All language subtitles for Spider-Man-Far-from-Home-(2019)-1080p.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,656 --> 00:01:16,408 Nick, this was a tragedy, but it's not why we're here. 2 00:01:16,492 --> 00:01:18,744 What, are we fighting the weather now? 3 00:01:18,828 --> 00:01:21,580 Locals say the cyclone had a face. 4 00:01:21,664 --> 00:01:24,333 People see things when they're under stress. 5 00:01:24,417 --> 00:01:28,879 That does not mean that this is the start to some other big world-ending... 6 00:01:34,343 --> 00:01:35,343 Who are you? 7 00:01:40,725 --> 00:01:42,435 You don't want any part of this. 8 00:02:58,469 --> 00:03:00,637 Gone but not forgotten. 9 00:03:00,721 --> 00:03:02,806 Thanks to Kenneth Lim and Vihaan Ramamurthy 10 00:03:02,890 --> 00:03:04,933 for their help with that touching video tribute. 11 00:03:05,017 --> 00:03:09,517 - This year has been nothing short of-- -**** is crazy. It's insane. 12 00:03:09,689 --> 00:03:10,606 - Jason. - What? 13 00:03:10,690 --> 00:03:11,982 No swearing. 14 00:03:12,066 --> 00:03:13,817 It's the last day of school. We're good. 15 00:03:14,985 --> 00:03:15,985 Historic. 16 00:03:16,028 --> 00:03:19,531 Over five years ago, half of all life in the universe, 17 00:03:19,615 --> 00:03:23,827 including our own Midtown High, was wiped from existence. 18 00:03:23,911 --> 00:03:26,538 Then eight months ago, a band of brave heroes 19 00:03:26,622 --> 00:03:27,623 brought us back. 20 00:03:29,792 --> 00:03:31,585 They called it "the Blip." 21 00:03:31,669 --> 00:03:34,254 Those of us who Blipped away came back the same age... 22 00:03:34,338 --> 00:03:38,838 But our classmates that didn't Blip had grown five years older. 23 00:03:39,009 --> 00:03:43,013 - My little brother is now older than me. - Yeah, it's math. 24 00:03:43,097 --> 00:03:46,141 Even though we had Blipped away halfway through the school year 25 00:03:46,225 --> 00:03:48,435 and had already taken midterms, 26 00:03:48,519 --> 00:03:51,188 the school made us start the whole year over from the beginning. 27 00:03:51,272 --> 00:03:52,940 It's totally unfair. 28 00:03:53,023 --> 00:03:54,149 It's not right. 29 00:03:54,233 --> 00:03:58,733 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 30 00:03:59,697 --> 00:04:01,699 As we draw this year to a close, 31 00:04:01,782 --> 00:04:03,992 it's time to move on... 32 00:04:05,077 --> 00:04:08,163 - to a new phase of our lives. - Pray nothing crazy happens again 33 00:04:08,247 --> 00:04:10,332 because are the Avengers even a thing anymore? 34 00:04:10,416 --> 00:04:13,335 - Does anyone even have a plan? - I have a plan. 35 00:04:13,419 --> 00:04:15,754 Okay, first, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 36 00:04:16,547 --> 00:04:18,465 Second, I'm gonna buy a dual-headphone adapter 37 00:04:18,549 --> 00:04:20,259 and watch movies with her the whole time. 38 00:04:20,342 --> 00:04:22,469 - Okay. - Three, when we go to Venice... 39 00:04:22,553 --> 00:04:24,489 Venice is famous for making stuff out of glass, right? 40 00:04:24,513 --> 00:04:25,805 - True. - So I'm gonna buy her 41 00:04:25,890 --> 00:04:28,976 a black dahlia necklace because her favourite flower is the black dahlia 42 00:04:29,059 --> 00:04:30,477 - because of, well... - The murder. 43 00:04:30,561 --> 00:04:32,437 The murder. Four, when we go to Paris, 44 00:04:32,521 --> 00:04:34,814 I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 45 00:04:34,899 --> 00:04:36,483 give her the necklace. 46 00:04:36,567 --> 00:04:38,443 Then, five, I'm gonna tell her how I feel. 47 00:04:39,570 --> 00:04:42,906 Then, six, hopefully she tells me she feels the same way. 48 00:04:42,990 --> 00:04:44,324 Oh, don't forget step seven. 49 00:04:44,408 --> 00:04:46,410 - Step seven? - Don't do any of that. 50 00:04:47,787 --> 00:04:50,706 - Why? - We're gonna be bachelors in Europe. 51 00:04:50,790 --> 00:04:51,707 - Ned. - Look, 52 00:04:51,791 --> 00:04:54,168 I may not know much, but I do know this: 53 00:04:54,251 --> 00:04:56,628 Europeans love Americans. 54 00:04:57,546 --> 00:04:59,506 - Really? - More than half of them are women. 55 00:04:59,590 --> 00:05:01,174 Okay. Sure. 56 00:05:01,258 --> 00:05:04,177 But I really like MJ, man, okay? 57 00:05:04,261 --> 00:05:07,013 She's awesome, she's super funny in a kind of dark way. 58 00:05:07,097 --> 00:05:09,766 Sometimes I catch her looking at me, I feel like I've stood up... 59 00:05:09,850 --> 00:05:11,912 - She's coming. Don't say anything. - What up, dorks? 60 00:05:11,936 --> 00:05:15,773 - Excited about the science trip? - Hey, we're talking about the trip. 61 00:05:15,856 --> 00:05:18,316 - Yeah, and Peter's plan. - You have a plan? 62 00:05:18,901 --> 00:05:21,320 I don't... i don't have a plan. 63 00:05:22,571 --> 00:05:26,032 No, he's just gonna collect tiny spoons when we're travelling to other countries. 64 00:05:26,116 --> 00:05:27,617 Like a grandmother? 65 00:05:28,369 --> 00:05:31,038 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 66 00:05:31,121 --> 00:05:32,664 Oh, okay, well... 67 00:05:33,874 --> 00:05:36,418 that was a real roller coaster. 68 00:05:36,502 --> 00:05:37,544 By the way, travel tip: 69 00:05:37,628 --> 00:05:39,713 You should download a VPN on your phone, 70 00:05:39,797 --> 00:05:42,132 so the government can't track you while we're abroad. 71 00:05:42,216 --> 00:05:44,718 Smart. Will do. 72 00:05:50,099 --> 00:05:52,893 Dude, I think that went really great. 73 00:05:55,145 --> 00:05:57,272 When I Blipped back to my apartment, 74 00:05:57,356 --> 00:06:00,317 the family that was living there was very confused. 75 00:06:00,401 --> 00:06:03,070 The wife thought that I was a mistress. 76 00:06:03,153 --> 00:06:07,282 The grandma thought that I was a ghost. It was... It was really a mess. 77 00:06:07,366 --> 00:06:08,950 Thank you for coming out 78 00:06:09,034 --> 00:06:11,536 to support those who have been displaced by the Blip. 79 00:06:11,620 --> 00:06:15,415 And, of course, thanks to our very own Spider-Man! 80 00:06:26,135 --> 00:06:29,263 Thank you, Miss Parker, for having me. 81 00:06:29,346 --> 00:06:31,806 And thank you, you guys, for having me. 82 00:06:34,268 --> 00:06:35,644 And thank you, Spider-Man. 83 00:06:35,728 --> 00:06:39,732 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you! 84 00:06:45,529 --> 00:06:47,531 - That was amazing. - That was great. 85 00:06:47,615 --> 00:06:51,076 - That was so cool. I was so nervous. - I was a little stiff. I wasn't in the pocket. 86 00:06:51,160 --> 00:06:54,121 - I thought you did great. - You were a little stiff. 87 00:06:54,955 --> 00:06:56,748 Yeah, I felt that too. I felt that too. 88 00:06:56,832 --> 00:06:58,208 - It's fine, it's fine. - Okay. 89 00:06:58,292 --> 00:06:59,710 - Did you get your passport? - Yeah. 90 00:06:59,793 --> 00:07:01,073 - Mini toothpaste? - Yeah, I did. 91 00:07:02,922 --> 00:07:04,131 Hey, sorry I'm late. 92 00:07:04,882 --> 00:07:07,551 - Happy. Hey. - Oh, you look lovely. 93 00:07:07,635 --> 00:07:09,595 - Thanks. You too. - Thank you. 94 00:07:09,678 --> 00:07:11,721 - New dress? - Yeah, yes, it is. 95 00:07:12,890 --> 00:07:15,100 - It's a new beard. - It's my... My Blip beard. 96 00:07:15,184 --> 00:07:16,852 I grew it in the Blip. 97 00:07:17,394 --> 00:07:18,645 It's a Blip beard. 98 00:07:18,729 --> 00:07:19,938 I see. Yeah. 99 00:07:20,022 --> 00:07:23,358 The reason I'm late is because this was misplaced at the office. 100 00:07:23,442 --> 00:07:26,528 Can you believe it? Because it's enormous. Not the amount, the size. 101 00:07:26,612 --> 00:07:29,114 The amount's nice too. They're generous. 102 00:07:29,198 --> 00:07:31,658 - Pepper said, sorry she couldn't be here. - Yeah. Thank you. 103 00:07:32,201 --> 00:07:36,246 I think I'm gonna go change the Sterno under the vegan lasagne. 104 00:07:37,122 --> 00:07:39,207 Spider-Man, go shake hands. 105 00:07:39,583 --> 00:07:40,959 Will do. 106 00:07:45,589 --> 00:07:46,715 What just happened? 107 00:07:47,424 --> 00:07:49,801 Heads up, Nick Fury's calling you. 108 00:07:49,885 --> 00:07:51,887 - Fury's gonna call me? Why? - Yeah. 109 00:07:51,971 --> 00:07:54,765 Why? He probably has hero stuff for you to do. 110 00:07:54,848 --> 00:07:56,933 You're a superhero. He calls superheroes. 111 00:07:57,017 --> 00:08:00,353 If it was that important, he'd probably call someone else, not me. 112 00:08:01,522 --> 00:08:02,564 Apparently not. 113 00:08:06,318 --> 00:08:09,529 - No caller ID. That's him. - I don't wanna talk to Fury. 114 00:08:09,613 --> 00:08:10,614 - Answer the phone. - Why? 115 00:08:10,698 --> 00:08:12,991 If you don't talk to him, I have to, and I don't want to. 116 00:08:13,075 --> 00:08:15,285 - Why not? - Because I'm scared. Answer the phone. 117 00:08:16,745 --> 00:08:18,663 - You sent Nick Fury to voicemail? - Yeah. 118 00:08:18,747 --> 00:08:21,499 - You don't send Fury to voicemail. - Hear that? They're calling me. 119 00:08:21,583 --> 00:08:23,251 - I gotta go. - You gotta talk to him. 120 00:08:23,335 --> 00:08:25,920 I'm gonna call him. I promise you, I'm gonna call him. I will. 121 00:08:26,005 --> 00:08:27,881 You do not ghost Nick Fury. 122 00:08:27,965 --> 00:08:29,758 I promise you, I'll call him. 123 00:08:31,343 --> 00:08:32,886 After my trip. 124 00:08:32,970 --> 00:08:33,970 Hey! 125 00:08:35,180 --> 00:08:38,016 Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you. 126 00:08:40,811 --> 00:08:42,687 Okay, one question at a time. 127 00:08:42,771 --> 00:08:45,148 Are you the head Avenger? Are you the head Avenger now? 128 00:08:45,691 --> 00:08:46,691 No, I'm not. 129 00:08:46,734 --> 00:08:48,902 If the aliens come back, what are you gonna do? 130 00:08:48,986 --> 00:08:50,626 If the aliens come back, what will you do? 131 00:08:51,113 --> 00:08:52,989 Does anyone have any neighbourhood questions? 132 00:08:54,074 --> 00:08:55,408 Sean Winford, Queens Tribune. 133 00:08:55,492 --> 00:08:57,327 What it is like to take over from Tony Stark? 134 00:08:57,411 --> 00:08:58,870 Those are some big shoes to fill. 135 00:09:02,666 --> 00:09:06,294 I'm... I'm gonna go. Thanks so much, everyone, for coming. 136 00:09:47,169 --> 00:09:48,169 Okay. 137 00:09:54,176 --> 00:09:55,177 Hungry? 138 00:09:57,012 --> 00:09:58,930 So sorry. 139 00:09:59,014 --> 00:10:02,392 I thought you could sense that with your Peter-tingle. 140 00:10:02,476 --> 00:10:04,811 Please do not start calling it my Peter-tingle. 141 00:10:04,895 --> 00:10:07,939 What's up? You can dodge bullets but not bananas? 142 00:10:08,023 --> 00:10:11,735 No, I just really need this vacation. I need a break. 143 00:10:12,653 --> 00:10:13,695 You deserve it. 144 00:10:16,198 --> 00:10:17,198 Yeah. 145 00:10:17,908 --> 00:10:18,908 You know what? 146 00:10:19,952 --> 00:10:22,996 You should pack your suit, just in case. I have a tingle about it. 147 00:10:24,081 --> 00:10:26,416 Please stop saying "tingle," May. 148 00:10:28,961 --> 00:10:30,045 No. 149 00:10:36,260 --> 00:10:38,095 No. No, I'm not. 150 00:10:42,891 --> 00:10:46,394 - Yeah! - Can you help me get my stuff up here? 151 00:10:46,478 --> 00:10:48,646 - Oh, sorry, that's mine. - No worries. 152 00:10:48,730 --> 00:10:52,191 - Middle seat gets both armrests. - Give me a tablet. 153 00:10:52,276 --> 00:10:54,945 Do you want the first shift or the second? I could take either. 154 00:10:55,028 --> 00:10:57,071 Give me the third shift. I took an Ambien. 155 00:10:57,156 --> 00:10:59,992 - I can't chaperone these kids alone. - Yo, Parker. 156 00:11:00,075 --> 00:11:03,036 This is called an airplane. It's like the buses you're used to, 157 00:11:03,120 --> 00:11:05,163 except it flies over the poor neighbourhoods 158 00:11:05,247 --> 00:11:06,539 instead of driving through them. 159 00:11:06,623 --> 00:11:08,166 Ma'am? 160 00:11:08,250 --> 00:11:11,962 He Blipped, so technically, he's 16, not 21. 161 00:11:12,045 --> 00:11:13,212 I'll take that. 162 00:11:13,297 --> 00:11:15,757 She's lying. I don't even know this girl. 163 00:11:18,302 --> 00:11:19,803 Classic MJ, right? 164 00:11:22,055 --> 00:11:24,182 Did you know Brad was coming? 165 00:11:24,266 --> 00:11:26,184 It... It's so weird. 166 00:11:26,268 --> 00:11:29,187 One day, he's that kid who cried and got nosebleeds all the time, 167 00:11:29,271 --> 00:11:31,273 and suddenly, we Blip back, 168 00:11:31,356 --> 00:11:34,984 and he's totally ripped and super nice and all these girls are after him. 169 00:11:35,068 --> 00:11:38,404 - Not all the girls are after him. - No, man, they're all after him. 170 00:11:38,488 --> 00:11:39,780 Yeah. Here. 171 00:11:39,865 --> 00:11:42,534 Anyway, on to more important things. 172 00:11:42,618 --> 00:11:46,079 It's a nine-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 173 00:11:46,163 --> 00:11:47,455 Are you excited? 174 00:11:48,582 --> 00:11:50,166 I need your help to sit next to MJ. 175 00:11:51,960 --> 00:11:53,878 - Seriously? - Yes, seriously. 176 00:11:53,962 --> 00:11:56,923 What about our plan? American bachelors in Europe. 177 00:11:57,007 --> 00:11:59,801 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 178 00:12:03,013 --> 00:12:04,264 Please. 179 00:12:08,227 --> 00:12:10,062 Hey, guys. 180 00:12:10,145 --> 00:12:14,232 There's an old lady in front of us wearing a crazy amount of perfume, 181 00:12:14,316 --> 00:12:17,444 and it's kind of setting off Peter's allergies. 182 00:12:18,654 --> 00:12:21,698 Betty, if you could switch seats with him, that would be... 183 00:12:21,782 --> 00:12:22,949 He's allergic to perfume? 184 00:12:24,243 --> 00:12:26,036 Yeah, yeah, because it... 185 00:12:26,119 --> 00:12:27,745 It makes his eyes water, 186 00:12:27,829 --> 00:12:30,122 - and he can't really... - Peter has a perfume allergy? 187 00:12:31,375 --> 00:12:33,585 From experience, perfume allergies are no joke. 188 00:12:33,669 --> 00:12:36,963 I can feel hives breaking out already. MJ, stand up. 189 00:12:37,047 --> 00:12:40,842 Ned, take MJ's spot. MJ, you take my spot. 190 00:12:40,926 --> 00:12:42,385 Peter, let's get you out of there. 191 00:12:42,469 --> 00:12:44,304 - Sorry. - Zach and Sebastian, 192 00:12:44,388 --> 00:12:46,723 - you take Ned and Peter's seats. - That's all right. 193 00:12:46,807 --> 00:12:49,226 Ned, thanks for bringing this to my attention. 194 00:12:49,309 --> 00:12:53,062 Your safety is my responsibility. And Mr Dell's, but he's... 195 00:12:53,480 --> 00:12:55,565 I got it for now. Let's go, Peter! 196 00:12:56,149 --> 00:12:57,149 Let's go! 197 00:13:03,782 --> 00:13:07,410 Yeah, I have a small bladder, so I took the aisle. 198 00:13:10,163 --> 00:13:12,874 So did you want to play Beast Slayer? 199 00:13:12,958 --> 00:13:13,958 Nope. 200 00:13:15,127 --> 00:13:17,337 Have you ever played any kind of PC game or...? 201 00:13:17,421 --> 00:13:19,923 - No. - Got it. 202 00:13:20,007 --> 00:13:22,426 Did I tell you how my wife pretended to Blip out? 203 00:13:23,927 --> 00:13:26,638 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 204 00:13:26,722 --> 00:13:28,181 We had a fake funeral for her. 205 00:13:28,265 --> 00:13:31,351 Well, the funeral was real because I thought she was really dead. 206 00:13:31,435 --> 00:13:32,477 Wanna see the video? 