Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,656 --> 00:01:16,408
Nick, this was a tragedy,
but it's not why we're here.
2
00:01:16,492 --> 00:01:18,744
What, are we fighting the weather now?
3
00:01:18,828 --> 00:01:21,580
Locals say the cyclone had a face.
4
00:01:21,664 --> 00:01:24,333
People see things
when they're under stress.
5
00:01:24,417 --> 00:01:28,879
That does not mean that this is the start
to some other big world-ending...
6
00:01:34,343 --> 00:01:35,343
Who are you?
7
00:01:40,725 --> 00:01:42,435
You don't want any part of this.
8
00:02:58,469 --> 00:03:00,637
Gone but not forgotten.
9
00:03:00,721 --> 00:03:02,806
Thanks to Kenneth Lim
and Vihaan Ramamurthy
10
00:03:02,890 --> 00:03:04,933
for their help
with that touching video tribute.
11
00:03:05,017 --> 00:03:09,517
- This year has been nothing short of--
-**** is crazy. It's insane.
12
00:03:09,689 --> 00:03:10,606
- Jason.
- What?
13
00:03:10,690 --> 00:03:11,982
No swearing.
14
00:03:12,066 --> 00:03:13,817
It's the last day of school. We're good.
15
00:03:14,985 --> 00:03:15,985
Historic.
16
00:03:16,028 --> 00:03:19,531
Over five years ago,
half of all life in the universe,
17
00:03:19,615 --> 00:03:23,827
including our own Midtown High,
was wiped from existence.
18
00:03:23,911 --> 00:03:26,538
Then eight months ago,
a band of brave heroes
19
00:03:26,622 --> 00:03:27,623
brought us back.
20
00:03:29,792 --> 00:03:31,585
They called it "the Blip."
21
00:03:31,669 --> 00:03:34,254
Those of us who Blipped away
came back the same age...
22
00:03:34,338 --> 00:03:38,838
But our classmates that didn't Blip
had grown five years older.
23
00:03:39,009 --> 00:03:43,013
- My little brother is now older than me.
- Yeah, it's math.
24
00:03:43,097 --> 00:03:46,141
Even though we had Blipped away
halfway through the school year
25
00:03:46,225 --> 00:03:48,435
and had already taken midterms,
26
00:03:48,519 --> 00:03:51,188
the school made us start the whole year
over from the beginning.
27
00:03:51,272 --> 00:03:52,940
It's totally unfair.
28
00:03:53,023 --> 00:03:54,149
It's not right.
29
00:03:54,233 --> 00:03:58,733
Tigers, it's been a long, dramatic,
somewhat confusing road.
30
00:03:59,697 --> 00:04:01,699
As we draw this year to a close,
31
00:04:01,782 --> 00:04:03,992
it's time to move on...
32
00:04:05,077 --> 00:04:08,163
- to a new phase of our lives.
- Pray nothing crazy happens again
33
00:04:08,247 --> 00:04:10,332
because are the Avengers even
a thing anymore?
34
00:04:10,416 --> 00:04:13,335
- Does anyone even have a plan?
- I have a plan.
35
00:04:13,419 --> 00:04:15,754
Okay, first, I'm gonna sit
next to MJ on the flight.
36
00:04:16,547 --> 00:04:18,465
Second, I'm gonna buy
a dual-headphone adapter
37
00:04:18,549 --> 00:04:20,259
and watch movies with her
the whole time.
38
00:04:20,342 --> 00:04:22,469
- Okay.
- Three, when we go to Venice...
39
00:04:22,553 --> 00:04:24,489
Venice is famous for making stuff
out of glass, right?
40
00:04:24,513 --> 00:04:25,805
- True.
- So I'm gonna buy her
41
00:04:25,890 --> 00:04:28,976
a black dahlia necklace because
her favourite flower is the black dahlia
42
00:04:29,059 --> 00:04:30,477
- because of, well...
- The murder.
43
00:04:30,561 --> 00:04:32,437
The murder. Four, when we go to Paris,
44
00:04:32,521 --> 00:04:34,814
I'm gonna take her to the top
of the Eiffel Tower,
45
00:04:34,899 --> 00:04:36,483
give her the necklace.
46
00:04:36,567 --> 00:04:38,443
Then, five, I'm gonna tell her how I feel.
47
00:04:39,570 --> 00:04:42,906
Then, six, hopefully she tells me
she feels the same way.
48
00:04:42,990 --> 00:04:44,324
Oh, don't forget step seven.
49
00:04:44,408 --> 00:04:46,410
- Step seven?
- Don't do any of that.
50
00:04:47,787 --> 00:04:50,706
- Why?
- We're gonna be bachelors in Europe.
51
00:04:50,790 --> 00:04:51,707
- Ned.
- Look,
52
00:04:51,791 --> 00:04:54,168
I may not know much, but I do know this:
53
00:04:54,251 --> 00:04:56,628
Europeans love Americans.
54
00:04:57,546 --> 00:04:59,506
- Really?
- More than half of them are women.
55
00:04:59,590 --> 00:05:01,174
Okay. Sure.
56
00:05:01,258 --> 00:05:04,177
But I really like MJ, man, okay?
57
00:05:04,261 --> 00:05:07,013
She's awesome, she's super funny
in a kind of dark way.
58
00:05:07,097 --> 00:05:09,766
Sometimes I catch her looking at me,
I feel like I've stood up...
59
00:05:09,850 --> 00:05:11,912
- She's coming. Don't say anything.
- What up, dorks?
60
00:05:11,936 --> 00:05:15,773
- Excited about the science trip?
- Hey, we're talking about the trip.
61
00:05:15,856 --> 00:05:18,316
- Yeah, and Peter's plan.
- You have a plan?
62
00:05:18,901 --> 00:05:21,320
I don't... i don't have a plan.
63
00:05:22,571 --> 00:05:26,032
No, he's just gonna collect tiny spoons
when we're travelling to other countries.
64
00:05:26,116 --> 00:05:27,617
Like a grandmother?
65
00:05:28,369 --> 00:05:31,038
I'm not collecting tiny spoons.
He's collecting tiny spoons.
66
00:05:31,121 --> 00:05:32,664
Oh, okay, well...
67
00:05:33,874 --> 00:05:36,418
that was a real roller coaster.
68
00:05:36,502 --> 00:05:37,544
By the way, travel tip:
69
00:05:37,628 --> 00:05:39,713
You should download a VPN
on your phone,
70
00:05:39,797 --> 00:05:42,132
so the government can't track you
while we're abroad.
71
00:05:42,216 --> 00:05:44,718
Smart. Will do.
72
00:05:50,099 --> 00:05:52,893
Dude, I think that went really great.
73
00:05:55,145 --> 00:05:57,272
When I Blipped back to my apartment,
74
00:05:57,356 --> 00:06:00,317
the family that was living there
was very confused.
75
00:06:00,401 --> 00:06:03,070
The wife thought that I was a mistress.
76
00:06:03,153 --> 00:06:07,282
The grandma thought that I was a ghost.
It was... It was really a mess.
77
00:06:07,366 --> 00:06:08,950
Thank you for coming out
78
00:06:09,034 --> 00:06:11,536
to support those who have been
displaced by the Blip.
79
00:06:11,620 --> 00:06:15,415
And, of course,
thanks to our very own Spider-Man!
80
00:06:26,135 --> 00:06:29,263
Thank you, Miss Parker, for having me.
81
00:06:29,346 --> 00:06:31,806
And thank you, you guys, for having me.
82
00:06:34,268 --> 00:06:35,644
And thank you, Spider-Man.
83
00:06:35,728 --> 00:06:39,732
He'll be right back out
to take photos and videos. Thank you!
84
00:06:45,529 --> 00:06:47,531
- That was amazing.
- That was great.
85
00:06:47,615 --> 00:06:51,076
- That was so cool. I was so nervous.
- I was a little stiff. I wasn't in the pocket.
86
00:06:51,160 --> 00:06:54,121
- I thought you did great.
- You were a little stiff.
87
00:06:54,955 --> 00:06:56,748
Yeah, I felt that too. I felt that too.
88
00:06:56,832 --> 00:06:58,208
- It's fine, it's fine.
- Okay.
89
00:06:58,292 --> 00:06:59,710
- Did you get your passport?
- Yeah.
90
00:06:59,793 --> 00:07:01,073
- Mini toothpaste?
- Yeah, I did.
91
00:07:02,922 --> 00:07:04,131
Hey, sorry I'm late.
92
00:07:04,882 --> 00:07:07,551
- Happy. Hey.
- Oh, you look lovely.
93
00:07:07,635 --> 00:07:09,595
- Thanks. You too.
- Thank you.
94
00:07:09,678 --> 00:07:11,721
- New dress?
- Yeah, yes, it is.
95
00:07:12,890 --> 00:07:15,100
- It's a new beard.
- It's my... My Blip beard.
96
00:07:15,184 --> 00:07:16,852
I grew it in the Blip.
97
00:07:17,394 --> 00:07:18,645
It's a Blip beard.
98
00:07:18,729 --> 00:07:19,938
I see. Yeah.
99
00:07:20,022 --> 00:07:23,358
The reason I'm late is because
this was misplaced at the office.
100
00:07:23,442 --> 00:07:26,528
Can you believe it? Because
it's enormous. Not the amount, the size.
101
00:07:26,612 --> 00:07:29,114
The amount's nice too.
They're generous.
102
00:07:29,198 --> 00:07:31,658
- Pepper said, sorry she couldn't be here.
- Yeah. Thank you.
103
00:07:32,201 --> 00:07:36,246
I think I'm gonna go change
the Sterno under the vegan lasagne.
104
00:07:37,122 --> 00:07:39,207
Spider-Man, go shake hands.
105
00:07:39,583 --> 00:07:40,959
Will do.
106
00:07:45,589 --> 00:07:46,715
What just happened?
107
00:07:47,424 --> 00:07:49,801
Heads up, Nick Fury's calling you.
108
00:07:49,885 --> 00:07:51,887
- Fury's gonna call me? Why?
- Yeah.
109
00:07:51,971 --> 00:07:54,765
Why? He probably has hero stuff
for you to do.
110
00:07:54,848 --> 00:07:56,933
You're a superhero.
He calls superheroes.
111
00:07:57,017 --> 00:08:00,353
If it was that important, he'd probably
call someone else, not me.
112
00:08:01,522 --> 00:08:02,564
Apparently not.
113
00:08:06,318 --> 00:08:09,529
- No caller ID. That's him.
- I don't wanna talk to Fury.
114
00:08:09,613 --> 00:08:10,614
- Answer the phone.
- Why?
115
00:08:10,698 --> 00:08:12,991
If you don't talk to him, I have to,
and I don't want to.
116
00:08:13,075 --> 00:08:15,285
- Why not?
- Because I'm scared. Answer the phone.
117
00:08:16,745 --> 00:08:18,663
- You sent Nick Fury to voicemail?
- Yeah.
118
00:08:18,747 --> 00:08:21,499
- You don't send Fury to voicemail.
- Hear that? They're calling me.
119
00:08:21,583 --> 00:08:23,251
- I gotta go.
- You gotta talk to him.
120
00:08:23,335 --> 00:08:25,920
I'm gonna call him.
I promise you, I'm gonna call him. I will.
121
00:08:26,005 --> 00:08:27,881
You do not ghost Nick Fury.
122
00:08:27,965 --> 00:08:29,758
I promise you, I'll call him.
