Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,829 --> 00:00:04,309
All: [ Harmonizing ] ♪ We
2
00:00:04,314 --> 00:00:07,594
♪ Are in the future
3
00:00:07,593 --> 00:00:09,253
♪ Here we are in the future
4
00:00:09,250 --> 00:00:11,290
♪ And it's bright
5
00:00:11,287 --> 00:00:12,497
♪ Ah
6
00:00:12,495 --> 00:00:14,765
♪ I can't believe
7
00:00:14,773 --> 00:00:17,643
♪ We've come so far
8
00:00:17,638 --> 00:00:19,638
♪ "Steven Universe: Future"
9
00:00:19,640 --> 00:00:20,880
♪ Here we are
10
00:00:20,882 --> 00:00:23,022
♪ "Steve Universe: Future"
11
00:00:24,300 --> 00:00:27,340
♪♪
12
00:00:27,337 --> 00:00:29,857
Hey, all you gems out there
in the universe!
13
00:00:29,857 --> 00:00:33,067
Have you been feeling lost
and confused in this new era?
14
00:00:33,067 --> 00:00:35,237
Then come on down
to Little Homeschool!
15
00:00:35,242 --> 00:00:37,182
Are you used to
destroying things?
16
00:00:37,175 --> 00:00:39,625
Then learn to be
constructive instead!
17
00:00:39,625 --> 00:00:40,935
Are you used to plotting?
18
00:00:40,937 --> 00:00:42,627
Then you can tend
to this plot of land!
19
00:00:42,628 --> 00:00:45,078
Feeling lost without
direction from the diamonds?
20
00:00:45,079 --> 00:00:47,079
Come and find your center.
21
00:00:47,081 --> 00:00:49,081
Everyone deserves
a chance to change,
22
00:00:49,083 --> 00:00:50,743
so come on down today!
23
00:00:50,740 --> 00:00:52,120
And, cut.
24
00:00:52,121 --> 00:00:54,091
Thanks for helping update
our commercial, guys.
25
00:00:54,088 --> 00:00:55,468
I'm an actor.
26
00:00:55,469 --> 00:00:57,639
I'll get this home
and do some editing.
27
00:00:57,643 --> 00:00:59,993
Steven, you smell good.
28
00:00:59,990 --> 00:01:01,340
Uh, what?
29
00:01:01,337 --> 00:01:02,787
It's written
on your back.
30
00:01:02,786 --> 00:01:04,436
Huh?
[ Laughs ]
31
00:01:04,443 --> 00:01:06,653
You obviously wrote
this yourself.
32
00:01:06,652 --> 00:01:07,962
No, I didn't.
33
00:01:07,964 --> 00:01:09,664
Mnh! Bleh!
34
00:01:09,655 --> 00:01:11,305
Tomato soup?
35
00:01:11,312 --> 00:01:13,592
I thought you
loved tomato soup!
36
00:01:13,590 --> 00:01:14,940
Yeah, but...
37
00:01:14,936 --> 00:01:17,106
where'd my juice go?
38
00:01:17,111 --> 00:01:18,181
On, no!
39
00:01:18,181 --> 00:01:20,771
The Dondai's been, um...
40
00:01:20,770 --> 00:01:22,940
kinda covered in toilet paper?
41
00:01:22,944 --> 00:01:25,124
[ Bluebird giggling ]
42
00:01:25,119 --> 00:01:27,919
Hey! Whoever you are
that's "pranking me,"
43
00:01:27,915 --> 00:01:30,635
you've got a really weird idea
of what a prank is.
44
00:01:30,642 --> 00:01:34,202
[ Sighs ] At least I don't have
to pick up more toilet paper.
45
00:01:34,197 --> 00:01:37,957
[ Pop music playing ]
46
00:01:37,959 --> 00:01:40,789
Hmm?
Whoa, another welcome party.
47
00:01:40,790 --> 00:01:42,450
A new gem must
have arrived.
48
00:01:43,655 --> 00:01:46,515
Yo, dude, come over here
and introduce yourself.
49
00:01:46,520 --> 00:01:48,140
Welcome to Earth!
My name's --
50
00:01:48,142 --> 00:01:49,522
[ Cockney accent ]
Well, well, well,
51
00:01:49,523 --> 00:01:52,663
if it ain't the old gem
savior himself,
52
00:01:52,664 --> 00:01:54,424
Steven Universe!
