Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:13,657 --> 00:01:16,400
Nick, this was a tragedy,
but it's not why we're here.
3
00:01:16,493 --> 00:01:18,735
What, are we fighting the weather now?
4
00:01:18,829 --> 00:01:21,572
Locals say the cyclone had a face.
5
00:01:21,665 --> 00:01:24,328
People see things
when they're under stress.
6
00:01:24,418 --> 00:01:28,879
That does not mean that this is the start
to some other big world-ending
7
00:01:34,344 --> 00:01:35,344
Who are you?
8
00:01:40,726 --> 00:01:42,433
You don't want any part of this.
9
00:02:58,470 --> 00:03:00,632
Gone but not forgotten.
10
00:03:00,722 --> 00:03:02,805
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
11
00:03:02,891 --> 00:03:04,928
for their help
with that touching video tribute.
12
00:03:05,018 --> 00:03:09,604
This year has been nothing short of ***.
It is crazy. It's insane.
13
00:03:09,690 --> 00:03:10,690
Jason.
What?
14
00:03:10,691 --> 00:03:11,977
No swearing.
15
00:03:12,067 --> 00:03:13,808
It's the last day of school. We're good.
16
00:03:14,986 --> 00:03:15,986
Historic.
17
00:03:16,029 --> 00:03:19,522
Over five years ago,
half of all life in the universe,
18
00:03:19,616 --> 00:03:23,826
including our own Midtown High,
was wiped from existence.
19
00:03:23,912 --> 00:03:26,529
Then eight months ago,
a band of brave heroes
20
00:03:26,623 --> 00:03:27,623
brought us back.
21
00:03:29,793 --> 00:03:31,580
They called it "the Blip."
22
00:03:31,670 --> 00:03:34,253
Those of us who Blipped away
came back the same age
23
00:03:34,339 --> 00:03:38,925
But our classmates that didn't Blip
had grown five years older.
24
00:03:39,010 --> 00:03:43,004
My little brother is now older than me.
Yeah, it's math.
25
00:03:43,098 --> 00:03:46,136
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
26
00:03:46,226 --> 00:03:48,434
and had already taken midterms,
27
00:03:48,520 --> 00:03:51,183
the school made us start the whole year
over from the beginning.
28
00:03:51,273 --> 00:03:52,935
It's totally unfair.
29
00:03:53,024 --> 00:03:54,140
It's not right.
30
00:03:54,234 --> 00:03:59,150
Tigers, it's been a long, dramatic,
somewhat confusing road.
31
00:03:59,698 --> 00:04:01,690
As we draw this year to a close,
32
00:04:01,783 --> 00:04:03,991
it's time to move on
33
00:04:05,078 --> 00:04:08,162
to a new phase of our lives.
Pray nothing crazy happens again
34
00:04:08,248 --> 00:04:10,331
because are the Avengers even
a thing anymore?
35
00:04:10,417 --> 00:04:13,330
Does anyone even have a plan?
I have a plan.
36
00:04:13,420 --> 00:04:15,753
Okay, first, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
37
00:04:16,548 --> 00:04:18,460
Second, I'm gonna buy
a dual-headphone adapter
38
00:04:18,550 --> 00:04:20,257
and watch movies with her
the whole time.
39
00:04:20,343 --> 00:04:22,460
Okay.
Three, when we go to Venice
40
00:04:22,554 --> 00:04:24,490
Venice is famous for making stuff
out of glass, right?
41
00:04:24,514 --> 00:04:25,800
True.
So I'm gonna buy her
42
00:04:25,891 --> 00:04:28,975
a black dahlia necklace because
her favorite flower is the black dahlia
43
00:04:29,060 --> 00:04:30,471
because of, well
The murder.
44
00:04:30,562 --> 00:04:32,428
The murder. Four, when we go to Paris,
45
00:04:32,522 --> 00:04:34,809
I'm gonna take her to the top
of the Eiffel Tower,
46
00:04:34,900 --> 00:04:36,482
give her the necklace.
47
00:04:36,568 --> 00:04:38,434
Then, five, I'm gonna tell her how I feel.
48
00:04:39,571 --> 00:04:42,905
Then, six, hopefully she tells me
she feels the same way.
49
00:04:42,991 --> 00:04:44,323
Oh, don't forget step seven.
50
00:04:44,409 --> 00:04:46,401
Step seven?
Don't do any of that.
51
00:04:47,788 --> 00:04:50,701
Why?
We're gonna be bachelors in Europe.
52
00:04:50,791 --> 00:04:51,702
Ned.
Look,
53
00:04:51,792 --> 00:04:54,159
I may not know much, but I do know this:
54
00:04:54,252 --> 00:04:56,619
Europeans love Americans.
55
00:04:57,547 --> 00:04:59,504
Really?
More than half of them are women.
56
00:04:59,591 --> 00:05:01,173
Okay. Sure.
57
00:05:01,259 --> 00:05:04,172
But I really like MJ, man, okay?
58
00:05:04,262 --> 00:05:07,005
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
59
00:05:07,098 --> 00:05:09,761
Sometimes I catch her looking at me,
I feel like I've stood up
60
00:05:09,851 --> 00:05:11,913
She's coming. Don't say anything.
What up, dorks?
61
00:05:11,937 --> 00:05:15,772
Excited about the science trip?
Hey, we're talking about the trip.
62
00:05:15,857 --> 00:05:18,315
Yeah, and Peter's plan.
You have a plan?
63
00:05:18,902 --> 00:05:21,315
I don't I don't have a plan.
64
00:05:22,572 --> 00:05:26,031
No, he's just gonna collect tiny spoons
when we're traveling to other countries.
65
00:05:26,117 --> 00:05:27,608
Like a grandmother?
66
00:05:28,370 --> 00:05:31,033
I'm not collecting tiny spoons.
He's collecting tiny spoons.
67
00:05:31,122 --> 00:05:32,658
Oh, okay, well
68
00:05:33,875 --> 00:05:36,413
that was a real roller coaster.
69
00:05:36,503 --> 00:05:37,539
By the way, travel tip:
70
00:05:37,629 --> 00:05:39,712
You should download a VPN
on your phone,
71
00:05:39,798 --> 00:05:42,131
so the government can't track you
while we're abroad.
72
00:05:42,217 --> 00:05:44,709
Smart. Will do.
73
00:05:50,100 --> 00:05:52,888
Dude, I think that went really great.
74
00:05:55,146 --> 00:05:57,263
When I Blipped back to my apartment,
75
00:05:57,357 --> 00:06:00,316
the family that was living there
was very confused.
76
00:06:00,402 --> 00:06:03,065
The wife thought that I was a mistress.
77
00:06:03,154 --> 00:06:07,273
The grandma thought that I was a ghost.
It was It was really a mess.
78
00:06:07,367 --> 00:06:08,949
Thank you for coming out
79
00:06:09,035 --> 00:06:11,527
to support those who have been
displaced by the Blip.
80
00:06:11,621 --> 00:06:15,410
And, of course,
thanks to our very own Spider-Man!
81
00:06:26,136 --> 00:06:29,254
Thank you, Miss Parker, for having me.
82
00:06:29,347 --> 00:06:31,805
And thank you, you guys, for having me.
83
00:06:34,269 --> 00:06:35,635
And thank you, Spider-Man.
84
00:06:35,729 --> 00:06:39,723
He'll be right back out
to take photos and videos. Thank you!
85
00:06:45,530 --> 00:06:47,522
That was amazing.
That was great.
86
00:06:47,616 --> 00:06:51,075
That was so cool. I was so nervous.
I was a little stiff. I wasn't in the pocket.
87
00:06:51,161 --> 00:06:54,120
I thought you did great.
You were a little stiff.
88
00:06:54,956 --> 00:06:56,743
Yeah, I felt that too. I felt that too.
89
00:06:56,833 --> 00:06:58,199
It's fine, it's fine.
Okay.
90
00:06:58,293 --> 00:06:59,704
Did you get your passport?
Yeah.
91
00:06:59,794 --> 00:07:01,074
Mini toothpaste?
Yeah, I did.
92
00:07:02,923 --> 00:07:04,130
Hey, sorry I'm late.
93
00:07:04,883 --> 00:07:07,546
Happy. Hey.
Oh, you look lovely.
94
00:07:07,636 --> 00:07:09,593
Thanks. You too.
Thank you.
95
00:07:09,679 --> 00:07:11,716
New dress?
Yeah, yes, it is.
96
00:07:12,891 --> 00:07:15,099
It's a new beard.
It's my My Blip beard.
97
00:07:15,185 --> 00:07:16,847
I grew it in the Blip.
98
00:07:17,395 --> 00:07:18,636
It's a Blip beard.
99
00:07:18,730 --> 00:07:19,937
I see. Yeah.
100
00:07:20,023 --> 00:07:23,357
The reason I'm late is
because this was misplaced at the office.
101
00:07:23,443 --> 00:07:26,527
Can you believe it? Because
it's enormous. Not the amount, the size.
102
00:07:26,613 --> 00:07:29,105
The amount's nice too. They're generous.
103
00:07:29,199 --> 00:07:31,657
Pepper said, sorry she couldn't be here.
Yeah. Thank you.
104
00:07:32,202 --> 00:07:36,242
I think I'm gonna go change
the Sterno under the vegan lasagna.
105
00:07:37,123 --> 00:07:39,206
Spider-Man, go shake hands.
106
00:07:39,584 --> 00:07:40,950
Will do.
107
00:07:45,590 --> 00:07:46,706
What just happened?
108
00:07:47,425 --> 00:07:49,792
Heads up, Nick Fury's calling you.
109
00:07:49,886 --> 00:07:51,878
Fury's gonna call me? Why?
Yeah.
110
00:07:51,972 --> 00:07:54,760
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
111
00:07:54,849 --> 00:07:56,932
You're a superhero.
He calls superheroes.
112
00:07:57,018 --> 00:08:00,352
If it was that important,
he'd probably call someone else, not me.
113
00:08:01,523 --> 00:08:02,559
Apparently not.
114
00:08:06,319 --> 00:08:09,528
No caller ID. That's him.
I don't wanna talk to Fury.
115
00:08:09,614 --> 00:08:10,614
Answer the phone.
Why?
116
00:08:10,699 --> 00:08:12,986
If you don't talk to him, I have to,
and I don't want to.
117
00:08:13,076 --> 00:08:15,284
Why not?
Because I'm scared. Answer the phone.
118
00:08:16,746 --> 00:08:18,658
You sent Nick Fury to voicemail?
Yeah.
119
00:08:18,748 --> 00:08:21,491
You don't send Fury to voicemail.
Hear that? They're calling me.
120
00:08:21,584 --> 00:08:23,246
I gotta go.
You gotta talk to him.
121
00:08:23,336 --> 00:08:25,919
I'm gonna call him.
I promise you, I'm gonna call him. I will.
122
00:08:26,006 --> 00:08:27,872
You do not ghost Nick Fury.
123
00:08:27,966 --> 00:08:29,753
I promise you, I'll call him.
124
00:08:31,344 --> 00:08:32,880
After my trip.
125
00:08:32,971 --> 00:08:33,971
Hey!
126
00:08:35,181 --> 00:08:38,015
Yeah, hi No, no, he's not ghosting you.
127
00:08:40,812 --> 00:08:42,678
Okay, one question at a time.
128
00:08:42,772 --> 00:08:45,139
Are you the head Avenger?
Are you the head Avenger now?
129
00:08:45,692 --> 00:08:46,692
No, I'm not.
130
00:08:46,735 --> 00:08:48,897
If the aliens come back,
what are you gonna do?
131
00:08:48,987 --> 00:08:50,667
If the aliens come back, what will you do?
132
00:08:51,114 --> 00:08:52,980
Does anyone have
any neighborhood questions?
133
00:08:54,075 --> 00:08:55,407
Sean Winford, Queens Tribune.
134
00:08:55,493 --> 00:08:57,325
What it is like to take over
from Tony Stark?
135
00:08:57,412 --> 00:08:58,869
Those are some big shoes to fill.
136
00:09:02,667 --> 00:09:06,286
I'm I'm gonna go.
Thanks so much, everyone, for coming.
137
00:09:47,170 --> 00:09:48,170
Okay.
138
00:09:54,177 --> 00:09:55,177
Hungry?
139
00:09:57,013 --> 00:09:58,925
So sorry.
140
00:09:59,015 --> 00:10:02,383
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
141
00:10:02,477 --> 00:10:04,810
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
142
00:10:04,896 --> 00:10:07,934
What's up? You can dodge bullets
but not bananas?
143
00:10:08,024 --> 00:10:11,734
No, I just really need this vacation.
I need a break.
144
00:10:12,654 --> 00:10:13,690
You deserve it.
145
00:10:16,199 --> 00:10:17,199
Yeah.
146
00:10:17,909 --> 00:10:18,909
You know what?
147
00:10:19,953 --> 00:10:22,991
You should pack your suit, just in case.
I have a tingle about it.
148
00:10:24,082 --> 00:10:26,415
Please stop saying "tingle," May.
149
00:10:28,962 --> 00:10:30,043
No.
150
00:10:36,261 --> 00:10:38,093
No. No, I'm not.
151
00:10:42,892 --> 00:10:46,385
Yeah!
Can you help me get my stuff up here?
152
00:10:46,479 --> 00:10:48,641
Oh, sorry, that's mine.
No worries.
153
00:10:48,731 --> 00:10:52,190
Middle seat gets both armrests.
Give me a tablet.
154
00:10:52,277 --> 00:10:54,940
Do you want the first shift
or the second? I could take either.
155
00:10:55,029 --> 00:10:57,066
Give me the third shift. I took an Ambien.
156
00:10:57,157 --> 00:10:59,991
I can't chaperone these kids alone.
Yo, Parker.
157
00:11:00,076 --> 00:11:03,035
This is called an airplane.
It's like the buses you're used to,
158
00:11:03,121 --> 00:11:06,535
except it flies over the poor neighborhoods
instead of driving through them.
159
00:11:06,624 --> 00:11:08,160
Ma'am?
160
00:11:08,251 --> 00:11:11,961
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
161
00:11:12,046 --> 00:11:13,207
I'll take that.
162
00:11:13,298 --> 00:11:15,756
She's lying. I don't even know this girl.
163
00:11:18,303 --> 00:11:19,794
Classic MJ, right?
164
00:11:22,056 --> 00:11:24,173
Did you know Brad was coming?
165
00:11:24,267 --> 00:11:26,179
It It's so weird.
166
00:11:26,269 --> 00:11:29,182
One day, he's that kid who cried
and got nosebleeds all the time,
167
00:11:29,272 --> 00:11:31,264
and suddenly, we Blip back,
168
00:11:31,357 --> 00:11:34,976
and he's totally ripped and super nice
and all these girls are after him.
169
00:11:35,069 --> 00:11:38,403
Not all the girls are after him.
No, man, they're all after him.
170
00:11:38,489 --> 00:11:39,775
Yeah. Here.
171
00:11:39,866 --> 00:11:42,529
Anyway, on to more important things.
172
00:11:42,619 --> 00:11:46,078
It's a nine-hour flight. We can play
Beast Slayers the whole time.
173
00:11:46,164 --> 00:11:47,450
Are you excited?
174
00:11:48,583 --> 00:11:50,165
I need your help to sit next to MJ.
175
00:11:51,961 --> 00:11:53,873
Seriously?
Yes, seriously.
176
00:11:53,963 --> 00:11:56,922
What about our plan?
American bachelors in Europe.
177
00:11:57,008 --> 00:11:59,796
That's your plan. That's a solo plan.
Come on, this is my plan.
178
00:12:03,014 --> 00:12:04,255
Please.
179
00:12:08,228 --> 00:12:10,060
Hey, guys.
180
00:12:10,146 --> 00:12:14,231
There's an old lady in front of us
wearing a crazy amount of perfume,
181
00:12:14,317 --> 00:12:17,435
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
182
00:12:18,655 --> 00:12:21,693
Betty, if you could switch seats with him,
that would be
183
00:12:21,783 --> 00:12:22,944
He's allergic to perfume?
184
00:12:24,244 --> 00:12:26,031
Yeah, yeah, because it
185
00:12:26,120 --> 00:12:27,736
It makes his eyes water,
186
00:12:27,830 --> 00:12:30,117
and he can't really
Peter has a perfume allergy?
187
00:12:31,376 --> 00:12:33,584
From experience,
perfume allergies are no joke.
188
00:12:33,670 --> 00:12:36,959
I can feel hives breaking out already.
MJ, stand up.
189
00:12:37,048 --> 00:12:40,837
Ned, take MJ's spot.
MJ, you take my spot.
190
00:12:40,927 --> 00:12:42,384
Peter, let's get you out of there.
191
00:12:42,470 --> 00:12:44,302
Sorry.
Zach and Sebastian,
192
00:12:44,389 --> 00:12:46,722
you take Ned and Peter's seats.
That's all right.
193
00:12:46,808 --> 00:12:49,221
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
194
00:12:49,310 --> 00:12:53,054
Your safety is my responsibility.
And Mr. Dell's, but he's
195
00:12:53,481 --> 00:12:55,564
I got it for now. Let's go, Peter!
196
00:12:56,150 --> 00:12:57,150
Let's go!
197
00:13:03,783 --> 00:13:07,402
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
198
00:13:10,164 --> 00:13:12,872
So did you want to play Beast Slayer?
199
00:13:12,959 --> 00:13:13,959
Nope.
200
00:13:15,128 --> 00:13:17,336
Have you ever played
any kind of PC game or?
201
00:13:17,422 --> 00:13:19,914
No.
Got it.
202
00:13:20,008 --> 00:13:22,421
Did I tell you
how my wife pretended to Blip out?
203
00:13:23,928 --> 00:13:26,636
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
204
00:13:26,723 --> 00:13:28,180
We had a fake funeral for her.
205
00:13:28,266 --> 00:13:31,350
Well, the funeral was real
because I thought she was really dead.
206
00:13:31,436 --> 00:13:32,472
Wanna see the video?
207
00:13:32,562 --> 00:13:35,475
Oh, I got a dual-headphone adapter
if you want to watch a movie.
208
00:13:35,565 --> 00:13:38,057
Only if it's depressing. Or hilarious.
209
00:13:38,151 --> 00:13:41,110
Oh, you have a dual-headphone adapter.
We can watch together.
