Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,336 --> 00:01:10,669
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2
00:01:20,147 --> 00:01:21,213
Hi, Glenda.
3
00:01:24,585 --> 00:01:25,517
Sorry.
4
00:01:35,629 --> 00:01:36,528
I'm early!
5
00:01:38,132 --> 00:01:39,398
My God, it's a miracle.
6
00:01:39,400 --> 00:01:40,432
(CHUCKLES)
7
00:01:47,441 --> 00:01:48,574
Did she pay
for last week?
8
00:01:49,443 --> 00:01:50,843
She did
when I reminded her.
9
00:01:52,880 --> 00:01:54,446
(COUGHING)
10
00:01:54,448 --> 00:01:56,215
Sorry, Glenda.
Sorry.
11
00:02:10,698 --> 00:02:11,697
Hi, Geoffrey.
12
00:02:14,735 --> 00:02:17,402
Hey, Mavis,
I've been working
on this all week!
13
00:02:17,404 --> 00:02:19,638
(SCATTING) Ball change.
14
00:02:19,640 --> 00:02:20,672
MAVIS: Excellent!
15
00:02:20,674 --> 00:02:22,241
(WOMEN GIGGLING)
16
00:02:32,486 --> 00:02:33,418
(SNEEZES)
17
00:02:34,755 --> 00:02:36,488
Hi, Dorothy.
18
00:02:36,490 --> 00:02:38,290
Sorry, Mavis.
It's the pollen.
19
00:02:38,292 --> 00:02:39,224
MAVIS: I know.
20
00:02:41,729 --> 00:02:43,328
Okay, there,
there, there...
You go around...
21
00:02:44,765 --> 00:02:46,832
Then you clap again.
Oh!
22
00:02:46,834 --> 00:02:48,901
MAVIS: Ah, Sylvia,
you didn't practice,
did you?
23
00:02:48,903 --> 00:02:49,735
SYLVIA: I know... I know...
24
00:02:55,409 --> 00:02:56,341
Excuse me.
25
00:03:01,482 --> 00:03:02,498
Is this the tap class?
26
00:03:02,499 --> 00:03:03,515
Oh, my God.
It's Princess Di.
27
00:03:04,451 --> 00:03:05,851
Hi, I'm Mavis.
I run the class.
28
00:03:05,853 --> 00:03:06,952
Can I help you?
29
00:03:06,954 --> 00:03:08,287
Am I too late to join?
30
00:03:09,190 --> 00:03:11,290
No. (CHUCKLING)
31
00:03:11,292 --> 00:03:13,725
Let me just
sign you up.
Uh...
32
00:03:13,727 --> 00:03:14,693
Have you taken
any tap before?
33
00:03:15,963 --> 00:03:19,231
Well, I did start
another class, yes,
34
00:03:19,233 --> 00:03:21,633
but to be perfectly honest,
I didn't like the teacher.
35
00:03:22,836 --> 00:03:24,203
Are you English?
36
00:03:24,205 --> 00:03:25,671
How did you know?
37
00:03:25,673 --> 00:03:26,972
(CHUCKLING)
Uh, lucky guess.
38
00:03:26,974 --> 00:03:28,807
Oh, gee. I thought
I'd lost my accent.
39
00:03:28,809 --> 00:03:29,841
(CHUCKLES)
40
00:03:30,411 --> 00:03:31,510
Mrs... Miss...
41
00:03:32,313 --> 00:03:33,679
Mrs. Andrews.
Mrs.
42
00:03:34,548 --> 00:03:35,847
Mrs. Lionel Andrews.
43
00:03:35,849 --> 00:03:38,584
Andrews, Lionel.
44
00:03:38,586 --> 00:03:39,451
All right.
And what should
we call you?
45
00:03:39,954 --> 00:03:41,453
Oh, yes. Vera.
46
00:03:42,289 --> 00:03:43,655
Okay, Vera. Yeah.
47
00:03:44,358 --> 00:03:45,624
Welcome to class.
48
00:03:45,626 --> 00:03:47,893
Now, it's $10
for every lesson
49
00:03:47,895 --> 00:03:49,261
and you can
pay Mrs. Fraser
after the class.
50
00:03:49,897 --> 00:03:51,463
And, uh,
I was wondering
51
00:03:51,465 --> 00:03:52,731
how many there were
in the class?
52
00:03:54,435 --> 00:03:55,867
Oh, not too many,
just about
the right amount.
53
00:03:56,770 --> 00:03:58,604
They're like flies.
54
00:03:58,606 --> 00:03:59,805
They come out
in the summer
55
00:03:59,806 --> 00:04:01,005
and then they just
disappear in the winter.
56
00:04:01,842 --> 00:04:04,243
(CHUCKLING) Right.
57
00:04:04,245 --> 00:04:06,278
And, uh, is that
where we get changed?
58
00:04:06,280 --> 00:04:08,247
Yes, uh, I'll have
Sylvia you show...
59
00:04:08,249 --> 00:04:10,682
No, no, no, no.
That's all right.
I can manage.
60
00:04:10,684 --> 00:04:11,583
I'll just get rid
of these for you.
61
00:04:12,253 --> 00:04:13,252
Thanks.
62
00:04:14,755 --> 00:04:15,887
Thanks a lot, Vera.
63
00:04:23,764 --> 00:04:25,497
Good evening, Rose.
Nice of you to join us.
64
00:04:26,734 --> 00:04:28,567
If that...
65
00:04:28,569 --> 00:04:31,303
If that boy of mine
would get himself
a job instead of...
66
00:04:31,305 --> 00:04:32,571
I'm sorry, Mavis.
67
00:04:32,573 --> 00:04:34,506
You know I hate
being late for class.
68
00:04:34,508 --> 00:04:35,907
Don't worry about it, honey.
I'm just glad you're here.
69
00:04:38,646 --> 00:04:39,678
MAVIS:
All right, come down
towards the mirror.
70
00:04:39,680 --> 00:04:40,746
Sorry, Andy.
71
00:04:40,748 --> 00:04:42,481
Thanks, Lynne.
72
00:04:42,483 --> 00:04:43,715
Come towards the mirror,
everyone.
73
00:04:46,453 --> 00:04:48,954
Okay, just...
Dorothy, put the bag down.
You won't need it.
74
00:04:48,956 --> 00:04:51,006
Just put it down.
75
00:04:51,007 --> 00:04:53,057
Geoffrey, how would you
like to come to the front
of the class, huh?
76
00:04:53,060 --> 00:04:54,526
All right,
just switch with Dorothy.
77
00:04:54,528 --> 00:04:55,727
All right...
78
00:04:55,729 --> 00:04:57,829
Mrs. Fraser,
whenever you are ready.
79
00:04:57,831 --> 00:04:59,431
We're gonna start
with the warm up
we did last week.
80
00:04:59,433 --> 00:05:00,799
Fabbo.
81
00:05:00,801 --> 00:05:02,067
Okay, everybody,
here we go.
82
00:05:02,069 --> 00:05:04,436
Mrs. Fraser,
whenever you're ready.
83
00:05:04,438 --> 00:05:05,437
Do you remember
what it was?
84
00:05:05,439 --> 00:05:08,006
It's tap, tap, tap, tap,
85
00:05:08,008 --> 00:05:10,342
step, hop, step,
flap, ball change.
86
00:05:10,344 --> 00:05:12,377
Tap, tap, from the ankle,
87
00:05:12,379 --> 00:05:14,546
step, hop step,
flap, ball change.
88
00:05:14,548 --> 00:05:17,349
Flap, heel,
stamp, ball change.
Flap, heel...
89
00:05:17,351 --> 00:05:19,384
Oh, hi, Vera...
I'm sorry.
90
00:05:19,386 --> 00:05:21,486
Vera, this is everybody.
Everybody, this is Vera.
91
00:05:21,488 --> 00:05:22,754
So, sorry to keep
you waiting, everyone.
92
00:05:22,756 --> 00:05:24,523
That's okay.
Okay, here we go.
93
00:05:24,525 --> 00:05:25,891
Flap, heel, stamp...
94
00:05:25,893 --> 00:05:27,309
Vera, would you like
to stand in the back
95
00:05:27,310 --> 00:05:28,726
so maybe
you can pick it up
a little quicker.
96
00:05:28,729 --> 00:05:30,696
You know...
Don't worry about it.
97
00:05:30,698 --> 00:05:31,897
If you get it wrong,
you're not gonna
get fired.
98
00:05:31,899 --> 00:05:33,732
It's not an audition.
99
00:05:33,734 --> 00:05:35,500
All right.
Whenever you're ready,
Mrs. Fraser.
100
00:05:35,502 --> 00:05:36,835
I'm just sorting
my music.
101
00:05:39,673 --> 00:05:42,841
Glenda, it's just
that Patrick got us
a gig tonight.
102
00:05:42,843 --> 00:05:44,876
You know, I'd like
to get out of here
as soon as I can.
103
00:05:44,878 --> 00:05:47,713
Don't blame me.
I'm always ready.
104
00:05:49,350 --> 00:05:50,582
Yeah. Right.
105
00:05:51,585 --> 00:05:52,584
(CHUCKLING) Okay...
106
00:05:55,422 --> 00:05:57,889
(WHISPERING) There's some
very peculiar writing
on the bathroom wall.
107
00:05:58,726 --> 00:06:00,726
That's not us.
Cub Scouts.
108
00:06:02,062 --> 00:06:04,563
Five, six, seven and...
109
00:06:04,565 --> 00:06:06,898
Toe, toe, toe, toe,
110
00:06:06,900 --> 00:06:08,667
step, hop, step,
flap, ball change.
111
00:06:08,669 --> 00:06:09,968
Good.
112
00:06:09,970 --> 00:06:11,670
From the ankle, Geoffrey.
113
00:06:11,672 --> 00:06:14,139
Step, hop, step,
flap, ball change.
114
00:06:14,141 --> 00:06:16,441
Flap, heel, step,
ball change.
(PLAYING LILTING TUNE)
115
00:06:16,443 --> 00:06:18,543
Flap, heel, step,
ball change.
116
00:06:18,545 --> 00:06:20,479
Flap, heel, flap, hold.
117
00:06:26,754 --> 00:06:28,086
Follow, Rose.
(CHUCKLING)
118
00:06:28,088 --> 00:06:29,721
All right,
light on your
feet everybody.
119
00:06:29,723 --> 00:06:30,989
Very good.
120
00:06:30,991 --> 00:06:32,023
Very good.
121
00:06:39,099 --> 00:06:40,932
Flap, heel,
flap, ball change,
122
00:06:40,934 --> 00:06:41,900
flap, ball change.
123
00:06:44,905 --> 00:06:46,772
Step, hop, step,
flap, ball change.
124
00:06:49,143 --> 00:06:52,944
¶ You treat me coldly
125
00:06:53,947 --> 00:06:55,013
How we doing over here?
126
00:06:55,015 --> 00:06:57,682
¶ Each day of the year
127
00:07:00,421 --> 00:07:05,157
¶ You always scold me
128
00:07:06,026 --> 00:07:08,493
¶ Whenever
129
00:07:08,495 --> 00:07:13,098
¶ somebody is near, dear
130
00:07:13,901 --> 00:07:15,700
¶ It must be...
131
00:07:16,904 --> 00:07:17,936
You think this is easy?
132
00:07:18,739 --> 00:07:20,071
¶ ...mean to...
133
00:07:20,073 --> 00:07:21,640
Well, you're right.
It is.
134
00:07:21,642 --> 00:07:23,708
¶ You shouldn't
135
00:07:24,511 --> 00:07:26,678
¶ Because can't you see
136
00:07:27,781 --> 00:07:31,183
¶ What you mean to me?
137
00:07:31,185 --> 00:07:33,118
Let's hear it
for Mavis Turner, my lady.
138
00:07:49,636 --> 00:07:53,738
¶ You shouldn't because can't you see
139
00:07:55,542 --> 00:07:57,809
¶ What you mean to me?
140
00:07:59,646 --> 00:08:02,247
¶ Oh, darling
141
00:08:03,016 --> 00:08:05,083
¶ Can't you see
142
00:08:05,085 --> 00:08:10,255
¶ What you mean to me? ¶
143
00:08:14,094 --> 00:08:17,929
(SCATTING)
144
00:08:19,967 --> 00:08:21,199
(CROWD CHEERING)
145
00:08:25,105 --> 00:08:26,571
Goodnight and God bless.
146
00:08:26,573 --> 00:08:27,706
(CROWD CHEERING)
147
00:08:42,289 --> 00:08:44,756
They want us to do more.
148
00:08:44,758 --> 00:08:46,091
They don't deserve you.
You're too good for them.
149
00:08:48,562 --> 00:08:49,628
Yeah, uh...
150
00:08:52,966 --> 00:08:55,200
Honey, I was
doing something
151
00:08:55,202 --> 00:08:57,102
on the end of
the last song tonight
that I kinda liked.
152
00:08:57,104 --> 00:08:59,137
But the end of
the second chorus
is all wrong.
153
00:08:59,139 --> 00:09:01,139
What?
You mean the riff?
154
00:09:01,141 --> 00:09:02,307
It's too much.
You don't need
to add anything.
155
00:09:02,309 --> 00:09:04,175
Uh-uh.
156
00:09:04,177 --> 00:09:06,244
(STUTTERING)
It felt right.
You know with the...
157
00:09:06,246 --> 00:09:09,180
No, but you're right,
it's wrong. It's wrong?
158
00:09:09,182 --> 00:09:10,649
It's right.
I'll just go back
to the old way.
159
00:09:10,651 --> 00:09:11,783
Do it the way
I told you to do it.
160
00:09:11,785 --> 00:09:12,617
Yeah.
(KNOCKING ON DOOR)
161
00:09:12,619 --> 00:09:14,052
Come in.
162
00:09:14,955 --> 00:09:17,155
Hi, kids. Great set.
163
00:09:17,157 --> 00:09:18,557
Thanks, Jerry.
164
00:09:18,559 --> 00:09:20,692
And you...
You are really good.
165
00:09:21,194 --> 00:09:22,594
MAVIS: Thank you.
166
00:09:22,596 --> 00:09:24,329
And believe me,
I know quality.
167
00:09:24,331 --> 00:09:25,997
And the people out there,
they loved you.
My people.
168
00:09:25,999 --> 00:09:27,832
Well, Patrick...
169
00:09:27,834 --> 00:09:29,701
Hey, listen,
I want you to
come back next week
170
00:09:29,703 --> 00:09:30,769
and play Saturday
night for me.
171
00:09:31,572 --> 00:09:33,004
What do you say?
172
00:09:33,006 --> 00:09:34,306
Yeah, well,
we'll let you know.
173
00:09:34,308 --> 00:09:36,174
Great. Love you.
174
00:09:36,176 --> 00:09:37,943
Um, Jerry,
what about our
money for tonight?
175
00:09:37,945 --> 00:09:41,012
Just pop by the office
and pick up the cash.
176
00:09:41,014 --> 00:09:42,647
And do an
encore next time,
will you, buddy?
177
00:09:43,784 --> 00:09:44,983
Catch you.
Thanks.
178
00:09:46,186 --> 00:09:47,352
(DOOR CLOSING)
179
00:09:50,290 --> 00:09:51,056
Creep!
180
00:09:51,057 --> 00:09:51,823
Yeah, but at least
he's a creep
181
00:09:51,825 --> 00:09:53,625
who wants us
to come back
next Saturday.
182
00:09:53,627 --> 00:09:54,826
I'm doing him
a favor, okay?
183
00:09:55,295 --> 00:09:56,695
Okay.
184
00:10:02,369 --> 00:10:03,802
How's your throat?
Fine.
185
00:10:05,606 --> 00:10:06,671
Where's your scarf?
186
00:10:07,941 --> 00:10:08,974
I lost it in Pittsburgh.
187
00:10:10,243 --> 00:10:11,643
Jesus, Mavis.
188
00:10:14,915 --> 00:10:16,014
Are you going to
take care of yourself
or what?
189
00:10:27,761 --> 00:10:29,260
Uh.
(GIGGLING)
190
00:10:31,898 --> 00:10:33,331
MAVIS:
That was a good set.
191
00:10:33,333 --> 00:10:34,699
(PATRICK LAUGHING)
192
00:10:44,244 --> 00:10:45,410
(MOUTHING)
193
00:10:54,021 --> 00:10:56,154
It just seems like
nowadays there are fewer
and fewer buses, right?
194
00:10:56,156 --> 00:10:57,322
Yeah.
195
00:10:59,059 --> 00:11:00,225
I mean, the weather's
not that bad right now,
196
00:11:00,227 --> 00:11:01,393
but later on...
197
00:11:01,395 --> 00:11:02,861
Oh, I know, I just...
198
00:11:02,863 --> 00:11:04,829
I just hate
waiting for the bus
in the snow
199
00:11:04,831 --> 00:11:07,232
but sometimes I have to
when my husband
takes the car.
200
00:11:09,136 --> 00:11:10,335
He's traveling
right now.
201
00:11:12,239 --> 00:11:13,171
He's in sales.
202
00:11:13,774 --> 00:11:15,073
Aluminum products.
203
00:11:15,075 --> 00:11:16,041
Aluminum, huh?
204
00:11:17,310 --> 00:11:18,410
Do you live
on Hartington?
205
00:11:19,446 --> 00:11:21,179
(STUTTERING)
I live on Bedford.
206
00:11:21,181 --> 00:11:23,715
Uh, it's just off,
well, off Hartington.
207
00:11:23,717 --> 00:11:25,050
Oh, yeah.
208
00:11:25,052 --> 00:11:27,952
I was just asking you
because I...
209
00:11:27,954 --> 00:11:29,220
I thought I saw
you walking there
the other night.
210
00:11:29,222 --> 00:11:30,288
Really?
211
00:11:33,160 --> 00:11:34,276
Thursday.
212
00:11:34,277 --> 00:11:35,393
(STUTTERING)
Do you live
on Hartington?
213
00:11:35,395 --> 00:11:37,128
No, no, I just go
to the Methodist
Church there.
214
00:11:38,265 --> 00:11:39,898
Is it choir practice?
215
00:11:39,900 --> 00:11:41,032
Pardon?
216
00:11:42,102 --> 00:11:43,802
Uh, Thursday,
the Methodist Church.
217
00:11:44,337 --> 00:11:46,371
No, no, I don't sing.
218
00:11:46,373 --> 00:11:48,139
I just work
in their kitchen.
219
00:11:48,141 --> 00:11:50,341
Cooking for the homeless.
220
00:11:50,343 --> 00:11:52,243
Really?
Yeah, we make lunch
for them every day,
221
00:11:52,245 --> 00:11:53,211
including holidays.
222
00:11:54,047 --> 00:11:55,914
I'm the, uh...
223
00:11:55,916 --> 00:11:58,049
I'm the meal planner.
Really?
224
00:11:58,051 --> 00:12:00,485
Well, I try to make
every meal nutritious,
225
00:12:00,487 --> 00:12:02,153
well balanced, yet fun.
226
00:12:03,824 --> 00:12:05,790
Well, I think
that's a true gift.
227
00:12:05,792 --> 00:12:06,858
Making a meal like that.
I mean, it's...
228
00:12:07,894 --> 00:12:09,227
It's better than singing.
(LAUGHS)
229
00:12:10,330 --> 00:12:12,430
(HUMMING)
230
00:12:21,274 --> 00:12:22,507
(FLUSHING)
231
00:12:33,120 --> 00:12:36,387
He's very brave, Andy,
isn't he, Geoffrey?
232
00:12:36,389 --> 00:12:38,356
Being the only man
amongst all us girls.
233
00:12:40,160 --> 00:12:42,026
I mean, he must
feel very awkward
at times.
234
00:12:43,296 --> 00:12:44,262
I wonder
why he comes?
235
00:12:45,932 --> 00:12:47,031
Maybe you should ask him.
236
00:12:47,033 --> 00:12:49,367
Oh!
