All language subtitles for Steven.Universe.Future.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,242 --> 00:00:03,732 All: [ Harmonizing ] ♪ We 2 00:00:03,727 --> 00:00:06,967 ♪ Are in the future 3 00:00:06,972 --> 00:00:08,632 ♪ Here we are in the future 4 00:00:08,629 --> 00:00:10,699 ♪ And it's bright 5 00:00:10,700 --> 00:00:11,870 ♪ Ah 6 00:00:11,873 --> 00:00:14,153 ♪ I can't believe 7 00:00:14,152 --> 00:00:16,982 ♪ We've come so far 8 00:00:16,982 --> 00:00:19,052 ♪ "Steven Universe: Future" 9 00:00:19,053 --> 00:00:20,233 ♪ Here we are 10 00:00:20,227 --> 00:00:22,437 ♪ "Steve Universe: Future" 11 00:00:23,920 --> 00:00:25,820 ♪♪ 12 00:00:25,818 --> 00:00:27,788 Amethyst: Two steps to the left. 13 00:00:27,786 --> 00:00:29,476 There's a chair right behind you. 14 00:00:29,477 --> 00:00:32,887 Sit down and...okay. 15 00:00:32,894 --> 00:00:34,004 Ta-da! 16 00:00:33,999 --> 00:00:36,619 Fish Stew Pizza -- what a nice surprise. 17 00:00:36,622 --> 00:00:38,492 That's not the surprise. 18 00:00:38,486 --> 00:00:39,796 Notice anything different? 19 00:00:39,798 --> 00:00:41,828 Bixbite? Uh, is she working here? 20 00:00:41,834 --> 00:00:44,674 Yeah, dude, and she's crushing it. 21 00:00:44,665 --> 00:00:47,005 Bixbite is an expert at slicing and dicing, 22 00:00:47,012 --> 00:00:49,982 so now she can put her skills to use in a pizza shop. 23 00:00:49,980 --> 00:00:57,330 ♪♪ 24 00:00:57,333 --> 00:00:59,653 That's awesome. Mmm. 25 00:00:59,645 --> 00:01:01,605 Look at that 'za, brah, 26 00:01:01,613 --> 00:01:04,273 each slice exactly the same length -- 27 00:01:04,271 --> 00:01:06,791 45 degrees. 28 00:01:06,790 --> 00:01:09,350 Wow, pure perfection. 29 00:01:09,345 --> 00:01:11,375 I am so proud. 30 00:01:11,381 --> 00:01:14,041 I almost feel bad eating it. [ Chomps ] 31 00:01:14,039 --> 00:01:16,489 I didn't know Bixbite wanted a career in the culinary arts. 32 00:01:16,490 --> 00:01:19,010 Yeah, we talked a lot about her interests and experience. 33 00:01:19,009 --> 00:01:21,149 Then I spoke to Kofi and set her up here. 34 00:01:21,150 --> 00:01:22,360 This was your idea? 35 00:01:22,358 --> 00:01:24,568 Yeah, and she's just the beginning. 36 00:01:24,567 --> 00:01:26,637 I wanted to do something big for the school, 37 00:01:26,638 --> 00:01:28,988 so I've been pairing gems up with human jobs. 38 00:01:28,985 --> 00:01:31,015 The results have been amazing! 39 00:01:31,021 --> 00:01:34,821 I call it the Gem-Human Excellence Mentorship, 40 00:01:34,818 --> 00:01:36,228 or GHEM. 41 00:01:36,234 --> 00:01:38,414 Oh, I get it, like gem. 42 00:01:38,408 --> 00:01:39,998 No, it's GHEM. 43 00:01:39,996 --> 00:01:41,516 There's an "H." 44 00:01:41,515 --> 00:01:43,065 [ Grunts ] 45 00:01:43,068 --> 00:01:45,068 All clear, my mayor. 46 00:01:45,070 --> 00:01:46,310 [ Grunts ] 47 00:01:46,313 --> 00:01:47,833 All clear. 48 00:01:47,831 --> 00:01:50,661 You've got Rubies in your program, too? 49 00:01:50,662 --> 00:01:53,422 Yeah, and these two are Nanefua's new bodyguards. 50 00:01:53,423 --> 00:01:54,943 [ Chair scrapes ] 51 00:01:54,942 --> 00:01:57,222 How many other gems are working in Beach City? 52 00:01:57,220 --> 00:01:58,880 Glad you asked. 