All language subtitles for Stepping Out (1991) EN - Liza Minnelli

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,336 --> 00:01:10,669 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:01:20,147 --> 00:01:21,213 Hi, Glenda. 3 00:01:24,585 --> 00:01:25,517 Sorry. 4 00:01:35,629 --> 00:01:36,528 I'm early! 5 00:01:38,132 --> 00:01:39,398 My God, it's a miracle. 6 00:01:39,400 --> 00:01:40,432 (CHUCKLES) 7 00:01:47,441 --> 00:01:48,574 Did she pay for last week? 8 00:01:49,443 --> 00:01:50,843 She did when I reminded her. 9 00:01:52,880 --> 00:01:54,446 (COUGHING) 10 00:01:54,448 --> 00:01:56,215 Sorry, Glenda. Sorry. 11 00:02:10,698 --> 00:02:11,697 Hi, Geoffrey. 12 00:02:14,735 --> 00:02:17,402 Hey, Mavis, I've been working on this all week! 13 00:02:17,404 --> 00:02:19,638 (SCATTING) Ball change. 14 00:02:19,640 --> 00:02:20,672 MAVIS: Excellent! 15 00:02:20,674 --> 00:02:22,241 (WOMEN GIGGLING) 16 00:02:32,486 --> 00:02:33,418 (SNEEZES) 17 00:02:34,755 --> 00:02:36,488 Hi, Dorothy. 18 00:02:36,490 --> 00:02:38,290 Sorry, Mavis. It's the pollen. 19 00:02:38,292 --> 00:02:39,224 MAVIS: I know. 20 00:02:41,729 --> 00:02:43,328 Okay, there, there, there... You go around... 21 00:02:44,765 --> 00:02:46,832 Then you clap again. Oh! 22 00:02:46,834 --> 00:02:48,901 MAVIS: Ah, Sylvia, you didn't practice, did you? 23 00:02:48,903 --> 00:02:49,735 SYLVIA: I know... I know... 24 00:02:55,409 --> 00:02:56,341 Excuse me. 25 00:03:01,482 --> 00:03:02,498 Is this the tap class? 26 00:03:02,499 --> 00:03:03,515 Oh, my God. It's Princess Di. 27 00:03:04,451 --> 00:03:05,851 Hi, I'm Mavis. I run the class. 28 00:03:05,853 --> 00:03:06,952 Can I help you? 29 00:03:06,954 --> 00:03:08,287 Am I too late to join? 30 00:03:09,190 --> 00:03:11,290 No. (CHUCKLING) 31 00:03:11,292 --> 00:03:13,725 Let me just sign you up. Uh... 32 00:03:13,727 --> 00:03:14,693 Have you taken any tap before? 33 00:03:15,963 --> 00:03:19,231 Well, I did start another class, yes, 34 00:03:19,233 --> 00:03:21,633 but to be perfectly honest, I didn't like the teacher. 35 00:03:22,836 --> 00:03:24,203 Are you English? 36 00:03:24,205 --> 00:03:25,671 How did you know? 37 00:03:25,673 --> 00:03:26,972 (CHUCKLING) Uh, lucky guess. 38 00:03:26,974 --> 00:03:28,807 Oh, gee. I thought I'd lost my accent. 39 00:03:28,809 --> 00:03:29,841 (CHUCKLES) 40 00:03:30,411 --> 00:03:31,510 Mrs... Miss... 41 00:03:32,313 --> 00:03:33,679 Mrs. Andrews. Mrs. 42 00:03:34,548 --> 00:03:35,847 Mrs. Lionel Andrews. 43 00:03:35,849 --> 00:03:38,584 Andrews, Lionel. 44 00:03:38,586 --> 00:03:39,451 All right. And what should we call you? 45 00:03:39,954 --> 00:03:41,453 Oh, yes. Vera. 46 00:03:42,289 --> 00:03:43,655 Okay, Vera. Yeah. 47 00:03:44,358 --> 00:03:45,624 Welcome to class. 48 00:03:45,626 --> 00:03:47,893 Now, it's $10 for every lesson 49 00:03:47,895 --> 00:03:49,261 and you can pay Mrs. Fraser after the class. 50 00:03:49,897 --> 00:03:51,463 And, uh, I was wondering 51 00:03:51,465 --> 00:03:52,731 how many there were in the class? 52 00:03:54,435 --> 00:03:55,867 Oh, not too many, just about the right amount. 53 00:03:56,770 --> 00:03:58,604 They're like flies. 54 00:03:58,606 --> 00:03:59,805 They come out in the summer 55 00:03:59,806 --> 00:04:01,005 and then they just disappear in the winter. 56 00:04:01,842 --> 00:04:04,243 (CHUCKLING) Right. 57 00:04:04,245 --> 00:04:06,278 And, uh, is that where we get changed? 58 00:04:06,280 --> 00:04:08,247 Yes, uh, I'll have Sylvia you show... 59 00:04:08,249 --> 00:04:10,682 No, no, no, no. That's all right. I can manage. 60 00:04:10,684 --> 00:04:11,583 I'll just get rid of these for you. 61 00:04:12,253 --> 00:04:13,252 Thanks. 62 00:04:14,755 --> 00:04:15,887 Thanks a lot, Vera. 63 00:04:23,764 --> 00:04:25,497 Good evening, Rose. Nice of you to join us. 64 00:04:26,734 --> 00:04:28,567 If that... 65 00:04:28,569 --> 00:04:31,303 If that boy of mine would get himself a job instead of... 66 00:04:31,305 --> 00:04:32,571 I'm sorry, Mavis. 67 00:04:32,573 --> 00:04:34,506 You know I hate being late for class. 68 00:04:34,508 --> 00:04:35,907 Don't worry about it, honey. I'm just glad you're here. 69 00:04:38,646 --> 00:04:39,678 MAVIS: All right, come down towards the mirror. 70 00:04:39,680 --> 00:04:40,746 Sorry, Andy. 71 00:04:40,748 --> 00:04:42,481 Thanks, Lynne. 72 00:04:42,483 --> 00:04:43,715 Come towards the mirror, everyone. 73 00:04:46,453 --> 00:04:48,954 Okay, just... Dorothy, put the bag down. You won't need it. 74 00:04:48,956 --> 00:04:51,006 Just put it down. 75 00:04:51,007 --> 00:04:53,057 Geoffrey, how would you like to come to the front of the class, huh? 76 00:04:53,060 --> 00:04:54,526 All right, just switch with Dorothy. 77 00:04:54,528 --> 00:04:55,727 All right... 78 00:04:55,729 --> 00:04:57,829 Mrs. Fraser, whenever you are ready. 79 00:04:57,831 --> 00:04:59,431 We're gonna start with the warm up we did last week. 80 00:04:59,433 --> 00:05:00,799 Fabbo. 81 00:05:00,801 --> 00:05:02,067 Okay, everybody, here we go. 82 00:05:02,069 --> 00:05:04,436 Mrs. Fraser, whenever you're ready. 83 00:05:04,438 --> 00:05:05,437 Do you remember what it was? 84 00:05:05,439 --> 00:05:08,006 It's tap, tap, tap, tap, 85 00:05:08,008 --> 00:05:10,342 step, hop, step, flap, ball change. 86 00:05:10,344 --> 00:05:12,377 Tap, tap, from the ankle, 87 00:05:12,379 --> 00:05:14,546 step, hop step, flap, ball change. 88 00:05:14,548 --> 00:05:17,349 Flap, heel, stamp, ball change. Flap, heel... 89 00:05:17,351 --> 00:05:19,384 Oh, hi, Vera... I'm sorry. 90 00:05:19,386 --> 00:05:21,486 Vera, this is everybody. Everybody, this is Vera. 91 00:05:21,488 --> 00:05:22,754 So, sorry to keep you waiting, everyone. 92 00:05:22,756 --> 00:05:24,523 That's okay. Okay, here we go. 93 00:05:24,525 --> 00:05:25,891 Flap, heel, stamp... 94 00:05:25,893 --> 00:05:27,309 Vera, would you like to stand in the back 95 00:05:27,310 --> 00:05:28,726 so maybe you can pick it up a little quicker. 96 00:05:28,729 --> 00:05:30,696 You know... Don't worry about it. 97 00:05:30,698 --> 00:05:31,897 If you get it wrong, you're not gonna get fired. 98 00:05:31,899 --> 00:05:33,732 It's not an audition. 99 00:05:33,734 --> 00:05:35,500 All right. Whenever you're ready, Mrs. Fraser. 100 00:05:35,502 --> 00:05:36,835 I'm just sorting my music. 101 00:05:39,673 --> 00:05:42,841 Glenda, it's just that Patrick got us a gig tonight. 102 00:05:42,843 --> 00:05:44,876 You know, I'd like to get out of here as soon as I can. 103 00:05:44,878 --> 00:05:47,713 Don't blame me. I'm always ready. 104 00:05:49,350 --> 00:05:50,582 Yeah. Right. 105 00:05:51,585 --> 00:05:52,584 (CHUCKLING) Okay... 106 00:05:55,422 --> 00:05:57,889 (WHISPERING) There's some very peculiar writing on the bathroom wall. 107 00:05:58,726 --> 00:06:00,726 That's not us. Cub Scouts. 108 00:06:02,062 --> 00:06:04,563 Five, six, seven and... 109 00:06:04,565 --> 00:06:06,898 Toe, toe, toe, toe, 110 00:06:06,900 --> 00:06:08,667 step, hop, step, flap, ball change. 111 00:06:08,669 --> 00:06:09,968 Good. 112 00:06:09,970 --> 00:06:11,670 From the ankle, Geoffrey. 113 00:06:11,672 --> 00:06:14,139 Step, hop, step, flap, ball change. 114 00:06:14,141 --> 00:06:16,441 Flap, heel, step, ball change. (PLAYING LILTING TUNE) 115 00:06:16,443 --> 00:06:18,543 Flap, heel, step, ball change. 116 00:06:18,545 --> 00:06:20,479 Flap, heel, flap, hold. 117 00:06:26,754 --> 00:06:28,086 Follow, Rose. (CHUCKLING) 118 00:06:28,088 --> 00:06:29,721 All right, light on your feet everybody. 119 00:06:29,723 --> 00:06:30,989 Very good. 120 00:06:30,991 --> 00:06:32,023 Very good. 121 00:06:39,099 --> 00:06:40,932 Flap, heel, flap, ball change, 122 00:06:40,934 --> 00:06:41,900 flap, ball change. 123 00:06:44,905 --> 00:06:46,772 Step, hop, step, flap, ball change. 124 00:06:49,143 --> 00:06:52,944 ¶ You treat me coldly 125 00:06:53,947 --> 00:06:55,013 How we doing over here? 126 00:06:55,015 --> 00:06:57,682 ¶ Each day of the year 127 00:07:00,421 --> 00:07:05,157 ¶ You always scold me 128 00:07:06,026 --> 00:07:08,493 ¶ Whenever 129 00:07:08,495 --> 00:07:13,098 ¶ somebody is near, dear 130 00:07:13,901 --> 00:07:15,700 ¶ It must be... 131 00:07:16,904 --> 00:07:17,936 You think this is easy? 132 00:07:18,739 --> 00:07:20,071 ¶ ...mean to... 133 00:07:20,073 --> 00:07:21,640 Well, you're right. It is. 134 00:07:21,642 --> 00:07:23,708 ¶ You shouldn't 135 00:07:24,511 --> 00:07:26,678 ¶ Because can't you see 136 00:07:27,781 --> 00:07:31,183 ¶ What you mean to me? 137 00:07:31,185 --> 00:07:33,118 Let's hear it for Mavis Turner, my lady. 138 00:07:49,636 --> 00:07:53,738 ¶ You shouldn't because can't you see 139 00:07:55,542 --> 00:07:57,809 ¶ What you mean to me? 140 00:07:59,646 --> 00:08:02,247 ¶ Oh, darling 141 00:08:03,016 --> 00:08:05,083 ¶ Can't you see 142 00:08:05,085 --> 00:08:10,255 ¶ What you mean to me? ¶ 143 00:08:14,094 --> 00:08:17,929 (SCATTING) 144 00:08:19,967 --> 00:08:21,199 (CROWD CHEERING) 145 00:08:25,105 --> 00:08:26,571 Goodnight and God bless. 146 00:08:26,573 --> 00:08:27,706 (CROWD CHEERING) 147 00:08:42,289 --> 00:08:44,756 They want us to do more. 148 00:08:44,758 --> 00:08:46,091 They don't deserve you. You're too good for them. 149 00:08:48,562 --> 00:08:49,628 Yeah, uh... 150 00:08:52,966 --> 00:08:55,200 Honey, I was doing something 151 00:08:55,202 --> 00:08:57,102 on the end of the last song tonight that I kinda liked. 152 00:08:57,104 --> 00:08:59,137 But the end of the second chorus is all wrong. 153 00:08:59,139 --> 00:09:01,139 What? You mean the riff? 154 00:09:01,141 --> 00:09:02,307 It's too much. You don't need to add anything. 155 00:09:02,309 --> 00:09:04,175 Uh-uh. 156 00:09:04,177 --> 00:09:06,244 (STUTTERING) It felt right. You know with the... 157 00:09:06,246 --> 00:09:09,180 No, but you're right, it's wrong. It's wrong? 158 00:09:09,182 --> 00:09:10,649 It's right. I'll just go back to the old way. 159 00:09:10,651 --> 00:09:11,783 Do it the way I told you to do it. 160 00:09:11,785 --> 00:09:12,617 Yeah. (KNOCKING ON DOOR) 161 00:09:12,619 --> 00:09:14,052 Come in. 162 00:09:14,955 --> 00:09:17,155 Hi, kids. Great set. 163 00:09:17,157 --> 00:09:18,557 Thanks, Jerry. 164 00:09:18,559 --> 00:09:20,692 And you... You are really good. 165 00:09:21,194 --> 00:09:22,594 MAVIS: Thank you. 166 00:09:22,596 --> 00:09:24,329 And believe me, I know quality. 167 00:09:24,331 --> 00:09:25,997 And the people out there, they loved you. My people. 168 00:09:25,999 --> 00:09:27,832 Well, Patrick... 169 00:09:27,834 --> 00:09:29,701 Hey, listen, I want you to come back next week 170 00:09:29,703 --> 00:09:30,769 and play Saturday night for me. 171 00:09:31,572 --> 00:09:33,004 What do you say? 172 00:09:33,006 --> 00:09:34,306 Yeah, well, we'll let you know. 173 00:09:34,308 --> 00:09:36,174 Great. Love you. 174 00:09:36,176 --> 00:09:37,943 Um, Jerry, what about our money for tonight? 175 00:09:37,945 --> 00:09:41,012 Just pop by the office and pick up the cash. 176 00:09:41,014 --> 00:09:42,647 And do an encore next time, will you, buddy? 177 00:09:43,784 --> 00:09:44,983 Catch you. Thanks. 178 00:09:46,186 --> 00:09:47,352 (DOOR CLOSING) 179 00:09:50,290 --> 00:09:51,056 Creep! 180 00:09:51,057 --> 00:09:51,823 Yeah, but at least he's a creep 181 00:09:51,825 --> 00:09:53,625 who wants us to come back next Saturday. 182 00:09:53,627 --> 00:09:54,826 I'm doing him a favor, okay? 183 00:09:55,295 --> 00:09:56,695 Okay. 184 00:10:02,369 --> 00:10:03,802 How's your throat? Fine. 185 00:10:05,606 --> 00:10:06,671 Where's your scarf? 186 00:10:07,941 --> 00:10:08,974 I lost it in Pittsburgh. 187 00:10:10,243 --> 00:10:11,643 Jesus, Mavis. 188 00:10:14,915 --> 00:10:16,014 Are you going to take care of yourself or what? 189 00:10:27,761 --> 00:10:29,260 Uh. (GIGGLING) 190 00:10:31,898 --> 00:10:33,331 MAVIS: That was a good set. 191 00:10:33,333 --> 00:10:34,699 (PATRICK LAUGHING) 192 00:10:44,244 --> 00:10:45,410 (MOUTHING) 193 00:10:54,021 --> 00:10:56,154 It just seems like nowadays there are fewer and fewer buses, right? 194 00:10:56,156 --> 00:10:57,322 Yeah. 195 00:10:59,059 --> 00:11:00,225 I mean, the weather's not that bad right now, 196 00:11:00,227 --> 00:11:01,393 but later on... 197 00:11:01,395 --> 00:11:02,861 Oh, I know, I just... 198 00:11:02,863 --> 00:11:04,829 I just hate waiting for the bus in the snow 199 00:11:04,831 --> 00:11:07,232 but sometimes I have to when my husband takes the car. 200 00:11:09,136 --> 00:11:10,335 He's traveling right now. 201 00:11:12,239 --> 00:11:13,171 He's in sales. 202 00:11:13,774 --> 00:11:15,073 Aluminum products. 203 00:11:15,075 --> 00:11:16,041 Aluminum, huh? 204 00:11:17,310 --> 00:11:18,410 Do you live on Hartington? 205 00:11:19,446 --> 00:11:21,179 (STUTTERING) I live on Bedford. 206 00:11:21,181 --> 00:11:23,715 Uh, it's just off, well, off Hartington. 207 00:11:23,717 --> 00:11:25,050 Oh, yeah. 208 00:11:25,052 --> 00:11:27,952 I was just asking you because I... 209 00:11:27,954 --> 00:11:29,220 I thought I saw you walking there the other night. 210 00:11:29,222 --> 00:11:30,288 Really? 211 00:11:33,160 --> 00:11:34,276 Thursday. 212 00:11:34,277 --> 00:11:35,393 (STUTTERING) Do you live on Hartington? 213 00:11:35,395 --> 00:11:37,128 No, no, I just go to the Methodist Church there. 214 00:11:38,265 --> 00:11:39,898 Is it choir practice? 215 00:11:39,900 --> 00:11:41,032 Pardon? 216 00:11:42,102 --> 00:11:43,802 Uh, Thursday, the Methodist Church. 217 00:11:44,337 --> 00:11:46,371 No, no, I don't sing. 218 00:11:46,373 --> 00:11:48,139 I just work in their kitchen. 219 00:11:48,141 --> 00:11:50,341 Cooking for the homeless. 220 00:11:50,343 --> 00:11:52,243 Really? Yeah, we make lunch for them every day, 221 00:11:52,245 --> 00:11:53,211 including holidays. 222 00:11:54,047 --> 00:11:55,914 I'm the, uh... 223 00:11:55,916 --> 00:11:58,049 I'm the meal planner. Really? 224 00:11:58,051 --> 00:12:00,485 Well, I try to make every meal nutritious, 225 00:12:00,487 --> 00:12:02,153 well balanced, yet fun. 226 00:12:03,824 --> 00:12:05,790 Well, I think that's a true gift. 227 00:12:05,792 --> 00:12:06,858 Making a meal like that. I mean, it's... 228 00:12:07,894 --> 00:12:09,227 It's better than singing. (LAUGHS) 229 00:12:10,330 --> 00:12:12,430 (HUMMING) 230 00:12:21,274 --> 00:12:22,507 (FLUSHING) 231 00:12:33,120 --> 00:12:36,387 He's very brave, Andy, isn't he, Geoffrey? 232 00:12:36,389 --> 00:12:38,356 Being the only man amongst all us girls. 233 00:12:40,160 --> 00:12:42,026 I mean, he must feel very awkward at times. 234 00:12:43,296 --> 00:12:44,262 I wonder why he comes? 235 00:12:45,932 --> 00:12:47,031 Maybe you should ask him. 236 00:12:47,033 --> 00:12:49,367 Oh! 237 00:12:49,369 --> 00:12:50,869 I already have. He says he enjoys it. (LAUGHS) 238 00:12:51,772 --> 00:12:53,204 Well... 239 00:12:53,206 --> 00:12:54,539 Well, yes, possibly. 240 00:12:56,243 --> 00:12:58,810 You know his wife left him, don't you? 241 00:12:58,812 --> 00:13:00,078 I mean I suppose that's why he's here. 242 00:13:00,080 --> 00:13:01,446 I suppose he enjoys the company. 