237
00:12:49,369 --> 00:12:50,869
I already have.
He says he enjoys it.
(LAUGHS)
238
00:12:51,772 --> 00:12:53,204
Well...
239
00:12:53,206 --> 00:12:54,539
Well, yes, possibly.
240
00:12:56,243 --> 00:12:58,810
You know
his wife left him,
don't you?
241
00:12:58,812 --> 00:13:00,078
I mean I suppose
that's why he's here.
242
00:13:00,080 --> 00:13:01,446
I suppose
he enjoys the company.
243
00:13:01,448 --> 00:13:03,114
You know...
244
00:13:03,116 --> 00:13:04,916
Oh, yes.
I hope you
don't mind
245
00:13:04,918 --> 00:13:07,185
but I've been
meaning to ask you
246
00:13:07,187 --> 00:13:09,254
what is Andy
short for?
247
00:13:10,257 --> 00:13:11,523
Oh, it isn't short
for anything.
248
00:13:11,525 --> 00:13:12,957
It's long for Ann.
249
00:13:12,959 --> 00:13:13,992
Excuse me.
250
00:13:16,329 --> 00:13:17,796
Oh!
251
00:13:22,836 --> 00:13:25,336
Step, shuffle,
ball change, stamp.
252
00:13:25,338 --> 00:13:27,972
Step, shuffle,
ball change, stamp.
253
00:13:27,974 --> 00:13:30,475
Cross, turn, clap, clap.
254
00:13:30,477 --> 00:13:32,377
Cross turn, flap,
ball change...
255
00:13:33,547 --> 00:13:35,880
All right?
Let's try it.
Let's try it.
256
00:13:35,882 --> 00:13:37,415
Nice and easy.
Mrs. Fraser.
257
00:13:37,417 --> 00:13:39,818
Same tempo as last week.
Here we go.
258
00:13:39,820 --> 00:13:42,353
Five, six, seven, eight...
259
00:13:42,355 --> 00:13:45,056
(FAST-PACED MUSIC PLAYING)
260
00:13:49,229 --> 00:13:50,195
Okay, hold it, hold it.
261
00:13:53,233 --> 00:13:56,167
All right, let's take
it again it from the top,
all right?
262
00:13:56,169 --> 00:13:57,468
A little slower
this time, Glenda.
Okay?
263
00:13:58,972 --> 00:14:01,039
Five, six, seven, eight!
264
00:14:01,842 --> 00:14:03,208
(FAST-PACED MUSIC PLAYING)
265
00:14:05,612 --> 00:14:07,212
Hold it.
266
00:14:07,214 --> 00:14:09,080
Glenda! Glenda!
267
00:14:11,518 --> 00:14:12,483
It's too fast.
268
00:14:12,485 --> 00:14:16,020
It's exactly the way
it was last week.
269
00:14:16,890 --> 00:14:18,389
MAXINE: Uh, no.
270
00:14:18,391 --> 00:14:20,058
I mean, it was
slower last week.
271
00:14:20,060 --> 00:14:22,227
Uh, it doesn't
affect me but...
272
00:14:22,229 --> 00:14:24,529
It was definitely slower.
Definitely.
273
00:14:25,498 --> 00:14:26,331
DOROTHY:
Definitely, yes.
274
00:14:27,901 --> 00:14:28,900
Wasn't it, Geoffrey?
Wouldn't you say?
275
00:14:30,637 --> 00:14:33,438
(STUTTERING) Oh...
I... At the last...
It was a little...
276
00:14:35,508 --> 00:14:38,343
You were playing it
too fast, dear.
277
00:14:40,113 --> 00:14:41,379
Anyone else?
278
00:14:42,916 --> 00:14:44,382
You? Don't you
have any suggestions?
279
00:14:46,186 --> 00:14:48,386
No, I...
280
00:14:48,388 --> 00:14:49,954
All right.
This is going
to be the one.
281
00:14:49,956 --> 00:14:50,655
Here we go, Glenda.
282
00:14:51,658 --> 00:14:55,326
And five, six,
seven, eight!
283
00:14:55,328 --> 00:14:57,428
Step, shuffle,
ball change.
(PLAYS SLOW TEMPO)
284
00:15:06,206 --> 00:15:07,372
It's ridiculous.
285
00:15:07,374 --> 00:15:08,573
Glenda! Glenda!
286
00:15:14,247 --> 00:15:16,247
What's the matter with you?
It's too slow.
287
00:15:16,249 --> 00:15:18,616
You just said
it was too fast.
288
00:15:18,618 --> 00:15:20,551
Yeah, well,
now I'm saying
it's too slow.
289
00:15:26,226 --> 00:15:27,558
No doubt,
290
00:15:27,560 --> 00:15:29,193
when you make
up your mind
291
00:15:29,195 --> 00:15:30,561
you will let me know.
292
00:15:39,205 --> 00:15:40,471
Uh-huh...
293
00:15:40,473 --> 00:15:42,173
Take it through,
will you, Lynne?
294
00:15:42,175 --> 00:15:43,174
Yes.
295
00:15:43,677 --> 00:15:44,709
Glenda...
296
00:15:46,012 --> 00:15:47,178
I'm sorry.
Look, it was my fault.
297
00:15:51,418 --> 00:15:52,334
I don't have to do this.
298
00:15:52,335 --> 00:15:53,251
I have my social security
and my pension.
299
00:15:55,088 --> 00:15:57,455
The money you
are paying, remember?
300
00:15:57,457 --> 00:15:59,624
I was the only one
who answered your ad.
301
00:15:59,626 --> 00:16:01,960
Yes. I know that.
302
00:16:01,962 --> 00:16:03,661
Look, I've just been
under some financial
stress lately.
303
00:16:03,663 --> 00:16:05,063
Glenda, I'm...
304
00:16:07,300 --> 00:16:09,233
No excuse for
bad manners, right?
(CHUCKLES)
305
00:16:11,338 --> 00:16:12,971
Glenda, I can't do
this without you.
306
00:16:13,540 --> 00:16:14,605
Come on.
307
00:16:16,109 --> 00:16:17,075
(CLICKS TONGUE)
308
00:16:18,178 --> 00:16:19,610
Come on. I need you.
309
00:16:24,017 --> 00:16:25,149
Mrs. Fraser,
whenever you're ready.
310
00:16:27,187 --> 00:16:29,354
Five, six, seven, eight.
311
00:16:29,356 --> 00:16:31,356
Step, shuffle,
ball change, step.
312
00:16:31,358 --> 00:16:33,291
Step, shuffle,
ball change, step.
313
00:16:33,293 --> 00:16:35,593
Cross, turn, clap, clap,
314
00:16:35,595 --> 00:16:37,996
cross, turn, flap,
ball change.
315
00:16:37,998 --> 00:16:39,731
Step, shuffle,
ball change, step.
316
00:16:39,733 --> 00:16:42,000
Step, shuffle,
ball change, step.
317
00:16:42,002 --> 00:16:43,368
Cross, turn, clap, clap...
318
00:16:49,309 --> 00:16:50,641
Pam Leichner...
319
00:16:50,643 --> 00:16:52,076
First floor offices.
That way, please.
320
00:16:52,078 --> 00:16:53,211
Thank you.
321
00:17:10,163 --> 00:17:11,095
(GIGGLES)
322
00:17:11,631 --> 00:17:13,364
(WOMAN INSTRUCTING)
323
00:17:15,668 --> 00:17:18,169
WOMAN: One, two,
three, four, five, six...
324
00:17:30,083 --> 00:17:31,115
(KNOCKING ON DOOR)
325
00:17:31,117 --> 00:17:32,417
Yes, come in.
326
00:17:33,319 --> 00:17:35,153
Ah!
327
00:17:35,155 --> 00:17:36,621
Yes, hello.
Mavis Turner.
328
00:17:36,623 --> 00:17:37,789
Mavis, how are you?
329
00:17:37,791 --> 00:17:39,290
Good.
330
00:17:39,292 --> 00:17:41,392
No, really.
How are you?
331
00:17:42,195 --> 00:17:43,628
Good.
332
00:17:43,630 --> 00:17:45,296
How's the tap
class going?
333
00:17:45,298 --> 00:17:47,065
Good.
It's small, but good.
334
00:17:47,067 --> 00:17:49,534
So you're sticking
with it?
Yeah.
335
00:17:49,536 --> 00:17:50,701
Good for you.
336
00:17:53,106 --> 00:17:54,105
(SIGHING)
337
00:17:55,608 --> 00:17:57,275
Well...
(CLEARS THROAT)
338
00:18:06,419 --> 00:18:07,385
Well...
339
00:18:09,122 --> 00:18:10,488
You're probably wondering
why I've asked you here.
340
00:18:11,691 --> 00:18:13,157
I'm taking away
all your business
341
00:18:13,159 --> 00:18:13,858
and you want
to buy me off.
(CHUCKLING)
342
00:18:16,796 --> 00:18:19,363
I think it's fairly
well known that Dale,
my husband,
343
00:18:19,365 --> 00:18:21,299
and I do a great
deal of charity.
344
00:18:22,302 --> 00:18:24,202
Yes, I do read about it.
345
00:18:24,204 --> 00:18:25,837
Our committee has been
asked to organize
346
00:18:25,839 --> 00:18:28,272
a charity event for the
Save the Children fund.
347
00:18:28,274 --> 00:18:29,740
And we came up
with a terrific idea
348
00:18:29,742 --> 00:18:31,843
for an evening
of song and dance.
349
00:18:31,845 --> 00:18:33,544
And of course
they want me to run
the entire shooting match.
350
00:18:34,481 --> 00:18:35,780
Of course.
351
00:18:35,782 --> 00:18:38,816
Now, I didn't
want to use
352
00:18:38,818 --> 00:18:42,520
just professionals
or people from my studio.
353
00:18:42,522 --> 00:18:44,322
I wanted to give
the little local people
a chance as well.
354
00:18:45,391 --> 00:18:46,424
And that's why
I've asked you here.
355
00:18:47,627 --> 00:18:48,726
You want us
to do something?
356
00:18:50,130 --> 00:18:50,895
Yes.
357
00:18:51,798 --> 00:18:53,631
What, cater?
(LAUGHING)
358
00:18:55,602 --> 00:18:57,835
Now, Mavis,
359
00:18:57,837 --> 00:18:59,537
I hope you're not carrying
some kind of a grudge.
360
00:19:00,874 --> 00:19:02,740
Pam, I would only...
There's no way
361
00:19:02,742 --> 00:19:04,675
I could have hired
someone who had
never taught before.
362
00:19:05,278 --> 00:19:06,811
And really,
363
00:19:06,813 --> 00:19:08,613
a smidgen of
chorus work in New York
364
00:19:10,750 --> 00:19:11,499
just isn't going
to cut it here.
365
00:19:11,500 --> 00:19:12,249
Pam, if you will
recall my resume,
366
00:19:12,252 --> 00:19:12,884
it was more
than just a smidgen...
367
00:19:12,886 --> 00:19:14,919
Mavis. Mavis.
368
00:19:14,921 --> 00:19:16,654
When was the last time
you danced professionally?
369
00:19:18,191 --> 00:19:19,657
Six years ago.
370
00:19:22,862 --> 00:19:24,462
Teaching is very
important to us here.
371
00:19:25,899 --> 00:19:28,733
As a teacher
you have to
be committed,
372
00:19:28,735 --> 00:19:30,835
you have to
be dedicated.
373
00:19:30,837 --> 00:19:32,303
I thought you had
to be a dancer.
374
00:19:32,305 --> 00:19:33,871
Our teachers are young.
375
00:19:33,873 --> 00:19:35,773
They are professional.
376
00:19:35,775 --> 00:19:37,275
They have a future
in front of them.
377
00:19:39,445 --> 00:19:40,845
Anyway,
378
00:19:40,847 --> 00:19:41,913
back to the charity.
379
00:19:42,849 --> 00:19:45,783
Now, what I'd like to do
380
00:19:45,785 --> 00:19:48,452
is to get together
two or three of
the smaller groups
381
00:19:48,454 --> 00:19:51,189
and put together a big,
but simple, tap routine.
382
00:19:52,792 --> 00:19:55,193
Now, your reputation
will not be
on the line here.
383
00:19:55,195 --> 00:19:58,429
I will provide
a professional choreographer.
384
00:19:58,431 --> 00:20:00,698
Trust me, she can make
even the worst students
look good.
385
00:20:02,669 --> 00:20:05,369
So, may I put you
on my list?
386
00:20:07,540 --> 00:20:08,606
Okay.
387
00:20:09,976 --> 00:20:11,309
But on our own.
388
00:20:12,979 --> 00:20:14,579
Don't you think
you should accept
my help?
389
00:20:15,915 --> 00:20:17,515
You can put us
on your list
390
00:20:18,651 --> 00:20:20,585
but I'll choreograph
my people
391
00:20:20,587 --> 00:20:21,452
in my own way.
392
00:20:22,622 --> 00:20:23,754
And I'll call you
next week.
393
00:20:28,461 --> 00:20:30,261
Don't worry, Pam.
394
00:20:30,263 --> 00:20:30,995
We won't embarrass you.
395
00:20:40,873 --> 00:20:42,840
Excuse me, Sylvia.
396
00:20:42,842 --> 00:20:45,676
Do you chew gum
because you've
given up smoking?
397
00:20:45,678 --> 00:20:47,378
No.
398
00:20:47,380 --> 00:20:49,013
Because I might
meet someone nice.
399
00:20:49,015 --> 00:20:51,749
How do I keep
finding it everywhere?
400
00:20:51,751 --> 00:20:53,384
That's because
I keep putting
it everywhere.
401
00:20:55,655 --> 00:20:57,655
You know, I could
really use someone
like you at home, Vera.
402
00:21:02,462 --> 00:21:03,761
Anybody?
403
00:21:03,763 --> 00:21:05,763
Oh, yes, thank you.
404
00:21:05,765 --> 00:21:07,498
I really think
we should do something.
405
00:21:07,500 --> 00:21:08,566
Do we have a problem?
406
00:21:08,568 --> 00:21:10,368
Mavis isn't here yet.
407
00:21:10,370 --> 00:21:11,802
Oh, dear!
408
00:21:11,804 --> 00:21:13,571
Just follow me, girls.
I've got music in my soul.
409
00:21:13,573 --> 00:21:14,839
(LAUGHING)
410
00:21:14,841 --> 00:21:17,008
(VOCALIZING)
411
00:21:19,646 --> 00:21:21,512
I thought you said
you all couldn't move.
412
00:21:21,514 --> 00:21:22,913
You bet your tail
we can move.
413
00:21:22,915 --> 00:21:24,548
The problem
being in my case,
414
00:21:24,550 --> 00:21:25,783
is that
it all moves in
different directions.
415
00:21:27,520 --> 00:21:28,819
Careful, you'll
knock your wig off.
416
00:21:28,821 --> 00:21:30,421
Uh, can I make
a suggestion?
417
00:21:31,891 --> 00:21:34,358
Geoffrey is about
to make a suggestion.
418
00:21:34,360 --> 00:21:35,660
(CHUCKLES)
419
00:21:35,662 --> 00:21:37,028
Hey, Geoffrey,
I hope your sex life
420
00:21:37,030 --> 00:21:38,496
is as busy
as your sweater.
421
00:21:38,498 --> 00:21:39,530
(LAUGHING)
422
00:21:41,834 --> 00:21:43,401
Why does she
always have to be
so rude to him?
423
00:21:43,403 --> 00:21:45,036
Yes.
424
00:21:45,038 --> 00:21:46,337
ROSE: Well, now,
come on, ladies.
Let the man speak.
425
00:21:46,339 --> 00:21:47,605
SYLVIA:
Come on, everyone.
Quiet.
426
00:21:47,607 --> 00:21:49,407
Yes, come on, Geoffrey.
427
00:21:51,611 --> 00:21:52,327
What were you
going to say?
428
00:21:52,328 --> 00:21:53,044
I was going to say,
that if we want,
429
00:21:53,046 --> 00:21:54,812
why don't we
start the warm-up
while we're waiting?
430
00:21:56,516 --> 00:21:58,549
That is brilliant!
431
00:21:58,551 --> 00:22:00,885
That is just brilliant,
Geoffrey.
432
00:22:00,887 --> 00:22:02,620
(SYLVIA SNORTING)
ROSE: Well, I'm starting
if nobody else is.
433
00:22:02,622 --> 00:22:03,754
All right.
Come on...
434
00:22:04,757 --> 00:22:06,057
Right behind you.
435
00:22:06,059 --> 00:22:07,525
(VOCALIZING)
436
00:22:10,463 --> 00:22:11,762
(PLAYING SLOW-PACED TUNE)
437
00:22:16,369 --> 00:22:18,669
(TEMPO INCREASES)
438
00:22:20,406 --> 00:22:22,340
(PLAYING FAST-PACED TUNE)
439
00:22:22,342 --> 00:22:23,708
(WOMEN LAUGHING)
440
00:22:23,710 --> 00:22:24,975
(WOMEN SCREAMING)
441
00:22:27,780 --> 00:22:29,447
Whoa, Geoffrey,
look at you.
442
00:22:50,870 --> 00:22:51,969
(PIANO STOPS)
443
00:22:54,107 --> 00:22:56,006
(PLAYING SLOW-PACED TUNE)
444
00:23:01,547 --> 00:23:02,513
(POUNDS)
445
00:23:02,515 --> 00:23:04,882
(CHUCKLING) Geoffrey,
that was fabulous.
446
00:23:06,519 --> 00:23:07,618
Why don't you get
Mrs. Fraser's chair,
all right?
447
00:23:12,825 --> 00:23:14,759
Hidden talents,
huh, Glenda?
448
00:23:14,761 --> 00:23:15,693
Okay, everybody.
449
00:23:15,695 --> 00:23:17,495
Hi.
450
00:23:17,497 --> 00:23:18,462
Come on. I've got
something really
important to tell you.
451
00:23:18,464 --> 00:23:21,499
First of all,
I'm sorry I'm late,
you guys.
452
00:23:21,501 --> 00:23:25,136
But I have just come
from a meeting
with Pam Leichner.
453
00:23:25,138 --> 00:23:27,138
You know
the lady who runs the
Performing Arts Center.
454
00:23:27,140 --> 00:23:28,072
Some of you
may know her.
455
00:23:28,074 --> 00:23:30,141
Oh, yes.
456
00:23:30,143 --> 00:23:32,176
Anyway she told me
that she is organizing
457
00:23:33,646 --> 00:23:36,013
the biggest benefit
show that this town
has ever seen.
458
00:23:37,617 --> 00:23:38,883
I mean professionals
will be in it.
459
00:23:38,885 --> 00:23:41,185
Amateurs... Amateurs
from all over the city.
460
00:23:41,187 --> 00:23:43,654
All the local
dance academies
are gonna take part in it.
461
00:23:43,656 --> 00:23:44,855
And she called me
462
00:23:45,758 --> 00:23:47,792
because she wants us
to be in it.
463
00:23:47,794 --> 00:23:48,926
Isn't that great?
464
00:23:48,928 --> 00:23:50,428
Oh, my God!
465
00:23:50,897 --> 00:23:51,962
Oh...
466
00:23:53,099 --> 00:23:54,765
Would we have to...
I mean...
467
00:23:54,767 --> 00:23:56,133
You'd want us
all to be in it?
468
00:23:56,135 --> 00:23:57,568
Of course,
I want you to be in it.
469
00:23:57,570 --> 00:23:58,669
Andy, it's gonna be
a lot of fun.
470
00:24:00,139 --> 00:24:01,439
I mean, we're, we're
in a theater and...
471
00:24:03,042 --> 00:24:04,742
Do you know why
this is so good
for us, you guys?
472
00:24:05,878 --> 00:24:07,745
Because it gives us
something to work for.
473
00:24:08,948 --> 00:24:10,448
I mean, it's a goal.
We need a goal.
