All language subtitles for Station.19.S03E10.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:10,330 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 2 00:00:10,330 --> 00:00:14,120 ♪ Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh ♪ 3 00:00:14,120 --> 00:00:16,920 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,750 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 5 00:00:21,620 --> 00:00:25,000 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,830 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 7 00:00:28,830 --> 00:00:31,620 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 8 00:00:31,620 --> 00:00:35,170 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 9 00:00:36,210 --> 00:00:38,580 ♪ But take heart, my love ♪ 10 00:00:38,580 --> 00:00:40,620 ♪ 'Cause when I see you, I see hope ♪ 11 00:00:40,620 --> 00:00:41,880 Meeting in the beanery. 12 00:00:41,880 --> 00:00:44,170 Now? I got childcare, and shift is over. 13 00:00:44,170 --> 00:00:45,830 Call the babysitter. You're gonna be late. 14 00:00:45,830 --> 00:00:47,960 How late? [ Sighs ] 15 00:00:47,960 --> 00:00:50,830 ♪ That needs what you got to give ♪ 16 00:00:50,830 --> 00:00:52,380 Do we know what this is? 17 00:00:52,380 --> 00:00:53,290 We do. 18 00:00:54,380 --> 00:00:56,500 Do we want to tell our team what this is? 19 00:00:56,500 --> 00:00:59,290 Critical incident stress debriefing. 20 00:00:59,290 --> 00:01:00,500 -Ohh. -No. -Why?! 21 00:01:00,500 --> 00:01:02,000 I'm too tired for head shrinking. 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,040 My eyes are starting to move independently of each other. 23 00:01:04,040 --> 00:01:05,460 Uh, I have a baby. 24 00:01:05,460 --> 00:01:07,170 Yeah, I have his baby. 25 00:01:07,170 --> 00:01:08,460 Ben: I have a couple of teenagers 26 00:01:08,460 --> 00:01:09,710 and a wife who gets mad 27 00:01:09,710 --> 00:01:12,210 if I don't come home after my 24-hour shift. 28 00:01:12,210 --> 00:01:13,920 I have... 29 00:01:13,920 --> 00:01:15,580 a deep desire to not be here. 30 00:01:15,580 --> 00:01:17,080 Sit down. Thank you. I'd love to. 31 00:01:17,080 --> 00:01:19,420 This isn't my call. It's over my head. 32 00:01:19,420 --> 00:01:21,710 But even if it was my call, I wouldn't let you leave. 33 00:01:21,710 --> 00:01:23,420 [ Door opens ] Vasquez was on our team. 34 00:01:23,420 --> 00:01:25,880 Captain Bishop, you might want to 35 00:01:25,880 --> 00:01:27,670 take your A shift powwow somewhere else. 36 00:01:27,670 --> 00:01:29,040 We have to cook in here, 37 00:01:29,040 --> 00:01:32,670 and unless you want us to filet Gibson for breakfast... 38 00:01:32,670 --> 00:01:33,710 I'd get him out of our sight. 39 00:01:33,710 --> 00:01:35,920 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪ 40 00:01:37,580 --> 00:01:40,210 ♪ Ah, ah, ah ♪ 41 00:01:40,210 --> 00:01:44,960 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 42 00:01:44,960 --> 00:01:48,000 [ Chairs scraping ] 43 00:01:48,000 --> 00:01:50,920 [ Thunder rumbles ] 44 00:01:56,080 --> 00:01:57,670 Team. 45 00:01:57,670 --> 00:01:59,500 This is Dr. Diane Lewis. 46 00:01:59,500 --> 00:02:01,290 She's a psychologist and a trauma specialist. 47 00:02:01,290 --> 00:02:03,920 Doctor Lewis, is it legal for our employers 48 00:02:03,920 --> 00:02:06,170 to hold us hostage in the gym 49 00:02:06,170 --> 00:02:08,290 and force us to talk about our feelings? 50 00:02:08,290 --> 00:02:11,420 No. We don't use the "F" word here when we're at work. 51 00:02:11,420 --> 00:02:13,250 Miller, Hughes, don't push it. 52 00:02:13,250 --> 00:02:16,000 And if it is legal, is it psychologically sound? Dean: Mm. 53 00:02:16,000 --> 00:02:17,500 Did they lead you here at gunpoint? 54 00:02:17,500 --> 00:02:18,710 Emotional gunpoint. Mm-hmm. 55 00:02:18,710 --> 00:02:20,210 "Mandatory" gunpoint. Mm-hmm. 56 00:02:20,210 --> 00:02:21,830 I swear to God, if y'all don't shut up -- 57 00:02:25,120 --> 00:02:28,120 Doctor, I will leave you to it. 58 00:02:32,670 --> 00:02:33,920 [ Door closes ] 59 00:02:33,920 --> 00:02:38,210 So, your battalion chief has a hair trigger temper. 60 00:02:38,210 --> 00:02:40,080 Who wants to talk about that? 61 00:02:40,080 --> 00:02:41,880 I thought we were here to talk about Vasquez. 62 00:02:41,880 --> 00:02:44,500 We're here to talk about whatever needs talking about. 63 00:02:44,500 --> 00:02:46,960 [ Thunder rumbles ] 64 00:02:46,960 --> 00:02:49,750 Last year, more firefighters died from suicide 65 00:02:49,750 --> 00:02:51,210 than in the line of duty. 66 00:02:52,670 --> 00:02:54,500 Whatsamatter? 67 00:02:54,500 --> 00:02:56,960 Big, strong firefighters afraid to use your words? 68 00:02:56,960 --> 00:02:58,830 What kind of therapist are you? 69 00:02:58,830 --> 00:03:00,290 The kind who used to jump out of helicopters 70 00:03:00,290 --> 00:03:02,080 and rappel into wildfires. 71 00:03:04,040 --> 00:03:05,830 I know you because I am you. 72 00:03:05,830 --> 00:03:07,250 I know what you see every day. 73 00:03:07,250 --> 00:03:10,960 I know how it feels to lose one of your own. 74 00:03:10,960 --> 00:03:13,080 Vasquez had a pulmonary embolism 75 00:03:13,080 --> 00:03:14,290 the day he was supposed to go home. 76 00:03:14,290 --> 00:03:16,380 Now, that hurts me, and I never even met the guy. 77 00:03:16,380 --> 00:03:18,750 So, yes, I am holding you hostage today. 78 00:03:20,500 --> 00:03:22,620 At emotional gunpoint. 79 00:03:24,580 --> 00:03:27,290 Um, am I seriously supposed to do this in the gym? 80 00:03:28,880 --> 00:03:31,580 [ Thunder rumbles ] 81 00:03:34,580 --> 00:03:36,920 [ Rain falling ] 82 00:03:38,960 --> 00:03:40,000 [ Smacks lips ] 83 00:03:40,000 --> 00:03:43,420 This is so good. 84 00:03:45,380 --> 00:03:46,710 Are you mocking me? 85 00:03:47,880 --> 00:03:49,670 Mocking you? 86 00:03:49,670 --> 00:03:51,500 No. [ Chuckles ] 87 00:03:51,500 --> 00:03:55,000 I've got a 15-year-old and two pre-teens at home. 88 00:03:55,000 --> 00:03:56,880 Trust me, I love silence. 89 00:03:56,880 --> 00:03:59,170 Love it. 90 00:03:59,170 --> 00:04:01,540 I don't know what you want me to say. 91 00:04:01,540 --> 00:04:03,710 I didn't think Vasquez was a good guy. 92 00:04:03,710 --> 00:04:05,710 Didn't think he was a good firefighter. 93 00:04:05,710 --> 00:04:08,210 He didn't listen to authority, which made him a liability, 94 00:04:08,210 --> 00:04:11,330 and he was that way from the beginning, way before I... 95 00:04:12,830 --> 00:04:14,420 Way before you...? 96 00:04:15,500 --> 00:04:16,580 I'm sure you've heard. 97 00:04:16,580 --> 00:04:17,620 I'm interested in hearing your take. 98 00:04:17,620 --> 00:04:19,290 Way before I broke the code. 99 00:04:19,290 --> 00:04:22,710 Way before I made myself a viper. 100 00:04:22,710 --> 00:04:24,790 Way before I lost even my own respect 101 00:04:24,790 --> 00:04:26,920 and way before I lost yours. 102 00:04:26,920 --> 00:04:28,380 I'm not here to judge you, Jack. 103 00:04:28,380 --> 00:04:29,880 You used to be a firefighter. 104 00:04:29,880 --> 00:04:30,830 So you're judging what I did 105 00:04:30,830 --> 00:04:32,040 whether it's your job or not. 106 00:04:32,040 --> 00:04:33,170 Because that code 107 00:04:33,170 --> 00:04:34,750 has been hammered into us from day one. 108 00:04:34,750 --> 00:04:35,620 So, why'd you break it? 109 00:04:35,620 --> 00:04:36,830 I didn't know who she was. 110 00:04:36,830 --> 00:04:38,460 And once you knew, you stopped? 111 00:04:38,460 --> 00:04:39,540 Never went there again? 112 00:04:39,540 --> 00:04:41,540 [ Thunder rumbles ] 113 00:04:43,670 --> 00:04:44,710 [ Inhales deeply ] 114 00:04:44,710 --> 00:04:45,830 Why do you think you broke it? 115 00:04:45,830 --> 00:04:47,380 I tried to stop. 116 00:04:47,380 --> 00:04:48,380 Are you a sex addict? 117 00:04:48,380 --> 00:04:50,120 No. No. 118 00:04:50,120 --> 00:04:52,170 I don't know. I don't think so. 119 00:04:52,170 --> 00:04:53,750 So, what was going on for you 120 00:04:53,750 --> 00:04:56,000 before you made the decisions you made? 121 00:04:56,000 --> 00:04:57,670 Aren't you supposed to be talking 122 00:04:57,670 --> 00:05:00,040 about trauma or something? 123 00:05:00,040 --> 00:05:01,830 Rigo's death hasn't been traumatic for you? 124 00:05:02,960 --> 00:05:04,540 I've lived through worse. 125 00:05:04,540 --> 00:05:05,750 Then tell me about the worse. 126 00:05:05,750 --> 00:05:07,420 I don't get it. Don't get...? 127 00:05:07,420 --> 00:05:08,790 That you quit firefighting 128 00:05:08,790 --> 00:05:10,290 so you can sit in rooms and force people 129 00:05:10,290 --> 00:05:12,040 to relive their worst memories? 130 00:05:14,170 --> 00:05:16,210 I made a bad drop out of a helicopter 131 00:05:16,210 --> 00:05:17,880 and shattered my leg. 132 00:05:17,880 --> 00:05:19,540 I was supposed to be there putting out the fire, 133 00:05:19,540 --> 00:05:21,210 and I became the rescue. 