53
00:01:54,424 --> 00:01:56,534
[ Twinkle! ][ Gasps ]
54
00:01:58,877 --> 00:02:01,327
Bluebird Azurite,
at your service!
55
00:02:01,328 --> 00:02:03,708
All right, give us
a hug then!
56
00:02:03,709 --> 00:02:05,089
Oh! Heh.
Cute.
57
00:02:05,090 --> 00:02:06,920
Mmm.
Oh!
58
00:02:06,919 --> 00:02:08,439
You like food, yeah?
59
00:02:08,438 --> 00:02:10,888
Yeah?
Well,
sit tight, then.
60
00:02:10,889 --> 00:02:12,509
I'll be right back!
61
00:02:12,511 --> 00:02:15,201
What?!Yeah, she just got here
62
00:02:15,204 --> 00:02:18,104
and is already exploring
Earth cuisine.
63
00:02:18,103 --> 00:02:19,523
What is this?
64
00:02:19,518 --> 00:02:21,068
Bluebird: Just some old
Earth things.
65
00:02:21,071 --> 00:02:24,871
Clams, peanut butter,
and a side of fresh cut grass.
66
00:02:24,868 --> 00:02:26,628
Please enjoy it.
67
00:02:26,629 --> 00:02:29,049
I'm begging you, please!
68
00:02:29,045 --> 00:02:31,185
Gosh, Steven,
don't make her beg.
69
00:02:31,185 --> 00:02:33,075
S-Sure! Heh.
70
00:02:33,083 --> 00:02:34,023
I'll just, uh...
71
00:02:34,015 --> 00:02:37,355
dip this here...
72
00:02:37,364 --> 00:02:39,444
Mmm.
Is it good?
73
00:02:39,435 --> 00:02:41,015
Yeah, it -- it's great.
74
00:02:41,022 --> 00:02:42,582
[ Laughs ]
75
00:02:42,576 --> 00:02:44,126
Brilliant.
76
00:02:44,129 --> 00:02:46,579
Can I see you guys
in the bathroom?
77
00:02:46,580 --> 00:02:47,790
[ Humming ][ Knock on door ]
78
00:02:47,788 --> 00:02:49,128
Huh?
Sorry, Dad.
79
00:02:49,134 --> 00:02:50,524
Emergency meeting.
80
00:02:50,515 --> 00:02:51,925
Don't panic.
81
00:02:51,930 --> 00:02:55,590
I think Bluebird is a fusion
of Aquamarine and Eyeball!
82
00:02:55,589 --> 00:02:57,039
Well, duh.
83
00:02:57,038 --> 00:02:58,728
It's pretty obvious.What?!
84
00:02:58,730 --> 00:03:01,220
Well, how come you're all
so calm about this?
85
00:03:01,215 --> 00:03:03,455
Did you forget that
Aquamarine kidnapped me?
86
00:03:03,459 --> 00:03:05,459
How about the fact that Eyeball
tried to stab me,
87
00:03:05,461 --> 00:03:07,391
and ratted me out
while I was on trial?
88
00:03:07,394 --> 00:03:09,504
They must've fused
because they both hate me!
89
00:03:09,499 --> 00:03:11,609
That was them.
This is Bluebird.
90
00:03:11,605 --> 00:03:13,605
But she pranked me
earlier today!
91
00:03:13,607 --> 00:03:15,917
She put a sign on my back
that said I...
92
00:03:15,919 --> 00:03:17,269
smelled good.
93
00:03:17,266 --> 00:03:19,606
Switched my juice
with tomato soup.
94
00:03:19,613 --> 00:03:21,343
Neatly stacked toilet paper...
95
00:03:21,339 --> 00:03:22,789
on top of my car?
96
00:03:22,788 --> 00:03:25,648
None of that stuff sounds
particularly malicious.
97
00:03:25,653 --> 00:03:27,973
Besides, don't you like
tomato soup?
98
00:03:27,966 --> 00:03:31,246
Yeah, but isn't it convenient
that Bluebird
99
00:03:31,245 --> 00:03:32,965
just showed up here
at my house?
100
00:03:32,971 --> 00:03:35,771
Steven, you've literally invited
all problematic gems
101
00:03:35,767 --> 00:03:37,417
from across the universe
to come here
102
00:03:37,424 --> 00:03:38,774
and learn
a better way of living.