123
00:08:31,343 --> 00:08:32,886
After my trip.
124
00:08:32,970 --> 00:08:33,970
Hey!
125
00:08:35,180 --> 00:08:38,016
Yeah, hi... No, no, he's not ghosting you.
126
00:08:40,811 --> 00:08:42,687
Okay, one question at a time.
127
00:08:42,771 --> 00:08:45,148
Are you the head Avenger?
Are you the head Avenger now?
128
00:08:45,691 --> 00:08:46,691
No, I'm not.
129
00:08:46,734 --> 00:08:48,902
If the aliens come back,
what are you gonna do?
130
00:08:48,986 --> 00:08:50,626
If the aliens come back,
what will you do?
131
00:08:51,113 --> 00:08:52,989
Does anyone have
any neighbourhood questions?
132
00:08:54,074 --> 00:08:55,408
Sean Winford, Queens Tribune.
133
00:08:55,492 --> 00:08:57,327
What it is like to take over
from Tony Stark?
134
00:08:57,411 --> 00:08:58,870
Those are some big shoes to fill.
135
00:09:02,666 --> 00:09:06,294
I'm... I'm gonna go.
Thanks so much, everyone, for coming.
136
00:09:47,169 --> 00:09:48,169
Okay.
137
00:09:54,176 --> 00:09:55,177
Hungry?
138
00:09:57,012 --> 00:09:58,930
So sorry.
139
00:09:59,014 --> 00:10:02,392
I thought you could sense that
with your Peter-tingle.
140
00:10:02,476 --> 00:10:04,811
Please do not start calling it
my Peter-tingle.
141
00:10:04,895 --> 00:10:07,939
What's up? You can dodge bullets
but not bananas?
142
00:10:08,023 --> 00:10:11,735
No, I just really need this vacation.
I need a break.
143
00:10:12,653 --> 00:10:13,695
You deserve it.
144
00:10:16,198 --> 00:10:17,198
Yeah.
145
00:10:17,908 --> 00:10:18,908
You know what?
146
00:10:19,952 --> 00:10:22,996
You should pack your suit, just in case.
I have a tingle about it.
147
00:10:24,081 --> 00:10:26,416
Please stop saying "tingle," May.
148
00:10:28,961 --> 00:10:30,045
No.
149
00:10:36,260 --> 00:10:38,095
No. No, I'm not.
150
00:10:42,891 --> 00:10:46,394
- Yeah!
- Can you help me get my stuff up here?
151
00:10:46,478 --> 00:10:48,646
- Oh, sorry, that's mine.
- No worries.
152
00:10:48,730 --> 00:10:52,191
- Middle seat gets both armrests.
- Give me a tablet.
153
00:10:52,276 --> 00:10:54,945
Do you want the first shift
or the second? I could take either.
154
00:10:55,028 --> 00:10:57,071
Give me the third shift.
I took an Ambien.
155
00:10:57,156 --> 00:10:59,992
- I can't chaperone these kids alone.
- Yo, Parker.
156
00:11:00,075 --> 00:11:03,036
This is called an airplane.
It's like the buses you're used to,
157
00:11:03,120 --> 00:11:05,163
except it flies over
the poor neighbourhoods
158
00:11:05,247 --> 00:11:06,539
instead of driving through them.
159
00:11:06,623 --> 00:11:08,166
Ma'am?
160
00:11:08,250 --> 00:11:11,962
He Blipped, so technically,
he's 16, not 21.
161
00:11:12,045 --> 00:11:13,212
I'll take that.
162
00:11:13,297 --> 00:11:15,757
She's lying. I don't even know this girl.
163
00:11:18,302 --> 00:11:19,803
Classic MJ, right?
164
00:11:22,055 --> 00:11:24,182
Did you know Brad was coming?
165
00:11:24,266 --> 00:11:26,184
It... It's so weird.
166
00:11:26,268 --> 00:11:29,187
One day, he's that kid who cried
and got nosebleeds all the time,
167
00:11:29,271 --> 00:11:31,273
and suddenly, we Blip back,
168
00:11:31,356 --> 00:11:34,984
and he's totally ripped and super nice
and all these girls are after him.
169
00:11:35,068 --> 00:11:38,404
- Not all the girls are after him.
- No, man, they're all after him.
170
00:11:38,488 --> 00:11:39,780
Yeah. Here.
171
00:11:39,865 --> 00:11:42,534
Anyway, on to more important things.
172
00:11:42,618 --> 00:11:46,079
It's a nine-hour flight. We can play
Beast Slayers the whole time.
173
00:11:46,163 --> 00:11:47,455
Are you excited?
174
00:11:48,582 --> 00:11:50,166
I need your help to sit next to MJ.
175
00:11:51,960 --> 00:11:53,878
- Seriously?
- Yes, seriously.
176
00:11:53,962 --> 00:11:56,923
What about our plan?
American bachelors in Europe.
177
00:11:57,007 --> 00:11:59,801
That's your plan. That's a solo plan.
Come on, this is my plan.
178
00:12:03,013 --> 00:12:04,264
Please.
179
00:12:08,227 --> 00:12:10,062
Hey, guys.
180
00:12:10,145 --> 00:12:14,232
There's an old lady in front of us
wearing a crazy amount of perfume,
181
00:12:14,316 --> 00:12:17,444
and it's kind of setting off
Peter's allergies.
182
00:12:18,654 --> 00:12:21,698
Betty, if you could switch seats
with him, that would be...
183
00:12:21,782 --> 00:12:22,949
He's allergic to perfume?
184
00:12:24,243 --> 00:12:26,036
Yeah, yeah, because it...
185
00:12:26,119 --> 00:12:27,745
It makes his eyes water,
186
00:12:27,829 --> 00:12:30,122
- and he can't really...
- Peter has a perfume allergy?
187
00:12:31,375 --> 00:12:33,585
From experience,
perfume allergies are no joke.
188
00:12:33,669 --> 00:12:36,963
I can feel hives breaking out already.
MJ, stand up.
189
00:12:37,047 --> 00:12:40,842
Ned, take MJ's spot.
MJ, you take my spot.
190
00:12:40,926 --> 00:12:42,385
Peter, let's get you out of there.
191
00:12:42,469 --> 00:12:44,304
- Sorry.
- Zach and Sebastian,
192
00:12:44,388 --> 00:12:46,723
- you take Ned and Peter's seats.
- That's all right.
193
00:12:46,807 --> 00:12:49,226
Ned, thanks for bringing this
to my attention.
194
00:12:49,309 --> 00:12:53,062
Your safety is my responsibility.
And Mr Dell's, but he's...
195
00:12:53,480 --> 00:12:55,565
I got it for now. Let's go, Peter!
196
00:12:56,149 --> 00:12:57,149
Let's go!
197
00:13:03,782 --> 00:13:07,410
Yeah, I have a small bladder,
so I took the aisle.
198
00:13:10,163 --> 00:13:12,874
So did you want to play Beast Slayer?
199
00:13:12,958 --> 00:13:13,958
Nope.
200
00:13:15,127 --> 00:13:17,337
Have you ever played
any kind of PC game or...?
201
00:13:17,421 --> 00:13:19,923
- No.
- Got it.
202
00:13:20,007 --> 00:13:22,426
Did I tell you
how my wife pretended to Blip out?
203
00:13:23,927 --> 00:13:26,638
Turns out, she ran off
with a guy in her hiking group.
204
00:13:26,722 --> 00:13:28,181
We had a fake funeral for her.
205
00:13:28,265 --> 00:13:31,351
Well, the funeral was real
because I thought she was really dead.
206
00:13:31,435 --> 00:13:32,477
Wanna see the video?
207
00:13:32,561 --> 00:13:35,480
Oh, I got a dual-headphone adapter
if you want to watch a movie.
208
00:13:35,564 --> 00:13:38,066
Only if it's depressing. Or hilarious.
209
00:13:38,150 --> 00:13:41,111
Oh, you have a dual-headphone adapter.
We can watch together.
210
00:13:41,611 --> 00:13:44,780
Good afternoon,
this is your captain speaking.
211
00:13:44,865 --> 00:13:48,702
Our flight time will be eight hours,
49 minutes to Venice, Italy.
212
00:14:54,226 --> 00:14:55,435
Nice picture.
213
00:14:55,519 --> 00:14:57,938
Hey, did you see Brad and MJ
on the plane?
214
00:14:58,021 --> 00:15:00,314
They were watching movies
and laughing the entire time.
215
00:15:00,399 --> 00:15:01,983
Dude, don't worry, okay?
216
00:15:02,067 --> 00:15:04,194
- I'm sure that's nothing.
- Hey, babe.
217
00:15:04,277 --> 00:15:05,528
Can you hold this?
218
00:15:05,612 --> 00:15:07,322
- Yeah, of course.
- Thanks.
219
00:15:16,164 --> 00:15:17,165
What was that?
220
00:15:18,375 --> 00:15:21,586
Well, we got to talking on the plane,
and it turns out,
221
00:15:21,670 --> 00:15:23,171
we have a lot in common.
222
00:15:23,255 --> 00:15:25,799
So we're boyfriend and girlfriend now.
223
00:15:25,882 --> 00:15:28,634
Whatever happened to being
an American bachelor in Europe?
224
00:15:28,718 --> 00:15:31,429
Peter, those were the words of a boy.
225
00:15:31,513 --> 00:15:33,973
And that boy met a woman.
226
00:15:34,057 --> 00:15:36,809
A very strong and powerful woman.
227
00:15:36,893 --> 00:15:39,729
And now that boy's a man.
228
00:15:39,813 --> 00:15:41,439
- Babe?
- Coming, babe.
229
00:15:46,903 --> 00:15:49,113
There's nothing in there. I swear.
230
00:16:05,505 --> 00:16:06,631
These, no.
231
00:16:16,099 --> 00:16:17,517
Sorry. Sorry.
232
00:16:18,560 --> 00:16:20,603
- I'm here. Mr Harrington.
- Wait, wait, wait.
233
00:16:20,687 --> 00:16:22,647
- I'm here, I'm here.
- Oh, thank goodness.
234
00:16:56,598 --> 00:17:00,226
Looks like we're here.
They're doing renovations to the place.
235
00:17:00,310 --> 00:17:02,854
- Getting some upgrades.
- Oh, this is trash.
236
00:17:02,938 --> 00:17:04,397
- That must be the concierge.
- Okay.
237
00:17:04,481 --> 00:17:05,607
Come on, man.
238
00:17:06,274 --> 00:17:08,818
Everyone, here we are.
239
00:17:10,487 --> 00:17:12,447
- Tell me we're not staying here.
- Come on in.
240
00:17:12,531 --> 00:17:14,074
This place is sinking.
241
00:17:14,157 --> 00:17:16,284
- You mean, "charming."
- It stinks.
242
00:17:16,368 --> 00:17:18,745
Okay, everybody, drop your bags off.
243
00:17:18,828 --> 00:17:21,622
We're gonna meet
at the da Vinci Museum at 3. Let's go!
244
00:17:21,706 --> 00:17:23,791
¡Vámonos!
- It's "andiamo."
245
00:17:23,875 --> 00:17:25,084
- Andiamo!
- There you go.
246
00:17:25,168 --> 00:17:26,752
When in Rome, do as the Romans do.
247
00:17:26,836 --> 00:17:28,796
When you're in Venice,
your socks get wet.
248
00:17:34,386 --> 00:17:36,805
What's up, Flash Mob?