53 00:01:58,877 --> 00:02:01,087 [ Chatter ] 54 00:02:01,086 --> 00:02:02,396 Hey! 55 00:02:02,398 --> 00:02:04,538 Blue Lace Agate? 56 00:02:04,538 --> 00:02:06,538 [ Gasps ] Biggs Jasper? 57 00:02:06,540 --> 00:02:09,340 [ Screaming ] 58 00:02:09,336 --> 00:02:10,746 Crazy Lace? 59 00:02:10,751 --> 00:02:12,891 The Quartzes have taken over Funland? 60 00:02:12,891 --> 00:02:14,201 Amethyst: Yeah, man. 61 00:02:14,203 --> 00:02:15,933 Mr. Smiley has been understaffed for so long. 62 00:02:15,928 --> 00:02:18,378 I figured he could use a whole army of help. 63 00:02:18,379 --> 00:02:20,689 Army? Ooh, check it out. 64 00:02:20,692 --> 00:02:22,592 Nephrite is doing some skywriting. 65 00:02:22,590 --> 00:02:24,870 With all her experience flying drop ships, 66 00:02:24,868 --> 00:02:27,598 she's better in the air than Andy. 67 00:02:27,595 --> 00:02:30,285 Mm, guess she's a perfectionist, though. 68 00:02:30,288 --> 00:02:35,468 Um, Amethyst, isn't this all a little on the nose? 69 00:02:35,465 --> 00:02:36,775 Oh, oh, look. 70 00:02:36,777 --> 00:02:38,737 Snowflake Obsidian and Little Larimar 71 00:02:38,744 --> 00:02:41,444 found some ice-related jobs on the boardwalk. 72 00:02:43,887 --> 00:02:46,437 Hmm, I don't know about this. 73 00:02:46,442 --> 00:02:48,102 About what? 74 00:02:48,098 --> 00:02:50,788 Ice gems doing ice stuff, pilot gems doing pilot stuff, 75 00:02:50,791 --> 00:02:52,481 guard gems doing guard stuff. 76 00:02:52,482 --> 00:02:55,692 Isn't that exactly what they were doing on Homeworld? 77 00:02:55,692 --> 00:02:57,112 [ Chuckles ] No. 78 00:02:57,107 --> 00:02:59,277 It's just like we used to do on Homeworld. 79 00:02:59,282 --> 00:03:00,492 Thanks, Amethyst! 80 00:03:00,490 --> 00:03:02,180 These are the jobs they wanted. 81 00:03:02,182 --> 00:03:04,912 Well, sure, they think they want to do this stuff, 82 00:03:04,908 --> 00:03:07,498 but it's up to us to get them out of their comfort zones. 83 00:03:07,497 --> 00:03:08,737 I don't know, man. 84 00:03:08,740 --> 00:03:10,600 Comfortable can be good, too. 85 00:03:10,604 --> 00:03:13,124 Bear with me for a sec. Hey, guys. 86 00:03:13,123 --> 00:03:14,993 I was wondering what you two did on Homeworld. 87 00:03:14,987 --> 00:03:17,227 I dug ice trenches for their armies. 88 00:03:17,231 --> 00:03:19,991 I made ice sculptures for the Diamonds. 89 00:03:19,992 --> 00:03:23,762 So ice is kind of like your default mode? 90 00:03:23,755 --> 00:03:25,135 Yes. 91 00:03:25,135 --> 00:03:27,515 Did you ever think of trying something else? 92 00:03:27,517 --> 00:03:29,967 Like filling ice trenches? 93 00:03:31,763 --> 00:03:34,463 Well, how would you like to fly a plane? 94 00:03:34,455 --> 00:03:36,795 [ Engine rumbling ] 95 00:03:36,802 --> 00:03:40,252 Uh, I don't snow about this. 96 00:03:40,254 --> 00:03:41,814 What? Can't hear you! 97 00:03:41,807 --> 00:03:45,597 You're gonna do great! 98 00:03:45,604 --> 00:03:47,714 I had an idea for you, Larimar. 99 00:03:47,710 --> 00:03:50,370 You could operate the Funland roller coaster. 100 00:03:50,368 --> 00:03:53,088 It's a great job, and you get to help people have fun. 101 00:03:53,094 --> 00:03:55,484 What is this wonderful noise? 102 00:03:55,476 --> 00:03:58,476 Those are the joyful screams of people on a roller coaster. 