243 00:13:01,448 --> 00:13:03,114 You know... 244 00:13:03,116 --> 00:13:04,916 Oh, yes. I hope you don't mind 245 00:13:04,918 --> 00:13:07,185 but I've been meaning to ask you 246 00:13:07,187 --> 00:13:09,254 what is Andy short for? 247 00:13:10,257 --> 00:13:11,523 Oh, it isn't short for anything. 248 00:13:11,525 --> 00:13:12,957 It's long for Ann. 249 00:13:12,959 --> 00:13:13,992 Excuse me. 250 00:13:16,329 --> 00:13:17,796 Oh! 251 00:13:22,836 --> 00:13:25,336 Step, shuffle, ball change, stamp. 252 00:13:25,338 --> 00:13:27,972 Step, shuffle, ball change, stamp. 253 00:13:27,974 --> 00:13:30,475 Cross, turn, clap, clap. 254 00:13:30,477 --> 00:13:32,377 Cross turn, flap, ball change... 255 00:13:33,547 --> 00:13:35,880 All right? Let's try it. Let's try it. 256 00:13:35,882 --> 00:13:37,415 Nice and easy. Mrs. Fraser. 257 00:13:37,417 --> 00:13:39,818 Same tempo as last week. Here we go. 258 00:13:39,820 --> 00:13:42,353 Five, six, seven, eight... 259 00:13:42,355 --> 00:13:45,056 (FAST-PACED MUSIC PLAYING) 260 00:13:49,229 --> 00:13:50,195 Okay, hold it, hold it. 261 00:13:53,233 --> 00:13:56,167 All right, let's take it again it from the top, all right? 262 00:13:56,169 --> 00:13:57,468 A little slower this time, Glenda. Okay? 263 00:13:58,972 --> 00:14:01,039 Five, six, seven, eight! 264 00:14:01,842 --> 00:14:03,208 (FAST-PACED MUSIC PLAYING) 265 00:14:05,612 --> 00:14:07,212 Hold it. 266 00:14:07,214 --> 00:14:09,080 Glenda! Glenda! 267 00:14:11,518 --> 00:14:12,483 It's too fast. 268 00:14:12,485 --> 00:14:16,020 It's exactly the way it was last week. 269 00:14:16,890 --> 00:14:18,389 MAXINE: Uh, no. 270 00:14:18,391 --> 00:14:20,058 I mean, it was slower last week. 271 00:14:20,060 --> 00:14:22,227 Uh, it doesn't affect me but... 272 00:14:22,229 --> 00:14:24,529 It was definitely slower. Definitely. 273 00:14:25,498 --> 00:14:26,331 DOROTHY: Definitely, yes. 274 00:14:27,901 --> 00:14:28,900 Wasn't it, Geoffrey? Wouldn't you say? 275 00:14:30,637 --> 00:14:33,438 (STUTTERING) Oh... I... At the last... It was a little... 276 00:14:35,508 --> 00:14:38,343 You were playing it too fast, dear. 277 00:14:40,113 --> 00:14:41,379 Anyone else? 278 00:14:42,916 --> 00:14:44,382 You? Don't you have any suggestions? 279 00:14:46,186 --> 00:14:48,386 No, I... 280 00:14:48,388 --> 00:14:49,954 All right. This is going to be the one. 281 00:14:49,956 --> 00:14:50,655 Here we go, Glenda. 282 00:14:51,658 --> 00:14:55,326 And five, six, seven, eight! 283 00:14:55,328 --> 00:14:57,428 Step, shuffle, ball change. (PLAYS SLOW TEMPO) 284 00:15:06,206 --> 00:15:07,372 It's ridiculous. 285 00:15:07,374 --> 00:15:08,573 Glenda! Glenda! 286 00:15:14,247 --> 00:15:16,247 What's the matter with you? It's too slow. 287 00:15:16,249 --> 00:15:18,616 You just said it was too fast. 288 00:15:18,618 --> 00:15:20,551 Yeah, well, now I'm saying it's too slow. 289 00:15:26,226 --> 00:15:27,558 No doubt, 290 00:15:27,560 --> 00:15:29,193 when you make up your mind 291 00:15:29,195 --> 00:15:30,561 you will let me know. 292 00:15:39,205 --> 00:15:40,471 Uh-huh... 293 00:15:40,473 --> 00:15:42,173 Take it through, will you, Lynne? 294 00:15:42,175 --> 00:15:43,174 Yes. 295 00:15:43,677 --> 00:15:44,709 Glenda... 296 00:15:46,012 --> 00:15:47,178 I'm sorry. Look, it was my fault. 297 00:15:51,418 --> 00:15:52,334 I don't have to do this. 298 00:15:52,335 --> 00:15:53,251 I have my social security and my pension. 299 00:15:55,088 --> 00:15:57,455 The money you are paying, remember? 300 00:15:57,457 --> 00:15:59,624 I was the only one who answered your ad. 301 00:15:59,626 --> 00:16:01,960 Yes. I know that. 302 00:16:01,962 --> 00:16:03,661 Look, I've just been under some financial stress lately. 303 00:16:03,663 --> 00:16:05,063 Glenda, I'm... 304 00:16:07,300 --> 00:16:09,233 No excuse for bad manners, right? (CHUCKLES) 305 00:16:11,338 --> 00:16:12,971 Glenda, I can't do this without you. 306 00:16:13,540 --> 00:16:14,605 Come on. 307 00:16:16,109 --> 00:16:17,075 (CLICKS TONGUE) 308 00:16:18,178 --> 00:16:19,610 Come on. I need you. 309 00:16:24,017 --> 00:16:25,149 Mrs. Fraser, whenever you're ready. 310 00:16:27,187 --> 00:16:29,354 Five, six, seven, eight. 311 00:16:29,356 --> 00:16:31,356 Step, shuffle, ball change, step. 312 00:16:31,358 --> 00:16:33,291 Step, shuffle, ball change, step. 313 00:16:33,293 --> 00:16:35,593 Cross, turn, clap, clap, 314 00:16:35,595 --> 00:16:37,996 cross, turn, flap, ball change. 315 00:16:37,998 --> 00:16:39,731 Step, shuffle, ball change, step. 316 00:16:39,733 --> 00:16:42,000 Step, shuffle, ball change, step. 317 00:16:42,002 --> 00:16:43,368 Cross, turn, clap, clap... 318 00:16:49,309 --> 00:16:50,641 Pam Leichner... 319 00:16:50,643 --> 00:16:52,076 First floor offices. That way, please. 320 00:16:52,078 --> 00:16:53,211 Thank you. 321 00:17:10,163 --> 00:17:11,095 (GIGGLES) 322 00:17:11,631 --> 00:17:13,364 (WOMAN INSTRUCTING) 323 00:17:15,668 --> 00:17:18,169 WOMAN: One, two, three, four, five, six... 324 00:17:30,083 --> 00:17:31,115 (KNOCKING ON DOOR) 325 00:17:31,117 --> 00:17:32,417 Yes, come in. 326 00:17:33,319 --> 00:17:35,153 Ah! 327 00:17:35,155 --> 00:17:36,621 Yes, hello. Mavis Turner. 328 00:17:36,623 --> 00:17:37,789 Mavis, how are you? 329 00:17:37,791 --> 00:17:39,290 Good. 330 00:17:39,292 --> 00:17:41,392 No, really. How are you? 331 00:17:42,195 --> 00:17:43,628 Good. 332 00:17:43,630 --> 00:17:45,296 How's the tap class going? 333 00:17:45,298 --> 00:17:47,065 Good. It's small, but good. 334 00:17:47,067 --> 00:17:49,534 So you're sticking with it? Yeah. 335 00:17:49,536 --> 00:17:50,701 Good for you. 336 00:17:53,106 --> 00:17:54,105 (SIGHING) 337 00:17:55,608 --> 00:17:57,275 Well... (CLEARS THROAT) 338 00:18:06,419 --> 00:18:07,385 Well... 339 00:18:09,122 --> 00:18:10,488 You're probably wondering why I've asked you here. 340 00:18:11,691 --> 00:18:13,157 I'm taking away all your business 341 00:18:13,159 --> 00:18:13,858 and you want to buy me off. (CHUCKLING) 342 00:18:16,796 --> 00:18:19,363 I think it's fairly well known that Dale, my husband, 343 00:18:19,365 --> 00:18:21,299 and I do a great deal of charity. 344 00:18:22,302 --> 00:18:24,202 Yes, I do read about it. 345 00:18:24,204 --> 00:18:25,837 Our committee has been asked to organize 346 00:18:25,839 --> 00:18:28,272 a charity event for the Save the Children fund. 347 00:18:28,274 --> 00:18:29,740 And we came up with a terrific idea 348 00:18:29,742 --> 00:18:31,843 for an evening of song and dance. 349 00:18:31,845 --> 00:18:33,544 And of course they want me to run the entire shooting match. 350 00:18:34,481 --> 00:18:35,780 Of course. 351 00:18:35,782 --> 00:18:38,816 Now, I didn't want to use 352 00:18:38,818 --> 00:18:42,520 just professionals or people from my studio. 353 00:18:42,522 --> 00:18:44,322 I wanted to give the little local people a chance as well. 354 00:18:45,391 --> 00:18:46,424 And that's why I've asked you here. 355 00:18:47,627 --> 00:18:48,726 You want us to do something? 356 00:18:50,130 --> 00:18:50,895 Yes. 357 00:18:51,798 --> 00:18:53,631 What, cater? (LAUGHING) 358 00:18:55,602 --> 00:18:57,835 Now, Mavis, 359 00:18:57,837 --> 00:18:59,537 I hope you're not carrying some kind of a grudge. 360 00:19:00,874 --> 00:19:02,740 Pam, I would only... There's no way 361 00:19:02,742 --> 00:19:04,675 I could have hired someone who had never taught before. 362 00:19:05,278 --> 00:19:06,811 And really, 363 00:19:06,813 --> 00:19:08,613 a smidgen of chorus work in New York 364 00:19:10,750 --> 00:19:11,499 just isn't going to cut it here. 365 00:19:11,500 --> 00:19:12,249 Pam, if you will recall my resume, 366 00:19:12,252 --> 00:19:12,884 it was more than just a smidgen... 367 00:19:12,886 --> 00:19:14,919 Mavis. Mavis. 368 00:19:14,921 --> 00:19:16,654 When was the last time you danced professionally? 369 00:19:18,191 --> 00:19:19,657 Six years ago. 370 00:19:22,862 --> 00:19:24,462 Teaching is very important to us here. 371 00:19:25,899 --> 00:19:28,733 As a teacher you have to be committed, 372 00:19:28,735 --> 00:19:30,835 you have to be dedicated. 373 00:19:30,837 --> 00:19:32,303 I thought you had to be a dancer. 374 00:19:32,305 --> 00:19:33,871 Our teachers are young. 375 00:19:33,873 --> 00:19:35,773 They are professional. 376 00:19:35,775 --> 00:19:37,275 They have a future in front of them. 377 00:19:39,445 --> 00:19:40,845 Anyway, 378 00:19:40,847 --> 00:19:41,913 back to the charity. 379 00:19:42,849 --> 00:19:45,783 Now, what I'd like to do 380 00:19:45,785 --> 00:19:48,452 is to get together two or three of the smaller groups 381 00:19:48,454 --> 00:19:51,189 and put together a big, but simple, tap routine. 382 00:19:52,792 --> 00:19:55,193 Now, your reputation will not be on the line here. 383 00:19:55,195 --> 00:19:58,429 I will provide a professional choreographer. 384 00:19:58,431 --> 00:20:00,698 Trust me, she can make even the worst students look good. 385 00:20:02,669 --> 00:20:05,369 So, may I put you on my list? 386 00:20:07,540 --> 00:20:08,606 Okay. 387 00:20:09,976 --> 00:20:11,309 But on our own. 388 00:20:12,979 --> 00:20:14,579 Don't you think you should accept my help? 389 00:20:15,915 --> 00:20:17,515 You can put us on your list 390 00:20:18,651 --> 00:20:20,585 but I'll choreograph my people 391 00:20:20,587 --> 00:20:21,452 in my own way. 392 00:20:22,622 --> 00:20:23,754 And I'll call you next week. 393 00:20:28,461 --> 00:20:30,261 Don't worry, Pam. 394 00:20:30,263 --> 00:20:30,995 We won't embarrass you. 395 00:20:40,873 --> 00:20:42,840 Excuse me, Sylvia. 396 00:20:42,842 --> 00:20:45,676 Do you chew gum because you've given up smoking? 397 00:20:45,678 --> 00:20:47,378 No. 398 00:20:47,380 --> 00:20:49,013 Because I might meet someone nice. 399 00:20:49,015 --> 00:20:51,749 How do I keep finding it everywhere? 400 00:20:51,751 --> 00:20:53,384 That's because I keep putting it everywhere. 401 00:20:55,655 --> 00:20:57,655 You know, I could really use someone like you at home, Vera. 402 00:21:02,462 --> 00:21:03,761 Anybody? 403 00:21:03,763 --> 00:21:05,763 Oh, yes, thank you. 404 00:21:05,765 --> 00:21:07,498 I really think we should do something. 405 00:21:07,500 --> 00:21:08,566 Do we have a problem? 406 00:21:08,568 --> 00:21:10,368 Mavis isn't here yet. 407 00:21:10,370 --> 00:21:11,802 Oh, dear! 408 00:21:11,804 --> 00:21:13,571 Just follow me, girls. I've got music in my soul. 409 00:21:13,573 --> 00:21:14,839 (LAUGHING) 410 00:21:14,841 --> 00:21:17,008 (VOCALIZING) 411 00:21:19,646 --> 00:21:21,512 I thought you said you all couldn't move. 412 00:21:21,514 --> 00:21:22,913 You bet your tail we can move. 413 00:21:22,915 --> 00:21:24,548 The problem being in my case, 414 00:21:24,550 --> 00:21:25,783 is that it all moves in different directions. 415 00:21:27,520 --> 00:21:28,819 Careful, you'll knock your wig off. 416 00:21:28,821 --> 00:21:30,421 Uh, can I make a suggestion? 417 00:21:31,891 --> 00:21:34,358 Geoffrey is about to make a suggestion. 418 00:21:34,360 --> 00:21:35,660 (CHUCKLES) 419 00:21:35,662 --> 00:21:37,028 Hey, Geoffrey, I hope your sex life 420 00:21:37,030 --> 00:21:38,496 is as busy as your sweater. 421 00:21:38,498 --> 00:21:39,530 (LAUGHING) 422 00:21:41,834 --> 00:21:43,401 Why does she always have to be so rude to him? 423 00:21:43,403 --> 00:21:45,036 Yes. 424 00:21:45,038 --> 00:21:46,337 ROSE: Well, now, come on, ladies. Let the man speak. 425 00:21:46,339 --> 00:21:47,605 SYLVIA: Come on, everyone. Quiet. 426 00:21:47,607 --> 00:21:49,407 Yes, come on, Geoffrey. 427 00:21:51,611 --> 00:21:52,327 What were you going to say? 428 00:21:52,328 --> 00:21:53,044 I was going to say, that if we want, 429 00:21:53,046 --> 00:21:54,812 why don't we start the warm-up while we're waiting? 430 00:21:56,516 --> 00:21:58,549 That is brilliant! 431 00:21:58,551 --> 00:22:00,885 That is just brilliant, Geoffrey. 432 00:22:00,887 --> 00:22:02,620 (SYLVIA SNORTING) ROSE: Well, I'm starting if nobody else is. 433 00:22:02,622 --> 00:22:03,754 All right. Come on... 434 00:22:04,757 --> 00:22:06,057 Right behind you. 435 00:22:06,059 --> 00:22:07,525 (VOCALIZING) 436 00:22:10,463 --> 00:22:11,762 (PLAYING SLOW-PACED TUNE) 437 00:22:16,369 --> 00:22:18,669 (TEMPO INCREASES) 438 00:22:20,406 --> 00:22:22,340 (PLAYING FAST-PACED TUNE) 439 00:22:22,342 --> 00:22:23,708 (WOMEN LAUGHING) 440 00:22:23,710 --> 00:22:24,975 (WOMEN SCREAMING) 441 00:22:27,780 --> 00:22:29,447 Whoa, Geoffrey, look at you. 442 00:22:50,870 --> 00:22:51,969 (PIANO STOPS) 443 00:22:54,107 --> 00:22:56,006 (PLAYING SLOW-PACED TUNE) 444 00:23:01,547 --> 00:23:02,513 (POUNDS) 445 00:23:02,515 --> 00:23:04,882 (CHUCKLING) Geoffrey, that was fabulous. 446 00:23:06,519 --> 00:23:07,618 Why don't you get Mrs. Fraser's chair, all right? 447 00:23:12,825 --> 00:23:14,759 Hidden talents, huh, Glenda? 448 00:23:14,761 --> 00:23:15,693 Okay, everybody. 449 00:23:15,695 --> 00:23:17,495 Hi. 450 00:23:17,497 --> 00:23:18,462 Come on. I've got something really important to tell you. 451 00:23:18,464 --> 00:23:21,499 First of all, I'm sorry I'm late, you guys. 452 00:23:21,501 --> 00:23:25,136 But I have just come from a meeting with Pam Leichner. 453 00:23:25,138 --> 00:23:27,138 You know the lady who runs the Performing Arts Center. 454 00:23:27,140 --> 00:23:28,072 Some of you may know her. 455 00:23:28,074 --> 00:23:30,141 Oh, yes. 456 00:23:30,143 --> 00:23:32,176 Anyway she told me that she is organizing 457 00:23:33,646 --> 00:23:36,013 the biggest benefit show that this town has ever seen. 458 00:23:37,617 --> 00:23:38,883 I mean professionals will be in it. 459 00:23:38,885 --> 00:23:41,185 Amateurs... Amateurs from all over the city. 460 00:23:41,187 --> 00:23:43,654 All the local dance academies are gonna take part in it. 461 00:23:43,656 --> 00:23:44,855 And she called me 462 00:23:45,758 --> 00:23:47,792 because she wants us to be in it. 463 00:23:47,794 --> 00:23:48,926 Isn't that great? 464 00:23:48,928 --> 00:23:50,428 Oh, my God! 465 00:23:50,897 --> 00:23:51,962 Oh... 466 00:23:53,099 --> 00:23:54,765 Would we have to... I mean... 467 00:23:54,767 --> 00:23:56,133 You'd want us all to be in it? 468 00:23:56,135 --> 00:23:57,568 Of course, I want you to be in it. 469 00:23:57,570 --> 00:23:58,669 Andy, it's gonna be a lot of fun. 470 00:24:00,139 --> 00:24:01,439 I mean, we're, we're in a theater and... 471 00:24:03,042 --> 00:24:04,742 Do you know why this is so good for us, you guys? 472 00:24:05,878 --> 00:24:07,745 Because it gives us something to work for. 473 00:24:08,948 --> 00:24:10,448 I mean, it's a goal. We need a goal. 474 00:24:11,784 --> 00:24:12,683 Besides, I want to show that 475 00:24:13,786 --> 00:24:15,186 dame over at the Performing Arts Center 476 00:24:15,188 --> 00:24:16,887 just how terrific you guys are. 477 00:24:16,889 --> 00:24:18,622 (LAUGHING) 478 00:24:19,859 --> 00:24:21,559 Oh, what charity is it? 479 00:24:21,561 --> 00:24:22,526 Save the Children. 480 00:24:23,896 --> 00:24:26,163 When you say we would be in it, um... 481 00:24:27,066 --> 00:24:28,599 Geoffrey, we'd do a number... 482 00:24:29,602 --> 00:24:31,101 Look, you already know a lot of steps. 