134 00:05:22,420 --> 00:05:24,460 The family lost their house and their dog 135 00:05:24,460 --> 00:05:27,460 because my team had to come rescue me instead of Aldo. 136 00:05:27,460 --> 00:05:30,710 That was the dog's name -- Aldo. 137 00:05:30,710 --> 00:05:32,120 I would hear him barking 138 00:05:32,120 --> 00:05:34,120 and those kids crying 139 00:05:34,120 --> 00:05:35,460 and screaming for someone to help him 140 00:05:35,460 --> 00:05:37,040 every time I tried to sleep. 141 00:05:37,040 --> 00:05:40,250 And the way it was barking at the end? 142 00:05:40,250 --> 00:05:42,380 I don't think it was the smoke that took it out. 143 00:05:43,670 --> 00:05:45,670 I got a pin in my hip, 15 screws in my leg, 144 00:05:45,670 --> 00:05:46,880 and a metal knee. 145 00:05:46,880 --> 00:05:47,750 And none of it hurt as bad 146 00:05:47,750 --> 00:05:49,670 as the sound of Aldo barking. 147 00:05:49,670 --> 00:05:52,790 It was like -- It was like tinnitus. 148 00:05:52,790 --> 00:05:54,670 It never stopped. 149 00:05:54,670 --> 00:05:57,290 Until someone like me came to my bedside 150 00:05:57,290 --> 00:05:58,920 and got me to talk. 151 00:05:58,920 --> 00:06:00,790 And the barking got quieter. 152 00:06:00,790 --> 00:06:04,000 And the more I talked, the quieter it got. 153 00:06:04,000 --> 00:06:06,500 So, when my leg never fully healed 154 00:06:06,500 --> 00:06:08,460 and I needed a new plan, 155 00:06:08,460 --> 00:06:10,000 I learned how to do this. 156 00:06:11,290 --> 00:06:13,540 Now you. 157 00:06:13,540 --> 00:06:14,960 Tell me your worst thing. 158 00:06:20,960 --> 00:06:22,670 I keep thinking about my dad. 159 00:06:24,210 --> 00:06:26,040 I was a foster kid. 160 00:06:26,040 --> 00:06:27,830 Grew up in group homes mostly. 161 00:06:27,830 --> 00:06:32,000 But one year, I almost got adopted. 162 00:06:33,420 --> 00:06:37,040 I had a sister and brother, 163 00:06:37,040 --> 00:06:39,080 and I had a mom and a dad. 164 00:06:39,080 --> 00:06:40,880 Had a hard time calling them that at first 165 00:06:40,880 --> 00:06:43,120 because it was, you know, weird. 166 00:06:43,120 --> 00:06:45,000 But that's what they wanted me to call them. 167 00:06:45,000 --> 00:06:46,790 He was a high school science teacher, 168 00:06:46,790 --> 00:06:50,380 and she was a receptionist in a dentist's office. 169 00:06:50,380 --> 00:06:51,710 I thought they couldn't have kids, 170 00:06:51,710 --> 00:06:53,670 but they said they could. 171 00:06:53,670 --> 00:06:55,040 They just didn't want them. 172 00:06:55,040 --> 00:06:59,330 He was preoccupied with overpopulation. 173 00:06:59,330 --> 00:07:03,120 Said it was the greatest threat to our planet. 174 00:07:03,120 --> 00:07:09,250 So they fostered us and planned to adopt us. 175 00:07:09,250 --> 00:07:11,170 And... [ Sighs ] 176 00:07:14,670 --> 00:07:16,120 What just happened? 177 00:07:16,120 --> 00:07:17,170 Hmm? 178 00:07:17,170 --> 00:07:18,710 You were talking about your dad. 179 00:07:18,710 --> 00:07:20,670 I was thinking about a call I went on. 180 00:07:20,670 --> 00:07:22,500 When? 181 00:07:22,500 --> 00:07:24,960 Last Christmas. 182 00:07:24,960 --> 00:07:26,120 You asked about the worst thing. 183 00:07:26,120 --> 00:07:28,420 I think that was the worst thing. 184 00:07:28,420 --> 00:07:30,670 ♪♪ 185 00:07:30,670 --> 00:07:33,000 [ Woman crying ] 186 00:07:35,000 --> 00:07:36,080 Marsha: Tree's on fire! 187 00:07:36,080 --> 00:07:37,540 Ma'am? Ma'am! Step away from the tree. 188 00:07:37,540 --> 00:07:39,000 I have to put out the fire! Step away from the tree. 189 00:07:39,000 --> 00:07:40,080 Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am. Step away from the fire. 190 00:07:40,080 --> 00:07:42,000 Come with me, come with me, come with me. I have to put out the fire! 191 00:07:42,000 --> 00:07:43,960 [ Sobs ] 192 00:07:43,960 --> 00:07:45,880 The tree's on fire! 193 00:07:45,880 --> 00:07:46,880 We've got it under control. Okay? 194 00:07:46,880 --> 00:07:48,790 Calm down, calm down. 195 00:07:48,790 --> 00:07:50,500 [ Crying hysterically ] 196 00:07:50,500 --> 00:07:52,420 The tree's on fire! 197 00:07:52,420 --> 00:07:54,420 The tree's on fire! 198 00:07:54,420 --> 00:07:56,540 [ Sobbing ] 199 00:07:56,540 --> 00:07:58,330 The tree's on fire. 200 00:07:58,330 --> 00:08:00,380 [ Sighs ] 201 00:08:00,380 --> 00:08:02,000 [ Siren wailing ] 202 00:08:02,000 --> 00:08:03,330 The tree's on fire. 203 00:08:03,330 --> 00:08:04,330 Ma'am. 204 00:08:04,330 --> 00:08:06,000 Do you have anyone we can call? 205 00:08:06,000 --> 00:08:08,540 The tree's on fire. 206 00:08:08,540 --> 00:08:11,500 [ Sobbing ] 207 00:08:11,500 --> 00:08:13,290 [ Radio chatter ] 208 00:08:13,290 --> 00:08:18,580 ♪♪ 209 00:08:18,580 --> 00:08:21,580 The tree's on fire. 210 00:08:21,580 --> 00:08:23,330 Diane: That's the worst call you've ever been on? 211 00:08:24,880 --> 00:08:26,330 Yeah. 212 00:08:26,330 --> 00:08:29,040 Well, you've been at this awhile. 213 00:08:29,040 --> 00:08:31,750 So I'm assuming you've seen... 214 00:08:31,750 --> 00:08:33,330 you know... 215 00:08:33,330 --> 00:08:35,080 whole families cooked to death. 216 00:08:35,080 --> 00:08:36,210 Yeah. 217 00:08:36,210 --> 00:08:38,960 So, what made this one the worst? 218 00:08:41,580 --> 00:08:43,000 Your name's Diane. 219 00:08:44,080 --> 00:08:44,880 Yes. 220 00:08:46,500 --> 00:08:50,120 ♪ Little ditty about Jack and Diane ♪ 221 00:08:50,120 --> 00:08:53,540 ♪ Two American kids growing up in the heartland ♪ 222 00:08:57,920 --> 00:09:00,500 It was the worst call 'cause she was all alone. 223 00:09:00,500 --> 00:09:02,920 She was just all alone 224 00:09:02,920 --> 00:09:05,250 in that crappy little apartment. 225 00:09:05,250 --> 00:09:08,500 And somehow, through the whiskey and the loneliness, 226 00:09:08,500 --> 00:09:10,330 she got herself up off the couch, 227 00:09:10,330 --> 00:09:12,210 and she got herself a tree, 228 00:09:12,210 --> 00:09:15,540 and she decorated it with whatever she could find. 229 00:09:15,540 --> 00:09:18,250 But she was all alone. 230 00:09:18,250 --> 00:09:20,290 She didn't have any family photos 231 00:09:20,290 --> 00:09:21,500 or anyone to call. 232 00:09:21,500 --> 00:09:23,830 Just that tree. 233 00:09:25,750 --> 00:09:27,880 And her tree burned down. 234 00:09:30,670 --> 00:09:32,670 [ Inhales sharply ] 235 00:09:32,670 --> 00:09:34,080 [ Sniffles ] 236 00:09:39,880 --> 00:09:42,330 [ Sniffles ] Ah. 237 00:09:44,170 --> 00:09:47,040 [ Sighs, sniffles ] 238 00:09:47,040 --> 00:09:49,330 Oh, you're not gonna give me a tissue? 239 00:09:49,330 --> 00:09:50,540 No. 240 00:09:50,540 --> 00:09:51,750 No? 241 00:09:51,750 --> 00:09:53,120 Tissues kind of suggest 242 00:09:53,120 --> 00:09:55,580 you should wipe your tears away, 243 00:09:55,580 --> 00:09:58,500 suck 'em back in. 244 00:09:58,500 --> 00:10:00,880 And I want all of them out. 245 00:10:00,880 --> 00:10:02,750 [ Sobbing quietly ] 246 00:10:12,880 --> 00:10:16,170 [ Thunder rumbles ] 247 00:10:16,170 --> 00:10:19,040 I'm angry with Gibson for breaking the code. 248 00:10:19,040 --> 00:10:21,290 I'm angry with Bishop for putting him in the field. 249 00:10:21,290 --> 00:10:22,790 I'm a little angry with Sullivan 250 00:10:22,790 --> 00:10:24,420 for promoting Bishop over me, 251 00:10:24,420 --> 00:10:27,460 but other than that, I'm... 252 00:10:27,460 --> 00:10:29,460 You know, I'm pretty good. 253 00:10:29,460 --> 00:10:31,040 [ Rain pattering ] 254 00:10:37,040 --> 00:10:39,040 You were a -- You were a smokejumper? 255 00:10:39,040 --> 00:10:40,420 Yep. Yeah, that's -- 256 00:10:40,420 --> 00:10:42,040 that's pretty hardcore. 257 00:10:42,040 --> 00:10:43,620 Not nearly as hardcore as my new line of work. 258 00:10:43,620 --> 00:10:45,880 Yeah. I could never -- 259 00:10:45,880 --> 00:10:48,420 Yeah, no, I could jump out of a helicopter 260 00:10:48,420 --> 00:10:50,710 into a wildfire, but I could not do what you do now. 261 00:10:50,710 --> 00:10:52,290 Mm, you're a doer, not a talker. 262 00:10:52,290 --> 00:10:54,330 Yeah. Let me guess. 263 00:10:54,330 --> 00:10:55,670 You were a cheerleader in high school. 264 00:10:55,670 --> 00:10:57,040 Dance squad. 265 00:10:57,040 --> 00:10:59,290 [ Laughs ] Dance squad! 266 00:10:59,290 --> 00:11:00,210 That's even better. 267 00:11:00,210 --> 00:11:01,330 Are you making fun of me? 268 00:11:01,330 --> 00:11:02,830 Why do you all think I'm making fun of you? 269 00:11:02,830 --> 00:11:04,380 Maybe that's a question you should ask yourself. 270 00:11:04,380 --> 00:11:06,920 Is it because I take joy in my work? 271 00:11:06,920 --> 00:11:08,420 Because I like getting to know my clients 272 00:11:08,420 --> 00:11:10,830 and it makes me smile and it makes me laugh? 273 00:11:12,790 --> 00:11:14,580 Maybe. 274 00:11:14,580 --> 00:11:17,210 Did you like dance squad? 275 00:11:17,210 --> 00:11:21,580 Not really. I -- I preferred salsa. 276 00:11:21,580 --> 00:11:23,000 You can do salsa? 277 00:11:23,000 --> 00:11:24,330 State champion. 278 00:11:24,330 --> 00:11:26,000 [ Chuckles ] 279 00:11:26,000 --> 00:11:28,620 You're a state champion salsa dancer? 