474
00:24:11,784 --> 00:24:12,683
Besides,
I want to show that
475
00:24:13,786 --> 00:24:15,186
dame over at the
Performing Arts Center
476
00:24:15,188 --> 00:24:16,887
just how terrific
you guys are.
477
00:24:16,889 --> 00:24:18,622
(LAUGHING)
478
00:24:19,859 --> 00:24:21,559
Oh, what charity is it?
479
00:24:21,561 --> 00:24:22,526
Save the Children.
480
00:24:23,896 --> 00:24:26,163
When you say
we would be in it, um...
481
00:24:27,066 --> 00:24:28,599
Geoffrey,
we'd do a number...
482
00:24:29,602 --> 00:24:31,101
Look, you already
know a lot of steps.
483
00:24:31,103 --> 00:24:33,637
I mean we just
put it together and...
484
00:24:33,639 --> 00:24:36,807
And we go out there
and show them what
we can do, you know.
485
00:24:36,809 --> 00:24:38,709
It won't be anything
more difficult than
what we've already done.
486
00:24:38,711 --> 00:24:40,478
Anyway,
it's only for charity.
487
00:24:40,480 --> 00:24:42,012
Charity, yes.
Yeah.
488
00:24:42,014 --> 00:24:44,515
I mean, they probably
wouldn't expect much, right?
Yeah.
489
00:24:44,517 --> 00:24:45,716
Well, I'm no
Ginger Rogers, so...
490
00:24:46,552 --> 00:24:48,185
Right, Geoff?
491
00:24:48,187 --> 00:24:50,654
(INDISTINCT SPEECH)
492
00:24:50,656 --> 00:24:52,556
Okay. Okay, you guys.
Hold it, you guys.
493
00:24:52,558 --> 00:24:53,591
This is the wrong attitude.
494
00:24:54,660 --> 00:24:55,759
I mean, as far as
I'm concerned,
495
00:24:55,761 --> 00:24:57,761
they're lucky to get us.
496
00:24:57,763 --> 00:24:58,762
You know, I just...
I thought it was
kind of an honor
497
00:25:01,033 --> 00:25:01,649
they asked us.
That's all.
498
00:25:01,650 --> 00:25:02,266
I wouldn't ask you
to do something
499
00:25:02,268 --> 00:25:03,133
I didn't really
believe you could do.
500
00:25:05,905 --> 00:25:08,072
Look, think about it okay.
Just think about it.
501
00:25:08,074 --> 00:25:09,540
If you don't wanna do it,
we don't have to do it.
502
00:25:10,910 --> 00:25:12,142
We just won't do it.
503
00:25:16,983 --> 00:25:19,617
Mavis, uh, personally
504
00:25:19,619 --> 00:25:20,885
I think
it's a great idea.
505
00:25:22,154 --> 00:25:24,788
I would have preferred
Save the Parents but...
506
00:25:24,790 --> 00:25:26,657
Okay, count me in.
507
00:25:26,659 --> 00:25:28,058
MAVIS: Oh, honey!
508
00:25:28,060 --> 00:25:29,860
Oh, Sylvia,
you won't be sorry.
509
00:25:29,862 --> 00:25:31,095
It will be the best.
510
00:25:31,097 --> 00:25:32,229
We'll have more
fun doing it.
511
00:25:32,231 --> 00:25:33,731
We'll be good.
We'll be good.
512
00:25:35,268 --> 00:25:37,568
A theater.
A theater, Rose.
513
00:25:37,570 --> 00:25:39,203
Geoffrey, we're
gonna be in a theater.
514
00:25:39,205 --> 00:25:40,938
(INAUDIBLE)
515
00:25:40,940 --> 00:25:42,973
Shh, shh!
Dorothy? What, Dorothy?
516
00:25:42,975 --> 00:25:44,542
We're really gonna
knock the socks
off of them.
517
00:25:44,544 --> 00:25:46,710
(ALL LAUGHING)
518
00:25:46,712 --> 00:25:48,746
The woman's right.
We're going to
go out there,
519
00:25:48,748 --> 00:25:49,580
we're gonna show
them what we've
been doing here.
520
00:25:49,582 --> 00:25:51,365
Yeah.
Yeah.
521
00:25:51,366 --> 00:25:53,149
I bet we can show them
anything they can do,
we can do better!
522
00:25:53,152 --> 00:25:54,151
Yeah.
Yeah.
523
00:25:54,153 --> 00:25:56,020
Right?
Right!
524
00:25:56,022 --> 00:25:58,722
Right, Glenda?
Why wasn't
I told about this?
525
00:26:01,694 --> 00:26:04,228
Well, I wanted to wait
until we were all together.
526
00:26:04,230 --> 00:26:07,164
Nevertheless,
I am very familiar
with this sort of thing.
527
00:26:07,166 --> 00:26:08,899
And I should have
been consulted.
528
00:26:11,571 --> 00:26:13,037
Five, six, seven, eight.
529
00:26:13,039 --> 00:26:14,572
Shuffle off to Buffalo.
530
00:26:14,574 --> 00:26:16,240
Shuffle off to Buffalo.
531
00:26:16,242 --> 00:26:17,608
Shuffle off to Buffalo.
532
00:26:17,610 --> 00:26:18,776
Shuffle off to Buffalo.
533
00:26:19,178 --> 00:26:20,210
(ALL LAUGHING)
534
00:26:21,013 --> 00:26:22,279
(SPEAKING INDISTINCTLY)
535
00:26:24,350 --> 00:26:26,083
Jerry, hi.
I'm sorry I'm late.
536
00:26:26,886 --> 00:26:28,085
Honey,
537
00:26:29,855 --> 00:26:31,789
your partner called.
He's not doing
the gig tonight.
538
00:26:31,791 --> 00:26:33,324
What?
539
00:26:33,326 --> 00:26:36,160
The guy's got
an attitude problem.
540
00:26:36,162 --> 00:26:39,263
Are you sure?
Let me call him.
No. No. Listen to me.
541
00:26:39,265 --> 00:26:42,099
The guy had a hit
seven years ago
that nobody remembers
542
00:26:42,101 --> 00:26:44,101
and he thinks
he's a genius.
543
00:26:44,103 --> 00:26:45,903
Screw him, you know?
Screw him.
544
00:26:45,905 --> 00:26:48,772
Jerry, please.
I don't need a genius.
545
00:26:48,774 --> 00:26:50,841
I need somebody good
and I need somebody here.
546
00:26:52,778 --> 00:26:54,979
Now, look,
you stick around,
work with my boys,
547
00:26:57,116 --> 00:26:58,315
work out a set.
548
00:26:59,719 --> 00:27:01,218
I don't work
without Patrick, Jerry.
549
00:27:02,388 --> 00:27:04,288
Well, then
there's nothing
I can do for you.
550
00:27:07,059 --> 00:27:08,726
Call me
when you decide to
dump the schmuck.
551
00:27:24,910 --> 00:27:26,143
(ROCK MUSIC PLAYING)
552
00:27:48,701 --> 00:27:51,869
Patrick, I wasted
two bus fares
getting to the club.
553
00:27:51,871 --> 00:27:54,438
I tried to call,
you weren't home.
554
00:27:54,440 --> 00:27:56,106
I didn't have the number
where you did that class.
I'm sorry.
555
00:27:56,876 --> 00:27:58,976
The guy liked us.
556
00:27:58,978 --> 00:28:00,177
We could have
had steady work...
Mave,
557
00:28:01,313 --> 00:28:02,713
I'm just saying
we could do better.
558
00:28:06,085 --> 00:28:07,351
Did you get any dinner?
559
00:28:10,356 --> 00:28:11,321
Come. Let's go home.
560
00:28:13,726 --> 00:28:14,792
You know what else?
561
00:28:17,863 --> 00:28:19,029
I really wanted
to sing tonight.
562
00:28:20,166 --> 00:28:21,765
Then you can sing
to me tonight.
563
00:28:21,767 --> 00:28:22,833
Oh.
564
00:28:25,738 --> 00:28:27,204
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
565
00:28:31,077 --> 00:28:32,309
(HUMMING)
566
00:28:44,924 --> 00:28:45,956
That's too hard.
567
00:28:45,958 --> 00:28:47,091
(MUSIC ENDS)
568
00:28:47,727 --> 00:28:48,726
(SIGHING)
569
00:28:50,930 --> 00:28:52,196
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
570
00:29:39,945 --> 00:29:42,045
(TEMPO QUICKENS)
571
00:29:46,318 --> 00:29:47,384
(HUMMING)
572
00:30:04,970 --> 00:30:06,036
Ha!
573
00:30:07,173 --> 00:30:08,272
Hey!
574
00:30:10,176 --> 00:30:11,241
(VOCALIZING)
575
00:30:15,815 --> 00:30:17,080
Five, six, seven, eight!
576
00:30:31,096 --> 00:30:32,095
Ah!
577
00:30:48,480 --> 00:30:49,847
Whee-ha!
578
00:30:53,986 --> 00:30:54,985
Ha!
579
00:30:57,389 --> 00:30:58,488
Hey!
580
00:31:11,103 --> 00:31:12,102
Ah-ha!
581
00:31:13,172 --> 00:31:14,571
Hey! Hey!
582
00:31:15,641 --> 00:31:16,974
Ho!
583
00:31:28,520 --> 00:31:31,355
Ah-ha! Ha! Ha! Ha!
584
00:31:33,292 --> 00:31:35,158
Uh! Ah!
585
00:31:51,977 --> 00:31:53,043
Five, six, seven, eight!
586
00:32:03,589 --> 00:32:05,455
Ha!
(EXHALES SHARPLY)
587
00:32:09,228 --> 00:32:11,528
Oh, Lynne.
I didn't see you.
588
00:32:11,530 --> 00:32:14,064
I'm sorry. I...
No, no, no.
It's fine.
589
00:32:14,066 --> 00:32:15,032
I just didn't know
you were standing there.
590
00:32:16,068 --> 00:32:18,635
I'm sorry.
No!
591
00:32:18,637 --> 00:32:21,338
You know what I was doing.
I was going over
some stuff for tonight
592
00:32:21,340 --> 00:32:23,040
in the hopes of staying
one step ahead of you guys.
593
00:32:23,042 --> 00:32:24,308
And I got a little
carried away.
594
00:32:25,978 --> 00:32:27,411
I wish I could
dance like that.
595
00:32:28,447 --> 00:32:30,113
You dance great.
596
00:32:30,115 --> 00:32:32,049
No, not really.
There's a difference.
597
00:32:34,019 --> 00:32:36,453
Yeah, but I've been
doing it for a lot
of years, remember?
598
00:32:36,455 --> 00:32:38,021
(CHUCKLING)
Too many years.
599
00:32:38,023 --> 00:32:40,390
No.
There's a difference.
600
00:32:50,469 --> 00:32:51,501
Oh!
601
00:32:52,571 --> 00:32:53,570
Phew. (CHUCKLING)
602
00:32:54,974 --> 00:32:56,106
(SIGHING)
603
00:32:59,244 --> 00:33:00,444
Lynne, are you okay?
604
00:33:01,513 --> 00:33:02,612
You seem a bit down.
605
00:33:11,323 --> 00:33:13,357
One of my old ladies
died this morning.
606
00:33:14,660 --> 00:33:16,159
I'm in geriatrics
this week.
607
00:33:17,162 --> 00:33:19,563
Oh...
608
00:33:19,565 --> 00:33:21,698
To be honest,
it's the first patient
I've seen die.
609
00:33:24,269 --> 00:33:26,303
I didn't think that
I was going to be
this upset.
610
00:33:27,306 --> 00:33:28,572
Fine nurse I am, right?
611
00:33:31,343 --> 00:33:33,610
I think what upset me
so much was that
612
00:33:34,713 --> 00:33:36,113
nobody ever
came to see her.
613
00:33:38,417 --> 00:33:40,751
And all last night
she just kept wanting
to talk with me.
614
00:33:41,720 --> 00:33:44,421
And we were
extremely busy.
615
00:33:44,423 --> 00:33:47,724
Some nights
it's very empty,
but last night it was
616
00:33:50,129 --> 00:33:51,128
very busy.
617
00:33:54,299 --> 00:33:55,399
I'm sorry.
618
00:33:57,202 --> 00:33:59,136
It's just that when
I told the doctor
that she had died
619
00:33:59,138 --> 00:34:01,405
he said, "Good,
we needed another bed."
620
00:34:05,110 --> 00:34:06,810
And I have to get
used to it, aren't I?
621
00:34:08,380 --> 00:34:11,181
Yes. You are.
622
00:34:13,352 --> 00:34:15,285
Somehow it makes it
seem worse, doesn't it?
623
00:34:32,604 --> 00:34:34,337
Did you always
want to be a dancer?
624
00:34:37,109 --> 00:34:38,809
Did I always
wanted to be
a dancer?
625
00:34:40,446 --> 00:34:41,745
(CHUCKLES)
626
00:34:41,747 --> 00:34:42,846
Yeah, I suppose I did.
627
00:34:44,450 --> 00:34:45,449
I bet you were
really good.
628
00:34:46,251 --> 00:34:47,517
I was okay.
629
00:34:48,620 --> 00:34:50,120
Pretty hot stuff
in my day.
630
00:34:51,256 --> 00:34:52,222
Do you miss it?
631
00:34:53,292 --> 00:34:55,826
Yeah.
Sometimes I do.
632
00:34:57,563 --> 00:34:59,162
But not so much
now that I'm teaching.
633
00:35:00,466 --> 00:35:01,865
I mean I see you guys
getting better
634
00:35:01,867 --> 00:35:04,134
and it makes me
feel better
about everything.
635
00:35:07,239 --> 00:35:08,605
Did you ever do
any big shows?
636
00:35:09,108 --> 00:35:10,173
Oh, yeah.
637
00:35:11,110 --> 00:35:12,342
I worked all the time.
638
00:35:12,344 --> 00:35:13,410
I did a lot
of big shows.
639
00:35:15,214 --> 00:35:16,179
It was mostly
in the chorus,
640
00:35:16,815 --> 00:35:18,448
but still, I...
641
00:35:20,486 --> 00:35:22,152
Actually the last show
I did...
642
00:35:24,389 --> 00:35:25,822
Do you remember a show
about eight years ago called
The Wonderful Years?
643
00:35:27,192 --> 00:35:28,258
No.
644
00:35:30,462 --> 00:35:33,330
Too young.
(LAUGHS)
645
00:35:33,332 --> 00:35:35,265
Anyway, the music
I was dancing to
in the other room,
646
00:35:35,267 --> 00:35:36,766
that's from that show.
647
00:35:36,768 --> 00:35:37,868
Oh, Leonard had
a wonderful score.
648
00:35:39,505 --> 00:35:41,805
Anyway,
649
00:35:41,807 --> 00:35:44,374
I got to understudy
the star in that show
650
00:35:44,376 --> 00:35:45,842
and she got sick
and I went on.
651
00:35:46,778 --> 00:35:48,578
I bet you were great.
652
00:35:52,284 --> 00:35:54,451
I killed them. I did.
I killed them.
653
00:35:56,822 --> 00:35:58,655
It was only for a week,
but for a week
I killed them.
654
00:36:00,425 --> 00:36:03,226
After that she came back
and finished the run.
655
00:36:03,228 --> 00:36:04,594
But some good things
started to happen to me.
656
00:36:04,596 --> 00:36:06,363
You know I...
657
00:36:06,365 --> 00:36:07,664
I got my picture
in the paper
a couple of times.
658
00:36:09,301 --> 00:36:10,867
I got some
really good auditions.
659
00:36:12,504 --> 00:36:14,171
I even audition
for Bob Fosse once.
660
00:36:17,276 --> 00:36:19,309
I didn't get the job,
but I got to
touch his sleeve.
661
00:36:24,716 --> 00:36:26,917
You know they told me
if I'd stuck around
I could have...
662
00:36:33,859 --> 00:36:35,692
Anyway, I left town
shortly after that.
663
00:36:36,361 --> 00:36:37,294
What happened?
664
00:36:44,269 --> 00:36:45,702
I fell in love.
665
00:36:46,838 --> 00:36:48,805
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
666
00:36:57,983 --> 00:36:59,616
Good.
667
00:36:59,618 --> 00:37:01,785
Mavis, was I all right
in the middle section?
668
00:37:01,787 --> 00:37:03,420
Yes. You were fine
but take it easy, honey.
669
00:37:03,422 --> 00:37:04,721
I mean this is
a short step.
670
00:37:04,723 --> 00:37:05,822
It's like life,
enjoy it!
671
00:37:05,824 --> 00:37:07,891
Oh, yes, sure.
Easy.
672
00:37:07,893 --> 00:37:09,859
Rose, you're still
having trouble with
the scissors, yes?
673
00:37:09,861 --> 00:37:12,112
Cross...
674
00:37:12,113 --> 00:37:14,364
Yeah, but the thing is
I don't really see myself
as a scissors person.
675
00:37:15,300 --> 00:37:16,800
(CHUCKLING)
676
00:37:16,802 --> 00:37:18,235
Why are you still
on the wrong foot?
677
00:37:18,237 --> 00:37:19,769
You start
on the wrong foot
every time!
678
00:37:19,771 --> 00:37:22,305
I know, it's chronic.
Well, how can I help you?
679
00:37:22,307 --> 00:37:24,441
I just seem to use
whatever foot
comes to hand.
680
00:37:24,443 --> 00:37:26,276
I'm going to
kill you!
681
00:37:26,278 --> 00:37:27,544
Are you all right,
darling?
Mmm.
682
00:37:27,546 --> 00:37:29,646
Okay, everybody.
Um, take a minute.
683
00:37:29,648 --> 00:37:31,014
Uh, Andy, where are you?
684
00:37:31,950 --> 00:37:33,717
Look, Ma, I'm dancing.
685
00:37:33,719 --> 00:37:35,852
Michael Jackson,
eat your heart out!
686
00:37:35,854 --> 00:37:37,721
Michael Jackson,
now that is one
fine little man,
687
00:37:37,723 --> 00:37:39,022
and I ain't kidding!
688
00:37:39,024 --> 00:37:40,657
You like them small,
do you, Rosey?
689
00:37:40,659 --> 00:37:44,728
Well, I like them small,
honey, but not that small.
690
00:37:44,730 --> 00:37:46,963
Do you like small men,
Dorothy?
691
00:37:46,965 --> 00:37:48,431
I try not to
think about it.
692
00:37:49,568 --> 00:37:50,834
(SPEAKING INDISTINCTLY)
693
00:37:50,836 --> 00:37:52,802
There'll be a number
for each...
694
00:37:53,905 --> 00:37:55,672
Thanks, Vera.
695
00:37:55,674 --> 00:37:57,407
There'll be numbers,
you won't have to worry
about anything.
696
00:37:58,543 --> 00:38:00,410
I'd like to start again
if you will.
697
00:38:00,412 --> 00:38:01,945
I wanna see it
just one more time...
698
00:38:01,947 --> 00:38:02,979
GLENDA: Just a minute.
699
00:38:03,915 --> 00:38:06,283
I don't suppose
any of you know,
700
00:38:06,285 --> 00:38:08,051
and I don't suppose
that any of you care,
701
00:38:09,855 --> 00:38:14,724
but today is the anniversary
of Irving Berlin's birthday.
702
00:38:16,461 --> 00:38:19,429
And I for one
could not let it pass
without tribute.
703
00:38:22,701 --> 00:38:25,402
¶ He was a jolly good fellow
704
00:38:25,404 --> 00:38:27,771
¶ He was a jolly good fellow
705
00:38:27,773 --> 00:38:30,874
¶ He was a jolly good fellow
706
00:38:30,876 --> 00:38:33,076
¶ Which nobody can deny
707
00:38:33,078 --> 00:38:34,711
¶ Which nobody can deny ¶
708
00:38:38,784 --> 00:38:40,050
It's my birthday
next Tuesday.
709
00:38:42,354 --> 00:38:44,521
You wanna start
something or what?