207 00:13:32,561 --> 00:13:35,480 Oh, I got a dual-headphone adapter if you want to watch a movie. 208 00:13:35,564 --> 00:13:38,066 Only if it's depressing. Or hilarious. 209 00:13:38,150 --> 00:13:41,111 Oh, you have a dual-headphone adapter. We can watch together. 210 00:13:41,611 --> 00:13:44,780 Good afternoon, this is your captain speaking. 211 00:13:44,865 --> 00:13:48,702 Our flight time will be eight hours, 49 minutes to Venice, Italy. 212 00:14:54,226 --> 00:14:55,435 Nice picture. 213 00:14:55,519 --> 00:14:57,938 Hey, did you see Brad and MJ on the plane? 214 00:14:58,021 --> 00:15:00,314 They were watching movies and laughing the entire time. 215 00:15:00,399 --> 00:15:01,983 Dude, don't worry, okay? 216 00:15:02,067 --> 00:15:04,194 - I'm sure that's nothing. - Hey, babe. 217 00:15:04,277 --> 00:15:05,528 Can you hold this? 218 00:15:05,612 --> 00:15:07,322 - Yeah, of course. - Thanks. 219 00:15:16,164 --> 00:15:17,165 What was that? 220 00:15:18,375 --> 00:15:21,586 Well, we got to talking on the plane, and it turns out, 221 00:15:21,670 --> 00:15:23,171 we have a lot in common. 222 00:15:23,255 --> 00:15:25,799 So we're boyfriend and girlfriend now. 223 00:15:25,882 --> 00:15:28,634 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 224 00:15:28,718 --> 00:15:31,429 Peter, those were the words of a boy. 225 00:15:31,513 --> 00:15:33,973 And that boy met a woman. 226 00:15:34,057 --> 00:15:36,809 A very strong and powerful woman. 227 00:15:36,893 --> 00:15:39,729 And now that boy's a man. 228 00:15:39,813 --> 00:15:41,439 - Babe? - Coming, babe. 229 00:15:46,903 --> 00:15:49,113 There's nothing in there. I swear. 230 00:16:05,505 --> 00:16:06,631 These, no. 231 00:16:16,099 --> 00:16:17,517 Sorry. Sorry. 232 00:16:18,560 --> 00:16:20,603 - I'm here. Mr Harrington. - Wait, wait, wait. 233 00:16:20,687 --> 00:16:22,647 - I'm here, I'm here. - Oh, thank goodness. 234 00:16:56,598 --> 00:17:00,226 Looks like we're here. They're doing renovations to the place. 235 00:17:00,310 --> 00:17:02,854 - Getting some upgrades. - Oh, this is trash. 236 00:17:02,938 --> 00:17:04,397 - That must be the concierge. - Okay. 237 00:17:04,481 --> 00:17:05,607 Come on, man. 238 00:17:06,274 --> 00:17:08,818 Everyone, here we are. 239 00:17:10,487 --> 00:17:12,447 - Tell me we're not staying here. - Come on in. 240 00:17:12,531 --> 00:17:14,074 This place is sinking. 241 00:17:14,157 --> 00:17:16,284 - You mean, "charming." - It stinks. 242 00:17:16,368 --> 00:17:18,745 Okay, everybody, drop your bags off. 243 00:17:18,828 --> 00:17:21,622 We're gonna meet at the da Vinci Museum at 3. Let's go! 244 00:17:21,706 --> 00:17:23,791 ¡Vámonos! - It's "andiamo." 245 00:17:23,875 --> 00:17:25,084 - Andiamo! - There you go. 246 00:17:25,168 --> 00:17:26,752 When in Rome, do as the Romans do. 247 00:17:26,836 --> 00:17:28,796 When you're in Venice, your socks get wet. 248 00:17:34,386 --> 00:17:36,805 What's up, Flash Mob? How you guys doing? 249 00:17:36,888 --> 00:17:38,764 I'm here in St Marco Polo's... 250 00:17:40,433 --> 00:17:42,393 - This is so much fun. - Yeah? 251 00:18:05,667 --> 00:18:07,919 - Three, two, one. - Say "pizza." 252 00:18:08,003 --> 00:18:10,255 - Pizza! - Pizza time! 253 00:18:31,526 --> 00:18:32,944 Hi. 254 00:18:33,028 --> 00:18:34,529 I'm looking for a... 255 00:18:45,832 --> 00:18:47,083 It's perfect. 256 00:18:56,885 --> 00:18:57,885 What? 257 00:18:59,012 --> 00:19:01,848 The most perfect word. Italians created it, I just discovered it. 258 00:19:01,931 --> 00:19:04,016 - What does it mean? - It can mean a million things. 259 00:19:04,100 --> 00:19:05,810 "I don't know." "Get out of my face." 260 00:19:05,894 --> 00:19:07,812 "I don't know" and "Get out of my face." 261 00:19:07,896 --> 00:19:10,607 It's the best thing Italy created, except for, maybe, espresso. 262 00:19:10,690 --> 00:19:13,359 Oh, so you've been drinking espresso. 263 00:19:13,443 --> 00:19:16,362 Hey. German? American. 264 00:19:16,446 --> 00:19:17,905 A rose for you. 265 00:19:20,533 --> 00:19:22,159 "Boh" is my new superpower. 266 00:19:22,243 --> 00:19:24,828 It's like the anti-"aloha." I was born to say this word. 267 00:19:25,955 --> 00:19:27,414 So, what's in the bag? 268 00:19:31,336 --> 00:19:32,336 Nice. 269 00:19:40,220 --> 00:19:41,512 Whoa, cool. 270 00:19:58,363 --> 00:19:59,363 What was that? 271 00:20:22,554 --> 00:20:24,430 - Betty! You okay? - Yeah. 272 00:20:25,432 --> 00:20:26,891 - Oh, my God! - Come on. 273 00:20:26,975 --> 00:20:28,434 Guys, we gotta go! 274 00:20:32,439 --> 00:20:33,648 - What is that? - I don't know. 275 00:20:33,732 --> 00:20:35,567 - What'll you do? - Left my suit in the hotel. 276 00:20:35,650 --> 00:20:37,526 - Why? - I'm on vacation, Ned! 277 00:20:37,610 --> 00:20:39,171 Everyone will see my face. Get them out of here. 278 00:20:39,195 --> 00:20:40,195 - JUS'[ go! 279 00:20:50,540 --> 00:20:51,749 Get out of here. Go! 280 00:20:54,502 --> 00:20:55,544 Oh, my God. 281 00:21:03,762 --> 00:21:04,762 Come on. 282 00:21:17,984 --> 00:21:19,360 Oh, no, you don't. 283 00:21:29,788 --> 00:21:32,040 You okay? Get out of here. Go! 284 00:22:23,216 --> 00:22:24,133 Excuse me, sir! 285 00:22:24,217 --> 00:22:25,927 I... i can help. Let me help. 286 00:22:26,010 --> 00:22:27,678 I'm really strong, and I'm sticky. 287 00:22:27,762 --> 00:22:29,972 I need to lead it away from the canals. 288 00:22:55,373 --> 00:22:58,793 The da Vinci Museum. This is why we're here in Venice. 289 00:22:58,877 --> 00:23:00,503 Oh, this is it. 290 00:23:00,587 --> 00:23:01,754 It's closed. 291 00:23:01,838 --> 00:23:03,631 What do you mean? Till when? 292 00:23:03,715 --> 00:23:04,716 November. 293 00:23:04,799 --> 00:23:07,593 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 294 00:23:22,901 --> 00:23:23,985 Oh, come on. 295 00:23:28,072 --> 00:23:30,199 Stay low, kids. We'll be safe here. 296 00:24:28,967 --> 00:24:30,343 Who is that guy? 297 00:24:30,426 --> 00:24:32,469 I don't know, but he's kicking that water's ass. 298 00:25:03,668 --> 00:25:05,920 Yeah! Yeah! 299 00:25:21,811 --> 00:25:23,354 It's aliens. It has to be. 300 00:25:23,438 --> 00:25:25,481 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench 301 00:25:25,565 --> 00:25:27,900 who was exposed to an experimental underwater generator 302 00:25:27,984 --> 00:25:29,235 and got hydro powers. 303 00:25:29,318 --> 00:25:32,404 Yeah, you should definitely believe everything you read on the Internet. 304 00:25:32,488 --> 00:25:34,907 - Spider-Man could take him. - What do you think it is? 305 00:25:37,326 --> 00:25:39,119 Being a man of science... 306 00:25:40,329 --> 00:25:41,580 witches. 307 00:25:41,664 --> 00:25:43,540 No, no, no. We wanna stay. 308 00:25:43,624 --> 00:25:45,292 Good thing I packed your suit. 309 00:25:45,376 --> 00:25:48,212 - I can't believe you forgot it. - Yeah. 310 00:25:48,296 --> 00:25:51,048 So who was that guy that you were with? Was that Mr Strange? 311 00:25:51,132 --> 00:25:55,632 Doctor Strange, May. Doctor Strange. And, no, I don't know who that was. 312 00:25:55,762 --> 00:25:56,929 It was a new guy. 313 00:25:57,013 --> 00:25:59,181 - I was trying to help him... - Happy, that's my lunch. 314 00:25:59,265 --> 00:26:00,432 Don't eat that one. 315 00:26:00,516 --> 00:26:03,560 - Happy's there? - Yeah, it's Happy. 316 00:26:03,644 --> 00:26:05,812 He's here. He came by to volunteer. 317 00:26:05,897 --> 00:26:08,065 And he's hanging around the office. 318 00:26:08,149 --> 00:26:10,568 - And he wants to say hi. - I don't want... Hi, Peter. 319 00:26:11,027 --> 00:26:12,111 Hey, Happy. 320 00:26:13,404 --> 00:26:17,032 Sorry, I'm working hard here. I gotta do a... A leaflet drop. 321 00:26:17,825 --> 00:26:20,054 - What are you doing...? - Glad you're having a good time. 322 00:26:20,078 --> 00:26:22,121 Don't worry, I'm really taking care of your aunt. 323 00:26:24,999 --> 00:26:27,584 So how's the plan going? 324 00:26:29,712 --> 00:26:31,630 There's been setbacks, for sure. 325 00:26:31,714 --> 00:26:34,216 Don't overthink it. Trust your instincts and you'll be fine. 326 00:26:34,300 --> 00:26:35,300 I know. Love you. 327 00:26:35,593 --> 00:26:36,593 Bye. 328 00:26:38,679 --> 00:26:39,805 Who is that guy? 329 00:26:39,889 --> 00:26:42,433 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 330 00:26:42,517 --> 00:26:44,644 He's all right. He's no Spider-Man. 331 00:26:44,727 --> 00:26:46,562 What is it with you and Spider-Man? 332 00:26:47,396 --> 00:26:49,648 What? He's just awesome, okay? 333 00:26:49,732 --> 00:26:53,068 He protects the neighbourhood and he's inspiring. 334 00:26:53,152 --> 00:26:55,279 He inspires me to be a better man. 335 00:26:55,363 --> 00:26:57,698 What's up, dickwad? Thought you drowned. 336 00:27:01,119 --> 00:27:02,662 Sounds like his name's Mysterio. 337 00:27:03,037 --> 00:27:06,707 "L'uomo del misterio" is Italian for "man of mystery." 338 00:27:06,791 --> 00:27:09,960 - They don't actually know who he is. - Mysterio. 339 00:27:10,962 --> 00:27:12,296 - Cool name. - Cool name. 340 00:27:13,756 --> 00:27:14,756 - Babe. - Babe. 341 00:27:14,799 --> 00:27:16,759 So how much of that did you see? 342 00:27:16,843 --> 00:27:18,803 Not much. I was running. 343 00:27:18,886 --> 00:27:21,722 Right. Me too. I was also running... 344 00:27:21,806 --> 00:27:22,932 away. 345 00:27:24,976 --> 00:27:26,352 So Paris tomorrow. 346 00:27:27,186 --> 00:27:30,147 Go to the Eiffel Tower. Should be great. 347 00:27:30,231 --> 00:27:32,775 Yeah, I read it was secretly built as a mind-control antenna 348 00:27:32,859 --> 00:27:34,485 To create an army of the insane. 349 00:27:35,987 --> 00:27:38,823 Which is why it's my favourite destination on the whole trip. 350 00:27:41,492 --> 00:27:43,452 What are you gonna do about the water monster? 351 00:27:44,203 --> 00:27:45,037 Nothing. 352 00:27:45,121 --> 00:27:48,124 It's dead. Besides, that Mysterio guy's all over it. 353 00:27:48,207 --> 00:27:50,042 I just wanna spend some time with MJ. 354 00:27:50,126 --> 00:27:53,295 We were talking about Paris, and I think she really likes me. 355 00:27:53,379 --> 00:27:54,379 That's nice. 356 00:27:54,422 --> 00:27:56,507 Reminds me of when Betty and I first fell in love. 357 00:27:56,591 --> 00:27:58,759 I had just finished my fruit cobbler, right, and... 358 00:28:02,972 --> 00:28:07,309 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 359 00:28:10,938 --> 00:28:11,980 You're Nick Fury. 360 00:28:12,857 --> 00:28:14,316 And you just shot Ned. 361 00:28:14,400 --> 00:28:16,693 It's a mild tranquilliser. He'll be all right. 362 00:28:17,111 --> 00:28:19,988 So good to finally meet you. 363 00:28:20,072 --> 00:28:21,782 I saw you at the funeral, 364 00:28:21,866 --> 00:28:24,410 but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 365 00:28:24,493 --> 00:28:26,453 That would've been inappropriate. 366 00:28:26,537 --> 00:28:28,580 - That's what I just said. - Right. 367 00:28:28,664 --> 00:28:32,459 The important thing is, you're here. I tried to bring you here. 368 00:28:32,543 --> 00:28:35,420 You avoided me, and now you're here. 369 00:28:35,504 --> 00:28:37,214 What a coincidence. 370 00:28:37,298 --> 00:28:39,466 Wait. Was this a coincidence? 371 00:28:40,009 --> 00:28:42,845 I used to know everything. 372 00:28:42,929 --> 00:28:46,599 Then I come back five years later, and now I know nothing. 373 00:28:46,682 --> 00:28:49,393 No intel, no team. 374 00:28:49,477 --> 00:28:51,687 And a high school kid 375 00:28:51,771 --> 00:28:54,732 is dodging my calls. 376 00:28:54,815 --> 00:28:56,399 Here's what I do know: 377 00:28:58,903 --> 00:29:03,403 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 378 00:29:04,825 --> 00:29:07,786 Witnesses say that cyclone had a face. 379 00:29:11,958 --> 00:29:16,128 Three days later, a similar event in Morocco. 380 00:29:16,212 --> 00:29:17,338 A village was... 381 00:29:19,090 --> 00:29:20,216 Just making the rounds. 382 00:29:20,299 --> 00:29:23,760 See if anyone needs any counselling after today's traumatic events. 383 00:29:23,844 --> 00:29:26,388 No, we'll be okay. We're fine. Thank you. 384 00:29:26,472 --> 00:29:29,725 Great because I'm... I'm not qualified to actually... 385 00:29:30,309 --> 00:29:31,351 Oh, he's passed out. 386 00:29:31,435 --> 00:29:34,604 I'm not qualified to do it anyway, so good night. 387 00:29:36,357 --> 00:29:39,693 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 388 00:29:39,777 --> 00:29:42,988 A village was destroyed by what may well be another world-threatening- 389 00:29:43,072 --> 00:29:46,200 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 390 00:29:46,784 --> 00:29:47,993 He's asleep, Betty. 391 00:29:48,077 --> 00:29:49,453 Oh, already? 392 00:29:49,954 --> 00:29:51,288 - Yeah. - Okay. 393 00:29:51,372 --> 00:29:53,165 That's why it's imperative... 394 00:29:53,249 --> 00:29:57,711 Hey, boys. So that canal water today was filled with dangerous bacteria... 395 00:29:57,795 --> 00:30:01,548 Another person touches that door, we are going to attend another funeral. 396 00:30:01,632 --> 00:30:04,676 - Suit up. - Let me know if you develop vomiting. 397 00:30:08,347 --> 00:30:10,349 Stark left these for you. 398 00:30:10,850 --> 00:30:11,850 Really? 399 00:30:22,903 --> 00:30:26,448 "Uneasy lies the head that wears the crown." 400 00:30:27,616 --> 00:30:31,828 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 401 00:30:35,916 --> 00:30:38,710 You can lose the mask. Everyone here has seen you without it. 402 00:30:38,794 --> 00:30:40,420 You'd be feigning anonymity 403 00:30:40,504 --> 00:30:42,923 and breathing through spandex for no good reason. 404 00:30:48,304 --> 00:30:49,304 Come on. 405 00:30:50,389 --> 00:30:51,389 Yeah. 406 00:30:54,685 --> 00:30:57,104 Over there, we have Maria Hill. 407 00:30:58,356 --> 00:31:00,816 That is Dimitri. 408 00:31:01,650 --> 00:31:05,153 And this is Mr Beck. 409 00:31:07,490 --> 00:31:08,490 Mysterio? 410 00:31:08,949 --> 00:31:09,949 What? 411 00:31:11,035 --> 00:31:13,871 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 412 00:31:13,954 --> 00:31:16,498 Well, you can call me Quentin. 413 00:31:19,919 --> 00:31:21,712 You handled yourself well out there today. 414 00:31:21,796 --> 00:31:23,255 I saw what you did with the tower. 415 00:31:23,339 --> 00:31:25,257 We could use someone like you on my world. 416 00:31:25,341 --> 00:31:27,051 Thanks. 417 00:31:27,134 --> 00:31:28,552 I'm sorry. Your world? 418 00:31:28,636 --> 00:31:31,347 Mr Beck is from Earth. 419 00:31:31,430 --> 00:31:32,973 Just not yours. 420 00:31:33,057 --> 00:31:34,767 There are multiple realities. 421 00:31:34,850 --> 00:31:37,978 This is Earth Dimension 616. I'm from Earth 833. 422 00:31:38,687 --> 00:31:41,189 Sorry, you're saying there's a multiverse? 423 00:31:41,273 --> 00:31:43,149 I thought that was theoretical. 424 00:31:43,234 --> 00:31:45,527 That changes how we understand the initial singularity. 425 00:31:45,611 --> 00:31:47,779 We're talking about an eternal inflation system. 426 00:31:47,863 --> 00:31:49,865 How does that even work with all the quantum...? 