280 00:11:28,620 --> 00:11:30,580 Seriously? [ Laughs ] 281 00:11:30,580 --> 00:11:33,620 Well, that takes sex appeal and showmanship 282 00:11:33,620 --> 00:11:35,040 and athleticism all at the same time, 283 00:11:35,040 --> 00:11:36,460 which is kind of a rare combination. 284 00:11:36,460 --> 00:11:39,830 So, what made you want to jump into fires? 285 00:11:39,830 --> 00:11:41,380 Okay. 286 00:11:41,380 --> 00:11:43,290 Who told you what? 287 00:11:43,290 --> 00:11:44,620 What? 288 00:11:44,620 --> 00:11:46,210 Why are you talking about my sex appeal? 289 00:11:46,210 --> 00:11:48,250 Uh, I was talking about salsa. 290 00:11:48,250 --> 00:11:50,000 Did someone say something about me and Sullivan? 291 00:11:50,000 --> 00:11:51,620 Sullivan the battalion chief? 292 00:11:54,080 --> 00:11:55,500 You didn't hear that? 293 00:11:55,500 --> 00:11:57,420 I did now. 294 00:11:57,420 --> 00:12:00,210 Andy: [ Sighs ] 295 00:12:00,210 --> 00:12:03,170 This is like doctor-patient privilege, right? 296 00:12:03,170 --> 00:12:05,880 You can't report me or write down anything? 297 00:12:05,880 --> 00:12:08,170 That's right. Okay, good. 298 00:12:08,170 --> 00:12:09,380 Well, I'm not just sleeping with him. 299 00:12:09,380 --> 00:12:11,500 I'm in love with him. 300 00:12:11,500 --> 00:12:12,880 And now you hate me. 301 00:12:12,880 --> 00:12:14,210 Why do you think I hate you? 302 00:12:14,210 --> 00:12:16,380 Because my behavior is a blight 303 00:12:16,380 --> 00:12:18,380 on the plight of female firefighters everywhere. 304 00:12:18,380 --> 00:12:20,460 A blight on the plight? 305 00:12:20,460 --> 00:12:22,170 Now you're mocking me. Only a little. 306 00:12:22,170 --> 00:12:23,330 Alright, we're here to talk about Vasquez. 307 00:12:23,330 --> 00:12:24,500 So can we do that? Sure. 308 00:12:24,500 --> 00:12:27,500 Were you close with him? 309 00:12:27,500 --> 00:12:29,210 He's a salsa dancer, too. 310 00:12:29,210 --> 00:12:30,290 Vasquez? Sullivan. 311 00:12:30,290 --> 00:12:31,540 Oh. 312 00:12:31,540 --> 00:12:32,830 He can dance salsa. 313 00:12:32,830 --> 00:12:34,960 And I know I'm supposed to feel guilty. 314 00:12:34,960 --> 00:12:36,000 About Vasquez? 315 00:12:36,000 --> 00:12:38,750 About Sullivan. Okay. 316 00:12:38,750 --> 00:12:40,830 You're supposed to feel guilty, but you actually feel... Yes, I -- 317 00:12:40,830 --> 00:12:42,500 Electric! I feel electric. 318 00:12:42,500 --> 00:12:44,790 I feel...awake. 319 00:12:44,790 --> 00:12:46,710 I feel awake all the time. 320 00:12:46,710 --> 00:12:48,120 This man undoes me. 321 00:12:48,120 --> 00:12:49,120 He... 322 00:12:49,120 --> 00:12:51,040 I love him. I'm in love with him. 323 00:12:51,040 --> 00:12:53,620 You know, love all by itself is not electric. 324 00:12:53,620 --> 00:12:55,580 By itself, it's calming. 325 00:12:55,580 --> 00:12:57,500 It gets electric when you combine it 326 00:12:57,500 --> 00:12:58,620 with stuff that isn't love. 327 00:12:58,620 --> 00:13:00,540 Rule breaking. Intrigue. Danger. 328 00:13:00,540 --> 00:13:02,000 Mm, so you arejudging me. 329 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 I'm not. I'm just trying to understand you. 330 00:13:04,120 --> 00:13:05,790 You're angry with Jack for breaking the code, 331 00:13:05,790 --> 00:13:07,080 but you're breaking it yourself. 332 00:13:07,080 --> 00:13:08,750 You coin phrases like "blight on the plight," 333 00:13:08,750 --> 00:13:10,170 but you keep doing it, and you don't feel guilty. 334 00:13:10,170 --> 00:13:11,210 You feel electrified. 335 00:13:11,210 --> 00:13:12,710 I'm just trying to figure out why. 336 00:13:12,710 --> 00:13:14,420 The plight of female firefighters 337 00:13:14,420 --> 00:13:15,960 isn't mine to carry. 338 00:13:15,960 --> 00:13:17,460 Okay. My mother was a firefighter. 339 00:13:17,460 --> 00:13:18,460 Or she was gonna be 340 00:13:18,460 --> 00:13:19,710 until she met my dad at the academy 341 00:13:19,710 --> 00:13:21,500 and got pregnant with me. 342 00:13:21,500 --> 00:13:23,080 So, your father was a firefighter? 343 00:13:23,080 --> 00:13:25,710 Yes, he was the captain of this house. 344 00:13:25,710 --> 00:13:26,540 And your mother is still -- 345 00:13:26,540 --> 00:13:28,670 She died when I was 9. 346 00:13:28,670 --> 00:13:30,420 So you were raised by a single dad. Yes. 347 00:13:30,420 --> 00:13:32,120 You grew up. 348 00:13:32,120 --> 00:13:34,420 Joined the same house your father ran. 349 00:13:34,420 --> 00:13:36,500 And then... 350 00:13:36,500 --> 00:13:38,170 you start sleeping with the battalion chief? Okay, whoa, whoa. 351 00:13:38,170 --> 00:13:41,620 This -- This has nothing to do with my father. 352 00:13:41,620 --> 00:13:44,120 [ Thunder rumbles ] 353 00:13:44,120 --> 00:13:46,620 This has nothing to do with my father. 354 00:13:48,710 --> 00:13:50,420 ♪♪ 355 00:13:50,420 --> 00:13:52,380 [ Smacks lips, inhales deeply ] Are we done here? 356 00:13:52,380 --> 00:13:53,830 No. I think we are. 357 00:13:53,830 --> 00:13:56,290 Talk to me about Vasquez. 358 00:13:56,290 --> 00:13:58,880 Was he your friend? 359 00:13:58,880 --> 00:14:01,290 [ Horn blares, siren wails ] 360 00:14:02,880 --> 00:14:04,330 [ Brakes screech lightly ] 361 00:14:04,330 --> 00:14:06,080 [ Air brake hisses ] 362 00:14:06,080 --> 00:14:08,500 Tony: She's dying! My wife is dying! 363 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 Sir, where is she? 364 00:14:09,500 --> 00:14:11,920 She's in the back. 365 00:14:11,920 --> 00:14:13,330 [ Panting ] Help her! 366 00:14:13,330 --> 00:14:16,380 [ Woman gasping ] Please help her. Please! 367 00:14:16,380 --> 00:14:17,710 [ Coughs ] Rigo: Whoa, whoa, whoa, stop. 368 00:14:17,710 --> 00:14:19,170 Sir, stop! Stop! 369 00:14:19,170 --> 00:14:21,000 -She's choking! -Yes, I -- I can see that, 370 00:14:21,000 --> 00:14:22,960 but she's also wheezing, which means air is getting through. 371 00:14:22,960 --> 00:14:25,290 The Heimlich won't work. You'll just break her ribs. It's alright. 372 00:14:25,290 --> 00:14:26,750 Okay, ma'am, you are able to get air through, 373 00:14:26,750 --> 00:14:27,750 so I just need you to relax. 374 00:14:27,750 --> 00:14:29,460 Do me a favor -- I need you to cough. [ Metal clatters ] 375 00:14:29,460 --> 00:14:31,620 [ Animal chitters ] [ Screaming ] 376 00:14:31,620 --> 00:14:33,250 Raccoon! Raccoon! What the hell? 377 00:14:33,250 --> 00:14:34,460 [ Gasping, screaming ] 378 00:14:34,460 --> 00:14:35,790 [ Choking ] 379 00:14:35,790 --> 00:14:37,790 Oh! Well, the Heimlich's gonna work now. 380 00:14:38,960 --> 00:14:40,750 [ Crying ] 381 00:14:40,750 --> 00:14:42,170 [ Grunts ] 382 00:14:42,170 --> 00:14:44,380 [ Coughing ] 383 00:14:44,380 --> 00:14:45,250 -Alright. -You got it? 384 00:14:45,250 --> 00:14:46,290 Alright. 385 00:14:46,290 --> 00:14:48,500 [ Sighs ] [ Door closes ] 386 00:14:48,500 --> 00:14:51,170 It's -- It's alright. 387 00:14:51,170 --> 00:14:52,620 It's alright, Herrera. 388 00:14:52,620 --> 00:14:54,460 You know, raccoons are... 389 00:14:54,460 --> 00:14:57,250 [Chortles] scary little creatures. 390 00:14:57,250 --> 00:14:58,620 [ Laughs ] [ Chuckles ] 391 00:14:58,620 --> 00:14:59,670 I mean -- 392 00:14:59,670 --> 00:15:01,120 [ Both laughing ] 393 00:15:01,120 --> 00:15:05,080 What were you doing jumping up on a table? 394 00:15:05,080 --> 00:15:08,040 [ Laughing continues ] 395 00:15:10,080 --> 00:15:13,000 I thought you said I needed a check-up at the hospital. 396 00:15:15,830 --> 00:15:17,790 [ Snorts, laughs ] 397 00:15:17,790 --> 00:15:19,460 Shh. 398 00:15:19,460 --> 00:15:21,290 We're -- We're gonna get you there, ma'am. 399 00:15:21,290 --> 00:15:22,750 Sorry. 400 00:15:22,750 --> 00:15:24,460 Oh. [ Laughs ] [ Engine starts ] 401 00:15:24,460 --> 00:15:26,040 [ Chuckles ] 402 00:15:30,620 --> 00:15:31,750 I barely knew him. 403 00:15:33,380 --> 00:15:35,460 Hm. 404 00:15:39,380 --> 00:15:41,420 [ Liquid bubbling ] 405 00:15:41,420 --> 00:15:43,830 [ Water sizzles ] 406 00:15:43,830 --> 00:15:45,120 [ Door opens ] 407 00:15:46,330 --> 00:15:47,460 Montgomery? 408 00:15:47,460 --> 00:15:48,380 You're up. 409 00:15:48,380 --> 00:15:49,830 Four alarm fire. 410 00:15:49,830 --> 00:15:50,960 I heard the alarm. 411 00:15:50,960 --> 00:15:52,290 Yeah, when the alarm went off, 412 00:15:52,290 --> 00:15:53,670 they were cooking a bunch of stuff for Eva. 413 00:15:53,670 --> 00:15:54,580 For Rigo's widow. 414 00:15:54,580 --> 00:15:55,830 They'll be gone for hours, 415 00:15:55,830 --> 00:15:59,290 so I'm going to finish what they started. 416 00:15:59,290 --> 00:16:01,670 That's a nice gesture. But I can't excuse you from -- 417 00:16:01,670 --> 00:16:03,120 I'm not asking to be excused. 418 00:16:03,120 --> 00:16:05,670 I'm just asking if we can talk while I cook. 419 00:16:05,670 --> 00:16:08,170 Well, counseling is generally a private conversation. 420 00:16:08,170 --> 00:16:09,710 Probie, beat it. 421 00:16:15,460 --> 00:16:17,210 Little tension there. 422 00:16:17,210 --> 00:16:18,710 Yeah, he's in the closet, and I have no respect for him. 423 00:16:18,710 --> 00:16:19,960 [ Door opens, closes ] Okay, let's not -- 424 00:16:19,960 --> 00:16:21,460 He has a girlfriend. It's serious. 