483 00:24:31,103 --> 00:24:33,637 I mean we just put it together and... 484 00:24:33,639 --> 00:24:36,807 And we go out there and show them what we can do, you know. 485 00:24:36,809 --> 00:24:38,709 It won't be anything more difficult than what we've already done. 486 00:24:38,711 --> 00:24:40,478 Anyway, it's only for charity. 487 00:24:40,480 --> 00:24:42,012 Charity, yes. Yeah. 488 00:24:42,014 --> 00:24:44,515 I mean, they probably wouldn't expect much, right? Yeah. 489 00:24:44,517 --> 00:24:45,716 Well, I'm no Ginger Rogers, so... 490 00:24:46,552 --> 00:24:48,185 Right, Geoff? 491 00:24:48,187 --> 00:24:50,654 (INDISTINCT SPEECH) 492 00:24:50,656 --> 00:24:52,556 Okay. Okay, you guys. Hold it, you guys. 493 00:24:52,558 --> 00:24:53,591 This is the wrong attitude. 494 00:24:54,660 --> 00:24:55,759 I mean, as far as I'm concerned, 495 00:24:55,761 --> 00:24:57,761 they're lucky to get us. 496 00:24:57,763 --> 00:24:58,762 You know, I just... I thought it was kind of an honor 497 00:25:01,033 --> 00:25:01,649 they asked us. That's all. 498 00:25:01,650 --> 00:25:02,266 I wouldn't ask you to do something 499 00:25:02,268 --> 00:25:03,133 I didn't really believe you could do. 500 00:25:05,905 --> 00:25:08,072 Look, think about it okay. Just think about it. 501 00:25:08,074 --> 00:25:09,540 If you don't wanna do it, we don't have to do it. 502 00:25:10,910 --> 00:25:12,142 We just won't do it. 503 00:25:16,983 --> 00:25:19,617 Mavis, uh, personally 504 00:25:19,619 --> 00:25:20,885 I think it's a great idea. 505 00:25:22,154 --> 00:25:24,788 I would have preferred Save the Parents but... 506 00:25:24,790 --> 00:25:26,657 Okay, count me in. 507 00:25:26,659 --> 00:25:28,058 MAVIS: Oh, honey! 508 00:25:28,060 --> 00:25:29,860 Oh, Sylvia, you won't be sorry. 509 00:25:29,862 --> 00:25:31,095 It will be the best. 510 00:25:31,097 --> 00:25:32,229 We'll have more fun doing it. 511 00:25:32,231 --> 00:25:33,731 We'll be good. We'll be good. 512 00:25:35,268 --> 00:25:37,568 A theater. A theater, Rose. 513 00:25:37,570 --> 00:25:39,203 Geoffrey, we're gonna be in a theater. 514 00:25:39,205 --> 00:25:40,938 (INAUDIBLE) 515 00:25:40,940 --> 00:25:42,973 Shh, shh! Dorothy? What, Dorothy? 516 00:25:42,975 --> 00:25:44,542 We're really gonna knock the socks off of them. 517 00:25:44,544 --> 00:25:46,710 (ALL LAUGHING) 518 00:25:46,712 --> 00:25:48,746 The woman's right. We're going to go out there, 519 00:25:48,748 --> 00:25:49,580 we're gonna show them what we've been doing here. 520 00:25:49,582 --> 00:25:51,365 Yeah. Yeah. 521 00:25:51,366 --> 00:25:53,149 I bet we can show them anything they can do, we can do better! 522 00:25:53,152 --> 00:25:54,151 Yeah. Yeah. 523 00:25:54,153 --> 00:25:56,020 Right? Right! 524 00:25:56,022 --> 00:25:58,722 Right, Glenda? Why wasn't I told about this? 525 00:26:01,694 --> 00:26:04,228 Well, I wanted to wait until we were all together. 526 00:26:04,230 --> 00:26:07,164 Nevertheless, I am very familiar with this sort of thing. 527 00:26:07,166 --> 00:26:08,899 And I should have been consulted. 528 00:26:11,571 --> 00:26:13,037 Five, six, seven, eight. 529 00:26:13,039 --> 00:26:14,572 Shuffle off to Buffalo. 530 00:26:14,574 --> 00:26:16,240 Shuffle off to Buffalo. 531 00:26:16,242 --> 00:26:17,608 Shuffle off to Buffalo. 532 00:26:17,610 --> 00:26:18,776 Shuffle off to Buffalo. 533 00:26:19,178 --> 00:26:20,210 (ALL LAUGHING) 534 00:26:21,013 --> 00:26:22,279 (SPEAKING INDISTINCTLY) 535 00:26:24,350 --> 00:26:26,083 Jerry, hi. I'm sorry I'm late. 536 00:26:26,886 --> 00:26:28,085 Honey, 537 00:26:29,855 --> 00:26:31,789 your partner called. He's not doing the gig tonight. 538 00:26:31,791 --> 00:26:33,324 What? 539 00:26:33,326 --> 00:26:36,160 The guy's got an attitude problem. 540 00:26:36,162 --> 00:26:39,263 Are you sure? Let me call him. No. No. Listen to me. 541 00:26:39,265 --> 00:26:42,099 The guy had a hit seven years ago that nobody remembers 542 00:26:42,101 --> 00:26:44,101 and he thinks he's a genius. 543 00:26:44,103 --> 00:26:45,903 Screw him, you know? Screw him. 544 00:26:45,905 --> 00:26:48,772 Jerry, please. I don't need a genius. 545 00:26:48,774 --> 00:26:50,841 I need somebody good and I need somebody here. 546 00:26:52,778 --> 00:26:54,979 Now, look, you stick around, work with my boys, 547 00:26:57,116 --> 00:26:58,315 work out a set. 548 00:26:59,719 --> 00:27:01,218 I don't work without Patrick, Jerry. 549 00:27:02,388 --> 00:27:04,288 Well, then there's nothing I can do for you. 550 00:27:07,059 --> 00:27:08,726 Call me when you decide to dump the schmuck. 551 00:27:24,910 --> 00:27:26,143 (ROCK MUSIC PLAYING) 552 00:27:48,701 --> 00:27:51,869 Patrick, I wasted two bus fares getting to the club. 553 00:27:51,871 --> 00:27:54,438 I tried to call, you weren't home. 554 00:27:54,440 --> 00:27:56,106 I didn't have the number where you did that class. I'm sorry. 555 00:27:56,876 --> 00:27:58,976 The guy liked us. 556 00:27:58,978 --> 00:28:00,177 We could have had steady work... Mave, 557 00:28:01,313 --> 00:28:02,713 I'm just saying we could do better. 558 00:28:06,085 --> 00:28:07,351 Did you get any dinner? 559 00:28:10,356 --> 00:28:11,321 Come. Let's go home. 560 00:28:13,726 --> 00:28:14,792 You know what else? 561 00:28:17,863 --> 00:28:19,029 I really wanted to sing tonight. 562 00:28:20,166 --> 00:28:21,765 Then you can sing to me tonight. 563 00:28:21,767 --> 00:28:22,833 Oh. 564 00:28:25,738 --> 00:28:27,204 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 565 00:28:31,077 --> 00:28:32,309 (HUMMING) 566 00:28:44,924 --> 00:28:45,956 That's too hard. 567 00:28:45,958 --> 00:28:47,091 (MUSIC ENDS) 568 00:28:47,727 --> 00:28:48,726 (SIGHING) 569 00:28:50,930 --> 00:28:52,196 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 570 00:29:39,945 --> 00:29:42,045 (TEMPO QUICKENS) 571 00:29:46,318 --> 00:29:47,384 (HUMMING) 572 00:30:04,970 --> 00:30:06,036 Ha! 573 00:30:07,173 --> 00:30:08,272 Hey! 574 00:30:10,176 --> 00:30:11,241 (VOCALIZING) 575 00:30:15,815 --> 00:30:17,080 Five, six, seven, eight! 576 00:30:31,096 --> 00:30:32,095 Ah! 577 00:30:48,480 --> 00:30:49,847 Whee-ha! 578 00:30:53,986 --> 00:30:54,985 Ha! 579 00:30:57,389 --> 00:30:58,488 Hey! 580 00:31:11,103 --> 00:31:12,102 Ah-ha! 581 00:31:13,172 --> 00:31:14,571 Hey! Hey! 582 00:31:15,641 --> 00:31:16,974 Ho! 583 00:31:28,520 --> 00:31:31,355 Ah-ha! Ha! Ha! Ha! 584 00:31:33,292 --> 00:31:35,158 Uh! Ah! 585 00:31:51,977 --> 00:31:53,043 Five, six, seven, eight! 586 00:32:03,589 --> 00:32:05,455 Ha! (EXHALES SHARPLY) 587 00:32:09,228 --> 00:32:11,528 Oh, Lynne. I didn't see you. 588 00:32:11,530 --> 00:32:14,064 I'm sorry. I... No, no, no. It's fine. 589 00:32:14,066 --> 00:32:15,032 I just didn't know you were standing there. 590 00:32:16,068 --> 00:32:18,635 I'm sorry. No! 591 00:32:18,637 --> 00:32:21,338 You know what I was doing. I was going over some stuff for tonight 592 00:32:21,340 --> 00:32:23,040 in the hopes of staying one step ahead of you guys. 593 00:32:23,042 --> 00:32:24,308 And I got a little carried away. 594 00:32:25,978 --> 00:32:27,411 I wish I could dance like that. 595 00:32:28,447 --> 00:32:30,113 You dance great. 596 00:32:30,115 --> 00:32:32,049 No, not really. There's a difference. 597 00:32:34,019 --> 00:32:36,453 Yeah, but I've been doing it for a lot of years, remember? 598 00:32:36,455 --> 00:32:38,021 (CHUCKLING) Too many years. 599 00:32:38,023 --> 00:32:40,390 No. There's a difference. 600 00:32:50,469 --> 00:32:51,501 Oh! 601 00:32:52,571 --> 00:32:53,570 Phew. (CHUCKLING) 602 00:32:54,974 --> 00:32:56,106 (SIGHING) 603 00:32:59,244 --> 00:33:00,444 Lynne, are you okay? 604 00:33:01,513 --> 00:33:02,612 You seem a bit down. 605 00:33:11,323 --> 00:33:13,357 One of my old ladies died this morning. 606 00:33:14,660 --> 00:33:16,159 I'm in geriatrics this week. 607 00:33:17,162 --> 00:33:19,563 Oh... 608 00:33:19,565 --> 00:33:21,698 To be honest, it's the first patient I've seen die. 609 00:33:24,269 --> 00:33:26,303 I didn't think that I was going to be this upset. 610 00:33:27,306 --> 00:33:28,572 Fine nurse I am, right? 611 00:33:31,343 --> 00:33:33,610 I think what upset me so much was that 612 00:33:34,713 --> 00:33:36,113 nobody ever came to see her. 613 00:33:38,417 --> 00:33:40,751 And all last night she just kept wanting to talk with me. 614 00:33:41,720 --> 00:33:44,421 And we were extremely busy. 615 00:33:44,423 --> 00:33:47,724 Some nights it's very empty, but last night it was 616 00:33:50,129 --> 00:33:51,128 very busy. 617 00:33:54,299 --> 00:33:55,399 I'm sorry. 618 00:33:57,202 --> 00:33:59,136 It's just that when I told the doctor that she had died 619 00:33:59,138 --> 00:34:01,405 he said, "Good, we needed another bed." 620 00:34:05,110 --> 00:34:06,810 And I have to get used to it, aren't I? 621 00:34:08,380 --> 00:34:11,181 Yes. You are. 622 00:34:13,352 --> 00:34:15,285 Somehow it makes it seem worse, doesn't it? 623 00:34:32,604 --> 00:34:34,337 Did you always want to be a dancer? 624 00:34:37,109 --> 00:34:38,809 Did I always wanted to be a dancer? 625 00:34:40,446 --> 00:34:41,745 (CHUCKLES) 626 00:34:41,747 --> 00:34:42,846 Yeah, I suppose I did. 627 00:34:44,450 --> 00:34:45,449 I bet you were really good. 628 00:34:46,251 --> 00:34:47,517 I was okay. 629 00:34:48,620 --> 00:34:50,120 Pretty hot stuff in my day. 630 00:34:51,256 --> 00:34:52,222 Do you miss it? 631 00:34:53,292 --> 00:34:55,826 Yeah. Sometimes I do. 632 00:34:57,563 --> 00:34:59,162 But not so much now that I'm teaching. 633 00:35:00,466 --> 00:35:01,865 I mean I see you guys getting better 634 00:35:01,867 --> 00:35:04,134 and it makes me feel better about everything. 635 00:35:07,239 --> 00:35:08,605 Did you ever do any big shows? 636 00:35:09,108 --> 00:35:10,173 Oh, yeah. 637 00:35:11,110 --> 00:35:12,342 I worked all the time. 638 00:35:12,344 --> 00:35:13,410 I did a lot of big shows. 639 00:35:15,214 --> 00:35:16,179 It was mostly in the chorus, 640 00:35:16,815 --> 00:35:18,448 but still, I... 641 00:35:20,486 --> 00:35:22,152 Actually the last show I did... 642 00:35:24,389 --> 00:35:25,822 Do you remember a show about eight years ago called The Wonderful Years? 643 00:35:27,192 --> 00:35:28,258 No. 644 00:35:30,462 --> 00:35:33,330 Too young. (LAUGHS) 645 00:35:33,332 --> 00:35:35,265 Anyway, the music I was dancing to in the other room, 646 00:35:35,267 --> 00:35:36,766 that's from that show. 647 00:35:36,768 --> 00:35:37,868 Oh, Leonard had a wonderful score. 648 00:35:39,505 --> 00:35:41,805 Anyway, 649 00:35:41,807 --> 00:35:44,374 I got to understudy the star in that show 650 00:35:44,376 --> 00:35:45,842 and she got sick and I went on. 651 00:35:46,778 --> 00:35:48,578 I bet you were great. 652 00:35:52,284 --> 00:35:54,451 I killed them. I did. I killed them. 653 00:35:56,822 --> 00:35:58,655 It was only for a week, but for a week I killed them. 654 00:36:00,425 --> 00:36:03,226 After that she came back and finished the run. 655 00:36:03,228 --> 00:36:04,594 But some good things started to happen to me. 656 00:36:04,596 --> 00:36:06,363 You know I... 657 00:36:06,365 --> 00:36:07,664 I got my picture in the paper a couple of times. 658 00:36:09,301 --> 00:36:10,867 I got some really good auditions. 659 00:36:12,504 --> 00:36:14,171 I even audition for Bob Fosse once. 660 00:36:17,276 --> 00:36:19,309 I didn't get the job, but I got to touch his sleeve. 661 00:36:24,716 --> 00:36:26,917 You know they told me if I'd stuck around I could have... 662 00:36:33,859 --> 00:36:35,692 Anyway, I left town shortly after that. 663 00:36:36,361 --> 00:36:37,294 What happened? 664 00:36:44,269 --> 00:36:45,702 I fell in love. 665 00:36:46,838 --> 00:36:48,805 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 666 00:36:57,983 --> 00:36:59,616 Good. 667 00:36:59,618 --> 00:37:01,785 Mavis, was I all right in the middle section? 668 00:37:01,787 --> 00:37:03,420 Yes. You were fine but take it easy, honey. 669 00:37:03,422 --> 00:37:04,721 I mean this is a short step. 670 00:37:04,723 --> 00:37:05,822 It's like life, enjoy it! 671 00:37:05,824 --> 00:37:07,891 Oh, yes, sure. Easy. 672 00:37:07,893 --> 00:37:09,859 Rose, you're still having trouble with the scissors, yes? 673 00:37:09,861 --> 00:37:12,112 Cross... 674 00:37:12,113 --> 00:37:14,364 Yeah, but the thing is I don't really see myself as a scissors person. 675 00:37:15,300 --> 00:37:16,800 (CHUCKLING) 676 00:37:16,802 --> 00:37:18,235 Why are you still on the wrong foot? 677 00:37:18,237 --> 00:37:19,769 You start on the wrong foot every time! 678 00:37:19,771 --> 00:37:22,305 I know, it's chronic. Well, how can I help you? 679 00:37:22,307 --> 00:37:24,441 I just seem to use whatever foot comes to hand. 680 00:37:24,443 --> 00:37:26,276 I'm going to kill you! 681 00:37:26,278 --> 00:37:27,544 Are you all right, darling? Mmm. 682 00:37:27,546 --> 00:37:29,646 Okay, everybody. Um, take a minute. 683 00:37:29,648 --> 00:37:31,014 Uh, Andy, where are you? 684 00:37:31,950 --> 00:37:33,717 Look, Ma, I'm dancing. 685 00:37:33,719 --> 00:37:35,852 Michael Jackson, eat your heart out! 686 00:37:35,854 --> 00:37:37,721 Michael Jackson, now that is one fine little man, 687 00:37:37,723 --> 00:37:39,022 and I ain't kidding! 688 00:37:39,024 --> 00:37:40,657 You like them small, do you, Rosey? 689 00:37:40,659 --> 00:37:44,728 Well, I like them small, honey, but not that small. 690 00:37:44,730 --> 00:37:46,963 Do you like small men, Dorothy? 691 00:37:46,965 --> 00:37:48,431 I try not to think about it. 692 00:37:49,568 --> 00:37:50,834 (SPEAKING INDISTINCTLY) 693 00:37:50,836 --> 00:37:52,802 There'll be a number for each... 694 00:37:53,905 --> 00:37:55,672 Thanks, Vera. 695 00:37:55,674 --> 00:37:57,407 There'll be numbers, you won't have to worry about anything. 696 00:37:58,543 --> 00:38:00,410 I'd like to start again if you will. 697 00:38:00,412 --> 00:38:01,945 I wanna see it just one more time... 698 00:38:01,947 --> 00:38:02,979 GLENDA: Just a minute. 699 00:38:03,915 --> 00:38:06,283 I don't suppose any of you know, 700 00:38:06,285 --> 00:38:08,051 and I don't suppose that any of you care, 701 00:38:09,855 --> 00:38:14,724 but today is the anniversary of Irving Berlin's birthday. 702 00:38:16,461 --> 00:38:19,429 And I for one could not let it pass without tribute. 703 00:38:22,701 --> 00:38:25,402 ¶ He was a jolly good fellow 704 00:38:25,404 --> 00:38:27,771 ¶ He was a jolly good fellow 705 00:38:27,773 --> 00:38:30,874 ¶ He was a jolly good fellow 706 00:38:30,876 --> 00:38:33,076 ¶ Which nobody can deny 707 00:38:33,078 --> 00:38:34,711 ¶ Which nobody can deny ¶ 708 00:38:38,784 --> 00:38:40,050 It's my birthday next Tuesday. 709 00:38:42,354 --> 00:38:44,521 You wanna start something or what? 710 00:38:44,523 --> 00:38:46,389 (STIFLING LAUGH) Yes, we're starting. 711 00:38:46,391 --> 00:38:48,058 I would like to start... That was beautiful, Glenda. 712 00:38:48,060 --> 00:38:49,726 I would like to start from the crisscross, 713 00:38:49,728 --> 00:38:51,094 I wanna see it one more time before we leave. 714 00:38:51,096 --> 00:38:52,629 Okay, go right into it. 715 00:38:52,631 --> 00:38:54,564 Five, six, seven, go! 716 00:38:54,566 --> 00:38:57,534 (PIANO PLAYING) One, two, three, four, five, six, seven. 