210
00:13:41,612 --> 00:13:44,776
Good afternoon,
this is your captain speaking.
211
00:13:44,866 --> 00:13:48,701
Our flight time will be eight hours,
49 minutes to Venice, Italy.
212
00:14:54,227 --> 00:14:55,434
Nice picture.
213
00:14:55,520 --> 00:14:57,933
Hey, did you see Brad and MJ
on the plane?
214
00:14:58,022 --> 00:15:00,309
They were watching movies
and laughing the entire time.
215
00:15:00,400 --> 00:15:01,982
Dude, don't worry, okay?
216
00:15:02,068 --> 00:15:04,185
I'm sure that's nothing.
Hey, babe.
217
00:15:04,278 --> 00:15:05,519
Can you hold this?
218
00:15:05,613 --> 00:15:07,320
Yeah, of course.
Thanks.
219
00:15:16,165 --> 00:15:17,165
What was that?
220
00:15:18,376 --> 00:15:21,585
Well, we got to talking on the plane,
and it turns out,
221
00:15:21,671 --> 00:15:23,162
we have a lot in common.
222
00:15:23,256 --> 00:15:25,794
So we're boyfriend and girlfriend now.
223
00:15:25,883 --> 00:15:28,626
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
224
00:15:28,719 --> 00:15:31,427
Peter, those were the words of a boy.
225
00:15:31,514 --> 00:15:33,972
And that boy met a woman.
226
00:15:34,058 --> 00:15:36,801
A very strong and powerful woman.
227
00:15:36,894 --> 00:15:39,728
And now that boy's a man.
228
00:15:39,814 --> 00:15:41,430
Babe?
Coming, babe.
229
00:15:46,904 --> 00:15:49,112
There's nothing in there. I swear.
230
00:16:05,506 --> 00:16:06,622
These, no.
231
00:16:16,100 --> 00:16:17,511
Sorry. Sorry.
232
00:16:18,561 --> 00:16:20,598
I'm here. Mr. Harrington.
Wait, wait, wait.
233
00:16:20,688 --> 00:16:22,645
I'm here, I'm here.
Oh, thank goodness.
234
00:16:56,599 --> 00:17:00,218
Looks like we're here.
They're doing renovations to the place.
235
00:17:00,311 --> 00:17:02,849
Getting some upgrades.
Oh, this is trash.
236
00:17:02,939 --> 00:17:04,396
That must be the concierge.
Okay.
237
00:17:04,482 --> 00:17:05,598
Come on, man.
238
00:17:06,275 --> 00:17:08,813
Everyone, here we are.
239
00:17:10,488 --> 00:17:12,445
Tell me we're not staying here.
Come on in.
240
00:17:12,532 --> 00:17:14,068
This place is sinking.
241
00:17:14,158 --> 00:17:16,275
You mean, "charming."
It stinks.
242
00:17:16,369 --> 00:17:18,736
Okay, everybody, drop your bags off.
243
00:17:18,829 --> 00:17:21,617
We're gonna meet
at the da Vinci Museum at 3. Let's go!
244
00:17:21,707 --> 00:17:23,790
ยกVamonos!
It's "andiamo."
245
00:17:23,876 --> 00:17:25,083
Andiamo!
There you go.
246
00:17:25,169 --> 00:17:26,751
When in Rome, do as the Romans do.
247
00:17:26,837 --> 00:17:28,794
When you're in Venice,
your socks get wet.
248
00:17:34,387 --> 00:17:36,800
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
249
00:17:36,889 --> 00:17:38,755
I'm here in St. Marco Polo's
250
00:17:40,434 --> 00:17:42,391
This is so much fun.
Yeah?
251
00:18:05,668 --> 00:18:07,910
Three, two, one.
Say "pizza."
252
00:18:08,004 --> 00:18:10,246
Pizza!
Pizza time!
253
00:18:31,527 --> 00:18:32,938
Hi.
254
00:18:33,029 --> 00:18:34,520
I'm looking for a
255
00:18:45,833 --> 00:18:47,074
It's perfect.
256
00:18:56,886 --> 00:18:57,886
What?
257
00:18:59,013 --> 00:19:01,847
The most perfect word.
Italians created it, I just discovered it.
258
00:19:01,932 --> 00:19:04,015
What does it mean?
It can mean a million things.
259
00:19:04,101 --> 00:19:05,808
"I don't know." "Get out of my face."
260
00:19:05,895 --> 00:19:07,807
"I don't know" and "Get out of my face."
261
00:19:07,897 --> 00:19:10,605
It's the best thing Italy created,
except for, maybe, espresso.
262
00:19:10,691 --> 00:19:13,354
Oh, so you've been drinking espresso.
263
00:19:13,444 --> 00:19:16,357
Hey. German? American.
264
00:19:16,447 --> 00:19:17,904
A rose for you.
265
00:19:20,534 --> 00:19:22,150
"Boh" is my new superpower.
266
00:19:22,244 --> 00:19:24,827
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
267
00:19:25,956 --> 00:19:27,413
So, what's in the bag?
268
00:19:31,337 --> 00:19:32,337
Nice.
269
00:19:40,221 --> 00:19:41,507
Whoa, cool.
270
00:19:58,364 --> 00:19:59,364
What was that?
271
00:20:22,555 --> 00:20:24,421
Betty! You okay?
Yeah.
272
00:20:25,433 --> 00:20:26,890
Oh, my God!
Come on.
273
00:20:26,976 --> 00:20:28,433
Guys, we gotta go!
274
00:20:32,440 --> 00:20:33,647
What is that?
I don't know.
275
00:20:33,733 --> 00:20:35,565
What'll you do?
Left my suit in the hotel.
276
00:20:35,651 --> 00:20:37,517
Why?
I'm on vacation, Ned!
277
00:20:37,611 --> 00:20:39,172
Everyone will see my face.
Get them out of here.
278
00:20:39,196 --> 00:20:40,196
Go!
Just go!
279
00:20:50,541 --> 00:20:51,748
Get out of here. Go!
280
00:20:54,503 --> 00:20:55,539
Oh, my God.
281
00:21:03,763 --> 00:21:04,763
Come on.
282
00:21:17,985 --> 00:21:19,351
Oh, no, you don't.
283
00:21:29,789 --> 00:21:32,031
You okay? Get out of here. Go!
284
00:22:23,217 --> 00:22:24,128
Excuse me, sir!
285
00:22:24,218 --> 00:22:25,925
I I can help. Let me help.
286
00:22:26,011 --> 00:22:27,673
I'm really strong, and I'm sticky.
287
00:22:27,763 --> 00:22:29,971
I need to lead it away from the canals.
288
00:22:55,374 --> 00:22:58,788
The da Vinci Museum.
This is why we're here in Venice.
289
00:22:58,878 --> 00:23:00,494
Oh, this is it.
290
00:23:00,588 --> 00:23:01,749
It's closed.
291
00:23:01,839 --> 00:23:03,626
What do you mean? Till when?
292
00:23:03,716 --> 00:23:04,716
November.
293
00:23:04,800 --> 00:23:07,588
You didn't check the website?
Oh, that's a good idea.
294
00:23:22,902 --> 00:23:23,983
Oh, come on.
295
00:23:28,073 --> 00:23:30,190
Stay low, kids. We'll be safe here.
296
00:24:28,968 --> 00:24:30,334
Who is that guy?
297
00:24:30,427 --> 00:24:32,464
I don't know,
but he's kicking that water's ass.
298
00:25:03,669 --> 00:25:05,911
Yeah! Yeah!
299
00:25:21,812 --> 00:25:23,348
It's aliens. It has to be.
300
00:25:23,439 --> 00:25:25,476
BuzzFeed says there's a sailor
named Morris Bench
301
00:25:25,566 --> 00:25:27,899
who was exposed to an experimental
underwater generator
302
00:25:27,985 --> 00:25:29,226
and got hydro powers.
303
00:25:29,319 --> 00:25:32,403
Yeah, you should definitely believe
everything you read on the Internet.
304
00:25:32,489 --> 00:25:34,902
Spider-Man could take him.
What do you think it is?
305
00:25:37,327 --> 00:25:39,114
Being a man of science
306
00:25:40,330 --> 00:25:41,571
witches.
307
00:25:41,665 --> 00:25:43,531
No, no, no. We wanna stay.
308
00:25:43,625 --> 00:25:45,287
Good thing I packed your suit.
309
00:25:45,377 --> 00:25:48,211
I can't believe you forgot it.
Yeah.
310
00:25:48,297 --> 00:25:51,040
So who was that guy that you were with?
Was that Mr. Strange?
311
00:25:51,133 --> 00:25:55,673
Doctor Strange, May. Doctor Strange.
And, no, I don't know who that was.
312
00:25:55,763 --> 00:25:56,924
It was a new guy.
313
00:25:57,014 --> 00:25:59,176
I was trying to help him
Happy, that's my lunch.
314
00:25:59,266 --> 00:26:00,427
Don't eat that one.
315
00:26:00,517 --> 00:26:03,555
Happy's there?
Yeah, it's Happy.
316
00:26:03,645 --> 00:26:05,807
He's here. He came by to volunteer.
317
00:26:05,898 --> 00:26:08,060
And he's hanging around the office.
318
00:26:08,150 --> 00:26:10,563
And he wants to say hi.
I don't want Hi, Peter.
319
00:26:11,028 --> 00:26:12,109
Hey, Happy.
320
00:26:13,405 --> 00:26:17,024
Sorry, I'm working hard here.
I gotta do a A leaflet drop.
321
00:26:17,826 --> 00:26:20,055
What are you doing?
Glad you're having a good time.
322
00:26:20,079 --> 00:26:22,116
Don't worry,
I'm really taking care of your aunt.
323
00:26:25,000 --> 00:26:27,583
So how's the plan going?
324
00:26:29,713 --> 00:26:31,625
There's been setbacks, for sure.
325
00:26:31,715 --> 00:26:34,207
Don't overthink it.
Trust your instincts and you'll be fine.
326
00:26:34,301 --> 00:26:35,301
I know. Love you.
327
00:26:35,594 --> 00:26:36,594
Bye.
328
00:26:38,680 --> 00:26:39,796
Who is that guy?
329
00:26:39,890 --> 00:26:42,428
He's like Iron Man and Thor
rolled into one.
330
00:26:42,518 --> 00:26:44,635
He's all right. He's no Spider-Man.
331
00:26:44,728 --> 00:26:46,560
What is it with you and Spider-Man?
332
00:26:47,397 --> 00:26:49,639
What? He's just awesome, okay?
333
00:26:49,733 --> 00:26:53,067
He protects the neighborhood
and he's inspiring.
334
00:26:53,153 --> 00:26:55,270
He inspires me to be a better man.
335
00:26:55,364 --> 00:26:57,697
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
336
00:27:01,120 --> 00:27:02,656
Sounds like his name's Mysterio.
337
00:27:03,038 --> 00:27:06,702
"L'uomo del misterio" is Italian
for "man of mystery."
338
00:27:06,792 --> 00:27:09,956
They don't actually know who he is.
Mysterio.
339
00:27:10,963 --> 00:27:12,295
Cool name.
Cool name.
340
00:27:13,757 --> 00:27:14,757
Babe.
Babe.
341
00:27:14,800 --> 00:27:16,757
So how much of that did you see?
342
00:27:16,844 --> 00:27:18,801
Not much. I was running.
343
00:27:18,887 --> 00:27:21,721
Right. Me too. I was also running
344
00:27:21,807 --> 00:27:22,923
away.
345
00:27:24,977 --> 00:27:26,343
So Paris tomorrow.
346
00:27:27,187 --> 00:27:30,146
Go to the Eiffel Tower. Should be great.
347
00:27:30,232 --> 00:27:32,770
Yeah, I read it was secretly built
as a mind-control antenna
348
00:27:32,860 --> 00:27:34,476
to create an army of the insane.
349
00:27:35,988 --> 00:27:38,822
Which is why it's my favorite destination
on the whole trip.
350
00:27:41,493 --> 00:27:43,450
What are you gonna do about
the water monster?
351
00:27:44,204 --> 00:27:45,035
Nothing.
352
00:27:45,122 --> 00:27:48,115
It's dead.
Besides, that Mysterio guy's all over it.
353
00:27:48,208 --> 00:27:50,040
I just wanna spend some time with MJ.
354
00:27:50,127 --> 00:27:53,291
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
355
00:27:53,380 --> 00:27:54,380
That's nice.
356
00:27:54,423 --> 00:27:56,506
Reminds me
of when Betty and I first fell in love.
357
00:27:56,592 --> 00:27:58,754
I had just finished
my fruit cobbler, right, and
358
00:28:02,973 --> 00:28:07,308
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
359
00:28:10,939 --> 00:28:11,975
You're Nick Fury.
360
00:28:12,858 --> 00:28:14,315
And you just shot Ned.
361
00:28:14,401 --> 00:28:16,688
It's a mild tranquilizer. He'll be all right.
362
00:28:17,112 --> 00:28:19,980
So good to finally meet you.
363
00:28:20,073 --> 00:28:21,780
I saw you at the funeral,
364
00:28:21,867 --> 00:28:24,405
but I didn't think that was a good time
to exchange numbers.
365
00:28:24,494 --> 00:28:26,451
That would've been inappropriate.
366
00:28:26,538 --> 00:28:28,575
That's what I just said.
Right.
367
00:28:28,665 --> 00:28:32,454
The important thing is, you're here.
I tried to bring you here.
368
00:28:32,544 --> 00:28:35,412
You avoided me, and now you're here.
369
00:28:35,505 --> 00:28:37,212
What a coincidence.
370
00:28:37,299 --> 00:28:39,461
Wait. Was this a coincidence?
371
00:28:40,010 --> 00:28:42,844
I used to know everything.
372
00:28:42,930 --> 00:28:46,594
Then I come back five years later,
and now I know nothing.
373
00:28:46,683 --> 00:28:49,391
No intel, no team.
374
00:28:49,478 --> 00:28:51,686
And a high school kid
375
00:28:51,772 --> 00:28:54,731
is dodging my calls.
376
00:28:54,816 --> 00:28:56,398
Here's what I do know:
377
00:28:58,904 --> 00:29:04,275
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
378
00:29:04,826 --> 00:29:07,785
Witnesses say that cyclone had a face.
379
00:29:11,959 --> 00:29:16,124
Three days later,
a similar event in Morocco.
380
00:29:16,213 --> 00:29:17,329
A village was
381
00:29:19,091 --> 00:29:20,207
Just making the rounds.
382
00:29:20,300 --> 00:29:23,759
See if anyone needs any counseling
after today's traumatic events.
383
00:29:23,845 --> 00:29:26,383
No, we'll be okay. We're fine. Thank you.
384
00:29:26,473 --> 00:29:29,716
Great because I'm
I'm not qualified to actually
385
00:29:30,310 --> 00:29:31,346
Oh, he's passed out.
386
00:29:31,436 --> 00:29:34,600
I'm not qualified to do it anyway,
so good night.
387
00:29:36,358 --> 00:29:39,692
That was my teacher. Sorry about that.
You were saying?
388
00:29:39,778 --> 00:29:42,987
A village was destroyed by what
may well be another world-threatening
389
00:29:43,073 --> 00:29:46,191
Babe, you still awake?
You're not answering any of my texts.
390
00:29:46,785 --> 00:29:47,992
He's asleep, Betty.
391
00:29:48,078 --> 00:29:49,444
Oh, already?
392
00:29:49,955 --> 00:29:51,287
Yeah.
Okay.
393
00:29:51,373 --> 00:29:53,160
That's why it's imperative
394
00:29:53,250 --> 00:29:57,711
Hey, boys. So that canal water today
was filled with dangerous bacteria
395
00:29:57,796 --> 00:30:01,540
Another person touches that door,
we are going to attend another funeral.
396
00:30:01,633 --> 00:30:04,671
Suit up.
Let me know if you develop vomiting.
397
00:30:08,348 --> 00:30:10,340
Stark left these for you.
398
00:30:10,851 --> 00:30:11,851
Really?
399
00:30:22,904 --> 00:30:26,443
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
400
00:30:27,617 --> 00:30:31,827
Stark said you wouldn't get that
because it's not a Star Wars reference.
401
00:30:35,917 --> 00:30:38,705
You can lose the mask.
Everyone here has seen you without it.
402
00:30:38,795 --> 00:30:40,411
You'd be feigning anonymity
403
00:30:40,505 --> 00:30:42,918
and breathing through spandex
for no good reason.
404
00:30:48,305 --> 00:30:49,305
Come on.
405
00:30:50,390 --> 00:30:51,390
Yeah.
406
00:30:54,686 --> 00:30:57,099
Over there, we have Maria Hill.
407
00:30:58,357 --> 00:31:00,815
That is Dimitri.
408
00:31:01,651 --> 00:31:05,144
And this is Mr. Beck.
409
00:31:07,491 --> 00:31:08,491
Mysterio?
410
00:31:08,950 --> 00:31:09,950
What?
411
00:31:11,036 --> 00:31:13,870
Doesn't matter. It's just what
my friends have been calling you.
412
00:31:13,955 --> 00:31:16,493
Well, you can call me Quentin.
413
00:31:19,920 --> 00:31:23,254
You handled yourself well out there today.
I saw what you did with the tower.
414
00:31:23,340 --> 00:31:25,252
We could use someone like you
on my world.
415
00:31:25,342 --> 00:31:27,049
Thanks.
416
00:31:27,135 --> 00:31:28,546
I'm sorry. Your world?
417
00:31:28,637 --> 00:31:31,345
Mr. Beck is from Earth.
418
00:31:31,431 --> 00:31:32,967
Just not yours.
419
00:31:33,058 --> 00:31:34,765
There are multiple realities.
420
00:31:34,851 --> 00:31:37,969
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
421
00:31:38,688 --> 00:31:41,180
Sorry, you're saying there's a multiverse?
422
00:31:41,274 --> 00:31:43,140
I thought that was theoretical.
423
00:31:43,235 --> 00:31:45,522
That changes how we understand
the initial singularity.
424
00:31:45,612 --> 00:31:47,774
We're talking about
an eternal inflation system.
425
00:31:47,864 --> 00:31:49,856
How does that even work
with all the quantum?
426
00:31:49,950 --> 00:31:50,950
It's insane.
427
00:31:52,369 --> 00:31:55,328
Sorry. It's really cool.