425 00:16:21,460 --> 00:16:23,040 She has no idea that he cheats on her, 426 00:16:23,040 --> 00:16:25,040 even less idea that he does it with dudes. Travis, stop. 427 00:16:25,040 --> 00:16:26,580 We are in a public space. 428 00:16:26,580 --> 00:16:28,620 And if you want to talk about your own issues publicly, 429 00:16:28,620 --> 00:16:30,000 I'm fine with that. 430 00:16:30,000 --> 00:16:32,920 But I'm not okay with you outing someone else on my watch. 431 00:16:32,920 --> 00:16:34,250 [ Grinder clacks ] 432 00:16:36,420 --> 00:16:38,500 My pet rabbit likes his cage. 433 00:16:38,500 --> 00:16:39,960 Can I talk about that? 434 00:16:39,960 --> 00:16:41,880 [ Scoffs ] We're doing code words now? 435 00:16:41,880 --> 00:16:42,750 You made the rules. 436 00:16:42,750 --> 00:16:44,500 Sure. 437 00:16:44,500 --> 00:16:46,710 Tell me about your pet rabbit, Travis. 438 00:16:46,710 --> 00:16:48,120 Well, he's a sweet rabbit. 439 00:16:48,120 --> 00:16:50,000 A well-intentioned rabbit. 440 00:16:50,000 --> 00:16:52,710 A rabbit that was bullied by his father into working here, 441 00:16:52,710 --> 00:16:53,960 and I'm pretty sure bullied 442 00:16:53,960 --> 00:16:55,290 into becoming a firefighting rabbit 443 00:16:55,290 --> 00:16:56,380 in the first place. 444 00:16:56,380 --> 00:16:58,460 He studied art history in college, 445 00:16:58,460 --> 00:17:00,710 and when his adrenaline starts to surge, he panics, 446 00:17:00,710 --> 00:17:02,710 which is cute -- in a rabbit. 447 00:17:02,710 --> 00:17:04,830 Not super cute in a firefighter. 448 00:17:04,830 --> 00:17:06,380 Okay. The father also bullies him 449 00:17:06,380 --> 00:17:07,670 to stay in his cage. 450 00:17:07,670 --> 00:17:09,080 And I don't know 451 00:17:09,080 --> 00:17:10,880 if the father even knows that he's a rabbit, 452 00:17:10,880 --> 00:17:12,080 but I know that he doesn't see him. 453 00:17:12,080 --> 00:17:13,790 Doesn't let him be who he is. 454 00:17:13,790 --> 00:17:15,580 And I know that he just rolls with that. 455 00:17:15,580 --> 00:17:17,170 Doesn't push back, 456 00:17:17,170 --> 00:17:19,580 doesn't fight for the right to be who he is 457 00:17:19,580 --> 00:17:20,830 and not be caged his whole life. 458 00:17:20,830 --> 00:17:23,710 And that, it makes me crazy. 459 00:17:23,710 --> 00:17:24,790 And it makes me hate him. 460 00:17:24,790 --> 00:17:26,790 I hate my pet rabbit. 461 00:17:26,790 --> 00:17:28,290 Ooh! 462 00:17:28,290 --> 00:17:30,120 God, it feels good to admit that. 463 00:17:30,120 --> 00:17:31,620 You want to tell me about your dad? 464 00:17:31,620 --> 00:17:32,500 Why would I want to do that? 465 00:17:32,500 --> 00:17:33,670 You're out. 466 00:17:33,670 --> 00:17:35,170 You're an openly gay firefighter. 467 00:17:35,170 --> 00:17:36,420 I honestly think you might be the only one 468 00:17:36,420 --> 00:17:38,120 in the city of Seattle. 469 00:17:38,120 --> 00:17:40,250 You're the only one I've met. 470 00:17:40,250 --> 00:17:42,250 So...it's not that your pet rabbit 471 00:17:42,250 --> 00:17:43,830 is such a backwards rabbit. 472 00:17:43,830 --> 00:17:46,040 It's that you are braver than most. 473 00:17:46,040 --> 00:17:47,880 We run toward fire for a living. 474 00:17:47,880 --> 00:17:49,580 Mm-hmm. Brave is a prerequisite. 475 00:17:49,580 --> 00:17:52,040 Yes, and I'm saying that you are braver. 476 00:17:53,540 --> 00:17:54,710 How does that make you feel? 477 00:17:54,710 --> 00:17:56,460 It's 2020. 478 00:17:56,460 --> 00:17:58,170 When I was a kid, 2020 felt like 479 00:17:58,170 --> 00:18:00,380 the oldest the world was ever gonna get. 480 00:18:00,380 --> 00:18:03,670 I thought there would be flying cars in 2020. 481 00:18:03,670 --> 00:18:05,330 I shouldn't have to be brave 482 00:18:05,330 --> 00:18:07,210 to be out of the closet in 2020. 483 00:18:07,210 --> 00:18:09,000 Diane: You shouldn't have to be, but you do. 484 00:18:09,000 --> 00:18:10,330 You do. 485 00:18:10,330 --> 00:18:12,710 And you are. 486 00:18:12,710 --> 00:18:14,120 Why is that so hard to take in? 487 00:18:14,120 --> 00:18:15,880 My husband was an out, gay firefighter. 488 00:18:15,880 --> 00:18:17,790 Got it. So there were two. 489 00:18:17,790 --> 00:18:18,750 You're exaggerating. 490 00:18:18,750 --> 00:18:20,420 Not by much. 491 00:18:20,420 --> 00:18:23,880 Why don't you want to acknowledge how brave you are? 492 00:18:23,880 --> 00:18:26,500 Why would you rather think of your pet rabbit as a coward 493 00:18:26,500 --> 00:18:27,790 than own your own strength? 494 00:18:29,460 --> 00:18:31,540 [ Sighs ] 495 00:18:31,540 --> 00:18:33,330 [ Inhales deeply ] 496 00:18:33,330 --> 00:18:35,880 How did your parents react when you came out? 497 00:18:35,880 --> 00:18:38,080 Was it easy? Were they supportive? 498 00:18:38,080 --> 00:18:39,670 Can we talk about something else? Sure. 499 00:18:39,670 --> 00:18:41,040 Why'd you become a firefighter? 500 00:18:41,040 --> 00:18:43,380 Because I had an overdeveloped sense of responsibility 501 00:18:43,380 --> 00:18:45,830 and an underdeveloped interest in the family business. 502 00:18:45,830 --> 00:18:47,420 What was the family business? 503 00:18:47,420 --> 00:18:48,580 Irish pub, 504 00:18:48,580 --> 00:18:49,670 and I could never hold my drink. 505 00:18:49,670 --> 00:18:51,250 [ Chuckles ] 506 00:18:51,250 --> 00:18:55,170 Also I got raped in the backroom when I was 17, 507 00:18:55,170 --> 00:18:57,830 and I didn't want to go there after that. 508 00:19:00,040 --> 00:19:01,920 I thought you said this was a public space. 509 00:19:01,920 --> 00:19:04,460 You think I should keep it a secret that I got raped? 510 00:19:04,460 --> 00:19:06,500 I don't have shame about that. 511 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 The rapist is the one who should be ashamed. 512 00:19:08,500 --> 00:19:11,170 I hope he is. I hope he learned something. 513 00:19:11,170 --> 00:19:13,540 I hope he didn't do that again. 514 00:19:16,710 --> 00:19:18,000 I've had a fair amount of therapy, 515 00:19:18,000 --> 00:19:19,580 and I have never had a therapist -- 516 00:19:19,580 --> 00:19:20,920 Disclose her personal history? 517 00:19:20,920 --> 00:19:22,420 Yeah, typically, we don't. 518 00:19:22,420 --> 00:19:24,750 But with firefighters, 519 00:19:24,750 --> 00:19:26,000 it's hard to get people to talk 520 00:19:26,000 --> 00:19:28,120 if I don't do some talking myself. 521 00:19:28,120 --> 00:19:31,040 So I tell you my story 522 00:19:31,040 --> 00:19:32,670 in the hopes that you will tell me yours. 523 00:19:36,290 --> 00:19:38,460 You want me to tell you why I became a firefighter? 524 00:19:38,460 --> 00:19:40,330 Unless there's something else you want to talk about. 525 00:19:42,920 --> 00:19:44,460 Hurry up! I don't want to be late for the show. 526 00:19:44,460 --> 00:19:46,210 Dammit, Janet! 527 00:19:46,210 --> 00:19:48,000 I don't understand how women wear these shoes every day. 528 00:19:48,000 --> 00:19:49,790 Yeah, but your legs do look good. 529 00:19:49,790 --> 00:19:51,120 My legs do look really good. 530 00:19:51,120 --> 00:19:52,580 Woman: Help! 531 00:19:52,580 --> 00:19:54,250 He's gonna kill me! 532 00:19:54,250 --> 00:19:55,830 Somebody help me! 533 00:19:55,830 --> 00:19:57,500 Travis, no! Call the police! 534 00:19:57,500 --> 00:19:58,290 You call. I'm going in. 535 00:19:58,290 --> 00:19:59,250 What are you gonna do? 536 00:19:59,250 --> 00:20:00,250 Blind him with your high heel? 537 00:20:00,250 --> 00:20:01,670 I don't know! Call 911! 538 00:20:01,670 --> 00:20:03,380 Woman: Help me! Help! 539 00:20:03,380 --> 00:20:04,960 Help! 540 00:20:04,960 --> 00:20:06,580 [ Grunts ] 541 00:20:07,580 --> 00:20:09,040 Hey! What the hell?! 542 00:20:09,040 --> 00:20:10,420 Get away from her. Who the hell are you?! 543 00:20:10,420 --> 00:20:11,750 Get up. Run. 544 00:20:11,750 --> 00:20:13,170 Get down, Jane! 545 00:20:13,170 --> 00:20:14,790 [ Grunting ] 546 00:20:14,790 --> 00:20:16,380 [ Gasps ] Oh, my God! 547 00:20:17,830 --> 00:20:18,960 Run! 548 00:20:18,960 --> 00:20:20,330 [ Screams ] 549 00:20:21,790 --> 00:20:23,420 [ Grunting ] 550 00:20:23,420 --> 00:20:25,540 [ Laughter ] 551 00:20:25,540 --> 00:20:27,790 [ Laughing ] Wait. 552 00:20:27,790 --> 00:20:29,170 You were dressed -- 553 00:20:29,170 --> 00:20:31,380 As Frank-N-Furter from "Rocky Horror Picture Show." 554 00:20:31,380 --> 00:20:32,710 [ Laughs ] 555 00:20:32,710 --> 00:20:34,250 And you -- you half-nelsoned him? 556 00:20:34,250 --> 00:20:36,210 Yeah. I mean, it wasn't a big deal. 557 00:20:36,210 --> 00:20:37,920 I wrestled in high school, and that guy -- 558 00:20:37,920 --> 00:20:39,750 I mean, men who beat women are just cowards. 559 00:20:39,750 --> 00:20:41,580 But, you know, it gave me 560 00:20:41,580 --> 00:20:42,580 a taste for the hero thing, I guess, 561 00:20:42,580 --> 00:20:43,830 and I never looked back. 562 00:20:43,830 --> 00:20:45,380 You did it again. Did what? 563 00:20:45,380 --> 00:20:47,460 You dismissed your own bravery. 