103 00:03:58,479 --> 00:04:01,969 Human screams are my favorite of the Earth's delights. 104 00:04:01,965 --> 00:04:04,865 I want to hear the human screams forever. 105 00:04:04,865 --> 00:04:06,105 Okay. That's kind of troubling, 106 00:04:06,107 --> 00:04:08,317 but your heart is in the right place. 107 00:04:08,317 --> 00:04:12,217 One day, I'll make you scream, Steven. 108 00:04:13,080 --> 00:04:16,010 You push the lever up to speed up and pull down to stop. 109 00:04:16,014 --> 00:04:18,714 Why don't you give it a go? 110 00:04:18,706 --> 00:04:20,666 Give me the screams! 111 00:04:20,674 --> 00:04:22,374 [ Screaming ] 112 00:04:22,365 --> 00:04:23,635 See, Amethyst? 113 00:04:23,642 --> 00:04:24,922 With just a small tweak, 114 00:04:24,919 --> 00:04:26,959 your good idea is working even better. 115 00:04:26,956 --> 00:04:28,816 I don't know about this, man. 116 00:04:28,820 --> 00:04:31,170 Come on. Let's go help some more gems. 117 00:04:31,167 --> 00:04:41,177 ♪♪ 118 00:04:41,177 --> 00:04:51,187 ♪♪ 119 00:04:51,187 --> 00:04:54,597 ♪♪ 120 00:04:54,604 --> 00:04:57,444 Wow, sure feels good to help people. 121 00:04:57,435 --> 00:04:59,745 Can't wait to see how everyone learns and grows 122 00:04:59,747 --> 00:05:01,227 outside their comfort zones, 123 00:05:01,231 --> 00:05:04,231 but until then, I guess my work here is done. 124 00:05:04,234 --> 00:05:06,694 ♪♪ 125 00:05:06,685 --> 00:05:08,645 Quartz: Order up! 126 00:05:08,653 --> 00:05:11,973 ♪♪ 127 00:05:11,966 --> 00:05:15,686 Delivery! Delivery! Delivery! 128 00:05:15,694 --> 00:05:18,394 Here you go, and I'll take that. 129 00:05:18,387 --> 00:05:19,597 Mm-hmm. Mm-hmm. 130 00:05:19,595 --> 00:05:22,105 Here you go. Mission complete! 131 00:05:22,114 --> 00:05:23,364 ♪♪ 132 00:05:23,357 --> 00:05:25,527 [ Crying ] 133 00:05:25,532 --> 00:05:26,952 ♪♪ 134 00:05:26,947 --> 00:05:28,947 Aah! 135 00:05:28,949 --> 00:05:30,259 [ Gasps ] 136 00:05:30,260 --> 00:05:31,750 [ Screaming ] 137 00:05:31,745 --> 00:05:34,055 [ Panting ] 138 00:05:34,057 --> 00:05:36,407 Huh? 139 00:05:36,405 --> 00:05:38,545 [ Slurps ] 140 00:05:38,545 --> 00:05:40,785 [ Screaming ] 141 00:05:40,788 --> 00:05:43,548 Hit me with another. 142 00:05:43,550 --> 00:05:45,790 Hey, Steven. Want a snow cone? 143 00:05:45,793 --> 00:05:47,073 Amethyst, I need your help. 144 00:05:47,070 --> 00:05:48,930 Our brilliant plan is falling apart. 145 00:05:48,934 --> 00:05:50,384 Why would you want my help? 146 00:05:50,384 --> 00:05:52,944 You haven't liked any of my ideas today. 147 00:05:52,938 --> 00:05:54,318 That's not true. 148 00:05:54,319 --> 00:05:56,359 This gem-mentorship thing was a great idea. 149 00:05:56,356 --> 00:06:00,216 It was a great idea when gems were picking their own jobs, 150 00:06:00,221 --> 00:06:01,911 but you came in and told everyone 151 00:06:01,913 --> 00:06:05,263 what they can and can't do, even me! 152 00:06:05,261 --> 00:06:06,501 I was wrong. 153 00:06:06,504 --> 00:06:09,094 I should've trusted you with your gem-mentorship program. 154 00:06:09,092 --> 00:06:10,342 I don't know why I thought 155 00:06:10,335 --> 00:06:12,745 I could just take it over like that. 156 00:06:12,751 --> 00:06:14,301 I'm so sorry. 