717 00:38:57,536 --> 00:38:59,836 Hold your lines. Hold your lines. Hold your lines. 718 00:38:59,838 --> 00:39:01,504 (SPEAKING INDISTINCTLY) 719 00:39:13,585 --> 00:39:15,418 Bye. See you guys. 720 00:39:15,887 --> 00:39:17,354 ROSE: Hmm, all right. 721 00:39:22,094 --> 00:39:23,827 I'm going to a wedding this Saturday. 722 00:39:23,829 --> 00:39:25,862 Oh, anyone you know? 723 00:39:25,864 --> 00:39:28,765 Lionel's cousin. It's going to be a very big affair. 724 00:39:28,767 --> 00:39:30,533 They're having a tent. 725 00:39:30,535 --> 00:39:32,001 I do love weddings, don't you? 726 00:39:32,537 --> 00:39:33,737 Not a lot. 727 00:39:34,906 --> 00:39:37,440 Mine was lovely, I must say. 728 00:39:37,442 --> 00:39:39,609 Mine was quite boring. I'm sorry I went. 729 00:39:39,611 --> 00:39:42,078 Do you know, I remember every detail of mine. 730 00:39:44,750 --> 00:39:45,566 So can I. 731 00:39:45,567 --> 00:39:46,383 Meet you at the car, Rose. All right, baby. 732 00:39:47,386 --> 00:39:48,551 See ya. 733 00:39:50,422 --> 00:39:52,789 Do you remember your wedding, Maxine? 734 00:39:52,791 --> 00:39:55,759 When it comes to my weddings, instant recoil, sweetheart, ugh. 735 00:39:55,761 --> 00:39:56,826 Instant recoil. 736 00:39:56,828 --> 00:39:59,763 Oh, have you been married a lot then? 737 00:40:00,732 --> 00:40:02,966 Just twice, Vera. Don't get excited. 738 00:40:08,440 --> 00:40:10,407 Yes, Andy? 739 00:40:10,409 --> 00:40:12,442 I just wanted to say that I felt better tonight. 740 00:40:13,945 --> 00:40:16,846 What I mean is that I felt more relaxed. 741 00:40:16,848 --> 00:40:17,680 I mean, I know I'm not very good. 742 00:40:18,183 --> 00:40:19,482 Andy, 743 00:40:20,752 --> 00:40:21,651 why do you come here? 744 00:40:22,454 --> 00:40:24,421 Why? 745 00:40:24,423 --> 00:40:25,655 Yeah. I mean, what do you get out of it? 746 00:40:26,925 --> 00:40:29,959 Well, I come because... 747 00:40:29,961 --> 00:40:32,862 I come because it's the only thing in the week that I do for me. 748 00:40:32,864 --> 00:40:33,963 Everything else is for other people. 749 00:40:35,100 --> 00:40:36,633 Oh. 750 00:40:37,969 --> 00:40:39,469 You know what I get out of it? 751 00:40:41,907 --> 00:40:43,540 I just love having a good time. 752 00:40:44,643 --> 00:40:45,809 I just love the laughing. 753 00:40:45,811 --> 00:40:47,110 I haven't laughed like that in years. 754 00:40:47,112 --> 00:40:48,912 I mean, tonight, when you hit Geoffrey, 755 00:40:48,914 --> 00:40:50,847 I thought his hair was gonna fall out, you hit him so hard. 756 00:40:52,717 --> 00:40:53,817 You are improving, you know. 757 00:40:54,953 --> 00:40:56,586 You are! 758 00:40:56,588 --> 00:40:57,887 Okay, bye. Goodnight. 759 00:40:59,825 --> 00:41:01,558 Thanks. Yeah. 760 00:41:07,632 --> 00:41:12,735 Rose, um, did your boy get a job yet? 761 00:41:12,737 --> 00:41:15,505 Mmm-mmm. Everywhere he tries it's the same story. 762 00:41:15,507 --> 00:41:16,906 You know, all the while he was at school, 763 00:41:16,908 --> 00:41:20,243 we kept telling him, no qualifications, no work. 764 00:41:20,245 --> 00:41:22,779 Mine's just the same. He doesn't know what he wants. 765 00:41:22,781 --> 00:41:24,013 One minute he's in a rock group, 766 00:41:24,015 --> 00:41:25,849 the next minute he's in a coma. 767 00:41:25,851 --> 00:41:28,184 You know what the latest is? 768 00:41:28,186 --> 00:41:30,153 Now he wants to go to art school. Art school! 769 00:41:30,155 --> 00:41:32,021 He can't even draw a breath without fainting. 770 00:41:32,023 --> 00:41:33,256 (LAUGHING) 771 00:41:34,092 --> 00:41:35,258 Look, about your boy, 772 00:41:36,261 --> 00:41:37,861 I've got a job opening at my store. 773 00:41:39,164 --> 00:41:41,164 Now, if he's interested, you know where the shop is, 774 00:41:41,166 --> 00:41:42,866 get him to come and see me, okay? 775 00:41:44,269 --> 00:41:47,203 Oh, thank you, Maxine. I think I will. Thank you. 776 00:41:50,509 --> 00:41:51,708 Goodnight. 777 00:41:51,710 --> 00:41:53,510 SYLVIA: Come on. 778 00:41:53,512 --> 00:41:55,512 (CAR ENGINE STARTS) 779 00:41:56,014 --> 00:41:57,747 Can I give you a lift? 780 00:42:00,652 --> 00:42:01,301 Sure. 781 00:42:01,302 --> 00:42:01,951 GLENDA: Mmm-hmm. MAVIS: What? 782 00:42:03,255 --> 00:42:05,889 GLENDA: She is giving him a ride. 783 00:42:05,891 --> 00:42:07,857 So what? So she is giving him a ride, so what? 784 00:42:08,760 --> 00:42:10,894 It's always those quiet ones. 785 00:42:10,896 --> 00:42:12,662 (CAR ENGINE STARTING) 786 00:42:12,664 --> 00:42:14,931 You are a wicked old broad at times, Glenda. 787 00:42:14,933 --> 00:42:16,799 All right, we'll see. 788 00:42:26,878 --> 00:42:28,711 Well, thank you so much for the ride. I... 789 00:42:31,249 --> 00:42:34,284 I would ask you in for a cup of coffee or something, I don't know... 790 00:42:34,286 --> 00:42:36,085 Oh, that's okay. Um, I have to get home. 791 00:42:36,087 --> 00:42:37,253 My husband needs the car. All right. 792 00:42:39,624 --> 00:42:41,057 How was... I'm... 793 00:42:41,059 --> 00:42:42,876 No, go ahead. Go ahead. No, please. 794 00:42:42,877 --> 00:42:44,694 I was just going to say, some other time if you like. 795 00:42:44,963 --> 00:42:46,162 Yeah. 796 00:42:46,965 --> 00:42:48,698 Thank you. Goodbye. 797 00:43:06,918 --> 00:43:09,285 Sorry, we're closed. Can I talk to you? 798 00:43:09,287 --> 00:43:11,988 Uh, no, I'm sorry. I've got an appointment this morning. 799 00:43:11,990 --> 00:43:13,957 So do I. I'm Alan, Rose's son. 800 00:43:18,697 --> 00:43:20,074 Alan! 801 00:43:20,075 --> 00:43:21,452 MAXINE: Like I told your mother, 802 00:43:21,453 --> 00:43:22,830 it's not much more than this, pick-ups and deliveries. 803 00:43:22,834 --> 00:43:26,069 But it's a start. I mean, we're not Saks but we're growing. 804 00:43:26,071 --> 00:43:27,203 So, what do you think? 805 00:43:28,239 --> 00:43:29,639 What do you think, Mrs. Grozinski? 806 00:43:29,641 --> 00:43:30,340 What do I think? 807 00:43:31,610 --> 00:43:32,742 I think you'll be okay. 808 00:43:35,246 --> 00:43:38,247 But if you get one scratch on this little baby and you're in shit city. 809 00:43:40,819 --> 00:43:42,819 How's he behaving himself? 810 00:43:42,821 --> 00:43:44,954 Oh, he's a good kid. I'm very pleased with him. 811 00:43:44,956 --> 00:43:47,357 Well, his daddy told me to tell you, if he gives you any trouble... 812 00:43:47,359 --> 00:43:49,659 If he gives me any trouble, he's out. 813 00:43:50,795 --> 00:43:53,830 Come on, Rose. He's doing fine. 814 00:43:53,832 --> 00:43:55,131 (INDISTINCT SPEAKING) 815 00:43:58,236 --> 00:43:59,369 Do you like it? 816 00:44:00,739 --> 00:44:01,838 It's incredible. 817 00:44:04,142 --> 00:44:06,275 Let me guess, Judy Jetson? 818 00:44:06,277 --> 00:44:08,211 I was in town, and I called into the Dance Center, 819 00:44:08,213 --> 00:44:10,213 and I simply couldn't resist it. 820 00:44:10,882 --> 00:44:12,882 (LAUGHING) 821 00:44:12,884 --> 00:44:14,250 Do you like it, Maxine? 822 00:44:14,252 --> 00:44:17,754 I think it's very nice, very nice. Very nice, yes. 823 00:44:18,857 --> 00:44:21,157 VERA: Not too bold? (WOMEN LAUGHING) 824 00:44:21,159 --> 00:44:22,959 Be careful they don't mistakenly launch you. 825 00:44:22,961 --> 00:44:24,894 (LAUGHING) 826 00:44:24,896 --> 00:44:27,964 ROSE: Well, what we need is a man's opinion. 827 00:44:27,966 --> 00:44:31,901 Yo, Geoffrey, is that too bold or is that too bold? 828 00:44:33,071 --> 00:44:35,872 Well, uh, no... I mean, it's... 829 00:44:37,776 --> 00:44:38,975 Well, that sums it all up. 830 00:44:39,411 --> 00:44:40,810 (WOMEN LAUGHING) 831 00:44:40,812 --> 00:44:41,444 ROSE: Thank you, Geoffrey. 832 00:44:46,951 --> 00:44:48,284 (HUMMING) 833 00:44:59,864 --> 00:45:03,266 I hope you don't mind my asking, Andy, 834 00:45:03,268 --> 00:45:06,469 but why do you cover yourself up all the time? 835 00:45:07,072 --> 00:45:08,438 Why do I what? 836 00:45:08,440 --> 00:45:10,940 Well, what I mean is you've got a nice body. 837 00:45:11,943 --> 00:45:13,476 In its own way. 838 00:45:13,478 --> 00:45:15,211 Really? Really! 839 00:45:16,314 --> 00:45:19,916 It's long, but it's nice, you know. 840 00:45:19,918 --> 00:45:22,318 It seems a pity to cover it up all the time. 841 00:45:23,455 --> 00:45:25,788 I think you're being a bit rude, don't you? 842 00:45:25,790 --> 00:45:28,057 I wasn't being nosy or anything. 843 00:45:28,059 --> 00:45:29,826 There's nothing to be nosy about. 844 00:45:29,828 --> 00:45:31,160 I wear what I wanna wear. 845 00:45:31,863 --> 00:45:32,962 Sorry, Vera. 846 00:45:40,038 --> 00:45:41,337 What happened? 847 00:45:41,339 --> 00:45:43,206 Oh, I was just, um, getting out of my car 848 00:45:43,208 --> 00:45:44,841 and I seemed to lose my balance. 849 00:45:44,843 --> 00:45:46,843 It was really dumb. (CHUCKLES) 850 00:45:46,845 --> 00:45:48,778 GEOFFREY: But, I mean, you'll be okay? ANDY: Oh, I'm fine. 851 00:45:52,250 --> 00:45:53,750 I used to be fat, you know. 852 00:45:54,919 --> 00:45:56,986 Really! 853 00:45:56,988 --> 00:45:58,421 Just after I had my baby. I was almost as big as you. 854 00:45:59,290 --> 00:46:01,958 Seventeen she is now. 855 00:46:01,960 --> 00:46:03,793 All she ever thinks about is horses. Horse-mad she is. 856 00:46:05,330 --> 00:46:08,197 Well, it'll keep her off the streets, won't it? 857 00:46:11,402 --> 00:46:14,070 Okay, everybody, the break is up. 858 00:46:14,072 --> 00:46:16,272 Can I please see you in your opening positions. 859 00:46:16,274 --> 00:46:18,341 Opening positions. 860 00:46:18,343 --> 00:46:19,976 All right, we still got a lot of work to do. 861 00:46:19,978 --> 00:46:21,928 The show's not very far away. 862 00:46:21,929 --> 00:46:23,879 By the way, thank you, everybody, for staying late tonight. 863 00:46:24,382 --> 00:46:27,116 All right, uh... 864 00:46:27,118 --> 00:46:29,085 I would like to take it from the step we did before the break. 865 00:46:29,087 --> 00:46:30,319 Do you remember what that is? 866 00:46:30,321 --> 00:46:34,891 It's cross, cross, open, cross, turn. 867 00:46:34,893 --> 00:46:37,994 All right? Now, I would like to try that in groups. 868 00:46:39,531 --> 00:46:42,965 So, you are standing with your back to the audience. 869 00:46:42,967 --> 00:46:44,433 The right arm is up, the left hand is on your hip. 870 00:46:45,503 --> 00:46:47,837 Stay stark still. Do absolutely nothing. 871 00:46:47,839 --> 00:46:49,005 So far I like it. 872 00:46:49,007 --> 00:46:51,491 (WOMEN LAUGHING) And then, 873 00:46:51,492 --> 00:46:53,976 after the introduction, which will be the third eight, right? 874 00:46:53,978 --> 00:46:58,915 You start the steps, so you guys will go on the one of the third eight. 875 00:46:58,917 --> 00:47:02,218 You guys will go on the one of the fourth eight, right? 876 00:47:02,220 --> 00:47:05,488 And, Geoffrey, you're gonna go on the one of the fifth eight. 877 00:47:05,490 --> 00:47:08,224 And remember, you have to turn, this has gotta be a fast turn. 878 00:47:08,226 --> 00:47:09,859 So that when you land the right arm is out 879 00:47:09,861 --> 00:47:11,127 and the left hand goes to the hat. 880 00:47:11,996 --> 00:47:13,429 Are we having hats, Mavis? 881 00:47:13,430 --> 00:47:14,863 I didn't hear you say anything about hats. 882 00:47:14,866 --> 00:47:15,898 Yes, we're having hats. (GASPS) 883 00:47:17,335 --> 00:47:19,569 Right, Max? I forgot, I'm sorry... 884 00:47:19,571 --> 00:47:21,470 Okay. Come on, let's try this, everybody. 885 00:47:21,472 --> 00:47:24,240 Please concentrate. It's very complicated. 886 00:47:24,242 --> 00:47:25,408 This is the third eight. You're ready? 887 00:47:25,410 --> 00:47:26,876 Five, six, seven, go! 888 00:47:26,878 --> 00:47:28,177 (VOCALIZING) 889 00:47:28,179 --> 00:47:29,478 Good! Go! 890 00:47:29,480 --> 00:47:31,514 (VOCALIZING) 891 00:47:31,516 --> 00:47:33,850 Geoffrey... (VOCALIZING) 892 00:47:33,852 --> 00:47:34,617 Turn! 893 00:47:35,086 --> 00:47:36,252 (SCREAMS) 894 00:47:36,254 --> 00:47:37,486 (ALL CLAMORING) 895 00:47:42,093 --> 00:47:44,594 Mavis, you're forgetting the canes. 896 00:47:44,596 --> 00:47:46,095 ALL: Canes? 897 00:47:46,097 --> 00:47:47,897 No, wait. Don't panic! Don't panic! 898 00:47:47,899 --> 00:47:50,233 Thank you, Mrs. Fraser. You're right, um... 899 00:47:50,235 --> 00:47:51,033 I have forgotten the canes. 900 00:47:51,636 --> 00:47:53,102 Hats and canes... 901 00:47:54,072 --> 00:47:55,104 You're asking for trouble. 902 00:47:56,174 --> 00:47:58,474 All right, so, everybody, please. 903 00:47:58,476 --> 00:48:01,110 The cane is up in the air, on the turn, 904 00:48:02,380 --> 00:48:04,614 the left hand goes to the hat, 905 00:48:04,616 --> 00:48:06,249 the cane lands firmly on the floor. 906 00:48:07,452 --> 00:48:08,885 Lynne, demonstrate that. 907 00:48:08,887 --> 00:48:10,453 Okay. 908 00:48:10,455 --> 00:48:13,589 When you make the turn, the left hand is on the cane, 909 00:48:13,591 --> 00:48:16,626 and the hat lands firmly on the floor. 910 00:48:16,628 --> 00:48:19,028 MAVIS: No, no, no, that's not what I said, I said... 911 00:48:19,030 --> 00:48:21,330 Oh, wait a minute, Geoffrey, don't move. 912 00:48:21,332 --> 00:48:23,132 Don't move, I want you down here in the solo spot. 913 00:48:23,668 --> 00:48:25,234 Just stay there. 914 00:48:25,236 --> 00:48:27,036 Wait, we'll get it. Let's try it again. 915 00:48:27,038 --> 00:48:28,437 Come on, here we go. (CLEARS THROAT) And... 916 00:48:29,040 --> 00:48:30,439 (VOCALIZING) 917 00:48:30,441 --> 00:48:32,575 Mavis, can I ask you a question? What? 918 00:48:32,577 --> 00:48:33,976 Yes, Max. Uh... 919 00:48:35,079 --> 00:48:36,145 What do you mean, a solo spot? 920 00:48:38,049 --> 00:48:39,982 You mean Geoffrey? 921 00:48:39,984 --> 00:48:41,951 Is he going to be special or something? 922 00:48:41,953 --> 00:48:43,152 I'm not being funny or anything, Geoffrey. 923 00:48:44,622 --> 00:48:47,089 Geoffrey is special inasmuch as he's the only man here 924 00:48:47,091 --> 00:48:48,424 and sticks out like a sore thumb. 925 00:48:48,426 --> 00:48:49,959 Oh, I see. Okay. 926 00:48:50,929 --> 00:48:53,195 Excuse me. Yes, Rose. 927 00:48:53,197 --> 00:48:55,598 I can think of someone else who'll sticks out like a sore thumb. 928 00:48:55,600 --> 00:48:58,034 Well, maybe Rose should be upfront with Geoffrey, then. 929 00:48:58,036 --> 00:48:59,368 Or I'd be very happy to change. 930 00:48:59,370 --> 00:49:01,037 ROSE: Oh, no, no, Geoffrey. 931 00:49:01,039 --> 00:49:03,339 If I'm gonna be ignored, I prefer to be ignored at the back. 932 00:49:03,341 --> 00:49:04,273 Thanks all the same. 933 00:49:05,610 --> 00:49:08,611 You guys, this is a big heavy tap number, right? 934 00:49:08,613 --> 00:49:10,446 Mmm-hmm. You are working as a team. 935 00:49:11,316 --> 00:49:13,149 There is no solo spot. 936 00:49:13,151 --> 00:49:14,984 There will be sections 937 00:49:14,986 --> 00:49:17,453 where I'll have you dance in groups of twos or threes, 938 00:49:17,455 --> 00:49:20,122 but even if I give you a step on your own, 939 00:49:20,124 --> 00:49:22,491 it doesn't mean that you're a big superstar, 940 00:49:22,493 --> 00:49:25,428 you know, there is no solo spot. We're a team. 941 00:49:25,430 --> 00:49:27,029 Yes? Right. Of course. 