564 00:20:47,460 --> 00:20:49,290 You are a straight-up hero in that story, Travis. 565 00:20:49,290 --> 00:20:50,380 How many people do you think 566 00:20:50,380 --> 00:20:51,920 would shoulder their way through a door 567 00:20:51,920 --> 00:20:52,880 instead of just calling the police? 568 00:20:52,880 --> 00:20:54,380 In drag, no less. 569 00:20:54,380 --> 00:20:55,750 She could have died if I waited for the police. 570 00:20:55,750 --> 00:20:57,080 Yeah, your friend didn't go in. 571 00:20:57,080 --> 00:20:58,420 Dammit Janet? He didn't want to mess up his makeup. 572 00:20:58,420 --> 00:20:59,540 Travis. 573 00:20:59,540 --> 00:21:00,880 Why is it so hard 574 00:21:00,880 --> 00:21:03,000 for you to acknowledge who you are? 575 00:21:03,000 --> 00:21:04,830 Who gave you so much shame to carry? 576 00:21:04,830 --> 00:21:05,880 I'm not ashamed. 577 00:21:05,880 --> 00:21:06,960 Right. You're not ashamed. 578 00:21:06,960 --> 00:21:08,420 You're just not all that brave. 579 00:21:08,420 --> 00:21:09,460 And then when you are brave, 580 00:21:09,460 --> 00:21:10,500 it's not that you were brave, 581 00:21:10,500 --> 00:21:12,250 it's that everyone else is a coward. 582 00:21:12,250 --> 00:21:14,080 Do you know how many men would like to try drag 583 00:21:14,080 --> 00:21:15,420 but can't let themselves? It wasn't drag. 584 00:21:15,420 --> 00:21:17,330 It was "Rocky Horror Picture Show." 585 00:21:17,330 --> 00:21:19,380 Do you know how few gay firefighters, gay cops, 586 00:21:19,380 --> 00:21:21,880 gay soldiers will ever come out of the closet? 587 00:21:21,880 --> 00:21:23,420 Do you know how few human beings 588 00:21:23,420 --> 00:21:26,380 will tackle the men who are beating their wives? 589 00:21:26,380 --> 00:21:29,540 You are brave. You are fierce. 590 00:21:29,540 --> 00:21:30,920 And your pet rabbit 591 00:21:30,920 --> 00:21:33,380 is just a guy figuring things out. 592 00:21:33,380 --> 00:21:35,460 He's not on your level. 593 00:21:35,460 --> 00:21:38,880 Doesn't make him a monster. Doesn't make him a coward. 594 00:21:38,880 --> 00:21:41,420 It makes you extraordinary. 595 00:21:41,420 --> 00:21:46,880 ♪♪ 596 00:21:46,880 --> 00:21:48,960 I'm sorry. I'm just, uh... 597 00:21:48,960 --> 00:21:52,250 ♪♪ 598 00:21:52,250 --> 00:21:54,290 I'm sad Rigo died. 599 00:21:54,290 --> 00:22:01,830 ♪♪ 600 00:22:05,080 --> 00:22:07,670 [ Siren wailing in distance ] 601 00:22:07,670 --> 00:22:09,250 You're in the club. 602 00:22:09,250 --> 00:22:10,380 Which one? 603 00:22:10,380 --> 00:22:11,960 Changing careers midstream club. 604 00:22:11,960 --> 00:22:13,290 [ Chuckles ] 605 00:22:13,290 --> 00:22:15,120 I might be the president of that club. 606 00:22:15,120 --> 00:22:16,830 Oh, I am definitely the president. 607 00:22:16,830 --> 00:22:18,170 I mean, you can be my VP. 608 00:22:18,170 --> 00:22:20,880 Haven't we had enough male presidents already? 609 00:22:20,880 --> 00:22:21,960 Hmm. True. Okay, I'll -- I'll be your VP. 610 00:22:21,960 --> 00:22:23,250 [ Chuckles ] 611 00:22:23,250 --> 00:22:24,210 Uh, how many careers have you had? 612 00:22:24,210 --> 00:22:25,170 Only the two. 613 00:22:25,170 --> 00:22:26,580 Unless you count bartending, 614 00:22:26,580 --> 00:22:27,960 which I did for most of my twenties. 615 00:22:27,960 --> 00:22:29,540 How many careers for you? 616 00:22:29,540 --> 00:22:31,000 Oh, a lot. A lot. 617 00:22:31,000 --> 00:22:32,210 But I found a way to pull them all together. 618 00:22:32,210 --> 00:22:33,670 Ah, I heard. 619 00:22:33,670 --> 00:22:36,210 The whole department's talking about your, uh, DRT. 620 00:22:36,210 --> 00:22:37,540 Oh, PRT. 621 00:22:37,540 --> 00:22:39,750 It's the, uh, Physician Response Team. 622 00:22:39,750 --> 00:22:41,040 Mm, surgery on the side of the road. 623 00:22:41,040 --> 00:22:42,170 Exactly. 624 00:22:42,170 --> 00:22:43,710 Incredible. [ Chuckles ] 625 00:22:43,710 --> 00:22:45,420 You miss fighting fires? 626 00:22:45,420 --> 00:22:47,040 Yes. Yes. 627 00:22:47,040 --> 00:22:48,880 And there's nothing to say I can't do it if I'm needed. 628 00:22:48,880 --> 00:22:50,460 But, you know... 629 00:22:50,460 --> 00:22:52,620 You have a finely honed skill set 630 00:22:52,620 --> 00:22:53,960 that was going to waste. 631 00:22:53,960 --> 00:22:54,960 Exactly what my wife said. 632 00:22:54,960 --> 00:22:56,120 Hmm. 633 00:22:56,120 --> 00:22:57,210 Yeah, she wishes you still worked 634 00:22:57,210 --> 00:22:58,620 in a safe, quiet hospital. 635 00:22:58,620 --> 00:23:00,040 Oh, very much, yes. 636 00:23:00,040 --> 00:23:01,790 I get that. 637 00:23:01,790 --> 00:23:04,330 I married a firefighter once. 638 00:23:04,330 --> 00:23:05,460 I wouldn't ever do it again. 639 00:23:05,460 --> 00:23:07,000 Really? 640 00:23:07,000 --> 00:23:08,710 Even thought you were a firefighter yourself? 641 00:23:08,710 --> 00:23:10,790 When I was fighting fires, I was always thinking 642 00:23:10,790 --> 00:23:12,580 about the people I was saving. 643 00:23:12,580 --> 00:23:14,210 But when my husband was fighting fires -- 644 00:23:14,210 --> 00:23:16,540 "Was"? Divorced, not dead. 645 00:23:16,540 --> 00:23:19,620 When he was fighting fires, I was always worried about him. 646 00:23:19,620 --> 00:23:21,710 It's a sickening feeling. 647 00:23:21,710 --> 00:23:24,290 A powerless, awful feeling. 648 00:23:24,290 --> 00:23:26,290 Okay. 649 00:23:26,290 --> 00:23:29,380 I'm saying to you all the things your wife isn't saying. 650 00:23:29,380 --> 00:23:30,500 Is it helpful? 651 00:23:30,500 --> 00:23:31,920 Mm... 652 00:23:31,920 --> 00:23:33,120 Not really. [ Chuckles ] 653 00:23:33,120 --> 00:23:34,960 Because you know how scared she is 654 00:23:34,960 --> 00:23:36,500 and you're not prepared to change your life. 655 00:23:36,500 --> 00:23:37,880 No, I -- I didchange my life. 656 00:23:37,880 --> 00:23:40,170 I -- I created the PRT. 657 00:23:40,170 --> 00:23:41,960 Okay. 658 00:23:41,960 --> 00:23:44,000 Look, I -- I saved Rigo. Mm. 659 00:23:44,000 --> 00:23:45,120 Like, I was there on the scene. 660 00:23:45,120 --> 00:23:46,540 It was my first day with the PRT. 661 00:23:46,540 --> 00:23:49,120 And if I hadn't been there, he never would have made it. 662 00:23:49,120 --> 00:23:51,210 I mean, he wouldn't have lived the day. Mm. 663 00:23:51,210 --> 00:23:52,670 I saved him. 664 00:23:52,670 --> 00:23:55,420 You know, and then... 665 00:23:55,420 --> 00:23:57,420 [ Sighs ] 666 00:23:57,420 --> 00:24:00,040 And then? 667 00:24:00,040 --> 00:24:02,040 He threw a clot. 668 00:24:02,040 --> 00:24:03,290 Which is kinda like God's "screw you" 669 00:24:03,290 --> 00:24:06,210 to doctors like me, with God complexes. 670 00:24:06,210 --> 00:24:08,580 He was sliced open by shrapnel, he was bleeding out, 671 00:24:08,580 --> 00:24:10,250 and we used every single thing we knew 672 00:24:10,250 --> 00:24:11,290 to put him back together. 673 00:24:11,290 --> 00:24:13,330 He was up, and he was talking. 674 00:24:13,330 --> 00:24:15,000 I went to see him. He thanked me. 675 00:24:15,000 --> 00:24:17,540 We joked, we laughed. He said it hurt to laugh. 676 00:24:17,540 --> 00:24:20,000 And I left there patting myself on the back. 677 00:24:21,750 --> 00:24:23,580 And then God laughed. 678 00:24:25,080 --> 00:24:28,080 Do you believe in a punishing God? 679 00:24:28,080 --> 00:24:29,670 No. 680 00:24:29,670 --> 00:24:32,170 Sounds like you do. 681 00:24:32,170 --> 00:24:35,210 Yeah, look, I don't -- I don't know what I believe. 682 00:24:35,210 --> 00:24:37,380 I did Sunday school when I was a kid, 683 00:24:37,380 --> 00:24:41,960 and they always taught us that God rewards the righteous 684 00:24:41,960 --> 00:24:45,120 and punishes the wicked. 685 00:24:45,120 --> 00:24:46,460 But the stuff I've seen since I've been working here? 686 00:24:46,460 --> 00:24:47,710 I mean, what, 687 00:24:47,710 --> 00:24:49,670 is everyone wicked? 688 00:24:49,670 --> 00:24:51,460 Does everyone deserve to be punished? 689 00:24:51,460 --> 00:24:53,000 Did Rigo? 690 00:24:53,000 --> 00:24:54,830 Did I? 691 00:24:54,830 --> 00:24:56,790 When were you punished? 692 00:24:59,120 --> 00:25:03,000 My wife was having a baby. 693 00:25:03,000 --> 00:25:06,250 And then just like that... she wasn't. 694 00:25:06,250 --> 00:25:07,620 Hmm. 695 00:25:07,620 --> 00:25:10,790 And my wife, she -- she is not wicked. 696 00:25:10,790 --> 00:25:12,960 She just brought home a 17-year-old foster kid. 697 00:25:12,960 --> 00:25:14,170 She's like some kind of saint. 698 00:25:14,170 --> 00:25:18,290 So...it's your fault she miscarried. 699 00:25:19,540 --> 00:25:22,750 If God was punishing the wicked... 700 00:25:22,750 --> 00:25:24,420 you're the wicked? 