428
00:31:56,456 --> 00:31:58,816
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
429
00:32:01,169 --> 00:32:02,169
Anyway
430
00:32:04,840 --> 00:32:07,799
They were born in stable orbits
within black holes.
431
00:32:07,884 --> 00:32:10,046
Creatures formed
from the primary elements:
432
00:32:10,137 --> 00:32:12,675
Air, water, fire, earth.
433
00:32:12,764 --> 00:32:15,302
The Science Division had
a technical name.
434
00:32:15,392 --> 00:32:17,475
We just called them Elementals.
435
00:32:17,561 --> 00:32:19,974
Versions of them exist
across our mythologies.
436
00:32:20,063 --> 00:32:21,850
Turns out, the myths are real.
437
00:32:21,940 --> 00:32:23,727
Like Thor.
438
00:32:23,817 --> 00:32:26,901
Thor was a myth,
now I study him in my physics class.
439
00:32:26,987 --> 00:32:29,400
These myths are threats.
440
00:32:29,906 --> 00:32:32,148
They first materialized
on my Earth many years ago.
441
00:32:32,242 --> 00:32:33,483
We mobilized and fought them,
442
00:32:33,577 --> 00:32:36,240
but with each battle,
they grew, got stronger.
443
00:32:36,329 --> 00:32:39,288
I was part of the last battalion left
trying to stop them.
444
00:32:39,749 --> 00:32:41,581
All we did was delay the inevitable.
445
00:32:41,668 --> 00:32:44,957
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
446
00:32:45,046 --> 00:32:46,207
Our satellites confirm it.
447
00:32:46,298 --> 00:32:49,006
Thank Mr. Beck for destroying
the other three.
448
00:32:49,092 --> 00:32:50,833
There's only one left: fire.
449
00:32:51,386 --> 00:32:54,845
The strongest of them all.
The one that destroyed my Earth.
450
00:32:56,975 --> 00:32:58,762
It's the one that took my family.
451
00:33:02,314 --> 00:33:03,680
I'm sorry.
452
00:33:03,773 --> 00:33:06,231
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
453
00:33:06,318 --> 00:33:10,483
We have one mission: kill it.
And you're coming with us.
454
00:33:12,324 --> 00:33:14,236
I'm sorry, did you say Prague?
455
00:33:15,202 --> 00:33:19,947
Mr. Fury, this all seems like bigtime,
you know, huge superhero kind of stuff.
456
00:33:20,040 --> 00:33:23,533
And I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
457
00:33:23,627 --> 00:33:25,414
Bitch, please. You've been to space.
458
00:33:25,504 --> 00:33:27,166
I know, but that was an accident.
459
00:33:27,255 --> 00:33:29,167
There's gotta be someone else
you can use.
460
00:33:30,300 --> 00:33:32,132
What about Thor?
Off-world.
461
00:33:32,219 --> 00:33:33,926
Okay, Doctor Strange.
462
00:33:34,012 --> 00:33:35,548
Unavailable.
Captain Marvel.
463
00:33:35,639 --> 00:33:37,050
Don't invoke her name.
464
00:33:37,140 --> 00:33:39,097
Sir, look, I wanna help. I do.
465
00:33:39,184 --> 00:33:41,767
But if my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
466
00:33:41,853 --> 00:33:44,220
And if I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
467
00:33:44,314 --> 00:33:46,852
my class will figure out who I am, then
468
00:33:46,942 --> 00:33:49,502
Then the whole world will figure out
who I am, and then I'm done.
469
00:33:50,820 --> 00:33:52,061
Okay.
470
00:33:52,155 --> 00:33:53,566
I understand.
471
00:33:55,033 --> 00:33:56,033
I'm sorry, what?
472
00:33:56,117 --> 00:33:58,825
Why don't you get back
before your teachers miss you
473
00:33:58,912 --> 00:34:00,619
and become suspicious.
474
00:34:01,456 --> 00:34:02,867
Dimitri.
475
00:34:02,958 --> 00:34:05,200
Take him back to the hotel, please.
476
00:34:05,293 --> 00:34:06,204
Yes.
477
00:34:06,294 --> 00:34:08,286
Thank you, Mr. Fury.
478
00:34:08,380 --> 00:34:10,337
And good luck.
479
00:34:12,259 --> 00:34:13,795
See you, kid.
480
00:34:13,885 --> 00:34:14,966
Yeah, see you.
481
00:34:17,013 --> 00:34:18,800
Bye, ma'am.
Yeah.
482
00:34:24,020 --> 00:34:27,309
Drink lots of water.
I'm gonna get you a vitamin C pill.
483
00:34:27,399 --> 00:34:30,267
You cannot get sick, okay?
Okay. Thanks, baby.
484
00:34:30,360 --> 00:34:32,147
Hey, are you sure you're good?
485
00:34:32,237 --> 00:34:33,944
Oh, dude, I'm fine.
486
00:34:34,030 --> 00:34:35,362
Okay. Nice.
Don't worry.
487
00:34:35,448 --> 00:34:38,282
Getting tranq'd in the neck by Nick Fury,
488
00:34:38,368 --> 00:34:40,221
probably the coolest thing
to ever happen to me.
489
00:34:40,245 --> 00:34:41,452
It is pretty awesome.
Yeah.
490
00:34:41,538 --> 00:34:43,700
I'm happy I don't have to go to Prague.
Seriously.
491
00:34:43,790 --> 00:34:46,123
Good news. We're going to Prague.
492
00:34:47,502 --> 00:34:48,868
What?
Prague?
493
00:34:48,962 --> 00:34:51,955
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
494
00:34:52,048 --> 00:34:55,007
You should've heard me on the phone
with them. I really gave them hell.
495
00:34:55,093 --> 00:34:56,093
All I heard was crying.
496
00:34:56,720 --> 00:34:59,178
Look at our upgraded ride.
Whoa, bro, you see that?
497
00:34:59,264 --> 00:35:00,425
It's pretty sick.
498
00:35:00,515 --> 00:35:04,054
I'm impressed, Mr. Harrington.
Oh, come on.
499
00:35:04,144 --> 00:35:06,727
Peter, what? What's going on?
500
00:35:07,772 --> 00:35:11,015
I think Nick Furyjust hijacked
our summer vacation.
501
00:35:11,109 --> 00:35:14,443
I'm Mr. Harrington to the kids
502
00:35:14,529 --> 00:35:16,191
Oh, all right.
Okay.
503
00:35:16,281 --> 00:35:17,567
Awesome.
504
00:35:18,658 --> 00:35:20,445
Yeah. Awesome.
505
00:35:43,642 --> 00:35:46,055
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
506
00:35:46,144 --> 00:35:48,932
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
507
00:36:10,377 --> 00:36:13,120
"For the next Tony Stark, I trust you.
508
00:36:13,213 --> 00:36:14,920
Say EDITH."
509
00:36:16,800 --> 00:36:20,043
Stand by for retinal
and biometric scan.
510
00:36:20,136 --> 00:36:23,004
Retinal and biometric scan accepted.
Hello?
511
00:36:23,098 --> 00:36:24,555
Hello, Peter.
512
00:36:24,641 --> 00:36:25,802
I am EDITH,
513
00:36:25,892 --> 00:36:29,727
Tony Stark's augmented-reality
security and defense system.
514
00:36:29,813 --> 00:36:31,520
So he made you for me?
No.
515
00:36:31,606 --> 00:36:34,019
But you have access
to all of Tony's protocols.
516
00:36:34,109 --> 00:36:36,817
Cool.
Would you like to see what I can do?
517
00:36:42,242 --> 00:36:46,202
EDITH stands for "Even dead,
I'm the hero."
518
00:36:46,287 --> 00:36:48,244
Tony loved his acronyms.
519
00:36:48,331 --> 00:36:49,447
Yeah, he did.
520
00:36:49,541 --> 00:36:52,625
I have access to the entire
Stark Global Security network,
521
00:36:52,711 --> 00:36:54,748
including multiple defense satellites,
522
00:36:54,838 --> 00:36:58,206
as well as back doors
to all major telecommunication networks.
523
00:37:05,140 --> 00:37:06,426
Is MJ texting?
524
00:37:09,185 --> 00:37:13,099
No. Don't look at it. Don't look at it.
That's wrong. That's wrong.
525
00:37:30,790 --> 00:37:33,407
Petrol and toilets. Ten minutes!
526
00:37:33,501 --> 00:37:35,413
Flash Mob, this is what
we doing out here
527
00:37:35,503 --> 00:37:37,620
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
528
00:37:37,714 --> 00:37:39,330
Ten minutes, everyone.
529
00:37:39,424 --> 00:37:42,633
Dimitri, where exactly are we?
530
00:37:44,763 --> 00:37:47,050
Okay. I'll figure it out.
Oh, my gosh, it's so sick.
531
00:37:47,140 --> 00:37:48,301
It's beautiful.
532
00:37:49,434 --> 00:37:50,434
What?
533
00:38:03,490 --> 00:38:04,606
Hello.
534
00:38:04,699 --> 00:38:05,985
Close the door.
535
00:38:11,915 --> 00:38:13,201
I'm Peter Parker.
536
00:38:13,291 --> 00:38:14,623
Take off your clothes.
537
00:38:16,669 --> 00:38:17,785
Excuse me?
You told Fury
538
00:38:17,879 --> 00:38:20,246
Spider-Man cannot be seen in Europe.
539
00:38:20,340 --> 00:38:22,423
So I made you this, another suit.
540
00:38:23,802 --> 00:38:25,464
Oh, thank you.
541
00:38:26,471 --> 00:38:29,339
I'm sure it fits fine. I don't need to try
Take off your clothes.
542
00:38:29,808 --> 00:38:30,808
Okay.
543
00:38:32,811 --> 00:38:33,811
Sure.
544
00:38:35,814 --> 00:38:37,771
It's a little embarrassing.
Now. Hurry up.
545
00:38:37,857 --> 00:38:40,190
This is weird.
546
00:38:42,904 --> 00:38:44,361
No, no, no. Don't
547
00:38:47,784 --> 00:38:51,653
Sorry. I thought this was the bathroom.
This is not what it looks like.
548
00:38:51,746 --> 00:38:52,953
Just
Yeah.
549
00:38:53,039 --> 00:38:54,905
What are you doing?
I'll leave you alone.
550
00:38:54,999 --> 00:38:58,788
Oh, my God. Don't shoot anybody.
Brad? It's not what it looks like, buddy.
551
00:38:59,462 --> 00:39:01,294
Hey, man, look, that's
Look, Peter,
552
00:39:01,381 --> 00:39:03,373
I'm not here to judge
your life choices, dude.
553
00:39:03,466 --> 00:39:06,755
If you want to hook up with some
random European chick, that's on you.
554
00:39:06,845 --> 00:39:09,679
That's not what that was.
I can't pretend I didn't see what I saw.
555
00:39:09,764 --> 00:39:12,051
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
556
00:39:12,141 --> 00:39:14,303
But I like her too.
Wait a minute. Hey, hey.
557
00:39:14,394 --> 00:39:17,637
You cannot show her that photo, dude.
I'm sorry, man. I have to.
558
00:39:18,314 --> 00:39:19,680
She deserves the truth.
559
00:39:20,817 --> 00:39:23,104
Okay, put your one foot
in front of the other,
560
00:39:23,194 --> 00:39:25,106
and, everybody, back on the bus.
561
00:39:25,196 --> 00:39:27,153
It's been 10 minutes. Let's go!
562
00:39:31,828 --> 00:39:34,241
What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F
563
00:39:34,330 --> 00:39:36,947
EDITH?
Hello, Peter. How can I help you?
564
00:39:37,041 --> 00:39:40,000
Hey. There's this guy in my class
who's gonna ruin everything with MJ
565
00:39:40,086 --> 00:39:43,295
Peter, I'm having difficulty hearing you.
Can you please speak up?
566
00:39:44,340 --> 00:39:46,297
Brad Davis. He has a photo of me.
567
00:39:46,384 --> 00:39:48,421
Brad Davis. Is he a target?
568
00:39:48,511 --> 00:39:49,877
Is Brad a target?
569
00:39:55,476 --> 00:39:58,594
Yeah. He's a target. He's a target.
Copy that.
570
00:39:58,688 --> 00:40:01,772
Target is Brad Davis. Initiating strike.
571
00:40:01,858 --> 00:40:04,100
Initiating what, now?
Intercept point determined.
572
00:40:04,193 --> 00:40:06,059
Releasing kill vehicle.
EDITH.
573
00:40:29,719 --> 00:40:31,802
Oh, my God.
Dope glasses, Parker.
574
00:40:31,888 --> 00:40:34,005
How'd you pay for these?
Flash, give them back.
575
00:40:34,098 --> 00:40:36,338
I'm really paying you a compliment.
Please give me
576
00:40:37,602 --> 00:40:38,602
I'm so sorry.
577
00:40:40,855 --> 00:40:43,097
EDITH, don't kill Brad.
Do you want me to cancel
578
00:40:43,191 --> 00:40:45,604
the drone strike on Brad Davis?
Did you punch Flash?
579
00:40:45,693 --> 00:40:47,355
No.
Firing.
580
00:40:50,323 --> 00:40:51,905
Oh, look out!
581
00:40:55,578 --> 00:40:57,365
Hey, this is not the autobahn!
582
00:40:57,455 --> 00:40:58,821
EDITH.
Harrington!
583
00:40:58,915 --> 00:41:01,123
Is this the autobahn?
Appears to be.
584
00:41:02,710 --> 00:41:04,451
Commencing second strike.
Peter.
585
00:41:04,545 --> 00:41:07,538
Plant your fanny and buckle up now.
Look at the baby mountain goats!
586
00:41:07,632 --> 00:41:09,794
Baby mountain goats?
I see them.
587
00:41:24,107 --> 00:41:26,315
I don't see any mountain goats.
588
00:41:26,401 --> 00:41:27,858
You missed them.
589
00:41:27,944 --> 00:41:30,357
I know you think none of us
have noticed, Peter
590
00:41:30,446 --> 00:41:31,446
What?
591
00:41:31,864 --> 00:41:34,356
but your new look, I love it.
592
00:41:35,118 --> 00:41:36,359
Right, babe?
Thanks.
593
00:41:36,452 --> 00:41:39,365
Yeah. Sophisticated, classy,
very European.
594
00:41:39,455 --> 00:41:40,455
Oh, man.
595
00:41:41,958 --> 00:41:43,665
Let's try that again.
596
00:41:44,752 --> 00:41:47,039
This is so weird.
It was right here on my phone.
597
00:41:47,130 --> 00:41:49,622
I
Yeah. Weird.
598
00:42:19,203 --> 00:42:22,037
Whoa, freaking beautiful.
This is amazing.
599
00:42:22,540 --> 00:42:24,532
Wow, this place is so classy.
600
00:42:24,625 --> 00:42:26,116
Yeah, so why are we here?
601
00:42:26,210 --> 00:42:27,917
Speak for yourself.
602
00:42:28,004 --> 00:42:29,540
I'm home.
603
00:42:29,630 --> 00:42:31,212
What can I say?
604
00:42:31,299 --> 00:42:33,541
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
605
00:42:33,634 --> 00:42:37,253
Everyone get settled, rest up
because tonight, big surprise,
606
00:42:37,346 --> 00:42:40,930
is Prague's annual Carnival of Lights.
607
00:42:41,017 --> 00:42:42,258
Yeah!
Hello?
608
00:42:42,351 --> 00:42:44,764
Parker, it's Hill.
There's an earpiece with your suit.
609
00:42:44,854 --> 00:42:47,187
Put it on and await further instructions.
Understood?
610
00:42:47,273 --> 00:42:48,104
Yes, ma'am.
611
00:42:48,191 --> 00:42:49,477
Yeah.
Hey, man.
612
00:42:49,567 --> 00:42:51,809
Hey.
Look, I am so sorry
613
00:42:51,903 --> 00:42:54,646
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
614
00:42:54,739 --> 00:42:57,857
I'm still your guy in the chair.
No, it's all good. Don't worry about it.
615
00:42:57,950 --> 00:43:00,658
Okay. Great, great.
It's fine.
616
00:43:00,745 --> 00:43:03,078
So, what's the status
on the Elemental thing?
617
00:43:03,164 --> 00:43:05,747
Where's it gonna happen?
Here in the city.
618
00:43:05,833 --> 00:43:08,120
We're here.
I know. It's not good.
619
00:43:08,211 --> 00:43:09,418
I'm figuring it out.
620
00:43:09,504 --> 00:43:12,872
You have to do something, please.
We're counting on you.
621
00:43:12,965 --> 00:43:14,547
Ned.
Yeah. Yeah, babe.
622
00:43:14,634 --> 00:43:17,377
The good news is,
we've all got our own rooms.
623
00:43:17,470 --> 00:43:19,257
It's about time.
Serious?
624
00:43:19,347 --> 00:43:20,963
Parker? Parker!
625
00:43:21,057 --> 00:43:21,968
Yes, sir.
626
00:43:22,058 --> 00:43:24,345
That thing is going to be here
in a few hours.
627
00:43:24,435 --> 00:43:25,801
Are we boring you?
628
00:43:25,895 --> 00:43:28,387
He's not bored. He's thinking
about how you kidnapped him.
629
00:43:28,481 --> 00:43:30,017
He had obstacles.
630
00:43:30,108 --> 00:43:31,974
I removed them.
631
00:43:32,068 --> 00:43:33,900
They still won't evacuate the city.
632
00:43:35,113 --> 00:43:36,113
Idiots.
633
00:43:36,906 --> 00:43:38,442
So, what's the plan, Parker?
634
00:43:38,991 --> 00:43:42,359
I will be in the cathedral tower,
keeping watch for the fire monster.
635
00:43:42,453 --> 00:43:45,241
When that shows up,
I will radio you guys,
636
00:43:45,331 --> 00:43:48,415
and then Mr. Beck and I will
My name is Mysterio.
637
00:43:51,546 --> 00:43:53,959
That's when Mysterio and I will move in.
638
00:43:54,048 --> 00:43:55,380
Peter, listen to me.
639
00:43:55,466 --> 00:43:58,049
The best hope you have, the only hope,
640
00:43:58,136 --> 00:44:01,629
is to stop it here now,
no matter what the cost.
641
00:44:01,722 --> 00:44:03,714
Maneuver it away
from civilians if you can,
642
00:44:03,808 --> 00:44:06,676
but most important,
keep it away from metal.