427 00:31:49,949 --> 00:31:50,950 It's insane. 428 00:31:52,368 --> 00:31:55,329 Sorry. It's really cool. 429 00:31:56,455 --> 00:31:58,815 Don't ever apologise for being the smartest one in the room. 430 00:32:01,168 --> 00:32:02,168 Anyway... 431 00:32:04,839 --> 00:32:07,800 They were born in stable orbits within black holes. 432 00:32:07,883 --> 00:32:10,051 Creatures formed from the primary elements: 433 00:32:10,136 --> 00:32:12,680 Air, water, fire, earth. 434 00:32:12,763 --> 00:32:15,307 The Science Division had a technical name. 435 00:32:15,391 --> 00:32:17,476 We just called them Elementals. 436 00:32:17,560 --> 00:32:19,979 Versions of them exist across our mythologies. 437 00:32:20,062 --> 00:32:21,855 Turns out, the myths are real. 438 00:32:21,939 --> 00:32:23,732 Like Thor. 439 00:32:23,816 --> 00:32:26,902 Thor was a myth, now I study him in my physics class. 440 00:32:26,986 --> 00:32:29,405 These myths are threats. 441 00:32:29,905 --> 00:32:32,157 They first materialised on my Earth many years ago. 442 00:32:32,241 --> 00:32:33,492 We mobilised and fought them, 443 00:32:33,576 --> 00:32:36,245 but with each battle, they grew, got stronger. 444 00:32:36,328 --> 00:32:39,289 I was part of the last battalion left trying to stop them. 445 00:32:39,748 --> 00:32:41,583 All we did was delay the inevitable. 446 00:32:41,667 --> 00:32:44,961 The Elementals are here now, attacking the same coordinates. 447 00:32:45,045 --> 00:32:46,212 Our satellites confirm it. 448 00:32:46,297 --> 00:32:49,008 Thank Mr Beck for destroying the other three. 449 00:32:49,091 --> 00:32:50,842 There's only one left: fire. 450 00:32:51,385 --> 00:32:54,846 The strongest of them all. The one that destroyed my Earth. 451 00:32:56,974 --> 00:32:58,767 It's the one that took my family. 452 00:33:02,313 --> 00:33:03,689 I'm sorry. 453 00:33:03,772 --> 00:33:06,232 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 454 00:33:06,317 --> 00:33:10,487 We have one mission: kill it. And you're coming with us. 455 00:33:12,323 --> 00:33:14,241 I'm sorry, did you say Prague? 456 00:33:15,201 --> 00:33:19,701 Mr Fury, this all seems like big time, you know, huge superhero kind of stuff. 457 00:33:20,039 --> 00:33:23,542 And I'm just a friendly neighbourhood Spider-Man, sir. 458 00:33:23,626 --> 00:33:25,419 Bitch, please. You've been to space. 459 00:33:25,503 --> 00:33:27,171 I know, but that was an accident. 460 00:33:27,254 --> 00:33:29,172 There's gotta be someone else you can use. 461 00:33:30,299 --> 00:33:32,134 - What about Thor? - Off-world. 462 00:33:32,218 --> 00:33:33,928 Okay, Doctor Strange. 463 00:33:34,011 --> 00:33:35,554 - Unavailable. - Captain Marvel. 464 00:33:35,638 --> 00:33:37,056 Don't invoke her name. 465 00:33:37,139 --> 00:33:39,099 Sir, look, I wanna help. I do. 466 00:33:39,183 --> 00:33:41,768 But if my aunt finds out I left my class trip, she'll kill me. 467 00:33:41,852 --> 00:33:44,229 And if I'm seen in Europe after the Washington Monument, 468 00:33:44,313 --> 00:33:46,857 my class will figure out who I am, then... 469 00:33:46,941 --> 00:33:49,501 Then the whole world will figure out who I am, and then I'm done. 470 00:33:50,819 --> 00:33:52,070 Okay. 471 00:33:52,154 --> 00:33:53,572 I understand. 472 00:33:55,032 --> 00:33:56,033 I'm sorry, what? 473 00:33:56,116 --> 00:33:58,827 Why don't you get back before your teachers miss you 474 00:33:58,911 --> 00:34:00,621 and become suspicious. 475 00:34:01,455 --> 00:34:02,873 Dimitri. 476 00:34:02,957 --> 00:34:05,209 Take him back to the hotel, please. 477 00:34:05,292 --> 00:34:06,209 Yes. 478 00:34:06,293 --> 00:34:08,295 Thank you, Mr Fury. 479 00:34:08,379 --> 00:34:10,339 And good luck. 480 00:34:12,258 --> 00:34:13,801 See you, kid. 481 00:34:13,884 --> 00:34:14,968 Yeah, see you. 482 00:34:17,012 --> 00:34:18,805 - Bye, ma'am. - Yeah. 483 00:34:24,019 --> 00:34:27,313 Drink lots of water. I'm gonna get you a vitamin C pill. 484 00:34:27,398 --> 00:34:30,275 - You cannot get sick, okay? - Okay. Thanks, baby. 485 00:34:30,359 --> 00:34:32,152 Hey, are you sure you're good? 486 00:34:32,236 --> 00:34:33,946 Oh, dude, I'm fine. 487 00:34:34,029 --> 00:34:35,363 - Okay. Nice. - Don't worry. 488 00:34:35,447 --> 00:34:38,283 Getting tranq'd in the neck by Nick Fury, 489 00:34:38,367 --> 00:34:40,220 probably the coolest thing to ever happen to me. 490 00:34:40,244 --> 00:34:41,453 - It is pretty awesome. - Yeah. 491 00:34:41,537 --> 00:34:43,705 - I'm happy I don't have to go to Prague. - Seriously. 492 00:34:43,789 --> 00:34:46,124 Good news. We're going to Prague. 493 00:34:47,501 --> 00:34:48,877 - What? - Prague? 494 00:34:48,961 --> 00:34:51,964 Yeah. Tour company called. They upgraded us. 495 00:34:52,047 --> 00:34:55,008 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 496 00:34:55,092 --> 00:34:56,093 All I heard was crying. 497 00:34:56,719 --> 00:34:59,179 - Look at our upgraded ride. - Whoa, bro, you see that? 498 00:34:59,263 --> 00:35:00,430 It's pretty sick. 499 00:35:00,514 --> 00:35:04,059 - I'm impressed, Mr Harrington. - Oh, come on. 500 00:35:04,143 --> 00:35:06,728 Peter, what...? What's going on? 501 00:35:07,771 --> 00:35:11,024 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 502 00:35:11,108 --> 00:35:14,444 I'm Mr Harrington to the kids... 503 00:35:14,528 --> 00:35:16,196 - Oh, all right. - Okay. 504 00:35:16,280 --> 00:35:17,572 Awesome. 505 00:35:18,657 --> 00:35:20,450 Yeah. Awesome. 506 00:35:43,641 --> 00:35:46,060 Yo, what's up, Flash Mob? It's your boy, the Big F, 507 00:35:46,143 --> 00:35:48,937 cruising through the Alps with my private driver, Dimitri. 508 00:36:10,376 --> 00:36:13,128 "For the next Tony Stark, I trust you. 509 00:36:13,212 --> 00:36:14,922 Say EDITH." 510 00:36:16,799 --> 00:36:20,052 Stand by for retinal and biometric scan. 511 00:36:20,135 --> 00:36:23,012 - Retinal and biometric scan accepted. - Hello? 512 00:36:23,097 --> 00:36:24,556 Hello, Peter. 513 00:36:24,640 --> 00:36:25,807 I am EDITH, 514 00:36:25,891 --> 00:36:29,728 Tony Stark's augmented-reality security and defense system. 515 00:36:29,812 --> 00:36:31,522 - So he made you for me? - No. 516 00:36:31,605 --> 00:36:34,024 But you have access to all of Tony's protocols. 517 00:36:34,108 --> 00:36:36,819 - Cool. - Would you like to see what I can do? 518 00:36:42,241 --> 00:36:46,203 EDITH stands for "Even dead, I'm the hero." 519 00:36:46,286 --> 00:36:48,246 Tony loved his acronyms. 520 00:36:48,330 --> 00:36:49,456 Yeah, he did. 521 00:36:49,540 --> 00:36:52,626 I have access to the entire Stark Global Security network, 522 00:36:52,710 --> 00:36:54,753 including multiple defense satellites, 523 00:36:54,837 --> 00:36:58,215 as well as back doors to all major telecommunication networks. 524 00:37:05,139 --> 00:37:06,431 Is MJ texting? 525 00:37:09,184 --> 00:37:13,104 No. Don't look at it. Don't look at it. That's wrong. That's wrong. 526 00:37:30,789 --> 00:37:33,416 Petrol and toilets. Ten minutes! 527 00:37:33,500 --> 00:37:35,418 Flash Mob, this is what we doing out here... 528 00:37:35,502 --> 00:37:37,629 Toilet, toilet, toilet. Which way to the toilet? 529 00:37:37,713 --> 00:37:39,339 Ten minutes, everyone. 530 00:37:39,423 --> 00:37:42,634 Dimitri, where exactly are we? 531 00:37:44,762 --> 00:37:47,055 - Okay. I'll figure it out. - Oh, my gosh, it's so sick. 532 00:37:47,139 --> 00:37:48,306 It's beautiful. 533 00:37:49,433 --> 00:37:50,433 What? 534 00:38:03,489 --> 00:38:04,615 Hello. 535 00:38:04,698 --> 00:38:05,990 Close the door. 536 00:38:11,914 --> 00:38:13,206 I'm Peter Parker. 537 00:38:13,290 --> 00:38:14,624 Take off your clothes. 538 00:38:16,668 --> 00:38:17,794 - Excuse me? - You told Fury 539 00:38:17,878 --> 00:38:20,255 Spider-Man cannot be seen in Europe. 540 00:38:20,339 --> 00:38:22,424 So I made you this, another suit. 541 00:38:23,801 --> 00:38:25,469 Oh, thank you. 542 00:38:26,470 --> 00:38:29,347 - I'm sure it fits fine. I don't need to try... - Take off your clothes. 543 00:38:29,807 --> 00:38:30,807 Okay. 544 00:38:32,810 --> 00:38:33,810 Sure. 545 00:38:35,813 --> 00:38:37,773 - It's a little embarrassing. - Now. Hurry up. 546 00:38:37,856 --> 00:38:40,191 This is weird. 547 00:38:42,903 --> 00:38:44,362 No, no, no. Don't... 548 00:38:47,783 --> 00:38:51,661 - Sorry. I thought this was the bathroom. - This is not what it looks like. 549 00:38:51,745 --> 00:38:52,954 - Just... - Yeah. 550 00:38:53,038 --> 00:38:54,914 - What are you doing? - I'll leave you alone. 551 00:38:54,998 --> 00:38:58,793 Oh, my God. Don't shoot anybody. Brad? It's not what it looks like, buddy. 552 00:38:59,461 --> 00:39:01,296 - Hey, man, look, that's... - Look, Peter, 553 00:39:01,380 --> 00:39:03,382 I'm not here to judge your life choices, dude. 554 00:39:03,465 --> 00:39:06,759 If you want to hook up with some random European chick, that's on you. 555 00:39:06,844 --> 00:39:09,680 - That's not what that was. - I can't pretend I didn't see what I saw. 556 00:39:09,763 --> 00:39:12,056 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 557 00:39:12,140 --> 00:39:14,308 - But I like her too. - Wait a minute. Hey, hey. 558 00:39:14,393 --> 00:39:17,646 - You cannot show her that photo, dude. - I'm sorry, man. I have to. 559 00:39:18,313 --> 00:39:19,689 She deserves the truth. 560 00:39:20,816 --> 00:39:23,109 Okay, put your one foot in front of the other, 561 00:39:23,193 --> 00:39:25,111 and, everybody, back on the bus. 562 00:39:25,195 --> 00:39:27,155 It's been 10 minutes. Let's go! 563 00:39:31,827 --> 00:39:34,246 What's up, Flash Mob? It's your boy, Big F... 564 00:39:34,329 --> 00:39:36,956 - EDITH? - Hello, Peter. How can I help you? 565 00:39:37,040 --> 00:39:40,001 Hey. There's this guy in my class who's gonna ruin everything with MJ... 566 00:39:40,085 --> 00:39:43,296 Peter, I'm having difficulty hearing you. Can you please speak up? 567 00:39:44,339 --> 00:39:46,299 Brad Davis. He has a photo of me. 568 00:39:46,383 --> 00:39:48,426 Brad Davis. Is he a target? 569 00:39:48,510 --> 00:39:49,886 Is Brad a target? 570 00:39:55,475 --> 00:39:58,603 - Yeah. He's a target. He's a target. - Copy that. 571 00:39:58,687 --> 00:40:01,773 Target is Brad Davis. Initiating strike. 572 00:40:01,857 --> 00:40:04,109 - Initiating what, now? - Intercept point determined. 573 00:40:04,192 --> 00:40:06,068 Releasing kill vehicle. - EDITH. 574 00:40:29,718 --> 00:40:31,803 - Oh, my God. - Dope glasses, Parker. 575 00:40:31,887 --> 00:40:34,014 - How'd you pay for these? - Flash, give them back. 576 00:40:34,097 --> 00:40:36,337 - I'm really paying you a compliment. - Please give me... 577 00:40:37,601 --> 00:40:38,601 I'm so sorry. 578 00:40:40,854 --> 00:40:43,106 - EDITH, don't kill Brad. - Do you want me to cancel 579 00:40:43,190 --> 00:40:45,609 - the drone strike on Brad Davis? - Did you punch Flash? 580 00:40:45,692 --> 00:40:47,360 - No. - Firing. 581 00:40:50,322 --> 00:40:51,906 Oh, look out! 582 00:40:55,577 --> 00:40:57,370 Hey, this is not the autobahn! 583 00:40:57,454 --> 00:40:58,830 - EDITH. - Harrington! 584 00:40:58,914 --> 00:41:01,124 - Is this the autobahn? - Appears to be. 585 00:41:02,709 --> 00:41:04,460 - Commencing second strike. Peter. 586 00:41:04,544 --> 00:41:07,547 - Plant your fanny and buckle up now. - Look at the baby mountain goats! 587 00:41:07,631 --> 00:41:09,799 - Baby mountain goats? - I see them. 588 00:41:24,106 --> 00:41:26,316 I don't see any mountain goats. 589 00:41:26,400 --> 00:41:27,859 You missed them. 590 00:41:27,943 --> 00:41:30,362 I know you think none of us have noticed, Peter... 591 00:41:30,445 --> 00:41:31,446 What? 592 00:41:31,863 --> 00:41:34,365 But your new look, I love it. 593 00:41:35,117 --> 00:41:36,368 - Right, babe? - Thanks. 594 00:41:36,451 --> 00:41:39,370 Yeah. Sophisticated, classy, very European. 595 00:41:39,454 --> 00:41:40,454 Oh, man. 596 00:41:41,957 --> 00:41:43,667 Let's try that again. 597 00:41:44,751 --> 00:41:47,044 This is so weird. It was right here on my phone. 598 00:41:47,129 --> 00:41:49,631 - I... - Yeah. Weird. 599 00:42:19,202 --> 00:42:22,038 - Whoa, freaking beautiful. - This is amazing. 600 00:42:22,539 --> 00:42:24,541 Wow, this place is so classy. 601 00:42:24,624 --> 00:42:26,125 Yeah, so why are we here? 602 00:42:26,209 --> 00:42:27,919 Speak for yourself. 603 00:42:28,003 --> 00:42:29,546 I'm home. 604 00:42:29,629 --> 00:42:31,213 What can I say? 605 00:42:31,298 --> 00:42:33,550 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 606 00:42:33,633 --> 00:42:37,261 Everyone get settled, rest up because tonight, big surprise, 607 00:42:37,345 --> 00:42:40,931 is Prague's annual Carnival of Lights. 608 00:42:41,016 --> 00:42:42,267 - Yeah! - Hello? 609 00:42:42,350 --> 00:42:44,769 Parker, it's Hill. There's an earpiece with your suit. 610 00:42:44,853 --> 00:42:47,188 Put it on and await further instructions. Understood? 611 00:42:47,272 --> 00:42:48,106 Yes, ma'am. 612 00:42:48,190 --> 00:42:49,482 - Yeah. - Hey, man. 613 00:42:49,566 --> 00:42:51,818 - Hey. - Look, I am so sorry 614 00:42:51,902 --> 00:42:54,654 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 615 00:42:54,738 --> 00:42:57,866 - I'm still your guy in the chair. - No, it's all good. Don't worry about it. 616 00:42:57,949 --> 00:43:00,660 - Okay. Great, great. - It's fine. 617 00:43:00,744 --> 00:43:03,079 So, what's the status on the Elemental thing? 618 00:43:03,163 --> 00:43:05,748 - Where's it gonna happen? - Here in the city. 619 00:43:05,832 --> 00:43:08,125 - We're here. - I know. It's not good. 620 00:43:08,210 --> 00:43:09,419 I'm figuring it out. 621 00:43:09,503 --> 00:43:12,881 You have to do something, please. We're counting on you. 622 00:43:12,964 --> 00:43:14,548 - Ned. - Yeah. Yeah, babe. 623 00:43:14,633 --> 00:43:17,385 The good news is, we've all got our own rooms. 624 00:43:17,469 --> 00:43:19,262 - It's about time. - Serious? 625 00:43:19,346 --> 00:43:20,972 Parker? Parker! 626 00:43:21,056 --> 00:43:21,973 Yes, sir. 627 00:43:22,057 --> 00:43:24,350 That thing is going to be here in a few hours. 628 00:43:24,434 --> 00:43:25,810 Are we boring you? 629 00:43:25,894 --> 00:43:28,396 He's not bored. He's thinking about how you kidnapped him. 630 00:43:28,480 --> 00:43:30,023 He had obstacles. 631 00:43:30,107 --> 00:43:31,983 I removed them. 632 00:43:32,067 --> 00:43:33,902 They still won't evacuate the city. 633 00:43:35,112 --> 00:43:36,112 Idiots. 634 00:43:36,905 --> 00:43:38,448 So, what's the plan, Parker? 635 00:43:38,990 --> 00:43:42,368 I will be in the cathedral tower, keeping watch for the fire monster. 636 00:43:42,452 --> 00:43:45,246 When that shows up, I will radio you guys, 637 00:43:45,330 --> 00:43:48,416 - and then Mr Beck and I will... - My name is Mysterio. 638 00:43:51,545 --> 00:43:53,964 That's when Mysterio and I will move in. 639 00:43:54,047 --> 00:43:55,381 Peter, listen to me. 640 00:43:55,465 --> 00:43:58,050 The best hope you have, the only hope, 641 00:43:58,135 --> 00:44:01,638 is to stop it here now, no matter what the cost. 642 00:44:01,721 --> 00:44:03,723 Manoeuvre it away from civilians if you can, 643 00:44:03,807 --> 00:44:06,684 but most important, keep it away from metal. 