How you guys doing?
249
00:17:36,888 --> 00:17:38,764
I'm here in St Marco Polo's...
250
00:17:40,433 --> 00:17:42,393
- This is so much fun.
- Yeah?
251
00:18:05,667 --> 00:18:07,919
- Three, two, one.
- Say "pizza."
252
00:18:08,003 --> 00:18:10,255
- Pizza!
- Pizza time!
253
00:18:31,526 --> 00:18:32,944
Hi.
254
00:18:33,028 --> 00:18:34,529
I'm looking for a...
255
00:18:45,832 --> 00:18:47,083
It's perfect.
256
00:18:56,885 --> 00:18:57,885
What?
257
00:18:59,012 --> 00:19:01,848
The most perfect word.
Italians created it, I just discovered it.
258
00:19:01,931 --> 00:19:04,016
- What does it mean?
- It can mean a million things.
259
00:19:04,100 --> 00:19:05,810
"I don't know." "Get out of my face."
260
00:19:05,894 --> 00:19:07,812
"I don't know" and "Get out of my face."
261
00:19:07,896 --> 00:19:10,607
It's the best thing Italy created,
except for, maybe, espresso.
262
00:19:10,690 --> 00:19:13,359
Oh, so you've been drinking espresso.
263
00:19:13,443 --> 00:19:16,362
Hey. German? American.
264
00:19:16,446 --> 00:19:17,905
A rose for you.
265
00:19:20,533 --> 00:19:22,159
"Boh" is my new superpower.
266
00:19:22,243 --> 00:19:24,828
It's like the anti-"aloha."
I was born to say this word.
267
00:19:25,955 --> 00:19:27,414
So, what's in the bag?
268
00:19:31,336 --> 00:19:32,336
Nice.
269
00:19:40,220 --> 00:19:41,512
Whoa, cool.
270
00:19:58,363 --> 00:19:59,363
What was that?
271
00:20:22,554 --> 00:20:24,430
- Betty! You okay?
- Yeah.
272
00:20:25,432 --> 00:20:26,891
- Oh, my God!
- Come on.
273
00:20:26,975 --> 00:20:28,434
Guys, we gotta go!
274
00:20:32,439 --> 00:20:33,648
- What is that?
- I don't know.
275
00:20:33,732 --> 00:20:35,567
- What'll you do?
- Left my suit in the hotel.
276
00:20:35,650 --> 00:20:37,526
- Why?
- I'm on vacation, Ned!
277
00:20:37,610 --> 00:20:39,171
Everyone will see my face.
Get them out of here.
278
00:20:39,195 --> 00:20:40,195
- JUS'[ go!
279
00:20:50,540 --> 00:20:51,749
Get out of here. Go!
280
00:20:54,502 --> 00:20:55,544
Oh, my God.
281
00:21:03,762 --> 00:21:04,762
Come on.
282
00:21:17,984 --> 00:21:19,360
Oh, no, you don't.
283
00:21:29,788 --> 00:21:32,040
You okay? Get out of here. Go!
284
00:22:23,216 --> 00:22:24,133
Excuse me, sir!
285
00:22:24,217 --> 00:22:25,927
I... i can help. Let me help.
286
00:22:26,010 --> 00:22:27,678
I'm really strong, and I'm sticky.
287
00:22:27,762 --> 00:22:29,972
I need to lead it away from the canals.
288
00:22:55,373 --> 00:22:58,793
The da Vinci Museum.
This is why we're here in Venice.
289
00:22:58,877 --> 00:23:00,503
Oh, this is it.
290
00:23:00,587 --> 00:23:01,754
It's closed.
291
00:23:01,838 --> 00:23:03,631
What do you mean? Till when?
292
00:23:03,715 --> 00:23:04,716
November.
293
00:23:04,799 --> 00:23:07,593
- You didn't check the website?
- Oh, that's a good idea.
294
00:23:22,901 --> 00:23:23,985
Oh, come on.
295
00:23:28,072 --> 00:23:30,199
Stay low, kids. We'll be safe here.
296
00:24:28,967 --> 00:24:30,343
Who is that guy?
297
00:24:30,426 --> 00:24:32,469
I don't know,
but he's kicking that water's ass.
298
00:25:03,668 --> 00:25:05,920
Yeah! Yeah!
299
00:25:21,811 --> 00:25:23,354
It's aliens. It has to be.
300
00:25:23,438 --> 00:25:25,481
BuzzFeed says there's a sailor
named Morris Bench
301
00:25:25,565 --> 00:25:27,900
who was exposed to an experimental
underwater generator
302
00:25:27,984 --> 00:25:29,235
and got hydro powers.
303
00:25:29,318 --> 00:25:32,404
Yeah, you should definitely believe
everything you read on the Internet.
304
00:25:32,488 --> 00:25:34,907
- Spider-Man could take him.
- What do you think it is?
305
00:25:37,326 --> 00:25:39,119
Being a man of science...
306
00:25:40,329 --> 00:25:41,580
witches.
307
00:25:41,664 --> 00:25:43,540
No, no, no. We wanna stay.
308
00:25:43,624 --> 00:25:45,292
Good thing I packed your suit.
309
00:25:45,376 --> 00:25:48,212
- I can't believe you forgot it.
- Yeah.
310
00:25:48,296 --> 00:25:51,048
So who was that guy that you were with?
Was that Mr Strange?
311
00:25:51,132 --> 00:25:55,632
Doctor Strange, May. Doctor Strange.
And, no, I don't know who that was.
312
00:25:55,762 --> 00:25:56,929
It was a new guy.
313
00:25:57,013 --> 00:25:59,181
- I was trying to help him...
- Happy, that's my lunch.
314
00:25:59,265 --> 00:26:00,432
Don't eat that one.
315
00:26:00,516 --> 00:26:03,560
- Happy's there?
- Yeah, it's Happy.
316
00:26:03,644 --> 00:26:05,812
He's here. He came by to volunteer.
317
00:26:05,897 --> 00:26:08,065
And he's hanging around the office.
318
00:26:08,149 --> 00:26:10,568
- And he wants to say hi.
- I don't want... Hi, Peter.
319
00:26:11,027 --> 00:26:12,111
Hey, Happy.
320
00:26:13,404 --> 00:26:17,032
Sorry, I'm working hard here.
I gotta do a... A leaflet drop.
321
00:26:17,825 --> 00:26:20,054
- What are you doing...?
- Glad you're having a good time.
322
00:26:20,078 --> 00:26:22,121
Don't worry,
I'm really taking care of your aunt.
323
00:26:24,999 --> 00:26:27,584
So how's the plan going?
324
00:26:29,712 --> 00:26:31,630
There's been setbacks, for sure.
325
00:26:31,714 --> 00:26:34,216
Don't overthink it.
Trust your instincts and you'll be fine.
326
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
I know. Love you.
327
00:26:35,593 --> 00:26:36,593
Bye.
328
00:26:38,679 --> 00:26:39,805
Who is that guy?
329
00:26:39,889 --> 00:26:42,433
He's like Iron Man and Thor
rolled into one.
330
00:26:42,517 --> 00:26:44,644
He's all right. He's no Spider-Man.
331
00:26:44,727 --> 00:26:46,562
What is it with you and Spider-Man?
332
00:26:47,396 --> 00:26:49,648
What? He's just awesome, okay?
333
00:26:49,732 --> 00:26:53,068
He protects the neighbourhood
and he's inspiring.
334
00:26:53,152 --> 00:26:55,279
He inspires me to be a better man.
335
00:26:55,363 --> 00:26:57,698
What's up, dickwad?
Thought you drowned.
336
00:27:01,119 --> 00:27:02,662
Sounds like his name's Mysterio.
337
00:27:03,037 --> 00:27:06,707
"L'uomo del misterio" is Italian
for "man of mystery."
338
00:27:06,791 --> 00:27:09,960
- They don't actually know who he is.
- Mysterio.
339
00:27:10,962 --> 00:27:12,296
- Cool name.
- Cool name.
340
00:27:13,756 --> 00:27:14,756
- Babe.
- Babe.
341
00:27:14,799 --> 00:27:16,759
So how much of that did you see?
342
00:27:16,843 --> 00:27:18,803
Not much. I was running.
343
00:27:18,886 --> 00:27:21,722
Right. Me too. I was also running...
344
00:27:21,806 --> 00:27:22,932
away.
345
00:27:24,976 --> 00:27:26,352
So Paris tomorrow.
346
00:27:27,186 --> 00:27:30,147
Go to the Eiffel Tower. Should be great.
347
00:27:30,231 --> 00:27:32,775
Yeah, I read it was secretly built
as a mind-control antenna
348
00:27:32,859 --> 00:27:34,485
To create an army of the insane.
349
00:27:35,987 --> 00:27:38,823
Which is why it's my favourite
destination on the whole trip.
350
00:27:41,492 --> 00:27:43,452
What are you gonna do about
the water monster?
351
00:27:44,203 --> 00:27:45,037
Nothing.
352
00:27:45,121 --> 00:27:48,124
It's dead.
Besides, that Mysterio guy's all over it.
353
00:27:48,207 --> 00:27:50,042
I just wanna spend some time with MJ.
354
00:27:50,126 --> 00:27:53,295
We were talking about Paris,
and I think she really likes me.
355
00:27:53,379 --> 00:27:54,379
That's nice.
356
00:27:54,422 --> 00:27:56,507
Reminds me
of when Betty and I first fell in love.
357
00:27:56,591 --> 00:27:58,759
I had just finished
my fruit cobbler, right, and...
358
00:28:02,972 --> 00:28:07,309
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
359
00:28:10,938 --> 00:28:11,980
You're Nick Fury.
360
00:28:12,857 --> 00:28:14,316
And you just shot Ned.
361
00:28:14,400 --> 00:28:16,693
It's a mild tranquilliser.
He'll be all right.
362
00:28:17,111 --> 00:28:19,988
So good to finally meet you.
363
00:28:20,072 --> 00:28:21,782
I saw you at the funeral,
364
00:28:21,866 --> 00:28:24,410
but I didn't think that was a good time
to exchange numbers.
365
00:28:24,493 --> 00:28:26,453
That would've been inappropriate.
366
00:28:26,537 --> 00:28:28,580
- That's what I just said.
- Right.
367
00:28:28,664 --> 00:28:32,459
The important thing is, you're here.
I tried to bring you here.
368
00:28:32,543 --> 00:28:35,420
You avoided me, and now you're here.
369
00:28:35,504 --> 00:28:37,214
What a coincidence.
370
00:28:37,298 --> 00:28:39,466
Wait. Was this a coincidence?
371
00:28:40,009 --> 00:28:42,845
I used to know everything.
372
00:28:42,929 --> 00:28:46,599
Then I come back five years later,
and now I know nothing.
373
00:28:46,682 --> 00:28:49,393
No intel, no team.
374
00:28:49,477 --> 00:28:51,687
And a high school kid
375
00:28:51,771 --> 00:28:54,732
is dodging my calls.
376
00:28:54,815 --> 00:28:56,399
Here's what I do know:
377
00:28:58,903 --> 00:29:03,403
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
378
00:29:04,825 --> 00:29:07,786
Witnesses say that cyclone had a face.
379
00:29:11,958 --> 00:29:16,128
Three days later,
a similar event in Morocco.
380
00:29:16,212 --> 00:29:17,338
A village was...
381
00:29:19,090 --> 00:29:20,216
Just making the rounds.