701 00:25:28,880 --> 00:25:30,880 I don't know you very well, 702 00:25:30,880 --> 00:25:33,920 so I need to try and get a handle on this 703 00:25:33,920 --> 00:25:36,830 before I can decide if you're wicked or not. 704 00:25:36,830 --> 00:25:38,830 [ Chuckles ] 705 00:25:41,040 --> 00:25:44,080 What's the angriest you've ever been? 706 00:25:46,120 --> 00:25:50,000 [ Siren wailing ] 707 00:25:50,000 --> 00:25:51,960 Oh, man. 708 00:25:51,960 --> 00:25:55,420 ♪♪ 709 00:25:55,420 --> 00:25:57,830 [ Wailing stops ] 710 00:25:57,830 --> 00:25:59,620 [ Door opens ] [ Sniffs ] 711 00:25:59,620 --> 00:26:02,170 [ Sighs, clears throat ] 712 00:26:02,170 --> 00:26:05,250 ♪♪ 713 00:26:05,250 --> 00:26:07,000 [ Police radio chatter ] 714 00:26:09,120 --> 00:26:11,580 Keep your hands on the wheel, where I can see them. 715 00:26:11,580 --> 00:26:13,580 They are on the wheel, Officer. Uh, was I speeding? 716 00:26:13,580 --> 00:26:15,290 Let me see your hands! Officer, my name is -- 717 00:26:15,290 --> 00:26:17,040 Okay, get out of the car and keep your hands up! 718 00:26:17,040 --> 00:26:19,380 My name is Ben Warren, and I'm a firefighter. 719 00:26:20,670 --> 00:26:22,500 Get out of the car now. 720 00:26:22,500 --> 00:26:25,790 ♪♪ 721 00:26:25,790 --> 00:26:27,580 [ Seat belt disengages ] 722 00:26:27,580 --> 00:26:29,790 ♪♪ 723 00:26:29,790 --> 00:26:31,580 [ Car console chiming ] 724 00:26:32,960 --> 00:26:35,210 Now lie facedown on the ground. 725 00:26:36,330 --> 00:26:38,620 Do it! 726 00:26:38,620 --> 00:26:47,330 ♪♪ 727 00:26:47,330 --> 00:26:48,750 Now show me your ID. 728 00:26:50,620 --> 00:26:51,920 Okay, I'm gonna reach for my back pocket. 729 00:26:51,920 --> 00:26:52,920 May I reach for my back -- 730 00:26:52,920 --> 00:26:54,540 Show me your ID! 731 00:26:54,540 --> 00:27:01,540 ♪♪ 732 00:27:01,540 --> 00:27:08,670 ♪♪ 733 00:27:08,670 --> 00:27:11,540 Taillight's out. 734 00:27:11,540 --> 00:27:13,880 Better get that fixed. 735 00:27:15,620 --> 00:27:17,460 I'm not just a firefighter. 736 00:27:17,460 --> 00:27:19,250 I'm a surgeon. 737 00:27:19,250 --> 00:27:22,000 I'm a husband, man. I'm a human being! 738 00:27:22,000 --> 00:27:23,830 I am a human being, 739 00:27:23,830 --> 00:27:26,580 and you just had me lie on the ground at your feet! 740 00:27:28,460 --> 00:27:29,750 [ Car door closes ] 741 00:27:29,750 --> 00:27:32,670 ♪♪ 742 00:27:32,670 --> 00:27:34,710 [ Sirens wailing ] 743 00:27:34,710 --> 00:27:39,080 ♪♪ 744 00:27:39,080 --> 00:27:41,290 Diane: How many days did you spend 745 00:27:41,290 --> 00:27:43,380 planning that cop's murder? 746 00:27:43,380 --> 00:27:46,830 Oh, I had a few revenge fantasies, I'm not gonna lie. 747 00:27:46,830 --> 00:27:48,210 Good. 748 00:27:48,210 --> 00:27:49,620 And what did you do? 749 00:27:49,620 --> 00:27:51,040 I went home. 750 00:27:51,040 --> 00:27:52,420 Hugged my wife and my son. 751 00:27:52,420 --> 00:27:53,880 And then I called the Chief of Police 752 00:27:53,880 --> 00:27:55,210 and the city council, 753 00:27:55,210 --> 00:27:57,500 and I reported my experience. 754 00:27:57,500 --> 00:28:00,670 I requested the officer receive suspension without pay 755 00:28:00,670 --> 00:28:03,500 and the unconscious bias training. 756 00:28:03,500 --> 00:28:06,460 And then I made a monthly donation to the ACLU. 757 00:28:10,040 --> 00:28:13,670 What's the opposite of wicked, again? 758 00:28:13,670 --> 00:28:15,420 From Sunday school? 759 00:28:15,420 --> 00:28:16,710 Righteous. 760 00:28:17,960 --> 00:28:19,880 That's what you are. 761 00:28:28,920 --> 00:28:30,500 [ Jump rope whirring ] 762 00:28:33,710 --> 00:28:35,290 Diane: Hughes. 763 00:28:35,290 --> 00:28:37,040 Wanna join me in the Captain's office? 764 00:28:37,040 --> 00:28:38,420 Can I go first? 765 00:28:38,420 --> 00:28:40,210 I have a baby, and I've already been away from her 766 00:28:40,210 --> 00:28:41,500 for, like, 28 hours already. 767 00:28:41,500 --> 00:28:43,000 I'm fine with that. 768 00:28:43,000 --> 00:28:43,920 Okay. 769 00:28:43,920 --> 00:28:45,830 And I don't need an office. 770 00:28:45,830 --> 00:28:49,380 Anything I need to say, I can say in front of Vic. 771 00:28:49,380 --> 00:28:52,080 I should say no to that, but my gut says okay. 772 00:28:52,080 --> 00:28:53,210 Why should you say no? 773 00:28:53,210 --> 00:28:54,420 Because protocol. Yep. 774 00:28:54,420 --> 00:28:55,620 And what does your gut say? 775 00:28:55,620 --> 00:28:57,670 That there's something you want her to hear 776 00:28:57,670 --> 00:28:59,500 and that's the only way you're gonna say it. 777 00:28:59,500 --> 00:29:01,080 [ Laughs ] 778 00:29:01,080 --> 00:29:02,830 Yeah, your gut's wrong. 779 00:29:02,830 --> 00:29:04,830 [ Grunts ] 780 00:29:04,830 --> 00:29:06,250 I just want to finish my workout. 781 00:29:06,250 --> 00:29:08,790 Guns like these don't grow on trees. 782 00:29:08,790 --> 00:29:10,210 [ Chuckles ] 783 00:29:10,210 --> 00:29:11,500 What's your baby's name? 784 00:29:11,500 --> 00:29:13,210 Pruitt Arike Miller. 785 00:29:13,210 --> 00:29:14,210 Pruitt? 786 00:29:14,210 --> 00:29:15,290 -[ Sighs ] -Yep. 787 00:29:15,290 --> 00:29:17,540 Yeah, we call her Pru, but she's named 788 00:29:17,540 --> 00:29:18,620 after our old captain. 789 00:29:18,620 --> 00:29:19,960 Diane: And Arike? 790 00:29:19,960 --> 00:29:23,210 It's a Nigerian name. Of the Yoruba people. 791 00:29:23,210 --> 00:29:25,120 That's my mother's tribe. 792 00:29:25,120 --> 00:29:26,960 It means "cherished one." 793 00:29:26,960 --> 00:29:28,880 And is your mother pleased with the name? 794 00:29:28,880 --> 00:29:31,540 Well, my mother won't meet her. 795 00:29:31,540 --> 00:29:33,330 She won't meet her because? 796 00:29:33,330 --> 00:29:35,290 Because she has a very specific idea 797 00:29:35,290 --> 00:29:36,500 of how I should live my life, 798 00:29:36,500 --> 00:29:39,750 and having a baby out of wedlock, it ain't it. 799 00:29:39,750 --> 00:29:41,620 So, your mother won't meet the baby. 800 00:29:41,620 --> 00:29:42,960 What does that mean for you? [ Sighs ] 801 00:29:42,960 --> 00:29:44,040 It means that my father won't meet her, either. 802 00:29:44,040 --> 00:29:45,080 It means that I've disappointed them 803 00:29:45,080 --> 00:29:46,380 beyond their lowest expectations. 804 00:29:46,380 --> 00:29:47,830 It means... 805 00:29:47,830 --> 00:29:49,830 they're cutting me off. What? 806 00:29:50,710 --> 00:29:52,580 Sorry, what? Um... 807 00:29:52,580 --> 00:29:54,580 Sorry. I'll be quiet. 808 00:29:55,830 --> 00:29:58,000 They're cutting you off financially or emotionally? 809 00:29:58,000 --> 00:29:59,290 Both. When did they tell you that? 810 00:30:00,540 --> 00:30:02,420 Sorry. Sorry. I'm sorry. 811 00:30:02,420 --> 00:30:05,670 Hang on, just so I'm clear, are you two friends? 812 00:30:05,670 --> 00:30:07,330 Or are you a couple? 813 00:30:07,330 --> 00:30:08,620 Friends. Friends. I'm just helping him with Pru. 814 00:30:08,620 --> 00:30:10,790 And I -- I moved in, and we take it in shifts. 815 00:30:10,790 --> 00:30:12,620 It's... You moved in? 816 00:30:12,620 --> 00:30:13,960 She needed a place. Yeah, I needed a place. 817 00:30:13,960 --> 00:30:15,380 But you're just friends. Yeah. 818 00:30:15,380 --> 00:30:16,750 Why is that so hard for everyone to believe? 819 00:30:16,750 --> 00:30:18,080 [ Chuckles ] Who's everyone? 820 00:30:18,080 --> 00:30:19,170 [ Sighs ] Her boyfriend. 821 00:30:19,170 --> 00:30:20,620 My ex-boyfriend. 822 00:30:20,620 --> 00:30:22,170 He broke up with me 'cause I moved in with Dean, 823 00:30:22,170 --> 00:30:23,500 and he doesn't believe there's nothing between us. 824 00:30:23,500 --> 00:30:25,120 He broke up with you 825 00:30:25,120 --> 00:30:26,540 because you moved in with him without telling him 826 00:30:26,540 --> 00:30:28,420 and then you moved in with me without consulting him. 827 00:30:28,420 --> 00:30:29,380 Why are you taking his side? 828 00:30:29,380 --> 00:30:30,620 I'm not taking his side. 829 00:30:30,620 --> 00:30:31,750 I am your friend -- 830 00:30:31,750 --> 00:30:33,380 Okay. I am. 831 00:30:33,380 --> 00:30:35,210 And as your friend, it is my job to tell you the truth, 832 00:30:35,210 --> 00:30:37,000 even when you don't want to hear it. 833 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 And I am not gonna be your yes man 834 00:30:39,000 --> 00:30:41,120 specifically because you're, I don't know, 835 00:30:41,120 --> 00:30:43,330 the closest thing to family that I've got anymore. 836 00:30:43,330 --> 00:30:46,620 I mean, I -- I have a sister, but she's in Chicago, 837 00:30:46,620 --> 00:30:47,920 and she's a lawyer, 838 00:30:47,920 --> 00:30:50,500 she's working 80 hours a week. 839 00:30:50,500 --> 00:30:52,420 A miserable profession that my parents approve of. 840 00:30:52,420 --> 00:30:53,790 I hate them. 841 00:30:53,790 --> 00:30:54,880 You don't know them. 842 00:30:54,880 --> 00:30:56,960 And I don't hate them. I can't. 843 00:30:59,290 --> 00:31:01,170 [ Sighs ] When I was a kid, 844 00:31:01,170 --> 00:31:03,460 my mother, she'd walk me to school every morning. 845 00:31:03,460 --> 00:31:07,040 And the kids, they'd, uh -- they'd call us names 846 00:31:07,040 --> 00:31:09,420 and they'd make fun of me because we looked different 847 00:31:09,420 --> 00:31:11,000 and because she sounded different, 848 00:31:11,000 --> 00:31:13,120 and she'd pull me aside. [ Sniffs ] 849 00:31:13,120 --> 00:31:15,040 She'd look me right in my eye, 850 00:31:15,040 --> 00:31:17,620 and she would say, "We are Nigerians." 