157 00:06:14,304 --> 00:06:16,204 Well, I'm glad you've come around 158 00:06:16,203 --> 00:06:18,693 because we've got our work cut out for us now. 159 00:06:18,688 --> 00:06:20,758 [ Grunts ] 160 00:06:20,759 --> 00:06:23,179 No kidding. 161 00:06:23,175 --> 00:06:25,485 Can you help me unhelp all the people I helped? 162 00:06:25,488 --> 00:06:28,078 Yeah. All right. [ Gasps ] 163 00:06:29,147 --> 00:06:31,977 [ Screaming ] 164 00:06:32,046 --> 00:06:36,736 ♪♪ 165 00:06:36,741 --> 00:06:38,641 Smoky! 166 00:06:38,639 --> 00:06:44,509 ♪♪ 167 00:06:44,507 --> 00:06:46,437 [ Grunts ] 168 00:06:46,440 --> 00:06:48,990 Oh, whoops! 169 00:06:48,994 --> 00:06:51,204 [ Engine humming ] 170 00:06:51,203 --> 00:06:52,653 ♪♪ 171 00:06:52,653 --> 00:06:54,523 [ Grunts ] 172 00:06:54,517 --> 00:06:58,207 ♪♪ 173 00:06:58,210 --> 00:07:00,180 [ Screaming ] 174 00:07:00,178 --> 00:07:02,108 Whoo! 175 00:07:02,111 --> 00:07:10,151 ♪♪ 176 00:07:10,153 --> 00:07:12,123 [ Chuckles ] Hey, guys! You cool? 177 00:07:12,121 --> 00:07:13,401 [ Chuckles ] Get it? 178 00:07:13,398 --> 00:07:15,568 Because of the ice. [ Chuckles nervously ] 179 00:07:15,573 --> 00:07:19,023 No, but seriously, I'm so sorry. Are you guys okay? 180 00:07:19,024 --> 00:07:22,554 Phew. That's good. 181 00:07:22,545 --> 00:07:24,195 [ Gasps ] 182 00:07:24,202 --> 00:07:25,482 ♪♪ 183 00:07:25,479 --> 00:07:28,069 [ Screaming ] 184 00:07:28,068 --> 00:07:30,348 These are not the screams I wish for! 185 00:07:30,346 --> 00:07:32,726 ♪♪ 186 00:07:32,728 --> 00:07:34,518 Geez, seriously? 187 00:07:34,523 --> 00:07:35,973 We're not going to make it. 188 00:07:35,972 --> 00:07:38,602 Got to go faster! 189 00:07:38,596 --> 00:07:40,246 Come on! 190 00:07:40,252 --> 00:07:43,742 If Steven can save the universe, I can save a roller coaster! 191 00:07:43,739 --> 00:07:46,049 But saving the universe took time! 192 00:07:46,051 --> 00:07:47,851 I don't have any time! 193 00:07:47,846 --> 00:07:49,706 [ Screaming ] 194 00:07:49,710 --> 00:07:51,190 Ah! What do I do? 195 00:07:51,194 --> 00:07:53,514 I don't know! I don't know! 196 00:07:53,507 --> 00:07:57,437 Just, ugh, give me a second! 197 00:07:58,512 --> 00:08:02,592 [ Grunts ] 198 00:08:02,585 --> 00:08:05,235 Whoa! Cool! 199 00:08:05,243 --> 00:08:07,283 ♪♪ 200 00:08:07,279 --> 00:08:08,869 Got you! Huh? 201 00:08:08,867 --> 00:08:14,417 [ Distorted screaming ] 202 00:08:14,424 --> 00:08:21,604 ♪♪ 203 00:08:21,604 --> 00:08:23,644 Whoa! 204 00:08:23,641 --> 00:08:25,091 Okay. That goes here. 205 00:08:25,090 --> 00:08:27,780 Grab the phone and put that back here. 206 00:08:27,783 --> 00:08:29,653 Okay. Time to go! 207 00:08:29,647 --> 00:08:31,717 ♪♪ 208 00:08:31,718 --> 00:08:34,068 Here you go! 209 00:08:34,065 --> 00:08:36,375 There you go. All right. 210 00:08:36,377 --> 00:08:38,927 Now time to stop that roller coaster. 211 00:08:44,351 --> 00:08:46,491 Well, sometimes you save all the people, 212 00:08:46,491 --> 00:08:49,771 but the roller coaster still crashes into the ocean. 213 00:08:51,565 --> 00:08:53,525 And that's okay. 214 00:08:55,811 --> 00:08:58,021 Dude, what was that? 215 00:08:58,020 --> 00:09:00,090 It was like everything was in slow motion 216 00:09:00,091 --> 00:09:01,961 because we were going so fast! 217 00:09:01,955 --> 00:09:03,815 Yeah, it was pretty intense. 