I don't see the connection. 286 00:08:38,069 --> 00:08:39,759 Maybe you're trying to figure 287 00:08:39,795 --> 00:08:41,135 yourself out right now and you want 288 00:08:41,175 --> 00:08:43,135 your friends along to help you through it. 289 00:08:43,177 --> 00:08:44,347 ♪♪ 290 00:08:44,385 --> 00:08:45,345 It's just that 291 00:08:45,386 --> 00:08:46,316 I've always been trying 292 00:08:46,353 --> 00:08:47,773 to help my friends! 293 00:08:47,803 --> 00:08:49,773 I don't know who I am without them! 294 00:08:49,805 --> 00:08:51,145 Steven, you're great, but, 295 00:08:51,185 --> 00:08:54,045 you need to let us live our own lives! 296 00:08:54,085 --> 00:08:55,705 If you don't give people room to grow, 297 00:08:55,742 --> 00:08:57,362 you'll suffocate them. 298 00:08:57,398 --> 00:08:59,608 In this case, literally. 299 00:08:59,642 --> 00:09:02,202 I know! I don't wanna hold any of you back. 300 00:09:02,231 --> 00:09:03,581 I just can't help it 301 00:09:03,612 --> 00:09:05,862 if my dumb heart misses you guys. 302 00:09:05,890 --> 00:09:07,960 Awww, Steven! 303 00:09:07,995 --> 00:09:09,715 We'll still be your friends. 304 00:09:09,756 --> 00:09:11,686 Even if we're light-years away. 305 00:09:11,723 --> 00:09:13,213 You guys. 306 00:09:13,242 --> 00:09:16,042 ♪♪ 307 00:09:16,072 --> 00:09:17,972 [ Clang, thudding ] 308 00:09:20,076 --> 00:09:21,006 Hm. 309 00:09:21,043 --> 00:09:23,983 That wasn't the worst party I've been to. 310 00:09:24,011 --> 00:09:25,081 See ya, Steven. 311 00:09:25,116 --> 00:09:26,946 It was nice seeing you again. 312 00:09:26,980 --> 00:09:29,640 Yeah. You guys are a really good couple 313 00:09:29,672 --> 00:09:32,122 and I really like your new sound. 314 00:09:32,157 --> 00:09:33,367 Want a CD? 315 00:09:33,400 --> 00:09:35,640 Have any tape cassettes? 316 00:09:35,678 --> 00:09:37,818 I got you right here. 317 00:09:37,853 --> 00:09:39,823 Take it easy! 318 00:09:39,855 --> 00:09:41,235 So, yeah, Steven. 319 00:09:41,270 --> 00:09:42,310 Me and the crew 320 00:09:42,340 --> 00:09:44,100 are gonna... [blows raspberry] 321 00:09:44,135 --> 00:09:47,135 Lars, [chuckle] I'm really sorry. 322 00:09:47,172 --> 00:09:48,172 Yeah. 323 00:09:48,208 --> 00:09:49,278 I guess it's kinda cute, 324 00:09:49,312 --> 00:09:51,112 how bad you don't want me to leave. 325 00:09:51,142 --> 00:09:54,112 Of course I don't want you to leave! 326 00:09:54,145 --> 00:09:55,245 Buck up, man! 327 00:09:55,284 --> 00:09:56,354 Just come and visit. 328 00:09:56,388 --> 00:09:58,148 It's just, for a second, 329 00:09:58,183 --> 00:10:00,083 we were all home together again. 330 00:10:00,116 --> 00:10:02,766 [sigh] I don't think I like graduations. 331 00:10:02,809 --> 00:10:03,779 Maybe I should quit running 332 00:10:03,810 --> 00:10:05,850 Little Homeschool. 333 00:10:05,881 --> 00:10:08,121 Hey. C'mere. 334 00:10:08,159 --> 00:10:09,189 Hih! 335 00:10:09,229 --> 00:10:12,649 ♪♪ 336 00:10:12,681 --> 00:10:15,301 Are you gonna let me go anytime soon? 337 00:10:15,338 --> 00:10:16,858 Just a couple more minutes. 338 00:10:16,892 --> 00:10:19,202 ♪♪ 339 00:10:19,239 --> 00:10:22,449 Sadie: ♪ It's hard to live your life in stride ♪ 340 00:10:22,483 --> 00:10:27,943 ♪ When you feel the way I always used to feel inside ♪ 341 00:10:27,972 --> 00:10:31,222 ♪ Now it's so easy that it's strange ♪ 342 00:10:31,251 --> 00:10:36,841 ♪ I'm a person and the person that I am can change, so ♪ 343 00:10:36,877 --> 00:10:38,257 ♪ I'm looking forward 344 00:10:38,292 --> 00:10:40,672 ♪ I'm looking forward ♪ 345 00:10:40,709 --> 00:10:43,299 ♪ I'm looking forward now 346 00:10:43,332 --> 00:10:45,402 ♪♪ 347 00:10:45,437 --> 00:10:47,157 ♪ I'm looking forward 348 00:10:47,198 --> 00:10:49,228 ♪ I'm looking forward ♪ 349 00:10:49,269 --> 00:10:52,409 ♪ I'm looking forward now 350 00:10:52,444 --> 00:11:00,424 ♪♪ 351 00:11:00,452 --> 00:11:02,182 [ Crickets chirping ] 352 00:11:06,458 --> 00:11:09,318 ♪ Just a little something up ahead ♪ 353 00:11:09,358 --> 00:11:12,148 ♪ I'm dreaming of 354 00:11:12,188 --> 00:11:13,358 ♪♪ 355 00:11:13,396 --> 00:11:15,326 ♪ Being 356 00:11:15,364 --> 00:11:17,404 ♪♪ 357 00:11:17,435 --> 00:11:18,775 ♪ Being 358 00:11:18,816 --> 00:11:20,196 ♪♪ 22823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.