382
00:29:20,299 --> 00:29:23,760
See if anyone needs any counselling
after today's traumatic events.
383
00:29:23,844 --> 00:29:26,388
No, we'll be okay. We're fine. Thank you.
384
00:29:26,472 --> 00:29:29,725
Great because I'm...
I'm not qualified to actually...
385
00:29:30,309 --> 00:29:31,351
Oh, he's passed out.
386
00:29:31,435 --> 00:29:34,604
I'm not qualified to do it anyway,
so good night.
387
00:29:36,357 --> 00:29:39,693
That was my teacher. Sorry about that.
You were saying?
388
00:29:39,777 --> 00:29:42,988
A village was destroyed by what
may well be another world-threatening-
389
00:29:43,072 --> 00:29:46,200
Babe, you still awake?
You're not answering any of my texts.
390
00:29:46,784 --> 00:29:47,993
He's asleep, Betty.
391
00:29:48,077 --> 00:29:49,453
Oh, already?
392
00:29:49,954 --> 00:29:51,288
- Yeah.
- Okay.
393
00:29:51,372 --> 00:29:53,165
That's why it's imperative...
394
00:29:53,249 --> 00:29:57,711
Hey, boys. So that canal water today
was filled with dangerous bacteria...
395
00:29:57,795 --> 00:30:01,548
Another person touches that door,
we are going to attend another funeral.
396
00:30:01,632 --> 00:30:04,676
- Suit up.
- Let me know if you develop vomiting.
397
00:30:08,347 --> 00:30:10,349
Stark left these for you.
398
00:30:10,850 --> 00:30:11,850
Really?
399
00:30:22,903 --> 00:30:26,448
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
400
00:30:27,616 --> 00:30:31,828
Stark said you wouldn't get that
because it's not a Star Wars reference.
401
00:30:35,916 --> 00:30:38,710
You can lose the mask.
Everyone here has seen you without it.
402
00:30:38,794 --> 00:30:40,420
You'd be feigning anonymity
403
00:30:40,504 --> 00:30:42,923
and breathing through spandex
for no good reason.
404
00:30:48,304 --> 00:30:49,304
Come on.
405
00:30:50,389 --> 00:30:51,389
Yeah.
406
00:30:54,685 --> 00:30:57,104
Over there, we have Maria Hill.
407
00:30:58,356 --> 00:31:00,816
That is Dimitri.
408
00:31:01,650 --> 00:31:05,153
And this is Mr Beck.
409
00:31:07,490 --> 00:31:08,490
Mysterio?
410
00:31:08,949 --> 00:31:09,949
What?
411
00:31:11,035 --> 00:31:13,871
Doesn't matter. It's just what
my friends have been calling you.
412
00:31:13,954 --> 00:31:16,498
Well, you can call me Quentin.
413
00:31:19,919 --> 00:31:21,712
You handled yourself well
out there today.
414
00:31:21,796 --> 00:31:23,255
I saw what you did with the tower.
415
00:31:23,339 --> 00:31:25,257
We could use someone like you
on my world.
416
00:31:25,341 --> 00:31:27,051
Thanks.
417
00:31:27,134 --> 00:31:28,552
I'm sorry. Your world?
418
00:31:28,636 --> 00:31:31,347
Mr Beck is from Earth.
419
00:31:31,430 --> 00:31:32,973
Just not yours.
420
00:31:33,057 --> 00:31:34,767
There are multiple realities.
421
00:31:34,850 --> 00:31:37,978
This is Earth Dimension 616.
I'm from Earth 833.
422
00:31:38,687 --> 00:31:41,189
Sorry, you're saying
there's a multiverse?
423
00:31:41,273 --> 00:31:43,149
I thought that was theoretical.
424
00:31:43,234 --> 00:31:45,527
That changes how we understand
the initial singularity.
425
00:31:45,611 --> 00:31:47,779
We're talking about
an eternal inflation system.
426
00:31:47,863 --> 00:31:49,865
How does that even work
with all the quantum...?
427
00:31:49,949 --> 00:31:50,950
It's insane.
428
00:31:52,368 --> 00:31:55,329
Sorry. It's really cool.
429
00:31:56,455 --> 00:31:58,815
Don't ever apologise for being
the smartest one in the room.
430
00:32:01,168 --> 00:32:02,168
Anyway...
431
00:32:04,839 --> 00:32:07,800
They were born in stable orbits
within black holes.
432
00:32:07,883 --> 00:32:10,051
Creatures formed
from the primary elements:
433
00:32:10,136 --> 00:32:12,680
Air, water, fire, earth.
434
00:32:12,763 --> 00:32:15,307
The Science Division had
a technical name.
435
00:32:15,391 --> 00:32:17,476
We just called them Elementals.
436
00:32:17,560 --> 00:32:19,979
Versions of them exist
across our mythologies.
437
00:32:20,062 --> 00:32:21,855
Turns out, the myths are real.
438
00:32:21,939 --> 00:32:23,732
Like Thor.
439
00:32:23,816 --> 00:32:26,902
Thor was a myth,
now I study him in my physics class.
440
00:32:26,986 --> 00:32:29,405
These myths are threats.
441
00:32:29,905 --> 00:32:32,157
They first materialised
on my Earth many years ago.
442
00:32:32,241 --> 00:32:33,492
We mobilised and fought them,
443
00:32:33,576 --> 00:32:36,245
but with each battle,
they grew, got stronger.
444
00:32:36,328 --> 00:32:39,289
I was part of the last battalion left
trying to stop them.
445
00:32:39,748 --> 00:32:41,583
All we did was delay the inevitable.
446
00:32:41,667 --> 00:32:44,961
The Elementals are here now,
attacking the same coordinates.
447
00:32:45,045 --> 00:32:46,212
Our satellites confirm it.
448
00:32:46,297 --> 00:32:49,008
Thank Mr Beck for destroying
the other three.
449
00:32:49,091 --> 00:32:50,842
There's only one left: fire.
450
00:32:51,385 --> 00:32:54,846
The strongest of them all.
The one that destroyed my Earth.
451
00:32:56,974 --> 00:32:58,767
It's the one that took my family.
452
00:33:02,313 --> 00:33:03,689
I'm sorry.
453
00:33:03,772 --> 00:33:06,232
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
454
00:33:06,317 --> 00:33:10,487
We have one mission: kill it.
And you're coming with us.
455
00:33:12,323 --> 00:33:14,241
I'm sorry, did you say Prague?
456
00:33:15,201 --> 00:33:19,701
Mr Fury, this all seems like big time,
you know, huge superhero kind of stuff.
457
00:33:20,039 --> 00:33:23,542
And I'm just a friendly
neighbourhood Spider-Man, sir.
458
00:33:23,626 --> 00:33:25,419
Bitch, please. You've been to space.
459
00:33:25,503 --> 00:33:27,171
I know, but that was an accident.
460
00:33:27,254 --> 00:33:29,172
There's gotta be someone else
you can use.
461
00:33:30,299 --> 00:33:32,134
- What about Thor?
- Off-world.
462
00:33:32,218 --> 00:33:33,928
Okay, Doctor Strange.
463
00:33:34,011 --> 00:33:35,554
- Unavailable.
- Captain Marvel.
464
00:33:35,638 --> 00:33:37,056
Don't invoke her name.
465
00:33:37,139 --> 00:33:39,099
Sir, look, I wanna help. I do.
466
00:33:39,183 --> 00:33:41,768
But if my aunt finds out I left
my class trip, she'll kill me.
467
00:33:41,852 --> 00:33:44,229
And if I'm seen in Europe
after the Washington Monument,
468
00:33:44,313 --> 00:33:46,857
my class will figure out who I am, then...
469
00:33:46,941 --> 00:33:49,501
Then the whole world will figure out
who I am, and then I'm done.
470
00:33:50,819 --> 00:33:52,070
Okay.
471
00:33:52,154 --> 00:33:53,572
I understand.
472
00:33:55,032 --> 00:33:56,033
I'm sorry, what?
473
00:33:56,116 --> 00:33:58,827
Why don't you get back
before your teachers miss you
474
00:33:58,911 --> 00:34:00,621
and become suspicious.
475
00:34:01,455 --> 00:34:02,873
Dimitri.
476
00:34:02,957 --> 00:34:05,209
Take him back to the hotel, please.
477
00:34:05,292 --> 00:34:06,209
Yes.
478
00:34:06,293 --> 00:34:08,295
Thank you, Mr Fury.
479
00:34:08,379 --> 00:34:10,339
And good luck.
480
00:34:12,258 --> 00:34:13,801
See you, kid.
481
00:34:13,884 --> 00:34:14,968
Yeah, see you.
482
00:34:17,012 --> 00:34:18,805
- Bye, ma'am.
- Yeah.
483
00:34:24,019 --> 00:34:27,313
Drink lots of water.
I'm gonna get you a vitamin C pill.
484
00:34:27,398 --> 00:34:30,275
- You cannot get sick, okay?
- Okay. Thanks, baby.
485
00:34:30,359 --> 00:34:32,152
Hey, are you sure you're good?
486
00:34:32,236 --> 00:34:33,946
Oh, dude, I'm fine.
487
00:34:34,029 --> 00:34:35,363
- Okay. Nice.
- Don't worry.
488
00:34:35,447 --> 00:34:38,283
Getting tranq'd in the neck by Nick Fury,
489
00:34:38,367 --> 00:34:40,220
probably the coolest thing
to ever happen to me.
490
00:34:40,244 --> 00:34:41,453
- It is pretty awesome.
- Yeah.
491
00:34:41,537 --> 00:34:43,705
- I'm happy I don't have to go to Prague.
- Seriously.
492
00:34:43,789 --> 00:34:46,124
Good news. We're going to Prague.
493
00:34:47,501 --> 00:34:48,877
- What?
- Prague?
494
00:34:48,961 --> 00:34:51,964
Yeah. Tour company called.
They upgraded us.
495
00:34:52,047 --> 00:34:55,008
You should've heard me on the phone
with them. I really gave them hell.
496
00:34:55,092 --> 00:34:56,093
All I heard was crying.
497
00:34:56,719 --> 00:34:59,179
- Look at our upgraded ride.
- Whoa, bro, you see that?
498
00:34:59,263 --> 00:35:00,430
It's pretty sick.
499
00:35:00,514 --> 00:35:04,059
- I'm impressed, Mr Harrington.
- Oh, come on.
500
00:35:04,143 --> 00:35:06,728
Peter, what...? What's going on?
501
00:35:07,771 --> 00:35:11,024
I think Nick Fury just hijacked
our summer vacation.
502
00:35:11,108 --> 00:35:14,444
I'm Mr Harrington to the kids...
503
00:35:14,528 --> 00:35:16,196
- Oh, all right.
- Okay.
504
00:35:16,280 --> 00:35:17,572
Awesome.
505
00:35:18,657 --> 00:35:20,450
Yeah. Awesome.
506
00:35:43,641 --> 00:35:46,060
Yo, what's up, Flash Mob?
It's your boy, the Big F,
507
00:35:46,143 --> 00:35:48,937
cruising through the Alps
with my private driver, Dimitri.
508
00:36:10,376 --> 00:36:13,128
"For the next Tony Stark, I trust you.
509
00:36:13,212 --> 00:36:14,922
Say EDITH."
510
00:36:16,799 --> 00:36:20,052
Stand by for retinal
and biometric scan.
511
00:36:20,135 --> 00:36:23,012
- Retinal and biometric scan accepted.