942 00:49:27,031 --> 00:49:28,397 Okay. Yes? 943 00:49:28,399 --> 00:49:29,665 Did you say do a step on our own? 944 00:49:29,667 --> 00:49:30,733 This is so exciting. Mavis... 945 00:49:30,735 --> 00:49:32,685 Mavis. Yes? 946 00:49:32,686 --> 00:49:34,636 Are we gonna be getting some canes, I mean, to practice with? 947 00:49:34,639 --> 00:49:36,205 To practice with? Yes. 948 00:49:36,207 --> 00:49:38,257 ANDY: Mavis. Yes? 949 00:49:38,258 --> 00:49:40,308 If we're gonna have canes, I'd like to have them as soon as possible. 950 00:49:40,311 --> 00:49:42,345 Absolutely. The sooner the better. 951 00:49:42,347 --> 00:49:45,081 I was gonna suggest you bring something in next week, okay? 952 00:49:45,083 --> 00:49:47,216 So does that mean for tonight that we should just... 953 00:49:47,218 --> 00:49:49,218 Pretend, honey, like you do with your husband. 954 00:49:49,220 --> 00:49:52,488 Go through the motions and make like you're enjoying it. 955 00:49:52,490 --> 00:49:54,156 Incidentally, there's gonna be some pretty fast 956 00:49:54,158 --> 00:49:55,358 bouncing around in this number, 957 00:49:55,360 --> 00:49:57,193 some of you may have bust problems. 958 00:49:57,195 --> 00:49:58,127 So wear something good and firm, yes? 959 00:50:01,299 --> 00:50:03,399 MAVIS: And listen, you know something 960 00:50:03,401 --> 00:50:06,068 when you turn around and face your audience for the first time... 961 00:50:06,070 --> 00:50:08,571 Baam! It's gotta have style. Boom! 962 00:50:08,573 --> 00:50:09,739 It's gotta have the three T's. 963 00:50:09,741 --> 00:50:11,040 You know what the three T's are? 964 00:50:11,042 --> 00:50:13,776 Teeth, Taps and Tits. 965 00:50:17,215 --> 00:50:17,880 (WOMEN LAUGHING) 966 00:50:17,881 --> 00:50:18,546 You've only got two T's, right, Geoffrey? 967 00:50:20,218 --> 00:50:22,151 Don't worry, Geoffrey. I've got plenty. 968 00:50:22,153 --> 00:50:23,386 You can have some of mine. (ROSE LAUGHING) 969 00:50:24,322 --> 00:50:26,122 MAVIS: Okay, everybody, 970 00:50:26,124 --> 00:50:28,057 let's have you in your opening positions, please. 971 00:50:28,059 --> 00:50:30,359 Right away, please, your opening positions. 972 00:50:30,361 --> 00:50:34,196 Thank you. All right. Legs crossed, everything still. 973 00:50:34,198 --> 00:50:36,532 You're neat, you're very tidy. 974 00:50:36,534 --> 00:50:38,534 Now, you hold this and you keep holding it. 975 00:50:38,536 --> 00:50:40,102 Don't move a muscle. 976 00:50:40,104 --> 00:50:42,104 My husband would be good at this. 977 00:50:42,106 --> 00:50:44,140 Okay. Let's try it again, shall we? 978 00:50:44,142 --> 00:50:45,674 Let's really do it... You know what we need? 979 00:50:45,676 --> 00:50:47,276 We need some music, huh. How about a little music? 980 00:50:48,079 --> 00:50:49,078 (SNORING) 981 00:50:50,648 --> 00:50:53,549 Great. All right. Go! 982 00:50:54,185 --> 00:50:55,785 (MAVIS VOCALIZING) 983 00:50:55,787 --> 00:50:57,119 Turn, go. 984 00:50:57,121 --> 00:50:58,754 (VOCALIZING) 985 00:50:58,756 --> 00:51:02,291 And Geoffrey. (VOCALIZING) 986 00:51:02,293 --> 00:51:05,061 Turn. You've got to turn the other way. 987 00:51:05,063 --> 00:51:06,629 That's right. You gotta do that the other way. 988 00:51:06,631 --> 00:51:08,364 Let's try that again. 989 00:51:08,366 --> 00:51:10,766 We'll get this. Let's try and get this while we're young. 990 00:51:10,768 --> 00:51:12,101 All right, Dorothy, just a little bit smaller, right. 991 00:51:12,103 --> 00:51:13,302 And Sylvia, get rid of the gum. 992 00:51:13,304 --> 00:51:14,703 I want to see your teeth not hear them. 993 00:51:14,705 --> 00:51:16,305 Vera, no, Vera! 994 00:51:17,508 --> 00:51:19,408 Come on, Vera. 995 00:51:19,410 --> 00:51:22,078 The theater's gonna be filthy. You can't clean the whole theater! 996 00:51:22,080 --> 00:51:24,680 Okay, here we go. Ready? Five, six, seven, go! 997 00:51:24,682 --> 00:51:26,715 (VOCALIZING) 998 00:51:26,717 --> 00:51:29,185 Turn. (VOCALIZING) 999 00:51:29,187 --> 00:51:31,687 Turn, good. Geoffrey, cross, cross, 1000 00:51:31,689 --> 00:51:33,856 open, cross, turn, turn... 1001 00:51:34,792 --> 00:51:35,791 MAVIS: Oh, Geoffrey... 1002 00:51:38,696 --> 00:51:39,595 ROSE: I got it. 1003 00:51:39,596 --> 00:51:40,495 (VOCALIZING IN HORSE VOICE) 1004 00:51:40,498 --> 00:51:41,464 Turn. Good. Geoffrey... 1005 00:51:42,200 --> 00:51:43,399 (CONTINUES VOCALIZING) 1006 00:51:49,507 --> 00:51:51,540 I'll never get it. 1007 00:51:51,542 --> 00:51:53,442 Geoffrey, you got it. You got it, you know... 1008 00:51:53,444 --> 00:51:56,345 So you're just choking on the turn, just relax, you got it. 1009 00:51:56,347 --> 00:51:58,481 Okay, class. Come here. 1010 00:52:00,284 --> 00:52:03,119 If everybody will really concentrate 1011 00:52:03,121 --> 00:52:06,489 and do this step right just once, 1012 00:52:06,491 --> 00:52:07,756 we can all go home! 1013 00:52:11,762 --> 00:52:12,862 No pressure. 1014 00:52:14,398 --> 00:52:16,565 All right, everybody, opening positions. 1015 00:52:17,468 --> 00:52:20,369 Glenda! Glenda, hit it! (SNORTS) 1016 00:52:20,371 --> 00:52:23,472 Five, six... Five, six, seven and... 1017 00:52:23,474 --> 00:52:24,807 (VOCALIZING) 1018 00:52:26,144 --> 00:52:28,544 Great! (VOCALIZING) 1019 00:52:28,546 --> 00:52:30,179 Good, go and... (VOCALIZING) 1020 00:52:31,716 --> 00:52:32,915 (GASPS) 1021 00:52:36,420 --> 00:52:38,154 (IN ACCENT) By George, I think he's got it! 1022 00:52:38,589 --> 00:52:40,389 (ALL CHEERING) 1023 00:52:53,604 --> 00:52:55,704 (VOCALIZING) 1024 00:52:55,706 --> 00:52:57,239 (CHUCKLING) That's good. Yeah. 1025 00:52:57,241 --> 00:52:59,842 Well, not good. Adequate. 1026 00:53:03,614 --> 00:53:06,515 You know, there's something that, uh, I've been meaning to ask you 1027 00:53:06,517 --> 00:53:09,185 but, I didn't know whether I should or, you know... 1028 00:53:09,187 --> 00:53:10,386 I didn't know whether I knew you well enough... 1029 00:53:10,821 --> 00:53:12,454 Um... What? 1030 00:53:13,357 --> 00:53:15,424 Well... 1031 00:53:15,426 --> 00:53:18,527 I just... I was wondering how long you'd lived alone? 1032 00:53:20,231 --> 00:53:21,897 Uh... 1033 00:53:21,899 --> 00:53:24,833 Three years in December. 1034 00:53:24,835 --> 00:53:27,836 It must have been... It must have been very difficult for you. 1035 00:53:29,707 --> 00:53:31,807 Well... At first. 1036 00:53:33,911 --> 00:53:37,346 At first I kind of just let myself go. 1037 00:53:39,617 --> 00:53:40,849 Self-pity, I guess. 1038 00:53:42,386 --> 00:53:45,321 If you're gonna survive, 1039 00:53:45,323 --> 00:53:49,291 you're going to have to find some kind of a system or a daily routine. 1040 00:53:49,293 --> 00:53:50,226 Something. 1041 00:53:51,862 --> 00:53:54,530 Although, like about a year later I... 1042 00:53:56,601 --> 00:53:57,499 I'm just going on and on about this... 1043 00:53:57,501 --> 00:54:00,603 No, no, no. I really wanna know. 1044 00:54:00,605 --> 00:54:02,805 Well, I have to say, uh... 1045 00:54:02,807 --> 00:54:06,375 After about a year, I thought, you know, this daily routine is 1046 00:54:07,311 --> 00:54:08,477 turning you into a 1047 00:54:09,614 --> 00:54:10,879 Mrs. Fraser or something. 1048 00:54:10,881 --> 00:54:12,481 (LAUGHING) No. Yeah. 1049 00:54:12,483 --> 00:54:14,483 No, it's because, when you live alone, 1050 00:54:15,720 --> 00:54:18,287 it's so easy to turn in on yourself. 1051 00:54:19,724 --> 00:54:21,590 So, I thought I should... 1052 00:54:23,894 --> 00:54:26,996 (VOCALIZING) Or something. 1053 00:54:35,039 --> 00:54:36,805 I wonder if it takes as much courage to live alone 1054 00:54:36,807 --> 00:54:38,374 as it does to live with someone else? 1055 00:54:40,878 --> 00:54:42,711 (PIANO MUSIC PLAYING) 1056 00:54:59,930 --> 00:55:01,797 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1057 00:55:47,445 --> 00:55:49,845 Yeah, that's better. Andy... 1058 00:55:49,847 --> 00:55:51,347 I'm just still having trouble with this. 1059 00:55:51,349 --> 00:55:53,582 I can't... I don't have any control over it. 1060 00:55:53,584 --> 00:55:55,951 Well... You're acting kinda like it's your enemy. 1061 00:55:55,953 --> 00:55:58,053 You know, you grab that sucker. 1062 00:55:58,055 --> 00:55:59,755 Your assignment this week is to make friends with your cane. 1063 00:56:01,492 --> 00:56:03,992 Sylvia, do you know the step in the middle? 1064 00:56:03,994 --> 00:56:05,661 The thing is I know what it is in my head 1065 00:56:05,663 --> 00:56:07,096 but I can't get it through to my feet. 1066 00:56:08,399 --> 00:56:09,732 Then stop thinking about it. 1067 00:56:09,734 --> 00:56:12,034 Oh! Okay. Just do it. 1068 00:56:12,036 --> 00:56:14,002 Rose, you know what I'm going to say don't you? 1069 00:56:15,673 --> 00:56:17,439 Stop hiding? 1070 00:56:17,441 --> 00:56:19,875 We wanna see you. I mean, girl, if you got it, flaunt it. 1071 00:56:21,078 --> 00:56:23,145 Honey. (BOTH CHUCKLING) 1072 00:56:23,147 --> 00:56:25,714 Dorothy, you're still... 1073 00:56:25,716 --> 00:56:27,149 BOTH: Pushing it too hard. Yes. 1074 00:56:28,018 --> 00:56:29,918 Yes? Right. Yes. 1075 00:56:30,821 --> 00:56:33,555 Ah, Rose, you're a step behind. 1076 00:56:33,557 --> 00:56:35,457 Mmm-mmm, sweetheart, I'm 40 years behind. 1077 00:56:35,459 --> 00:56:37,459 (LAUGHING) 1078 00:56:37,461 --> 00:56:40,562 Well, practice, honey. Tonight your concentration was terrific. 1079 00:56:40,564 --> 00:56:43,866 Well, thank you, Mavis. Okay, anybody else, anything? 1080 00:56:43,868 --> 00:56:46,168 All right, that's it. Good class. Thank you very much. 1081 00:56:46,737 --> 00:56:48,036 (PLAYING FINALE) 1082 00:56:50,007 --> 00:56:51,807 Maxine, the hats! 1083 00:56:53,010 --> 00:56:54,977 Next week, definitely. I'm sorry... 1084 00:56:54,979 --> 00:56:56,512 We got to have them. Oh, Mavis. 1085 00:56:56,514 --> 00:56:58,714 Yes? Yes, there is one thing 1086 00:56:58,716 --> 00:57:00,849 we were all wondering about. Yeah. 1087 00:57:00,851 --> 00:57:04,553 As it's a real show and everything, 1088 00:57:04,555 --> 00:57:07,189 will we be having Mrs. Fraser or proper music? 1089 00:57:08,626 --> 00:57:10,659 I heard that. 1090 00:57:10,661 --> 00:57:11,827 I'm not being funny or anything, dear. 1091 00:57:11,829 --> 00:57:13,762 GLENDA: I'm sure. 1092 00:57:13,764 --> 00:57:17,666 And just who is the royal "we" you are referring to? 1093 00:57:17,668 --> 00:57:19,902 It's just a general topic of conversation with one or two girls, that's all. 1094 00:57:21,972 --> 00:57:23,939 I see. 1095 00:57:23,941 --> 00:57:26,041 Well, you know something, it's a good, um, question. 1096 00:57:26,043 --> 00:57:29,578 Actually, I don't know. Glenda would know. 1097 00:57:29,580 --> 00:57:31,814 (STUTTERING) Well, how do they usually, in this kind of thing, 1098 00:57:31,816 --> 00:57:34,750 how does it usually go down? 1099 00:57:34,752 --> 00:57:37,119 In my experience, it depends entirely 1100 00:57:38,456 --> 00:57:40,122 upon the quality of the people involved. 1101 00:57:43,994 --> 00:57:47,463 Mavis, I will wait for you outside. 1102 00:57:50,134 --> 00:57:51,533 Vera, 1103 00:57:52,536 --> 00:57:53,936 I have spoken with Pam Leichner. 1104 00:57:53,938 --> 00:57:55,938 They're providing a proper orchestra. 1105 00:57:55,940 --> 00:57:58,207 They're even giving us an orchestration. 1106 00:57:58,209 --> 00:58:01,477 But I wanted to tell... I was being perfectly reasonable. 1107 00:58:01,479 --> 00:58:05,481 It's not reasonable to hurt that old lady's feelings. 1108 00:58:05,483 --> 00:58:06,915 God, Vera, you've got the sensitivity of linoleum. 1109 00:58:15,659 --> 00:58:16,892 Well, we need to know, don't we? 1110 00:58:20,731 --> 00:58:21,997 Well... (SPEAKING INDISTINCTLY) 1111 00:58:24,101 --> 00:58:26,268 Well, thanks. Bye. 1112 00:58:29,807 --> 00:58:31,507 That was Ray Gold from Los Angeles. 1113 00:58:34,011 --> 00:58:34,910 Oh, yeah? 1114 00:58:34,911 --> 00:58:35,810 You met him. I introduced you 1115 00:58:35,811 --> 00:58:36,710 back when you were doing all that old-fashioned Broadway crap. 1116 00:58:37,848 --> 00:58:38,914 He helped promote my song. 1117 00:58:42,686 --> 00:58:43,235 Gee, honey, I don't remember him. 1118 00:58:43,236 --> 00:58:43,785 He said as soon as we get a gig out there, 1119 00:58:43,787 --> 00:58:44,820 he'll bring people down to see us. 1120 00:58:45,923 --> 00:58:47,523 He gave me the name of a club. 1121 00:58:47,525 --> 00:58:48,690 It turns out the guy who runs it has heard of me. 1122 00:58:49,193 --> 00:58:50,926 Good. 1123 00:58:50,928 --> 00:58:52,628 He promised me a booking, Mavis. 1124 00:58:55,533 --> 00:58:56,131 Start packing, baby. 1125 00:59:05,709 --> 00:59:08,677 How are we gonna get out there? Oh, it's all set. 1126 00:59:08,679 --> 00:59:12,281 I found this service where you drive someone's car for them cross-country. 1127 00:59:12,283 --> 00:59:14,116 Well, if someone needs a car in L.A. next week, it couldn't be more perfect. 1128 00:59:22,826 --> 00:59:25,227 Patrick, this show that I'm doing is important to me. 1129 00:59:26,297 --> 00:59:27,696 I care about these... Mavis... 1130 00:59:29,033 --> 00:59:30,032 It's great that you've got a hobby. 1131 00:59:31,669 --> 00:59:32,935 I'm talking about real life here. 1132 00:59:33,637 --> 00:59:34,336 Real life! 1133 00:59:41,278 --> 00:59:43,612 Are we starting or what? Yes, Glenda. 1134 00:59:45,616 --> 00:59:47,583 Sorry, Mavis. Max... 1135 00:59:48,252 --> 00:59:49,985 Are those the hats? Yes! 1136 00:59:49,987 --> 00:59:52,187 Ah! Thank goodness. 1137 00:59:52,189 --> 00:59:54,089 The famous hats have finally showed up. 1138 00:59:55,359 --> 00:59:57,159 MAVIS: (CLAPPING) Okay, everybody... 1139 00:59:57,161 --> 01:00:01,063 Tonight we are going to go through the number with the straw hats. 1140 01:00:01,065 --> 01:00:03,198 Well, will you be requiring some sort of introduction 1141 01:00:04,201 --> 01:00:05,968 or shall I make do with a starting pistol? 1142 01:00:06,904 --> 01:00:07,970 Ta-da! 1143 01:00:12,076 --> 01:00:14,242 Oh, Mavis, I... That's not a straw hat! 1144 01:00:15,079 --> 01:00:16,378 MAXINE: No kidding! 1145 01:00:16,380 --> 01:00:18,180 I thought you were bringing the straw hats. 1146 01:00:18,182 --> 01:00:19,881 So did I and look what they gave me. 1147 01:00:21,752 --> 01:00:23,785 Oh, my God! 1148 01:00:23,787 --> 01:00:24,653 I think that's rather me. 1149 01:00:26,890 --> 01:00:27,956 Didn't you check them? 1150 01:00:28,759 --> 01:00:30,225 I asked for straw hats. 1151 01:00:32,763 --> 01:00:34,997 I expect the man to give me straw hats. 1152 01:00:39,970 --> 01:00:40,886 What are we doing, The Music Man? 1153 01:00:40,887 --> 01:00:41,803 You should have checked, Maxine. 1154 01:00:41,805 --> 01:00:43,872 Should? What's this word "should?" 1155 01:00:43,874 --> 01:00:45,374 Here's one. Do you like it? 1156 01:00:45,876 --> 01:00:47,075 Thanks. 1157 01:00:47,077 --> 01:00:48,677 Thank you, Maxine. 1158 01:00:53,817 --> 01:00:55,350 MAVIS: Rose... You're kidding! 