710
00:38:44,523 --> 00:38:46,389
(STIFLING LAUGH)
Yes, we're starting.
711
00:38:46,391 --> 00:38:48,058
I would like to start...
That was beautiful, Glenda.
712
00:38:48,060 --> 00:38:49,726
I would like to start
from the crisscross,
713
00:38:49,728 --> 00:38:51,094
I wanna see it
one more time
before we leave.
714
00:38:51,096 --> 00:38:52,629
Okay, go right into it.
715
00:38:52,631 --> 00:38:54,564
Five, six, seven, go!
716
00:38:54,566 --> 00:38:57,534
(PIANO PLAYING)
One, two, three, four,
five, six, seven.
717
00:38:57,536 --> 00:38:59,836
Hold your lines.
Hold your lines.
Hold your lines.
718
00:38:59,838 --> 00:39:01,504
(SPEAKING INDISTINCTLY)
719
00:39:13,585 --> 00:39:15,418
Bye.
See you guys.
720
00:39:15,887 --> 00:39:17,354
ROSE: Hmm, all right.
721
00:39:22,094 --> 00:39:23,827
I'm going to a wedding
this Saturday.
722
00:39:23,829 --> 00:39:25,862
Oh, anyone you know?
723
00:39:25,864 --> 00:39:28,765
Lionel's cousin.
It's going to be
a very big affair.
724
00:39:28,767 --> 00:39:30,533
They're having a tent.
725
00:39:30,535 --> 00:39:32,001
I do love weddings,
don't you?
726
00:39:32,537 --> 00:39:33,737
Not a lot.
727
00:39:34,906 --> 00:39:37,440
Mine was lovely,
I must say.
728
00:39:37,442 --> 00:39:39,609
Mine was quite boring.
I'm sorry I went.
729
00:39:39,611 --> 00:39:42,078
Do you know, I remember
every detail of mine.
730
00:39:44,750 --> 00:39:45,566
So can I.
731
00:39:45,567 --> 00:39:46,383
Meet you at the car,
Rose.
All right, baby.
732
00:39:47,386 --> 00:39:48,551
See ya.
733
00:39:50,422 --> 00:39:52,789
Do you remember your
wedding, Maxine?
734
00:39:52,791 --> 00:39:55,759
When it comes to my
weddings, instant recoil,
sweetheart, ugh.
735
00:39:55,761 --> 00:39:56,826
Instant recoil.
736
00:39:56,828 --> 00:39:59,763
Oh, have you been
married a lot then?
737
00:40:00,732 --> 00:40:02,966
Just twice, Vera.
Don't get excited.
738
00:40:08,440 --> 00:40:10,407
Yes, Andy?
739
00:40:10,409 --> 00:40:12,442
I just wanted to say
that I felt better tonight.
740
00:40:13,945 --> 00:40:16,846
What I mean is that
I felt more relaxed.
741
00:40:16,848 --> 00:40:17,680
I mean, I know
I'm not very good.
742
00:40:18,183 --> 00:40:19,482
Andy,
743
00:40:20,752 --> 00:40:21,651
why do you come here?
744
00:40:22,454 --> 00:40:24,421
Why?
745
00:40:24,423 --> 00:40:25,655
Yeah. I mean,
what do you get
out of it?
746
00:40:26,925 --> 00:40:29,959
Well, I come because...
747
00:40:29,961 --> 00:40:32,862
I come because
it's the only thing
in the week that I do for me.
748
00:40:32,864 --> 00:40:33,963
Everything else is
for other people.
749
00:40:35,100 --> 00:40:36,633
Oh.
750
00:40:37,969 --> 00:40:39,469
You know what
I get out of it?
751
00:40:41,907 --> 00:40:43,540
I just love having
a good time.
752
00:40:44,643 --> 00:40:45,809
I just love the laughing.
753
00:40:45,811 --> 00:40:47,110
I haven't laughed
like that in years.
754
00:40:47,112 --> 00:40:48,912
I mean, tonight,
when you hit Geoffrey,
755
00:40:48,914 --> 00:40:50,847
I thought his hair
was gonna fall out,
you hit him so hard.
756
00:40:52,717 --> 00:40:53,817
You are improving,
you know.
757
00:40:54,953 --> 00:40:56,586
You are!
758
00:40:56,588 --> 00:40:57,887
Okay, bye.
Goodnight.
759
00:40:59,825 --> 00:41:01,558
Thanks.
Yeah.
760
00:41:07,632 --> 00:41:12,735
Rose, um, did your boy
get a job yet?
761
00:41:12,737 --> 00:41:15,505
Mmm-mmm.
Everywhere he tries
it's the same story.
762
00:41:15,507 --> 00:41:16,906
You know, all the while
he was at school,
763
00:41:16,908 --> 00:41:20,243
we kept telling him,
no qualifications,
no work.
764
00:41:20,245 --> 00:41:22,779
Mine's just the same.
He doesn't know
what he wants.
765
00:41:22,781 --> 00:41:24,013
One minute
he's in a rock group,
766
00:41:24,015 --> 00:41:25,849
the next minute
he's in a coma.
767
00:41:25,851 --> 00:41:28,184
You know what
the latest is?
768
00:41:28,186 --> 00:41:30,153
Now he wants to go
to art school.
Art school!
769
00:41:30,155 --> 00:41:32,021
He can't even
draw a breath
without fainting.
770
00:41:32,023 --> 00:41:33,256
(LAUGHING)
771
00:41:34,092 --> 00:41:35,258
Look, about your boy,
772
00:41:36,261 --> 00:41:37,861
I've got a job opening
at my store.
773
00:41:39,164 --> 00:41:41,164
Now, if he's interested,
you know where the shop is,
774
00:41:41,166 --> 00:41:42,866
get him to come
and see me, okay?
775
00:41:44,269 --> 00:41:47,203
Oh, thank you, Maxine.
I think I will.
Thank you.
776
00:41:50,509 --> 00:41:51,708
Goodnight.
777
00:41:51,710 --> 00:41:53,510
SYLVIA: Come on.
778
00:41:53,512 --> 00:41:55,512
(CAR ENGINE STARTS)
779
00:41:56,014 --> 00:41:57,747
Can I give you a lift?
780
00:42:00,652 --> 00:42:01,301
Sure.
781
00:42:01,302 --> 00:42:01,951
GLENDA: Mmm-hmm.
MAVIS: What?
782
00:42:03,255 --> 00:42:05,889
GLENDA:
She is giving him a ride.
783
00:42:05,891 --> 00:42:07,857
So what?
So she is giving him
a ride, so what?
784
00:42:08,760 --> 00:42:10,894
It's always
those quiet ones.
785
00:42:10,896 --> 00:42:12,662
(CAR ENGINE STARTING)
786
00:42:12,664 --> 00:42:14,931
You are
a wicked old broad
at times, Glenda.
787
00:42:14,933 --> 00:42:16,799
All right, we'll see.
788
00:42:26,878 --> 00:42:28,711
Well, thank you so much
for the ride. I...
789
00:42:31,249 --> 00:42:34,284
I would ask you in
for a cup of coffee
or something, I don't know...
790
00:42:34,286 --> 00:42:36,085
Oh, that's okay.
Um, I have to get home.
791
00:42:36,087 --> 00:42:37,253
My husband needs the car.
All right.
792
00:42:39,624 --> 00:42:41,057
How was...
I'm...
793
00:42:41,059 --> 00:42:42,876
No, go ahead.
Go ahead.
No, please.
794
00:42:42,877 --> 00:42:44,694
I was just going to say,
some other time if you like.
795
00:42:44,963 --> 00:42:46,162
Yeah.
796
00:42:46,965 --> 00:42:48,698
Thank you. Goodbye.
797
00:43:06,918 --> 00:43:09,285
Sorry, we're closed.
Can I talk to you?
798
00:43:09,287 --> 00:43:11,988
Uh, no, I'm sorry.
I've got an appointment
this morning.
799
00:43:11,990 --> 00:43:13,957
So do I.
I'm Alan, Rose's son.
800
00:43:18,697 --> 00:43:20,074
Alan!
801
00:43:20,075 --> 00:43:21,452
MAXINE:
Like I told your mother,
802
00:43:21,453 --> 00:43:22,830
it's not much more
than this, pick-ups
and deliveries.
803
00:43:22,834 --> 00:43:26,069
But it's a start.
I mean, we're not Saks
but we're growing.
804
00:43:26,071 --> 00:43:27,203
So, what do you think?
805
00:43:28,239 --> 00:43:29,639
What do you think,
Mrs. Grozinski?
806
00:43:29,641 --> 00:43:30,340
What do I think?
807
00:43:31,610 --> 00:43:32,742
I think you'll be okay.
808
00:43:35,246 --> 00:43:38,247
But if you get one scratch
on this little baby
and you're in shit city.
809
00:43:40,819 --> 00:43:42,819
How's he behaving himself?
810
00:43:42,821 --> 00:43:44,954
Oh, he's a good kid.
I'm very pleased with him.
811
00:43:44,956 --> 00:43:47,357
Well, his daddy told me
to tell you, if he
gives you any trouble...
812
00:43:47,359 --> 00:43:49,659
If he gives me
any trouble,
he's out.
813
00:43:50,795 --> 00:43:53,830
Come on, Rose.
He's doing fine.
814
00:43:53,832 --> 00:43:55,131
(INDISTINCT SPEAKING)
815
00:43:58,236 --> 00:43:59,369
Do you like it?
816
00:44:00,739 --> 00:44:01,838
It's incredible.
817
00:44:04,142 --> 00:44:06,275
Let me guess,
Judy Jetson?
818
00:44:06,277 --> 00:44:08,211
I was in town,
and I called into
the Dance Center,
819
00:44:08,213 --> 00:44:10,213
and I simply
couldn't resist it.
820
00:44:10,882 --> 00:44:12,882
(LAUGHING)
821
00:44:12,884 --> 00:44:14,250
Do you like it, Maxine?
822
00:44:14,252 --> 00:44:17,754
I think it's very nice,
very nice.
Very nice, yes.
823
00:44:18,857 --> 00:44:21,157
VERA: Not too bold?
(WOMEN LAUGHING)
824
00:44:21,159 --> 00:44:22,959
Be careful they don't
mistakenly launch you.
825
00:44:22,961 --> 00:44:24,894
(LAUGHING)
826
00:44:24,896 --> 00:44:27,964
ROSE: Well, what we need
is a man's opinion.
827
00:44:27,966 --> 00:44:31,901
Yo, Geoffrey,
is that too bold
or is that too bold?
828
00:44:33,071 --> 00:44:35,872
Well, uh, no...
I mean, it's...
829
00:44:37,776 --> 00:44:38,975
Well, that
sums it all up.
830
00:44:39,411 --> 00:44:40,810
(WOMEN LAUGHING)
831
00:44:40,812 --> 00:44:41,444
ROSE: Thank you, Geoffrey.
832
00:44:46,951 --> 00:44:48,284
(HUMMING)
833
00:44:59,864 --> 00:45:03,266
I hope you don't mind
my asking, Andy,
834
00:45:03,268 --> 00:45:06,469
but why do you
cover yourself
up all the time?
835
00:45:07,072 --> 00:45:08,438
Why do I what?
836
00:45:08,440 --> 00:45:10,940
Well, what I mean is
you've got a nice body.
837
00:45:11,943 --> 00:45:13,476
In its own way.
838
00:45:13,478 --> 00:45:15,211
Really?
Really!
839
00:45:16,314 --> 00:45:19,916
It's long, but it's nice,
you know.
840
00:45:19,918 --> 00:45:22,318
It seems a pity
to cover it up
all the time.
841
00:45:23,455 --> 00:45:25,788
I think you're being
a bit rude, don't you?
842
00:45:25,790 --> 00:45:28,057
I wasn't being nosy
or anything.
843
00:45:28,059 --> 00:45:29,826
There's nothing
to be nosy about.
844
00:45:29,828 --> 00:45:31,160
I wear what
I wanna wear.
845
00:45:31,863 --> 00:45:32,962
Sorry, Vera.
846
00:45:40,038 --> 00:45:41,337
What happened?
847
00:45:41,339 --> 00:45:43,206
Oh, I was just, um,
getting out of my car
848
00:45:43,208 --> 00:45:44,841
and I seemed to
lose my balance.
849
00:45:44,843 --> 00:45:46,843
It was really dumb.
(CHUCKLES)
850
00:45:46,845 --> 00:45:48,778
GEOFFREY: But, I mean,
you'll be okay?
ANDY: Oh, I'm fine.
851
00:45:52,250 --> 00:45:53,750
I used to be fat,
you know.
852
00:45:54,919 --> 00:45:56,986
Really!
853
00:45:56,988 --> 00:45:58,421
Just after I had my baby.
I was almost as big as you.
854
00:45:59,290 --> 00:46:01,958
Seventeen she is now.
855
00:46:01,960 --> 00:46:03,793
All she ever thinks
about is horses.
Horse-mad she is.
856
00:46:05,330 --> 00:46:08,197
Well, it'll keep her off
the streets, won't it?
857
00:46:11,402 --> 00:46:14,070
Okay, everybody,
the break is up.
858
00:46:14,072 --> 00:46:16,272
Can I please see you
in your opening positions.
859
00:46:16,274 --> 00:46:18,341
Opening positions.
860
00:46:18,343 --> 00:46:19,976
All right, we still got
a lot of work to do.
861
00:46:19,978 --> 00:46:21,928
The show's
not very far away.
862
00:46:21,929 --> 00:46:23,879
By the way,
thank you, everybody,
for staying late tonight.
863
00:46:24,382 --> 00:46:27,116
All right, uh...
864
00:46:27,118 --> 00:46:29,085
I would like to take it
from the step we did
before the break.
865
00:46:29,087 --> 00:46:30,319
Do you remember
what that is?
866
00:46:30,321 --> 00:46:34,891
It's cross, cross,
open, cross, turn.
867
00:46:34,893 --> 00:46:37,994
All right?
Now, I would like to
try that in groups.
868
00:46:39,531 --> 00:46:42,965
So, you are standing
with your back
to the audience.
869
00:46:42,967 --> 00:46:44,433
The right arm is up,
the left hand
is on your hip.
870
00:46:45,503 --> 00:46:47,837
Stay stark still.
Do absolutely nothing.
871
00:46:47,839 --> 00:46:49,005
So far I like it.
872
00:46:49,007 --> 00:46:51,491
(WOMEN LAUGHING)
And then,
873
00:46:51,492 --> 00:46:53,976
after the introduction,
which will be
the third eight, right?
874
00:46:53,978 --> 00:46:58,915
You start the steps,
so you guys will go on
the one of the third eight.
875
00:46:58,917 --> 00:47:02,218
You guys will go
on the one of
the fourth eight, right?
876
00:47:02,220 --> 00:47:05,488
And, Geoffrey,
you're gonna go on the
one of the fifth eight.
877
00:47:05,490 --> 00:47:08,224
And remember,
you have to turn, this
has gotta be a fast turn.
878
00:47:08,226 --> 00:47:09,859
So that when you land
the right arm is out
879
00:47:09,861 --> 00:47:11,127
and the left hand
goes to the hat.
880
00:47:11,996 --> 00:47:13,429
Are we having hats,
Mavis?
881
00:47:13,430 --> 00:47:14,863
I didn't hear you say
anything about hats.
882
00:47:14,866 --> 00:47:15,898
Yes, we're having hats.
(GASPS)
883
00:47:17,335 --> 00:47:19,569
Right, Max?
I forgot, I'm sorry...
884
00:47:19,571 --> 00:47:21,470
Okay. Come on,
let's try this,
everybody.
885
00:47:21,472 --> 00:47:24,240
Please concentrate.
It's very complicated.
886
00:47:24,242 --> 00:47:25,408
This is the third eight.
You're ready?
887
00:47:25,410 --> 00:47:26,876
Five, six, seven, go!
888
00:47:26,878 --> 00:47:28,177
(VOCALIZING)
889
00:47:28,179 --> 00:47:29,478
Good! Go!
890
00:47:29,480 --> 00:47:31,514
(VOCALIZING)
891
00:47:31,516 --> 00:47:33,850
Geoffrey...
(VOCALIZING)
892
00:47:33,852 --> 00:47:34,617
Turn!
893
00:47:35,086 --> 00:47:36,252
(SCREAMS)
894
00:47:36,254 --> 00:47:37,486
(ALL CLAMORING)
895
00:47:42,093 --> 00:47:44,594
Mavis, you're
forgetting the canes.
896
00:47:44,596 --> 00:47:46,095
ALL: Canes?
897
00:47:46,097 --> 00:47:47,897
No, wait. Don't panic!
Don't panic!
898
00:47:47,899 --> 00:47:50,233
Thank you, Mrs. Fraser.
You're right, um...
899
00:47:50,235 --> 00:47:51,033
I have forgotten
the canes.
900
00:47:51,636 --> 00:47:53,102
Hats and canes...
901
00:47:54,072 --> 00:47:55,104
You're asking
for trouble.
902
00:47:56,174 --> 00:47:58,474
All right, so,
everybody, please.
903
00:47:58,476 --> 00:48:01,110
The cane is
up in the air,
on the turn,
904
00:48:02,380 --> 00:48:04,614
the left hand goes
to the hat,
905
00:48:04,616 --> 00:48:06,249
the cane lands
firmly on the floor.
906
00:48:07,452 --> 00:48:08,885
Lynne, demonstrate that.
907
00:48:08,887 --> 00:48:10,453
Okay.
908
00:48:10,455 --> 00:48:13,589
When you make the turn,
the left hand is on the cane,
909
00:48:13,591 --> 00:48:16,626
and the hat lands
firmly on the floor.
910
00:48:16,628 --> 00:48:19,028
MAVIS: No, no, no,
that's not what I said,
I said...
911
00:48:19,030 --> 00:48:21,330
Oh, wait a minute,
Geoffrey, don't move.
912
00:48:21,332 --> 00:48:23,132
Don't move,
I want you down here
in the solo spot.
913
00:48:23,668 --> 00:48:25,234
Just stay there.
914
00:48:25,236 --> 00:48:27,036
Wait, we'll get it.
Let's try it again.
915
00:48:27,038 --> 00:48:28,437
Come on, here we go.
(CLEARS THROAT) And...
916
00:48:29,040 --> 00:48:30,439
(VOCALIZING)
917
00:48:30,441 --> 00:48:32,575
Mavis, can I ask
you a question?
What?
918
00:48:32,577 --> 00:48:33,976
Yes, Max.
Uh...
919
00:48:35,079 --> 00:48:36,145
What do you mean,
a solo spot?
920
00:48:38,049 --> 00:48:39,982
You mean Geoffrey?
921
00:48:39,984 --> 00:48:41,951
Is he going to be
special or something?
922
00:48:41,953 --> 00:48:43,152
I'm not being funny
or anything, Geoffrey.
923
00:48:44,622 --> 00:48:47,089
Geoffrey is special
inasmuch as he's
the only man here
924
00:48:47,091 --> 00:48:48,424
and sticks out
like a sore thumb.
925
00:48:48,426 --> 00:48:49,959
Oh, I see. Okay.
926
00:48:50,929 --> 00:48:53,195
Excuse me.
Yes, Rose.
927
00:48:53,197 --> 00:48:55,598
I can think of someone else
who'll sticks out
like a sore thumb.
928
00:48:55,600 --> 00:48:58,034
Well, maybe Rose
should be upfront
with Geoffrey, then.
929
00:48:58,036 --> 00:48:59,368
Or I'd be very happy
to change.
930
00:48:59,370 --> 00:49:01,037
ROSE: Oh, no, no,
Geoffrey.
931
00:49:01,039 --> 00:49:03,339
If I'm gonna be ignored,
I prefer to be ignored
at the back.
932
00:49:03,341 --> 00:49:04,273
Thanks all the same.
933
00:49:05,610 --> 00:49:08,611
You guys, this is
a big heavy tap number,
right?