851 00:31:17,620 --> 00:31:18,580 You know? Mm-hmm. 852 00:31:18,580 --> 00:31:20,040 And that... [ Sighs ] 853 00:31:20,040 --> 00:31:21,290 There's a lot of pride in that. 854 00:31:22,620 --> 00:31:24,120 And such high expectations. 855 00:31:24,120 --> 00:31:27,000 So to my parents, there are literally four careers -- 856 00:31:27,000 --> 00:31:29,170 a doctor, a lawyer, a banker, 857 00:31:29,170 --> 00:31:31,250 and a disappointment. 858 00:31:32,880 --> 00:31:34,500 I crushed her when I became a firefighter. 859 00:31:34,500 --> 00:31:36,750 That's what my mother said. 860 00:31:36,750 --> 00:31:38,210 Those are the words that she used. 861 00:31:38,210 --> 00:31:40,460 She said I crushed her, and I brought her so much shame, 862 00:31:40,460 --> 00:31:42,250 and I couldn't understand how my choices 863 00:31:42,250 --> 00:31:43,830 could've brought her so much shame, 864 00:31:43,830 --> 00:31:45,330 and now I do. 865 00:31:45,330 --> 00:31:47,960 Because it's exactly what her choices are doing to me. 866 00:31:47,960 --> 00:31:51,040 I feel so much shame. 867 00:31:51,040 --> 00:31:52,540 For her. 868 00:31:52,540 --> 00:31:54,460 'Cause she won't meet my little girl. 869 00:31:54,460 --> 00:31:56,290 My perfect little girl 870 00:31:56,290 --> 00:31:58,330 with her perfect little fingers and her perfect little eyes, 871 00:31:58,330 --> 00:32:00,880 and my mother won't know her. 872 00:32:00,880 --> 00:32:03,120 And I don't hate my mother, but shame on her. 873 00:32:06,000 --> 00:32:07,880 Vic, I need you in my life. 874 00:32:07,880 --> 00:32:09,250 I don't want you to move out. 875 00:32:09,250 --> 00:32:11,120 Pru and I are grateful for you every day. 876 00:32:11,120 --> 00:32:12,670 But there's something that has been on my mind 877 00:32:12,670 --> 00:32:14,000 that I've been wanting to say, 878 00:32:14,000 --> 00:32:16,210 and, uh, I'm not gonna hold my tongue 879 00:32:16,210 --> 00:32:17,420 just to make you happy 880 00:32:17,420 --> 00:32:19,500 or because I-I need you to stay. 881 00:32:19,500 --> 00:32:20,960 Fine. 882 00:32:20,960 --> 00:32:23,210 I think you loved Jackson. 883 00:32:23,210 --> 00:32:25,290 I think you sabotaged things with him 884 00:32:25,290 --> 00:32:28,710 because you feel guilty about moving on from Ripley so fast. 885 00:32:28,710 --> 00:32:30,830 And if you were my girl and you pulled what you pulled, 886 00:32:30,830 --> 00:32:32,210 I'd have ended it. 887 00:32:32,210 --> 00:32:33,670 I think you should fix things with him 888 00:32:33,670 --> 00:32:35,040 because I don't want to be the reason 889 00:32:35,040 --> 00:32:36,670 why you're brokenhearted again. 890 00:32:40,750 --> 00:32:42,380 My best friend when I was in college 891 00:32:42,380 --> 00:32:43,880 was a 90-year-old 892 00:32:43,880 --> 00:32:45,920 in my grandmother's assisted-living facility. 893 00:32:45,920 --> 00:32:47,420 Dean: Mm. His name was Milton. 894 00:32:47,420 --> 00:32:52,210 And way after my grandmother didn't recognize me anymore, 895 00:32:52,210 --> 00:32:54,080 uh, I would go and visit him. 896 00:32:54,080 --> 00:32:55,380 Do you think that's weird? 897 00:32:55,380 --> 00:32:57,250 Diane: No. 898 00:32:57,250 --> 00:32:59,580 So we would -- we would laugh and play cards, 899 00:32:59,580 --> 00:33:01,710 and he would give me excellent advice about my life 900 00:33:01,710 --> 00:33:02,920 because my parents were always working, 901 00:33:02,920 --> 00:33:04,500 so I couldn't ask them for much. 902 00:33:04,500 --> 00:33:09,080 So, when Milton died, I cried a lot for a while, 903 00:33:09,080 --> 00:33:13,170 and then I made a new best friend. 904 00:33:13,170 --> 00:33:15,540 I didn't feel guilty for moving on from him. 905 00:33:15,540 --> 00:33:16,750 You think I should've? 906 00:33:16,750 --> 00:33:18,120 No. 907 00:33:18,120 --> 00:33:20,830 And when my fiancé died... not that long ago... 908 00:33:22,710 --> 00:33:25,830 I don't feel guilty 909 00:33:25,830 --> 00:33:27,750 for moving on so fast. 910 00:33:30,290 --> 00:33:31,960 I feel relief 911 00:33:31,960 --> 00:33:33,790 from the unbearable pain of losing him. 912 00:33:36,460 --> 00:33:39,080 Do you think that makes me...wrong? 913 00:33:39,080 --> 00:33:40,620 Or bad? Or shallow? 914 00:33:40,620 --> 00:33:42,420 Do you think it does? 915 00:33:42,420 --> 00:33:43,460 No. 916 00:33:43,460 --> 00:33:44,960 Then no. 917 00:33:47,880 --> 00:33:50,670 I didn't sabotage it with Jackson. 918 00:33:52,040 --> 00:33:53,460 I just didn't ask his permission 919 00:33:53,460 --> 00:33:55,000 before I moved in with a friend. 920 00:33:55,000 --> 00:33:56,250 And I think you're a little backwards 921 00:33:56,250 --> 00:33:58,330 for thinking I should have. 922 00:33:58,330 --> 00:34:00,380 And I won't move out because you told me your truth, 923 00:34:00,380 --> 00:34:01,540 but I hope you won't kick me out 924 00:34:01,540 --> 00:34:03,790 for telling you your truth is stupid. 925 00:34:07,830 --> 00:34:10,500 [ Inhales sharply ] Okay. 926 00:34:12,670 --> 00:34:13,830 I feel better. 927 00:34:14,830 --> 00:34:15,920 Thanks for the therapy. 928 00:34:15,920 --> 00:34:17,920 I feel better. 929 00:34:18,960 --> 00:34:20,960 Sorry about your parents. 930 00:34:23,790 --> 00:34:26,120 [ Sighs ] 931 00:34:26,120 --> 00:34:28,330 Diane: When we fall in love with our friends, 932 00:34:28,330 --> 00:34:30,880 we often try to fix them up with other people. 933 00:34:30,880 --> 00:34:32,540 It's common. 934 00:34:32,540 --> 00:34:33,580 But be careful. 935 00:34:33,580 --> 00:34:34,710 Okay, I'm -- I'm sorry. 936 00:34:34,710 --> 00:34:35,830 What -- What are -- What's -- 937 00:34:35,830 --> 00:34:37,210 If you tell her you love her too soon, 938 00:34:37,210 --> 00:34:39,210 you could blow the whole thing. 939 00:34:40,380 --> 00:34:42,170 And for the record, 940 00:34:42,170 --> 00:34:44,620 my gut is never wrong. 941 00:34:50,080 --> 00:34:53,170 Dr. Lewis, why do you think I did it? 942 00:34:53,170 --> 00:34:54,460 Why do you think I broke the code 943 00:34:54,460 --> 00:34:56,540 and lost even my own self-respect? 944 00:34:56,540 --> 00:34:58,040 Only you know the answer to that. 945 00:34:58,040 --> 00:34:59,830 I'm interested in your take. 946 00:34:59,830 --> 00:35:01,330 We got one hour together, Jack. 947 00:35:01,330 --> 00:35:03,120 I would be irresponsible to presume to -- 948 00:35:03,120 --> 00:35:05,290 Dr. Lewis, you're a firefighter. 949 00:35:05,290 --> 00:35:06,880 You think fast. You have a take. 950 00:35:06,880 --> 00:35:08,830 Even after just one hour. 951 00:35:08,830 --> 00:35:10,750 Give me your take. 952 00:35:12,500 --> 00:35:13,880 [ Inhales sharply ] 953 00:35:13,880 --> 00:35:17,330 You had a family for one year when you were a kid. 954 00:35:17,330 --> 00:35:19,420 You had a dad and a mom and a sister and a brother, 955 00:35:19,420 --> 00:35:21,290 and I'm picturing a white picket fence. 956 00:35:21,290 --> 00:35:23,080 You did years alone 957 00:35:23,080 --> 00:35:24,670 on the streets, in group homes. 958 00:35:24,670 --> 00:35:27,750 And then for one shining year, you got the opposite. 959 00:35:27,750 --> 00:35:29,250 You got a family. 960 00:35:29,250 --> 00:35:30,750 For the first and only time in your life. 961 00:35:30,750 --> 00:35:33,500 Until you joined this family. 962 00:35:33,500 --> 00:35:36,380 A fire took your family away from you back then. 963 00:35:36,380 --> 00:35:39,790 So your body is wired for that particular pattern. 964 00:35:39,790 --> 00:35:41,290 Comfort and love are followed 965 00:35:41,290 --> 00:35:45,290 by sudden and shocking loss and loneliness. 966 00:35:45,290 --> 00:35:47,580 Eva was the fire, and I burned down the family. 967 00:35:48,960 --> 00:35:51,420 This family is still alive, Jack. 968 00:35:51,420 --> 00:35:53,500 But Rigo isn't. 969 00:35:53,500 --> 00:35:56,080 Look, trauma wires us for certain patterns, 970 00:35:56,080 --> 00:35:58,080 and until we name them and heal them, 971 00:35:58,080 --> 00:35:59,620 we'll find ways to relive them, 972 00:35:59,620 --> 00:36:02,420 which, in my humble and limited estimation, 973 00:36:02,420 --> 00:36:04,880 is why you broke the code. 974 00:36:04,880 --> 00:36:07,000 But it's not why Rigo died. 975 00:36:07,000 --> 00:36:10,500 By all accounts, Rigo didn't follow orders. 976 00:36:10,500 --> 00:36:13,710 His own psychology got him in the end, not yours. 977 00:36:15,620 --> 00:36:17,210 Take care of yourself, Jack. 978 00:36:17,210 --> 00:36:19,380 I'm here if you want to talk more. 979 00:36:19,380 --> 00:36:25,210 ♪♪ 980 00:36:25,210 --> 00:36:31,580 ♪♪ 981 00:36:31,580 --> 00:36:32,500 [ Knock on door ] 982 00:36:32,500 --> 00:36:33,920 [ Door opens ] 983 00:36:34,880 --> 00:36:36,420 So, lay it on me, Dr. Lewis. 984 00:36:36,420 --> 00:36:39,420 How are we doing as a house? 985 00:36:39,420 --> 00:36:41,500 I'm not looking for confidential information. 