103
00:03:38,770 --> 00:03:41,260
Well, right.Listen, Schtu ball,
104
00:03:41,255 --> 00:03:42,735
if you don't want
this gem around,
105
00:03:42,739 --> 00:03:44,429
that's totally fair.
106
00:03:44,431 --> 00:03:46,261
No, you guys are right.
107
00:03:46,260 --> 00:03:48,370
Everyone deserves
a chance to change.
108
00:03:48,366 --> 00:03:50,946
Don't worry.
If she tries anything funny,
109
00:03:50,954 --> 00:03:52,374
we'll be there
to squash her.
110
00:03:52,370 --> 00:03:53,790
Thanks, Garnet.
111
00:03:55,131 --> 00:03:57,271
Hey, Bluebird!
What's up?
112
00:03:57,271 --> 00:03:58,821
Steven Universe!
113
00:03:58,824 --> 00:03:59,934
I'm sorry.
114
00:03:59,929 --> 00:04:01,309
I gave you all that food
115
00:04:01,310 --> 00:04:04,970
without something to, uh,
wash it down with.
116
00:04:04,968 --> 00:04:06,278
Okay, thank you!
117
00:04:06,280 --> 00:04:07,870
[ Snickers ]
118
00:04:07,868 --> 00:04:09,868
How'd that 'appen?
119
00:04:09,870 --> 00:04:11,630
You obviously shook it.
120
00:04:11,630 --> 00:04:13,290
[ Clears throat ]
Chance to change.
121
00:04:13,287 --> 00:04:15,357
You obviously shook it...
122
00:04:15,358 --> 00:04:17,668
by accident.[ Giggles ]
123
00:04:20,225 --> 00:04:21,675
Hmm?
[ Gasps ]
124
00:04:22,641 --> 00:04:24,681
Pearl!
Bluebird's got a knife!
125
00:04:24,678 --> 00:04:27,778
How else are we gonna cut
this cake she made for you?
126
00:04:27,784 --> 00:04:28,894
Surprise!
127
00:04:31,236 --> 00:04:32,376
Wha?
128
00:04:32,375 --> 00:04:34,305
Bluebird's
got Garnet pinned!
129
00:04:34,308 --> 00:04:36,098
Let Garnet go right now!
130
00:04:36,103 --> 00:04:39,243
Hey, Steven. Bluebird was
helping me do some stretching
131
00:04:39,244 --> 00:04:41,494
before diving into
a bit of advanced yoga.
132
00:04:41,488 --> 00:04:43,798
It's very important
to stretch!
133
00:04:45,492 --> 00:04:47,182
Hmm?
134
00:04:47,183 --> 00:04:48,873
Ugh.
135
00:04:48,874 --> 00:04:50,154
What's up, dude?
136
00:04:50,151 --> 00:04:51,841
Bluebird's
really getting to me.
137
00:04:51,843 --> 00:04:55,093
I mean, look at this terrible
drawing she made of me.
138
00:04:55,087 --> 00:04:56,497
Steven, I --These too!
139
00:04:56,503 --> 00:04:58,573
I've been finding this junk
all over the place.
140
00:04:58,574 --> 00:05:01,234
Steven,
those are my drawings!
141
00:05:01,231 --> 00:05:02,891
Amethyst, I'm sorry!
142
00:05:02,888 --> 00:05:04,788
[ Sobbing ]
What's with
the waterworks, love?
143
00:05:04,787 --> 00:05:08,577
My art career is over before
it even got off the ground!
144
00:05:08,584 --> 00:05:12,174
I don't know what art is,
but this is the best art
145
00:05:12,173 --> 00:05:13,523
I've ever seen!
146
00:05:13,520 --> 00:05:15,730
Awww, thanks, Bluebird!
147
00:05:15,729 --> 00:05:17,699
I'm gonna work on my art
right now!
148
00:05:17,696 --> 00:05:20,666
You wanna come?Lead the way,
Amethyst!
149
00:05:23,046 --> 00:05:24,386
Hey, Dad!
150
00:05:24,393 --> 00:05:26,713
Greg: Aaaaah!Bluebird: [ Giggles ]
151
00:05:26,705 --> 00:05:28,905
Dad, are you okay?!What's up, Schtu ball?