643
00:44:06,769 --> 00:44:10,308
If it gets too big, it'll draw power
from the Earth's core.
644
00:44:10,398 --> 00:44:13,266
After that, there's no way to stop it.
645
00:44:17,697 --> 00:44:19,359
Hey, my friends are here.
646
00:44:19,448 --> 00:44:21,610
I can't help but think
we're putting them in danger.
647
00:44:21,701 --> 00:44:24,785
You're worried about us
hurting your friends?
648
00:44:24,871 --> 00:44:29,206
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
649
00:44:30,001 --> 00:44:35,668
Stark gave you a multibillion-dollar
A.R. tactical intelligence system,
650
00:44:35,756 --> 00:44:38,669
and the first thing you do with it is try
and blow up your friends.
651
00:44:38,759 --> 00:44:43,754
It's clear to me
that you were not ready for this.
652
00:44:50,688 --> 00:44:53,101
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
653
00:44:53,191 --> 00:44:55,103
He just
He felt bad about snapping at you.
654
00:44:55,193 --> 00:44:56,229
Really?
655
00:44:56,652 --> 00:44:59,144
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
656
00:45:00,740 --> 00:45:02,026
How you feeling?
657
00:45:06,704 --> 00:45:10,323
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
658
00:45:10,416 --> 00:45:12,829
I know that makes me sound
like such a jerk. I just
659
00:45:14,295 --> 00:45:17,834
I had this plan with this girl
that I really like
660
00:45:17,924 --> 00:45:20,132
and now it's all ruined.
661
00:45:27,558 --> 00:45:29,971
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
662
00:45:32,104 --> 00:45:33,515
It's a hard path.
663
00:45:34,273 --> 00:45:37,357
You see things. You do things.
You make choices.
664
00:45:38,611 --> 00:45:40,318
People look up to you
665
00:45:41,906 --> 00:45:44,319
and even if you win a battle,
sometimes they die.
666
00:45:45,201 --> 00:45:47,409
I like you, Peter. You're a good kid.
667
00:45:48,913 --> 00:45:52,657
There's a part of me
that wants me to tell you, just
668
00:45:52,750 --> 00:45:54,582
turn around, run away from all this.
669
00:45:54,669 --> 00:45:58,663
Then there's another part of me
that knows what we're about to fight,
670
00:45:58,756 --> 00:46:01,464
what's at stake,
and I'm glad you're here.
671
00:46:03,427 --> 00:46:04,427
Me too.
672
00:46:04,512 --> 00:46:06,799
But you're worried about your friends.
673
00:46:06,889 --> 00:46:07,889
Yeah.
674
00:46:08,766 --> 00:46:11,600
Just always feel like
I'm putting them in danger.
675
00:46:11,686 --> 00:46:16,898
Look, just get them inside and keep them
in a safe place for just a few hours.
676
00:46:16,983 --> 00:46:17,983
They'll be all right.
677
00:46:19,610 --> 00:46:24,401
It's really nice to have somebody to talk to
about superhero stuff, you know?
678
00:46:25,992 --> 00:46:26,992
Anytime.
679
00:46:27,410 --> 00:46:32,030
And, hey, we survive this,
you'll have all summer to kill Brad.
680
00:46:35,626 --> 00:46:37,037
See you out there.
681
00:46:37,128 --> 00:46:38,128
All right.
682
00:46:43,384 --> 00:46:45,046
Sorry, that's Italian.
683
00:46:48,180 --> 00:46:51,423
Okay. EDITH? Oh, come on.
684
00:46:51,517 --> 00:46:53,383
Hello, Peter.
Hey.
685
00:46:53,477 --> 00:46:56,060
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
686
00:46:56,147 --> 00:46:57,854
Let's see what we can do.
687
00:46:57,940 --> 00:46:59,602
Good news.
688
00:46:59,692 --> 00:47:01,274
We're going to the opera!
689
00:47:01,360 --> 00:47:02,942
You're kidding me.
The opera?
690
00:47:03,029 --> 00:47:05,612
Don't look at me.
What happened to the carnival?
691
00:47:05,698 --> 00:47:07,155
This is upgrade living.
692
00:47:07,241 --> 00:47:11,155
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
693
00:47:11,245 --> 00:47:14,204
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
694
00:47:14,290 --> 00:47:18,660
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
695
00:47:19,253 --> 00:47:21,711
I think this is gonna be
culturally enriching for us.
696
00:47:21,797 --> 00:47:23,288
Thank you, Ned.
697
00:47:23,382 --> 00:47:26,375
Everyone, this is gonna be, maybe,
698
00:47:26,469 --> 00:47:29,257
the best four hours of our whole trip.
699
00:47:29,347 --> 00:47:30,758
Four hours?
700
00:47:30,848 --> 00:47:33,340
Guys, I think this is gonna be
really fun. Seriously.
701
00:47:35,644 --> 00:47:39,012
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
702
00:47:39,106 --> 00:47:41,519
Yeah, because we'd much rather go
to a four-hour opera
703
00:47:41,609 --> 00:47:43,566
instead of the biggest party in the world.
704
00:47:43,652 --> 00:47:45,439
Again, don't look at me.
705
00:47:46,489 --> 00:47:48,025
Parker, do you copy?
706
00:47:48,115 --> 00:47:49,481
Comm check, one, two.
707
00:47:51,535 --> 00:47:55,370
Okay, here we are. Beat the rush.
708
00:47:55,456 --> 00:47:56,992
Yeah, the rush out.
709
00:47:57,375 --> 00:48:00,368
Lucky for us,
we got the best seats in the house.
710
00:48:01,462 --> 00:48:02,498
Let's go.
711
00:48:04,131 --> 00:48:05,963
Hey. I'll save you a seat.
712
00:48:13,391 --> 00:48:16,509
You look really pretty.
And therefore, I have value?
713
00:48:17,019 --> 00:48:19,477
No, that's not what
I meant at all. I was just
714
00:48:19,563 --> 00:48:21,054
I'm messing with you.
715
00:48:22,149 --> 00:48:23,981
Thank you.
You're welcome.
716
00:48:24,068 --> 00:48:27,027
You look pretty too.
Thank you.
717
00:48:27,113 --> 00:48:29,605
Oh, my gosh! Opera glasses!
So cute.
718
00:48:29,698 --> 00:48:31,439
Can I?
Yeah.
719
00:48:31,534 --> 00:48:33,241
Want to go in on a pair?
720
00:48:34,078 --> 00:48:36,661
You mean, sit next to each other?
Yeah.
721
00:48:36,747 --> 00:48:38,488
Are you in position?
722
00:48:38,582 --> 00:48:40,448
No.
Okay. No
723
00:48:40,543 --> 00:48:43,126
Why the hell not? Parker?
you don't want to sit next to me,
724
00:48:43,212 --> 00:48:46,876
or, no, you just don't want the glasses?
I didn't mean that.
725
00:48:46,966 --> 00:48:49,379
If you go ahead, I'll go grab us a pair.
726
00:48:50,636 --> 00:48:52,298
I'll save you a seat next to me.
727
00:48:52,388 --> 00:48:55,096
A lot of seats, so I'll be up there.
Awesome.
728
00:48:56,142 --> 00:48:56,973
Okay.
729
00:48:57,059 --> 00:48:59,267
Parker.
No, I'm coming. I'm
730
00:49:00,271 --> 00:49:03,890
Hey, I gotta go. Could you tell MJ
that I'm sick or something?
731
00:49:04,316 --> 00:49:06,182
Okay. Be careful.
732
00:49:06,277 --> 00:49:07,484
And whatever you do,
733
00:49:07,570 --> 00:49:10,313
please steer the monster away
from the opera house.
734
00:49:10,948 --> 00:49:12,109
Yeah, Ned, I know.
735
00:49:12,199 --> 00:49:13,199
Okay.
Okay?
736
00:49:13,242 --> 00:49:14,858
Yeah.
Gotta go.
737
00:49:29,884 --> 00:49:32,843
Parker! You better be on your way.
738
00:49:32,928 --> 00:49:33,964
Coming.
739
00:49:40,269 --> 00:49:42,477
Where do you think she's going?
To the carnival?
740
00:49:42,563 --> 00:49:44,771
Oh, I I don't
We should go. Yes, we should go.
741
00:49:44,857 --> 00:49:47,315
Come on, let's go. Come on.
742
00:50:03,334 --> 00:50:05,826
All right. I'm in position.
743
00:50:05,920 --> 00:50:09,334
As soon as I see something, Beck,
I'll I'll let you know.
744
00:50:09,423 --> 00:50:11,506
Roger that.
How's the suit?
745
00:50:11,592 --> 00:50:12,833
The suit's great.
746
00:50:12,927 --> 00:50:16,091
It's awesome. It's a little tight
around the old web-shooter.
747
00:50:16,180 --> 00:50:18,137
Parker!
Okay, I'll shut up.
748
00:50:18,224 --> 00:50:20,716
Oh, my God, babe, isn't this beautiful?
749
00:50:20,809 --> 00:50:23,142
Yeah, it's real beautiful, babe.
750
00:50:23,229 --> 00:50:26,472
What's wrong?
You know, honestly, I just
751
00:50:26,565 --> 00:50:29,103
I don't do well with big crowds,
so maybe we should
752
00:50:29,193 --> 00:50:31,981
I have the perfect thing. Come on.
753
00:50:40,788 --> 00:50:42,120
Don't worry, babe.
754
00:50:42,206 --> 00:50:44,539
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
755
00:50:44,625 --> 00:50:46,241
You'll feel a thousand times better.
756
00:50:51,757 --> 00:50:53,919
Energy spiking.
We have seismic activity.
757
00:51:05,604 --> 00:51:07,721
Okay, he's here! Beck, you ready?
758
00:51:07,815 --> 00:51:09,898
You know what to do.
On your lead, Spider-Man.
759
00:51:16,323 --> 00:51:17,323
No, come back!
760
00:51:17,408 --> 00:51:19,024
Come back and help us!
761
00:51:25,708 --> 00:51:26,949
You're up, kid.
762
00:51:39,722 --> 00:51:41,304
Wait, wait. Is that?
763
00:51:41,390 --> 00:51:43,723
Do you think that's Spider-Man?
764
00:51:43,809 --> 00:51:46,051
No, no, no.
It's a European rip-off version of him.
765
00:51:46,145 --> 00:51:47,886
I actually read about him. It's not him.
766
00:52:01,493 --> 00:52:03,485
No, Beck! He's got the carousel!
767
00:52:03,579 --> 00:52:04,786
He's getting bigger!
768
00:52:05,414 --> 00:52:07,155
What's his name? What's his name?
769
00:52:07,249 --> 00:52:08,831
It's Night Night Monkey.
770
00:52:08,917 --> 00:52:10,328
Night Monkey?
Yeah.
771
00:52:10,419 --> 00:52:11,955
Yeah.
Night Monkey!
772
00:52:12,046 --> 00:52:14,038
Yeah. Night Monkey.
Night Monkey, help!
773
00:52:14,131 --> 00:52:16,339
Save us! Night Monkey, we're stuck!
What?
774
00:52:16,425 --> 00:52:18,166
Oh, no, no.
Help us! Help!
775
00:52:33,150 --> 00:52:34,150
Are you okay?
776
00:52:38,155 --> 00:52:39,316
On to Plan B?
777
00:52:39,406 --> 00:52:41,819
Yeah! We gotta hit him
with something he can't absorb!
778
00:52:41,909 --> 00:52:44,447
I go left, you go right! Now!
779
00:53:00,386 --> 00:53:01,593
Okay, shoot him!
780
00:53:02,054 --> 00:53:03,054
Yeah!
781
00:53:05,641 --> 00:53:07,428
That hurt him. Keep it coming.
782
00:53:15,651 --> 00:53:17,608
Spider-Man, keep your distance.
783
00:53:17,695 --> 00:53:19,527
I'm trying!
784
00:53:19,613 --> 00:53:21,525
Can't let him get near the Ferris wheel.
785
00:53:21,615 --> 00:53:23,151
Okay. I'm on it!
786
00:53:46,265 --> 00:53:47,631
Whoa, what is that?!
787
00:53:55,441 --> 00:53:56,898
Betty! Betty!
788
00:54:17,546 --> 00:54:20,505
That's it! Nice! Nice! You got him!
789
00:54:26,930 --> 00:54:28,762
No, no, no.
790
00:54:35,147 --> 00:54:36,354
It's too late.
791
00:54:37,691 --> 00:54:39,683
Whatever happens
792
00:54:39,777 --> 00:54:41,393
I'm glad we met.
793
00:54:41,487 --> 00:54:43,319
Beck, what are you doing?
794
00:54:44,573 --> 00:54:46,940
What I should have done last time.
795
00:54:51,830 --> 00:54:52,946
Beck, don't do it!
796
00:54:57,586 --> 00:54:58,702
Beck!
797
00:55:19,024 --> 00:55:20,024
Mr. Beck?
798
00:55:23,278 --> 00:55:24,394
Oh, thank God.
799
00:55:33,413 --> 00:55:37,202
I would kiss you,
but I think I threw up in my mouth a little.
800
00:55:40,796 --> 00:55:42,332
I might have a mint.
801
00:55:44,049 --> 00:55:45,085
So it's over?
802
00:55:45,175 --> 00:55:46,916
That was the last of them.
803
00:55:47,010 --> 00:55:50,094
But not the last threat we'll ever face.
804
00:55:50,180 --> 00:55:53,764
We need to stay vigilant.
805
00:55:53,851 --> 00:55:56,343
There's a void in this world
for someone like you.
806
00:55:56,436 --> 00:56:00,305
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
807
00:56:00,399 --> 00:56:01,640
You should join us.
808
00:56:03,652 --> 00:56:06,440
Thank you.
I just might take you up on that.
809
00:56:16,832 --> 00:56:19,950
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
810
00:56:20,043 --> 00:56:23,286
Mr. Fury, I
I'd love to have you in Berlin too.
811
00:56:24,590 --> 00:56:28,129
But you got to decide
whether you're going to step up or not.
812
00:56:29,261 --> 00:56:30,672
Stark chose you.
813
00:56:30,762 --> 00:56:33,596
He made you an Avenger.
814
00:56:33,682 --> 00:56:35,594
I need that.
815
00:56:35,684 --> 00:56:37,971
The world needs that.
816
00:56:38,604 --> 00:56:40,266
Maybe Stark was wrong.
817
00:56:43,650 --> 00:56:44,857
Was he?
818
00:56:46,945 --> 00:56:48,436
The choice is yours.
819
00:57:03,295 --> 00:57:04,502
Let's get a drink.
820
00:57:07,883 --> 00:57:09,419
I'm not 21.
821
00:57:16,475 --> 00:57:17,475
Hey.
822
00:57:20,187 --> 00:57:22,895
You gotta celebrate.
We did something good tonight.
823
00:57:22,981 --> 00:57:23,981
Yeah.
824
00:57:25,317 --> 00:57:27,183
Fury was right.
825
00:57:27,277 --> 00:57:29,735
Tony did a lot for me
826
00:57:29,821 --> 00:57:31,813
so I owe it to him, to everybody.
827
00:57:32,658 --> 00:57:33,774
Do you?
828
00:57:33,867 --> 00:57:35,859
Yeah. I mean
829
00:57:37,663 --> 00:57:40,326
Mr. Stark gave me
the chance to be more.
830
00:57:40,415 --> 00:57:42,247
He wanted me to be better than him.
831
00:57:42,334 --> 00:57:45,327
And Fury wants me to live up to that.
What do you want?
832
00:57:45,879 --> 00:57:47,996
What do you mean?
What do you want?
833
00:57:50,050 --> 00:57:52,633
I don't know.
What do you want? Peter Parker. Now.
834
00:57:52,719 --> 00:57:55,462
I know you're thinking about it.
I wanna go on my trip.
835
00:57:55,555 --> 00:57:57,842
I want to go back on my trip
with my friends.
836
00:57:57,933 --> 00:58:01,017
And go to the top of the Eiffel Tower
837
00:58:01,103 --> 00:58:04,471
with the girl who I really like
and tell her how I feel
838
00:58:06,233 --> 00:58:07,599
and give her a kiss.
839
00:58:08,402 --> 00:58:09,402
Shut up, man.
840
00:58:10,404 --> 00:58:12,566
You're not gonna do that, are you?
No, I can't.
841
00:58:12,656 --> 00:58:13,487
Why not?
842
00:58:13,573 --> 00:58:15,565
Because I have too much
of a responsibility.
843
00:58:17,953 --> 00:58:19,819
My God. Thank you so much.
What are those?
844
00:58:20,330 --> 00:58:21,992
Are those the?
EDITH glasses, yeah.
845
00:58:22,082 --> 00:58:25,575
They were just on the floor? Try them on.
Let's see how they look on you.
846
00:58:25,669 --> 00:58:26,669
Yeah?
Yeah.
847
00:58:30,298 --> 00:58:32,210
I actually really like them.
848
00:58:32,300 --> 00:58:34,758
Can I be completely honest with you?
Please.
849
00:58:35,137 --> 00:58:36,594
They look really stupid.
850
00:58:38,515 --> 00:58:40,347
But maybe they have
a contact-lens version.
851
00:58:40,851 --> 00:58:41,887
You try them on.
852
00:58:41,977 --> 00:58:43,684
No, come on.
Try them on.
853
00:58:43,770 --> 00:58:45,932
I don't wanna try them on.
Just put them on.
854
00:58:53,780 --> 00:58:55,146
What do you think, kid?
855
00:59:00,078 --> 00:59:01,910
"Next Tony Stark, I trust you."
856
00:59:03,248 --> 00:59:05,615
"For the next Tony Stark, I trust you."
857
00:59:05,709 --> 00:59:06,709
What?
858
00:59:07,294 --> 00:59:09,081
Stark left me a message
with those glasses:
859
00:59:09,171 --> 00:59:11,003
"For the next Tony Stark, I trust you."
860
00:59:11,089 --> 00:59:13,672
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
861
00:59:13,759 --> 00:59:15,796
He knew every mistake I ever made.
862
00:59:15,886 --> 00:59:18,219
He must've known I wasn't ready
for something like this.
863
00:59:18,305 --> 00:59:19,637
Why give it to you?
864
00:59:19,723 --> 00:59:23,683
Maybe he didn't trust me to have EDITH,
he just trusted me to pick who should.