1159 01:00:57,821 --> 01:00:59,021 They'll be all right to practice with, won't they, Mavis? 1160 01:01:00,324 --> 01:01:01,857 No. 1161 01:01:03,293 --> 01:01:05,060 But they'll just have to do, won't they? Here. 1162 01:01:05,062 --> 01:01:06,428 MAXINE: Mavis, next week, I guarantee it. 1163 01:01:06,430 --> 01:01:08,964 I am so sorry. Truly I'm sorry. 1164 01:01:08,966 --> 01:01:10,549 Change the record, will you? 1165 01:01:10,550 --> 01:01:12,133 MAVIS: It's all right, Max, I should have done it myself. 1166 01:01:12,136 --> 01:01:13,935 MAXINE: (STUTTERING) Mavis, please... Max! 1167 01:01:14,805 --> 01:01:16,004 I should have checked them... 1168 01:01:17,074 --> 01:01:18,340 There's one missing! 1169 01:01:18,342 --> 01:01:19,408 Oh! I don't believe it! 1170 01:01:19,410 --> 01:01:20,909 I don't have a hat, Mavis! 1171 01:01:20,911 --> 01:01:22,444 Well, you'll just have to mime it, Dorothy. 1172 01:01:22,446 --> 01:01:24,179 Well, I've been miming it all month. 1173 01:01:24,181 --> 01:01:25,947 Well, then you should be really good at it, right? 1174 01:01:25,949 --> 01:01:27,315 (SNEEZING) Oh, God! 1175 01:01:29,086 --> 01:01:30,886 Mavis, please, just... 1176 01:01:33,023 --> 01:01:34,690 Oh, for heaven's sake! 1177 01:01:37,861 --> 01:01:40,362 Thank you, Mrs. Fraser. Thank you. 1178 01:01:48,305 --> 01:01:49,938 (ALL LAUGHING) 1179 01:01:51,709 --> 01:01:53,809 Five, six, seven, eight! 1180 01:01:53,811 --> 01:01:56,411 (UPBEAT MUSIC PLAYING) ALL: One, two three, four, five, six, seven, eight. 1181 01:01:56,413 --> 01:01:59,314 ALL: One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1182 01:01:59,316 --> 01:02:02,384 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1183 01:02:02,386 --> 01:02:05,320 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1184 01:02:05,322 --> 01:02:08,056 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1185 01:02:08,058 --> 01:02:09,124 One, two... 1186 01:02:09,126 --> 01:02:10,292 Ouch! 1187 01:02:10,294 --> 01:02:11,827 ...six, seven, eight. 1188 01:02:11,829 --> 01:02:14,396 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1189 01:02:14,398 --> 01:02:17,299 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1190 01:02:17,301 --> 01:02:19,267 One, two, three, four, five, six... 1191 01:02:19,269 --> 01:02:21,503 (CLAMORING) 1192 01:02:23,240 --> 01:02:25,040 (ARGUING) 1193 01:02:35,085 --> 01:02:38,420 God, we were terrible tonight, and I mean terrible! 1194 01:02:38,422 --> 01:02:40,255 We were trying. (SIGHS) 1195 01:02:42,326 --> 01:02:44,926 Would you look at that Sylvia? 1196 01:02:44,928 --> 01:02:47,262 (LAUGHING) Yeah, well, I'll think about it. 1197 01:02:48,065 --> 01:02:49,131 Thanks for the beers. 1198 01:02:53,370 --> 01:02:55,137 Are you at it again? 1199 01:02:55,139 --> 01:02:56,972 I'm playing them along. 1200 01:02:56,974 --> 01:02:58,840 Doesn't your husband mind? 1201 01:02:58,842 --> 01:03:00,008 What, you mean me having a night out? 1202 01:03:00,978 --> 01:03:02,544 Yes, you are married. 1203 01:03:03,313 --> 01:03:04,846 Thursday's my night out. 1204 01:03:04,848 --> 01:03:06,948 I go out, he babysits. 1205 01:03:06,950 --> 01:03:08,550 He'd mind if he thought you were talking to him. 1206 01:03:08,552 --> 01:03:09,818 SYLVIA: He knows, right. 1207 01:03:09,820 --> 01:03:11,787 You talk to him about it? 1208 01:03:11,789 --> 01:03:14,489 I don't talk to him about it. I tell him. 1209 01:03:14,491 --> 01:03:16,158 (LAUGHS) Take a pill, Dorothy. He loves it. 1210 01:03:17,394 --> 01:03:21,196 That's why I do it. (LAUGHING) 1211 01:03:21,198 --> 01:03:23,265 I mean, if he really believed me, he'd kill me, right? 1212 01:03:23,267 --> 01:03:25,167 Right, yes. 1213 01:03:25,169 --> 01:03:28,303 What he enjoys is the idea of being jealous. 1214 01:03:29,940 --> 01:03:32,874 Take my word for it, it works wonders for your sex life. 1215 01:03:34,912 --> 01:03:37,112 We used to do it more before we were married. 1216 01:03:37,114 --> 01:03:39,815 I mean, come on, you do, right? Right, yes. 1217 01:03:39,817 --> 01:03:41,817 A friend of mine was married for 10 years, 1218 01:03:41,819 --> 01:03:43,985 and every day her husband wanted sex, 1219 01:03:43,987 --> 01:03:46,521 not once but three times. 1220 01:03:47,491 --> 01:03:49,591 Three times a day, for 10 years. 1221 01:03:50,861 --> 01:03:52,527 Well, in the end she had to divorce him. 1222 01:03:52,529 --> 01:03:54,162 Over-consummation of marital rights. 1223 01:03:54,164 --> 01:03:56,464 (SYLVIA LAUGHING) 1224 01:03:56,466 --> 01:03:58,200 Hell, I'm not surprised. That man is sick. 1225 01:04:00,370 --> 01:04:01,436 Where's he living now? 1226 01:04:01,438 --> 01:04:02,938 (SQUEALING) 1227 01:04:04,107 --> 01:04:09,511 So, seven, eight and one, and two, 1228 01:04:09,513 --> 01:04:14,216 and three, and four, and five... 1229 01:04:14,218 --> 01:04:16,384 Wait for the music, Lynne. 1230 01:04:16,386 --> 01:04:21,022 And seven, go, Max... And eight, Sylvia, good... And nine... 1231 01:04:26,864 --> 01:04:29,197 Everybody, everybody. 1232 01:04:29,199 --> 01:04:31,900 When you use a cane, it's got to be clean and precise 1233 01:04:31,902 --> 01:04:33,034 but mostly it's got to be together. 1234 01:04:34,304 --> 01:04:35,904 Now, that takes time, you guys, 1235 01:04:35,906 --> 01:04:38,006 and if there's one thing we don't have, it's time. 1236 01:04:38,008 --> 01:04:39,641 This is not your fault, this is my fault. 1237 01:04:41,211 --> 01:04:43,645 So, I've made a decision, I'm cutting the canes. 1238 01:04:44,548 --> 01:04:45,914 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1239 01:04:45,916 --> 01:04:47,649 Give the canes to me, please. 1240 01:04:48,318 --> 01:04:51,486 Give your canes to me. 1241 01:04:51,488 --> 01:04:53,054 Believe me, it will be better. Thank you, Mavis. 1242 01:04:53,056 --> 01:04:54,155 All right? 1243 01:04:55,926 --> 01:04:57,959 MAVIS: Just trust me on this one, will you, please? 1244 01:04:57,961 --> 01:04:59,527 The canes are out of the number, the hats are in. 1245 01:04:59,529 --> 01:05:01,529 Everybody, the double line. 1246 01:05:01,531 --> 01:05:03,899 Okay, Andy, you're right down here. 1247 01:05:03,901 --> 01:05:05,400 Maxine, change places with Lynne. 1248 01:05:05,402 --> 01:05:07,202 (SNEEZING) 1249 01:05:07,204 --> 01:05:09,037 Can't you do something about that, Dorothy? 1250 01:05:09,039 --> 01:05:11,473 Sorry, Mavis, it's the pollen. 1251 01:05:11,475 --> 01:05:13,942 All right, do this with your right foot... 1252 01:05:14,411 --> 01:05:16,411 Brush, pull. 1253 01:05:16,413 --> 01:05:18,280 Right. Now, with your left foot. 1254 01:05:18,282 --> 01:05:19,581 (BLOWING NOSE) 1255 01:05:21,451 --> 01:05:23,151 There's got to be a spray or there's got to be something. 1256 01:05:24,488 --> 01:05:25,687 Now, if you can do that together. 1257 01:05:27,457 --> 01:05:28,690 I will put it in the number at this point. 1258 01:05:30,027 --> 01:05:31,526 Both feet together at the same time? Yeah. 1259 01:05:31,528 --> 01:05:32,527 Just practice it, see if you can get it. 1260 01:05:34,264 --> 01:05:35,263 Can I say something, Mavis? 1261 01:05:36,366 --> 01:05:38,300 Yes, Lynne. We were all wondering if, 1262 01:05:38,302 --> 01:05:40,268 when we do this bit that... 1263 01:05:40,270 --> 01:05:42,537 Well, if we might be able to do something different. 1264 01:05:42,539 --> 01:05:44,272 I know how important it is that we're a team and everything, 1265 01:05:44,274 --> 01:05:47,242 but we just thought 1266 01:05:47,244 --> 01:05:50,211 that this might be the moment when we all might be able to do something... 1267 01:05:51,581 --> 01:05:52,580 individual. 1268 01:05:55,352 --> 01:05:57,986 You mean, kinda like a solo? A solo, yes. 1269 01:05:57,988 --> 01:05:59,254 Only if you think it's a good idea though. 1270 01:06:01,158 --> 01:06:02,424 Well, what do you have in mind? 1271 01:06:02,426 --> 01:06:03,959 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 1272 01:06:16,573 --> 01:06:18,473 Shut up! Just shut up! 1273 01:06:20,644 --> 01:06:24,512 Evidently you all feel that there's something missing in this number. 1274 01:06:24,514 --> 01:06:27,115 I mean, you think you're capable of doing something that I don't know you can do? 1275 01:06:28,318 --> 01:06:31,152 If you don't think I know what you can do 1276 01:06:31,154 --> 01:06:32,587 just show me something else, all right, just show me. 1277 01:06:34,124 --> 01:06:35,623 You work it out on your own. 1278 01:06:35,625 --> 01:06:38,059 You have two counts of eight, by yourselves. 1279 01:06:39,229 --> 01:06:40,462 Just show me, that's all. 1280 01:06:42,265 --> 01:06:44,466 I mean, you teach me 1281 01:06:44,468 --> 01:06:46,534 because I'm tired of being the teacher. 1282 01:06:46,536 --> 01:06:47,769 You have five minutes. 1283 01:06:58,081 --> 01:07:00,181 I hope you're all very proud of yourselves. 1284 01:07:04,287 --> 01:07:05,387 I shouldn't have said anything. 1285 01:07:05,389 --> 01:07:07,622 No, no, no, it's not your fault. 1286 01:07:07,624 --> 01:07:08,623 I don't know what happened. 1287 01:07:14,164 --> 01:07:15,397 I don't know what I'm doing. 1288 01:07:18,602 --> 01:07:20,535 I mean, this is crazy, Glenda. This is gonna be terrible. 1289 01:07:20,537 --> 01:07:21,803 (SIGHS) 1290 01:07:26,743 --> 01:07:27,809 (SOBBING) 1291 01:07:34,284 --> 01:07:36,184 Reading between the lines, I think they have a hard time. 1292 01:07:37,154 --> 01:07:38,653 Money. 1293 01:07:38,655 --> 01:07:41,756 Have you seen her shoes? Have you? Yes. 1294 01:07:41,758 --> 01:07:43,391 Always wears the same shoes, always. (GASPS) 1295 01:07:44,528 --> 01:07:46,294 Well, she can't make much, that's for sure, 1296 01:07:46,296 --> 01:07:47,695 especially having to rent the room. 1297 01:07:47,697 --> 01:07:49,431 Mmm-hmm. And pay Mrs. Fraser. 1298 01:07:50,233 --> 01:07:52,167 (SNEEZING) 1299 01:07:52,169 --> 01:07:53,835 That doesn't help, either. 1300 01:07:53,837 --> 01:07:57,338 I'm sorry, it's the... ALL: Pollen! 1301 01:07:57,340 --> 01:07:58,673 In December? (BLOWING NOSE) 1302 01:07:59,743 --> 01:08:01,242 Oh, no. Thank you. 1303 01:08:03,580 --> 01:08:04,479 Okay, what you got? 1304 01:08:07,784 --> 01:08:08,817 All right... 1305 01:08:08,819 --> 01:08:12,187 Look, I know that you know how to do a lot of things 1306 01:08:13,457 --> 01:08:15,190 but you don't know how to do this. I do. 1307 01:08:17,160 --> 01:08:19,227 I know how to, and I am trying 1308 01:08:20,197 --> 01:08:22,297 to highlight all of you in this. 1309 01:08:22,299 --> 01:08:24,432 But we've got to work together, you guys. 1310 01:08:24,434 --> 01:08:26,267 If we're not a team out there, it's gonna be a disaster. 1311 01:08:27,671 --> 01:08:28,870 Here's what I need, all right? 1312 01:08:30,207 --> 01:08:31,639 I need you to listen to me, 1313 01:08:32,709 --> 01:08:35,143 I need you to trust me 1314 01:08:35,145 --> 01:08:37,212 and I need you to do what I tell you to do. 1315 01:08:38,582 --> 01:08:41,649 I also need to say, just once, that I apologize, 1316 01:08:41,651 --> 01:08:43,318 I'm sorry, 1317 01:08:43,320 --> 01:08:45,220 I lost my temper and it won't happen again. 1318 01:08:45,222 --> 01:08:47,689 No, Mavis we should apologize to you. We were out of line. 1319 01:08:47,691 --> 01:08:49,224 (ALL SPEAKING) 1320 01:08:50,127 --> 01:08:52,227 We're very, very sorry. 1321 01:08:52,696 --> 01:08:54,762 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1322 01:09:03,273 --> 01:09:05,540 We understand, Mavis. 1323 01:09:06,877 --> 01:09:08,343 No, you don't understand. 1324 01:09:09,212 --> 01:09:10,278 You don't understand. 1325 01:09:12,516 --> 01:09:14,349 I am pregnant and I don't want to be. 1326 01:09:16,219 --> 01:09:18,286 Now, can you understand that? 1327 01:09:18,288 --> 01:09:19,354 Can you understand that? 1328 01:09:22,292 --> 01:09:23,258 Okay... 1329 01:09:24,327 --> 01:09:26,294 You know what I wanna do? 1330 01:09:26,295 --> 01:09:28,262 I want to take it from where the melody of Happy Feet comes in. 1331 01:09:28,265 --> 01:09:29,697 You know, the scissors, right? 1332 01:09:31,201 --> 01:09:32,300 But not in the mirror, all right? 1333 01:09:32,302 --> 01:09:34,235 Not gonna have mirrors on stage, 1334 01:09:34,237 --> 01:09:35,837 so better get used to it. Positions, everybody. 1335 01:09:35,839 --> 01:09:37,739 Come on, come on. 1336 01:09:37,741 --> 01:09:41,509 Okay, Glenda. And five, six, seven, eight. 1337 01:09:41,511 --> 01:09:42,744 (PIANO MUSIC PLAYING) (MAVIS VOCALIZING) 1338 01:09:45,549 --> 01:09:46,514 Smile. 1339 01:09:47,417 --> 01:09:48,616 (MAVIS VOCALIZING) 1340 01:09:48,618 --> 01:09:49,817 That's it. Come on. 1341 01:09:50,620 --> 01:09:52,387 Come on. Smile! 1342 01:09:52,389 --> 01:09:55,356 Yeah, we're a team. (VOCALIZING) 1343 01:09:55,358 --> 01:09:57,258 Good. (VOCALIZING) This is the big time, you guys. Hit it. 1344 01:09:59,329 --> 01:10:00,328 Why didn't you tell me this before? 1345 01:10:02,499 --> 01:10:04,432 Because I knew you'd try to talk me out of it. 1346 01:10:07,404 --> 01:10:09,304 You're a beautiful and gifted lady. 1347 01:10:09,306 --> 01:10:11,239 I'm trying to keep you from wasting your life. 1348 01:10:11,241 --> 01:10:12,540 I'm not wasting my life. 1349 01:10:13,777 --> 01:10:15,410 We're making a big career move to L.A. 1350 01:10:17,547 --> 01:10:19,197 There's nothing here for you. 1351 01:10:19,198 --> 01:10:20,848 It's a cultural wasteland with dirty snow. 1352 01:10:20,850 --> 01:10:23,284 Yeah, and in six months you'll be bitching about L.A. 1353 01:10:23,286 --> 01:10:25,920 and the fact that the freeway is crowded and it never rains. 1354 01:10:26,723 --> 01:10:29,290 That's bullshit, Mavis. 1355 01:10:29,292 --> 01:10:31,926 Patrick, for God's sake, I'm starting to make a life for myself here. 1356 01:10:33,496 --> 01:10:34,729 I'm making friends. 1357 01:10:36,800 --> 01:10:38,600 In seven years, you're the only person 1358 01:10:38,602 --> 01:10:40,435 I've had a chance to get close to. 1359 01:10:40,437 --> 01:10:41,569 It's that damn class, isn't it? 1360 01:10:42,973 --> 01:10:44,689 You know, I didn't spend all this time with you 1361 01:10:44,690 --> 01:10:46,406 just so you can throw it all away on a bunch of lousy amateurs. 1362 01:10:48,845 --> 01:10:50,311 I don't know what you're talking about... 1363 01:10:51,748 --> 01:10:54,549 I know what a professional is, all right? 1364 01:10:54,551 --> 01:10:56,417 A professional is somebody who's there, who shows up! 1365 01:10:58,355 --> 01:11:00,855 A professional is somebody who you can ask a question to 1366 01:11:00,857 --> 01:11:03,825 and maybe they'll answer because they know a little bit more than you do. 1367 01:11:03,827 --> 01:11:06,594 A professional is somebody who takes responsibility when you need them! 1368 01:11:06,596 --> 01:11:08,463 Patrick, with them I am a professional! 1369 01:11:08,465 --> 01:11:09,731 With you I'm an amateur. 1370 01:11:09,733 --> 01:11:11,532 Don't lecture me about responsibility! 1371 01:11:13,003 --> 01:11:13,901 Having a kid wasn't in our deal. 1372 01:11:15,872 --> 01:11:16,871 It is now. 1373 01:11:24,848 --> 01:11:25,913 Not for me. 1374 01:11:31,888 --> 01:11:33,554 Well, that's your decision. 