152
00:05:28,914 --> 00:05:31,124
Just showin' Bluebird
some of my old classic
153
00:05:31,123 --> 00:05:32,643
sci-fi horror movies.
154
00:05:32,642 --> 00:05:35,092
Yeah!
They're hilarious!
155
00:05:35,093 --> 00:05:36,583
So, what're you
doin' over here?
156
00:05:36,577 --> 00:05:38,127
Got somethin' on your mind?
157
00:05:38,130 --> 00:05:39,370
You know what, Dad?
158
00:05:39,373 --> 00:05:41,273
I think I'll be okay.
159
00:05:43,239 --> 00:05:46,729
[ Yawns ]
160
00:05:46,725 --> 00:05:47,725
Huh?
161
00:05:47,726 --> 00:05:49,756
Oh, Bluebird, classic prank!
162
00:05:49,763 --> 00:05:52,043
[ Warp pad whooshes,
tires squealing ]What?!
163
00:05:52,041 --> 00:05:54,771
Huh?
164
00:05:54,768 --> 00:05:56,388
How'd the van...?
165
00:05:56,390 --> 00:05:58,320
Oh, gotcha.
166
00:05:58,323 --> 00:06:01,053
Welp, I guess Bluebird and Dad
must be having a ball together.
167
00:06:01,050 --> 00:06:03,190
Greg: Aaah!
168
00:06:03,190 --> 00:06:05,810
Sounds like they're watching
another horror movie.
169
00:06:05,813 --> 00:06:07,713
I'm sure everything's
just fine.
170
00:06:07,712 --> 00:06:09,302
H-e-e-e-elp!
171
00:06:09,299 --> 00:06:10,889
O-Okay, Steven.
172
00:06:10,887 --> 00:06:12,127
Your dad is fine.
173
00:06:12,130 --> 00:06:13,340
Bluebird is cool.
174
00:06:13,338 --> 00:06:15,128
Dad?
175
00:06:15,133 --> 00:06:16,793
Greg: Up here, son!
176
00:06:16,790 --> 00:06:17,790
[ Straining ]
177
00:06:17,791 --> 00:06:19,661
A-Are those
screams of fun?!
178
00:06:19,655 --> 00:06:20,855
No!
179
00:06:20,863 --> 00:06:23,113
Bluebird: An era ago,
there were two gems,
180
00:06:23,106 --> 00:06:27,036
celebrated for taking down
Homeworld's greatest traitor,
181
00:06:27,041 --> 00:06:29,701
but then they were cast out,
forgotten,
182
00:06:29,699 --> 00:06:31,979
when the traitor duped
all of Homeworld
183
00:06:31,977 --> 00:06:33,947
into loving him instead!
184
00:06:33,945 --> 00:06:38,425
Now they've come to Earth --
for their revenge!
185
00:06:38,432 --> 00:06:42,092
And forever shall he
rue the names --
186
00:06:42,091 --> 00:06:44,091
Aquamarine!
187
00:06:44,093 --> 00:06:46,923
And Ruby!
188
00:06:46,923 --> 00:06:48,823
Well?!
It's us!
189
00:06:48,822 --> 00:06:51,452
It's always been us,
and you never knew!
190
00:06:51,445 --> 00:06:53,685
I always knew,
everyone knew.
191
00:06:53,689 --> 00:06:55,969
What?!If you knew,
then why were
192
00:06:55,967 --> 00:06:58,657
your Gems bein'
so nice to us, huh?!
193
00:06:58,659 --> 00:07:00,279
That's 'cause
they're nice!
194
00:07:00,281 --> 00:07:01,841
They're nice people!
195
00:07:01,835 --> 00:07:02,935
Enough of this!
196
00:07:02,939 --> 00:07:04,489
Waaaah!
197
00:07:06,011 --> 00:07:07,191
[ Gasps ]
Whoa!
198
00:07:07,185 --> 00:07:08,835
Hey,
careful with my dad!
199
00:07:08,842 --> 00:07:11,292
If this is another one of your
pranks, you'd better cut it out!
200
00:07:11,292 --> 00:07:13,572
That was just us
softening you up!
201
00:07:13,571 --> 00:07:15,851
Now the real torture begins!