- Hello?
512
00:36:23,097 --> 00:36:24,556
Hello, Peter.
513
00:36:24,640 --> 00:36:25,807
I am EDITH,
514
00:36:25,891 --> 00:36:29,728
Tony Stark's augmented-reality
security and defense system.
515
00:36:29,812 --> 00:36:31,522
- So he made you for me?
- No.
516
00:36:31,605 --> 00:36:34,024
But you have access
to all of Tony's protocols.
517
00:36:34,108 --> 00:36:36,819
- Cool.
- Would you like to see what I can do?
518
00:36:42,241 --> 00:36:46,203
EDITH stands for "Even dead,
I'm the hero."
519
00:36:46,286 --> 00:36:48,246
Tony loved his acronyms.
520
00:36:48,330 --> 00:36:49,456
Yeah, he did.
521
00:36:49,540 --> 00:36:52,626
I have access to the entire
Stark Global Security network,
522
00:36:52,710 --> 00:36:54,753
including multiple defense satellites,
523
00:36:54,837 --> 00:36:58,215
as well as back doors to all
major telecommunication networks.
524
00:37:05,139 --> 00:37:06,431
Is MJ texting?
525
00:37:09,184 --> 00:37:13,104
No. Don't look at it. Don't look at it.
That's wrong. That's wrong.
526
00:37:30,789 --> 00:37:33,416
Petrol and toilets. Ten minutes!
527
00:37:33,500 --> 00:37:35,418
Flash Mob, this is what
we doing out here...
528
00:37:35,502 --> 00:37:37,629
Toilet, toilet, toilet.
Which way to the toilet?
529
00:37:37,713 --> 00:37:39,339
Ten minutes, everyone.
530
00:37:39,423 --> 00:37:42,634
Dimitri, where exactly are we?
531
00:37:44,762 --> 00:37:47,055
- Okay. I'll figure it out.
- Oh, my gosh, it's so sick.
532
00:37:47,139 --> 00:37:48,306
It's beautiful.
533
00:37:49,433 --> 00:37:50,433
What?
534
00:38:03,489 --> 00:38:04,615
Hello.
535
00:38:04,698 --> 00:38:05,990
Close the door.
536
00:38:11,914 --> 00:38:13,206
I'm Peter Parker.
537
00:38:13,290 --> 00:38:14,624
Take off your clothes.
538
00:38:16,668 --> 00:38:17,794
- Excuse me?
- You told Fury
539
00:38:17,878 --> 00:38:20,255
Spider-Man cannot be seen in Europe.
540
00:38:20,339 --> 00:38:22,424
So I made you this, another suit.
541
00:38:23,801 --> 00:38:25,469
Oh, thank you.
542
00:38:26,470 --> 00:38:29,347
- I'm sure it fits fine. I don't need to try...
- Take off your clothes.
543
00:38:29,807 --> 00:38:30,807
Okay.
544
00:38:32,810 --> 00:38:33,810
Sure.
545
00:38:35,813 --> 00:38:37,773
- It's a little embarrassing.
- Now. Hurry up.
546
00:38:37,856 --> 00:38:40,191
This is weird.
547
00:38:42,903 --> 00:38:44,362
No, no, no. Don't...
548
00:38:47,783 --> 00:38:51,661
- Sorry. I thought this was the bathroom.
- This is not what it looks like.
549
00:38:51,745 --> 00:38:52,954
- Just...
- Yeah.
550
00:38:53,038 --> 00:38:54,914
- What are you doing?
- I'll leave you alone.
551
00:38:54,998 --> 00:38:58,793
Oh, my God. Don't shoot anybody.
Brad? It's not what it looks like, buddy.
552
00:38:59,461 --> 00:39:01,296
- Hey, man, look, that's...
- Look, Peter,
553
00:39:01,380 --> 00:39:03,382
I'm not here to judge
your life choices, dude.
554
00:39:03,465 --> 00:39:06,759
If you want to hook up with some
random European chick, that's on you.
555
00:39:06,844 --> 00:39:09,680
- That's not what that was.
- I can't pretend I didn't see what I saw.
556
00:39:09,763 --> 00:39:12,056
I know you're trying
to get with MJ. It's obvious.
557
00:39:12,140 --> 00:39:14,308
- But I like her too.
- Wait a minute. Hey, hey.
558
00:39:14,393 --> 00:39:17,646
- You cannot show her that photo, dude.
- I'm sorry, man. I have to.
559
00:39:18,313 --> 00:39:19,689
She deserves the truth.
560
00:39:20,816 --> 00:39:23,109
Okay, put your one foot
in front of the other,
561
00:39:23,193 --> 00:39:25,111
and, everybody, back on the bus.
562
00:39:25,195 --> 00:39:27,155
It's been 10 minutes. Let's go!
563
00:39:31,827 --> 00:39:34,246
What's up, Flash Mob?
It's your boy, Big F...
564
00:39:34,329 --> 00:39:36,956
- EDITH?
- Hello, Peter. How can I help you?
565
00:39:37,040 --> 00:39:40,001
Hey. There's this guy in my class
who's gonna ruin everything with MJ...
566
00:39:40,085 --> 00:39:43,296
Peter, I'm having difficulty hearing you.
Can you please speak up?
567
00:39:44,339 --> 00:39:46,299
Brad Davis. He has a photo of me.
568
00:39:46,383 --> 00:39:48,426
Brad Davis. Is he a target?
569
00:39:48,510 --> 00:39:49,886
Is Brad a target?
570
00:39:55,475 --> 00:39:58,603
- Yeah. He's a target. He's a target.
- Copy that.
571
00:39:58,687 --> 00:40:01,773
Target is Brad Davis. Initiating strike.
572
00:40:01,857 --> 00:40:04,109
- Initiating what, now?
- Intercept point determined.
573
00:40:04,192 --> 00:40:06,068
Releasing kill vehicle.
- EDITH.
574
00:40:29,718 --> 00:40:31,803
- Oh, my God.
- Dope glasses, Parker.
575
00:40:31,887 --> 00:40:34,014
- How'd you pay for these?
- Flash, give them back.
576
00:40:34,097 --> 00:40:36,337
- I'm really paying you a compliment.
- Please give me...
577
00:40:37,601 --> 00:40:38,601
I'm so sorry.
578
00:40:40,854 --> 00:40:43,106
- EDITH, don't kill Brad.
- Do you want me to cancel
579
00:40:43,190 --> 00:40:45,609
- the drone strike on Brad Davis?
- Did you punch Flash?
580
00:40:45,692 --> 00:40:47,360
- No.
- Firing.
581
00:40:50,322 --> 00:40:51,906
Oh, look out!
582
00:40:55,577 --> 00:40:57,370
Hey, this is not the autobahn!
583
00:40:57,454 --> 00:40:58,830
- EDITH.
- Harrington!
584
00:40:58,914 --> 00:41:01,124
- Is this the autobahn?
- Appears to be.
585
00:41:02,709 --> 00:41:04,460
- Commencing second strike.
Peter.
586
00:41:04,544 --> 00:41:07,547
- Plant your fanny and buckle up now.
- Look at the baby mountain goats!
587
00:41:07,631 --> 00:41:09,799
- Baby mountain goats?
- I see them.
588
00:41:24,106 --> 00:41:26,316
I don't see any mountain goats.
589
00:41:26,400 --> 00:41:27,859
You missed them.
590
00:41:27,943 --> 00:41:30,362
I know you think none of us
have noticed, Peter...
591
00:41:30,445 --> 00:41:31,446
What?
592
00:41:31,863 --> 00:41:34,365
But your new look, I love it.
593
00:41:35,117 --> 00:41:36,368
- Right, babe?
- Thanks.
594
00:41:36,451 --> 00:41:39,370
Yeah. Sophisticated, classy,
very European.
595
00:41:39,454 --> 00:41:40,454
Oh, man.
596
00:41:41,957 --> 00:41:43,667
Let's try that again.
597
00:41:44,751 --> 00:41:47,044
This is so weird.
It was right here on my phone.
598
00:41:47,129 --> 00:41:49,631
- I...
- Yeah. Weird.
599
00:42:19,202 --> 00:42:22,038
- Whoa, freaking beautiful.
- This is amazing.
600
00:42:22,539 --> 00:42:24,541
Wow, this place is so classy.
601
00:42:24,624 --> 00:42:26,125
Yeah, so why are we here?
602
00:42:26,209 --> 00:42:27,919
Speak for yourself.
603
00:42:28,003 --> 00:42:29,546
I'm home.
604
00:42:29,629 --> 00:42:31,213
What can I say?
605
00:42:31,298 --> 00:42:33,550
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
606
00:42:33,633 --> 00:42:37,261
Everyone get settled, rest up
because tonight, big surprise,
607
00:42:37,345 --> 00:42:40,931
is Prague's annual Carnival of Lights.
608
00:42:41,016 --> 00:42:42,267
- Yeah!
- Hello?
609
00:42:42,350 --> 00:42:44,769
Parker, it's Hill.
There's an earpiece with your suit.
610
00:42:44,853 --> 00:42:47,188
Put it on and await further instructions.
Understood?
611
00:42:47,272 --> 00:42:48,106
Yes, ma'am.
612
00:42:48,190 --> 00:42:49,482
- Yeah.
- Hey, man.
613
00:42:49,566 --> 00:42:51,818
- Hey.
- Look, I am so sorry
614
00:42:51,902 --> 00:42:54,654
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
615
00:42:54,738 --> 00:42:57,866
- I'm still your guy in the chair.
- No, it's all good. Don't worry about it.
616
00:42:57,949 --> 00:43:00,660
- Okay. Great, great.
- It's fine.
617
00:43:00,744 --> 00:43:03,079
So, what's the status
on the Elemental thing?
618
00:43:03,163 --> 00:43:05,748
- Where's it gonna happen?
- Here in the city.
619
00:43:05,832 --> 00:43:08,125
- We're here.
- I know. It's not good.
620
00:43:08,210 --> 00:43:09,419
I'm figuring it out.
621
00:43:09,503 --> 00:43:12,881
You have to do something, please.
We're counting on you.
622
00:43:12,964 --> 00:43:14,548
- Ned.
- Yeah. Yeah, babe.
623
00:43:14,633 --> 00:43:17,385
The good news is,
we've all got our own rooms.
624
00:43:17,469 --> 00:43:19,262
- It's about time.
- Serious?
625
00:43:19,346 --> 00:43:20,972
Parker? Parker!
626
00:43:21,056 --> 00:43:21,973
Yes, sir.
627
00:43:22,057 --> 00:43:24,350
That thing is going to be here
in a few hours.
628
00:43:24,434 --> 00:43:25,810
Are we boring you?
629
00:43:25,894 --> 00:43:28,396
He's not bored. He's thinking
about how you kidnapped him.
630
00:43:28,480 --> 00:43:30,023
He had obstacles.
631
00:43:30,107 --> 00:43:31,983
I removed them.
632
00:43:32,067 --> 00:43:33,902
They still won't evacuate the city.
633
00:43:35,112 --> 00:43:36,112
Idiots.
634
00:43:36,905 --> 00:43:38,448
So, what's the plan, Parker?
635
00:43:38,990 --> 00:43:42,368
I will be in the cathedral tower,
keeping watch for the fire monster.
636
00:43:42,452 --> 00:43:45,246
When that shows up,
I will radio you guys,
637
00:43:45,330 --> 00:43:48,416
- and then Mr Beck and I will...