1375 01:11:35,392 --> 01:11:36,991 But our child is in my body. 1376 01:11:39,429 --> 01:11:43,431 And whether it stays there or not, that's my decision. 1377 01:11:45,935 --> 01:11:47,669 Patrick, I love you very, very much. 1378 01:11:50,540 --> 01:11:51,806 But I'm not going with you. 1379 01:11:55,912 --> 01:11:57,478 I look like a dancer. 1380 01:11:57,480 --> 01:11:58,479 You are a dancer. 1381 01:11:59,649 --> 01:12:00,882 You're right, I am a dancer. 1382 01:12:02,652 --> 01:12:03,851 Mavis. MAVIS: Yes. 1383 01:12:03,853 --> 01:12:05,320 What I was going to do... 1384 01:12:05,322 --> 01:12:07,488 Yeah? Oh, that's perfect, Rose. 1385 01:12:07,490 --> 01:12:11,025 I was going to try and make them all the same length. 1386 01:12:11,027 --> 01:12:13,361 Now, see, go down, Geoffrey, darling. Thank you. 1387 01:12:13,363 --> 01:12:17,031 That's it. All the bottoms line up. 1388 01:12:17,701 --> 01:12:19,467 Do you see? Hmm. 1389 01:12:19,469 --> 01:12:21,836 It would be ever so effective. 1390 01:12:21,838 --> 01:12:23,838 It would be a lot more effective if our bottoms lined up! 1391 01:12:24,774 --> 01:12:26,374 (CHUCKLING) 1392 01:12:26,376 --> 01:12:28,843 Well, they don't, so... 1393 01:12:28,845 --> 01:12:31,112 Vera, that's a really good idea, but I don't think, you know... 1394 01:12:31,114 --> 01:12:32,447 (STAMMERS) 1395 01:12:34,117 --> 01:12:35,650 No? No. 1396 01:12:35,652 --> 01:12:36,584 Oh! 1397 01:12:37,053 --> 01:12:38,419 How many? Nine. 1398 01:12:39,689 --> 01:12:42,023 You're bringing your whole bus tour? 1399 01:12:42,025 --> 01:12:43,991 My colleagues from the library, they're really looking forward to it. 1400 01:12:45,495 --> 01:12:46,961 Are you sure you want them to come? 1401 01:12:46,963 --> 01:12:49,564 (LAUGHING) Yes. Nine. 1402 01:12:51,134 --> 01:12:54,469 How many? Two... Please. 1403 01:12:54,471 --> 01:12:56,471 It's cash. Can I pay you next week? 1404 01:12:58,475 --> 01:13:00,675 Yes. Thanks. 1405 01:13:00,677 --> 01:13:02,377 MAVIS: Everybody, listen to me. 1406 01:13:02,379 --> 01:13:06,114 We only get the stage of the theater the day of the benefit, 1407 01:13:06,116 --> 01:13:08,149 the dress rehearsal that's it, okay. 1408 01:13:09,052 --> 01:13:10,151 That's only two more rehearsals. 1409 01:13:10,820 --> 01:13:12,854 Don't say it. 1410 01:13:12,856 --> 01:13:14,522 Just thinking about it turns my stomach. 1411 01:13:15,859 --> 01:13:17,625 I must remember to get my hair done. 1412 01:13:19,729 --> 01:13:21,396 Have you ordered any tickets? 1413 01:13:21,398 --> 01:13:23,097 No, there really isn't anyone I... 1414 01:13:23,867 --> 01:13:25,166 Not that I'm sorry. 1415 01:13:26,836 --> 01:13:27,835 What about you? 1416 01:13:27,837 --> 01:13:29,871 Oh, no. 1417 01:13:29,873 --> 01:13:31,172 To tell you the truth I haven't told anybody... 1418 01:13:32,575 --> 01:13:35,510 Well, it's gonna be hard enough without... 1419 01:13:35,512 --> 01:13:37,545 (WHISPERING) Listen, do you wanna have a party after the show? 1420 01:13:37,547 --> 01:13:38,946 Oh, great idea! 1421 01:13:38,948 --> 01:13:40,681 You guys, do you wanna have a party after the show? 1422 01:13:40,683 --> 01:13:43,050 ALL: Yes! 1423 01:13:43,052 --> 01:13:44,786 We could do it here. (SPEAKING INDISTINCTLY) 1424 01:13:44,788 --> 01:13:46,521 MAXINE: Scene of the crime. (LAUGHS) 1425 01:13:46,523 --> 01:13:48,423 My husband won't be here that weekend. 1426 01:13:48,425 --> 01:13:51,025 He has to be away on business. 1427 01:13:51,027 --> 01:13:54,629 And I was just wondering if, um, maybe instead of a party, 1428 01:13:54,631 --> 01:13:56,164 you'd like to come over for a meal or something? 1429 01:13:57,000 --> 01:13:58,666 You know, I could cook... 1430 01:13:58,668 --> 01:13:59,834 I mean, only if you want to. 1431 01:14:00,737 --> 01:14:02,103 I'm not trying to... 1432 01:14:05,108 --> 01:14:06,073 Andy? 1433 01:14:08,511 --> 01:14:11,479 Um, well... 1434 01:14:11,481 --> 01:14:14,816 I did sort of vaguely promise someone that I would... 1435 01:14:16,186 --> 01:14:17,852 Well, we'll miss you. Uh, Geoffrey? 1436 01:14:20,457 --> 01:14:22,156 Well, I... 1437 01:14:23,893 --> 01:14:25,993 I don't, uh... 1438 01:14:25,995 --> 01:14:27,728 Oh, come on, you're the only guy. 1439 01:14:29,766 --> 01:14:31,732 Well, it sounds good. 1440 01:14:31,734 --> 01:14:34,502 Yes, I would like to come. Thank you, Maxine. 1441 01:14:34,504 --> 01:14:35,870 (WOMEN CONTINUE TALKING) 1442 01:14:44,514 --> 01:14:45,680 Huh. 1443 01:14:49,085 --> 01:14:50,017 So... 1444 01:14:50,887 --> 01:14:52,119 I made you some coffee. 1445 01:14:53,957 --> 01:14:54,755 You know where I'll be. 1446 01:14:56,726 --> 01:14:58,793 You'll let me know how, when... 1447 01:14:59,829 --> 01:15:01,662 Sure. Sure, I will. 1448 01:15:07,537 --> 01:15:08,536 You wanna beat the traffic. 1449 01:15:37,767 --> 01:15:38,900 (ENGINE STARTING) 1450 01:16:11,734 --> 01:16:13,167 Do you need me to take you to the airport? 1451 01:16:13,169 --> 01:16:14,835 Yes, thank you. 1452 01:16:14,837 --> 01:16:16,671 It's at 10:00, right? 1453 01:16:16,673 --> 01:16:18,172 It was but it's been changed, Ann. 1454 01:16:19,075 --> 01:16:20,675 I'm leaving this evening, 8:30. 1455 01:16:25,782 --> 01:16:26,914 I can't take you this evening, Frank. 1456 01:16:27,917 --> 01:16:29,350 Oh. 1457 01:16:29,352 --> 01:16:30,217 Why is that, Ann? 1458 01:16:31,688 --> 01:16:33,621 I have one of my classes. 1459 01:16:33,623 --> 01:16:35,623 Then you'll have to miss one of your classes. 1460 01:16:35,625 --> 01:16:36,691 I can't. 1461 01:16:41,798 --> 01:16:42,997 What do you mean, you can't? 1462 01:16:44,901 --> 01:16:47,702 It's one of my classes, it's, um... 1463 01:16:47,704 --> 01:16:50,271 It's a dancing... A dancing class. 1464 01:16:50,273 --> 01:16:52,607 And we're putting on a show. 1465 01:16:52,609 --> 01:16:54,108 It's, um, sort of a benefit 1466 01:16:55,011 --> 01:16:55,910 and I'm supposed to be in it. 1467 01:16:57,280 --> 01:16:58,713 (SCOFFS) 1468 01:16:58,715 --> 01:17:00,247 Dancing classes? Yes. 1469 01:17:03,019 --> 01:17:04,919 And how long have you been going to these dancing classes? 1470 01:17:06,389 --> 01:17:07,989 For about six months now. 1471 01:17:09,292 --> 01:17:10,191 And you never thought to tell me? 1472 01:17:11,961 --> 01:17:13,160 I thought that you wouldn't approve. 1473 01:17:13,796 --> 01:17:14,996 I see. 1474 01:17:17,400 --> 01:17:19,000 All right... 1475 01:17:22,338 --> 01:17:23,337 Show me. 1476 01:17:24,340 --> 01:17:26,173 What? 1477 01:17:26,175 --> 01:17:28,109 You're taking dancing lessons, you're in some sort of show... 1478 01:17:29,078 --> 01:17:30,711 Show me. 1479 01:17:42,058 --> 01:17:43,057 (TAPPING) 1480 01:17:46,763 --> 01:17:48,162 Go on, go on, go on. 1481 01:17:50,733 --> 01:17:51,699 (TAPPING) 1482 01:17:57,807 --> 01:17:59,106 (FRANK LAUGHING) 1483 01:18:07,850 --> 01:18:09,350 You won't be doing any show. 1484 01:18:10,319 --> 01:18:12,420 Frank... No, listen to me! 1485 01:18:12,422 --> 01:18:15,256 You won't be doing any show because you'll look ridiculous. 1486 01:18:15,258 --> 01:18:17,391 And more to the point, you'll make me look ridiculous. 1487 01:18:27,203 --> 01:18:29,370 ROSE: He says, "Honey, there's no reason for you to be worried. 1488 01:18:29,372 --> 01:18:31,305 "You move like an angel." 1489 01:18:31,307 --> 01:18:33,741 (SCOFFS) Sure, I move like an angel. 1490 01:18:33,743 --> 01:18:35,009 I've been moving like an angel for the past half hour 1491 01:18:35,011 --> 01:18:36,877 to the toilet. 1492 01:18:36,879 --> 01:18:39,013 The thing is it's not just my stomach that's turned to water, 1493 01:18:39,015 --> 01:18:39,880 it's my whole body. 1494 01:18:44,754 --> 01:18:47,288 Sylvia, are you listening to what I'm saying? What? What? 1495 01:18:47,290 --> 01:18:49,223 Would you stop flirting with these guys? 1496 01:18:49,225 --> 01:18:51,058 SYLVIA: What, Rose? 1497 01:18:51,060 --> 01:18:52,827 I'm not doing anything wrong. 1498 01:18:52,829 --> 01:18:54,495 ROSE: You're driving me crazy. (SYLVIA LAUGHING) 1499 01:18:54,497 --> 01:18:56,897 I'm just having a little bit of fun. Sure, fun, right. 1500 01:18:56,899 --> 01:18:59,200 He was cute, wasn't he? Yeah, right, fun. 1501 01:18:59,202 --> 01:19:00,267 (BOTH SCREAMING) Watch out! 1502 01:19:00,970 --> 01:19:01,969 (TIRES SCREECHING) 1503 01:19:09,479 --> 01:19:11,479 No conversation, baby, you're gonna pay! 1504 01:19:13,783 --> 01:19:14,749 Mom! 1505 01:19:16,052 --> 01:19:17,351 (SIGHS) 1506 01:19:17,353 --> 01:19:18,419 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1507 01:19:22,225 --> 01:19:23,858 MAVIS: (WHISPERS) Hi, girls. BOTH: Hi. 1508 01:19:25,328 --> 01:19:26,927 Hi, Pam. Hi. 1509 01:19:30,099 --> 01:19:31,265 Good? Good. 1510 01:19:32,401 --> 01:19:33,768 Wait until you see the A team. 1511 01:19:38,174 --> 01:19:39,406 They haven't seen nothing yet. Yeah. 1512 01:19:40,510 --> 01:19:41,842 Okay, you guys, are we all here? 1513 01:19:41,844 --> 01:19:43,410 Everybody is, except Andy. 1514 01:19:44,180 --> 01:19:45,212 Andy? 1515 01:19:46,349 --> 01:19:47,348 I wonder where she could be. 1516 01:19:48,384 --> 01:19:51,318 Wow! Wow, Fabbo! 1517 01:19:51,320 --> 01:19:53,554 Oh, my God! Oh! I forgot my shoes. 1518 01:19:53,556 --> 01:19:55,089 You can't rehearse without your shoes. 1519 01:19:55,091 --> 01:19:56,223 You think maybe someone will have mine? 1520 01:19:57,460 --> 01:19:58,559 Oh, hello, Rose. 1521 01:20:02,431 --> 01:20:03,531 MAVIS: Everybody... 1522 01:20:05,301 --> 01:20:07,835 Okay, just a second, let me talk to the lighting guy. 1523 01:20:07,837 --> 01:20:11,338 Hello. Hello. Mavis Turner Tappers. 1524 01:20:11,340 --> 01:20:13,140 Uh, can you show me what you got on this front pipe? 1525 01:20:13,142 --> 01:20:14,308 You got it, babe. 1526 01:20:15,344 --> 01:20:17,011 MAVIS: You got any specials? 1527 01:20:17,013 --> 01:20:18,512 MAN: Yeah. MAVIS: Can I use them? 1528 01:20:18,514 --> 01:20:19,914 MAN: No, they're all set for Miss Leichner. 1529 01:20:21,350 --> 01:20:23,450 Uh, well, look, just light us so you can see us. 1530 01:20:25,855 --> 01:20:27,388 Okay, everybody. 1531 01:20:27,390 --> 01:20:28,889 Here we go. Opening positions. 1532 01:20:29,525 --> 01:20:31,091 Oh, sorry, Max. 1533 01:20:31,093 --> 01:20:34,261 Now, yeah, here... Hats up. 1534 01:20:34,263 --> 01:20:36,330 All right. Just back up, just a little bit. 1535 01:20:36,332 --> 01:20:37,364 (CURTAINS RAISING) 1536 01:21:10,099 --> 01:21:11,866 It's so clean! 1537 01:21:12,935 --> 01:21:14,068 (CHUCKLES) 1538 01:21:15,304 --> 01:21:17,905 Don't panic. 1539 01:21:17,907 --> 01:21:20,441 Hey, mister, can we have these? Can we have these? 1540 01:21:22,144 --> 01:21:23,344 Ah! 1541 01:21:26,883 --> 01:21:28,649 Great! I love you! 1542 01:21:31,220 --> 01:21:33,120 Excuse me. I'm really starting to worry about Andy, now, 1543 01:21:33,122 --> 01:21:34,989 she's still not here. 1544 01:21:34,991 --> 01:21:36,123 Didn't she say anything to anybody? 1545 01:21:37,660 --> 01:21:39,960 All right, look, don't worry, uh... 1546 01:21:39,962 --> 01:21:41,495 Let me go see if I can find out what's happening. 1547 01:21:41,497 --> 01:21:42,596 Go through the spacing, huh? 1548 01:21:42,598 --> 01:21:43,898 Thank you. 1549 01:21:43,900 --> 01:21:44,665 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1550 01:21:45,601 --> 01:21:47,401 Problems? No problems. 1551 01:21:48,337 --> 01:21:50,971 It's not like Andy to be late. 1552 01:21:50,973 --> 01:21:54,208 No, but life's always a bit of a drama for poor Andy. 1553 01:21:54,210 --> 01:21:56,010 Why do you always say things like that? 1554 01:21:56,512 --> 01:21:58,078 She's... She's what? 1555 01:21:59,682 --> 01:22:01,015 It doesn't matter. 1556 01:22:04,387 --> 01:22:07,388 Could you break in and see if there's anybody talking on that line? 1557 01:22:12,028 --> 01:22:13,193 It is off the hook. 1558 01:22:14,397 --> 01:22:15,696 Thank you. 1559 01:22:29,679 --> 01:22:32,313 Okay, let me see you on your opening marks again. 1560 01:22:32,315 --> 01:22:34,581 Everybody, please, you are still looking at the floor. 1561 01:22:34,583 --> 01:22:36,567 All of us? All of you. 1562 01:22:36,568 --> 01:22:38,552 I mean, uh, they wanna see your faces, not your roots, you know. 1563 01:22:38,554 --> 01:22:40,154 And, you know, 1564 01:22:40,156 --> 01:22:41,288 if you look like you're having a good time, 1565 01:22:41,290 --> 01:22:42,957 the audience will have a good time. 1566 01:22:42,959 --> 01:22:45,259 The three T's. MAVIS: Yes! 1567 01:22:45,261 --> 01:22:46,493 Mavis? MAVIS: Yes, Vera? 1568 01:22:46,495 --> 01:22:48,529 You wanted to change something. 1569 01:22:48,531 --> 01:22:50,297 Change? What do you mean? MAVIS: Don't panic, everybody. 1570 01:22:50,299 --> 01:22:52,099 It's one thing 1571 01:22:52,101 --> 01:22:53,000 and it's good luck to change something the opening night. 1572 01:22:53,536 --> 01:22:55,269 Watch, it's easy. 1573 01:22:55,271 --> 01:22:59,039 Here we go. We go one, two and go on three instead of four. 1574 01:22:59,041 --> 01:23:01,075 Three, four, five, six, seven. 1575 01:23:01,510 --> 01:23:03,377 See? Let's try it. 1576 01:23:03,379 --> 01:23:04,979 And... 1577 01:23:04,981 --> 01:23:08,415 ALL: One, two, three, four, five, six, seven. 1578 01:23:08,417 --> 01:23:10,317 Mavis... MAVIS: Yes? 1579 01:23:10,319 --> 01:23:12,987 What happens if somebody drops their hat? 1580 01:23:12,989 --> 01:23:14,622 MAVIS: Well, nobody's gonna drop their hat. 1581 01:23:14,623 --> 01:23:16,256 But if you do drop your hat, you just keep going. 1582 01:23:16,258 --> 01:23:18,592 For God's sake keep going. Don't stop for anything. Keep moving. 1583 01:23:18,594 --> 01:23:19,727 Yes. Yes, I thought so. 1584 01:23:21,030 --> 01:23:23,030 What you mean is if I drop my hat. 1585 01:23:23,032 --> 01:23:24,631 No, Andy, I think she means if anybody drops their hats. 1586 01:23:24,633 --> 01:23:26,567 No, no. You mean me. 1587 01:23:26,569 --> 01:23:28,202 That's what you meant, isn't it, Vera? 1588 01:23:28,204 --> 01:23:30,237 Andy, don't be so touchy. 1589 01:23:30,239 --> 01:23:31,538 I didn't ask your opinion, thank you. 1590 01:23:31,540 --> 01:23:33,007 ROSE: Come on, come on. 1591 01:23:33,009 --> 01:23:34,274 Yeah, come on. Let's try it again. 1592 01:23:34,276 --> 01:23:36,043 Just once more, here we go. 1593 01:23:36,045 --> 01:23:38,579 Okay, one, two, three, four... 1594 01:23:38,581 --> 01:23:40,147 I'm sorry, Mavis, but I really wanna have this thing out. 1595 01:23:41,550 --> 01:23:42,716 Okay, Andy. 1596 01:23:44,587 --> 01:23:45,386 So, what's the problem? 1597 01:23:47,289 --> 01:23:49,490 I know exactly what you're thinking. All of you. 1598 01:23:51,327 --> 01:23:53,627 You don't think that I should be in it. 1599 01:23:53,629 --> 01:23:55,562 You think that I'm gonna be letting you all down. 1600 01:23:55,564 --> 01:23:57,598 You're very good, Andy. 1601 01:23:57,600 --> 01:23:58,699 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 1602 01:23:59,568 --> 01:24:02,603 Please, I am not good. 1603 01:24:02,605 --> 01:24:03,570 MAVIS: Andy... 1604 01:24:05,508 --> 01:24:07,508 I don't know why I'm here. 1605 01:24:07,510 --> 01:24:08,809 I don't know what I'm doing. 