202
00:07:15,849 --> 00:07:18,819
We've learned so much
about your life, Steven.
203
00:07:18,817 --> 00:07:22,817
Especially how much you love
your precious "my dad."
204
00:07:22,821 --> 00:07:26,721
But if you want him back,
you'll have to do us
205
00:07:26,722 --> 00:07:30,102
a favor or two,
such as...
206
00:07:30,104 --> 00:07:33,494
destroying
your house!Yeah!
207
00:07:33,487 --> 00:07:35,107
Bubble your friends!Yeah!
208
00:07:35,109 --> 00:07:38,319
And burn Little Homeworld
to the ground!
209
00:07:38,319 --> 00:07:40,389
Do it!
No!
210
00:07:40,390 --> 00:07:43,190
Then "my dad" gets it!
211
00:07:43,186 --> 00:07:45,356
Gets what?Gets hurt.
212
00:07:45,361 --> 00:07:47,231
Just do what we saw
in that movie.
213
00:07:47,225 --> 00:07:50,085
Oh, yeah!
[ Laughs ]
214
00:07:50,090 --> 00:07:52,090
Aah!
That's enough!
215
00:07:52,092 --> 00:07:54,822
Hey!
216
00:07:54,819 --> 00:07:56,059
No!
217
00:07:56,061 --> 00:07:57,581
What?
218
00:07:57,580 --> 00:07:59,620
Unh!Dad, are you okay?
219
00:07:59,617 --> 00:08:01,857
Ugh!
Disgusting!
220
00:08:01,860 --> 00:08:03,930
[ Whimpering ]
221
00:08:03,931 --> 00:08:05,281
Oh, my baby!
222
00:08:05,277 --> 00:08:06,517
[ Crying ]
223
00:08:06,520 --> 00:08:07,870
How could you let
that happen?
224
00:08:07,866 --> 00:08:09,206
Eyeball: You distracted me!
225
00:08:09,212 --> 00:08:10,902
I was directing you!
226
00:08:10,904 --> 00:08:12,084
Father.
227
00:08:12,077 --> 00:08:14,047
Go inside.
228
00:08:14,045 --> 00:08:17,005
I won't let you get away
with this!
229
00:08:17,013 --> 00:08:18,913
♪♪
230
00:08:18,912 --> 00:08:20,292
Hoo! Oof!
231
00:08:20,292 --> 00:08:21,572
[ Grunts ]
232
00:08:23,951 --> 00:08:25,091
Ugh.
233
00:08:25,090 --> 00:08:26,400
[ Grunts ]
234
00:08:26,402 --> 00:08:28,442
We have to fuse if we're
going to beat him.
235
00:08:28,438 --> 00:08:29,608
[ Twinkle! ]
236
00:08:29,612 --> 00:08:30,892
[ Both grunt ]
237
00:08:31,787 --> 00:08:34,477
What was that?!You were uncoordinated.
238
00:08:34,479 --> 00:08:35,649
Try again!
239
00:08:35,653 --> 00:08:39,003
[ Twinkle! Twinkle! Twinkle! ]
240
00:08:39,001 --> 00:08:41,491
That's it!
I've had it with you!
241
00:08:41,486 --> 00:08:43,276
[ Aquamarine and Eyeball
grunting ]
242
00:08:43,281 --> 00:08:45,281
Tsk, tsk, tsk.
243
00:08:45,283 --> 00:08:46,733
[ Twinkle! ]
244
00:08:46,733 --> 00:08:49,083
Ugh.
Aah!You guys fused
245
00:08:49,080 --> 00:08:51,220
just because you hate me,
didn't you?
246
00:08:51,220 --> 00:08:52,570
Yes!
Yes!
247
00:08:52,566 --> 00:08:54,496
If that's the only reason,
then it's no wonder
248
00:08:54,499 --> 00:08:55,779
you can't keep it
together.
249
00:08:55,776 --> 00:08:57,566
What are you talking about?
250
00:08:57,571 --> 00:08:59,441
There are so many
other reasons to fuse,
251
00:08:59,435 --> 00:09:02,225
like friendship
and responsibility...
252
00:09:02,231 --> 00:09:03,581
and love.
253
00:09:03,577 --> 00:09:05,817
Imagine how much better
it would feel to fuse
254
00:09:05,821 --> 00:09:08,861
to support each other instead
of tearing someone down.