- My name is Mysterio.
638
00:43:51,545 --> 00:43:53,964
That's when Mysterio and I will move in.
639
00:43:54,047 --> 00:43:55,381
Peter, listen to me.
640
00:43:55,465 --> 00:43:58,050
The best hope you have, the only hope,
641
00:43:58,135 --> 00:44:01,638
is to stop it here now,
no matter what the cost.
642
00:44:01,721 --> 00:44:03,723
Manoeuvre it away
from civilians if you can,
643
00:44:03,807 --> 00:44:06,684
but most important,
keep it away from metal.
644
00:44:06,768 --> 00:44:10,313
If it gets too big, it'll draw power
from the Earth's core.
645
00:44:10,397 --> 00:44:13,274
After that, there's no way to stop it.
646
00:44:17,696 --> 00:44:19,364
Hey, my friends are here.
647
00:44:19,447 --> 00:44:21,615
I can't help but think
we're putting them in danger.
648
00:44:21,700 --> 00:44:24,786
You're worried about us
hurting your friends?
649
00:44:24,870 --> 00:44:29,207
You, who called a drone strike
on your own school tour bus?
650
00:44:30,000 --> 00:44:34,500
Stark gave you a multibillion-dollar
A.R. tactical intelligence system,
651
00:44:35,755 --> 00:44:38,674
and the first thing you do with it is try
and blow up your friends.
652
00:44:38,758 --> 00:44:43,258
It's clear to me
that you were not ready for this.
653
00:44:50,687 --> 00:44:53,106
Fury asked me to come up here
and see how you were doing.
654
00:44:53,190 --> 00:44:55,108
He just...
He felt bad about snapping at you.
655
00:44:55,192 --> 00:44:56,234
Really?
656
00:44:56,651 --> 00:44:59,153
You guys do have sarcasm
on this Earth, right?
657
00:45:00,739 --> 00:45:02,031
How you feeling?
658
00:45:06,703 --> 00:45:10,331
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
659
00:45:10,415 --> 00:45:12,834
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
660
00:45:14,294 --> 00:45:17,839
I had this plan with this girl
that I really like...
661
00:45:17,923 --> 00:45:20,133
and now it's all ruined.
662
00:45:27,557 --> 00:45:29,976
You're not a jerk
for wanting a normal life, kid.
663
00:45:32,103 --> 00:45:33,521
It's a hard path.
664
00:45:34,272 --> 00:45:37,358
You see things. You do things.
You make choices.
665
00:45:38,610 --> 00:45:40,320
People look up to you...
666
00:45:41,905 --> 00:45:44,324
and even if you win a battle,
sometimes they die.
667
00:45:45,200 --> 00:45:47,410
I like you, Peter. You're a good kid.
668
00:45:48,912 --> 00:45:52,665
There's a part of me
that wants me to tell you, just...
669
00:45:52,749 --> 00:45:54,584
turn around, run away from all this.
670
00:45:54,668 --> 00:45:58,672
Then there's another part of me
that knows what we're about to fight,
671
00:45:58,755 --> 00:46:01,466
what's at stake,
and I'm glad you're here.
672
00:46:03,426 --> 00:46:04,427
Me too.
673
00:46:04,511 --> 00:46:06,804
But you're worried about your friends.
674
00:46:06,888 --> 00:46:07,888
Yeah.
675
00:46:08,765 --> 00:46:11,601
Just always feel like
I'm putting them in danger.
676
00:46:11,685 --> 00:46:16,185
Look, just get them inside and keep
them in a safe place for just a few hours.
677
00:46:16,982 --> 00:46:17,982
They'll be all right.
678
00:46:19,609 --> 00:46:21,068
It's really nice
679
00:46:21,152 --> 00:46:24,405
to have somebody to talk to
about superhero stuff, you know?
680
00:46:25,991 --> 00:46:26,991
Anytime.
681
00:46:27,409 --> 00:46:31,909
And, hey, we survive this,
you'll have all summer to kill Brad.
682
00:46:35,625 --> 00:46:37,043
See you out there.
683
00:46:37,127 --> 00:46:38,128
All right.
684
00:46:43,383 --> 00:46:45,051
Sorry, that's Italian.
685
00:46:48,179 --> 00:46:51,432
Okay. EDITH? Oh, come on.
686
00:46:51,516 --> 00:46:53,392
- Hello, Peter.
- Hey.
687
00:46:53,476 --> 00:46:56,061
I need a way to keep my friends
inside the next few hours.
688
00:46:56,146 --> 00:46:57,856
Let's see what we can do.
689
00:46:57,939 --> 00:46:59,607
Good news.
690
00:46:59,691 --> 00:47:01,275
We're going to the opera!
691
00:47:01,359 --> 00:47:02,943
- You're kidding me.
- The opera?
692
00:47:03,028 --> 00:47:05,613
- Don't look at me.
- What happened to the carnival?
693
00:47:05,697 --> 00:47:07,156
This is upgrade living.
694
00:47:07,240 --> 00:47:11,160
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
695
00:47:11,244 --> 00:47:14,205
For free! Do you have any idea
how much opera tickets cost?
696
00:47:14,289 --> 00:47:18,668
No, because none of us have ever
wanted to go to the opera, ever.
697
00:47:19,252 --> 00:47:21,712
I think this is gonna be
culturally enriching for us.
698
00:47:21,796 --> 00:47:23,297
Thank you, Ned.
699
00:47:23,381 --> 00:47:26,384
Everyone, this is gonna be, maybe,
700
00:47:26,468 --> 00:47:29,262
the best four hours of our whole trip.
701
00:47:29,346 --> 00:47:30,764
Four hours?
702
00:47:30,847 --> 00:47:33,349
Guys, I think this is gonna be
really fun. Seriously.
703
00:47:35,643 --> 00:47:39,021
I bet now you're all happy
I had you pack a nice outfit.
704
00:47:39,105 --> 00:47:41,524
Yeah, because we'd much rather go
to a four-hour opera
705
00:47:41,608 --> 00:47:43,568
instead of the biggest party in the world.
706
00:47:43,651 --> 00:47:45,444
Again, don't look at me.
707
00:47:46,488 --> 00:47:48,031
Parker, do you copy?
708
00:47:48,114 --> 00:47:49,490
Comm check, one, two.
709
00:47:51,534 --> 00:47:55,371
Okay, here we are. Beat the rush.
710
00:47:55,455 --> 00:47:56,998
Yeah, the rush out.
711
00:47:57,374 --> 00:48:00,377
Lucky for us,
we got the best seats in the house.
712
00:48:01,461 --> 00:48:02,503
Let's go.
713
00:48:04,130 --> 00:48:05,965
Hey. I'll save you a seat.
714
00:48:13,390 --> 00:48:16,518
- You look really pretty.
- And therefore, I have value?
715
00:48:17,018 --> 00:48:19,478
No, that's not what
I meant at all. I was just...
716
00:48:19,562 --> 00:48:21,063
I'm messing with you.
717
00:48:22,148 --> 00:48:23,983
- Thank you.
- You're welcome.
718
00:48:24,067 --> 00:48:27,028
- You look pretty too.
- Thank you.
719
00:48:27,112 --> 00:48:29,614
- Oh, my gosh! Opera glasses!
- So cute.
720
00:48:29,697 --> 00:48:31,448
- Can i...?
- Yeah.
721
00:48:31,533 --> 00:48:33,243
Want to go in on a pair?
722
00:48:34,077 --> 00:48:36,662
- You mean, sit next to each other?
- Yeah.
723
00:48:36,746 --> 00:48:38,497
Are you in position?
724
00:48:38,581 --> 00:48:40,457
- No.
- Okay. No...
725
00:48:40,542 --> 00:48:43,127
- Why the hell not? Parker?
- You don't want to sit next to me,
726
00:48:43,211 --> 00:48:46,881
- or, no, you just don't want the glasses?
- I didn't mean that.
727
00:48:46,965 --> 00:48:49,384
If you go ahead, I'll go grab us a pair.
728
00:48:50,635 --> 00:48:52,303
I'll save you a seat next to me.
729
00:48:52,387 --> 00:48:55,098
- A lot of seats, so I'll be up there.
- Awesome.
730
00:48:56,141 --> 00:48:56,975
Okay.
731
00:48:57,058 --> 00:48:59,268
- Parker.
- No, I'm coming. I'm...
732
00:49:00,270 --> 00:49:03,898
Hey, I gotta go. Could you tell MJ
that I'm sick or something?
733
00:49:04,315 --> 00:49:06,191
Okay. Be careful.
734
00:49:06,276 --> 00:49:07,485
And whatever you do,
735
00:49:07,569 --> 00:49:10,321
please steer the monster away
from the opera house.
736
00:49:10,947 --> 00:49:12,114
Yeah, Ned, I know.
737
00:49:12,198 --> 00:49:13,198
- Okay.
- Okay?
738
00:49:13,241 --> 00:49:14,867
- Yeah.
- Gotta go.
739
00:49:29,883 --> 00:49:32,844
Parker! You better be on your way.
740
00:49:32,927 --> 00:49:33,969
Corning.
741
00:49:40,268 --> 00:49:42,478
Where do you think she's going?
To the carnival?
742
00:49:42,562 --> 00:49:44,772
- Oh, i... i don't...
- We should go. Yes, we should go.
743
00:49:44,856 --> 00:49:47,316
Come on, let's go. Come on.
744
00:50:03,333 --> 00:50:05,835
All right. I'm in position.
745
00:50:05,919 --> 00:50:09,339
As soon as I see something, Beck,
I'll... I'll let you know.
746
00:50:09,422 --> 00:50:11,507
- Roger that.
- How's the suit?
747
00:50:11,591 --> 00:50:12,842
The suit's great.
748
00:50:12,926 --> 00:50:16,095
It's awesome. It's a little tight
around the old web-shooter.
749
00:50:16,179 --> 00:50:18,139
- Parker!
- Okay, I'll shut up.
750
00:50:18,223 --> 00:50:20,725
Oh, my God, babe, isn't this beautiful?
751
00:50:20,808 --> 00:50:23,143
Yeah, it's real beautiful, babe.
752
00:50:23,228 --> 00:50:26,481
- What's wrong?
- You know, honestly, I just...
753
00:50:26,564 --> 00:50:29,108
I don't do well with big crowds,
so maybe we should...
754
00:50:29,192 --> 00:50:31,986
I have the perfect thing. Come on.
755
00:50:40,787 --> 00:50:42,121
Don't worry, babe.
756
00:50:42,205 --> 00:50:44,540
We'll get away from the crowds,
get some fresh air.
757
00:50:44,624 --> 00:50:46,250
You'll feel a thousand times better.
758
00:50:51,756 --> 00:50:53,924
- Energy spiking.
- We have seismic activity.
759
00:51:05,603 --> 00:51:07,730
Okay, he's here! Beck, you ready?
760
00:51:07,814 --> 00:51:09,899
- You know what to do.
- On your lead, Spider-Man.
761
00:51:16,322 --> 00:51:17,323
No, come back!
762
00:51:17,407 --> 00:51:19,033
Come back and help us!
763
00:51:25,707 --> 00:51:26,958
You're up, kid.
764
00:51:39,721 --> 00:51:41,305
Wait, wait. Is that...?
765
00:51:41,389 --> 00:51:43,724
Do you think that's Spider-Man?
766
00:51:43,808 --> 00:51:46,060
No, no, no.