934
00:49:08,613 --> 00:49:10,446
Mmm-hmm.
You are working
as a team.
935
00:49:11,316 --> 00:49:13,149
There is no solo spot.
936
00:49:13,151 --> 00:49:14,984
There will be sections
937
00:49:14,986 --> 00:49:17,453
where I'll have you
dance in groups
of twos or threes,
938
00:49:17,455 --> 00:49:20,122
but even if I give you
a step on your own,
939
00:49:20,124 --> 00:49:22,491
it doesn't mean that
you're a big superstar,
940
00:49:22,493 --> 00:49:25,428
you know, there is
no solo spot.
We're a team.
941
00:49:25,430 --> 00:49:27,029
Yes? Right.
Of course.
942
00:49:27,031 --> 00:49:28,397
Okay. Yes?
943
00:49:28,399 --> 00:49:29,665
Did you say do
a step on our own?
944
00:49:29,667 --> 00:49:30,733
This is so exciting.
Mavis...
945
00:49:30,735 --> 00:49:32,685
Mavis.
Yes?
946
00:49:32,686 --> 00:49:34,636
Are we gonna be
getting some canes,
I mean, to practice with?
947
00:49:34,639 --> 00:49:36,205
To practice with?
Yes.
948
00:49:36,207 --> 00:49:38,257
ANDY: Mavis.
Yes?
949
00:49:38,258 --> 00:49:40,308
If we're gonna have canes,
I'd like to have them
as soon as possible.
950
00:49:40,311 --> 00:49:42,345
Absolutely.
The sooner the better.
951
00:49:42,347 --> 00:49:45,081
I was gonna suggest
you bring something
in next week, okay?
952
00:49:45,083 --> 00:49:47,216
So does that mean
for tonight that
we should just...
953
00:49:47,218 --> 00:49:49,218
Pretend, honey,
like you do
with your husband.
954
00:49:49,220 --> 00:49:52,488
Go through the motions
and make like
you're enjoying it.
955
00:49:52,490 --> 00:49:54,156
Incidentally,
there's gonna be
some pretty fast
956
00:49:54,158 --> 00:49:55,358
bouncing around
in this number,
957
00:49:55,360 --> 00:49:57,193
some of you may have
bust problems.
958
00:49:57,195 --> 00:49:58,127
So wear something
good and firm, yes?
959
00:50:01,299 --> 00:50:03,399
MAVIS: And listen,
you know something
960
00:50:03,401 --> 00:50:06,068
when you turn around
and face your audience
for the first time...
961
00:50:06,070 --> 00:50:08,571
Baam!
It's gotta have style.
Boom!
962
00:50:08,573 --> 00:50:09,739
It's gotta have
the three T's.
963
00:50:09,741 --> 00:50:11,040
You know what
the three T's are?
964
00:50:11,042 --> 00:50:13,776
Teeth, Taps and Tits.
965
00:50:17,215 --> 00:50:17,880
(WOMEN LAUGHING)
966
00:50:17,881 --> 00:50:18,546
You've only got
two T's, right,
Geoffrey?
967
00:50:20,218 --> 00:50:22,151
Don't worry, Geoffrey.
I've got plenty.
968
00:50:22,153 --> 00:50:23,386
You can have
some of mine.
(ROSE LAUGHING)
969
00:50:24,322 --> 00:50:26,122
MAVIS: Okay, everybody,
970
00:50:26,124 --> 00:50:28,057
let's have you
in your opening
positions, please.
971
00:50:28,059 --> 00:50:30,359
Right away, please,
your opening positions.
972
00:50:30,361 --> 00:50:34,196
Thank you. All right.
Legs crossed,
everything still.
973
00:50:34,198 --> 00:50:36,532
You're neat,
you're very tidy.
974
00:50:36,534 --> 00:50:38,534
Now, you hold this
and you keep holding it.
975
00:50:38,536 --> 00:50:40,102
Don't move a muscle.
976
00:50:40,104 --> 00:50:42,104
My husband would be
good at this.
977
00:50:42,106 --> 00:50:44,140
Okay.
Let's try it again,
shall we?
978
00:50:44,142 --> 00:50:45,674
Let's really do it...
You know what we need?
979
00:50:45,676 --> 00:50:47,276
We need some music, huh.
How about a little music?
980
00:50:48,079 --> 00:50:49,078
(SNORING)
981
00:50:50,648 --> 00:50:53,549
Great. All right. Go!
982
00:50:54,185 --> 00:50:55,785
(MAVIS VOCALIZING)
983
00:50:55,787 --> 00:50:57,119
Turn, go.
984
00:50:57,121 --> 00:50:58,754
(VOCALIZING)
985
00:50:58,756 --> 00:51:02,291
And Geoffrey.
(VOCALIZING)
986
00:51:02,293 --> 00:51:05,061
Turn.
You've got to turn
the other way.
987
00:51:05,063 --> 00:51:06,629
That's right.
You gotta do that
the other way.
988
00:51:06,631 --> 00:51:08,364
Let's try that again.
989
00:51:08,366 --> 00:51:10,766
We'll get this.
Let's try and get this
while we're young.
990
00:51:10,768 --> 00:51:12,101
All right, Dorothy,
just a little bit
smaller, right.
991
00:51:12,103 --> 00:51:13,302
And Sylvia,
get rid of the gum.
992
00:51:13,304 --> 00:51:14,703
I want to see your teeth
not hear them.
993
00:51:14,705 --> 00:51:16,305
Vera, no, Vera!
994
00:51:17,508 --> 00:51:19,408
Come on, Vera.
995
00:51:19,410 --> 00:51:22,078
The theater's gonna be
filthy. You can't clean
the whole theater!
996
00:51:22,080 --> 00:51:24,680
Okay, here we go. Ready?
Five, six, seven, go!
997
00:51:24,682 --> 00:51:26,715
(VOCALIZING)
998
00:51:26,717 --> 00:51:29,185
Turn. (VOCALIZING)
999
00:51:29,187 --> 00:51:31,687
Turn, good.
Geoffrey,
cross, cross,
1000
00:51:31,689 --> 00:51:33,856
open, cross,
turn, turn...
1001
00:51:34,792 --> 00:51:35,791
MAVIS: Oh, Geoffrey...
1002
00:51:38,696 --> 00:51:39,595
ROSE: I got it.
1003
00:51:39,596 --> 00:51:40,495
(VOCALIZING IN HORSE VOICE)
1004
00:51:40,498 --> 00:51:41,464
Turn. Good.
Geoffrey...
1005
00:51:42,200 --> 00:51:43,399
(CONTINUES VOCALIZING)
1006
00:51:49,507 --> 00:51:51,540
I'll never get it.
1007
00:51:51,542 --> 00:51:53,442
Geoffrey, you got it.
You got it, you know...
1008
00:51:53,444 --> 00:51:56,345
So you're just choking
on the turn, just relax,
you got it.
1009
00:51:56,347 --> 00:51:58,481
Okay, class. Come here.
1010
00:52:00,284 --> 00:52:03,119
If everybody will
really concentrate
1011
00:52:03,121 --> 00:52:06,489
and do this step right
just once,
1012
00:52:06,491 --> 00:52:07,756
we can all go home!
1013
00:52:11,762 --> 00:52:12,862
No pressure.
1014
00:52:14,398 --> 00:52:16,565
All right, everybody,
opening positions.
1015
00:52:17,468 --> 00:52:20,369
Glenda! Glenda, hit it!
(SNORTS)
1016
00:52:20,371 --> 00:52:23,472
Five, six...
Five, six, seven and...
1017
00:52:23,474 --> 00:52:24,807
(VOCALIZING)
1018
00:52:26,144 --> 00:52:28,544
Great!
(VOCALIZING)
1019
00:52:28,546 --> 00:52:30,179
Good, go and...
(VOCALIZING)
1020
00:52:31,716 --> 00:52:32,915
(GASPS)
1021
00:52:36,420 --> 00:52:38,154
(IN ACCENT) By George,
I think he's got it!
1022
00:52:38,589 --> 00:52:40,389
(ALL CHEERING)
1023
00:52:53,604 --> 00:52:55,704
(VOCALIZING)
1024
00:52:55,706 --> 00:52:57,239
(CHUCKLING)
That's good.
Yeah.
1025
00:52:57,241 --> 00:52:59,842
Well, not good.
Adequate.
1026
00:53:03,614 --> 00:53:06,515
You know, there's something
that, uh, I've been meaning
to ask you
1027
00:53:06,517 --> 00:53:09,185
but, I didn't know
whether I should
or, you know...
1028
00:53:09,187 --> 00:53:10,386
I didn't know
whether I knew you
well enough...
1029
00:53:10,821 --> 00:53:12,454
Um...
What?
1030
00:53:13,357 --> 00:53:15,424
Well...
1031
00:53:15,426 --> 00:53:18,527
I just... I was wondering
how long you'd lived alone?
1032
00:53:20,231 --> 00:53:21,897
Uh...
1033
00:53:21,899 --> 00:53:24,833
Three years
in December.
1034
00:53:24,835 --> 00:53:27,836
It must have been...
It must have been
very difficult for you.
1035
00:53:29,707 --> 00:53:31,807
Well... At first.
1036
00:53:33,911 --> 00:53:37,346
At first I kind of
just let myself go.
1037
00:53:39,617 --> 00:53:40,849
Self-pity, I guess.
1038
00:53:42,386 --> 00:53:45,321
If you're gonna survive,
1039
00:53:45,323 --> 00:53:49,291
you're going to have
to find some kind of
a system or a daily routine.
1040
00:53:49,293 --> 00:53:50,226
Something.
1041
00:53:51,862 --> 00:53:54,530
Although, like about
a year later I...
1042
00:53:56,601 --> 00:53:57,499
I'm just going on
and on about this...
1043
00:53:57,501 --> 00:54:00,603
No, no, no.
I really wanna know.
1044
00:54:00,605 --> 00:54:02,805
Well, I have
to say, uh...
1045
00:54:02,807 --> 00:54:06,375
After about a year,
I thought, you know,
this daily routine is
1046
00:54:07,311 --> 00:54:08,477
turning you into a
1047
00:54:09,614 --> 00:54:10,879
Mrs. Fraser
or something.
1048
00:54:10,881 --> 00:54:12,481
(LAUGHING) No.
Yeah.
1049
00:54:12,483 --> 00:54:14,483
No, it's because,
when you live alone,
1050
00:54:15,720 --> 00:54:18,287
it's so easy to
turn in on yourself.
1051
00:54:19,724 --> 00:54:21,590
So, I thought I should...
1052
00:54:23,894 --> 00:54:26,996
(VOCALIZING)
Or something.
1053
00:54:35,039 --> 00:54:36,805
I wonder if it takes
as much courage
to live alone
1054
00:54:36,807 --> 00:54:38,374
as it does to live
with someone else?
1055
00:54:40,878 --> 00:54:42,711
(PIANO MUSIC PLAYING)
1056
00:54:59,930 --> 00:55:01,797
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1057
00:55:47,445 --> 00:55:49,845
Yeah, that's better.
Andy...
1058
00:55:49,847 --> 00:55:51,347
I'm just still having
trouble with this.
1059
00:55:51,349 --> 00:55:53,582
I can't...
I don't have any
control over it.
1060
00:55:53,584 --> 00:55:55,951
Well...
You're acting kinda
like it's your enemy.
1061
00:55:55,953 --> 00:55:58,053
You know,
you grab that sucker.
1062
00:55:58,055 --> 00:55:59,755
Your assignment this week
is to make friends
with your cane.
1063
00:56:01,492 --> 00:56:03,992
Sylvia, do you know
the step in the middle?
1064
00:56:03,994 --> 00:56:05,661
The thing is
I know what it is
in my head
1065
00:56:05,663 --> 00:56:07,096
but I can't get it
through to my feet.
1066
00:56:08,399 --> 00:56:09,732
Then stop thinking
about it.
1067
00:56:09,734 --> 00:56:12,034
Oh! Okay.
Just do it.
1068
00:56:12,036 --> 00:56:14,002
Rose, you know
what I'm going to say
don't you?
1069
00:56:15,673 --> 00:56:17,439
Stop hiding?
1070
00:56:17,441 --> 00:56:19,875
We wanna see you.
I mean, girl,
if you got it, flaunt it.
1071
00:56:21,078 --> 00:56:23,145
Honey.
(BOTH CHUCKLING)
1072
00:56:23,147 --> 00:56:25,714
Dorothy,
you're still...
1073
00:56:25,716 --> 00:56:27,149
BOTH: Pushing it
too hard. Yes.
1074
00:56:28,018 --> 00:56:29,918
Yes?
Right. Yes.
1075
00:56:30,821 --> 00:56:33,555
Ah, Rose,
you're a step behind.
1076
00:56:33,557 --> 00:56:35,457
Mmm-mmm, sweetheart,
I'm 40 years behind.
1077
00:56:35,459 --> 00:56:37,459
(LAUGHING)
1078
00:56:37,461 --> 00:56:40,562
Well, practice, honey.
Tonight your concentration
was terrific.
1079
00:56:40,564 --> 00:56:43,866
Well, thank you, Mavis.
Okay, anybody else,
anything?
1080
00:56:43,868 --> 00:56:46,168
All right, that's it.
Good class.
Thank you very much.
1081
00:56:46,737 --> 00:56:48,036
(PLAYING FINALE)
1082
00:56:50,007 --> 00:56:51,807
Maxine, the hats!
1083
00:56:53,010 --> 00:56:54,977
Next week, definitely.
I'm sorry...
1084
00:56:54,979 --> 00:56:56,512
We got to have them.
Oh, Mavis.
1085
00:56:56,514 --> 00:56:58,714
Yes?
Yes, there is one thing
1086
00:56:58,716 --> 00:57:00,849
we were all
wondering about.
Yeah.
1087
00:57:00,851 --> 00:57:04,553
As it's a real show
and everything,
1088
00:57:04,555 --> 00:57:07,189
will we be having
Mrs. Fraser
or proper music?
1089
00:57:08,626 --> 00:57:10,659
I heard that.
1090
00:57:10,661 --> 00:57:11,827
I'm not being funny
or anything, dear.
1091
00:57:11,829 --> 00:57:13,762
GLENDA: I'm sure.
1092
00:57:13,764 --> 00:57:17,666
And just who is
the royal "we"
you are referring to?
1093
00:57:17,668 --> 00:57:19,902
It's just a general
topic of conversation with
one or two girls, that's all.
1094
00:57:21,972 --> 00:57:23,939
I see.
1095
00:57:23,941 --> 00:57:26,041
Well, you know something,
it's a good, um, question.
1096
00:57:26,043 --> 00:57:29,578
Actually, I don't know.
Glenda would know.
1097
00:57:29,580 --> 00:57:31,814
(STUTTERING)
Well, how do they usually,
in this kind of thing,
1098
00:57:31,816 --> 00:57:34,750
how does it usually
go down?
1099
00:57:34,752 --> 00:57:37,119
In my experience,
it depends entirely
1100
00:57:38,456 --> 00:57:40,122
upon the quality of
the people involved.
1101
00:57:43,994 --> 00:57:47,463
Mavis, I will wait
for you outside.
1102
00:57:50,134 --> 00:57:51,533
Vera,
1103
00:57:52,536 --> 00:57:53,936
I have spoken with
Pam Leichner.
1104
00:57:53,938 --> 00:57:55,938
They're providing
a proper orchestra.
1105
00:57:55,940 --> 00:57:58,207
They're even giving us
an orchestration.
1106
00:57:58,209 --> 00:58:01,477
But I wanted to tell...
I was being
perfectly reasonable.
1107
00:58:01,479 --> 00:58:05,481
It's not reasonable to hurt
that old lady's feelings.
1108
00:58:05,483 --> 00:58:06,915
God, Vera,
you've got the
sensitivity of linoleum.
1109
00:58:15,659 --> 00:58:16,892
Well, we need to know,
don't we?
1110
00:58:20,731 --> 00:58:21,997
Well...
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1111
00:58:24,101 --> 00:58:26,268
Well, thanks. Bye.
1112
00:58:29,807 --> 00:58:31,507
That was Ray Gold
from Los Angeles.
1113
00:58:34,011 --> 00:58:34,910
Oh, yeah?
1114
00:58:34,911 --> 00:58:35,810
You met him.
I introduced you
1115
00:58:35,811 --> 00:58:36,710
back when you were doing
all that old-fashioned
Broadway crap.
1116
00:58:37,848 --> 00:58:38,914
He helped
promote my song.
1117
00:58:42,686 --> 00:58:43,235
Gee, honey,
I don't remember him.
1118
00:58:43,236 --> 00:58:43,785
He said as soon as
we get a gig out there,
1119
00:58:43,787 --> 00:58:44,820
he'll bring people
down to see us.
1120
00:58:45,923 --> 00:58:47,523
He gave me
the name of a club.
1121
00:58:47,525 --> 00:58:48,690
It turns out
the guy who runs it
has heard of me.
1122
00:58:49,193 --> 00:58:50,926
Good.
1123
00:58:50,928 --> 00:58:52,628
He promised me
a booking, Mavis.
1124
00:58:55,533 --> 00:58:56,131
Start packing, baby.
1125
00:59:05,709 --> 00:59:08,677
How are we gonna
get out there?
Oh, it's all set.
1126
00:59:08,679 --> 00:59:12,281
I found this service where
you drive someone's car
for them cross-country.
1127
00:59:12,283 --> 00:59:14,116
Well, if someone needs
a car in L.A. next week,
it couldn't be more perfect.
1128
00:59:22,826 --> 00:59:25,227
Patrick, this show
that I'm doing is
important to me.
1129
00:59:26,297 --> 00:59:27,696
I care about these...
Mavis...
1130
00:59:29,033 --> 00:59:30,032
It's great that
you've got a hobby.
1131
00:59:31,669 --> 00:59:32,935
I'm talking about
real life here.
1132
00:59:33,637 --> 00:59:34,336
Real life!
1133
00:59:41,278 --> 00:59:43,612
Are we starting
or what?
Yes, Glenda.
1134
00:59:45,616 --> 00:59:47,583
Sorry, Mavis.
Max...
1135
00:59:48,252 --> 00:59:49,985
Are those the hats?
Yes!
1136
00:59:49,987 --> 00:59:52,187
Ah! Thank goodness.
1137
00:59:52,189 --> 00:59:54,089
The famous hats
have finally showed up.
1138
00:59:55,359 --> 00:59:57,159
MAVIS: (CLAPPING)
Okay, everybody...
1139
00:59:57,161 --> 01:00:01,063
Tonight we are going to
go through the number
with the straw hats.
1140
01:00:01,065 --> 01:00:03,198
Well, will you be
requiring some sort of
introduction
1141
01:00:04,201 --> 01:00:05,968
or shall I make do
with a starting pistol?
1142
01:00:06,904 --> 01:00:07,970
Ta-da!
1143
01:00:12,076 --> 01:00:14,242
Oh, Mavis, I...
That's not a straw hat!
1144
01:00:15,079 --> 01:00:16,378
MAXINE: No kidding!
1145
01:00:16,380 --> 01:00:18,180
I thought you were
bringing the straw hats.
1146
01:00:18,182 --> 01:00:19,881
So did I and look
what they gave me.
1147
01:00:21,752 --> 01:00:23,785
Oh, my God!
1148
01:00:23,787 --> 01:00:24,653
I think that's rather me.
1149
01:00:26,890 --> 01:00:27,956
Didn't you check them?
1150
01:00:28,759 --> 01:00:30,225
I asked for straw hats.
1151
01:00:32,763 --> 01:00:34,997
I expect the man
to give me straw hats.
1152
01:00:39,970 --> 01:00:40,886
What are we doing,
The Music Man?
1153
01:00:40,887 --> 01:00:41,803
You should have
checked, Maxine.
1154
01:00:41,805 --> 01:00:43,872
Should?
What's this word
"should?"