644 00:44:06,768 --> 00:44:10,313 If it gets too big, it'll draw power from the Earth's core. 645 00:44:10,397 --> 00:44:13,274 After that, there's no way to stop it. 646 00:44:17,696 --> 00:44:19,364 Hey, my friends are here. 647 00:44:19,447 --> 00:44:21,615 I can't help but think we're putting them in danger. 648 00:44:21,700 --> 00:44:24,786 You're worried about us hurting your friends? 649 00:44:24,870 --> 00:44:29,207 You, who called a drone strike on your own school tour bus? 650 00:44:30,000 --> 00:44:34,500 Stark gave you a multibillion-dollar A.R. tactical intelligence system, 651 00:44:35,755 --> 00:44:38,674 and the first thing you do with it is try and blow up your friends. 652 00:44:38,758 --> 00:44:43,258 It's clear to me that you were not ready for this. 653 00:44:50,687 --> 00:44:53,106 Fury asked me to come up here and see how you were doing. 654 00:44:53,190 --> 00:44:55,108 He just... He felt bad about snapping at you. 655 00:44:55,192 --> 00:44:56,234 Really? 656 00:44:56,651 --> 00:44:59,153 You guys do have sarcasm on this Earth, right? 657 00:45:00,739 --> 00:45:02,031 How you feeling? 658 00:45:06,703 --> 00:45:10,331 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 659 00:45:10,415 --> 00:45:12,834 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 660 00:45:14,294 --> 00:45:17,839 I had this plan with this girl that I really like... 661 00:45:17,923 --> 00:45:20,133 and now it's all ruined. 662 00:45:27,557 --> 00:45:29,976 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 663 00:45:32,103 --> 00:45:33,521 It's a hard path. 664 00:45:34,272 --> 00:45:37,358 You see things. You do things. You make choices. 665 00:45:38,610 --> 00:45:40,320 People look up to you... 666 00:45:41,905 --> 00:45:44,324 and even if you win a battle, sometimes they die. 667 00:45:45,200 --> 00:45:47,410 I like you, Peter. You're a good kid. 668 00:45:48,912 --> 00:45:52,665 There's a part of me that wants me to tell you, just... 669 00:45:52,749 --> 00:45:54,584 turn around, run away from all this. 670 00:45:54,668 --> 00:45:58,672 Then there's another part of me that knows what we're about to fight, 671 00:45:58,755 --> 00:46:01,466 what's at stake, and I'm glad you're here. 672 00:46:03,426 --> 00:46:04,427 Me too. 673 00:46:04,511 --> 00:46:06,804 But you're worried about your friends. 674 00:46:06,888 --> 00:46:07,888 Yeah. 675 00:46:08,765 --> 00:46:11,601 Just always feel like I'm putting them in danger. 676 00:46:11,685 --> 00:46:16,185 Look, just get them inside and keep them in a safe place for just a few hours. 677 00:46:16,982 --> 00:46:17,982 They'll be all right. 678 00:46:19,609 --> 00:46:21,068 It's really nice 679 00:46:21,152 --> 00:46:24,405 to have somebody to talk to about superhero stuff, you know? 680 00:46:25,991 --> 00:46:26,991 Anytime. 681 00:46:27,409 --> 00:46:31,909 And, hey, we survive this, you'll have all summer to kill Brad. 682 00:46:35,625 --> 00:46:37,043 See you out there. 683 00:46:37,127 --> 00:46:38,128 All right. 684 00:46:43,383 --> 00:46:45,051 Sorry, that's Italian. 685 00:46:48,179 --> 00:46:51,432 Okay. EDITH? Oh, come on. 686 00:46:51,516 --> 00:46:53,392 - Hello, Peter. - Hey. 687 00:46:53,476 --> 00:46:56,061 I need a way to keep my friends inside the next few hours. 688 00:46:56,146 --> 00:46:57,856 Let's see what we can do. 689 00:46:57,939 --> 00:46:59,607 Good news. 690 00:46:59,691 --> 00:47:01,275 We're going to the opera! 691 00:47:01,359 --> 00:47:02,943 - You're kidding me. - The opera? 692 00:47:03,028 --> 00:47:05,613 - Don't look at me. - What happened to the carnival? 693 00:47:05,697 --> 00:47:07,156 This is upgrade living. 694 00:47:07,240 --> 00:47:11,160 Come on. The tour company just gave us these tickets. 695 00:47:11,244 --> 00:47:14,205 For free! Do you have any idea how much opera tickets cost? 696 00:47:14,289 --> 00:47:18,668 No, because none of us have ever wanted to go to the opera, ever. 697 00:47:19,252 --> 00:47:21,712 I think this is gonna be culturally enriching for us. 698 00:47:21,796 --> 00:47:23,297 Thank you, Ned. 699 00:47:23,381 --> 00:47:26,384 Everyone, this is gonna be, maybe, 700 00:47:26,468 --> 00:47:29,262 the best four hours of our whole trip. 701 00:47:29,346 --> 00:47:30,764 Four hours? 702 00:47:30,847 --> 00:47:33,349 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 703 00:47:35,643 --> 00:47:39,021 I bet now you're all happy I had you pack a nice outfit. 704 00:47:39,105 --> 00:47:41,524 Yeah, because we'd much rather go to a four-hour opera 705 00:47:41,608 --> 00:47:43,568 instead of the biggest party in the world. 706 00:47:43,651 --> 00:47:45,444 Again, don't look at me. 707 00:47:46,488 --> 00:47:48,031 Parker, do you copy? 708 00:47:48,114 --> 00:47:49,490 Comm check, one, two. 709 00:47:51,534 --> 00:47:55,371 Okay, here we are. Beat the rush. 710 00:47:55,455 --> 00:47:56,998 Yeah, the rush out. 711 00:47:57,374 --> 00:48:00,377 Lucky for us, we got the best seats in the house. 712 00:48:01,461 --> 00:48:02,503 Let's go. 713 00:48:04,130 --> 00:48:05,965 Hey. I'll save you a seat. 714 00:48:13,390 --> 00:48:16,518 - You look really pretty. - And therefore, I have value? 715 00:48:17,018 --> 00:48:19,478 No, that's not what I meant at all. I was just... 716 00:48:19,562 --> 00:48:21,063 I'm messing with you. 717 00:48:22,148 --> 00:48:23,983 - Thank you. - You're welcome. 718 00:48:24,067 --> 00:48:27,028 - You look pretty too. - Thank you. 719 00:48:27,112 --> 00:48:29,614 - Oh, my gosh! Opera glasses! - So cute. 720 00:48:29,697 --> 00:48:31,448 - Can i...? - Yeah. 721 00:48:31,533 --> 00:48:33,243 Want to go in on a pair? 722 00:48:34,077 --> 00:48:36,662 - You mean, sit next to each other? - Yeah. 723 00:48:36,746 --> 00:48:38,497 Are you in position? 724 00:48:38,581 --> 00:48:40,457 - No. - Okay. No... 725 00:48:40,542 --> 00:48:43,127 - Why the hell not? Parker? - You don't want to sit next to me, 726 00:48:43,211 --> 00:48:46,881 - or, no, you just don't want the glasses? - I didn't mean that. 727 00:48:46,965 --> 00:48:49,384 If you go ahead, I'll go grab us a pair. 728 00:48:50,635 --> 00:48:52,303 I'll save you a seat next to me. 729 00:48:52,387 --> 00:48:55,098 - A lot of seats, so I'll be up there. - Awesome. 730 00:48:56,141 --> 00:48:56,975 Okay. 731 00:48:57,058 --> 00:48:59,268 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 732 00:49:00,270 --> 00:49:03,898 Hey, I gotta go. Could you tell MJ that I'm sick or something? 733 00:49:04,315 --> 00:49:06,191 Okay. Be careful. 734 00:49:06,276 --> 00:49:07,485 And whatever you do, 735 00:49:07,569 --> 00:49:10,321 please steer the monster away from the opera house. 736 00:49:10,947 --> 00:49:12,114 Yeah, Ned, I know. 737 00:49:12,198 --> 00:49:13,198 - Okay. - Okay? 738 00:49:13,241 --> 00:49:14,867 - Yeah. - Gotta go. 739 00:49:29,883 --> 00:49:32,844 Parker! You better be on your way. 740 00:49:32,927 --> 00:49:33,969 Corning. 741 00:49:40,268 --> 00:49:42,478 Where do you think she's going? To the carnival? 742 00:49:42,562 --> 00:49:44,772 - Oh, i... i don't... - We should go. Yes, we should go. 743 00:49:44,856 --> 00:49:47,316 Come on, let's go. Come on. 744 00:50:03,333 --> 00:50:05,835 All right. I'm in position. 745 00:50:05,919 --> 00:50:09,339 As soon as I see something, Beck, I'll... I'll let you know. 746 00:50:09,422 --> 00:50:11,507 - Roger that. - How's the suit? 747 00:50:11,591 --> 00:50:12,842 The suit's great. 748 00:50:12,926 --> 00:50:16,095 It's awesome. It's a little tight around the old web-shooter. 749 00:50:16,179 --> 00:50:18,139 - Parker! - Okay, I'll shut up. 750 00:50:18,223 --> 00:50:20,725 Oh, my God, babe, isn't this beautiful? 751 00:50:20,808 --> 00:50:23,143 Yeah, it's real beautiful, babe. 752 00:50:23,228 --> 00:50:26,481 - What's wrong? - You know, honestly, I just... 753 00:50:26,564 --> 00:50:29,108 I don't do well with big crowds, so maybe we should... 754 00:50:29,192 --> 00:50:31,986 I have the perfect thing. Come on. 755 00:50:40,787 --> 00:50:42,121 Don't worry, babe. 756 00:50:42,205 --> 00:50:44,540 We'll get away from the crowds, get some fresh air. 757 00:50:44,624 --> 00:50:46,250 You'll feel a thousand times better. 758 00:50:51,756 --> 00:50:53,924 - Energy spiking. - We have seismic activity. 759 00:51:05,603 --> 00:51:07,730 Okay, he's here! Beck, you ready? 760 00:51:07,814 --> 00:51:09,899 - You know what to do. - On your lead, Spider-Man. 761 00:51:16,322 --> 00:51:17,323 No, come back! 762 00:51:17,407 --> 00:51:19,033 Come back and help us! 763 00:51:25,707 --> 00:51:26,958 You're up, kid. 764 00:51:39,721 --> 00:51:41,305 Wait, wait. Is that...? 765 00:51:41,389 --> 00:51:43,724 Do you think that's Spider-Man? 766 00:51:43,808 --> 00:51:46,060 No, no, no. It's a European rip-off version of him. 767 00:51:46,144 --> 00:51:47,895 I actually read about him. It's not him. 768 00:52:01,492 --> 00:52:03,494 No, Beck! He's got the carousel! 769 00:52:03,578 --> 00:52:04,787 He's getting bigger! 770 00:52:05,413 --> 00:52:07,164 What's his name? What's his name? 771 00:52:07,248 --> 00:52:08,832 It's Night... Night Monkey. 772 00:52:08,916 --> 00:52:10,334 - Night Monkey? - Yeah. 773 00:52:10,418 --> 00:52:11,961 - Yeah. - Night Monkey! 774 00:52:12,045 --> 00:52:14,047 - Yeah. Night Monkey. - Night Monkey, help! 775 00:52:14,130 --> 00:52:16,340 - Save us! Night Monkey, we're stuck! - What? 776 00:52:16,424 --> 00:52:18,175 - Oh, no, no. - Help us! Help! 777 00:52:33,149 --> 00:52:34,149 Are you okay? 778 00:52:38,154 --> 00:52:39,321 On to Plan B? 779 00:52:39,405 --> 00:52:41,824 Yeah! We gotta hit him with something he can't absorb! 780 00:52:41,908 --> 00:52:44,452 I go left, you go right! Now! 781 00:53:00,385 --> 00:53:01,594 Okay, shoot him! 782 00:53:02,053 --> 00:53:03,053 Yeah! 783 00:53:05,640 --> 00:53:07,433 That hurt him. Keep it coming. 784 00:53:15,650 --> 00:53:17,610 Spider-Man, keep your distance. 785 00:53:17,694 --> 00:53:19,529 I'm trying! 786 00:53:19,612 --> 00:53:21,530 Can't let him get near the Ferris wheel. 787 00:53:21,614 --> 00:53:23,157 Okay. I'm on it! 788 00:53:46,264 --> 00:53:47,640 Whoa, what is that?! 789 00:53:55,440 --> 00:53:56,899 Betty! Betty! 790 00:54:17,545 --> 00:54:20,506 That's it! Nice! Nice! You got him! 791 00:54:26,929 --> 00:54:28,764 No, no, no. 792 00:54:35,146 --> 00:54:36,355 It's too late. 793 00:54:37,690 --> 00:54:39,692 Whatever happens... 794 00:54:39,776 --> 00:54:41,402 I'm glad we met. 795 00:54:41,486 --> 00:54:43,321 Beck, what are you doing? 796 00:54:44,572 --> 00:54:46,949 What I should have done last time. 797 00:54:51,829 --> 00:54:52,955 Beck, don't do it! 798 00:54:57,585 --> 00:54:58,711 Beck! 799 00:55:19,023 --> 00:55:20,023 Mr Beck? 800 00:55:23,277 --> 00:55:24,403 Oh, thank God. 801 00:55:33,412 --> 00:55:37,207 I would kiss you, but I think I threw up in my mouth a little. 802 00:55:40,795 --> 00:55:42,338 I might have a mint. 803 00:55:44,048 --> 00:55:45,090 So it's over? 804 00:55:45,174 --> 00:55:46,925 That was the last of them. 805 00:55:47,009 --> 00:55:50,095 But not the last threat we'll ever face. 806 00:55:50,179 --> 00:55:53,765 We need to stay vigilant. 807 00:55:53,850 --> 00:55:56,352 There's a void in this world for someone like you. 808 00:55:56,435 --> 00:56:00,313 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 809 00:56:00,398 --> 00:56:01,649 You should join us. 810 00:56:03,651 --> 00:56:06,445 Thank you. I just might take you up on that. 811 00:56:16,831 --> 00:56:19,959 You got gifts, Parker, but you didn't wanna be here. 812 00:56:20,042 --> 00:56:23,295 - Mr Fury, i... - I'd love to have you in Berlin too. 813 00:56:24,589 --> 00:56:28,134 But you got to decide whether you're going to step up or not. 814 00:56:29,260 --> 00:56:30,678 Stark chose you. 815 00:56:30,761 --> 00:56:33,597 He made you an Avenger. 816 00:56:33,681 --> 00:56:35,599 I need that. 817 00:56:35,683 --> 00:56:37,976 The world needs that. 818 00:56:38,603 --> 00:56:40,271 Maybe Stark was wrong. 819 00:56:43,649 --> 00:56:44,858 Was he? 820 00:56:46,944 --> 00:56:48,445 The choice is yours. 821 00:57:03,294 --> 00:57:04,503 Let's get a drink. 822 00:57:07,882 --> 00:57:09,425 I'm not 21. 823 00:57:16,474 --> 00:57:17,474 Hey. 824 00:57:20,186 --> 00:57:22,897 You gotta celebrate. We did something good tonight. 825 00:57:22,980 --> 00:57:23,980 Yeah. 826 00:57:25,316 --> 00:57:27,192 Fury was right. 827 00:57:27,276 --> 00:57:29,736 Tony did a lot for me... 828 00:57:29,820 --> 00:57:31,822 so I owe it to him, to everybody. 829 00:57:32,657 --> 00:57:33,783 Do you? 830 00:57:33,866 --> 00:57:35,868 Yeah. I mean... 831 00:57:37,662 --> 00:57:40,331 Mr Stark gave me the chance to be more. 832 00:57:40,414 --> 00:57:42,249 He wanted me to be better than him. 833 00:57:42,333 --> 00:57:45,336 - And Fury wants me to live up to that. - What do you want? 834 00:57:45,878 --> 00:57:48,005 - What do you mean? - What do you want? 835 00:57:50,049 --> 00:57:52,634 - I don't know. - What do you want? Peter Parker. Now. 836 00:57:52,718 --> 00:57:55,470 - I know you're thinking about it. - I wanna go on my trip. 837 00:57:55,554 --> 00:57:57,847 I want to go back on my trip with my friends. 838 00:57:57,932 --> 00:58:01,018 And go to the top of the Eiffel Tower 839 00:58:01,102 --> 00:58:04,480 with the girl who I really like and tell her how I feel... 840 00:58:06,232 --> 00:58:07,608 and give her a kiss. 841 00:58:08,401 --> 00:58:09,401 Shut up, man. 842 00:58:10,403 --> 00:58:12,571 - You're not gonna do that, are you? - No, I can't. 843 00:58:12,655 --> 00:58:13,489 Why not? 844 00:58:13,572 --> 00:58:15,574 Because I have too much of a responsibility. 845 00:58:17,952 --> 00:58:19,828 - My God. Thank you so much. - What are those? 846 00:58:20,329 --> 00:58:21,997 - Are those the...? - EDITH glasses, yeah. 847 00:58:22,081 --> 00:58:25,584 They were just on the floor? Try them on. Let's see how they look on you. 848 00:58:25,668 --> 00:58:26,669 - Yeah? - Yeah. 849 00:58:30,297 --> 00:58:32,215 I actually really like them. 850 00:58:32,299 --> 00:58:34,759 - Can I be completely honest with you? - Please. 851 00:58:35,136 --> 00:58:36,595 They look really stupid. 852 00:58:38,514 --> 00:58:40,349 But maybe they have a contact-lens version. 853 00:58:40,850 --> 00:58:41,892 You try them on. 854 00:58:41,976 --> 00:58:43,686 - No, come on. - Try them on. 855 00:58:43,769 --> 00:58:45,937 - I don't wanna try them on. - Just put them on. 856 00:58:53,779 --> 00:58:55,155 What do you think, kid? 857 00:59:00,077 --> 00:59:01,912 "Next Tony Stark, I trust you." 858 00:59:03,247 --> 00:59:05,624 "For the next Tony Stark, I trust you." 859 00:59:05,708 --> 00:59:06,708 What? 860 00:59:07,293 --> 00:59:09,086 Stark left me a message with those glasses: 861 00:59:09,170 --> 00:59:11,005 "For the next Tony Stark, I trust you." 862 00:59:11,088 --> 00:59:13,673 I'm still not following. How many lemonades have you had? 863 00:59:13,758 --> 00:59:15,801 He knew every mistake I ever made. 864 00:59:15,885 --> 00:59:18,220 He must've known I wasn't ready for something like this. 865 00:59:18,304 --> 00:59:19,638 Why give it to you? 866 00:59:19,722 --> 00:59:23,684 Maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 867 00:59:23,768 --> 00:59:26,061 It makes much more sense. He knew I'd do what's right. 