865
00:59:23,769 --> 00:59:26,056
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
866
00:59:26,146 --> 00:59:29,605
And he's not gonna give them to Fury
because Fury would give himself EDITH.
867
00:59:29,691 --> 00:59:31,102
You're probably right.
868
00:59:31,193 --> 00:59:34,357
Right, so the world needs
the next Iron Man.
869
00:59:34,446 --> 00:59:37,405
And it's not me.
I'm a 16-year-old kid from Queens.
870
00:59:37,491 --> 00:59:40,325
It needs to be an adult
with some experience
871
00:59:40,410 --> 00:59:43,369
and that's good like Tony Stark, like you.
872
00:59:43,455 --> 00:59:46,493
No. Peter, come on. No.
873
00:59:48,919 --> 00:59:50,160
EDITH?
Hello, Peter.
874
00:59:50,253 --> 00:59:51,664
Hi. Yeah
875
00:59:53,006 --> 00:59:55,919
I'd like to transfer your control
over to Quentin Beck.
876
00:59:56,009 --> 00:59:58,342
Peter, what are you doing?
Doing the right thing.
877
00:59:58,804 --> 01:00:02,798
Any transfer will require confirmation.
Stark gave you the glasses.
878
01:00:02,891 --> 01:00:06,305
Stark gave me a choice. It's my choice
to make, okay? And I'm gonna make it.
879
01:00:06,394 --> 01:00:08,727
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
880
01:00:08,814 --> 01:00:11,807
You saved my life.
You saved the world, okay?
881
01:00:11,900 --> 01:00:13,516
He'd want you to have them.
882
01:00:13,610 --> 01:00:15,146
Waiting for confirmation.
883
01:00:15,237 --> 01:00:16,237
Confirm.
884
01:00:20,200 --> 01:00:21,611
Welcome to the Avengers.
885
01:00:30,043 --> 01:00:31,159
They look good on you.
886
01:00:33,046 --> 01:00:34,046
Thank you.
887
01:00:34,506 --> 01:00:35,506
It's an honor.
888
01:00:35,966 --> 01:00:36,966
Yeah.
889
01:00:38,552 --> 01:00:40,669
Mr. Stark would've really liked you.
890
01:00:41,930 --> 01:00:42,930
Where you headed?
891
01:00:43,014 --> 01:00:45,722
I'm gonna go find MJ.
Good luck, kid.
892
01:00:45,809 --> 01:00:48,222
I'll give you a fifty-fifty chance.
You're pretty awkward.
893
01:00:49,646 --> 01:00:51,137
Yeah.
894
01:00:51,231 --> 01:00:52,972
See you later, man.
See you.
895
01:01:25,348 --> 01:01:27,055
See? That wasn't so hard.
896
01:01:27,142 --> 01:01:28,142
Yes!
897
01:01:29,311 --> 01:01:32,145
Somebody get
this stupid costume off me!
898
01:01:39,654 --> 01:01:40,519
Okay, we got EDITH.
899
01:01:40,614 --> 01:01:42,526
Get these connected to our system.
900
01:01:42,616 --> 01:01:45,029
Toast! Toast! Toast!
901
01:01:45,118 --> 01:01:47,701
No, this is a big win,
but we still got a lot of work to do.
902
01:01:47,787 --> 01:01:49,528
Toast! Toast! Toast!
903
01:01:49,623 --> 01:01:51,330
Yeah!
904
01:01:51,416 --> 01:01:53,783
Okay, toasts!
905
01:01:53,877 --> 01:01:55,084
Give me that, Doug.
906
01:01:55,629 --> 01:01:58,997
To the man who brought us all together,
our former boss, Tony Stark.
907
01:02:00,717 --> 01:02:02,083
The jester king.
908
01:02:02,177 --> 01:02:06,672
Literally wrapped
in wealth and technology
909
01:02:06,765 --> 01:02:08,722
that he was unfit to wield.
910
01:02:09,267 --> 01:02:11,133
Like the holographic system I designed.
911
01:02:11,228 --> 01:02:13,936
A revolutionary breakthrough
with limitless applications
912
01:02:14,022 --> 01:02:16,230
that Tony turned
into a self-therapy machine
913
01:02:16,316 --> 01:02:17,147
and renamed
914
01:02:17,234 --> 01:02:20,773
Binarily Augmented Retro-Framing,
or BARF.
915
01:02:24,032 --> 01:02:27,901
Oh, $611 million
for my little therapeutic experiment.
916
01:02:29,746 --> 01:02:32,784
He renamed my life's work "BARF."
917
01:02:32,874 --> 01:02:34,081
I told him it was a mistake,
918
01:02:34,167 --> 01:02:36,329
that my technology could change
the world.
919
01:02:37,921 --> 01:02:38,921
And then
920
01:02:40,006 --> 01:02:41,292
he fired me.
921
01:02:42,634 --> 01:02:44,125
Said I was
922
01:02:45,512 --> 01:02:46,628
unstable.
923
01:02:48,348 --> 01:02:51,056
To Tony.
To Tony!
924
01:02:51,935 --> 01:02:54,723
Next, to William.
William!
925
01:02:54,813 --> 01:02:58,557
Tony Stark was able
to build this in a cave!
926
01:02:58,984 --> 01:03:01,226
With a box of scraps!
927
01:03:01,319 --> 01:03:03,185
The integration of my illusion tech
928
01:03:03,280 --> 01:03:05,522
with your weaponized drones
was brilliant.
929
01:03:05,615 --> 01:03:07,948
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
930
01:03:08,034 --> 01:03:09,366
And it's just the beginning.
931
01:03:09,452 --> 01:03:11,409
Thank you, brother.
To Guterman.
932
01:03:11,496 --> 01:03:12,737
Guterman!
To Guterman!
933
01:03:12,831 --> 01:03:15,824
The story you created of a soldier
from another Earth named Quentin
934
01:03:15,917 --> 01:03:19,081
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
935
01:03:19,170 --> 01:03:21,878
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
936
01:03:21,965 --> 01:03:23,672
I mean, everybody bought it.
937
01:03:23,758 --> 01:03:25,169
Gutes!
Guterman!
938
01:03:25,260 --> 01:03:27,422
To Victoria.
To Victoria!
939
01:03:27,512 --> 01:03:29,674
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
940
01:03:29,764 --> 01:03:31,926
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
941
01:03:32,017 --> 01:03:33,383
Inspired idea.
942
01:03:33,476 --> 01:03:35,889
To Janice.
Janice!
943
01:03:35,979 --> 01:03:38,392
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
944
01:03:38,481 --> 01:03:42,350
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
945
01:03:42,444 --> 01:03:43,444
but to a child.
946
01:03:43,486 --> 01:03:45,068
Thank you.
To Janice!
947
01:03:45,155 --> 01:03:47,989
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
948
01:03:48,074 --> 01:03:50,987
There is a window of opportunity,
and someone will step up.
949
01:03:51,077 --> 01:03:53,535
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
950
01:03:53,621 --> 01:03:56,204
the most qualified, and no one cares.
951
01:03:56,291 --> 01:03:59,705
Unless you're flying around with a cape
or shooting lasers from your hands,
952
01:03:59,794 --> 01:04:02,377
no one will even listen.
953
01:04:04,424 --> 01:04:07,792
Well, I've got a cape and lasers.
954
01:04:08,845 --> 01:04:10,928
With our technology and with EDITH,
955
01:04:11,014 --> 01:04:15,884
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
956
01:04:15,977 --> 01:04:17,058
Yeah!
957
01:04:17,145 --> 01:04:19,808
Then everyone will listen!
958
01:04:21,649 --> 01:04:26,144
Not to a boozy man-child.
No!
959
01:04:26,237 --> 01:04:28,729
Not to a hormonal teenager.
960
01:04:28,823 --> 01:04:30,940
No!
961
01:04:31,034 --> 01:04:32,115
To me
962
01:04:32,202 --> 01:04:35,411
and to my very wealthy crew.
963
01:04:35,914 --> 01:04:37,746
To us.
To us.
964
01:04:37,832 --> 01:04:40,825
To Mysterio!
To Mysterio!
965
01:04:40,919 --> 01:04:43,878
To Peter Parker.
To Peter Parker!
966
01:04:45,131 --> 01:04:46,167
Poor kid.
967
01:04:47,926 --> 01:04:49,133
Let's get to work.
968
01:04:53,556 --> 01:04:55,343
Peter, oh, my God.
Hey. Hey.
969
01:04:55,433 --> 01:04:57,675
We almost died.
It's fine. It's fine.
970
01:04:57,769 --> 01:04:59,510
Hey, I'm done with the mission.
971
01:04:59,604 --> 01:05:01,846
Dude, the trip's over.
What?
972
01:05:01,940 --> 01:05:04,023
There's monsters coming out
of the ground.
973
01:05:04,109 --> 01:05:05,816
Of course our parents want us home.
974
01:05:05,902 --> 01:05:08,690
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
975
01:05:08,780 --> 01:05:12,569
Oh, my God. Yes, good.
Stay here. Don't Put some clothes on.
976
01:05:12,659 --> 01:05:13,866
We're booking flights.
977
01:05:13,952 --> 01:05:16,194
We came for science,
we're leaving because of witches.
978
01:05:16,287 --> 01:05:18,028
Welcome to the new Dark Ages.
979
01:05:19,874 --> 01:05:22,457
What is going on?
We're going home in the morning.
980
01:05:22,544 --> 01:05:24,831
No, no. All the Elementals are gone.
981
01:05:24,921 --> 01:05:26,787
Ned.
Coming, sweetie.
982
01:05:27,465 --> 01:05:30,173
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
983
01:05:31,719 --> 01:05:33,426
Yeah.
Hey.
984
01:05:34,764 --> 01:05:36,801
Hey.
Where were you?
985
01:05:37,600 --> 01:05:40,308
I got lost.
We were worried about you.
986
01:05:41,646 --> 01:05:44,059
Good thing you're back.
Yeah.
987
01:05:44,774 --> 01:05:47,517
So much for Paris.
It would've been fun.
988
01:05:47,610 --> 01:05:50,273
Yeah. Night.
Night.
989
01:05:51,823 --> 01:05:53,109
You look ni
990
01:06:00,707 --> 01:06:01,707
Okay.
991
01:06:03,626 --> 01:06:04,833
Hey.
Hey.
992
01:06:05,962 --> 01:06:06,962
Look
993
01:06:07,964 --> 01:06:12,755
I'm not ready for this trip to be over yet,
and I kind of want to do something fun
994
01:06:12,844 --> 01:06:16,758
that's not on the itinerary or planned
or with Mr. Harrington.
995
01:06:16,848 --> 01:06:18,589
Yes.
996
01:06:18,683 --> 01:06:20,800
"Yes," like you wanna go?
997
01:06:20,894 --> 01:06:22,055
Yes.
998
01:06:23,396 --> 01:06:25,934
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
999
01:06:26,024 --> 01:06:27,856
Meet me outside in five minutes.
1000
01:06:28,985 --> 01:06:30,442
Five is good.
Okay.
1001
01:06:30,528 --> 01:06:31,985
Okay, bye.
Bye.
1002
01:06:35,909 --> 01:06:38,902
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1003
01:06:47,921 --> 01:06:48,832
Hey.
Hey.
1004
01:06:48,922 --> 01:06:50,288
Where do you wanna go?
1005
01:06:50,381 --> 01:06:52,122
Who cares?
Awesome.
1006
01:06:52,217 --> 01:06:53,217
Okay.
Let's go.
1007
01:07:00,058 --> 01:07:02,550
I'm glad we're doing this.
Yeah, me too.
1008
01:07:02,644 --> 01:07:04,260
To see the city a bit.
1009
01:07:05,063 --> 01:07:07,806
They used to execute people
on this bridge.
1010
01:07:07,899 --> 01:07:11,813
They would put them in a basket,
and they would drown in the water.
1011
01:07:13,905 --> 01:07:15,862
Sorry.
It's okay.
1012
01:07:19,285 --> 01:07:22,778
There's this thing I've been wanting
to talk to you about
1013
01:07:22,872 --> 01:07:24,784
for a while.
1014
01:07:26,709 --> 01:07:27,709
Yeah?
1015
01:07:29,003 --> 01:07:30,619
It's our last night in Europe,
1016
01:07:30,713 --> 01:07:34,707
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1017
01:07:34,801 --> 01:07:36,337
I'm just gonna tell you.
1018
01:07:38,680 --> 01:07:40,637
MJ, I
"I'm Spider-Man."
1019
01:07:42,308 --> 01:07:43,924
What?
That's what you were gonna say.
1020
01:07:44,018 --> 01:07:45,054
That you're Spider-Man.
1021
01:07:46,688 --> 01:07:49,522
No. I'm not Spider-Man.
1022
01:07:50,066 --> 01:07:52,683
I've been watching you for a while now.
1023
01:07:52,777 --> 01:07:55,064
It's kind of obvious.
1024
01:07:56,281 --> 01:07:57,281
I'm not Spider-Man.
1025
01:07:57,365 --> 01:07:59,778
What would make you think
that I was Spider-Man?
1026
01:07:59,867 --> 01:08:01,904
Peter, Washington?
Yeah?
1027
01:08:01,995 --> 01:08:05,614
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1028
01:08:05,707 --> 01:08:08,666
No, I was sick. Remember?
I had my The tummy?
1029
01:08:08,751 --> 01:08:10,413
Susan Yang thinks you're a male escort.
1030
01:08:10,503 --> 01:08:12,836
What? Of course I'm not a male escort.
1031
01:08:12,922 --> 01:08:15,915
Then you're Spider-Man.
I'm not Spider-Man at all.
1032
01:08:16,009 --> 01:08:19,343
What about tonight? You snuck off,
and you fought that thing. I saw you.
1033
01:08:19,429 --> 01:08:21,842
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1034
01:08:21,931 --> 01:08:24,423
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1035
01:08:24,517 --> 01:08:25,974
The Night Monkey?
Yeah.
1036
01:08:26,060 --> 01:08:28,052
That's what it said on the news,
1037
01:08:28,146 --> 01:08:30,479
and the news never lies.
1038
01:08:31,733 --> 01:08:34,646
Night Monkey. Okay.
What are you doing?
1039
01:08:36,529 --> 01:08:39,988
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man use the same webs?
1040
01:08:41,200 --> 01:08:42,407
I mean, maybe.
1041
01:08:42,869 --> 01:08:45,077
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1042
01:08:49,459 --> 01:08:52,076
Were you only watching me
because you thought I was Spider-Man?
1043
01:08:55,590 --> 01:08:56,590
Yeah.
1044
01:08:57,800 --> 01:08:59,757
Why else would I be watching you?
1045
01:09:01,846 --> 01:09:04,554
Doesn't matter. Just thought that maybe
1046
01:09:10,688 --> 01:09:12,099
What the hell was that?
1047
01:09:13,900 --> 01:09:14,981
I don't know.
1048
01:09:26,204 --> 01:09:28,742
What is it, some kind of projector
or something?
1049
01:09:28,831 --> 01:09:32,120
Yeah, but it's really advanced.
1050
01:09:32,585 --> 01:09:34,497
It It looked so real.
1051
01:09:34,587 --> 01:09:36,954
It
Yeah, really real.
1052
01:09:37,840 --> 01:09:41,049
Wait, does that mean that?
The Elementals are fake?
1053
01:09:41,803 --> 01:09:44,591
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1054
01:09:44,681 --> 01:09:47,719
There was fire and destruction, and
1055
01:09:49,268 --> 01:09:50,679
Who would do something like that?
1056
01:10:00,613 --> 01:10:01,774
Mysterio.
1057
01:10:06,744 --> 01:10:08,110
I am Spider-Man.
1058
01:10:09,247 --> 01:10:12,911
And I've really messed up.
Wait. You're being serious?
1059
01:10:13,751 --> 01:10:16,038
You're 100 percent serious?
Because it's not funny.
1060
01:10:16,129 --> 01:10:17,040
No, I'm not joking.
1061
01:10:17,130 --> 01:10:19,338
Because I was
I was only like 67 percent sure.
1062
01:10:19,424 --> 01:10:21,290
MJ
So why are you here?
1063
01:10:21,384 --> 01:10:24,343
Why are you on this school trip?
I know you have a lot of questions,
1064
01:10:24,429 --> 01:10:26,170
but we have to get out of here, okay?
1065
01:10:26,264 --> 01:10:29,382
Okay. Okay. I can't believe I figured it out!
1066
01:10:31,644 --> 01:10:33,306
You took everything from me!
1067
01:10:34,522 --> 01:10:36,058
This is for my family!
1068
01:10:42,739 --> 01:10:43,900
Pause.
1069
01:10:45,867 --> 01:10:46,867
Pause.
1070
01:10:47,994 --> 01:10:49,110
Sorry.
1071
01:10:49,537 --> 01:10:52,120
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1072
01:10:52,206 --> 01:10:53,242
Yep. Stand by.
1073
01:10:57,920 --> 01:11:00,788
All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap.
1074
01:11:00,882 --> 01:11:04,375
Pause. I'm not in love
with this choreography, but it'll do.
1075
01:11:04,469 --> 01:11:05,926
Kill image.
1076
01:11:06,012 --> 01:11:07,344
De-cloak drones.
1077
01:11:09,056 --> 01:11:10,217
All right, weapons.
1078
01:11:10,600 --> 01:11:12,557
You want to weaponize?
Yep.
1079
01:11:12,643 --> 01:11:14,384
Weapons only. Stand by.
1080
01:11:23,362 --> 01:11:25,570
Nice.
Stop.
1081
01:11:26,616 --> 01:11:29,324
Something. I don't know what it is.
It's something
1082
01:11:29,410 --> 01:11:33,871
Just dou You know what?
Double the damage and then run it again.
1083
01:11:33,956 --> 01:11:35,447
You want me to double it up?
1084
01:11:35,541 --> 01:11:36,907
Yeah.
All right.
1085
01:11:37,293 --> 01:11:38,293
Cover your ears.
1086
01:11:47,637 --> 01:11:49,503
That is good! That's good.
1087
01:11:50,431 --> 01:11:52,138
We on schedule?
Oh, yeah.
1088
01:11:52,225 --> 01:11:54,717
Uploading software hack
to EDITH network.
1089
01:11:54,811 --> 01:11:58,225
With her drones, we'll create an event
big enough to cover an entire city.
1090
01:11:58,314 --> 01:11:59,225
All right, well done.