It's a European rip-off version of him.
767
00:51:46,144 --> 00:51:47,895
I actually read about him. It's not him.
768
00:52:01,492 --> 00:52:03,494
No, Beck! He's got the carousel!
769
00:52:03,578 --> 00:52:04,787
He's getting bigger!
770
00:52:05,413 --> 00:52:07,164
What's his name? What's his name?
771
00:52:07,248 --> 00:52:08,832
It's Night... Night Monkey.
772
00:52:08,916 --> 00:52:10,334
- Night Monkey?
- Yeah.
773
00:52:10,418 --> 00:52:11,961
- Yeah.
- Night Monkey!
774
00:52:12,045 --> 00:52:14,047
- Yeah. Night Monkey.
- Night Monkey, help!
775
00:52:14,130 --> 00:52:16,340
- Save us! Night Monkey, we're stuck!
- What?
776
00:52:16,424 --> 00:52:18,175
- Oh, no, no.
- Help us! Help!
777
00:52:33,149 --> 00:52:34,149
Are you okay?
778
00:52:38,154 --> 00:52:39,321
On to Plan B?
779
00:52:39,405 --> 00:52:41,824
Yeah! We gotta hit him
with something he can't absorb!
780
00:52:41,908 --> 00:52:44,452
I go left, you go right! Now!
781
00:53:00,385 --> 00:53:01,594
Okay, shoot him!
782
00:53:02,053 --> 00:53:03,053
Yeah!
783
00:53:05,640 --> 00:53:07,433
That hurt him. Keep it coming.
784
00:53:15,650 --> 00:53:17,610
Spider-Man, keep your distance.
785
00:53:17,694 --> 00:53:19,529
I'm trying!
786
00:53:19,612 --> 00:53:21,530
Can't let him get near the Ferris wheel.
787
00:53:21,614 --> 00:53:23,157
Okay. I'm on it!
788
00:53:46,264 --> 00:53:47,640
Whoa, what is that?!
789
00:53:55,440 --> 00:53:56,899
Betty! Betty!
790
00:54:17,545 --> 00:54:20,506
That's it! Nice! Nice! You got him!
791
00:54:26,929 --> 00:54:28,764
No, no, no.
792
00:54:35,146 --> 00:54:36,355
It's too late.
793
00:54:37,690 --> 00:54:39,692
Whatever happens...
794
00:54:39,776 --> 00:54:41,402
I'm glad we met.
795
00:54:41,486 --> 00:54:43,321
Beck, what are you doing?
796
00:54:44,572 --> 00:54:46,949
What I should have done last time.
797
00:54:51,829 --> 00:54:52,955
Beck, don't do it!
798
00:54:57,585 --> 00:54:58,711
Beck!
799
00:55:19,023 --> 00:55:20,023
Mr Beck?
800
00:55:23,277 --> 00:55:24,403
Oh, thank God.
801
00:55:33,412 --> 00:55:37,207
I would kiss you, but I think I threw up
in my mouth a little.
802
00:55:40,795 --> 00:55:42,338
I might have a mint.
803
00:55:44,048 --> 00:55:45,090
So it's over?
804
00:55:45,174 --> 00:55:46,925
That was the last of them.
805
00:55:47,009 --> 00:55:50,095
But not the last threat we'll ever face.
806
00:55:50,179 --> 00:55:53,765
We need to stay vigilant.
807
00:55:53,850 --> 00:55:56,352
There's a void in this world
for someone like you.
808
00:55:56,435 --> 00:56:00,313
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
809
00:56:00,398 --> 00:56:01,649
You should join us.
810
00:56:03,651 --> 00:56:06,445
Thank you.
I just might take you up on that.
811
00:56:16,831 --> 00:56:19,959
You got gifts, Parker,
but you didn't wanna be here.
812
00:56:20,042 --> 00:56:23,295
- Mr Fury, i...
- I'd love to have you in Berlin too.
813
00:56:24,589 --> 00:56:28,134
But you got to decide
whether you're going to step up or not.
814
00:56:29,260 --> 00:56:30,678
Stark chose you.
815
00:56:30,761 --> 00:56:33,597
He made you an Avenger.
816
00:56:33,681 --> 00:56:35,599
I need that.
817
00:56:35,683 --> 00:56:37,976
The world needs that.
818
00:56:38,603 --> 00:56:40,271
Maybe Stark was wrong.
819
00:56:43,649 --> 00:56:44,858
Was he?
820
00:56:46,944 --> 00:56:48,445
The choice is yours.
821
00:57:03,294 --> 00:57:04,503
Let's get a drink.
822
00:57:07,882 --> 00:57:09,425
I'm not 21.
823
00:57:16,474 --> 00:57:17,474
Hey.
824
00:57:20,186 --> 00:57:22,897
You gotta celebrate.
We did something good tonight.
825
00:57:22,980 --> 00:57:23,980
Yeah.
826
00:57:25,316 --> 00:57:27,192
Fury was right.
827
00:57:27,276 --> 00:57:29,736
Tony did a lot for me...
828
00:57:29,820 --> 00:57:31,822
so I owe it to him, to everybody.
829
00:57:32,657 --> 00:57:33,783
Do you?
830
00:57:33,866 --> 00:57:35,868
Yeah. I mean...
831
00:57:37,662 --> 00:57:40,331
Mr Stark gave me
the chance to be more.
832
00:57:40,414 --> 00:57:42,249
He wanted me to be better than him.
833
00:57:42,333 --> 00:57:45,336
- And Fury wants me to live up to that.
- What do you want?
834
00:57:45,878 --> 00:57:48,005
- What do you mean?
- What do you want?
835
00:57:50,049 --> 00:57:52,634
- I don't know.
- What do you want? Peter Parker. Now.
836
00:57:52,718 --> 00:57:55,470
- I know you're thinking about it.
- I wanna go on my trip.
837
00:57:55,554 --> 00:57:57,847
I want to go back on my trip
with my friends.
838
00:57:57,932 --> 00:58:01,018
And go to the top of the Eiffel Tower
839
00:58:01,102 --> 00:58:04,480
with the girl who I really like
and tell her how I feel...
840
00:58:06,232 --> 00:58:07,608
and give her a kiss.
841
00:58:08,401 --> 00:58:09,401
Shut up, man.
842
00:58:10,403 --> 00:58:12,571
- You're not gonna do that, are you?
- No, I can't.
843
00:58:12,655 --> 00:58:13,489
Why not?
844
00:58:13,572 --> 00:58:15,574
Because I have too much
of a responsibility.
845
00:58:17,952 --> 00:58:19,828
- My God. Thank you so much.
- What are those?
846
00:58:20,329 --> 00:58:21,997
- Are those the...?
- EDITH glasses, yeah.
847
00:58:22,081 --> 00:58:25,584
They were just on the floor? Try
them on. Let's see how they look on you.
848
00:58:25,668 --> 00:58:26,669
- Yeah?
- Yeah.
849
00:58:30,297 --> 00:58:32,215
I actually really like them.
850
00:58:32,299 --> 00:58:34,759
- Can I be completely honest with you?
- Please.
851
00:58:35,136 --> 00:58:36,595
They look really stupid.
852
00:58:38,514 --> 00:58:40,349
But maybe they have
a contact-lens version.
853
00:58:40,850 --> 00:58:41,892
You try them on.
854
00:58:41,976 --> 00:58:43,686
- No, come on.
- Try them on.
855
00:58:43,769 --> 00:58:45,937
- I don't wanna try them on.
- Just put them on.
856
00:58:53,779 --> 00:58:55,155
What do you think, kid?
857
00:59:00,077 --> 00:59:01,912
"Next Tony Stark, I trust you."
858
00:59:03,247 --> 00:59:05,624
"For the next Tony Stark, I trust you."
859
00:59:05,708 --> 00:59:06,708
What?
860
00:59:07,293 --> 00:59:09,086
Stark left me a message
with those glasses:
861
00:59:09,170 --> 00:59:11,005
"For the next Tony Stark, I trust you."
862
00:59:11,088 --> 00:59:13,673
I'm still not following.
How many lemonades have you had?
863
00:59:13,758 --> 00:59:15,801
He knew every mistake I ever made.
864
00:59:15,885 --> 00:59:18,220
He must've known I wasn't ready
for something like this.
865
00:59:18,304 --> 00:59:19,638
Why give it to you?
866
00:59:19,722 --> 00:59:23,684
Maybe he didn't trust me to have EDITH,
he just trusted me to pick who should.
867
00:59:23,768 --> 00:59:26,061
It makes much more sense.
He knew I'd do what's right.
868
00:59:26,145 --> 00:59:29,606
And he's not gonna give them to Fury
because Fury would give himself EDITH.
869
00:59:29,690 --> 00:59:31,108
You're probably right.
870
00:59:31,192 --> 00:59:34,361
Right, so the world needs
the next Iron Man.
871
00:59:34,445 --> 00:59:37,406
And it's not me.
I'm a 16-year-old kid from Queens.
872
00:59:37,490 --> 00:59:40,326
It needs to be an adult
with some experience
873
00:59:40,409 --> 00:59:43,370
and that's good like Tony Stark,
like you.
874
00:59:43,454 --> 00:59:46,498
No. Peter, come on. No.
875
00:59:48,918 --> 00:59:50,169
- EDITH?
- Hello, Peter.
876
00:59:50,252 --> 00:59:51,670
Hi. Yeah...
877
00:59:53,005 --> 00:59:55,924
I'd like to transfer your control
over to Quentin Beck.
878
00:59:56,008 --> 00:59:58,343
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
879
00:59:58,803 --> 01:00:02,807
- An y transfer will require confirmation.
- Stark gave you the glasses.
880
01:00:02,890 --> 01:00:06,310
Stark gave me a choice. It's my choice
to make, okay? And I'm gonna make it.
881
01:00:06,393 --> 01:00:08,728
You're a soldier, a leader.
You stopped the Elementals.
882
01:00:08,813 --> 01:00:11,816
You saved my life.
You saved the world, okay?
883
01:00:11,899 --> 01:00:13,525
He'd want you to have them.
884
01:00:13,609 --> 01:00:15,152
Waiting for confirmation.
885
01:00:15,236 --> 01:00:16,236
Confirm.
886
01:00:20,199 --> 01:00:21,617
Welcome to the Avengers.
887
01:00:30,042 --> 01:00:31,168
They look good on you.
888
01:00:33,045 --> 01:00:34,045
Thank you.
889
01:00:34,505 --> 01:00:35,505
It's an honour.
890
01:00:35,965 --> 01:00:36,965
Yeah.
891
01:00:38,551 --> 01:00:40,678
Mr Stark would've really liked you.
892
01:00:41,929 --> 01:00:42,930
Where you headed?
893
01:00:43,013 --> 01:00:45,724
- I'm gonna go find MJ.
- Good luck, kid.
894
01:00:45,808 --> 01:00:48,227
I'll give you a fifty-fifty chance.
You're pretty awkward.
895
01:00:49,645 --> 01:00:51,146
Yeah.
896
01:00:51,230 --> 01:00:52,981
- See you later, man.
- See you.
897
01:01:25,347 --> 01:01:27,057
See? That wasn't so hard.
898
01:01:27,141 --> 01:01:28,142
Yes!
899
01:01:29,310 --> 01:01:32,146
Somebody get
this stupid costume off me!
900
01:01:39,653 --> 01:01:40,528
Okay, we got EDITH.