868 00:59:26,145 --> 00:59:29,606 And he's not gonna give them to Fury because Fury would give himself EDITH. 869 00:59:29,690 --> 00:59:31,108 You're probably right. 870 00:59:31,192 --> 00:59:34,361 Right, so the world needs the next Iron Man. 871 00:59:34,445 --> 00:59:37,406 And it's not me. I'm a 16-year-old kid from Queens. 872 00:59:37,490 --> 00:59:40,326 It needs to be an adult with some experience 873 00:59:40,409 --> 00:59:43,370 and that's good like Tony Stark, like you. 874 00:59:43,454 --> 00:59:46,498 No. Peter, come on. No. 875 00:59:48,918 --> 00:59:50,169 - EDITH? - Hello, Peter. 876 00:59:50,252 --> 00:59:51,670 Hi. Yeah... 877 00:59:53,005 --> 00:59:55,924 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 878 00:59:56,008 --> 00:59:58,343 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 879 00:59:58,803 --> 01:00:02,807 - An y transfer will require confirmation. - Stark gave you the glasses. 880 01:00:02,890 --> 01:00:06,310 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? And I'm gonna make it. 881 01:00:06,393 --> 01:00:08,728 You're a soldier, a leader. You stopped the Elementals. 882 01:00:08,813 --> 01:00:11,816 You saved my life. You saved the world, okay? 883 01:00:11,899 --> 01:00:13,525 He'd want you to have them. 884 01:00:13,609 --> 01:00:15,152 Waiting for confirmation. 885 01:00:15,236 --> 01:00:16,236 Confirm. 886 01:00:20,199 --> 01:00:21,617 Welcome to the Avengers. 887 01:00:30,042 --> 01:00:31,168 They look good on you. 888 01:00:33,045 --> 01:00:34,045 Thank you. 889 01:00:34,505 --> 01:00:35,505 It's an honour. 890 01:00:35,965 --> 01:00:36,965 Yeah. 891 01:00:38,551 --> 01:00:40,678 Mr Stark would've really liked you. 892 01:00:41,929 --> 01:00:42,930 Where you headed? 893 01:00:43,013 --> 01:00:45,724 - I'm gonna go find MJ. - Good luck, kid. 894 01:00:45,808 --> 01:00:48,227 I'll give you a fifty-fifty chance. You're pretty awkward. 895 01:00:49,645 --> 01:00:51,146 Yeah. 896 01:00:51,230 --> 01:00:52,981 - See you later, man. - See you. 897 01:01:25,347 --> 01:01:27,057 See? That wasn't so hard. 898 01:01:27,141 --> 01:01:28,142 Yes! 899 01:01:29,310 --> 01:01:32,146 Somebody get this stupid costume off me! 900 01:01:39,653 --> 01:01:40,528 Okay, we got EDITH. 901 01:01:40,613 --> 01:01:42,531 Get these connected to our system. 902 01:01:42,615 --> 01:01:45,034 Toast! Toast! Toast! 903 01:01:45,117 --> 01:01:47,702 No, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 904 01:01:47,786 --> 01:01:49,537 Toast! Toast! Toast! 905 01:01:49,622 --> 01:01:51,332 Yeah! 906 01:01:51,415 --> 01:01:53,792 Okay, toasts! 907 01:01:53,876 --> 01:01:55,085 Give me that, Doug. 908 01:01:55,628 --> 01:01:59,006 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 909 01:02:00,716 --> 01:02:02,092 The jester king. 910 01:02:02,176 --> 01:02:06,676 Literally wrapped in wealth and technology 911 01:02:06,764 --> 01:02:08,724 that he was unfit to wield. 912 01:02:09,266 --> 01:02:11,142 Like the holographic system I designed. 913 01:02:11,227 --> 01:02:13,938 A revolutionary breakthrough with limitless applications 914 01:02:14,021 --> 01:02:16,231 that Tony turned into a self-therapy machine 915 01:02:16,315 --> 01:02:17,149 and renamed... 916 01:02:17,233 --> 01:02:20,778 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF. 917 01:02:24,031 --> 01:02:27,909 Oh, $611 million for my little therapeutic experiment. 918 01:02:29,745 --> 01:02:32,789 He renamed my life's work "BARF." 919 01:02:32,873 --> 01:02:34,082 I told him it was a mistake, 920 01:02:34,166 --> 01:02:36,334 that my technology could change the world. 921 01:02:37,920 --> 01:02:38,920 And then... 922 01:02:40,005 --> 01:02:41,297 he fired me. 923 01:02:42,633 --> 01:02:44,134 Said I was... 924 01:02:45,511 --> 01:02:46,637 unstable. 925 01:02:48,347 --> 01:02:51,058 - To Tony. - To Tony! 926 01:02:51,934 --> 01:02:54,728 - Next, to William. - William! 927 01:02:54,812 --> 01:02:58,565 Tony Stark was able to build this in a cave! 928 01:02:58,983 --> 01:03:01,235 With a box of scraps! 929 01:03:01,318 --> 01:03:03,194 The integration of my illusion tech 930 01:03:03,279 --> 01:03:05,531 with your weaponised drones was brilliant. 931 01:03:05,614 --> 01:03:07,949 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 932 01:03:08,033 --> 01:03:09,367 And it's just the beginning. 933 01:03:09,451 --> 01:03:11,411 - Thank you, brother. - To Guterman. 934 01:03:11,495 --> 01:03:12,746 - Guterman! - To Guterman! 935 01:03:12,830 --> 01:03:15,833 The story you created of a soldier from another Earth named Quentin 936 01:03:15,916 --> 01:03:19,085 fighting space monsters in Europe is totally ridiculous 937 01:03:19,169 --> 01:03:21,880 and apparently the kind of thing people will believe right now. 938 01:03:21,964 --> 01:03:23,674 I mean, everybody bought it. 939 01:03:23,757 --> 01:03:25,175 - Gutes! - Guterman! 940 01:03:25,259 --> 01:03:27,427 - To Victoria. - To Victoria! 941 01:03:27,511 --> 01:03:29,679 Staging electromagnetic pulses at each attack site 942 01:03:29,763 --> 01:03:31,931 so Fury's own satellites would confirm our lies. 943 01:03:32,016 --> 01:03:33,392 Inspired idea. 944 01:03:33,475 --> 01:03:35,894 - To Janice. - Janice! 945 01:03:35,978 --> 01:03:38,397 After Tony died, she was the one who discovered that EDITH 946 01:03:38,480 --> 01:03:42,358 was being handed over not to us, not to the Defense Department, 947 01:03:42,443 --> 01:03:43,443 but to a child. 948 01:03:43,485 --> 01:03:45,069 - Thank you. - To Janice! 949 01:03:45,154 --> 01:03:47,990 And to the rest of you, Tony Stark is gone. 950 01:03:48,073 --> 01:03:50,992 There is a window of opportunity, and someone will step up. 951 01:03:51,076 --> 01:03:53,536 But these days, you can be the smartest guy in the room, 952 01:03:53,620 --> 01:03:56,205 the most qualified, and no one cares. 953 01:03:56,290 --> 01:03:59,710 Unless you're flying around with a cape or shooting lasers from your hands, 954 01:03:59,793 --> 01:04:02,378 no one will even listen. 955 01:04:04,423 --> 01:04:07,801 Well, I've got a cape and lasers. 956 01:04:08,844 --> 01:04:10,929 With our technology and with EDITH, 957 01:04:11,013 --> 01:04:15,513 Mysterio will be the greatest hero on Earth! 958 01:04:15,976 --> 01:04:17,060 Yeah! 959 01:04:17,144 --> 01:04:19,813 Then everyone will listen! 960 01:04:21,648 --> 01:04:26,148 - Not to a boozy man-child. - No! 961 01:04:26,236 --> 01:04:28,738 Not to a hormonal teenager. 962 01:04:28,822 --> 01:04:30,949 No! 963 01:04:31,033 --> 01:04:32,117 To me... 964 01:04:32,201 --> 01:04:35,412 and to my very wealthy crew. 965 01:04:35,913 --> 01:04:37,748 - To us. - To us. 966 01:04:37,831 --> 01:04:40,834 - To Mysterio! - To Mysterio! 967 01:04:40,918 --> 01:04:43,879 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 968 01:04:45,130 --> 01:04:46,172 Poor kid. 969 01:04:47,925 --> 01:04:49,134 Let's get to work. 970 01:04:53,555 --> 01:04:55,348 - Peter, Oh, my God. - Hey. Hey. 971 01:04:55,432 --> 01:04:57,684 - We almost died. - It's fine. It's fine. 972 01:04:57,768 --> 01:04:59,519 Hey, I'm done with the mission. 973 01:04:59,603 --> 01:05:01,855 - Dude, the trip's over. - What? 974 01:05:01,939 --> 01:05:04,024 There's monsters coming out of the ground. 975 01:05:04,108 --> 01:05:05,818 Of course our parents want us home. 976 01:05:05,901 --> 01:05:08,695 Don't put me on hold. Peter, you're not dead. 977 01:05:08,779 --> 01:05:12,574 Oh, my God. Yes, good. Stay here. Don't... Put some clothes on. 978 01:05:12,658 --> 01:05:13,867 We're booking flights. 979 01:05:13,951 --> 01:05:16,203 We came for science, we're leaving because of witches. 980 01:05:16,286 --> 01:05:18,037 Welcome to the new Dark Ages. 981 01:05:19,873 --> 01:05:22,458 - What is going on? - We're going home in the morning. 982 01:05:22,543 --> 01:05:24,836 No, no. All the Elementals are gone. 983 01:05:24,920 --> 01:05:26,796 - Ned. - Coming, sweetie. 984 01:05:27,464 --> 01:05:30,175 Hey, can you guys keep it down? I'm live-streaming. 985 01:05:31,718 --> 01:05:33,428 - Yeah. - Hey. 986 01:05:34,763 --> 01:05:36,806 - Hey. - Where were you? 987 01:05:37,599 --> 01:05:40,310 - I got lost. - We were worried about you. 988 01:05:41,645 --> 01:05:44,064 - Good thing you're back. - Yeah. 989 01:05:44,773 --> 01:05:47,525 - So much for Paris. - It would've been fun. 990 01:05:47,609 --> 01:05:50,278 - Yeah. Night. - Night. 991 01:05:51,822 --> 01:05:53,114 You look ni... 992 01:06:00,706 --> 01:06:01,706 Okay. 993 01:06:03,625 --> 01:06:04,834 - Hey. - Hey. 994 01:06:05,961 --> 01:06:06,961 Look... 995 01:06:07,963 --> 01:06:12,463 I'm not ready for this trip to be over yet, and I kind of want to do something fun 996 01:06:12,843 --> 01:06:16,763 that's not on the itinerary or planned or with Mr Harrington. 997 01:06:16,847 --> 01:06:18,598 Yes. 998 01:06:18,682 --> 01:06:20,809 "Yes," like you wanna go? 999 01:06:20,893 --> 01:06:22,060 Yes. 1000 01:06:23,395 --> 01:06:25,939 Awesome. I'll see you outside in 10 minutes. 1001 01:06:26,023 --> 01:06:27,858 Meet me outside in five minutes. 1002 01:06:28,984 --> 01:06:30,443 - Five is good. - Okay. 1003 01:06:30,527 --> 01:06:31,986 - Okay, bye. - Bye. 1004 01:06:35,908 --> 01:06:38,911 Night Monkey, help us! Help! Night Monkey! 1005 01:06:47,920 --> 01:06:48,837 - Hey. - Hey. 1006 01:06:48,921 --> 01:06:50,297 Where do you wanna go? 1007 01:06:50,380 --> 01:06:52,131 - Who cares? - Awesome. 1008 01:06:52,216 --> 01:06:53,217 - Okay. - Let's go. 1009 01:07:00,057 --> 01:07:02,559 - I'm glad we're doing this. - Yeah, me too. 1010 01:07:02,643 --> 01:07:04,269 To see the city a bit. 1011 01:07:05,062 --> 01:07:07,814 They used to execute people on this bridge. 1012 01:07:07,898 --> 01:07:11,818 They would put them in a basket, and they would drown in the water. 1013 01:07:13,904 --> 01:07:15,864 - Sorry. - It's okay. 1014 01:07:19,284 --> 01:07:22,787 There's this thing I've been wanting to talk to you about 1015 01:07:22,871 --> 01:07:24,789 for a while. 1016 01:07:26,708 --> 01:07:27,708 Yeah? 1017 01:07:29,002 --> 01:07:30,628 It's our last night in Europe, 1018 01:07:30,712 --> 01:07:34,716 and I had this plan that I wanted to tell you. 1019 01:07:34,800 --> 01:07:36,343 I'm just gonna tell you. 1020 01:07:38,679 --> 01:07:40,639 - MJ, i... - "I'm Spider-Man." 1021 01:07:42,307 --> 01:07:43,933 - What? - That's what you were gonna say. 1022 01:07:44,017 --> 01:07:45,059 That you're Spider-Man. 1023 01:07:46,687 --> 01:07:49,523 No. I'm not Spider-Man. 1024 01:07:50,065 --> 01:07:52,692 I've been watching you for a while now. 1025 01:07:52,776 --> 01:07:55,069 It's kind of obvious. 1026 01:07:56,280 --> 01:07:57,281 I'm not Spider-Man. 1027 01:07:57,364 --> 01:07:59,783 What would make you think that I was Spider-Man? 1028 01:07:59,866 --> 01:08:01,909 - Peter, Washington? - Yeah? 1029 01:08:01,994 --> 01:08:05,622 The fact that you disappear out of nowhere for no reason. 1030 01:08:05,706 --> 01:08:08,667 No, I was sick. Remember? I had my... The tummy? 1031 01:08:08,750 --> 01:08:10,418 Susan Yang thinks you're a male escort. 1032 01:08:10,502 --> 01:08:12,837 What? Of course I'm not a male escort. 1033 01:08:12,921 --> 01:08:15,924 - Then you're Spider-Man. - I'm not Spider-Man at all. 1034 01:08:16,008 --> 01:08:19,344 What about tonight? You snuck off, and you fought that thing. I saw you. 1035 01:08:19,428 --> 01:08:21,847 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1036 01:08:21,930 --> 01:08:24,432 Also, on the news, it was the Night Monkey. 1037 01:08:24,516 --> 01:08:25,975 - The Night Monkey? - Yeah. 1038 01:08:26,059 --> 01:08:28,061 That's what it said on the news, 1039 01:08:28,145 --> 01:08:30,480 and the news never lies. 1040 01:08:31,732 --> 01:08:34,651 - Night Monkey. Okay. - What are you doing? 1041 01:08:36,528 --> 01:08:39,989 Well, do the Night Monkey and Spider-Man use the same webs? 1042 01:08:41,199 --> 01:08:42,408 I mean, maybe. 1043 01:08:42,868 --> 01:08:45,078 Maybe he's a Spider Monkey. Who knows? 1044 01:08:49,458 --> 01:08:52,085 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1045 01:08:55,589 --> 01:08:56,589 Yeah. 1046 01:08:57,799 --> 01:08:59,759 Why else would I be watching you? 1047 01:09:01,845 --> 01:09:04,556 Doesn't matter. Just thought that maybe... 1048 01:09:10,687 --> 01:09:12,105 What the hell was that? 1049 01:09:13,899 --> 01:09:14,983 I don't know. 1050 01:09:26,203 --> 01:09:28,747 What is it, some kind of projector or something? 1051 01:09:28,830 --> 01:09:32,124 Yeah, but it's really advanced. 1052 01:09:32,584 --> 01:09:34,502 It... It looked so real. 1053 01:09:34,586 --> 01:09:36,963 - It... - Yeah, really real. 1054 01:09:37,839 --> 01:09:41,050 - Wait, does that mean that...? - The Elementals are fake? 1055 01:09:41,802 --> 01:09:44,596 That doesn't make any sense because we were there, right? 1056 01:09:44,680 --> 01:09:47,724 There was fire and destruction, and... 1057 01:09:49,267 --> 01:09:50,685 Who would do something like that? 1058 01:10:00,612 --> 01:10:01,779 Mysterio. 1059 01:10:06,743 --> 01:10:08,119 I am Spider-Man. 1060 01:10:09,246 --> 01:10:12,916 - And I've really messed up. - Wait. You're being serious? 1061 01:10:13,750 --> 01:10:16,043 You're 100 percent serious? Because it's not funny. 1062 01:10:16,128 --> 01:10:17,045 No, I'm not joking. 1063 01:10:17,129 --> 01:10:19,339 Because I was... i was only like 67 percent sure. 1064 01:10:19,423 --> 01:10:21,299 - MJ... - So why are you here? 1065 01:10:21,383 --> 01:10:24,344 - Why are you on this school trip? - I know you have a lot of questions, 1066 01:10:24,428 --> 01:10:26,179 but we have to get out of here, okay? 1067 01:10:26,263 --> 01:10:29,391 Okay. Okay. I can't believe I figured it out! 1068 01:10:31,643 --> 01:10:33,311 You took everything from me! 1069 01:10:34,521 --> 01:10:36,064 This is for my family! 1070 01:10:42,738 --> 01:10:43,905 Pause. 1071 01:10:45,866 --> 01:10:46,866 Pause. 1072 01:10:47,993 --> 01:10:49,119 Sorry. 1073 01:10:49,536 --> 01:10:52,121 Yeah, can you just fast-forward to the end? 1074 01:10:52,205 --> 01:10:53,247 Yep. Stand by. 1075 01:10:57,919 --> 01:11:00,796 All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap. 1076 01:11:00,881 --> 01:11:04,384 Pause. I'm not in love with this choreography, but it'll do. 1077 01:11:04,468 --> 01:11:05,927 Kill image. 1078 01:11:06,011 --> 01:11:07,345 De-cloak drones. 1079 01:11:09,055 --> 01:11:10,222 All right, weapons. 1080 01:11:10,599 --> 01:11:12,559 - You want to weaponise? - Yep. 1081 01:11:12,642 --> 01:11:14,393 Weapons only. Stand by. 1082 01:11:23,361 --> 01:11:25,571 - Nice. - Stop. 1083 01:11:26,615 --> 01:11:29,326 Something. I don't know what it is. It's something... 1084 01:11:29,409 --> 01:11:33,871 Just dou... You know what? Double the damage and then run it again. 