1091
01:11:59,315 --> 01:12:01,898
Make sure every drone is weapons-hot.
We need maximum damage.
1092
01:12:01,984 --> 01:12:04,442
That is gonna cause a lot of casualties.
Oh, yeah.
1093
01:12:04,529 --> 01:12:07,192
More casualties, more coverage.
I gotta cut through the static.
1094
01:12:07,281 --> 01:12:10,319
London is a beautiful city,
and it will suffer, but they can rebuild.
1095
01:12:10,409 --> 01:12:12,025
If I'm the next Iron Man,
1096
01:12:12,119 --> 01:12:15,328
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1097
01:12:16,332 --> 01:12:19,666
But when its new savior descends,
1098
01:12:19,752 --> 01:12:22,290
all those casualties will be forgotten.
1099
01:12:22,964 --> 01:12:26,173
Janice, you'll be in position with my
quick-change armor for the victory lap?
1100
01:12:26,259 --> 01:12:27,716
Of course. Do you wanna try?
1101
01:12:27,802 --> 01:12:29,714
No, no, that's
What's going on with my hand?
1102
01:12:29,804 --> 01:12:31,136
Why is that happening?
1103
01:12:31,222 --> 01:12:34,511
Oh, one of the drones that came back
from the plaza was missing a projector.
1104
01:12:34,600 --> 01:12:35,600
It's fine.
1105
01:12:36,102 --> 01:12:38,936
Wait, and you're?
You're telling me this now?
1106
01:12:39,647 --> 01:12:41,263
It's It's one drone.
1107
01:12:41,357 --> 01:12:44,191
The image will be perfect, I promise.
That projector is evidence.
1108
01:12:44,277 --> 01:12:47,315
It's going to tell people what we're doing
and how we're doing it.
1109
01:12:47,405 --> 01:12:51,069
I am trying to fool 7 billion people here,
including Nick Fury,
1110
01:12:51,158 --> 01:12:54,617
who happens to be the most paranoid
and most dangerous person on the planet.
1111
01:12:54,704 --> 01:12:57,913
If he catches on before I've killed him,
he will put a bullet in my head.
1112
01:12:57,999 --> 01:13:00,332
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1113
01:13:02,587 --> 01:13:03,587
Right?
1114
01:13:06,090 --> 01:13:07,956
William, can you look at me?
1115
01:13:10,136 --> 01:13:11,252
Pull up EDITH.
1116
01:13:13,222 --> 01:13:14,222
Hello, Quentin.
1117
01:13:14,307 --> 01:13:18,142
Hi, honey. I need a level-five search,
full-resource protocol for this device.
1118
01:13:18,227 --> 01:13:19,263
Magnifying.
1119
01:13:20,521 --> 01:13:22,979
There. Search everything going in
and out of that building.
1120
01:13:24,108 --> 01:13:25,108
Located.
1121
01:13:26,777 --> 01:13:27,777
Shit.
1122
01:13:30,990 --> 01:13:33,027
You know, William, one day,
1123
01:13:33,117 --> 01:13:35,575
after I've had to kill Peter Parker
because of this,
1124
01:13:35,661 --> 01:13:39,951
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1125
01:13:43,294 --> 01:13:46,458
I can't believe I gave Beck those glasses.
How could I be that stupid?
1126
01:13:46,547 --> 01:13:50,211
He's probably spying on me right now
or sending a drone to come and kill me.
1127
01:13:50,301 --> 01:13:52,918
You had access to killer drones?
1128
01:13:53,012 --> 01:13:56,380
Yeah, I didn't really want them,
especially after I almost killed Brad.
1129
01:13:56,474 --> 01:13:58,010
You almost killed Brad?
1130
01:13:58,100 --> 01:14:02,014
Look, I have to call Mr. Fury
and tell him that Beck's a fraud
1131
01:14:02,104 --> 01:14:05,222
but I think he tapped my phone.
So, what are you gonna do?
1132
01:14:05,316 --> 01:14:08,150
I need my suit, and I have to go to Berlin
1133
01:14:08,235 --> 01:14:10,067
and talk to Mr. Fury in person.
1134
01:14:14,951 --> 01:14:15,951
Just
1135
01:14:35,429 --> 01:14:36,795
Oh, Ned, perfect.
1136
01:14:36,889 --> 01:14:38,972
The costume looks great
1137
01:14:39,892 --> 01:14:43,886
for the costume party
at the prince's castle.
1138
01:14:43,980 --> 01:14:45,437
She knows. I told her.
1139
01:14:46,107 --> 01:14:47,769
He didn't tell me. I figured it out.
1140
01:14:50,569 --> 01:14:52,686
That's cool.
Like, a long time ago.
1141
01:14:54,365 --> 01:14:58,359
Look, Mysterio is a fraud.
But he saved me and Betty's lives.
1142
01:14:58,452 --> 01:15:00,660
He's been faking the whole thing
with illusion tech.
1143
01:15:00,746 --> 01:15:03,659
Yeah, he's using these, like,
hologram projectors.
1144
01:15:03,749 --> 01:15:05,866
That's crazy.
1145
01:15:05,960 --> 01:15:07,041
Yeah.
1146
01:15:09,046 --> 01:15:12,289
So you guys were working
the case together or what?
1147
01:15:12,383 --> 01:15:13,383
It's been mostly me.
1148
01:15:14,218 --> 01:15:16,756
Ned, I need you to call May,
get her to call Mr. Harrington,
1149
01:15:16,846 --> 01:15:19,179
say she wanted me to stay
with family in Berlin, okay?
1150
01:15:19,265 --> 01:15:20,597
Got it. Easy.
1151
01:15:20,683 --> 01:15:23,346
Wow, you guys lie with such ease.
1152
01:15:23,978 --> 01:15:26,937
I gotta go.
Wait, wait, wait. The projector.
1153
01:15:27,023 --> 01:15:28,434
You're gonna need this.
1154
01:15:29,692 --> 01:15:32,856
Don't tell anyone about this, okay?
Anyone who knows is in danger.
1155
01:15:40,911 --> 01:15:42,903
So you know too.
1156
01:15:42,997 --> 01:15:44,033
It's cool.
1157
01:15:44,123 --> 01:15:47,332
I've known first, and I've known longer,
but it's not a competition.
1158
01:16:08,898 --> 01:16:11,265
Excuse me. Do you know where?
Nacht Monkey!
1159
01:16:11,358 --> 01:16:13,691
No, wait, I didn't Oh, man.
1160
01:16:16,781 --> 01:16:17,781
Get in.
1161
01:16:24,205 --> 01:16:27,323
Mr. Fury
You've got a lot of explaining to do.
1162
01:16:27,416 --> 01:16:29,578
No, no, no, listen.
Wait until we're secure.
1163
01:16:30,377 --> 01:16:31,377
Okay.
1164
01:16:36,842 --> 01:16:37,842
Right.
1165
01:17:03,202 --> 01:17:07,412
So is there anything you want
to tell us about your girlfriend?
1166
01:17:07,498 --> 01:17:08,989
He's talking about EDITH.
1167
01:17:09,083 --> 01:17:12,167
I know I made a mistake, and I'm sorry,
but he is not who you think he is.
1168
01:17:12,253 --> 01:17:15,166
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals, it's all fake.
1169
01:17:15,256 --> 01:17:16,747
He has some sort of illusion tech.
1170
01:17:16,841 --> 01:17:19,504
That's how he tricked you
and tricked me into giving him EDITH.
1171
01:17:20,052 --> 01:17:23,386
It's a projector. I pulled it off
the fire monster in Prague.
1172
01:17:23,722 --> 01:17:27,056
So all that death
and destruction we witnessed
1173
01:17:27,143 --> 01:17:28,759
was created by this?
1174
01:17:28,853 --> 01:17:30,970
No, not just this.
I think he's using drones.
1175
01:17:31,522 --> 01:17:36,233
Well, if this is true, then Beck's
very dangerous and we need to be smart.
1176
01:17:36,318 --> 01:17:37,980
Who else did you tell about this?
1177
01:17:38,904 --> 01:17:41,146
Parker? Parker!
1178
01:17:41,240 --> 01:17:43,732
What's wrong?
It's Beck. He's here.
1179
01:17:44,368 --> 01:17:46,405
What? Hill?
1180
01:17:51,709 --> 01:17:53,120
No, it's just an illu
1181
01:17:54,378 --> 01:17:55,414
Fury!
1182
01:18:00,551 --> 01:18:03,089
Wow, Peter, wow.
1183
01:18:03,179 --> 01:18:05,216
I thought we were close.
1184
01:18:05,306 --> 01:18:08,845
Fury always had to die, but not you.
1185
01:18:08,934 --> 01:18:10,050
Stop hiding, Beck!
1186
01:18:12,813 --> 01:18:14,805
I tried to help you walk away.
1187
01:18:14,899 --> 01:18:16,891
Now you're making me do this.
1188
01:18:21,572 --> 01:18:24,280
You told me, you were just a kid.
1189
01:18:25,409 --> 01:18:28,698
You told me, you wanted
to run after that girl.
1190
01:18:28,787 --> 01:18:30,744
Help me!
MJ!
1191
01:18:31,832 --> 01:18:32,913
Oh, God!
1192
01:18:34,919 --> 01:18:38,037
Peter, what's going on?
I know this isn't real.
1193
01:18:38,464 --> 01:18:39,464
Do you, though?
1194
01:18:41,008 --> 01:18:43,375
MJ! MJ!
1195
01:18:46,847 --> 01:18:49,339
I don't think you know what's real, Peter.
1196
01:19:02,613 --> 01:19:03,899
You need to wake up!
1197
01:19:27,221 --> 01:19:29,338
I mean, look at yourself.
1198
01:19:39,275 --> 01:19:43,770
You are just a scared little kid
in a sweat suit.
1199
01:19:44,989 --> 01:19:49,654
I created Mysterio to give the world
someone to believe in.
1200
01:19:50,119 --> 01:19:51,530
I control the truth.
1201
01:19:51,620 --> 01:19:54,363
Mysterio is the truth.
1202
01:20:17,980 --> 01:20:21,894
If you were good enough,
maybe Tony would still be alive.
1203
01:20:34,663 --> 01:20:37,872
Deep down, you know I'm right.
1204
01:20:49,011 --> 01:20:53,426
You made your choice.
And all you had to do was step aside.
1205
01:20:54,641 --> 01:20:57,475
And now you have
1206
01:21:09,406 --> 01:21:10,897
Fury.
1207
01:21:10,991 --> 01:21:15,611
Beck's people are trying to find
everyone who could expose him.
1208
01:21:16,830 --> 01:21:17,830
Who'd you tell?
1209
01:21:18,248 --> 01:21:20,661
I know you told someone, so just tell me.
1210
01:21:20,751 --> 01:21:22,458
Okay.
Who did you tell?
1211
01:21:22,544 --> 01:21:25,787
Who else did you tell?!
Just Ned and MJ from my class.
1212
01:21:25,881 --> 01:21:28,214
Maybe Ned told his girlfriend Betty,
but that's it.
1213
01:21:29,760 --> 01:21:30,760
What?
1214
01:21:30,803 --> 01:21:33,466
You are so gullible.
1215
01:21:33,555 --> 01:21:35,592
What?
You're smart as a whip.
1216
01:21:35,974 --> 01:21:36,974
Just a
1217
01:21:38,060 --> 01:21:39,060
sucker.
1218
01:21:39,978 --> 01:21:42,265
And now all your friends have to die.
Oh, my God.
1219
01:21:47,027 --> 01:21:50,020
It's easy to fool people
when they're already fooling themselves.
1220
01:21:55,452 --> 01:21:57,034
But for what it's worth, Peter,
1221
01:21:58,831 --> 01:22:00,072
I really am sorry.
1222
01:22:09,633 --> 01:22:10,999
EDITH.
Yes, Quentin.
1223
01:22:11,093 --> 01:22:13,585
Access files to Peter Parker's class trip.
1224
01:22:14,847 --> 01:22:16,588
I need them to fly home from London.
1225
01:22:56,305 --> 01:22:57,305
Hi.
1226
01:22:58,474 --> 01:22:59,510
Where am I?
1227
01:22:59,892 --> 01:23:01,975
Municipal holding facility.
1228
01:23:02,060 --> 01:23:05,770
They said they found you unconscious
at the train yard. Very dangerous.
1229
01:23:05,856 --> 01:23:09,099
And we gave you the shirt
because you seemed a bit cold.
1230
01:23:09,568 --> 01:23:10,568
Thanks.
1231
01:23:12,821 --> 01:23:13,902
You guys are nice.
1232
01:23:15,240 --> 01:23:17,072
You speak really good English.
1233
01:23:17,576 --> 01:23:18,942
Welcome to the Netherlands.
1234
01:23:19,995 --> 01:23:22,328
I'm in the Netherlands right now?
Yep.
1235
01:23:24,082 --> 01:23:25,823
Bye.
1236
01:23:25,918 --> 01:23:26,918
Guard!
1237
01:23:27,461 --> 01:23:29,623
The guard is on a break.
Probably talking to his wife.
1238
01:23:29,713 --> 01:23:31,625
Yeah, she's pregnant.
Oh, yeah?
1239
01:23:31,715 --> 01:23:32,715
Yeah.
1240
01:23:40,557 --> 01:23:41,638
Yeah.
1241
01:23:42,392 --> 01:23:43,508
Yeah.
1242
01:23:44,144 --> 01:23:45,931
Night Monkey. Yeah.
1243
01:23:50,776 --> 01:23:51,937
You guys okay?
1244
01:24:04,540 --> 01:24:05,872
Excuse me, sir?
Yeah?
1245
01:24:05,958 --> 01:24:08,166
Could I borrow your phone?
Yeah.
1246
01:24:09,586 --> 01:24:11,077
Everyone is so nice here.
1247
01:24:12,548 --> 01:24:13,548
Okay.
1248
01:24:18,720 --> 01:24:19,720
Okay.
1249
01:24:21,598 --> 01:24:23,965
Pick up, pick up, pick up. Hey, hey
1250
01:24:25,811 --> 01:24:28,144
I messed up. I need a I need a ride.
1251
01:24:29,398 --> 01:24:31,685
Where am I? Where am I, sir?
1252
01:24:31,775 --> 01:24:33,357
It's Broek op Langedijk.
1253
01:24:35,862 --> 01:24:37,899
Hang on. Could you say that into there?
1254
01:24:37,990 --> 01:24:40,949
Hi. It's Broek op Langedijk here.
1255
01:24:41,952 --> 01:24:43,909
Yeah, no problem.
1256
01:24:43,996 --> 01:24:45,532
Thanks.
1257
01:24:45,622 --> 01:24:46,622
Did you get that?
1258
01:25:08,061 --> 01:25:10,553
Peter? Are you okay?
1259
01:25:10,647 --> 01:25:13,435
Happy, is that you?
Yeah, of course it's me.
1260
01:25:13,525 --> 01:25:17,018
Stop! Tell me something
only you would know.
1261
01:25:17,487 --> 01:25:18,694
Only I would know
1262
01:25:19,948 --> 01:25:21,735
Remember when we went to Germany?
1263
01:25:21,825 --> 01:25:23,657
You pay-per-viewed a video
in your room?
1264
01:25:23,744 --> 01:25:27,533
They didn't list the titles, but I could tell
by the price it was an adult film.
1265
01:25:27,623 --> 01:25:30,457
And you didn't know how I knew
Okay, fine! It's you. Stop.
1266
01:25:33,545 --> 01:25:35,002
It's so good to see you.
1267
01:25:36,506 --> 01:25:38,748
You'll have to tell me
what the hell is going on here.
1268
01:25:39,760 --> 01:25:41,592
Okay, hold still.
1269
01:25:41,678 --> 01:25:42,885
There we go.
1270
01:25:49,311 --> 01:25:50,392
Ouch.
1271
01:25:50,479 --> 01:25:53,438
I thought you had super strength.
It still hurts.
1272
01:25:55,942 --> 01:25:58,059
Happy, come on.
All right, relax.
1273
01:26:00,030 --> 01:26:02,113
Just a few more. There we go.
Oh, my God, Happy.
1274
01:26:02,199 --> 01:26:03,906
Relax.
Don't tell me to relax, Happy!
1275
01:26:03,992 --> 01:26:06,405
How can I relax
when I messed up so bad?
1276
01:26:07,245 --> 01:26:09,407
I trusted Beck. Right?
1277
01:26:09,915 --> 01:26:13,454
I thought he was my friend. I gave him
the only thing Mr. Stark left for me,
1278
01:26:13,543 --> 01:26:15,785
and now he's gonna kill my friends
and half of Europe,
1279
01:26:15,879 --> 01:26:18,462
so please do not tell me to relax.
1280
01:26:20,467 --> 01:26:23,210
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1281
01:26:26,264 --> 01:26:27,721
I just really miss him.
1282
01:26:28,934 --> 01:26:30,175
Yeah, I miss him too.
1283
01:26:33,313 --> 01:26:34,724
Everywhere I go
1284
01:26:35,982 --> 01:26:37,439
I see his face.
1285
01:26:37,526 --> 01:26:42,021
And the whole world is asking
who's gonna be the next Iron Man
1286
01:26:44,866 --> 01:26:48,075
and I don't know if that's me, Happy.
I'm not Iron Man.
1287
01:26:50,122 --> 01:26:51,329
You're not Iron Man.
1288
01:26:52,416 --> 01:26:54,248
You're never gonna be Iron Man.
1289
01:26:56,211 --> 01:26:58,498
Nobody could live up to Tony.
1290
01:26:58,588 --> 01:27:00,079
Not even Tony.
1291
01:27:01,550 --> 01:27:03,507
Tony was my best friend.
1292
01:27:03,593 --> 01:27:04,709
And he was a mess.
1293
01:27:05,262 --> 01:27:08,300
He second-guessed everything he did.
He was all over the place.
1294
01:27:09,224 --> 01:27:12,137
The one thing that he did that he didn't
second-guess was picking you.
1295
01:27:14,563 --> 01:27:17,772
I don't think
Tony would have done what he did
1296
01:27:17,858 --> 01:27:20,942
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1297
01:27:22,904 --> 01:27:27,239
Now, your friends are in trouble,
you're all alone, your tech is missing.
1298
01:27:29,286 --> 01:27:30,743
What are you gonna do about it?