255
00:09:08,858 --> 00:09:11,998
Your life would fill with
warmth and friendship and joy,
256
00:09:11,999 --> 00:09:14,139
and love and --
Wowie! Wow!
257
00:09:14,139 --> 00:09:15,659
He is so annoying!
258
00:09:15,658 --> 00:09:18,418
I hate him so much!
259
00:09:18,419 --> 00:09:20,459
Together: I know!
Me too!
260
00:09:20,456 --> 00:09:22,146
[ Twinkle! ]Are you kidding me?
261
00:09:23,424 --> 00:09:25,084
Back at last!
262
00:09:25,081 --> 00:09:28,431
[ Laughs ]
263
00:09:28,429 --> 00:09:30,089
[ Twinkle! ]
264
00:09:30,086 --> 00:09:32,706
En garde!
265
00:09:32,710 --> 00:09:35,330
[ Swords whooshing ]
266
00:09:35,333 --> 00:09:36,613
[ Clanging ]
267
00:09:36,610 --> 00:09:38,340
Hyah! Hyah!
268
00:09:38,336 --> 00:09:40,296
Hyaaaah!
269
00:09:40,303 --> 00:09:43,623
Pearl: Steven, why is Greg
crying in the bathroom?
270
00:09:43,617 --> 00:09:45,927
Tell him he's gotta move
his dang va--
271
00:09:45,930 --> 00:09:47,280
Aaaaaah!
272
00:09:47,276 --> 00:09:48,966
Die! Die!
Die! Die!
273
00:09:48,967 --> 00:09:50,067
Die! Die!
274
00:09:50,072 --> 00:09:53,522
Now, if it isn't
my favorite trio.
275
00:09:53,523 --> 00:09:58,873
[ Twinkle! ]
276
00:09:58,874 --> 00:10:01,364
Oh, no.
277
00:10:01,359 --> 00:10:03,289
[ Twinkle! ]
278
00:10:03,292 --> 00:10:05,052
[ Groaning ]
279
00:10:05,052 --> 00:10:07,162
Are you two okay?[ Groans ]
280
00:10:07,158 --> 00:10:11,198
Oh, we've been
defeated.
Yep.
281
00:10:11,196 --> 00:10:13,466
I've completely learned
my lesson.
282
00:10:13,474 --> 00:10:15,514
Huh?I'm sorry, Steven.
283
00:10:15,511 --> 00:10:17,651
Accept my apology?
284
00:10:17,651 --> 00:10:21,001
Gotcha! Ha ha!
285
00:10:20,999 --> 00:10:23,759
You may have gotten us
this time,
286
00:10:23,761 --> 00:10:26,491
but we'll be out there.
287
00:10:26,487 --> 00:10:28,557
Hating you!Forever!
288
00:10:28,558 --> 00:10:30,078
You sme-l-l-ll!
289
00:10:30,077 --> 00:10:31,417
[ Twinkle! ]
290
00:10:31,423 --> 00:10:34,193
I guess there really are Gems
out there that hate you.
291
00:10:34,185 --> 00:10:35,185
Yep.
292
00:10:35,186 --> 00:10:37,706
But I'm not
the one they hurt.
293
00:10:40,847 --> 00:10:42,257
I'm really sorry, Dad.
294
00:10:42,262 --> 00:10:44,712
I never should have given
Bluebird a chance.
295
00:10:44,713 --> 00:10:47,273
[ Sighs ] I love how
you believe in everyone.
296
00:10:47,267 --> 00:10:50,717
You stuck to your principles,
and I'm proud of you.
297
00:10:50,719 --> 00:10:55,069
I mean, everyone can change,
but not everyone wants to.
298
00:10:55,068 --> 00:10:56,688
Yeah.
299
00:10:56,690 --> 00:10:59,280
Goodbye, old pal.
300
00:10:59,279 --> 00:11:02,079
You're finally free.
301
00:11:03,455 --> 00:11:05,245
♪♪
302
00:11:05,250 --> 00:11:07,430
♪ Just a little time
303
00:11:09,220 --> 00:11:13,050
♪ Just a little something
else instead ♪
304
00:11:13,051 --> 00:11:14,811
♪ Just a little time
305
00:11:14,812 --> 00:11:17,612
♪♪
20134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.