1085 01:11:33,955 --> 01:11:35,456 You want me to double it up? 1086 01:11:35,540 --> 01:11:36,916 - Yeah. - All right. 1087 01:11:37,292 --> 01:11:38,293 Cover your ears. 1088 01:11:47,636 --> 01:11:49,512 That is good! That's good. 1089 01:11:50,430 --> 01:11:52,140 - We on schedule? - Oh, yeah. 1090 01:11:52,224 --> 01:11:54,726 Uploading software hack to EDITH network. 1091 01:11:54,810 --> 01:11:58,230 With her drones, we'll create an event big enough to cover an entire city. 1092 01:11:58,313 --> 01:11:59,230 All right, well done. 1093 01:11:59,314 --> 01:12:01,899 Make sure every drone is weapons-hot. We need maximum damage. 1094 01:12:01,983 --> 01:12:04,443 - That is gonna cause a lot of casualties. - Oh, yeah. 1095 01:12:04,528 --> 01:12:07,197 More casualties, more coverage. I gotta cut through the static. 1096 01:12:07,280 --> 01:12:10,324 London is a beautiful city, and it will suffer, but they can rebuild. 1097 01:12:10,408 --> 01:12:12,034 If I'm the next Iron Man, 1098 01:12:12,118 --> 01:12:15,329 I need to save the world from an Avengers-level threat. 1099 01:12:16,331 --> 01:12:19,667 But when its new saviour descends, 1100 01:12:19,751 --> 01:12:22,295 all those casualties will be forgotten. 1101 01:12:22,963 --> 01:12:26,174 Janice, you'll be in position with my quick-change armor for the victory lap? 1102 01:12:26,258 --> 01:12:27,717 Of course. Do you wanna try...? 1103 01:12:27,801 --> 01:12:29,719 No, no, that's... What's going on with my hand? 1104 01:12:29,803 --> 01:12:31,137 Why is that happening? 1105 01:12:31,221 --> 01:12:34,515 Oh, one of the drones that came back from the plaza was missing a projector. 1106 01:12:34,599 --> 01:12:35,599 It's fine. 1107 01:12:36,101 --> 01:12:38,937 Wait, and you're...? You're telling me this now? 1108 01:12:39,646 --> 01:12:41,272 It's... It's one drone. 1109 01:12:41,356 --> 01:12:44,192 - The image will be perfect, I promise. - That projector is evidence. 1110 01:12:44,276 --> 01:12:47,320 It's going to tell people what we're doing and how we're doing it. 1111 01:12:47,404 --> 01:12:51,074 I am trying to fool 7 billion people here, including Nick Fury, 1112 01:12:51,157 --> 01:12:52,658 who happens to be the most paranoid 1113 01:12:52,742 --> 01:12:54,618 and most dangerous person on the planet. 1114 01:12:54,703 --> 01:12:57,914 If he catches on before I've killed him, he will put a bullet in my head. 1115 01:12:57,998 --> 01:13:00,333 And nobody wants a bullet in their head, right? 1116 01:13:02,586 --> 01:13:03,586 Right? 1117 01:13:06,089 --> 01:13:07,965 William, can you look at me? 1118 01:13:10,135 --> 01:13:11,261 Pull up EDITH. 1119 01:13:13,221 --> 01:13:14,222 Hello, Quentin. 1120 01:13:14,306 --> 01:13:18,143 Hi, honey. I need a level-five search, full-resource protocol for this device. 1121 01:13:18,226 --> 01:13:19,268 Magnifying. 1122 01:13:20,520 --> 01:13:22,980 There. Search everything going in and out of that building. 1123 01:13:24,107 --> 01:13:25,107 Located. 1124 01:13:26,776 --> 01:13:27,776 Shit. 1125 01:13:30,989 --> 01:13:33,032 You know, William, one day, 1126 01:13:33,116 --> 01:13:35,576 after I've had to kill Peter Parker because of this, 1127 01:13:35,660 --> 01:13:39,955 I hope you remember that his blood is on your hands! 1128 01:13:43,293 --> 01:13:45,169 I can't believe I gave Beck those glasses. 1129 01:13:45,253 --> 01:13:46,462 How could I be that stupid? 1130 01:13:46,546 --> 01:13:50,216 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1131 01:13:50,300 --> 01:13:52,927 You had access to killer drones? 1132 01:13:53,011 --> 01:13:56,389 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1133 01:13:56,473 --> 01:13:58,016 You almost killed Brad? 1134 01:13:58,099 --> 01:14:02,019 Look, I have to call Mr Fury and tell him that Beck's a fraud... 1135 01:14:02,103 --> 01:14:05,231 - but I think he tapped my phone. - So, what are you gonna do? 1136 01:14:05,315 --> 01:14:08,151 I need my suit, and I have to go to Berlin 1137 01:14:08,234 --> 01:14:10,069 and talk to Mr Fury in person. 1138 01:14:14,950 --> 01:14:15,950 Just" 1139 01:14:35,428 --> 01:14:36,804 Oh, Ned, perfect. 1140 01:14:36,888 --> 01:14:38,973 The costume looks great... 1141 01:14:39,891 --> 01:14:43,895 for the costume party at the prince's castle. 1142 01:14:43,979 --> 01:14:45,438 She knows. I told her. 1143 01:14:46,106 --> 01:14:47,774 He didn't tell me. I figured it out. 1144 01:14:50,568 --> 01:14:52,695 - That's cool. - Like, a long time ago. 1145 01:14:54,364 --> 01:14:58,368 - Look, Mysterio is a fraud. - But he saved me and Betty's lives. 1146 01:14:58,451 --> 01:15:00,661 He's been faking the whole thing with illusion tech. 1147 01:15:00,745 --> 01:15:03,664 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1148 01:15:03,748 --> 01:15:05,875 That's crazy. 1149 01:15:05,959 --> 01:15:07,043 Yeah. 1150 01:15:09,045 --> 01:15:12,298 So you guys were working the case together or what? 1151 01:15:12,382 --> 01:15:13,382 It's been mostly me. 1152 01:15:14,217 --> 01:15:16,761 Ned, I need you to call May, get her to call Mr Harrington, 1153 01:15:16,845 --> 01:15:19,180 say she wanted me to stay with family in Berlin, okay? 1154 01:15:19,264 --> 01:15:20,598 Got it. Easy. 1155 01:15:20,682 --> 01:15:23,351 Wow, you guys lie with such ease. 1156 01:15:23,977 --> 01:15:26,938 - I gotta go. - Wait, wait, wait. The projector. 1157 01:15:27,022 --> 01:15:28,440 You're gonna need this. 1158 01:15:29,691 --> 01:15:32,860 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1159 01:15:40,910 --> 01:15:42,912 So you know too. 1160 01:15:42,996 --> 01:15:44,038 It's cool. 1161 01:15:44,122 --> 01:15:47,333 I've known first, and I've known longer, but it's not a competition. 1162 01:16:08,897 --> 01:16:11,274 - Excuse me. Do you know where...? - Nacht Monkey! 1163 01:16:11,357 --> 01:16:13,692 No, wait, I didn't... Oh, man. 1164 01:16:16,780 --> 01:16:17,781 Get in. 1165 01:16:24,204 --> 01:16:27,332 - Mr Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1166 01:16:27,415 --> 01:16:29,583 - No, no, no, listen. - Wait until we're secure. 1167 01:16:30,376 --> 01:16:31,376 Okay. 1168 01:16:36,841 --> 01:16:37,841 Right. 1169 01:17:03,201 --> 01:17:07,413 So is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1170 01:17:07,497 --> 01:17:08,998 He's talking about EDITH. 1171 01:17:09,082 --> 01:17:12,168 I know I made a mistake, and I'm sorry, but he is not who you think he is. 1172 01:17:12,252 --> 01:17:15,171 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1173 01:17:15,255 --> 01:17:16,756 He has some sort of illusion tech. 1174 01:17:16,840 --> 01:17:19,509 That's how he tricked you and tricked me into giving him EDITH. 1175 01:17:20,051 --> 01:17:23,387 It's a projector. I pulled it off the fire monster in Prague. 1176 01:17:23,721 --> 01:17:27,057 So all that death and destruction we witnessed 1177 01:17:27,142 --> 01:17:28,768 was created by this? 1178 01:17:28,852 --> 01:17:30,979 No, not just this. I think he's using drones. 1179 01:17:31,521 --> 01:17:36,021 Well, if this is true, then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1180 01:17:36,317 --> 01:17:37,985 Who else did you tell about this? 1181 01:17:38,903 --> 01:17:41,155 Parker? Parker! 1182 01:17:41,239 --> 01:17:43,741 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1183 01:17:44,367 --> 01:17:46,410 What? Hill? 1184 01:17:51,708 --> 01:17:53,126 No, it's just an illu... 1185 01:17:54,377 --> 01:17:55,419 Fury! 1186 01:18:00,550 --> 01:18:03,094 Wow, Peter, wow. 1187 01:18:03,178 --> 01:18:05,221 I thought we were close. 1188 01:18:05,305 --> 01:18:08,850 Fury always had to die, but not you. 1189 01:18:08,933 --> 01:18:10,059 Stop hiding, Beck! 1190 01:18:12,812 --> 01:18:14,814 I tried to help you walk away. 1191 01:18:14,898 --> 01:18:16,900 Now you're making me do this. 1192 01:18:21,571 --> 01:18:24,282 You told me, you were just a kid. 1193 01:18:25,408 --> 01:18:28,702 You told me, you wanted to run after that girl. 1194 01:18:28,786 --> 01:18:30,746 'Help me! - MJ! 1195 01:18:31,831 --> 01:18:32,915 Oh, God! 1196 01:18:34,918 --> 01:18:38,046 - Peter, what's going on? - I know this isn't real. 1197 01:18:38,463 --> 01:18:39,463 Do you, though? 1198 01:18:41,007 --> 01:18:43,384 MJ! MJ! 1199 01:18:46,846 --> 01:18:49,348 I don't think you know what's real, Peter. 1200 01:19:02,612 --> 01:19:03,904 You need to wake up! 1201 01:19:27,220 --> 01:19:29,347 I mean, look at yourself. 1202 01:19:39,274 --> 01:19:43,774 You are just a scared little kid in a sweat suit. 1203 01:19:44,988 --> 01:19:49,488 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1204 01:19:50,118 --> 01:19:51,536 I control the truth. 1205 01:19:51,619 --> 01:19:54,371 Mysterio is the truth. 1206 01:20:17,979 --> 01:20:21,899 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1207 01:20:34,662 --> 01:20:37,873 Deep down, you know I'm right. 1208 01:20:49,010 --> 01:20:53,431 You made your choice. And all you had to do was step aside. 1209 01:20:54,640 --> 01:20:57,476 And now you have... 1210 01:21:09,405 --> 01:21:10,906 Fury. 1211 01:21:10,990 --> 01:21:15,490 Beck's people are trying to find everyone who could expose him. 1212 01:21:16,829 --> 01:21:17,829 Who'd you tell? 1213 01:21:18,247 --> 01:21:20,666 I know you told someone, so just tell me. 1214 01:21:20,750 --> 01:21:22,460 - Okay. - Who did you tell? 1215 01:21:22,543 --> 01:21:25,796 - Who else did you tell?! - Just Ned and MJ from my class. 1216 01:21:25,880 --> 01:21:28,215 Maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1217 01:21:29,759 --> 01:21:30,759 What? 1218 01:21:30,802 --> 01:21:33,471 You are so gullible. 1219 01:21:33,554 --> 01:21:35,597 - What? - You're smart as a whip. 1220 01:21:35,973 --> 01:21:36,973 Just a... 1221 01:21:38,059 --> 01:21:39,059 sucker. 1222 01:21:39,977 --> 01:21:42,270 - And now all your friends have to die. - Oh, my God. 1223 01:21:47,026 --> 01:21:50,029 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1224 01:21:55,451 --> 01:21:57,035 But for what it's worth, Peter, 1225 01:21:58,830 --> 01:22:00,081 I really am sorry. 1226 01:22:09,632 --> 01:22:11,008 - EDITH. - Yes, Quentin. 1227 01:22:11,092 --> 01:22:13,594 Access files to Peter Parker's class trip. 1228 01:22:14,846 --> 01:22:16,597 I need them to fly home from London. 1229 01:22:56,304 --> 01:22:57,304 Hi. 1230 01:22:58,473 --> 01:22:59,515 Where am I? 1231 01:22:59,891 --> 01:23:01,976 Municipal holding facility. 1232 01:23:02,059 --> 01:23:05,771 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1233 01:23:05,855 --> 01:23:09,108 And we gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1234 01:23:09,567 --> 01:23:10,567 Thanks. 1235 01:23:12,820 --> 01:23:13,904 You guys are nice. 1236 01:23:15,239 --> 01:23:17,074 You speak really good English. 1237 01:23:17,575 --> 01:23:18,951 Welcome to the Netherlands. 1238 01:23:19,994 --> 01:23:22,329 - I'm in the Netherlands right now? - Yep. 1239 01:23:24,081 --> 01:23:25,832 Bye. 1240 01:23:25,917 --> 01:23:26,918 Guard! 1241 01:23:27,460 --> 01:23:29,628 The guard is on a break. Probably talking to his wife. 1242 01:23:29,712 --> 01:23:31,630 - Yeah, she's pregnant. - Oh, yeah? 1243 01:23:31,714 --> 01:23:32,714 Yeah. 1244 01:23:40,556 --> 01:23:41,640 Yeah. 1245 01:23:42,391 --> 01:23:43,517 Yeah. 1246 01:23:44,143 --> 01:23:45,936 Night Monkey. Yeah. 1247 01:23:50,775 --> 01:23:51,942 You guys Okay? 1248 01:24:04,539 --> 01:24:05,873 - Excuse me, sir? - Yeah? 1249 01:24:05,957 --> 01:24:08,167 - Could I borrow your phone? - Yeah. 1250 01:24:09,585 --> 01:24:11,086 Everyone is so nice here. 1251 01:24:12,547 --> 01:24:13,547 Okay. 1252 01:24:18,719 --> 01:24:19,719 Okay. 1253 01:24:21,597 --> 01:24:23,974 Pick up, pick up, pick up. Hey, hey... 1254 01:24:25,810 --> 01:24:28,145 I messed up. I need a... i need a ride. 1255 01:24:29,397 --> 01:24:31,690 Where am I? Where am I, sir? 1256 01:24:31,774 --> 01:24:33,358 It's Broek op Langedijk. 1257 01:24:35,861 --> 01:24:37,904 Hang on. Could you say that into there? 1258 01:24:37,989 --> 01:24:40,950 Hi. It's Broek op Langedijk here. 1259 01:24:41,951 --> 01:24:43,911 Yeah, no problem. 1260 01:24:43,995 --> 01:24:45,538 Thanks. 1261 01:24:45,621 --> 01:24:46,622 Did you get that? 1262 01:25:08,060 --> 01:25:10,562 Peter? Are you okay? 1263 01:25:10,646 --> 01:25:13,440 - Happy, is that you? - Yeah, of course it's me. 1264 01:25:13,524 --> 01:25:17,027 Stop! Tell me something only you would know. 1265 01:25:17,486 --> 01:25:18,695 Only I would know... 1266 01:25:19,947 --> 01:25:21,740 Remember when we went to Germany? 1267 01:25:21,824 --> 01:25:23,659 You pay-per-viewed a video in your room? 1268 01:25:23,743 --> 01:25:27,538 They didn't list the titles, but I could tell by the price it was an adult film. 1269 01:25:27,622 --> 01:25:30,458 - And you didn't know how I knew... - Okay, fine! It's you. Stop. 1270 01:25:33,544 --> 01:25:35,003 It's so good to see you. 1271 01:25:36,505 --> 01:25:38,757 You'll have to tell me what the hell is going on here. 1272 01:25:39,759 --> 01:25:41,594 Okay, hold still. 1273 01:25:41,677 --> 01:25:42,886 There we go. 1274 01:25:49,310 --> 01:25:50,394 Ouch. 1275 01:25:50,478 --> 01:25:53,439 - I thought you had super strength. - It still hurts. 1276 01:25:55,941 --> 01:25:58,068 - Happy, come on. - All right, relax. 1277 01:26:00,029 --> 01:26:02,114 - Just a few more. There we go. - Oh, my God, Happy. 1278 01:26:02,198 --> 01:26:03,908 - Relax. - Don't tell me to relax, Happy! 1279 01:26:03,991 --> 01:26:06,410 How can I relax when I messed up so bad? 1280 01:26:07,244 --> 01:26:09,412 I trusted Beck. Right? 1281 01:26:09,914 --> 01:26:13,459 I thought he was my friend. I gave him the only thing Mr Stark left for me, 1282 01:26:13,542 --> 01:26:15,794 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, 1283 01:26:15,878 --> 01:26:18,463 so please do not tell me to relax. 1284 01:26:20,466 --> 01:26:23,218 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1285 01:26:26,263 --> 01:26:27,722 I just really miss him. 1286 01:26:28,933 --> 01:26:30,184 Yeah, I miss him too. 1287 01:26:33,312 --> 01:26:34,730 Everywhere I go... 1288 01:26:35,981 --> 01:26:37,440 I see his face. 1289 01:26:37,525 --> 01:26:42,025 And the whole world is asking who's gonna be the next Iron Man... 1290 01:26:44,865 --> 01:26:48,076 and I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1291 01:26:50,121 --> 01:26:51,330 You're not Iron Man. 1292 01:26:52,415 --> 01:26:54,250 You're never gonna be Iron Man. 1293 01:26:56,210 --> 01:26:58,503 Nobody could live up to Tony. 1294 01:26:58,587 --> 01:27:00,088 Not even Tony. 1295 01:27:01,549 --> 01:27:03,509 Tony was my best friend. 1296 01:27:03,592 --> 01:27:04,718 And he was a mess. 1297 01:27:05,261 --> 01:27:08,305 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1298 01:27:09,223 --> 01:27:12,142 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1299 01:27:14,562 --> 01:27:17,773 I don't think Tony would have done what he did 1300 01:27:17,857 --> 01:27:20,943 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1301 01:27:22,903 --> 01:27:27,240 Now, your friends are in trouble, you're all alone, your tech is missing. 