1606 01:24:09,779 --> 01:24:11,712 I mean, I... I can't do it. 1607 01:24:12,815 --> 01:24:14,748 I can't do the steps. 1608 01:24:14,750 --> 01:24:18,585 But that's what we all admire about you. 1609 01:24:19,622 --> 01:24:23,123 MAVIS: Vera... The way you try so hard. 1610 01:24:24,693 --> 01:24:25,659 Vera, I'll handle this. 1611 01:24:25,660 --> 01:24:26,626 Just trying to be helpful. 1612 01:24:26,629 --> 01:24:29,396 I don't want you to be helpful. 1613 01:24:29,398 --> 01:24:31,165 I'm sick to death of you trying to be helpful all the time. 1614 01:24:31,734 --> 01:24:33,167 You're so stupid! 1615 01:24:33,736 --> 01:24:35,069 Andy, take it easy. 1616 01:24:35,071 --> 01:24:39,073 You were just the same at the last class you went to. 1617 01:24:39,075 --> 01:24:41,742 You didn't leave because you didn't like the teacher. 1618 01:24:41,744 --> 01:24:44,211 You left because they asked you to leave 1619 01:24:44,213 --> 01:24:47,181 because they couldn't stand you interfering all the time. 1620 01:24:47,183 --> 01:24:49,850 Well, I'm sick of you. I'm sick of this. I'm sick of all of it. 1621 01:24:51,754 --> 01:24:52,853 Oh, God! 1622 01:25:03,866 --> 01:25:05,332 That's not true, actually. 1623 01:25:06,569 --> 01:25:08,502 I left because I wanted to. 1624 01:25:08,504 --> 01:25:09,703 It's all right, Vera... ALL: It's all right. 1625 01:25:14,844 --> 01:25:17,211 May I take it that the rehearsal is concluded? 1626 01:25:24,220 --> 01:25:25,486 Geoffrey... 1627 01:25:29,692 --> 01:25:31,792 You remember when Andy sprained her wrist? 1628 01:25:32,595 --> 01:25:34,695 I saw her at the hospital 1629 01:25:34,697 --> 01:25:36,897 and I saw her file when it came down from X-ray. 1630 01:25:38,134 --> 01:25:39,266 Geoffrey, please, listen to me. 1631 01:25:41,237 --> 01:25:42,669 They've been talking about her at the hospital. 1632 01:25:43,873 --> 01:25:45,839 They don't think that she just fell down. 1633 01:25:46,775 --> 01:25:48,509 Apparently she's been there before. 1634 01:25:49,678 --> 01:25:50,911 They think it's her husband. 1635 01:25:51,914 --> 01:25:53,280 They think she gets beaten up. 1636 01:26:05,461 --> 01:26:06,760 So, how many you got coming, Vera? 1637 01:26:07,730 --> 01:26:10,731 What? Oh, sorry, uh, 1638 01:26:10,733 --> 01:26:14,168 just my husband and my daughter, actually. 1639 01:26:14,170 --> 01:26:15,269 Hmm. That's nice. 1640 01:26:22,444 --> 01:26:23,677 ROSE: She's just like you. 1641 01:26:24,847 --> 01:26:26,380 She does look like me, doesn't she? 1642 01:26:27,850 --> 01:26:29,416 She's not Lionel's daughter. 1643 01:26:29,418 --> 01:26:30,651 He adopted her. 1644 01:26:31,887 --> 01:26:35,522 I was married before, in England. 1645 01:26:35,524 --> 01:26:37,291 I was very young. It didn't last. 1646 01:26:40,930 --> 01:26:43,430 He was such a gentleman, Lionel. 1647 01:26:44,700 --> 01:26:46,333 Well, he still is. 1648 01:26:46,335 --> 01:26:47,467 You can see. 1649 01:26:50,306 --> 01:26:51,438 It was him who taught me everything. 1650 01:26:52,308 --> 01:26:53,941 About dress, and everything. 1651 01:26:56,378 --> 01:26:58,345 He said "I don't want to be ashamed of you, do I?" 1652 01:27:00,950 --> 01:27:02,482 He says some terrible things sometimes. 1653 01:27:04,653 --> 01:27:07,321 But it's just his sense of humor. 1654 01:27:07,323 --> 01:27:09,856 You know, very dry. 1655 01:27:15,231 --> 01:27:17,531 But he thinks the world of my daughter. 1656 01:27:18,867 --> 01:27:20,367 My Louise. 1657 01:27:22,304 --> 01:27:23,337 She's 17. 1658 01:27:25,274 --> 01:27:28,775 He says she looks almost exactly like I did 1659 01:27:28,777 --> 01:27:29,643 when he first met me. 1660 01:27:30,846 --> 01:27:31,945 They're never apart. 1661 01:27:33,549 --> 01:27:34,648 They go everywhere together. 1662 01:27:36,285 --> 01:27:37,784 Theaters, concerts... 1663 01:27:39,255 --> 01:27:40,921 Everywhere. 1664 01:27:40,923 --> 01:27:42,990 I mean, I don't mind. I've got plenty to do. 1665 01:27:42,992 --> 01:27:45,592 And anyway I like making a nice home for them, you know. 1666 01:27:47,830 --> 01:27:49,863 Then they tend to talk about things I don't really understand. 1667 01:27:54,470 --> 01:27:56,703 I'm sorry I messed up your practice, Mavis. 1668 01:27:56,705 --> 01:27:58,805 I just couldn't help it. 1669 01:27:58,807 --> 01:28:00,774 I mean, this means a lot to me and I just... 1670 01:28:01,610 --> 01:28:02,743 Flipped! (EXHALES) 1671 01:28:05,281 --> 01:28:06,546 Well, at least you didn't throw up. 1672 01:28:06,548 --> 01:28:08,849 What? 1673 01:28:08,851 --> 01:28:11,351 Oh, I threw up before every opening night I've ever had. 1674 01:28:11,353 --> 01:28:12,386 It was awful. (CHUCKLES) 1675 01:28:14,890 --> 01:28:16,490 She just makes me so mad. 1676 01:28:18,694 --> 01:28:20,527 I thought you were terrific. I was proud of you. 1677 01:28:22,665 --> 01:28:24,564 God, it feels good to fight back, doesn't it? (CHUCKLES) 1678 01:28:25,334 --> 01:28:26,700 Yeah, it really does. 1679 01:28:32,941 --> 01:28:34,741 You drop that hat, I will kill you. 1680 01:28:34,743 --> 01:28:37,311 (BOTH CHUCKLE) I won't. 1681 01:28:37,880 --> 01:28:39,379 I know. I won't. 1682 01:28:44,953 --> 01:28:46,019 (BELL JINGLING) 1683 01:28:52,961 --> 01:28:55,929 Oh, look. Oh, wow! That looks fantastic. 1684 01:28:55,931 --> 01:28:56,963 (KNOCKING ON DOOR) 1685 01:29:00,703 --> 01:29:02,186 Oh, Max. Max. 1686 01:29:02,187 --> 01:29:03,670 Uh, flowers for the Mavis Turner Tappers. 1687 01:29:03,672 --> 01:29:05,072 Oh! Really? 1688 01:29:05,074 --> 01:29:07,941 You guys, they're from Mavis. Thank you. Oh, wow! 1689 01:29:08,477 --> 01:29:09,710 Oh, here. 1690 01:29:09,712 --> 01:29:11,545 Show business, I love it. 1691 01:29:11,547 --> 01:29:12,846 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1692 01:29:12,848 --> 01:29:14,981 Shh, you guys. You guys, listen. Listen. 1693 01:29:20,556 --> 01:29:22,122 MAN: Overture and places, please. 1694 01:29:30,799 --> 01:29:32,099 I'm here to see my wife. 1695 01:29:32,101 --> 01:29:33,700 Um, you can't go back there just now... 1696 01:29:33,702 --> 01:29:35,502 That's not my problem, old man. 1697 01:29:35,504 --> 01:29:36,954 Hey, hey, hey, just a minute... 1698 01:29:36,955 --> 01:29:38,405 I don't give a damn about your show. 1699 01:29:38,407 --> 01:29:40,607 My name is Pennington and I wanna see my wife now! 1700 01:30:06,435 --> 01:30:08,935 Mr. Pennington? You're Andy's husband, is that right? 1701 01:30:11,540 --> 01:30:13,173 I take it you're one of her associates. 1702 01:30:13,776 --> 01:30:14,808 Yes, I am. 1703 01:30:16,111 --> 01:30:19,846 If you wanna see your wife, you can see her later. 1704 01:30:19,848 --> 01:30:21,715 Right now, I suggest you do the civilized thing and leave her in peace. 1705 01:30:23,485 --> 01:30:24,785 Do you have any idea who you're talking to? 1706 01:30:25,721 --> 01:30:27,654 Oh, yes. And I know what you do. 1707 01:30:31,560 --> 01:30:32,526 (CHUCKLES) 1708 01:30:33,028 --> 01:30:34,494 (GROANS) 1709 01:30:52,748 --> 01:30:54,147 (AUDIENCE APPLAUDING) 1710 01:31:03,826 --> 01:31:04,958 (SIGHING) 1711 01:31:06,628 --> 01:31:08,929 Aren't they an inspiration? Yeah. 1712 01:31:10,466 --> 01:31:12,466 All set? Yeah, all set. 1713 01:31:12,468 --> 01:31:13,867 Ready to go? Yeah. 1714 01:31:13,869 --> 01:31:15,469 Good. Good. 1715 01:31:17,072 --> 01:31:19,773 Hi! Okay, you ready? 1716 01:31:19,775 --> 01:31:21,641 (ALL MUMBLING) Right. Okay, here we go. 1717 01:31:21,643 --> 01:31:23,477 Here we go. 1718 01:31:23,479 --> 01:31:23,977 Here we go. Come on, come on. Come on. 1719 01:31:24,546 --> 01:31:25,645 Here we go. 1720 01:31:27,883 --> 01:31:29,549 (BREATHING HEAVILY) 1721 01:31:38,961 --> 01:31:39,993 MAVIS: Vera! 1722 01:31:48,904 --> 01:31:52,005 All right. Okay, everybody listen to me. 1723 01:31:52,007 --> 01:31:53,673 Uh, Lynne, whatever you do, remember, 1724 01:31:53,675 --> 01:31:55,141 don't be late on that pick-up. Okay. 1725 01:31:55,143 --> 01:31:55,976 Dorothy, watch your arms. Arms, yes. 1726 01:31:55,978 --> 01:31:58,245 Rose, don't hop. 1727 01:31:58,247 --> 01:32:01,281 Listen to me, everybody, all you have to do is concentrate. 1728 01:32:01,283 --> 01:32:02,849 And remember you're better than anybody in this building. 1729 01:32:02,851 --> 01:32:04,084 I'm so proud of you. 1730 01:32:05,521 --> 01:32:06,853 Just remember the three T's. 1731 01:32:06,855 --> 01:32:08,121 I forgot the three T's. What are the three T's? 1732 01:32:08,123 --> 01:32:10,123 (SNEEZING) 1733 01:32:10,125 --> 01:32:12,726 Maxine, I got something to tell you. 1734 01:32:12,728 --> 01:32:14,961 Alan already told me. Don't worry about it. 1735 01:32:15,898 --> 01:32:17,130 I love you, honey. 1736 01:32:20,068 --> 01:32:21,034 MAN: Thirty seconds, everybody. 1737 01:32:21,036 --> 01:32:22,569 And you too, sweetheart. 1738 01:32:22,571 --> 01:32:24,671 MAVIS: Okay, everybody, opening positions, please. 1739 01:32:24,673 --> 01:32:26,106 Nice and easy, here we go. 1740 01:32:26,108 --> 01:32:29,643 Everybody, take... Vera! Vera! Vera! 1741 01:32:29,645 --> 01:32:31,778 Vera! Come here! Come here! 1742 01:32:34,616 --> 01:32:36,750 Okay... Good luck, Vera! 1743 01:32:36,752 --> 01:32:38,268 Thank you. Okay... 1744 01:32:38,269 --> 01:32:39,785 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Mavis Turner Tappers. 1745 01:32:39,788 --> 01:32:42,622 Okay... Knock 'em dead! 1746 01:32:42,624 --> 01:32:44,157 (AUDIENCE APPLAUDING) 1747 01:32:50,265 --> 01:32:52,299 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1748 01:34:26,161 --> 01:34:27,427 No, Geoffrey. Turn the corner! 1749 01:34:36,705 --> 01:34:37,904 (AUDIENCE LAUGHING) You okay, lady? 1750 01:35:10,806 --> 01:35:12,205 (AUDIENCE APPLAUDING) 1751 01:35:15,477 --> 01:35:16,376 (AUDIENCE LAUGHING) 1752 01:35:18,380 --> 01:35:20,180 Oh, you were fabulous! 1753 01:35:20,182 --> 01:35:21,247 You were fabulous! 1754 01:35:30,225 --> 01:35:31,124 (WHISTLING) 1755 01:35:37,866 --> 01:35:39,966 (SCREAMING) (SPEAKING EXCITEDLY) 1756 01:35:43,071 --> 01:35:44,437 (INAUDIBLE) 1757 01:35:44,439 --> 01:35:46,406 WOMAN: (GASPING) Oh, my Goodness! 1758 01:35:51,113 --> 01:35:52,846 Do you know what my favorite is? Which one? 1759 01:35:52,848 --> 01:35:54,848 Bandwagon. 1760 01:35:54,850 --> 01:35:57,150 I don't believe it. I actually have that one on tape. 1761 01:35:57,152 --> 01:35:58,518 Oh! 1762 01:35:58,520 --> 01:36:00,754 If you'd ever wanna come by and watch it. 1763 01:36:00,756 --> 01:36:01,821 Oh, I'd love to. 1764 01:36:01,823 --> 01:36:02,455 Would you? Mmm-hmm. 1765 01:36:03,825 --> 01:36:06,259 Quiet, everyone. Quiet. Michael. 1766 01:36:06,261 --> 01:36:07,260 Quiet, everybody. Gather around. 1767 01:36:08,764 --> 01:36:09,863 Come on. 1768 01:36:11,767 --> 01:36:12,799 (LAUGHS) 1769 01:36:14,102 --> 01:36:17,170 Well, uh, Mave, uh... 1770 01:36:17,172 --> 01:36:19,239 Well, we know we haven't been the easiest bunch to teach 1771 01:36:19,241 --> 01:36:21,541 but you persevered, thank God and... 1772 01:36:22,277 --> 01:36:23,176 And we're grateful. 1773 01:36:24,813 --> 01:36:28,314 You've taught us about finding out how to be us. 1774 01:36:29,885 --> 01:36:33,186 And, so, we wanna give you something in return. 1775 01:36:36,291 --> 01:36:37,357 Thank you. 1776 01:36:40,228 --> 01:36:41,194 Oh. 1777 01:36:42,230 --> 01:36:44,564 Thank you. They're beautiful. 1778 01:36:46,401 --> 01:36:47,867 Speech! Speech! 1779 01:36:47,869 --> 01:36:50,236 Yay! (LAUGHING) 1780 01:36:50,238 --> 01:36:53,573 I just want to say how terrific you all were tonight. 1781 01:36:56,311 --> 01:36:57,911 And I can't tell you how much you all mean to me. (LAUGHS) 1782 01:36:59,414 --> 01:37:01,548 And I just want to say... 1783 01:37:03,518 --> 01:37:05,552 (LAUGHS) 1784 01:37:05,554 --> 01:37:07,887 Wait until they see what we give them next year! 1785 01:37:07,889 --> 01:37:09,389 (ALL CHEERING) 1786 01:37:20,202 --> 01:37:22,101 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen. 1787 01:37:22,103 --> 01:37:24,370 Due to an unprecedented response 1788 01:37:24,372 --> 01:37:27,040 to their appearance here last year, 1789 01:37:27,042 --> 01:37:29,542 we are proud to present the stars 1790 01:37:29,544 --> 01:37:33,079 of our most popular dance studio. 1791 01:37:33,081 --> 01:37:36,549 And here they are, The Mavis Turner Tappers 1792 01:37:36,551 --> 01:37:39,118 featuring Mavis Turner. 1793 01:37:39,120 --> 01:37:41,087 (AUDIENCE APPLAUDING) 1794 01:37:44,526 --> 01:37:46,426 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1795 01:37:47,295 --> 01:37:48,962 (PIANO MUSIC PLAYING) 1796 01:38:12,387 --> 01:38:13,953 (VOCALIZING) 1797 01:38:23,298 --> 01:38:25,598 (HUMMING) 1798 01:38:29,571 --> 01:38:36,309 ¶ Why am I alone tonight 1799 01:38:36,311 --> 01:38:41,381 ¶ When I should be stepping out? 1800 01:38:46,988 --> 01:38:52,358 ¶ Where's the guy, my Mr. Right 1801 01:38:52,360 --> 01:38:57,463 ¶ Who might take me stepping out? 1802 01:39:02,437 --> 01:39:06,372 ¶ It's hell to sit here and moan 1803 01:39:07,108 --> 01:39:10,009 ¶ Immersed in the tone 1804 01:39:10,011 --> 01:39:14,213 ¶ Of blue music 1805 01:39:14,215 --> 01:39:18,651 ¶ Oh, well, I'll go it alone 1806 01:39:18,653 --> 01:39:22,588 ¶ And dance to my own exciting 1807 01:39:22,590 --> 01:39:25,058 ¶ New music 1808 01:39:31,733 --> 01:39:35,535 ¶ Watch me fly I'll get it right 1809 01:39:36,438 --> 01:39:39,572 ¶ And you'll agree 1810 01:39:39,574 --> 01:39:43,109 ¶ There's no doubt 1811 01:39:43,111 --> 01:39:47,547 ¶ I was once there In the pit of despair 1812 01:39:47,549 --> 01:39:50,316 ¶ But now 1813 01:39:51,519 --> 01:39:52,685 (LAUGHING) 1814 01:39:52,687 --> 01:39:55,221 ¶ I'm stepping out 1815 01:40:02,030 --> 01:40:04,497 (VOCALIZING) 1816 01:40:16,478 --> 01:40:18,511 (VOCALIZING) 1817 01:40:23,351 --> 01:40:26,552 ¶ It's hell to sit here and moan 1818 01:40:27,489 --> 01:40:30,256 ¶ Immersed in the tone 1819 01:40:30,258 --> 01:40:32,658 ¶ Of blue music 1820 01:40:36,531 --> 01:40:40,133 ¶ Oh, well, I'll go it alone 1821 01:40:41,469 --> 01:40:45,138 ¶ And dance to my own exciting 1822 01:40:45,140 --> 01:40:47,040 ¶ New music 1823 01:40:53,448 --> 01:40:55,515 ¶ New music 1824 01:41:00,422 --> 01:41:01,554 (AUDIENCE APPLAUDING) 1825 01:41:03,525 --> 01:41:08,795 ¶ Wait and see There's no doubt 1826 01:41:08,797 --> 01:41:13,466 ¶ I've played the fool in love's empty pool 1827 01:41:13,468 --> 01:41:17,303 ¶ But, now, now, now 1828 01:41:21,242 --> 01:41:23,609 ¶ I'm stepping out ¶ 1829 01:43:16,824 --> 01:43:17,823 Get it, girl. 1830 01:43:17,825 --> 01:43:19,258 Hey, baby. 1831 01:43:19,260 --> 01:43:20,426 (BOTH CHUCKLING) (YELLS) 1832 01:43:46,654 --> 01:43:48,421 (AUDIENCE APPLAUDING) 1833 01:44:48,416 --> 01:44:49,815 (AUDIENCE APPLAUDING) 1834 01:44:51,552 --> 01:44:53,052 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1835 01:45:14,375 --> 01:45:15,708 (AUDIENCE CHEERING) 157335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.