1155
01:00:43,874 --> 01:00:45,374
Here's one.
Do you like it?
1156
01:00:45,876 --> 01:00:47,075
Thanks.
1157
01:00:47,077 --> 01:00:48,677
Thank you, Maxine.
1158
01:00:53,817 --> 01:00:55,350
MAVIS: Rose...
You're kidding!
1159
01:00:57,821 --> 01:00:59,021
They'll be all right
to practice with,
won't they, Mavis?
1160
01:01:00,324 --> 01:01:01,857
No.
1161
01:01:03,293 --> 01:01:05,060
But they'll just
have to do, won't they?
Here.
1162
01:01:05,062 --> 01:01:06,428
MAXINE: Mavis, next week,
I guarantee it.
1163
01:01:06,430 --> 01:01:08,964
I am so sorry.
Truly I'm sorry.
1164
01:01:08,966 --> 01:01:10,549
Change the record,
will you?
1165
01:01:10,550 --> 01:01:12,133
MAVIS: It's all right, Max,
I should have done it myself.
1166
01:01:12,136 --> 01:01:13,935
MAXINE: (STUTTERING)
Mavis, please...
Max!
1167
01:01:14,805 --> 01:01:16,004
I should have
checked them...
1168
01:01:17,074 --> 01:01:18,340
There's one missing!
1169
01:01:18,342 --> 01:01:19,408
Oh!
I don't believe it!
1170
01:01:19,410 --> 01:01:20,909
I don't have a hat, Mavis!
1171
01:01:20,911 --> 01:01:22,444
Well, you'll just
have to mime it,
Dorothy.
1172
01:01:22,446 --> 01:01:24,179
Well, I've been
miming it all month.
1173
01:01:24,181 --> 01:01:25,947
Well, then you should be
really good at it, right?
1174
01:01:25,949 --> 01:01:27,315
(SNEEZING)
Oh, God!
1175
01:01:29,086 --> 01:01:30,886
Mavis, please, just...
1176
01:01:33,023 --> 01:01:34,690
Oh, for heaven's sake!
1177
01:01:37,861 --> 01:01:40,362
Thank you, Mrs. Fraser.
Thank you.
1178
01:01:48,305 --> 01:01:49,938
(ALL LAUGHING)
1179
01:01:51,709 --> 01:01:53,809
Five, six, seven, eight!
1180
01:01:53,811 --> 01:01:56,411
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
ALL: One, two three, four,
five, six, seven, eight.
1181
01:01:56,413 --> 01:01:59,314
ALL: One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1182
01:01:59,316 --> 01:02:02,384
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1183
01:02:02,386 --> 01:02:05,320
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1184
01:02:05,322 --> 01:02:08,056
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1185
01:02:08,058 --> 01:02:09,124
One, two...
1186
01:02:09,126 --> 01:02:10,292
Ouch!
1187
01:02:10,294 --> 01:02:11,827
...six, seven, eight.
1188
01:02:11,829 --> 01:02:14,396
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1189
01:02:14,398 --> 01:02:17,299
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1190
01:02:17,301 --> 01:02:19,267
One, two, three, four,
five, six...
1191
01:02:19,269 --> 01:02:21,503
(CLAMORING)
1192
01:02:23,240 --> 01:02:25,040
(ARGUING)
1193
01:02:35,085 --> 01:02:38,420
God, we were
terrible tonight,
and I mean terrible!
1194
01:02:38,422 --> 01:02:40,255
We were trying.
(SIGHS)
1195
01:02:42,326 --> 01:02:44,926
Would you look
at that Sylvia?
1196
01:02:44,928 --> 01:02:47,262
(LAUGHING) Yeah, well,
I'll think about it.
1197
01:02:48,065 --> 01:02:49,131
Thanks for the beers.
1198
01:02:53,370 --> 01:02:55,137
Are you at it again?
1199
01:02:55,139 --> 01:02:56,972
I'm playing them along.
1200
01:02:56,974 --> 01:02:58,840
Doesn't your husband mind?
1201
01:02:58,842 --> 01:03:00,008
What, you mean me
having a night out?
1202
01:03:00,978 --> 01:03:02,544
Yes, you are married.
1203
01:03:03,313 --> 01:03:04,846
Thursday's my night out.
1204
01:03:04,848 --> 01:03:06,948
I go out, he babysits.
1205
01:03:06,950 --> 01:03:08,550
He'd mind if he thought
you were talking to him.
1206
01:03:08,552 --> 01:03:09,818
SYLVIA:
He knows, right.
1207
01:03:09,820 --> 01:03:11,787
You talk to him
about it?
1208
01:03:11,789 --> 01:03:14,489
I don't talk to him
about it. I tell him.
1209
01:03:14,491 --> 01:03:16,158
(LAUGHS)
Take a pill, Dorothy.
He loves it.
1210
01:03:17,394 --> 01:03:21,196
That's why I do it.
(LAUGHING)
1211
01:03:21,198 --> 01:03:23,265
I mean, if he
really believed me,
he'd kill me, right?
1212
01:03:23,267 --> 01:03:25,167
Right, yes.
1213
01:03:25,169 --> 01:03:28,303
What he enjoys
is the idea of
being jealous.
1214
01:03:29,940 --> 01:03:32,874
Take my word for it,
it works wonders
for your sex life.
1215
01:03:34,912 --> 01:03:37,112
We used to do it more
before we were married.
1216
01:03:37,114 --> 01:03:39,815
I mean, come on,
you do, right?
Right, yes.
1217
01:03:39,817 --> 01:03:41,817
A friend of mine
was married for
10 years,
1218
01:03:41,819 --> 01:03:43,985
and every day
her husband wanted sex,
1219
01:03:43,987 --> 01:03:46,521
not once
but three times.
1220
01:03:47,491 --> 01:03:49,591
Three times a day,
for 10 years.
1221
01:03:50,861 --> 01:03:52,527
Well, in the end
she had to divorce him.
1222
01:03:52,529 --> 01:03:54,162
Over-consummation
of marital rights.
1223
01:03:54,164 --> 01:03:56,464
(SYLVIA LAUGHING)
1224
01:03:56,466 --> 01:03:58,200
Hell, I'm not surprised.
That man is sick.
1225
01:04:00,370 --> 01:04:01,436
Where's he living now?
1226
01:04:01,438 --> 01:04:02,938
(SQUEALING)
1227
01:04:04,107 --> 01:04:09,511
So, seven, eight
and one, and two,
1228
01:04:09,513 --> 01:04:14,216
and three, and four,
and five...
1229
01:04:14,218 --> 01:04:16,384
Wait for the music, Lynne.
1230
01:04:16,386 --> 01:04:21,022
And seven, go, Max...
And eight, Sylvia, good...
And nine...
1231
01:04:26,864 --> 01:04:29,197
Everybody, everybody.
1232
01:04:29,199 --> 01:04:31,900
When you use a cane,
it's got to be clean
and precise
1233
01:04:31,902 --> 01:04:33,034
but mostly it's
got to be together.
1234
01:04:34,304 --> 01:04:35,904
Now, that takes time,
you guys,
1235
01:04:35,906 --> 01:04:38,006
and if there's one thing
we don't have, it's time.
1236
01:04:38,008 --> 01:04:39,641
This is not your fault,
this is my fault.
1237
01:04:41,211 --> 01:04:43,645
So, I've made a decision,
I'm cutting the canes.
1238
01:04:44,548 --> 01:04:45,914
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1239
01:04:45,916 --> 01:04:47,649
Give the canes
to me, please.
1240
01:04:48,318 --> 01:04:51,486
Give your canes to me.
1241
01:04:51,488 --> 01:04:53,054
Believe me,
it will be better.
Thank you, Mavis.
1242
01:04:53,056 --> 01:04:54,155
All right?
1243
01:04:55,926 --> 01:04:57,959
MAVIS: Just trust me
on this one,
will you, please?
1244
01:04:57,961 --> 01:04:59,527
The canes are out
of the number,
the hats are in.
1245
01:04:59,529 --> 01:05:01,529
Everybody,
the double line.
1246
01:05:01,531 --> 01:05:03,899
Okay, Andy,
you're right down here.
1247
01:05:03,901 --> 01:05:05,400
Maxine, change places
with Lynne.
1248
01:05:05,402 --> 01:05:07,202
(SNEEZING)
1249
01:05:07,204 --> 01:05:09,037
Can't you do something
about that, Dorothy?
1250
01:05:09,039 --> 01:05:11,473
Sorry, Mavis,
it's the pollen.
1251
01:05:11,475 --> 01:05:13,942
All right, do this
with your right foot...
1252
01:05:14,411 --> 01:05:16,411
Brush, pull.
1253
01:05:16,413 --> 01:05:18,280
Right. Now,
with your left foot.
1254
01:05:18,282 --> 01:05:19,581
(BLOWING NOSE)
1255
01:05:21,451 --> 01:05:23,151
There's got to be
a spray or there's
got to be something.
1256
01:05:24,488 --> 01:05:25,687
Now, if you can
do that together.
1257
01:05:27,457 --> 01:05:28,690
I will put it
in the number
at this point.
1258
01:05:30,027 --> 01:05:31,526
Both feet together
at the same time?
Yeah.
1259
01:05:31,528 --> 01:05:32,527
Just practice it,
see if you can get it.
1260
01:05:34,264 --> 01:05:35,263
Can I say something,
Mavis?
1261
01:05:36,366 --> 01:05:38,300
Yes, Lynne.
We were all wondering if,
1262
01:05:38,302 --> 01:05:40,268
when we do this bit that...
1263
01:05:40,270 --> 01:05:42,537
Well, if we might
be able to do
something different.
1264
01:05:42,539 --> 01:05:44,272
I know how important it is
that we're a team
and everything,
1265
01:05:44,274 --> 01:05:47,242
but we just thought
1266
01:05:47,244 --> 01:05:50,211
that this might be the moment
when we all might be
able to do something...
1267
01:05:51,581 --> 01:05:52,580
individual.
1268
01:05:55,352 --> 01:05:57,986
You mean,
kinda like a solo?
A solo, yes.
1269
01:05:57,988 --> 01:05:59,254
Only if you think it's
a good idea though.
1270
01:06:01,158 --> 01:06:02,424
Well, what do you
have in mind?
1271
01:06:02,426 --> 01:06:03,959
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)
1272
01:06:16,573 --> 01:06:18,473
Shut up! Just shut up!
1273
01:06:20,644 --> 01:06:24,512
Evidently you all feel
that there's something
missing in this number.
1274
01:06:24,514 --> 01:06:27,115
I mean, you think you're
capable of doing something
that I don't know you can do?
1275
01:06:28,318 --> 01:06:31,152
If you don't think
I know what you can do
1276
01:06:31,154 --> 01:06:32,587
just show me
something else,
all right, just show me.
1277
01:06:34,124 --> 01:06:35,623
You work it out
on your own.
1278
01:06:35,625 --> 01:06:38,059
You have
two counts of eight,
by yourselves.
1279
01:06:39,229 --> 01:06:40,462
Just show me,
that's all.
1280
01:06:42,265 --> 01:06:44,466
I mean, you teach me
1281
01:06:44,468 --> 01:06:46,534
because I'm tired
of being the teacher.
1282
01:06:46,536 --> 01:06:47,769
You have five minutes.
1283
01:06:58,081 --> 01:07:00,181
I hope you're all
very proud of yourselves.
1284
01:07:04,287 --> 01:07:05,387
I shouldn't have
said anything.
1285
01:07:05,389 --> 01:07:07,622
No, no, no,
it's not your fault.
1286
01:07:07,624 --> 01:07:08,623
I don't know
what happened.
1287
01:07:14,164 --> 01:07:15,397
I don't know
what I'm doing.
1288
01:07:18,602 --> 01:07:20,535
I mean,
this is crazy, Glenda.
This is gonna be terrible.
1289
01:07:20,537 --> 01:07:21,803
(SIGHS)
1290
01:07:26,743 --> 01:07:27,809
(SOBBING)
1291
01:07:34,284 --> 01:07:36,184
Reading between
the lines, I think
they have a hard time.
1292
01:07:37,154 --> 01:07:38,653
Money.
1293
01:07:38,655 --> 01:07:41,756
Have you seen her shoes?
Have you?
Yes.
1294
01:07:41,758 --> 01:07:43,391
Always wears
the same shoes, always.
(GASPS)
1295
01:07:44,528 --> 01:07:46,294
Well, she can't make much,
that's for sure,
1296
01:07:46,296 --> 01:07:47,695
especially having to
rent the room.
1297
01:07:47,697 --> 01:07:49,431
Mmm-hmm.
And pay Mrs. Fraser.
1298
01:07:50,233 --> 01:07:52,167
(SNEEZING)
1299
01:07:52,169 --> 01:07:53,835
That doesn't help, either.
1300
01:07:53,837 --> 01:07:57,338
I'm sorry, it's the...
ALL: Pollen!
1301
01:07:57,340 --> 01:07:58,673
In December?
(BLOWING NOSE)
1302
01:07:59,743 --> 01:08:01,242
Oh, no. Thank you.
1303
01:08:03,580 --> 01:08:04,479
Okay, what you got?
1304
01:08:07,784 --> 01:08:08,817
All right...
1305
01:08:08,819 --> 01:08:12,187
Look, I know that you know
how to do a lot of things
1306
01:08:13,457 --> 01:08:15,190
but you don't know
how to do this.
I do.
1307
01:08:17,160 --> 01:08:19,227
I know how to,
and I am trying
1308
01:08:20,197 --> 01:08:22,297
to highlight all of you
in this.
1309
01:08:22,299 --> 01:08:24,432
But we've got to
work together, you guys.
1310
01:08:24,434 --> 01:08:26,267
If we're not
a team out there,
it's gonna be a disaster.
1311
01:08:27,671 --> 01:08:28,870
Here's what I need,
all right?
1312
01:08:30,207 --> 01:08:31,639
I need you to
listen to me,
1313
01:08:32,709 --> 01:08:35,143
I need you to trust me
1314
01:08:35,145 --> 01:08:37,212
and I need you to do
what I tell you to do.
1315
01:08:38,582 --> 01:08:41,649
I also need to say,
just once,
that I apologize,
1316
01:08:41,651 --> 01:08:43,318
I'm sorry,
1317
01:08:43,320 --> 01:08:45,220
I lost my temper
and it won't happen again.
1318
01:08:45,222 --> 01:08:47,689
No, Mavis we should
apologize to you.
We were out of line.
1319
01:08:47,691 --> 01:08:49,224
(ALL SPEAKING)
1320
01:08:50,127 --> 01:08:52,227
We're very, very sorry.
1321
01:08:52,696 --> 01:08:54,762
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1322
01:09:03,273 --> 01:09:05,540
We understand, Mavis.
1323
01:09:06,877 --> 01:09:08,343
No, you don't understand.
1324
01:09:09,212 --> 01:09:10,278
You don't understand.
1325
01:09:12,516 --> 01:09:14,349
I am pregnant
and I don't want to be.
1326
01:09:16,219 --> 01:09:18,286
Now, can you
understand that?
1327
01:09:18,288 --> 01:09:19,354
Can you understand that?
1328
01:09:22,292 --> 01:09:23,258
Okay...
1329
01:09:24,327 --> 01:09:26,294
You know what
I wanna do?
1330
01:09:26,295 --> 01:09:28,262
I want to take it from
where the melody of
Happy Feet comes in.
1331
01:09:28,265 --> 01:09:29,697
You know,
the scissors, right?
1332
01:09:31,201 --> 01:09:32,300
But not in the mirror,
all right?
1333
01:09:32,302 --> 01:09:34,235
Not gonna have
mirrors on stage,
1334
01:09:34,237 --> 01:09:35,837
so better get used to it.
Positions, everybody.
1335
01:09:35,839 --> 01:09:37,739
Come on, come on.
1336
01:09:37,741 --> 01:09:41,509
Okay, Glenda.
And five, six,
seven, eight.
1337
01:09:41,511 --> 01:09:42,744
(PIANO MUSIC PLAYING)
(MAVIS VOCALIZING)
1338
01:09:45,549 --> 01:09:46,514
Smile.
1339
01:09:47,417 --> 01:09:48,616
(MAVIS VOCALIZING)
1340
01:09:48,618 --> 01:09:49,817
That's it. Come on.
1341
01:09:50,620 --> 01:09:52,387
Come on. Smile!
1342
01:09:52,389 --> 01:09:55,356
Yeah, we're a team.
(VOCALIZING)
1343
01:09:55,358 --> 01:09:57,258
Good. (VOCALIZING)
This is the big time,
you guys. Hit it.
1344
01:09:59,329 --> 01:10:00,328
Why didn't you
tell me this before?
1345
01:10:02,499 --> 01:10:04,432
Because I knew
you'd try to
talk me out of it.
1346
01:10:07,404 --> 01:10:09,304
You're a beautiful
and gifted lady.
1347
01:10:09,306 --> 01:10:11,239
I'm trying to keep you
from wasting your life.
1348
01:10:11,241 --> 01:10:12,540
I'm not wasting my life.
1349
01:10:13,777 --> 01:10:15,410
We're making a big
career move to L.A.
1350
01:10:17,547 --> 01:10:19,197
There's nothing here
for you.
1351
01:10:19,198 --> 01:10:20,848
It's a cultural wasteland
with dirty snow.
1352
01:10:20,850 --> 01:10:23,284
Yeah, and in six months
you'll be bitching
about L.A.
1353
01:10:23,286 --> 01:10:25,920
and the fact that
the freeway is crowded
and it never rains.
1354
01:10:26,723 --> 01:10:29,290
That's bullshit, Mavis.
1355
01:10:29,292 --> 01:10:31,926
Patrick, for God's sake,
I'm starting to make
a life for myself here.
1356
01:10:33,496 --> 01:10:34,729
I'm making friends.
1357
01:10:36,800 --> 01:10:38,600
In seven years,
you're the only person
1358
01:10:38,602 --> 01:10:40,435
I've had a chance
to get close to.
1359
01:10:40,437 --> 01:10:41,569
It's that damn class,
isn't it?
1360
01:10:42,973 --> 01:10:44,689
You know,
I didn't spend
all this time with you
1361
01:10:44,690 --> 01:10:46,406
just so you can
throw it all away on
a bunch of lousy amateurs.
1362
01:10:48,845 --> 01:10:50,311
I don't know what
you're talking about...
1363
01:10:51,748 --> 01:10:54,549
I know what
a professional is,
all right?
1364
01:10:54,551 --> 01:10:56,417
A professional is
somebody who's there,
who shows up!
1365
01:10:58,355 --> 01:11:00,855
A professional is
somebody who you can
ask a question to
1366
01:11:00,857 --> 01:11:03,825
and maybe they'll answer
because they know a little
bit more than you do.
1367
01:11:03,827 --> 01:11:06,594
A professional is somebody
who takes responsibility
when you need them!
1368
01:11:06,596 --> 01:11:08,463
Patrick, with them
I am a professional!
1369
01:11:08,465 --> 01:11:09,731
With you I'm an amateur.
1370
01:11:09,733 --> 01:11:11,532
Don't lecture me
about responsibility!
1371
01:11:13,003 --> 01:11:13,901
Having a kid
wasn't in our deal.
1372
01:11:15,872 --> 01:11:16,871
It is now.
1373
01:11:24,848 --> 01:11:25,913
Not for me.
1374
01:11:31,888 --> 01:11:33,554
Well, that's your decision.
1375
01:11:35,392 --> 01:11:36,991
But our child
is in my body.
1376
01:11:39,429 --> 01:11:43,431
And whether it stays
there or not,
that's my decision.
1377
01:11:45,935 --> 01:11:47,669
Patrick, I love you
very, very much.
1378
01:11:50,540 --> 01:11:51,806
But I'm not
going with you.
1379
01:11:55,912 --> 01:11:57,478
I look like a dancer.
1380
01:11:57,480 --> 01:11:58,479
You are a dancer.