1302 01:27:29,285 --> 01:27:30,744 What are you gonna do about it? 1303 01:27:36,333 --> 01:27:37,751 I'm gonna kick his ass. 1304 01:27:37,835 --> 01:27:40,838 But I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1305 01:27:40,921 --> 01:27:43,882 Because we've been hovering over a tulip field for the last 15 minutes. 1306 01:27:43,966 --> 01:27:46,885 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones. 1307 01:27:46,969 --> 01:27:48,553 Give me your phone. 1308 01:27:48,637 --> 01:27:49,888 - My cell phone? - Yeah. 1309 01:27:49,972 --> 01:27:51,473 Okay. Here. 1310 01:27:51,557 --> 01:27:53,892 - What's your password? - "Password." 1311 01:27:53,976 --> 01:27:57,187 - No, what is your password? - "Password," spelled out. 1312 01:27:57,271 --> 01:27:59,439 Head of security, and your password is "password"? 1313 01:27:59,523 --> 01:28:00,883 I don't feel good about it either. 1314 01:28:00,941 --> 01:28:03,985 Hello, governor. Cup of tea for you? I'm gonna be in London soon. 1315 01:28:04,069 --> 01:28:06,071 - They're in London. - London, okay. 1316 01:28:06,155 --> 01:28:08,157 - Yeah, I need a suit. - Suit? 1317 01:28:29,845 --> 01:28:30,845 Okay... 1318 01:28:31,889 --> 01:28:34,391 bring up everything you have on Spider-Man. 1319 01:28:41,524 --> 01:28:44,193 Yeah, open that. Okay, no, no, no. 1320 01:28:51,408 --> 01:28:52,408 What? 1321 01:28:52,868 --> 01:28:54,327 Nothing. 1322 01:28:54,411 --> 01:28:56,913 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1323 01:29:00,876 --> 01:29:03,003 Oh, I love Led Zeppelin. 1324 01:29:08,425 --> 01:29:10,677 Okay, can you pull up my web-shooters? 1325 01:29:12,263 --> 01:29:15,975 Isolate the Taser webs, and reconfigure and boost the voltage 1326 01:29:16,058 --> 01:29:19,102 to a factor of 25 percent, 1327 01:29:19,186 --> 01:29:21,980 and give me complete manual control over detonation. 1328 01:29:25,192 --> 01:29:28,195 I thought Kree having sleeper cells was top secret information. 1329 01:29:28,279 --> 01:29:31,156 Nick, satellites are picking up an EM pulse. 1330 01:29:31,240 --> 01:29:33,742 - I thought that was over. - It's the biggest one yet. 1331 01:29:33,826 --> 01:29:35,577 - Where? - London. 1332 01:29:35,661 --> 01:29:38,080 Okay, the company set up a city tour, 1333 01:29:38,163 --> 01:29:41,207 and then we'll grab a bite and head to the airport. 1334 01:29:43,627 --> 01:29:45,920 Is no one else going to acknowledge how crazy this is? 1335 01:29:46,005 --> 01:29:47,297 Oh, yeah, I get it. 1336 01:29:47,381 --> 01:29:50,008 There's been nothing scientific about this science tour at all. 1337 01:29:50,092 --> 01:29:51,760 No, I'm talking about Peter. 1338 01:29:51,844 --> 01:29:53,929 Has no one noticed how shady he is? 1339 01:29:54,013 --> 01:29:56,724 Because I saw him in the back room of a rest stop with some woman 1340 01:29:56,807 --> 01:29:59,226 in his underwear, and he's always sneaking away, 1341 01:29:59,310 --> 01:30:01,186 like back at the opera, huh? 1342 01:30:01,270 --> 01:30:04,648 Now he's suddenly off the trip, with his family in Berlin? 1343 01:30:04,732 --> 01:30:07,192 Is no one else interested in the truth? 1344 01:30:08,485 --> 01:30:12,363 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1345 01:30:12,448 --> 01:30:13,490 George Orwell. 1346 01:30:13,574 --> 01:30:14,825 - Thank you, MJ. - Yeah. 1347 01:30:14,909 --> 01:30:19,409 Well, since Peter's not really here to tell his truth, what about you, Brad? 1348 01:30:19,622 --> 01:30:21,874 Why take pictures of people in the bathroom? 1349 01:30:21,957 --> 01:30:23,625 Yeah, what's that about? 1350 01:30:23,709 --> 01:30:26,420 No, no, no, it wasn't like that. It was... 1351 01:30:26,503 --> 01:30:27,629 I was trying to take a... 1352 01:30:27,713 --> 01:30:29,673 Let's just put all this craziness behind us 1353 01:30:29,757 --> 01:30:32,551 and have a nice, peaceful afternoon. 1354 01:30:32,635 --> 01:30:35,262 "Sounds great, Mr Harrington," said the class. 1355 01:30:35,346 --> 01:30:36,597 Okay. 1356 01:30:37,181 --> 01:30:39,683 I'm gonna be a cool teacher right now. 1357 01:30:39,767 --> 01:30:42,269 You gotta stop doing that. It is weird. 1358 01:30:42,353 --> 01:30:46,023 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. 1359 01:30:46,106 --> 01:30:47,649 - Okay? - Look at this, guys. 1360 01:30:47,733 --> 01:30:49,276 Mr Harrington, this is your bus. 1361 01:30:49,360 --> 01:30:52,821 - We got a bus all to ourselves. - Nice to see you all. Come along. 1362 01:30:52,905 --> 01:30:54,948 - I'll get this, yeah? Why not? - Thank you. 1363 01:30:55,032 --> 01:30:56,992 Yeah. Thank you, brother. 1364 01:30:57,076 --> 01:30:58,869 All right. 1365 01:30:58,953 --> 01:31:00,704 I have the kids. 1366 01:31:04,583 --> 01:31:06,084 I got here as fast as I could. 1367 01:31:06,168 --> 01:31:09,588 I did a full perimeter sweep. Nothing. 1368 01:31:09,672 --> 01:31:10,672 Damn it. 1369 01:31:13,050 --> 01:31:14,176 Pulse is spiking. 1370 01:31:14,259 --> 01:31:17,470 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1371 01:31:17,888 --> 01:31:19,848 You're all we've got, Beck. 1372 01:31:19,932 --> 01:31:22,643 If this is what I fear, then God help us, Fury. 1373 01:31:23,852 --> 01:31:25,061 God help us all. 1374 01:31:26,605 --> 01:31:28,565 Okay, people, no Avengers coming. Good to go. 1375 01:31:28,649 --> 01:31:31,485 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1376 01:31:31,568 --> 01:31:35,238 Drones are entering the atmosphere weapons-hot. 1377 01:31:40,786 --> 01:31:43,288 - Excellent. Janice? - Working on the cape. 1378 01:31:43,372 --> 01:31:46,041 Get those wrinkles out. I could be shaking hands with the queen. 1379 01:31:46,125 --> 01:31:47,626 - Guterman? - Almost in position. 1380 01:31:47,710 --> 01:31:50,295 - Okay. Hit it, Victoria. - Increasing pulse. 1381 01:31:52,256 --> 01:31:55,384 Whatever this thing is, it's 100 times bigger than the previous ones. 1382 01:31:55,467 --> 01:31:56,718 EDITH? 1383 01:31:56,802 --> 01:31:58,345 Yes, Quentin. 1384 01:31:58,429 --> 01:32:00,139 Show me my loose ends. 1385 01:32:00,889 --> 01:32:03,766 Once the show's going, execute the kill order on my command. 1386 01:32:03,851 --> 01:32:05,018 - Copy. - All right. 1387 01:32:05,102 --> 01:32:06,186 Start the show. 1388 01:32:08,147 --> 01:32:10,232 Let's save the world, people. 1389 01:32:12,443 --> 01:32:14,361 I don't like this. Somethings definitely up. 1390 01:32:15,404 --> 01:32:18,490 You're an FOS now. "Friend of Spider-Man." 1391 01:32:18,574 --> 01:32:21,034 And you have to remember, just stay calm. 1392 01:32:25,164 --> 01:32:26,665 That doesn't look good. 1393 01:32:26,749 --> 01:32:28,709 But it's fake, there's nothing to worry about. 1394 01:32:29,168 --> 01:32:32,921 And the kids are in the kill zone. 1395 01:32:33,005 --> 01:32:34,381 Great work, Guterman. 1396 01:32:37,176 --> 01:32:39,178 - What? - Happy Hogan here. 1397 01:32:39,261 --> 01:32:41,346 - I know. What do you want? - Over at Mr Stark's, 1398 01:32:41,430 --> 01:32:43,056 going through his belongings. 1399 01:32:43,140 --> 01:32:45,142 - There was a surfboard you left behind. - What? 1400 01:32:45,225 --> 01:32:47,829 People there said they didn't think Nick Fury was a surfer, but I said: 1401 01:32:47,853 --> 01:32:52,353 "Appearances can be deceiving." - It's not mine. And don't ever call again. 1402 01:33:00,365 --> 01:33:04,535 Fury's got the coded message. Your friends are at the Tower Bridge. 1403 01:33:04,620 --> 01:33:06,913 Your boy called it London Bridge, but I figured it out. 1404 01:33:06,997 --> 01:33:09,124 - I'll scoop them up, okay? - Yeah. 1405 01:33:09,208 --> 01:33:10,334 - We're close. - We're close. 1406 01:33:10,417 --> 01:33:11,793 - How's the suit? - Almost done. 1407 01:33:11,877 --> 01:33:13,962 - Good. - Wait, wait, whoa, whoa. Before you go... 1408 01:33:14,963 --> 01:33:17,507 if something happens to me, could you please give this to MJ? 1409 01:33:17,591 --> 01:33:19,759 You'll make it back. You'll give it to her yourself. 1410 01:33:19,843 --> 01:33:21,219 - Okay? You got this. - I got this. 1411 01:33:21,303 --> 01:33:24,139 - Walk me through it. - I know it's illusion tech. 1412 01:33:24,223 --> 01:33:27,142 All I have to do is get inside the illusion, then I can take it down, 1413 01:33:27,226 --> 01:33:30,187 find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1414 01:33:30,270 --> 01:33:32,689 Right, but last time, you got hit by a train. 1415 01:33:33,148 --> 01:33:35,859 True, but this time... 1416 01:33:35,943 --> 01:33:38,779 How do I explain this? I have a sixth sense. 1417 01:33:38,862 --> 01:33:42,407 The Peter-tingle. That's what you're talking about, right? 1418 01:33:42,491 --> 01:33:43,700 It's not working, though. 1419 01:33:43,784 --> 01:33:45,368 I heard it wasn't working right now. 1420 01:33:45,452 --> 01:33:46,536 - Is it? - It is working. 1421 01:33:46,620 --> 01:33:49,164 - I don't know if it's working... - So you got the Peter-tingle. 1422 01:33:49,248 --> 01:33:51,500 That's the plan. I'm gonna go get your friends. 1423 01:33:51,583 --> 01:33:54,877 - You get that Peter-tingle back online. - I got this. 1424 01:34:09,560 --> 01:34:12,229 - Cue the lightning. - Cueing lightning. 1425 01:34:17,442 --> 01:34:21,696 Sir, is it still safe on the top, or should we all come down? 1426 01:34:21,780 --> 01:34:22,781 Oh, my. 1427 01:34:24,616 --> 01:34:27,619 - What did the bus driver say? - Bus driver's gone. 1428 01:34:27,703 --> 01:34:29,037 - What?! - Where?! 1429 01:34:29,121 --> 01:34:31,957 It's okay. Mr Dell and I have it under control! 1430 01:34:32,040 --> 01:34:36,252 - Oh, no. Don't drag me into this, Roger. - I'm doing my best, Julius! 1431 01:34:36,336 --> 01:34:38,671 - Look... - Oh, the witches are back. 1432 01:34:38,755 --> 01:34:40,590 Oh, my God, get off the bus! 1433 01:34:45,888 --> 01:34:48,223 - Okay. - Okay, follow me, kids. 1434 01:34:50,976 --> 01:34:52,394 Come on, let's go! 1435 01:35:05,365 --> 01:35:08,409 Now, that is an Avengers-level threat. 1436 01:35:25,052 --> 01:35:26,803 This way. This way! 1437 01:35:26,887 --> 01:35:28,346 - Okay. Okay. - Oh, my God! 1438 01:35:28,430 --> 01:35:30,140 - Flash! - Follow that cursed hand. 1439 01:35:30,224 --> 01:35:31,850 This way, kids. Follow me. 1440 01:35:31,934 --> 01:35:35,062 - It's not real, it's not real! - It looks real to me! 1441 01:35:35,145 --> 01:35:36,437 Follow me, kids! 1442 01:35:37,481 --> 01:35:38,690 Earth, wind, fire, water. 1443 01:35:38,774 --> 01:35:41,693 Oh, no. They joined forces like the Power Rangers. 1444 01:35:41,777 --> 01:35:43,487 - You're thinking of Voltron. - Who? 1445 01:35:43,570 --> 01:35:45,446 Voltron! You're thinking of Voltron! 1446 01:35:45,530 --> 01:35:47,323 Hey, look, it's Mysterio! 1447 01:35:47,407 --> 01:35:48,616 He's gonna save us! 1448 01:35:52,120 --> 01:35:53,913 If Mysterio knows we know... 1449 01:35:53,997 --> 01:35:56,082 - Then we're in danger. - Yeah, and so are they. 1450 01:35:56,166 --> 01:35:57,417 We should go. 1451 01:35:58,835 --> 01:35:59,835 Kill that Witch! 1452 01:36:01,797 --> 01:36:04,341 This is for my family! 1453 01:36:06,009 --> 01:36:07,802 Get somewhere safe, Fury. 1454 01:36:07,886 --> 01:36:09,470 I don't see this ending well. 1455 01:36:09,554 --> 01:36:13,599 I appreciate your concern, but I never leave my men behind. 1456 01:36:15,435 --> 01:36:17,395 All right, comms check. Can you hear me, kid? 1457 01:36:17,479 --> 01:36:20,023 - I can. It's a little loud out here. - I like the new suit. 1458 01:36:20,107 --> 01:36:23,235 - Thanks. - Whoa, Peter, you sure that's not real? 1459 01:36:23,318 --> 01:36:25,820 Yeah, it's just 100 times bigger than I expected. 1460 01:36:25,904 --> 01:36:27,363 Still the play? 1461 01:36:27,447 --> 01:36:29,824 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1462 01:36:29,908 --> 01:36:31,784 Copy. Stay sticky. 1463 01:36:34,913 --> 01:36:36,998 - Hey, Happy- - Yeah, kid. What is it? 1464 01:36:37,082 --> 01:36:40,502 We need to have a serious conversation about you and my aunt! 1465 01:36:54,558 --> 01:36:56,601 Beck, report! 1466 01:36:56,685 --> 01:36:59,104 Guterman, I need a response. Something quick and decisive. 1467 01:36:59,187 --> 01:37:02,565 "It's all the Elementals. They're merged into something..." 1468 01:37:02,649 --> 01:37:04,651 into something else. Something more powerful. 1469 01:37:04,735 --> 01:37:06,737 It's drawing energy from the Earth's core. 1470 01:37:11,616 --> 01:37:13,492 See, now, that's some bullshit. 1471 01:37:16,788 --> 01:37:17,788 Is that...? 1472 01:37:22,711 --> 01:37:24,087 Be ready for anything. 1473 01:37:24,171 --> 01:37:25,255 Yeah. 1474 01:37:31,553 --> 01:37:33,596 It's not real, it's not real, it's not real! 1475 01:37:40,312 --> 01:37:41,479 That's awesome. 1476 01:38:07,339 --> 01:38:09,341 William, I've got drones breaking formation. 1477 01:38:09,424 --> 01:38:11,759 Maybe they hit a flock of birds. You're fine. 1478 01:38:11,843 --> 01:38:13,883 I wanna see what's happening. Taking manual control. 1479 01:38:20,644 --> 01:38:22,729 Do you see anything? 1480 01:38:22,813 --> 01:38:25,857 Yeah. And I'm gonna kill him. 1481 01:38:30,487 --> 01:38:32,363 I hope this works. 1482 01:38:48,547 --> 01:38:49,548 You got me? 1483 01:38:54,636 --> 01:38:55,636 I 90'! you. 1484 01:38:56,096 --> 01:38:57,847 Boss, the illusion is coming apart. 1485 01:39:01,560 --> 01:39:02,769 I see you. 1486 01:39:06,731 --> 01:39:08,774 - EDITH, give me protection. - Copy. 1487 01:39:23,415 --> 01:39:26,334 - Just kill the illusion. Kill it. - I'm not gonna kill it. They'll see. 1488 01:39:26,418 --> 01:39:28,878 They'll see what I want them to see! 1489 01:39:28,962 --> 01:39:31,923 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1490 01:39:32,007 --> 01:39:34,092 - I still need the cape. - Done. 1491 01:39:36,970 --> 01:39:39,263 - William, render my illusion suit. - All right, hang on. 1492 01:39:39,347 --> 01:39:41,515 The monster was full of drones! It's crazy! 1493 01:39:41,600 --> 01:39:42,851 There you are. 1494 01:39:46,563 --> 01:39:47,647 Easy. 1495 01:39:51,943 --> 01:39:53,277 Who the hell is that? 1496 01:39:54,988 --> 01:39:56,114 - Ned! - Happy! 1497 01:39:56,198 --> 01:39:58,491 I gotta get you guys out of here! Get on the jet! 1498 01:39:58,575 --> 01:40:00,743 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1499 01:40:00,827 --> 01:40:02,745 - Get on that jet. - You work for Spider-Man? 1500 01:40:02,829 --> 01:40:05,122 I work with Spider-Man, not for Spider-Man. 1501 01:40:08,335 --> 01:40:10,337 - New plan. Into the Tower. - What? 1502 01:40:10,420 --> 01:40:13,381 Happy, are you okay? - We're okay. Just get Beck. 1503 01:40:13,465 --> 01:40:15,842 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1504 01:40:20,639 --> 01:40:22,515 I'll just kill the kids myself. 1505 01:40:37,155 --> 01:40:38,531 There you are. 1506 01:40:40,951 --> 01:40:42,619 Into the Crown Jewels vault! 1507 01:40:42,702 --> 01:40:44,620 - Yeah, go, go, go! - Come on. 1508 01:40:48,542 --> 01:40:49,709 - Go! - Into the vault! 