218 00:09:03,819 --> 00:09:06,099 It was awesome! 219 00:09:09,100 --> 00:09:11,450 [ Dog barks ] 220 00:09:11,447 --> 00:09:13,657 [ Grunts ] 221 00:09:13,656 --> 00:09:15,306 Back off, buddy. 222 00:09:15,313 --> 00:09:18,453 You know, you were really spot-on with everyone's jobs. 223 00:09:18,454 --> 00:09:20,184 Yeah, I know, dude. 224 00:09:20,180 --> 00:09:22,350 I mean, it's not like I just guessed. 225 00:09:22,354 --> 00:09:24,984 I talked to everyone about what they wanted. 226 00:09:24,978 --> 00:09:27,598 Everyone here has kind of a weird history. 227 00:09:27,601 --> 00:09:29,051 I just thought 228 00:09:29,051 --> 00:09:30,331 they should be able to choose how they feel about it 229 00:09:30,328 --> 00:09:32,988 and choose their own future, you know? 230 00:09:32,986 --> 00:09:34,636 Yeah, I get it. 231 00:09:34,643 --> 00:09:37,853 I feel like I finally figured out what I'm supposed to do. 232 00:09:37,853 --> 00:09:41,133 I spent so long not knowing who I was or what I was made for. 233 00:09:41,132 --> 00:09:43,552 I-I had to figure that out for myself, 234 00:09:43,548 --> 00:09:45,958 and now I think I'm good at helping 235 00:09:45,964 --> 00:09:50,314 other gems figure that out for themselves, too. 236 00:09:50,313 --> 00:09:51,903 Yeah. 237 00:09:51,901 --> 00:09:53,451 So what about you? 238 00:09:53,454 --> 00:09:55,184 Uh, what about me? 239 00:09:55,180 --> 00:09:57,150 Now that things are settling down a bit, 240 00:09:57,148 --> 00:09:58,558 what are you going to do? 241 00:09:58,563 --> 00:09:59,813 Come on. 242 00:09:59,806 --> 00:10:02,806 Let's talk about your future! 243 00:10:02,809 --> 00:10:04,159 [ Laughs ] 244 00:10:04,155 --> 00:10:06,985 The doctor is in. The first session is free. 245 00:10:06,985 --> 00:10:08,985 [ Chuckles ] I don't know. 246 00:10:08,987 --> 00:10:10,987 I still want to help people, 247 00:10:10,989 --> 00:10:14,409 but maybe I'm losing my touch. 248 00:10:14,406 --> 00:10:15,406 Huh? 249 00:10:15,407 --> 00:10:17,857 Hey, Steven. It's me, little Larimar. 250 00:10:17,858 --> 00:10:19,098 I got you a surprise. 251 00:10:19,101 --> 00:10:20,861 Can you guess what it is? 252 00:10:20,861 --> 00:10:23,071 Uh...no. 253 00:10:23,070 --> 00:10:24,550 It's a stuffed bear! 254 00:10:24,554 --> 00:10:27,704 That's so nice, but what's the gift for? 255 00:10:27,696 --> 00:10:31,246 I just wanted to say thanks for the amusement-park job. 256 00:10:31,251 --> 00:10:34,051 I'm not great at the roller-coaster operation. 257 00:10:34,047 --> 00:10:35,597 We know, but I found out 258 00:10:35,600 --> 00:10:39,050 I'm good at handing out prizes to children, 259 00:10:39,052 --> 00:10:41,432 and I love their laughter. 260 00:10:41,433 --> 00:10:42,433 Aww. 261 00:10:42,434 --> 00:10:44,994 It sounds just like screaming. 262 00:10:44,989 --> 00:10:47,199 Ah, hmm. 263 00:10:47,198 --> 00:10:49,958 I think the kids really like me, too. 264 00:10:49,959 --> 00:10:52,069 I've never been this happy. 265 00:10:52,065 --> 00:10:56,685 ♪♪ 266 00:10:56,690 --> 00:10:59,040 Oh, no, we forgot Onion! 267 00:10:59,037 --> 00:11:01,347 Eh, he's fine. 268 00:11:03,007 --> 00:11:13,017 ♪♪ 269 00:11:13,017 --> 00:11:16,777 ♪♪ 17801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.