1381
01:11:59,649 --> 01:12:00,882
You're right,
I am a dancer.
1382
01:12:02,652 --> 01:12:03,851
Mavis.
MAVIS: Yes.
1383
01:12:03,853 --> 01:12:05,320
What I was going to do...
1384
01:12:05,322 --> 01:12:07,488
Yeah?
Oh, that's perfect, Rose.
1385
01:12:07,490 --> 01:12:11,025
I was going to try
and make them all
the same length.
1386
01:12:11,027 --> 01:12:13,361
Now, see, go down,
Geoffrey, darling.
Thank you.
1387
01:12:13,363 --> 01:12:17,031
That's it.
All the bottoms line up.
1388
01:12:17,701 --> 01:12:19,467
Do you see?
Hmm.
1389
01:12:19,469 --> 01:12:21,836
It would be
ever so effective.
1390
01:12:21,838 --> 01:12:23,838
It would be
a lot more effective
if our bottoms lined up!
1391
01:12:24,774 --> 01:12:26,374
(CHUCKLING)
1392
01:12:26,376 --> 01:12:28,843
Well, they don't, so...
1393
01:12:28,845 --> 01:12:31,112
Vera, that's a really good
idea, but I don't think,
you know...
1394
01:12:31,114 --> 01:12:32,447
(STAMMERS)
1395
01:12:34,117 --> 01:12:35,650
No?
No.
1396
01:12:35,652 --> 01:12:36,584
Oh!
1397
01:12:37,053 --> 01:12:38,419
How many?
Nine.
1398
01:12:39,689 --> 01:12:42,023
You're bringing
your whole bus tour?
1399
01:12:42,025 --> 01:12:43,991
My colleagues from
the library, they're really
looking forward to it.
1400
01:12:45,495 --> 01:12:46,961
Are you sure
you want them
to come?
1401
01:12:46,963 --> 01:12:49,564
(LAUGHING) Yes.
Nine.
1402
01:12:51,134 --> 01:12:54,469
How many?
Two... Please.
1403
01:12:54,471 --> 01:12:56,471
It's cash.
Can I pay you next week?
1404
01:12:58,475 --> 01:13:00,675
Yes.
Thanks.
1405
01:13:00,677 --> 01:13:02,377
MAVIS: Everybody,
listen to me.
1406
01:13:02,379 --> 01:13:06,114
We only get the stage
of the theater
the day of the benefit,
1407
01:13:06,116 --> 01:13:08,149
the dress rehearsal
that's it, okay.
1408
01:13:09,052 --> 01:13:10,151
That's only two more
rehearsals.
1409
01:13:10,820 --> 01:13:12,854
Don't say it.
1410
01:13:12,856 --> 01:13:14,522
Just thinking about it
turns my stomach.
1411
01:13:15,859 --> 01:13:17,625
I must remember
to get my hair done.
1412
01:13:19,729 --> 01:13:21,396
Have you ordered
any tickets?
1413
01:13:21,398 --> 01:13:23,097
No, there really
isn't anyone I...
1414
01:13:23,867 --> 01:13:25,166
Not that I'm sorry.
1415
01:13:26,836 --> 01:13:27,835
What about you?
1416
01:13:27,837 --> 01:13:29,871
Oh, no.
1417
01:13:29,873 --> 01:13:31,172
To tell you the truth
I haven't told anybody...
1418
01:13:32,575 --> 01:13:35,510
Well, it's gonna be
hard enough without...
1419
01:13:35,512 --> 01:13:37,545
(WHISPERING) Listen,
do you wanna have
a party after the show?
1420
01:13:37,547 --> 01:13:38,946
Oh, great idea!
1421
01:13:38,948 --> 01:13:40,681
You guys,
do you wanna have
a party after the show?
1422
01:13:40,683 --> 01:13:43,050
ALL: Yes!
1423
01:13:43,052 --> 01:13:44,786
We could do it here.
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1424
01:13:44,788 --> 01:13:46,521
MAXINE: Scene of the crime.
(LAUGHS)
1425
01:13:46,523 --> 01:13:48,423
My husband won't be
here that weekend.
1426
01:13:48,425 --> 01:13:51,025
He has to be
away on business.
1427
01:13:51,027 --> 01:13:54,629
And I was
just wondering if, um,
maybe instead of a party,
1428
01:13:54,631 --> 01:13:56,164
you'd like to come over
for a meal or something?
1429
01:13:57,000 --> 01:13:58,666
You know, I could cook...
1430
01:13:58,668 --> 01:13:59,834
I mean,
only if you want to.
1431
01:14:00,737 --> 01:14:02,103
I'm not trying to...
1432
01:14:05,108 --> 01:14:06,073
Andy?
1433
01:14:08,511 --> 01:14:11,479
Um, well...
1434
01:14:11,481 --> 01:14:14,816
I did sort of vaguely
promise someone
that I would...
1435
01:14:16,186 --> 01:14:17,852
Well, we'll miss you.
Uh, Geoffrey?
1436
01:14:20,457 --> 01:14:22,156
Well, I...
1437
01:14:23,893 --> 01:14:25,993
I don't, uh...
1438
01:14:25,995 --> 01:14:27,728
Oh, come on,
you're the only guy.
1439
01:14:29,766 --> 01:14:31,732
Well, it sounds good.
1440
01:14:31,734 --> 01:14:34,502
Yes, I would like to come.
Thank you, Maxine.
1441
01:14:34,504 --> 01:14:35,870
(WOMEN CONTINUE TALKING)
1442
01:14:44,514 --> 01:14:45,680
Huh.
1443
01:14:49,085 --> 01:14:50,017
So...
1444
01:14:50,887 --> 01:14:52,119
I made you some coffee.
1445
01:14:53,957 --> 01:14:54,755
You know where I'll be.
1446
01:14:56,726 --> 01:14:58,793
You'll let me know
how, when...
1447
01:14:59,829 --> 01:15:01,662
Sure. Sure, I will.
1448
01:15:07,537 --> 01:15:08,536
You wanna beat
the traffic.
1449
01:15:37,767 --> 01:15:38,900
(ENGINE STARTING)
1450
01:16:11,734 --> 01:16:13,167
Do you need me to
take you to the airport?
1451
01:16:13,169 --> 01:16:14,835
Yes, thank you.
1452
01:16:14,837 --> 01:16:16,671
It's at 10:00, right?
1453
01:16:16,673 --> 01:16:18,172
It was but
it's been changed, Ann.
1454
01:16:19,075 --> 01:16:20,675
I'm leaving
this evening, 8:30.
1455
01:16:25,782 --> 01:16:26,914
I can't take you
this evening, Frank.
1456
01:16:27,917 --> 01:16:29,350
Oh.
1457
01:16:29,352 --> 01:16:30,217
Why is that, Ann?
1458
01:16:31,688 --> 01:16:33,621
I have one of
my classes.
1459
01:16:33,623 --> 01:16:35,623
Then you'll have to miss
one of your classes.
1460
01:16:35,625 --> 01:16:36,691
I can't.
1461
01:16:41,798 --> 01:16:42,997
What do you mean,
you can't?
1462
01:16:44,901 --> 01:16:47,702
It's one of my classes,
it's, um...
1463
01:16:47,704 --> 01:16:50,271
It's a dancing...
A dancing class.
1464
01:16:50,273 --> 01:16:52,607
And we're putting
on a show.
1465
01:16:52,609 --> 01:16:54,108
It's, um,
sort of a benefit
1466
01:16:55,011 --> 01:16:55,910
and I'm supposed
to be in it.
1467
01:16:57,280 --> 01:16:58,713
(SCOFFS)
1468
01:16:58,715 --> 01:17:00,247
Dancing classes?
Yes.
1469
01:17:03,019 --> 01:17:04,919
And how long
have you been going to
these dancing classes?
1470
01:17:06,389 --> 01:17:07,989
For about six months now.
1471
01:17:09,292 --> 01:17:10,191
And you never thought
to tell me?
1472
01:17:11,961 --> 01:17:13,160
I thought that
you wouldn't approve.
1473
01:17:13,796 --> 01:17:14,996
I see.
1474
01:17:17,400 --> 01:17:19,000
All right...
1475
01:17:22,338 --> 01:17:23,337
Show me.
1476
01:17:24,340 --> 01:17:26,173
What?
1477
01:17:26,175 --> 01:17:28,109
You're taking dancing
lessons, you're in
some sort of show...
1478
01:17:29,078 --> 01:17:30,711
Show me.
1479
01:17:42,058 --> 01:17:43,057
(TAPPING)
1480
01:17:46,763 --> 01:17:48,162
Go on, go on, go on.
1481
01:17:50,733 --> 01:17:51,699
(TAPPING)
1482
01:17:57,807 --> 01:17:59,106
(FRANK LAUGHING)
1483
01:18:07,850 --> 01:18:09,350
You won't be
doing any show.
1484
01:18:10,319 --> 01:18:12,420
Frank...
No, listen to me!
1485
01:18:12,422 --> 01:18:15,256
You won't be doing
any show because
you'll look ridiculous.
1486
01:18:15,258 --> 01:18:17,391
And more to the point,
you'll make me
look ridiculous.
1487
01:18:27,203 --> 01:18:29,370
ROSE: He says, "Honey,
there's no reason
for you to be worried.
1488
01:18:29,372 --> 01:18:31,305
"You move like an angel."
1489
01:18:31,307 --> 01:18:33,741
(SCOFFS) Sure,
I move like an angel.
1490
01:18:33,743 --> 01:18:35,009
I've been moving
like an angel
for the past half hour
1491
01:18:35,011 --> 01:18:36,877
to the toilet.
1492
01:18:36,879 --> 01:18:39,013
The thing is
it's not just my stomach
that's turned to water,
1493
01:18:39,015 --> 01:18:39,880
it's my whole body.
1494
01:18:44,754 --> 01:18:47,288
Sylvia, are you listening
to what I'm saying?
What? What?
1495
01:18:47,290 --> 01:18:49,223
Would you stop flirting
with these guys?
1496
01:18:49,225 --> 01:18:51,058
SYLVIA: What, Rose?
1497
01:18:51,060 --> 01:18:52,827
I'm not doing
anything wrong.
1498
01:18:52,829 --> 01:18:54,495
ROSE:
You're driving me crazy.
(SYLVIA LAUGHING)
1499
01:18:54,497 --> 01:18:56,897
I'm just having
a little bit of fun.
Sure, fun, right.
1500
01:18:56,899 --> 01:18:59,200
He was cute,
wasn't he?
Yeah, right, fun.
1501
01:18:59,202 --> 01:19:00,267
(BOTH SCREAMING)
Watch out!
1502
01:19:00,970 --> 01:19:01,969
(TIRES SCREECHING)
1503
01:19:09,479 --> 01:19:11,479
No conversation, baby,
you're gonna pay!
1504
01:19:13,783 --> 01:19:14,749
Mom!
1505
01:19:16,052 --> 01:19:17,351
(SIGHS)
1506
01:19:17,353 --> 01:19:18,419
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1507
01:19:22,225 --> 01:19:23,858
MAVIS: (WHISPERS)
Hi, girls.
BOTH: Hi.
1508
01:19:25,328 --> 01:19:26,927
Hi, Pam.
Hi.
1509
01:19:30,099 --> 01:19:31,265
Good?
Good.
1510
01:19:32,401 --> 01:19:33,768
Wait until you see
the A team.
1511
01:19:38,174 --> 01:19:39,406
They haven't seen
nothing yet.
Yeah.
1512
01:19:40,510 --> 01:19:41,842
Okay, you guys,
are we all here?
1513
01:19:41,844 --> 01:19:43,410
Everybody is,
except Andy.
1514
01:19:44,180 --> 01:19:45,212
Andy?
1515
01:19:46,349 --> 01:19:47,348
I wonder where
she could be.
1516
01:19:48,384 --> 01:19:51,318
Wow! Wow, Fabbo!
1517
01:19:51,320 --> 01:19:53,554
Oh, my God!
Oh! I forgot my shoes.
1518
01:19:53,556 --> 01:19:55,089
You can't rehearse
without your shoes.
1519
01:19:55,091 --> 01:19:56,223
You think maybe someone
will have mine?
1520
01:19:57,460 --> 01:19:58,559
Oh, hello, Rose.
1521
01:20:02,431 --> 01:20:03,531
MAVIS: Everybody...
1522
01:20:05,301 --> 01:20:07,835
Okay, just a second,
let me talk to
the lighting guy.
1523
01:20:07,837 --> 01:20:11,338
Hello. Hello.
Mavis Turner Tappers.
1524
01:20:11,340 --> 01:20:13,140
Uh, can you show me
what you got
on this front pipe?
1525
01:20:13,142 --> 01:20:14,308
You got it, babe.
1526
01:20:15,344 --> 01:20:17,011
MAVIS:
You got any specials?
1527
01:20:17,013 --> 01:20:18,512
MAN: Yeah.
MAVIS: Can I use them?
1528
01:20:18,514 --> 01:20:19,914
MAN: No, they're all set
for Miss Leichner.
1529
01:20:21,350 --> 01:20:23,450
Uh, well, look,
just light us so
you can see us.
1530
01:20:25,855 --> 01:20:27,388
Okay, everybody.
1531
01:20:27,390 --> 01:20:28,889
Here we go.
Opening positions.
1532
01:20:29,525 --> 01:20:31,091
Oh, sorry, Max.
1533
01:20:31,093 --> 01:20:34,261
Now, yeah, here...
Hats up.
1534
01:20:34,263 --> 01:20:36,330
All right.
Just back up,
just a little bit.
1535
01:20:36,332 --> 01:20:37,364
(CURTAINS RAISING)
1536
01:21:10,099 --> 01:21:11,866
It's so clean!
1537
01:21:12,935 --> 01:21:14,068
(CHUCKLES)
1538
01:21:15,304 --> 01:21:17,905
Don't panic.
1539
01:21:17,907 --> 01:21:20,441
Hey, mister,
can we have these?
Can we have these?
1540
01:21:22,144 --> 01:21:23,344
Ah!
1541
01:21:26,883 --> 01:21:28,649
Great! I love you!
1542
01:21:31,220 --> 01:21:33,120
Excuse me.
I'm really starting to
worry about Andy, now,
1543
01:21:33,122 --> 01:21:34,989
she's still not here.
1544
01:21:34,991 --> 01:21:36,123
Didn't she say
anything to anybody?
1545
01:21:37,660 --> 01:21:39,960
All right, look,
don't worry, uh...
1546
01:21:39,962 --> 01:21:41,495
Let me go see
if I can find out
what's happening.
1547
01:21:41,497 --> 01:21:42,596
Go through
the spacing, huh?
1548
01:21:42,598 --> 01:21:43,898
Thank you.
1549
01:21:43,900 --> 01:21:44,665
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1550
01:21:45,601 --> 01:21:47,401
Problems?
No problems.
1551
01:21:48,337 --> 01:21:50,971
It's not like Andy
to be late.
1552
01:21:50,973 --> 01:21:54,208
No, but life's always
a bit of a drama
for poor Andy.
1553
01:21:54,210 --> 01:21:56,010
Why do you always
say things like that?
1554
01:21:56,512 --> 01:21:58,078
She's...
She's what?
1555
01:21:59,682 --> 01:22:01,015
It doesn't matter.
1556
01:22:04,387 --> 01:22:07,388
Could you break in
and see if there's anybody
talking on that line?
1557
01:22:12,028 --> 01:22:13,193
It is off the hook.
1558
01:22:14,397 --> 01:22:15,696
Thank you.
1559
01:22:29,679 --> 01:22:32,313
Okay, let me see you
on your opening marks again.
1560
01:22:32,315 --> 01:22:34,581
Everybody, please,
you are still looking
at the floor.
1561
01:22:34,583 --> 01:22:36,567
All of us?
All of you.
1562
01:22:36,568 --> 01:22:38,552
I mean, uh,
they wanna see your faces,
not your roots, you know.
1563
01:22:38,554 --> 01:22:40,154
And, you know,
1564
01:22:40,156 --> 01:22:41,288
if you look like you're
having a good time,
1565
01:22:41,290 --> 01:22:42,957
the audience will have
a good time.
1566
01:22:42,959 --> 01:22:45,259
The three T's.
MAVIS: Yes!
1567
01:22:45,261 --> 01:22:46,493
Mavis?
MAVIS: Yes, Vera?
1568
01:22:46,495 --> 01:22:48,529
You wanted to
change something.
1569
01:22:48,531 --> 01:22:50,297
Change?
What do you mean?
MAVIS: Don't panic, everybody.
1570
01:22:50,299 --> 01:22:52,099
It's one thing
1571
01:22:52,101 --> 01:22:53,000
and it's good luck
to change something
the opening night.
1572
01:22:53,536 --> 01:22:55,269
Watch, it's easy.
1573
01:22:55,271 --> 01:22:59,039
Here we go. We go
one, two and go on
three instead of four.
1574
01:22:59,041 --> 01:23:01,075
Three, four, five,
six, seven.
1575
01:23:01,510 --> 01:23:03,377
See? Let's try it.
1576
01:23:03,379 --> 01:23:04,979
And...
1577
01:23:04,981 --> 01:23:08,415
ALL: One, two, three,
four, five, six, seven.
1578
01:23:08,417 --> 01:23:10,317
Mavis...
MAVIS: Yes?
1579
01:23:10,319 --> 01:23:12,987
What happens
if somebody drops
their hat?
1580
01:23:12,989 --> 01:23:14,622
MAVIS: Well,
nobody's gonna
drop their hat.
1581
01:23:14,623 --> 01:23:16,256
But if you do
drop your hat,
you just keep going.
1582
01:23:16,258 --> 01:23:18,592
For God's sake keep going.
Don't stop for anything.
Keep moving.
1583
01:23:18,594 --> 01:23:19,727
Yes.
Yes, I thought so.
1584
01:23:21,030 --> 01:23:23,030
What you mean is
if I drop my hat.
1585
01:23:23,032 --> 01:23:24,631
No, Andy, I think
she means if anybody
drops their hats.
1586
01:23:24,633 --> 01:23:26,567
No, no. You mean me.
1587
01:23:26,569 --> 01:23:28,202
That's what you meant,
isn't it, Vera?
1588
01:23:28,204 --> 01:23:30,237
Andy, don't be so touchy.
1589
01:23:30,239 --> 01:23:31,538
I didn't ask
your opinion,
thank you.
1590
01:23:31,540 --> 01:23:33,007
ROSE: Come on, come on.
1591
01:23:33,009 --> 01:23:34,274
Yeah, come on.
Let's try it again.
1592
01:23:34,276 --> 01:23:36,043
Just once more,
here we go.
1593
01:23:36,045 --> 01:23:38,579
Okay, one, two,
three, four...
1594
01:23:38,581 --> 01:23:40,147
I'm sorry, Mavis,
but I really wanna
have this thing out.
1595
01:23:41,550 --> 01:23:42,716
Okay, Andy.
1596
01:23:44,587 --> 01:23:45,386
So, what's the problem?
1597
01:23:47,289 --> 01:23:49,490
I know exactly what
you're thinking.
All of you.
1598
01:23:51,327 --> 01:23:53,627
You don't think that
I should be in it.
1599
01:23:53,629 --> 01:23:55,562
You think that
I'm gonna be letting
you all down.
1600
01:23:55,564 --> 01:23:57,598
You're very good,
Andy.
1601
01:23:57,600 --> 01:23:58,699
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)
1602
01:23:59,568 --> 01:24:02,603
Please, I am not good.
1603
01:24:02,605 --> 01:24:03,570
MAVIS: Andy...
1604
01:24:05,508 --> 01:24:07,508
I don't know
why I'm here.
1605
01:24:07,510 --> 01:24:08,809
I don't know
what I'm doing.
1606
01:24:09,779 --> 01:24:11,712
I mean, I...
I can't do it.
1607
01:24:12,815 --> 01:24:14,748
I can't do the steps.