1509 01:40:49,793 --> 01:40:50,960 The walls are 8 feet thick. 1510 01:40:51,044 --> 01:40:52,170 Go into the vault! 1511 01:40:52,254 --> 01:40:53,546 - What? - Into the vault. Go! 1512 01:40:56,591 --> 01:40:57,592 Take cover! 1513 01:41:16,695 --> 01:41:17,696 Okay. 1514 01:41:22,409 --> 01:41:23,409 Yeah? 1515 01:41:23,702 --> 01:41:25,203 No. No. 1516 01:41:29,457 --> 01:41:30,749 I see you. 1517 01:41:32,961 --> 01:41:33,962 Get that thing out... 1518 01:41:39,509 --> 01:41:40,676 Go! 1519 01:41:47,475 --> 01:41:49,143 How does Cap do that?! 1520 01:41:58,945 --> 01:42:02,156 Happy, say something, to let me know you're alive! 1521 01:42:02,240 --> 01:42:04,533 - I'm here. I'm here. - Happy, thank God. 1522 01:42:04,618 --> 01:42:06,119 I bought us some time. 1523 01:42:07,746 --> 01:42:09,539 - But not much. - I'm trying to get to Beck, 1524 01:42:09,623 --> 01:42:11,291 but I can't shake these drones! 1525 01:42:26,181 --> 01:42:27,181 Gotcha. 1526 01:42:49,412 --> 01:42:50,579 Going up! 1527 01:43:27,659 --> 01:43:28,993 Finally. 1528 01:43:29,077 --> 01:43:33,081 - Hey, William, how we doing? - Illusion almost back up. 1529 01:43:33,164 --> 01:43:34,874 I don't know how you're gonna spin this. 1530 01:43:50,056 --> 01:43:51,348 Oh, great. No webs. 1531 01:44:05,029 --> 01:44:07,281 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1532 01:44:09,951 --> 01:44:12,703 I wasted my life playing video games, and we're gonna die. 1533 01:44:13,580 --> 01:44:16,583 I have a fake ID, and I've never even used it. 1534 01:44:17,500 --> 01:44:20,169 I post stupid videos daily for people to like me. 1535 01:44:20,253 --> 01:44:22,880 Hey, if it wasn't for those stupid videos, 1536 01:44:22,964 --> 01:44:25,091 Spider-Man would've never found you. 1537 01:44:25,175 --> 01:44:28,845 Spider-Man...? Spider-Man follows me? I saved us, guys. 1538 01:44:28,928 --> 01:44:30,638 If you saved us, why are we about to die? 1539 01:44:30,722 --> 01:44:32,140 - MJ! - Stop it! 1540 01:44:32,223 --> 01:44:33,599 I'm sorry, okay? 1541 01:44:33,683 --> 01:44:36,686 I'm obsessed with telling the truth even if it hurts people's feelings. 1542 01:44:38,021 --> 01:44:40,106 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1543 01:44:44,152 --> 01:44:45,611 We're sharing, right? 1544 01:45:24,692 --> 01:45:26,235 Your lies are over, Beck. 1545 01:45:27,445 --> 01:45:30,948 This certainly isn't ideal, but I have contingencies. 1546 01:45:31,032 --> 01:45:32,450 EDITH? 1547 01:45:40,208 --> 01:45:42,710 Just give me the glasses. 1548 01:45:42,794 --> 01:45:43,920 You want these? 1549 01:45:46,089 --> 01:45:47,089 Come and get them. 1550 01:45:57,183 --> 01:45:58,726 Come on, Peter-tingle. 1551 01:46:23,459 --> 01:46:26,086 - Why aren't these drones firing? - You're in the strike zone. 1552 01:46:26,170 --> 01:46:30,670 - The chance of getting hit is... - No, fire all the drones now! 1553 01:46:49,319 --> 01:46:50,319 Beck! 1554 01:46:54,198 --> 01:46:55,240 Beck. 1555 01:46:56,367 --> 01:46:57,826 You lied to me. 1556 01:46:58,536 --> 01:47:00,704 - I trusted you. - I know. 1557 01:47:01,247 --> 01:47:03,165 That's the most... 1558 01:47:03,249 --> 01:47:05,000 disappointing part. 1559 01:47:06,628 --> 01:47:08,588 You're a good person, Peter. 1560 01:47:10,798 --> 01:47:12,633 Such a weakness. 1561 01:47:14,677 --> 01:47:15,928 Stark was right. 1562 01:47:16,930 --> 01:47:18,348 You do deserve them. 1563 01:47:30,068 --> 01:47:31,736 You can't trick me anymore. 1564 01:47:35,740 --> 01:47:37,366 EDITH, turn off the drones. 1565 01:47:38,493 --> 01:47:41,829 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1566 01:47:41,913 --> 01:47:44,749 - Execute all cancellation protocols? - Just do it. 1567 01:47:44,832 --> 01:47:46,708 - Execute them all. - Confirmed. 1568 01:47:55,885 --> 01:47:56,969 Give me the spear. 1569 01:47:58,262 --> 01:47:59,471 That's a halberd. 1570 01:48:04,477 --> 01:48:05,478 Thank you. 1571 01:48:09,649 --> 01:48:13,027 - How could you do all of this? - You'll see, Peter. 1572 01:48:14,654 --> 01:48:17,823 People, they need to believe. 1573 01:48:19,367 --> 01:48:20,743 And nowadays... 1574 01:48:23,121 --> 01:48:24,914 they'll believe anything. 1575 01:48:35,800 --> 01:48:36,801 Is he...? 1576 01:48:38,428 --> 01:48:39,554 Is this real? 1577 01:48:41,139 --> 01:48:43,057 All illusions are down, Peter. 1578 01:48:58,656 --> 01:48:59,657 Yeah! 1579 01:48:59,741 --> 01:49:01,325 Hey, where you going? 1580 01:49:09,042 --> 01:49:10,334 - MJ. - Hey. 1581 01:49:11,335 --> 01:49:12,377 - Hey. - Hey. 1582 01:49:12,462 --> 01:49:14,088 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1583 01:49:14,172 --> 01:49:16,591 - Yeah. Yeah. - Is everybody else okay? 1584 01:49:16,674 --> 01:49:18,008 Yeah, everyone's okay. 1585 01:49:19,552 --> 01:49:22,137 - What happened? - There was just the drones, 1586 01:49:22,221 --> 01:49:24,932 and they were following us, and then they just stopped. 1587 01:49:26,726 --> 01:49:28,269 - Was that you? - Yeah. 1588 01:49:29,687 --> 01:49:30,688 Did you get him? 1589 01:49:33,941 --> 01:49:35,609 - Yeah. - Well, i... 1590 01:49:37,070 --> 01:49:38,154 brought that. 1591 01:49:39,072 --> 01:49:40,823 In case you needed some help. 1592 01:49:41,365 --> 01:49:42,365 Thanks. 1593 01:49:44,577 --> 01:49:49,039 Anyway, there was this sweaty guy in the tower with us. 1594 01:49:49,123 --> 01:49:51,500 I think he works for you or something. 1595 01:49:51,584 --> 01:49:53,127 He... 1596 01:49:53,211 --> 01:49:55,463 - He gave me this. - No. 1597 01:49:55,880 --> 01:49:56,880 No. 1598 01:49:58,174 --> 01:49:59,675 Oh, MJ, I'm so sorry. 1599 01:49:59,759 --> 01:50:01,886 - I had this stupid plan. - Peter. 1600 01:50:01,969 --> 01:50:05,472 I wrote it down, I was gonna buy you this and give it to you in Paris at the top... 1601 01:50:09,393 --> 01:50:10,727 And you kissed me. 1602 01:50:10,812 --> 01:50:13,397 - What? What? - Yeah. 1603 01:50:13,481 --> 01:50:17,860 I don't really have much luck when it comes to getting close to people. 1604 01:50:19,987 --> 01:50:21,154 So I lied. 1605 01:50:23,116 --> 01:50:27,203 I wasn't just watching you because I thought you were Spider-Man. 1606 01:50:31,666 --> 01:50:33,167 That's great. 1607 01:50:34,460 --> 01:50:37,045 - Black dahlia, like the murder. - The murder. 1608 01:50:37,130 --> 01:50:39,173 - Good. - Yeah. 1609 01:50:39,257 --> 01:50:40,883 Sorry it's broken. 1610 01:50:40,967 --> 01:50:43,135 I actually like it better broken. 1611 01:50:45,012 --> 01:50:46,138 I really like you. 1612 01:50:47,807 --> 01:50:49,308 I really like you too. 1613 01:51:04,198 --> 01:51:05,490 Okay. I should... 1614 01:51:05,575 --> 01:51:08,536 I should probably get back to the class. 1615 01:51:08,619 --> 01:51:09,619 I'll go and... 1616 01:51:11,122 --> 01:51:12,665 - Yeah. I don't know. - Okay. 1617 01:51:14,834 --> 01:51:15,960 Just in case. 1618 01:51:23,968 --> 01:51:25,427 Yeah, no. 1619 01:51:25,511 --> 01:51:28,764 No, May, you're right. He did great. He was strong. 1620 01:51:28,848 --> 01:51:30,933 Yeah. I'm glad he stayed too. 1621 01:51:31,017 --> 01:51:32,309 I gotta go. 1622 01:51:33,895 --> 01:51:36,814 I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1623 01:51:36,898 --> 01:51:39,525 "Appearances can be deceiving." 1624 01:51:39,609 --> 01:51:41,861 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1625 01:51:41,944 --> 01:51:42,986 It worked. 1626 01:51:43,070 --> 01:51:45,822 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1627 01:51:45,907 --> 01:51:47,533 Not true. He had zero doubts. 1628 01:51:51,162 --> 01:51:52,163 Where's Parker? 1629 01:51:52,246 --> 01:51:53,580 He's with a girl. 1630 01:51:53,664 --> 01:51:56,249 I need to speak with him. 1631 01:51:56,959 --> 01:51:58,877 - He'll call you. - He'll...? 1632 01:52:03,216 --> 01:52:05,259 Okay. Great. 1633 01:52:05,676 --> 01:52:07,135 Well, he better. 1634 01:52:07,220 --> 01:52:09,180 Or it's your ass. 1635 01:52:09,764 --> 01:52:12,725 And don't even think about ghosting me. 1636 01:52:29,992 --> 01:52:31,827 Are you sure no one else has figured it out? 1637 01:52:31,911 --> 01:52:35,789 Yeah, it's not like anybody really pays attention to you. 1638 01:52:35,873 --> 01:52:36,873 Ouch. 1639 01:52:37,250 --> 01:52:38,542 Except for me. 1640 01:52:39,043 --> 01:52:39,960 Thanks. 1641 01:52:40,044 --> 01:52:41,754 - Don't be late. - I won't. 1642 01:52:41,837 --> 01:52:42,837 See you later. 1643 01:52:42,880 --> 01:52:45,507 - You guys are so cute. - Thanks. 1644 01:52:47,009 --> 01:52:50,846 I was thinking we should all go on a double date or something. 1645 01:52:50,930 --> 01:52:53,515 - Oh, we broke up. - Oh, we broke up. 1646 01:52:53,599 --> 01:52:54,933 No. What? Why? 1647 01:52:55,017 --> 01:52:57,394 Men and women grow apart, 1648 01:52:57,478 --> 01:53:00,439 but the journey they share together will always be a part of them. 1649 01:53:02,233 --> 01:53:04,235 - You are so wise. - Thank you. 1650 01:53:07,571 --> 01:53:08,572 Hello, Gerald. 1651 01:53:09,907 --> 01:53:11,408 Could Mother not make it? 1652 01:53:17,915 --> 01:53:19,166 - May! - I promise you... 1653 01:53:19,250 --> 01:53:21,502 Oh, he's here. Don't give me a ticket. 1654 01:53:24,005 --> 01:53:25,923 I'm so glad you're okay. 1655 01:53:26,007 --> 01:53:28,968 No, for real, I'm good. I'm actually really fine. 1656 01:53:29,051 --> 01:53:30,927 Let's go. Where are your bags? 1657 01:53:31,012 --> 01:53:33,139 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1658 01:53:34,223 --> 01:53:36,558 - I got you some hot buttered bagels. - Thank you so much. 1659 01:53:36,642 --> 01:53:37,559 I know my boy. 1660 01:53:37,643 --> 01:53:41,021 I kept my identity pretty guarded this past couple years. 1661 01:53:41,105 --> 01:53:42,815 I faced a lot of deception. 1662 01:53:42,898 --> 01:53:45,775 And I'm tired of the lies. 1663 01:53:45,860 --> 01:53:48,028 So it's time for the truth to be out there. 1664 01:53:51,157 --> 01:53:52,199 Are you dating? 1665 01:53:53,117 --> 01:53:54,451 - Yes. - Not really. 1666 01:53:55,453 --> 01:53:57,246 - What? - Well... 1667 01:53:57,330 --> 01:53:59,290 - I think... - Summer fling. 1668 01:53:59,373 --> 01:54:01,375 Yes, that evolves and grows like any other. 1669 01:54:01,459 --> 01:54:04,628 - I still don't know where it's going to go. - Open to wherever it might lead. 1670 01:54:04,712 --> 01:54:06,755 - Anywhere. On or off. - To share it with people... 1671 01:54:06,839 --> 01:54:10,759 - We'll always be friends, no matter what. - I'm gonna go because I've got a date. 1672 01:54:10,843 --> 01:54:13,345 Because we all are interconnected. 1673 01:54:13,429 --> 01:54:14,555 - Bye. - We are. 1674 01:54:33,282 --> 01:54:34,408 Sorry! 1675 01:55:11,237 --> 01:55:12,780 - Hey. Sorry I'm late. - Hey. 1676 01:55:13,239 --> 01:55:15,199 - It's fine. - You ready? 1677 01:55:15,282 --> 01:55:16,950 - Yeah. - You're gonna love this. 1678 01:55:17,034 --> 01:55:18,910 Okay! Okay! 1679 01:55:18,994 --> 01:55:20,829 - Okay. Okay. - You ready? 1680 01:55:20,913 --> 01:55:24,124 Yeah. I'm just not gonna watch. I'm not gonna watch. 1681 01:55:26,127 --> 01:55:28,796 I should stop looking. I'm gonna stop looking! 1682 01:57:45,432 --> 01:57:47,934 Okay. You can put me down now! You can put me down now! 1683 01:57:50,062 --> 01:57:51,062 You Okay? 1684 01:57:55,025 --> 01:57:57,027 Yeah. Yeah, I'm okay. 1685 01:57:57,111 --> 01:57:59,655 Let's just... Never, never doing that again. 1686 01:57:59,738 --> 01:58:01,448 - I'm never doing that again. - Okay. 1687 01:58:02,032 --> 01:58:03,301 I should probably get out of here. 1688 01:58:03,325 --> 01:58:04,993 - Be safe. - See you later. 1689 01:58:08,289 --> 01:58:10,332 This is breaking news. 1690 01:58:10,416 --> 01:58:13,335 We come to you with revelations about last week's attack in London. 1691 01:58:13,419 --> 01:58:15,587 An anonymous source provided this video. 1692 01:58:15,671 --> 01:58:20,171 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 1693 01:58:20,676 --> 01:58:22,719 A warning, you may find this video disturbing. 1694 01:58:22,803 --> 01:58:24,846 I managed to send the Elemental through the rift, 1695 01:58:24,930 --> 01:58:26,765 but I don't think I'm gonna make it. 1696 01:58:26,849 --> 01:58:28,475 Spider-Man attacked me for some reason. 1697 01:58:28,559 --> 01:58:30,852 He has an army of weaponised drones, Stark technology. 1698 01:58:30,936 --> 01:58:34,272 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1699 01:58:35,065 --> 01:58:37,317 Are you sure you want to commence the drone attack? 1700 01:58:37,401 --> 01:58:41,405 - There will be significant casualties. - Do it. Execute them all. 1701 01:58:45,451 --> 01:58:48,662 This shocking video was released earlier today 1702 01:58:48,746 --> 01:58:51,790 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 1703 01:58:51,874 --> 01:58:55,085 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man 1704 01:58:55,169 --> 01:58:58,172 was responsible for the murder of Mysterio, 1705 01:58:58,255 --> 01:59:01,591 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 1706 01:59:01,675 --> 01:59:04,052 and who will no doubt go down in history 1707 01:59:04,136 --> 01:59:07,139 as the greatest superhero of all time. 1708 01:59:07,973 --> 01:59:09,516 But that's not all, folks. 1709 01:59:09,600 --> 01:59:12,644 Here's the real blockbuster. Brace yourselves. 1710 01:59:12,728 --> 01:59:15,772 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 1711 01:59:18,192 --> 01:59:21,195 Spider-Man's name is Peter Parker. 1712 01:59:21,904 --> 01:59:23,238 What the fu...? 1713 02:07:31,476 --> 02:07:32,768 You gotta tell him. 1714 02:07:34,855 --> 02:07:36,940 It was fine. 1715 02:07:37,023 --> 02:07:39,025 The little boy handled it. 1716 02:07:39,109 --> 02:07:40,735 We helped. 1717 02:07:40,819 --> 02:07:42,028 - Talos. - Come off it. 1718 02:07:42,112 --> 02:07:44,614 How was I supposed to know that the whole thing was fake? 1719 02:07:44,698 --> 02:07:47,075 I mean, that was all very convincing. 1720 02:07:47,159 --> 02:07:50,787 The performances, the illusion, that costume, the craftsmanship in that. 1721 02:07:50,871 --> 02:07:54,082 This is just embarrassing for a shape-shifter. Fine. 1722 02:07:56,418 --> 02:07:59,045 Hey there. I hope your mission is going well. 1723 02:07:59,129 --> 02:08:02,924 We gave the glasses to Parker about a week ago, like you said. 1724 02:08:03,008 --> 02:08:06,469 And it was very touching, you know? 1725 02:08:06,553 --> 02:08:08,346 Really, really quite touching. 1726 02:08:08,430 --> 02:08:09,681 Talos. 1727 02:08:09,764 --> 02:08:14,059 And, you know, shortly after that, 1728 02:08:14,144 --> 02:08:17,105 it really kind of went off the rails, and so we need you to come back 1729 02:08:17,189 --> 02:08:19,357 because everyone kept asking where the Avengers are, 1730 02:08:19,441 --> 02:08:20,942 I don't know what to say to that, 1731 02:08:21,026 --> 02:08:22,652 so you're lucky that Spider-Man won... 1732 02:08:45,425 --> 02:08:46,968 Everybody back to work! 1733 02:08:54,434 --> 02:08:56,352 Who's got my shoes? 131325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.