1299
01:27:36,334 --> 01:27:37,745
I'm gonna kick his ass.
1300
01:27:37,836 --> 01:27:40,829
But I mean, right now.
Specifically, what are we gonna do?
1301
01:27:40,922 --> 01:27:43,881
Because we've been hovering over
a tulip field for the last 15 minutes.
1302
01:27:43,967 --> 01:27:46,880
Right. I can't call my friends
because he's tracking their phones.
1303
01:27:46,970 --> 01:27:48,552
Give me your phone.
1304
01:27:48,638 --> 01:27:49,879
My cell phone?
Yeah.
1305
01:27:49,973 --> 01:27:51,464
Okay. Here.
1306
01:27:51,558 --> 01:27:53,891
What's your password?
"Password."
1307
01:27:53,977 --> 01:27:57,186
No, what is your password?
"Password," spelled out.
1308
01:27:57,272 --> 01:27:59,434
Head of security,
and your password is "password"?
1309
01:27:59,524 --> 01:28:00,884
I don't feel good about it either.
1310
01:28:00,942 --> 01:28:03,980
Hello, governor. Cup of tea for you?
I'm gonna be in London soon.
1311
01:28:04,070 --> 01:28:06,062
They're in London.
London, okay.
1312
01:28:06,156 --> 01:28:08,148
Yeah, I need a suit.
Suit?
1313
01:28:29,846 --> 01:28:30,846
Okay
1314
01:28:31,890 --> 01:28:34,382
bring up everything you have
on Spider-Man.
1315
01:28:41,525 --> 01:28:44,188
Yeah, open that. Okay, no, no, no.
1316
01:28:51,409 --> 01:28:52,409
What?
1317
01:28:52,869 --> 01:28:54,326
Nothing.
1318
01:28:54,412 --> 01:28:56,904
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1319
01:29:00,877 --> 01:29:02,994
Oh, I love Led Zeppelin.
1320
01:29:08,426 --> 01:29:10,668
Okay, can you pull up my web-shooters?
1321
01:29:12,264 --> 01:29:15,974
Isolate the Taser webs,
and reconfigure and boost the voltage
1322
01:29:16,059 --> 01:29:19,097
to a factor of 25 percent,
1323
01:29:19,187 --> 01:29:21,975
and give me complete manual control
over detonation.
1324
01:29:25,193 --> 01:29:28,186
I thought Kree having sleeper cells
was top secret information.
1325
01:29:28,280 --> 01:29:31,148
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1326
01:29:31,241 --> 01:29:33,733
I thought that was over.
It's the biggest one yet.
1327
01:29:33,827 --> 01:29:35,568
Where?
London.
1328
01:29:35,662 --> 01:29:38,075
Okay, the company set up a city tour,
1329
01:29:38,164 --> 01:29:41,202
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1330
01:29:43,628 --> 01:29:45,915
Is no one else going
to acknowledge how crazy this is?
1331
01:29:46,006 --> 01:29:47,292
Oh, yeah, I get it.
1332
01:29:47,382 --> 01:29:49,999
There's been nothing scientific
about this science tour at all.
1333
01:29:50,093 --> 01:29:51,755
No, I'm talking about Peter.
1334
01:29:51,845 --> 01:29:53,928
Has no one noticed how shady he is?
1335
01:29:54,014 --> 01:29:56,722
Because I saw him in the back room
of a rest stop with some woman
1336
01:29:56,808 --> 01:29:59,221
in his underwear,
and he's always sneaking away,
1337
01:29:59,311 --> 01:30:01,177
like back at the opera, huh?
1338
01:30:01,271 --> 01:30:04,639
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1339
01:30:04,733 --> 01:30:07,191
Is no one else interested in the truth?
1340
01:30:08,486 --> 01:30:12,355
"The very concept of objective truth
is fading out of the world."
1341
01:30:12,449 --> 01:30:13,485
George Orwell.
1342
01:30:13,575 --> 01:30:14,816
Thank you, MJ.
Yeah.
1343
01:30:14,910 --> 01:30:19,530
Well, since Peter's not really here
to tell his truth, what about you, Brad?
1344
01:30:19,623 --> 01:30:21,865
Why take pictures of people
in the bathroom?
1345
01:30:21,958 --> 01:30:23,620
Yeah, what's that about?
1346
01:30:23,710 --> 01:30:26,418
No, no, no, it wasn't like that. It was
1347
01:30:26,504 --> 01:30:29,668
I was trying to take a
Let's just put all this craziness behind us
1348
01:30:29,758 --> 01:30:32,546
and have a nice, peaceful afternoon.
1349
01:30:32,636 --> 01:30:35,253
"Sounds great, Mr. Harrington,"
said the class.
1350
01:30:35,347 --> 01:30:36,588
Okay.
1351
01:30:37,182 --> 01:30:39,674
I'm gonna be a cool teacher right now.
1352
01:30:39,768 --> 01:30:42,260
You gotta stop doing that. It is weird.
1353
01:30:42,354 --> 01:30:46,018
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1354
01:30:46,107 --> 01:30:47,643
Okay?
Look at this, guys.
1355
01:30:47,734 --> 01:30:49,270
Mr. Harrington, this is your bus.
1356
01:30:49,361 --> 01:30:52,820
We got a bus all to ourselves.
Nice to see you all. Come along.
1357
01:30:52,906 --> 01:30:54,943
I'll get this, yeah? Why not?
Thank you.
1358
01:30:55,033 --> 01:30:56,990
Yeah. Thank you, brother.
1359
01:30:57,077 --> 01:30:58,864
All right.
1360
01:30:58,954 --> 01:31:00,695
I have the kids.
1361
01:31:04,584 --> 01:31:06,075
I got here as fast as I could.
1362
01:31:06,169 --> 01:31:09,583
I did a full perimeter sweep. Nothing.
1363
01:31:09,673 --> 01:31:10,673
Damn it.
1364
01:31:13,051 --> 01:31:14,167
Pulse is spiking.
1365
01:31:14,260 --> 01:31:17,469
I'll take another look.
Soon as you see something, report.
1366
01:31:17,889 --> 01:31:19,846
You're all we've got, Beck.
1367
01:31:19,933 --> 01:31:22,641
If this is what I fear,
then God help us, Fury.
1368
01:31:23,853 --> 01:31:25,060
God help us all.
1369
01:31:26,606 --> 01:31:28,563
Okay, people, no Avengers coming.
Good to go.
1370
01:31:28,650 --> 01:31:31,484
William, launch the drones.
Copy that, brother.
1371
01:31:31,569 --> 01:31:35,233
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1372
01:31:40,787 --> 01:31:43,279
Excellent. Janice?
Working on the cape.
1373
01:31:43,373 --> 01:31:46,036
Get those wrinkles out. I could be
shaking hands with the queen.
1374
01:31:46,126 --> 01:31:47,617
Guterman?
Almost in position.
1375
01:31:47,711 --> 01:31:50,294
Okay. Hit it, Victoria.
Increasing pulse.
1376
01:31:52,257 --> 01:31:55,375
Whatever this thing is, it's 100 times
bigger than the previous ones.
1377
01:31:55,468 --> 01:31:56,709
EDITH?
1378
01:31:56,803 --> 01:31:58,339
Yes, Quentin.
1379
01:31:58,430 --> 01:32:00,137
Show me my loose ends.
1380
01:32:00,890 --> 01:32:03,758
Once the show's going,
execute the kill order on my command.
1381
01:32:03,852 --> 01:32:05,013
Copy.
All right.
1382
01:32:05,103 --> 01:32:06,184
Start the show.
1383
01:32:08,148 --> 01:32:10,231
Let's save the world, people.
1384
01:32:12,444 --> 01:32:14,356
I don't like this. Something's definitely up.
1385
01:32:15,405 --> 01:32:18,489
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1386
01:32:18,575 --> 01:32:21,033
And you have to remember,
just stay calm.
1387
01:32:25,165 --> 01:32:26,656
That doesn't look good.
1388
01:32:26,750 --> 01:32:28,707
But it's fake,
there's nothing to worry about.
1389
01:32:29,169 --> 01:32:32,913
And the kids are in the kill zone.
1390
01:32:33,006 --> 01:32:34,372
Great work, Guterman.
1391
01:32:37,177 --> 01:32:39,169
What?
Happy Hogan here.
1392
01:32:39,262 --> 01:32:41,345
I know. What do you want?
Over at Mr. Stark's,
1393
01:32:41,431 --> 01:32:43,047
going through his belongings.
1394
01:32:43,141 --> 01:32:45,133
There was a surfboard you left behind.
What?
1395
01:32:45,226 --> 01:32:47,830
People there said they didn't think
Nick Fury was a surfer, but I said:
1396
01:32:47,854 --> 01:32:52,440
"Appearances can be deceiving."
It's not mine. And don't ever call again.
1397
01:33:00,366 --> 01:33:04,531
Fury's got the coded message.
Your friends are at the Tower Bridge.
1398
01:33:04,621 --> 01:33:06,908
Your boy called it London Bridge,
but I figured it out.
1399
01:33:06,998 --> 01:33:09,115
I'll scoop them up, okay?
Yeah.
1400
01:33:09,209 --> 01:33:10,329
We're close.
We're close.
1401
01:33:10,418 --> 01:33:11,784
How's the suit?
Almost done.
1402
01:33:11,878 --> 01:33:13,961
Good.
Wait, wait, whoa, whoa. Before you go
1403
01:33:14,964 --> 01:33:17,502
if something happens to me,
could you please give this to MJ?
1404
01:33:17,592 --> 01:33:19,754
You'll make it back.
You'll give it to her yourself.
1405
01:33:19,844 --> 01:33:21,210
Okay? You got this.
I got this.
1406
01:33:21,304 --> 01:33:24,138
Walk me through it.
I know it's illusion tech.
1407
01:33:24,224 --> 01:33:27,137
All I have to do is get inside the illusion,
then I can take it down,
1408
01:33:27,227 --> 01:33:30,186
find him, and he's just a guy,
so I can take EDITH right back.
1409
01:33:30,271 --> 01:33:32,684
Right, but last time, you got hit by a train.
1410
01:33:33,149 --> 01:33:35,857
True, but this time
1411
01:33:35,944 --> 01:33:38,778
How do I explain this?
I have a sixth sense.
1412
01:33:38,863 --> 01:33:42,402
The Peter-tingle.
That's what you're talking about, right?
1413
01:33:42,492 --> 01:33:43,699
It's not working, though.
1414
01:33:43,785 --> 01:33:46,528
I heard it wasn't working right now. Is it?
It is working.
1415
01:33:46,621 --> 01:33:49,159
I don't know if it's working
So you got the Peter-tingle.
1416
01:33:49,249 --> 01:33:51,491
That's the plan.
I'm gonna go get your friends.
1417
01:33:51,584 --> 01:33:54,873
You get that Peter-tingle back online.
I got this.
1418
01:34:09,561 --> 01:34:12,224
Cue the lightning.
Cuing lightning.
1419
01:34:17,443 --> 01:34:21,687
Sir, is it still safe on the top,
or should we all come down?
1420
01:34:21,781 --> 01:34:22,781
Oh, my.
1421
01:34:24,617 --> 01:34:27,610
What did the bus driver say?
Bus driver's gone.
1422
01:34:27,704 --> 01:34:29,036
What?!
Where?!
1423
01:34:29,122 --> 01:34:31,956
It's okay. Mr. Dell and I have it
under control!
1424
01:34:32,041 --> 01:34:36,251
Oh, no. Don't drag me into this, Roger.
I'm doing my best, Julius!
1425
01:34:36,337 --> 01:34:38,670
Look
Oh, the witches are back.
1426
01:34:38,756 --> 01:34:40,588
Oh, my God, get off the bus!
1427
01:34:45,889 --> 01:34:48,222
Okay.
Okay, follow me, kids.
1428
01:34:50,977 --> 01:34:52,388
Come on, let's go!
1429
01:35:05,366 --> 01:35:08,404
Now, that is an Avengers-level threat.
1430
01:35:25,053 --> 01:35:26,794
This way. This way!
1431
01:35:26,888 --> 01:35:28,345
Okay. Okay.
Oh, my God!
1432
01:35:28,431 --> 01:35:30,138
Flash!
Follow that cursed hand.
1433
01:35:30,225 --> 01:35:31,841
This way, kids. Follow me.
1434
01:35:31,935 --> 01:35:35,053
It's not real, it's not real!
It looks real to me!
1435
01:35:35,146 --> 01:35:36,432
Follow me, kids!
1436
01:35:37,482 --> 01:35:38,689
Earth, wind, fire, water.
1437
01:35:38,775 --> 01:35:41,688
Oh, no. Theyjoined forces
like the Power Rangers.
1438
01:35:41,778 --> 01:35:43,485
You're thinking of Voltron.
Who?
1439
01:35:43,571 --> 01:35:45,437
Voltron! You're thinking of Voltron!
1440
01:35:45,531 --> 01:35:47,318
Hey, look, it's Mysterio!
1441
01:35:47,408 --> 01:35:48,615
He's gonna save us!
1442
01:35:52,121 --> 01:35:53,908
If Mysterio knows we know
1443
01:35:53,998 --> 01:35:56,081
Then we're in danger.
Yeah, and so are they.
1444
01:35:56,167 --> 01:35:57,408
We should go.
1445
01:35:58,836 --> 01:35:59,836
Kill that witch!
1446
01:36:01,798 --> 01:36:04,336
This is for my family!
1447
01:36:06,010 --> 01:36:07,797
Get somewhere safe, Fury.
1448
01:36:07,887 --> 01:36:09,469
I don't see this ending well.
1449
01:36:09,555 --> 01:36:13,595
I appreciate your concern,
but I never leave my men behind.
1450
01:36:15,436 --> 01:36:17,393
All right, comms check.
Can you hear me, kid?
1451
01:36:17,480 --> 01:36:20,018
I can. It's a little loud out here.
I like the new suit.
1452
01:36:20,108 --> 01:36:23,226
Thanks.
Whoa, Peter, you sure that's not real?
1453
01:36:23,319 --> 01:36:25,811
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1454
01:36:25,905 --> 01:36:27,362
Still the play?
1455
01:36:27,448 --> 01:36:29,815
We need to get high enough
so Beck doesn't see me coming.
1456
01:36:29,909 --> 01:36:31,775
Copy. Stay sticky.
1457
01:36:34,914 --> 01:36:36,997
Hey, Happy.
Yeah, kid. What is it?
1458
01:36:37,083 --> 01:36:40,497
We need to have a serious conversation
about you and my aunt!
1459
01:36:54,559 --> 01:36:56,596
Beck, report!
1460
01:36:56,686 --> 01:36:59,099
Guterman, I need a response.
Something quick and decisive.
1461
01:36:59,188 --> 01:37:02,556
"It's all the Elementals.
They're merged into something"
1462
01:37:02,650 --> 01:37:04,642
into something else.
Something more powerful.
1463
01:37:04,736 --> 01:37:06,728
It's drawing energy from the Earth's core.
1464
01:37:11,617 --> 01:37:13,483
See, now, that's some bullshit.
1465
01:37:16,789 --> 01:37:17,789
Is that?
1466
01:37:22,712 --> 01:37:24,078
Be ready for anything.
1467
01:37:24,172 --> 01:37:25,253
Yeah.
1468
01:37:31,554 --> 01:37:33,591
It's not real, it's not real, it's not real!
1469
01:37:40,313 --> 01:37:41,474
That's awesome.
1470
01:38:07,340 --> 01:38:09,332
William, I've got drones
breaking formation.
1471
01:38:09,425 --> 01:38:11,758
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1472
01:38:11,844 --> 01:38:13,844
I wanna see what's happening
Taking manual control.
1473
01:38:20,645 --> 01:38:22,728
Do you see anything?
1474
01:38:22,814 --> 01:38:25,852
Yeah. And I'm gonna kill him.
1475
01:38:30,488 --> 01:38:32,354
I hope this works.
1476
01:38:48,548 --> 01:38:49,548
You got me?
1477
01:38:54,637 --> 01:38:55,637
I got you.
1478
01:38:56,097 --> 01:38:57,838
Boss, the illusion is coming apart.
1479
01:39:01,561 --> 01:39:02,768
I see you.
1480
01:39:06,732 --> 01:39:08,769
EDITH, give me protection.
Copy.
1481
01:39:23,416 --> 01:39:26,329
Just kill the illusion. Kill it.
I'm not gonna kill it. They'll see.
1482
01:39:26,419 --> 01:39:28,877
They'll see what I want them to see!
1483
01:39:28,963 --> 01:39:31,922
Do you still need the cape?
Yes, Janice.
1484
01:39:32,008 --> 01:39:34,091
I still need the cape.
Done.
1485
01:39:36,971 --> 01:39:39,258
William, render my illusion suit.
All right, hang on.
1486
01:39:39,348 --> 01:39:41,510
The monster was full of drones!
It's crazy!
1487
01:39:41,601 --> 01:39:42,842
There you are.
1488
01:39:46,564 --> 01:39:47,645
Easy.
1489
01:39:51,944 --> 01:39:53,276
Who the hell is that?
1490
01:39:54,989 --> 01:39:56,105
Ned!
Happy!
1491
01:39:56,199 --> 01:39:58,486
I gotta get you guys out of here!
Get on the jet!
1492
01:39:58,576 --> 01:40:00,738
Who are you?
I work with Spider-Man, okay?
1493
01:40:00,828 --> 01:40:02,740
Get on that jet.
You work for Spider-Man?
1494
01:40:02,830 --> 01:40:05,117
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1495
01:40:08,336 --> 01:40:10,328
New plan. Into the Tower.
What?
1496
01:40:10,421 --> 01:40:13,380
Happy, are you okay?
We're okay. Just get Beck.
1497
01:40:13,466 --> 01:40:15,833
EDITH, target Spider-Man.
Copy.
1498
01:40:20,640 --> 01:40:22,506
I'll just kill the kids myself.
1499
01:40:37,156 --> 01:40:38,522
There you are.
1500
01:40:40,952 --> 01:40:42,614
Into the Crown Jewels vault!
1501
01:40:42,703 --> 01:40:44,615
Yeah, go, go, go!
Come on.
1502
01:40:48,543 --> 01:40:50,956
Go!
Into the vault! The walls are 8 feet thick.
1503
01:40:51,045 --> 01:40:52,161
Go into the vault!
1504
01:40:52,255 --> 01:40:53,541
What?