1608
01:24:14,750 --> 01:24:18,585
But that's what we all
admire about you.
1609
01:24:19,622 --> 01:24:23,123
MAVIS: Vera...
The way you try
so hard.
1610
01:24:24,693 --> 01:24:25,659
Vera, I'll handle this.
1611
01:24:25,660 --> 01:24:26,626
Just trying to be helpful.
1612
01:24:26,629 --> 01:24:29,396
I don't want you
to be helpful.
1613
01:24:29,398 --> 01:24:31,165
I'm sick to death
of you trying to be
helpful all the time.
1614
01:24:31,734 --> 01:24:33,167
You're so stupid!
1615
01:24:33,736 --> 01:24:35,069
Andy, take it easy.
1616
01:24:35,071 --> 01:24:39,073
You were just the same
at the last class
you went to.
1617
01:24:39,075 --> 01:24:41,742
You didn't leave
because you didn't
like the teacher.
1618
01:24:41,744 --> 01:24:44,211
You left because
they asked you to leave
1619
01:24:44,213 --> 01:24:47,181
because they couldn't
stand you interfering
all the time.
1620
01:24:47,183 --> 01:24:49,850
Well, I'm sick of you.
I'm sick of this.
I'm sick of all of it.
1621
01:24:51,754 --> 01:24:52,853
Oh, God!
1622
01:25:03,866 --> 01:25:05,332
That's not true,
actually.
1623
01:25:06,569 --> 01:25:08,502
I left because
I wanted to.
1624
01:25:08,504 --> 01:25:09,703
It's all right, Vera...
ALL: It's all right.
1625
01:25:14,844 --> 01:25:17,211
May I take it
that the rehearsal
is concluded?
1626
01:25:24,220 --> 01:25:25,486
Geoffrey...
1627
01:25:29,692 --> 01:25:31,792
You remember when Andy
sprained her wrist?
1628
01:25:32,595 --> 01:25:34,695
I saw her
at the hospital
1629
01:25:34,697 --> 01:25:36,897
and I saw her file
when it came down
from X-ray.
1630
01:25:38,134 --> 01:25:39,266
Geoffrey, please,
listen to me.
1631
01:25:41,237 --> 01:25:42,669
They've been
talking about her
at the hospital.
1632
01:25:43,873 --> 01:25:45,839
They don't think that
she just fell down.
1633
01:25:46,775 --> 01:25:48,509
Apparently she's
been there before.
1634
01:25:49,678 --> 01:25:50,911
They think
it's her husband.
1635
01:25:51,914 --> 01:25:53,280
They think she
gets beaten up.
1636
01:26:05,461 --> 01:26:06,760
So, how many you got
coming, Vera?
1637
01:26:07,730 --> 01:26:10,731
What? Oh, sorry, uh,
1638
01:26:10,733 --> 01:26:14,168
just my husband
and my daughter,
actually.
1639
01:26:14,170 --> 01:26:15,269
Hmm. That's nice.
1640
01:26:22,444 --> 01:26:23,677
ROSE: She's just like you.
1641
01:26:24,847 --> 01:26:26,380
She does look like me,
doesn't she?
1642
01:26:27,850 --> 01:26:29,416
She's not
Lionel's daughter.
1643
01:26:29,418 --> 01:26:30,651
He adopted her.
1644
01:26:31,887 --> 01:26:35,522
I was married before,
in England.
1645
01:26:35,524 --> 01:26:37,291
I was very young.
It didn't last.
1646
01:26:40,930 --> 01:26:43,430
He was such
a gentleman, Lionel.
1647
01:26:44,700 --> 01:26:46,333
Well, he still is.
1648
01:26:46,335 --> 01:26:47,467
You can see.
1649
01:26:50,306 --> 01:26:51,438
It was him who
taught me everything.
1650
01:26:52,308 --> 01:26:53,941
About dress,
and everything.
1651
01:26:56,378 --> 01:26:58,345
He said "I don't
want to be ashamed
of you, do I?"
1652
01:27:00,950 --> 01:27:02,482
He says some
terrible things
sometimes.
1653
01:27:04,653 --> 01:27:07,321
But it's just
his sense of humor.
1654
01:27:07,323 --> 01:27:09,856
You know, very dry.
1655
01:27:15,231 --> 01:27:17,531
But he thinks
the world of my daughter.
1656
01:27:18,867 --> 01:27:20,367
My Louise.
1657
01:27:22,304 --> 01:27:23,337
She's 17.
1658
01:27:25,274 --> 01:27:28,775
He says she looks
almost exactly
like I did
1659
01:27:28,777 --> 01:27:29,643
when he first met me.
1660
01:27:30,846 --> 01:27:31,945
They're never apart.
1661
01:27:33,549 --> 01:27:34,648
They go everywhere
together.
1662
01:27:36,285 --> 01:27:37,784
Theaters, concerts...
1663
01:27:39,255 --> 01:27:40,921
Everywhere.
1664
01:27:40,923 --> 01:27:42,990
I mean, I don't mind.
I've got plenty to do.
1665
01:27:42,992 --> 01:27:45,592
And anyway I like
making a nice home
for them, you know.
1666
01:27:47,830 --> 01:27:49,863
Then they tend to
talk about things
I don't really understand.
1667
01:27:54,470 --> 01:27:56,703
I'm sorry I messed up
your practice, Mavis.
1668
01:27:56,705 --> 01:27:58,805
I just couldn't help it.
1669
01:27:58,807 --> 01:28:00,774
I mean,
this means a lot to me
and I just...
1670
01:28:01,610 --> 01:28:02,743
Flipped!
(EXHALES)
1671
01:28:05,281 --> 01:28:06,546
Well, at least you
didn't throw up.
1672
01:28:06,548 --> 01:28:08,849
What?
1673
01:28:08,851 --> 01:28:11,351
Oh, I threw up before
every opening night
I've ever had.
1674
01:28:11,353 --> 01:28:12,386
It was awful.
(CHUCKLES)
1675
01:28:14,890 --> 01:28:16,490
She just makes me
so mad.
1676
01:28:18,694 --> 01:28:20,527
I thought
you were terrific.
I was proud of you.
1677
01:28:22,665 --> 01:28:24,564
God, it feels good
to fight back,
doesn't it? (CHUCKLES)
1678
01:28:25,334 --> 01:28:26,700
Yeah, it really does.
1679
01:28:32,941 --> 01:28:34,741
You drop that hat,
I will kill you.
1680
01:28:34,743 --> 01:28:37,311
(BOTH CHUCKLE)
I won't.
1681
01:28:37,880 --> 01:28:39,379
I know.
I won't.
1682
01:28:44,953 --> 01:28:46,019
(BELL JINGLING)
1683
01:28:52,961 --> 01:28:55,929
Oh, look. Oh, wow!
That looks fantastic.
1684
01:28:55,931 --> 01:28:56,963
(KNOCKING ON DOOR)
1685
01:29:00,703 --> 01:29:02,186
Oh, Max. Max.
1686
01:29:02,187 --> 01:29:03,670
Uh, flowers for
the Mavis Turner Tappers.
1687
01:29:03,672 --> 01:29:05,072
Oh!
Really?
1688
01:29:05,074 --> 01:29:07,941
You guys, they're
from Mavis. Thank you.
Oh, wow!
1689
01:29:08,477 --> 01:29:09,710
Oh, here.
1690
01:29:09,712 --> 01:29:11,545
Show business,
I love it.
1691
01:29:11,547 --> 01:29:12,846
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1692
01:29:12,848 --> 01:29:14,981
Shh, you guys.
You guys, listen.
Listen.
1693
01:29:20,556 --> 01:29:22,122
MAN: Overture and places,
please.
1694
01:29:30,799 --> 01:29:32,099
I'm here to see my wife.
1695
01:29:32,101 --> 01:29:33,700
Um, you can't go
back there just now...
1696
01:29:33,702 --> 01:29:35,502
That's not my problem,
old man.
1697
01:29:35,504 --> 01:29:36,954
Hey, hey, hey,
just a minute...
1698
01:29:36,955 --> 01:29:38,405
I don't give a damn
about your show.
1699
01:29:38,407 --> 01:29:40,607
My name is Pennington
and I wanna see
my wife now!
1700
01:30:06,435 --> 01:30:08,935
Mr. Pennington?
You're Andy's husband,
is that right?
1701
01:30:11,540 --> 01:30:13,173
I take it you're one
of her associates.
1702
01:30:13,776 --> 01:30:14,808
Yes, I am.
1703
01:30:16,111 --> 01:30:19,846
If you wanna see
your wife, you can
see her later.
1704
01:30:19,848 --> 01:30:21,715
Right now, I suggest
you do the civilized thing
and leave her in peace.
1705
01:30:23,485 --> 01:30:24,785
Do you have any idea
who you're talking to?
1706
01:30:25,721 --> 01:30:27,654
Oh, yes.
And I know what you do.
1707
01:30:31,560 --> 01:30:32,526
(CHUCKLES)
1708
01:30:33,028 --> 01:30:34,494
(GROANS)
1709
01:30:52,748 --> 01:30:54,147
(AUDIENCE APPLAUDING)
1710
01:31:03,826 --> 01:31:04,958
(SIGHING)
1711
01:31:06,628 --> 01:31:08,929
Aren't they
an inspiration?
Yeah.
1712
01:31:10,466 --> 01:31:12,466
All set?
Yeah, all set.
1713
01:31:12,468 --> 01:31:13,867
Ready to go?
Yeah.
1714
01:31:13,869 --> 01:31:15,469
Good. Good.
1715
01:31:17,072 --> 01:31:19,773
Hi! Okay, you ready?
1716
01:31:19,775 --> 01:31:21,641
(ALL MUMBLING)
Right.
Okay, here we go.
1717
01:31:21,643 --> 01:31:23,477
Here we go.
1718
01:31:23,479 --> 01:31:23,977
Here we go.
Come on, come on.
Come on.
1719
01:31:24,546 --> 01:31:25,645
Here we go.
1720
01:31:27,883 --> 01:31:29,549
(BREATHING HEAVILY)
1721
01:31:38,961 --> 01:31:39,993
MAVIS: Vera!
1722
01:31:48,904 --> 01:31:52,005
All right. Okay,
everybody listen to me.
1723
01:31:52,007 --> 01:31:53,673
Uh, Lynne,
whatever you do,
remember,
1724
01:31:53,675 --> 01:31:55,141
don't be late
on that pick-up.
Okay.
1725
01:31:55,143 --> 01:31:55,976
Dorothy,
watch your arms.
Arms, yes.
1726
01:31:55,978 --> 01:31:58,245
Rose, don't hop.
1727
01:31:58,247 --> 01:32:01,281
Listen to me, everybody,
all you have to do
is concentrate.
1728
01:32:01,283 --> 01:32:02,849
And remember you're
better than anybody
in this building.
1729
01:32:02,851 --> 01:32:04,084
I'm so proud of you.
1730
01:32:05,521 --> 01:32:06,853
Just remember
the three T's.
1731
01:32:06,855 --> 01:32:08,121
I forgot the three T's.
What are the three T's?
1732
01:32:08,123 --> 01:32:10,123
(SNEEZING)
1733
01:32:10,125 --> 01:32:12,726
Maxine, I got
something to tell you.
1734
01:32:12,728 --> 01:32:14,961
Alan already told me.
Don't worry about it.
1735
01:32:15,898 --> 01:32:17,130
I love you, honey.
1736
01:32:20,068 --> 01:32:21,034
MAN: Thirty seconds,
everybody.
1737
01:32:21,036 --> 01:32:22,569
And you too, sweetheart.
1738
01:32:22,571 --> 01:32:24,671
MAVIS: Okay, everybody,
opening positions, please.
1739
01:32:24,673 --> 01:32:26,106
Nice and easy,
here we go.
1740
01:32:26,108 --> 01:32:29,643
Everybody, take...
Vera! Vera! Vera!
1741
01:32:29,645 --> 01:32:31,778
Vera! Come here!
Come here!
1742
01:32:34,616 --> 01:32:36,750
Okay...
Good luck, Vera!
1743
01:32:36,752 --> 01:32:38,268
Thank you.
Okay...
1744
01:32:38,269 --> 01:32:39,785
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen, Mavis Turner Tappers.
1745
01:32:39,788 --> 01:32:42,622
Okay...
Knock 'em dead!
1746
01:32:42,624 --> 01:32:44,157
(AUDIENCE APPLAUDING)
1747
01:32:50,265 --> 01:32:52,299
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1748
01:34:26,161 --> 01:34:27,427
No, Geoffrey.
Turn the corner!
1749
01:34:36,705 --> 01:34:37,904
(AUDIENCE LAUGHING)
You okay, lady?
1750
01:35:10,806 --> 01:35:12,205
(AUDIENCE APPLAUDING)
1751
01:35:15,477 --> 01:35:16,376
(AUDIENCE LAUGHING)
1752
01:35:18,380 --> 01:35:20,180
Oh, you were fabulous!
1753
01:35:20,182 --> 01:35:21,247
You were fabulous!
1754
01:35:30,225 --> 01:35:31,124
(WHISTLING)
1755
01:35:37,866 --> 01:35:39,966
(SCREAMING)
(SPEAKING EXCITEDLY)
1756
01:35:43,071 --> 01:35:44,437
(INAUDIBLE)
1757
01:35:44,439 --> 01:35:46,406
WOMAN: (GASPING)
Oh, my Goodness!
1758
01:35:51,113 --> 01:35:52,846
Do you know what
my favorite is?
Which one?
1759
01:35:52,848 --> 01:35:54,848
Bandwagon.
1760
01:35:54,850 --> 01:35:57,150
I don't believe it.
I actually have
that one on tape.
1761
01:35:57,152 --> 01:35:58,518
Oh!
1762
01:35:58,520 --> 01:36:00,754
If you'd ever wanna
come by and watch it.
1763
01:36:00,756 --> 01:36:01,821
Oh, I'd love to.
1764
01:36:01,823 --> 01:36:02,455
Would you?
Mmm-hmm.
1765
01:36:03,825 --> 01:36:06,259
Quiet, everyone.
Quiet. Michael.
1766
01:36:06,261 --> 01:36:07,260
Quiet, everybody.
Gather around.
1767
01:36:08,764 --> 01:36:09,863
Come on.
1768
01:36:11,767 --> 01:36:12,799
(LAUGHS)
1769
01:36:14,102 --> 01:36:17,170
Well, uh, Mave, uh...
1770
01:36:17,172 --> 01:36:19,239
Well, we know
we haven't been the
easiest bunch to teach
1771
01:36:19,241 --> 01:36:21,541
but you persevered,
thank God and...
1772
01:36:22,277 --> 01:36:23,176
And we're grateful.
1773
01:36:24,813 --> 01:36:28,314
You've taught us
about finding out
how to be us.
1774
01:36:29,885 --> 01:36:33,186
And, so, we wanna give
you something in return.
1775
01:36:36,291 --> 01:36:37,357
Thank you.
1776
01:36:40,228 --> 01:36:41,194
Oh.
1777
01:36:42,230 --> 01:36:44,564
Thank you.
They're beautiful.
1778
01:36:46,401 --> 01:36:47,867
Speech! Speech!
1779
01:36:47,869 --> 01:36:50,236
Yay! (LAUGHING)
1780
01:36:50,238 --> 01:36:53,573
I just want to say
how terrific
you all were tonight.
1781
01:36:56,311 --> 01:36:57,911
And I can't tell you
how much you all
mean to me. (LAUGHS)
1782
01:36:59,414 --> 01:37:01,548
And I just want to say...
1783
01:37:03,518 --> 01:37:05,552
(LAUGHS)
1784
01:37:05,554 --> 01:37:07,887
Wait until they see
what we give them
next year!
1785
01:37:07,889 --> 01:37:09,389
(ALL CHEERING)
1786
01:37:20,202 --> 01:37:22,101
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen.
1787
01:37:22,103 --> 01:37:24,370
Due to an unprecedented response
1788
01:37:24,372 --> 01:37:27,040
to their appearance here last year,
1789
01:37:27,042 --> 01:37:29,542
we are proud to present the stars
1790
01:37:29,544 --> 01:37:33,079
of our most popular dance studio.
1791
01:37:33,081 --> 01:37:36,549
And here they are, The Mavis Turner Tappers
1792
01:37:36,551 --> 01:37:39,118
featuring Mavis Turner.
1793
01:37:39,120 --> 01:37:41,087
(AUDIENCE APPLAUDING)
1794
01:37:44,526 --> 01:37:46,426
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1795
01:37:47,295 --> 01:37:48,962
(PIANO MUSIC PLAYING)
1796
01:38:12,387 --> 01:38:13,953
(VOCALIZING)
1797
01:38:23,298 --> 01:38:25,598
(HUMMING)
1798
01:38:29,571 --> 01:38:36,309
¶ Why am I alone tonight
1799
01:38:36,311 --> 01:38:41,381
¶ When I should be stepping out?
1800
01:38:46,988 --> 01:38:52,358
¶ Where's the guy, my Mr. Right
1801
01:38:52,360 --> 01:38:57,463
¶ Who might take me stepping out?
1802
01:39:02,437 --> 01:39:06,372
¶ It's hell to sit here and moan
1803
01:39:07,108 --> 01:39:10,009
¶ Immersed in the tone
1804
01:39:10,011 --> 01:39:14,213
¶ Of blue music
1805
01:39:14,215 --> 01:39:18,651
¶ Oh, well, I'll go it alone
1806
01:39:18,653 --> 01:39:22,588
¶ And dance to my own exciting
1807
01:39:22,590 --> 01:39:25,058
¶ New music
1808
01:39:31,733 --> 01:39:35,535
¶ Watch me fly I'll get it right
1809
01:39:36,438 --> 01:39:39,572
¶ And you'll agree
1810
01:39:39,574 --> 01:39:43,109
¶ There's no doubt
1811
01:39:43,111 --> 01:39:47,547
¶ I was once there In the pit of despair
1812
01:39:47,549 --> 01:39:50,316
¶ But now
1813
01:39:51,519 --> 01:39:52,685
(LAUGHING)
1814
01:39:52,687 --> 01:39:55,221
¶ I'm stepping out
1815
01:40:02,030 --> 01:40:04,497
(VOCALIZING)
1816
01:40:16,478 --> 01:40:18,511
(VOCALIZING)
1817
01:40:23,351 --> 01:40:26,552
¶ It's hell to sit here and moan
1818
01:40:27,489 --> 01:40:30,256
¶ Immersed in the tone
1819
01:40:30,258 --> 01:40:32,658
¶ Of blue music
1820
01:40:36,531 --> 01:40:40,133
¶ Oh, well, I'll go it alone
1821
01:40:41,469 --> 01:40:45,138
¶ And dance to my own exciting
1822
01:40:45,140 --> 01:40:47,040
¶ New music
1823
01:40:53,448 --> 01:40:55,515
¶ New music
1824
01:41:00,422 --> 01:41:01,554
(AUDIENCE APPLAUDING)
1825
01:41:03,525 --> 01:41:08,795
¶ Wait and see There's no doubt
1826
01:41:08,797 --> 01:41:13,466
¶ I've played the fool in love's empty pool
1827
01:41:13,468 --> 01:41:17,303
¶ But, now, now, now
1828
01:41:21,242 --> 01:41:23,609
¶ I'm stepping out ¶
1829
01:43:16,824 --> 01:43:17,823
Get it, girl.
1830
01:43:17,825 --> 01:43:19,258
Hey, baby.
1831
01:43:19,260 --> 01:43:20,426
(BOTH CHUCKLING)
(YELLS)
1832
01:43:46,654 --> 01:43:48,421
(AUDIENCE APPLAUDING)
1833
01:44:48,416 --> 01:44:49,815
(AUDIENCE APPLAUDING)
1834
01:44:51,552 --> 01:44:53,052
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1835
01:45:14,375 --> 01:45:15,708
(AUDIENCE CHEERING)
157335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.