986 00:36:41,500 --> 00:36:43,290 I just want to know how everyone's taking Rigo. 987 00:36:44,710 --> 00:36:46,830 How are you taking Rigo? 988 00:36:46,830 --> 00:36:49,330 I put Rigo and Jack together that day. 989 00:36:49,330 --> 00:36:50,920 They wouldn't have been at each other's throats 990 00:36:50,920 --> 00:36:53,580 if I'd made a different call. 991 00:36:53,580 --> 00:36:55,790 Well, I can't divulge what's been discussed in session, 992 00:36:55,790 --> 00:36:59,290 but I can tell you, that's not your team's narrative. 993 00:37:01,460 --> 00:37:02,920 I'm a horrible person. 994 00:37:02,920 --> 00:37:04,710 Because you believed your team 995 00:37:04,710 --> 00:37:06,380 when they said they could handle their issues in house? 996 00:37:06,380 --> 00:37:07,750 Because a man died and all I care about 997 00:37:07,750 --> 00:37:09,290 is how it reflects on me. 998 00:37:09,290 --> 00:37:11,380 Eyes forward. Hm? 999 00:37:11,380 --> 00:37:12,880 That's the rule that was pounded into me. 1000 00:37:12,880 --> 00:37:14,460 Eyes forward at all times. 1001 00:37:14,460 --> 00:37:16,540 The only thing that matters is the finish line. 1002 00:37:18,620 --> 00:37:20,880 I think about dying. 1003 00:37:20,880 --> 00:37:21,790 Since Rigo? 1004 00:37:21,790 --> 00:37:24,170 Since I was 12. 1005 00:37:24,170 --> 00:37:26,670 It soothes me. When I can't sleep. 1006 00:37:26,670 --> 00:37:28,290 When I'm anxious. 1007 00:37:28,290 --> 00:37:32,580 I think about dying, and then I can fall asleep. 1008 00:37:32,580 --> 00:37:34,620 Eyes forward at all times. It's exhausting. 1009 00:37:34,620 --> 00:37:37,250 I'm exhausted. 1010 00:37:37,250 --> 00:37:39,170 Is it a suicidal impulse? 1011 00:37:39,170 --> 00:37:41,170 Do you seriously consider hurting yourself? 1012 00:37:41,170 --> 00:37:43,210 No. No, it's... 1013 00:37:45,460 --> 00:37:47,830 You know, it's an escape. 1014 00:37:47,830 --> 00:37:49,330 When I was little, 1015 00:37:49,330 --> 00:37:53,040 I would fly all over the country for track meets, 1016 00:37:53,040 --> 00:37:54,710 and I would look down at the clouds, 1017 00:37:54,710 --> 00:37:56,670 and they looked like a bed. Mm. 1018 00:37:56,670 --> 00:37:59,290 You know, they looked so soft. 1019 00:37:59,290 --> 00:38:02,380 Like nothing could hurt inside those clouds. 1020 00:38:02,380 --> 00:38:04,620 Like I could sleep in. Like I could rest. 1021 00:38:04,620 --> 00:38:07,120 Like I could...love, 1022 00:38:07,120 --> 00:38:10,460 if I could just jump into those clouds. 1023 00:38:13,380 --> 00:38:16,000 Truth is, I'm a little bit jealous of Rigo right now. 1024 00:38:16,000 --> 00:38:17,420 ♪ I never mind ♪ 1025 00:38:17,420 --> 00:38:18,920 Who taught you eyes forward? 1026 00:38:18,920 --> 00:38:20,460 ♪ About bothering you ♪ 1027 00:38:20,460 --> 00:38:22,580 My father. 1028 00:38:22,580 --> 00:38:25,420 Have you considered the possibility that he was wrong? 1029 00:38:25,420 --> 00:38:28,330 ♪ I'm trying to decide if I'll bother with you ♪ 1030 00:38:28,330 --> 00:38:30,670 Maya, isn't it possible, 1031 00:38:30,670 --> 00:38:33,120 with everything else you've accomplished, 1032 00:38:33,120 --> 00:38:36,500 that you could learn to let yourself rest and sleep 1033 00:38:36,500 --> 00:38:39,250 and love in this life 1034 00:38:39,250 --> 00:38:42,250 instead of waiting for death to set you free? 1035 00:38:42,250 --> 00:38:46,460 ♪ Wish me a wonder and wish me to sleep ♪ 1036 00:38:46,460 --> 00:38:50,330 ♪♪ 1037 00:38:50,330 --> 00:38:54,460 ♪ You don't have to wander to hear when I speak ♪ 1038 00:38:54,460 --> 00:38:58,920 ♪ There is nothing I've got when I die that I keep ♪ 1039 00:38:58,920 --> 00:39:02,750 ♪ It's amazing ♪ 1040 00:39:02,750 --> 00:39:04,000 [ Knock on door ] 1041 00:39:06,880 --> 00:39:08,750 ♪ First of a thousand... ♪ 1042 00:39:08,750 --> 00:39:11,880 Mrs. Vasquez, I know I didn't know Rigo all that well, 1043 00:39:11,880 --> 00:39:15,830 but I just -- I wanted to say that, uh, I'm so sorry. 1044 00:39:15,830 --> 00:39:17,580 ♪ It's only beginning, it's swallowing us ♪ 1045 00:39:17,580 --> 00:39:20,330 We are...so sorry. 1046 00:39:20,330 --> 00:39:22,920 ♪ Somebody said it's unspeakable love ♪ 1047 00:39:22,920 --> 00:39:25,380 I don't want to be a widow. 1048 00:39:25,380 --> 00:39:28,250 I don't want to never see my husband again. 1049 00:39:28,250 --> 00:39:29,620 I don't want this. 1050 00:39:29,620 --> 00:39:32,250 I... 1051 00:39:32,250 --> 00:39:33,420 I don't want this food. 1052 00:39:33,420 --> 00:39:36,210 ♪ You lift that burden off of me ♪ 1053 00:39:36,210 --> 00:39:41,040 ♪♪ 1054 00:39:41,040 --> 00:39:42,790 ♪ You lift that burden off of me ♪ 1055 00:39:42,790 --> 00:39:44,210 Marsha: Who's there? 1056 00:39:44,210 --> 00:39:46,250 Uh, Seattle Fire Department. 1057 00:39:46,250 --> 00:39:48,040 [ Door handle rattles ] 1058 00:39:48,040 --> 00:39:50,170 Yes? Is there a gas leak or something? 1059 00:39:50,170 --> 00:39:51,960 Oh, no, ma'am. I, uh... 1060 00:39:51,960 --> 00:39:53,420 I brought you groceries. 1061 00:39:53,420 --> 00:39:55,420 You did what, now? 1062 00:39:55,420 --> 00:39:56,710 I thought you might be hungry. 1063 00:39:56,710 --> 00:39:58,420 I'm Jack Gibson. 1064 00:39:58,420 --> 00:40:00,290 I-I was here when your -- your tree burnt down. 1065 00:40:00,290 --> 00:40:01,880 I put it out. 1066 00:40:01,880 --> 00:40:03,040 Oh, holy hell, that was a night. 1067 00:40:03,040 --> 00:40:04,920 [ Chuckles ] Yeah. It was. 1068 00:40:04,920 --> 00:40:06,670 You put it out? 1069 00:40:06,670 --> 00:40:09,250 I did. 1070 00:40:09,250 --> 00:40:10,830 You brought me groceries? 1071 00:40:10,830 --> 00:40:11,670 I did. 1072 00:40:11,670 --> 00:40:13,250 [ Chuckles ] 1073 00:40:13,250 --> 00:40:15,540 That's awful nice of you. 1074 00:40:15,540 --> 00:40:18,620 Come on in. [ Chuckles ] 1075 00:40:18,620 --> 00:40:24,710 [ Lightning Dust's "When It Rains" plays ] 1076 00:40:24,710 --> 00:40:26,330 -[ Laughs ] -That's dope. Alright. 1077 00:40:26,330 --> 00:40:27,790 Hey! Hey, y'all got room for one more? 1078 00:40:27,790 --> 00:40:29,540 Hey! Yes, sir. [ Laughs ] Yeah! 1079 00:40:29,540 --> 00:40:31,460 Sir? How old do you think I am? 1080 00:40:31,460 --> 00:40:32,670 Alright, yes, Ben. 1081 00:40:32,670 --> 00:40:33,920 Alright, that's better. 1082 00:40:33,920 --> 00:40:35,830 ♪ But all you ever get is bad advice ♪ 1083 00:40:35,830 --> 00:40:37,460 Oh! Oh. Oh! 1084 00:40:37,460 --> 00:40:38,460 Right back. 1085 00:40:38,460 --> 00:40:39,330 I'm going, I'm g-- 1086 00:40:39,330 --> 00:40:40,670 -Oh! -No way! [ Laughs ] 1087 00:40:40,670 --> 00:40:42,540 ♪ Take another turn ♪ 1088 00:40:42,540 --> 00:40:44,170 -What you got? -[ Laughs ] 1089 00:40:44,170 --> 00:40:45,380 -Oh! -Oh! 1090 00:40:45,380 --> 00:40:48,000 ♪ It's time to celebrate our weakness ♪ 1091 00:40:48,000 --> 00:40:49,500 You know, I was thinking... 1092 00:40:49,500 --> 00:40:52,000 Hmm? 1093 00:40:52,000 --> 00:40:54,920 Uh, could you take some days off? 1094 00:40:54,920 --> 00:40:57,420 Could we try to go somewhere? 1095 00:40:57,420 --> 00:40:59,580 I thought you have to work. 1096 00:40:59,580 --> 00:41:01,000 ♪ Let it rain ♪ 1097 00:41:01,000 --> 00:41:03,170 I have some personal days saved up. 1098 00:41:03,170 --> 00:41:04,120 How many? 1099 00:41:04,120 --> 00:41:05,120 Uh... 1100 00:41:05,120 --> 00:41:06,120 Like a hundred, maybe? 1101 00:41:06,120 --> 00:41:07,250 [ Laughs ] 1102 00:41:07,250 --> 00:41:09,420 I-I don't take days off. But... 1103 00:41:09,420 --> 00:41:10,620 ♪ What is found ♪ 1104 00:41:10,620 --> 00:41:13,080 But I would like to try. 1105 00:41:13,080 --> 00:41:15,040 Yes. 1106 00:41:15,040 --> 00:41:16,670 Yeah? Yes! 1107 00:41:16,670 --> 00:41:18,460 Really? ♪ Traded in like a baseball card ♪ 1108 00:41:18,460 --> 00:41:20,290 ♪ I don't want to feel bitter ♪ 1109 00:41:20,290 --> 00:41:23,420 ♪ I don't want to grow hard ♪ 1110 00:41:23,420 --> 00:41:26,670 ♪ Let's celebrate what we've done so far ♪ 1111 00:41:26,670 --> 00:41:31,750 ♪ Instead of what comes next always ripping at our hearts ♪ 1112 00:41:31,750 --> 00:41:33,210 [ Pru cooing ] 1113 00:41:33,210 --> 00:41:35,620 ♪ When it rains ♪ 1114 00:41:37,080 --> 00:41:41,290 ♪ Let it rain down hard ♪ 1115 00:41:41,290 --> 00:41:45,290 ♪ 'Cause when your shadow drowns ♪ 1116 00:41:45,290 --> 00:41:49,710 ♪ You'll be surprised what is found ♪ 1117 00:41:49,710 --> 00:41:52,040 ♪ When it rains ♪ 1118 00:41:54,040 --> 00:41:58,000 ♪ Let it rain down hard ♪ 1119 00:41:58,000 --> 00:42:01,210 ♪ 'Cause when we shed our lies ♪ 1120 00:42:02,330 --> 00:42:06,750 ♪ You got no place to hide ♪ 1121 00:42:06,750 --> 00:42:10,790 ♪ 'Cause when we shed our lies ♪ 1122 00:42:10,790 --> 00:42:15,540 ♪ You got no place to hide ♪ 1123 00:42:15,540 --> 00:42:22,710 ♪♪ 1124 00:42:22,710 --> 00:42:29,880 ♪♪ 1125 00:42:36,710 --> 00:42:45,250 ♪♪ 1126 00:42:45,250 --> 00:42:53,460 ♪♪ 1127 00:42:53,460 --> 00:43:01,750 ♪♪ 74176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.