Into the vault. Go!
1505
01:40:56,592 --> 01:40:57,592
Take cover!
1506
01:41:16,696 --> 01:41:17,696
Okay.
1507
01:41:22,410 --> 01:41:23,410
Yeah?
1508
01:41:23,703 --> 01:41:25,194
No. No.
1509
01:41:29,458 --> 01:41:30,744
I see you.
1510
01:41:32,962 --> 01:41:33,962
Get that thing out
1511
01:41:39,510 --> 01:41:40,671
Go!
1512
01:41:47,476 --> 01:41:49,138
How does Cap do that?!
1513
01:41:58,946 --> 01:42:02,155
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1514
01:42:02,241 --> 01:42:04,528
I'm here. I'm here.
Happy, thank God.
1515
01:42:04,619 --> 01:42:06,110
I bought us some time.
1516
01:42:07,747 --> 01:42:09,534
But not much.
I'm trying to get to Beck,
1517
01:42:09,624 --> 01:42:11,286
but I can't shake these drones!
1518
01:42:26,182 --> 01:42:27,182
Gotcha.
1519
01:42:49,413 --> 01:42:50,574
Going up!
1520
01:43:27,660 --> 01:43:28,992
Finally.
1521
01:43:29,078 --> 01:43:33,072
Hey, William, how we doing?
Illusion almost back up.
1522
01:43:33,165 --> 01:43:34,872
I don't know how you're gonna spin this.
1523
01:43:50,057 --> 01:43:51,343
Oh, great. No webs.
1524
01:44:05,030 --> 01:44:07,272
Are we gonna die?
Nobody dies on my watch.
1525
01:44:09,952 --> 01:44:12,695
I wasted my life playing video games,
and we're gonna die.
1526
01:44:13,581 --> 01:44:16,574
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1527
01:44:17,501 --> 01:44:20,164
I post stupid videos daily
for people to like me.
1528
01:44:20,254 --> 01:44:22,871
Hey, if it wasn't for those stupid videos,
1529
01:44:22,965 --> 01:44:25,082
Spider-Man would've never found you.
1530
01:44:25,176 --> 01:44:28,840
Spider-Man? Spider-Man follows me?
I saved us, guys.
1531
01:44:28,929 --> 01:44:30,636
If you saved us,
why are we about to die?
1532
01:44:30,723 --> 01:44:32,134
MJ!
Stop it!
1533
01:44:32,224 --> 01:44:33,590
I'm sorry, okay?
1534
01:44:33,684 --> 01:44:36,677
I'm obsessed with telling the truth
even if it hurts people's feelings.
1535
01:44:38,022 --> 01:44:40,105
I'm in love with Spider-Man's aunt.
1536
01:44:44,153 --> 01:44:45,610
We're sharing, right?
1537
01:45:24,693 --> 01:45:26,229
Your lies are over, Beck.
1538
01:45:27,446 --> 01:45:30,939
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1539
01:45:31,033 --> 01:45:32,444
EDITH?
1540
01:45:40,209 --> 01:45:42,701
Just give me the glasses.
1541
01:45:42,795 --> 01:45:43,911
You want these?
1542
01:45:46,090 --> 01:45:47,090
Come and get them.
1543
01:45:57,184 --> 01:45:58,720
Come on, Peter-tingle.
1544
01:46:23,460 --> 01:46:26,077
Why aren't these drones firing?
You're in the strike zone.
1545
01:46:26,171 --> 01:46:30,962
The chance of getting hit is
No, fire all the drones now!
1546
01:46:49,320 --> 01:46:50,320
Beck!
1547
01:46:54,199 --> 01:46:55,235
Beck.
1548
01:46:56,368 --> 01:46:57,825
You lied to me.
1549
01:46:58,537 --> 01:47:00,699
I trusted you.
I know.
1550
01:47:01,248 --> 01:47:03,160
That's the most
1551
01:47:03,250 --> 01:47:04,991
disappointing part.
1552
01:47:06,629 --> 01:47:08,586
You're a good person, Peter.
1553
01:47:10,799 --> 01:47:12,631
Such a weakness.
1554
01:47:14,678 --> 01:47:15,919
Stark was right.
1555
01:47:16,931 --> 01:47:18,342
You do deserve them.
1556
01:47:30,069 --> 01:47:31,731
You can't trick me anymore.
1557
01:47:35,741 --> 01:47:37,357
EDITH, turn off the drones.
1558
01:47:38,494 --> 01:47:41,828
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1559
01:47:41,914 --> 01:47:44,748
Execute all cancellation protocols?
Just do it.
1560
01:47:44,833 --> 01:47:46,699
Execute them all.
Confirmed.
1561
01:47:55,886 --> 01:47:56,967
Give me the spear.
1562
01:47:58,263 --> 01:47:59,470
That's a halberd.
1563
01:48:04,478 --> 01:48:05,478
Thank you.
1564
01:48:09,650 --> 01:48:13,018
How could you do all of this?
You'll see, Peter.
1565
01:48:14,655 --> 01:48:17,819
People, they need to believe.
1566
01:48:19,368 --> 01:48:20,734
And nowadays
1567
01:48:23,122 --> 01:48:24,909
they'll believe anything.
1568
01:48:35,801 --> 01:48:36,801
Is he?
1569
01:48:38,429 --> 01:48:39,545
Is this real?
1570
01:48:41,140 --> 01:48:43,052
All illusions are down, Peter.
1571
01:48:58,657 --> 01:48:59,657
Yeah!
1572
01:48:59,742 --> 01:49:01,324
Hey, where you going?
1573
01:49:09,043 --> 01:49:10,329
MJ.
Hey.
1574
01:49:11,336 --> 01:49:12,372
Hey.
Hey.
1575
01:49:12,463 --> 01:49:14,079
Are you okay?
I'm okay. Are you okay?
1576
01:49:14,173 --> 01:49:16,586
Yeah. Yeah.
Is everybody else okay?
1577
01:49:16,675 --> 01:49:18,007
Yeah, everyone's okay.
1578
01:49:19,553 --> 01:49:22,136
What happened?
There was just the drones,
1579
01:49:22,222 --> 01:49:24,930
and they were following us,
and then theyjust stopped.
1580
01:49:26,727 --> 01:49:28,263
Was that you?
Yeah.
1581
01:49:29,688 --> 01:49:30,688
Did you get him?
1582
01:49:33,942 --> 01:49:35,604
Yeah.
Well, I
1583
01:49:37,071 --> 01:49:38,152
brought that.
1584
01:49:39,073 --> 01:49:40,814
In case you needed some help.
1585
01:49:41,366 --> 01:49:42,366
Thanks.
1586
01:49:44,578 --> 01:49:49,039
Anyway, there was this sweaty guy
in the tower with us.
1587
01:49:49,124 --> 01:49:51,491
I think he works for you or something.
1588
01:49:51,585 --> 01:49:53,121
He
1589
01:49:53,212 --> 01:49:55,454
He gave me this.
No.
1590
01:49:55,881 --> 01:49:56,881
No.
1591
01:49:58,175 --> 01:49:59,666
Oh, MJ, I'm so sorry.
1592
01:49:59,760 --> 01:50:01,877
I had this stupid plan.
Peter.
1593
01:50:01,970 --> 01:50:05,463
I wrote it down, I was gonna buy you this
and give it to you in Paris at the top
1594
01:50:09,394 --> 01:50:10,726
And you kissed me.
1595
01:50:10,813 --> 01:50:13,396
What? What?
Yeah.
1596
01:50:13,482 --> 01:50:17,852
I don't really have much luck
when it comes to getting close to people.
1597
01:50:19,988 --> 01:50:21,149
So I lied.
1598
01:50:23,117 --> 01:50:27,202
I wasn't just watching you
because I thought you were Spider-Man.
1599
01:50:31,667 --> 01:50:33,158
That's great.
1600
01:50:34,461 --> 01:50:37,044
Black dahlia, like the murder.
The murder.
1601
01:50:37,131 --> 01:50:39,168
Good.
Yeah.
1602
01:50:39,258 --> 01:50:40,874
Sorry it's broken.
1603
01:50:40,968 --> 01:50:43,130
I actually like it better broken.
1604
01:50:45,013 --> 01:50:46,129
I really like you.
1605
01:50:47,808 --> 01:50:49,299
I really like you too.
1606
01:51:04,199 --> 01:51:05,485
Okay. I should
1607
01:51:05,576 --> 01:51:08,535
I should probably get back to the class.
1608
01:51:08,620 --> 01:51:09,620
I'll go and
1609
01:51:11,123 --> 01:51:12,659
Yeah. I don't know.
Okay.
1610
01:51:14,835 --> 01:51:15,951
Just in case.
1611
01:51:23,969 --> 01:51:25,426
Yeah, no.
1612
01:51:25,512 --> 01:51:28,755
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1613
01:51:28,849 --> 01:51:30,932
Yeah. I'm glad he stayed too.
1614
01:51:31,018 --> 01:51:32,304
I gotta go.
1615
01:51:33,896 --> 01:51:36,809
I'm glad you're alive.
I guess the coded message worked.
1616
01:51:36,899 --> 01:51:39,516
"Appearances can be deceiving."
1617
01:51:39,610 --> 01:51:41,852
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1618
01:51:41,945 --> 01:51:42,981
It worked.
1619
01:51:43,071 --> 01:51:45,814
Only because I had serious doubts
about Beck from the beginning.
1620
01:51:45,908 --> 01:51:47,524
Not true. He had zero doubts.
1621
01:51:51,163 --> 01:51:52,163
Where's Parker?
1622
01:51:52,247 --> 01:51:53,579
He's with a girl.
1623
01:51:53,665 --> 01:51:56,248
I need to speak with him.
1624
01:51:56,960 --> 01:51:58,872
He'll call you.
He'll?
1625
01:52:03,217 --> 01:52:05,254
Okay. Great.
1626
01:52:05,677 --> 01:52:07,134
Well, he better.
1627
01:52:07,221 --> 01:52:09,178
Or it's your ass.
1628
01:52:09,765 --> 01:52:12,724
And don't even think about ghosting me.
1629
01:52:29,993 --> 01:52:31,825
Are you sure
no one else has figured it out?
1630
01:52:31,912 --> 01:52:35,781
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1631
01:52:35,874 --> 01:52:36,874
Ouch.
1632
01:52:37,251 --> 01:52:38,537
Except for me.
1633
01:52:39,044 --> 01:52:39,955
Thanks.
1634
01:52:40,045 --> 01:52:41,752
Don't be late.
I won't.
1635
01:52:41,838 --> 01:52:42,838
See you later.
1636
01:52:42,881 --> 01:52:45,498
You guys are so cute.
Thanks.
1637
01:52:47,010 --> 01:52:50,845
I was thinking we should all go
on a double date or something.
1638
01:52:50,931 --> 01:52:53,514
Oh, we broke up.
Oh, we broke up.
1639
01:52:53,600 --> 01:52:54,932
No. What? Why?
1640
01:52:55,018 --> 01:52:57,385
Men and women grow apart,
1641
01:52:57,479 --> 01:53:00,438
but the journey they share together
will always be a part of them.
1642
01:53:02,234 --> 01:53:04,226
You are so wise.
Thank you.
1643
01:53:07,572 --> 01:53:08,572
Hello, Gerald.
1644
01:53:09,908 --> 01:53:11,399
Could Mother not make it?
1645
01:53:17,916 --> 01:53:19,157
May!
I promise you
1646
01:53:19,251 --> 01:53:21,493
Oh, he's here. Don't give me a ticket.
1647
01:53:24,006 --> 01:53:25,918
I'm so glad you're okay.
1648
01:53:26,008 --> 01:53:28,967
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1649
01:53:29,052 --> 01:53:30,918
Let's go. Where are your bags?
1650
01:53:31,013 --> 01:53:33,130
Oh, right. They got blown up.
Yeah.
1651
01:53:34,224 --> 01:53:36,557
I got you some hot buttered bagels.
Thank you so much.
1652
01:53:36,643 --> 01:53:37,554
I know my boy.
1653
01:53:37,644 --> 01:53:41,012
I kept my identity pretty guarded
this past couple years.
1654
01:53:41,106 --> 01:53:42,813
I faced a lot of deception.
1655
01:53:42,899 --> 01:53:45,767
And I'm tired of the lies.
1656
01:53:45,861 --> 01:53:48,023
So it's time for the truth to be out there.
1657
01:53:51,158 --> 01:53:52,194
Are you dating?
1658
01:53:53,118 --> 01:53:54,450
Yes.
Not really.
1659
01:53:55,454 --> 01:53:57,241
What?
Well
1660
01:53:57,331 --> 01:53:59,288
I think
Summer fling.
1661
01:53:59,374 --> 01:54:01,366
Yes, that evolves
and grows like any other.
1662
01:54:01,460 --> 01:54:04,624
I still don't know where it's going to go.
Open to wherever it might lead.
1663
01:54:04,713 --> 01:54:06,750
Anywhere. On or off.
To share it with people
1664
01:54:06,840 --> 01:54:10,754
We'll always be friends, no matter what.
I'm gonna go because I've got a date.
1665
01:54:10,844 --> 01:54:13,336
because we all are interconnected.
1666
01:54:13,430 --> 01:54:14,546
Bye.
We are.
1667
01:54:33,283 --> 01:54:34,399
Sorry!
1668
01:55:11,238 --> 01:55:12,774
Hey. Sorry I'm late.
Hey.
1669
01:55:13,240 --> 01:55:15,197
It's fine.
You ready?
1670
01:55:15,283 --> 01:55:16,945
Yeah.
You're gonna love this.
1671
01:55:17,035 --> 01:55:18,901
Okay! Okay!
1672
01:55:18,995 --> 01:55:20,827
Okay. Okay.
You ready?
1673
01:55:20,914 --> 01:55:24,123
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1674
01:55:26,128 --> 01:55:28,791
I should stop looking.
I'm gonna stop looking!
1675
01:57:45,433 --> 01:57:47,925
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
1676
01:57:50,063 --> 01:57:51,063
You okay?
1677
01:57:55,026 --> 01:57:57,018
Yeah. Yeah, I'm okay.
1678
01:57:57,112 --> 01:57:59,650
Let's just Never, never doing that again.
1679
01:57:59,739 --> 01:58:01,446
I'm never doing that again.
Okay.
1680
01:58:02,033 --> 01:58:03,302
I should probably get out of here.
1681
01:58:03,326 --> 01:58:04,988
Be safe.
See you later.
1682
01:58:08,290 --> 01:58:10,327
This is breaking news.
1683
01:58:10,417 --> 01:58:13,330
We come to you with revelations
about last week's attack in London.
1684
01:58:13,420 --> 01:58:15,582
An anonymous source provided
this video.
1685
01:58:15,672 --> 01:58:20,588
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
1686
01:58:20,677 --> 01:58:22,714
A warning, you may find
this video disturbing.
1687
01:58:22,804 --> 01:58:24,841
I managed to send the Elemental
through the rift,
1688
01:58:24,931 --> 01:58:26,763
but I don't think I'm gonna make it.
1689
01:58:26,850 --> 01:58:28,466
Spider-Man attacked me
for some reason.
1690
01:58:28,560 --> 01:58:30,847
He has an army of weaponized drones,
Stark technology.
1691
01:58:30,937 --> 01:58:34,271
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
1692
01:58:35,066 --> 01:58:37,308
Are you sure you want
to commence the drone attack?
1693
01:58:37,402 --> 01:58:41,396
There will be significant casualties.
Do it. Execute them all.
1694
01:58:45,452 --> 01:58:48,661
This shocking video was released
earlier today
1695
01:58:48,747 --> 01:58:51,785
on the controversial news website
TheDailyBugle.net.
1696
01:58:51,875 --> 01:58:55,084
There you have it, folks,
conclusive proof that Spider-Man
1697
01:58:55,170 --> 01:58:58,163
was responsible
for the murder of Mysterio,
1698
01:58:58,256 --> 01:59:01,590
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
1699
01:59:01,676 --> 01:59:04,043
and who will no doubt go down in history
1700
01:59:04,137 --> 01:59:07,130
as the greatest superhero of all time.
1701
01:59:07,974 --> 01:59:09,510
But that's not all, folks.
1702
01:59:09,601 --> 01:59:12,639
Here's the real blockbuster.
Brace yourselves.
1703
01:59:12,729 --> 01:59:15,767
Spider-Man's real
Spider-Man's real name is
1704
01:59:18,193 --> 01:59:21,186
Spider-Man's name is Peter Parker.
1705
01:59:21,905 --> 01:59:23,237
What the fu?
1706
02:07:31,477 --> 02:07:32,763
You gotta tell him.
1707
02:07:34,856 --> 02:07:36,939
It was fine.
1708
02:07:37,024 --> 02:07:39,016
The little boy handled it.
1709
02:07:39,110 --> 02:07:40,726
We helped.
1710
02:07:40,820 --> 02:07:42,027
Talos.
Come off it.
1711
02:07:42,113 --> 02:07:44,605
How was I supposed to know
that the whole thing was fake?
1712
02:07:44,699 --> 02:07:47,066
I mean, that was all very convincing.
1713
02:07:47,160 --> 02:07:50,779
The performances, the illusion,
that costume, the craftsmanship in that.
1714
02:07:50,872 --> 02:07:54,081
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
1715
02:07:56,419 --> 02:07:59,036
Hey there.
I hope your mission is going well.
1716
02:07:59,130 --> 02:08:02,919
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
1717
02:08:03,009 --> 02:08:06,468
And it was very touching, you know?
1718
02:08:06,554 --> 02:08:08,341
Really, really quite touching.
1719
02:08:08,431 --> 02:08:09,672
Talos.
1720
02:08:09,765 --> 02:08:14,055
And, you know, shortly after that,
1721
02:08:14,145 --> 02:08:17,104
it really kind of went off the rails,
and so we need you to come back
1722
02:08:17,190 --> 02:08:19,352
because everyone kept asking
where the Avengers are,
1723
02:08:19,442 --> 02:08:20,933
I don't know what to say to that,
1724
02:08:21,027 --> 02:08:22,643
so you're lucky that Spider-Man won
1725
02:08:45,426 --> 02:08:46,962
Everybody back to work!
1726
02:08:54,435 --> 02:08:56,347
Who's got my shoes?
1727
02:08:57,305 --> 02:09:03,177
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
129482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.