901
01:01:40,613 --> 01:01:42,531
Get these connected to our system.
902
01:01:42,615 --> 01:01:45,034
Toast! Toast! Toast!
903
01:01:45,117 --> 01:01:47,702
No, this is a big win,
but we still got a lot of work to do.
904
01:01:47,786 --> 01:01:49,537
Toast! Toast! Toast!
905
01:01:49,622 --> 01:01:51,332
Yeah!
906
01:01:51,415 --> 01:01:53,792
Okay, toasts!
907
01:01:53,876 --> 01:01:55,085
Give me that, Doug.
908
01:01:55,628 --> 01:01:59,006
To the man who brought us all together,
our former boss, Tony Stark.
909
01:02:00,716 --> 01:02:02,092
The jester king.
910
01:02:02,176 --> 01:02:06,676
Literally wrapped
in wealth and technology
911
01:02:06,764 --> 01:02:08,724
that he was unfit to wield.
912
01:02:09,266 --> 01:02:11,142
Like the holographic system I designed.
913
01:02:11,227 --> 01:02:13,938
A revolutionary breakthrough
with limitless applications
914
01:02:14,021 --> 01:02:16,231
that Tony turned
into a self-therapy machine
915
01:02:16,315 --> 01:02:17,149
and renamed...
916
01:02:17,233 --> 01:02:20,778
Binarily Augmented Retro-Framing,
or BARF.
917
01:02:24,031 --> 01:02:27,909
Oh, $611 million
for my little therapeutic experiment.
918
01:02:29,745 --> 01:02:32,789
He renamed my life's work "BARF."
919
01:02:32,873 --> 01:02:34,082
I told him it was a mistake,
920
01:02:34,166 --> 01:02:36,334
that my technology could change
the world.
921
01:02:37,920 --> 01:02:38,920
And then...
922
01:02:40,005 --> 01:02:41,297
he fired me.
923
01:02:42,633 --> 01:02:44,134
Said I was...
924
01:02:45,511 --> 01:02:46,637
unstable.
925
01:02:48,347 --> 01:02:51,058
- To Tony.
- To Tony!
926
01:02:51,934 --> 01:02:54,728
- Next, to William.
- William!
927
01:02:54,812 --> 01:02:58,565
Tony Stark was able
to build this in a cave!
928
01:02:58,983 --> 01:03:01,235
With a box of scraps!
929
01:03:01,318 --> 01:03:03,194
The integration of my illusion tech
930
01:03:03,279 --> 01:03:05,531
with your weaponised drones
was brilliant.
931
01:03:05,614 --> 01:03:07,949
Powerful illusions, real damage,
worked like a charm.
932
01:03:08,033 --> 01:03:09,367
And it's just the beginning.
933
01:03:09,451 --> 01:03:11,411
- Thank you, brother.
- To Guterman.
934
01:03:11,495 --> 01:03:12,746
- Guterman!
- To Guterman!
935
01:03:12,830 --> 01:03:15,833
The story you created of a soldier
from another Earth named Quentin
936
01:03:15,916 --> 01:03:19,085
fighting space monsters
in Europe is totally ridiculous
937
01:03:19,169 --> 01:03:21,880
and apparently the kind of thing
people will believe right now.
938
01:03:21,964 --> 01:03:23,674
I mean, everybody bought it.
939
01:03:23,757 --> 01:03:25,175
- Gutes!
- Guterman!
940
01:03:25,259 --> 01:03:27,427
- To Victoria.
- To Victoria!
941
01:03:27,511 --> 01:03:29,679
Staging electromagnetic pulses
at each attack site
942
01:03:29,763 --> 01:03:31,931
so Fury's own satellites
would confirm our lies.
943
01:03:32,016 --> 01:03:33,392
Inspired idea.
944
01:03:33,475 --> 01:03:35,894
- To Janice.
- Janice!
945
01:03:35,978 --> 01:03:38,397
After Tony died, she was the one
who discovered that EDITH
946
01:03:38,480 --> 01:03:42,358
was being handed over not to us,
not to the Defense Department,
947
01:03:42,443 --> 01:03:43,443
but to a child.
948
01:03:43,485 --> 01:03:45,069
- Thank you.
- To Janice!
949
01:03:45,154 --> 01:03:47,990
And to the rest of you,
Tony Stark is gone.
950
01:03:48,073 --> 01:03:50,992
There is a window of opportunity,
and someone will step up.
951
01:03:51,076 --> 01:03:53,536
But these days, you can be
the smartest guy in the room,
952
01:03:53,620 --> 01:03:56,205
the most qualified, and no one cares.
953
01:03:56,290 --> 01:03:59,710
Unless you're flying around with a cape
or shooting lasers from your hands,
954
01:03:59,793 --> 01:04:02,378
no one will even listen.
955
01:04:04,423 --> 01:04:07,801
Well, I've got a cape and lasers.
956
01:04:08,844 --> 01:04:10,929
With our technology and with EDITH,
957
01:04:11,013 --> 01:04:15,513
Mysterio will be
the greatest hero on Earth!
958
01:04:15,976 --> 01:04:17,060
Yeah!
959
01:04:17,144 --> 01:04:19,813
Then everyone will listen!
960
01:04:21,648 --> 01:04:26,148
- Not to a boozy man-child.
- No!
961
01:04:26,236 --> 01:04:28,738
Not to a hormonal teenager.
962
01:04:28,822 --> 01:04:30,949
No!
963
01:04:31,033 --> 01:04:32,117
To me...
964
01:04:32,201 --> 01:04:35,412
and to my very wealthy crew.
965
01:04:35,913 --> 01:04:37,748
- To us.
- To us.
966
01:04:37,831 --> 01:04:40,834
- To Mysterio!
- To Mysterio!
967
01:04:40,918 --> 01:04:43,879
- To Peter Parker.
- To Peter Parker!
968
01:04:45,130 --> 01:04:46,172
Poor kid.
969
01:04:47,925 --> 01:04:49,134
Let's get to work.
970
01:04:53,555 --> 01:04:55,348
- Peter, Oh, my God.
- Hey. Hey.
971
01:04:55,432 --> 01:04:57,684
- We almost died.
- It's fine. It's fine.
972
01:04:57,768 --> 01:04:59,519
Hey, I'm done with the mission.
973
01:04:59,603 --> 01:05:01,855
- Dude, the trip's over.
- What?
974
01:05:01,939 --> 01:05:04,024
There's monsters coming out
of the ground.
975
01:05:04,108 --> 01:05:05,818
Of course our parents want us home.
976
01:05:05,901 --> 01:05:08,695
Don't put me on hold.
Peter, you're not dead.
977
01:05:08,779 --> 01:05:12,574
Oh, my God. Yes, good.
Stay here. Don't... Put some clothes on.
978
01:05:12,658 --> 01:05:13,867
We're booking flights.
979
01:05:13,951 --> 01:05:16,203
We came for science,
we're leaving because of witches.
980
01:05:16,286 --> 01:05:18,037
Welcome to the new Dark Ages.
981
01:05:19,873 --> 01:05:22,458
- What is going on?
- We're going home in the morning.
982
01:05:22,543 --> 01:05:24,836
No, no. All the Elementals are gone.
983
01:05:24,920 --> 01:05:26,796
- Ned.
- Coming, sweetie.
984
01:05:27,464 --> 01:05:30,175
Hey, can you guys keep it down?
I'm live-streaming.
985
01:05:31,718 --> 01:05:33,428
- Yeah.
- Hey.
986
01:05:34,763 --> 01:05:36,806
- Hey.
- Where were you?
987
01:05:37,599 --> 01:05:40,310
- I got lost.
- We were worried about you.
988
01:05:41,645 --> 01:05:44,064
- Good thing you're back.
- Yeah.
989
01:05:44,773 --> 01:05:47,525
- So much for Paris.
- It would've been fun.
990
01:05:47,609 --> 01:05:50,278
- Yeah. Night.
- Night.
991
01:05:51,822 --> 01:05:53,114
You look ni...
992
01:06:00,706 --> 01:06:01,706
Okay.
993
01:06:03,625 --> 01:06:04,834
- Hey.
- Hey.
994
01:06:05,961 --> 01:06:06,961
Look...
995
01:06:07,963 --> 01:06:12,463
I'm not ready for this trip to be over yet,
and I kind of want to do something fun
996
01:06:12,843 --> 01:06:16,763
that's not on the itinerary or planned
or with Mr Harrington.
997
01:06:16,847 --> 01:06:18,598
Yes.
998
01:06:18,682 --> 01:06:20,809
"Yes," like you wanna go?
999
01:06:20,893 --> 01:06:22,060
Yes.
1000
01:06:23,395 --> 01:06:25,939
Awesome. I'll see you outside
in 10 minutes.
1001
01:06:26,023 --> 01:06:27,858
Meet me outside in five minutes.
1002
01:06:28,984 --> 01:06:30,443
- Five is good.
- Okay.
1003
01:06:30,527 --> 01:06:31,986
- Okay, bye.
- Bye.
1004
01:06:35,908 --> 01:06:38,911
Night Monkey, help us!
Help! Night Monkey!
1005
01:06:47,920 --> 01:06:48,837
- Hey.
- Hey.
1006
01:06:48,921 --> 01:06:50,297
Where do you wanna go?
1007
01:06:50,380 --> 01:06:52,131
- Who cares?
- Awesome.
1008
01:06:52,216 --> 01:06:53,217
- Okay.
- Let's go.
1009
01:07:00,057 --> 01:07:02,559
- I'm glad we're doing this.
- Yeah, me too.
1010
01:07:02,643 --> 01:07:04,269
To see the city a bit.
1011
01:07:05,062 --> 01:07:07,814
They used to execute people
on this bridge.
1012
01:07:07,898 --> 01:07:11,818
They would put them in a basket,
and they would drown in the water.
1013
01:07:13,904 --> 01:07:15,864
- Sorry.
- It's okay.
1014
01:07:19,284 --> 01:07:22,787
There's this thing I've been wanting
to talk to you about
1015
01:07:22,871 --> 01:07:24,789
for a while.
1016
01:07:26,708 --> 01:07:27,708
Yeah?
1017
01:07:29,002 --> 01:07:30,628
It's our last night in Europe,
1018
01:07:30,712 --> 01:07:34,716
and I had this plan
that I wanted to tell you.
1019
01:07:34,800 --> 01:07:36,343
I'm just gonna tell you.
1020
01:07:38,679 --> 01:07:40,639
- MJ, i...
- "I'm Spider-Man."
1021
01:07:42,307 --> 01:07:43,933
- What?
- That's what you were gonna say.
1022
01:07:44,017 --> 01:07:45,059
That you're Spider-Man.
1023
01:07:46,687 --> 01:07:49,523
No. I'm not Spider-Man.
1024
01:07:50,065 --> 01:07:52,692
I've been watching you for a while now.
1025
01:07:52,776 --> 01:07:55,069
It's kind of obvious.
1026
01:07:56,280 --> 01:07:57,281
I'm not Spider-Man.
1027
01:07:57,364 --> 01:07:59,783
What would make you think
that I was Spider-Man?
1028
01:07:59,866 --> 01:08:01,909
- Peter, Washington?
- Yeah?
1029
01:08:01,994 --> 01:08:05,622
The fact that you disappear
out of nowhere for no reason.
1030
01:08:05,706 --> 01:08:08,667
No, I was sick. Remember?
I had my... The tummy?
1031
01:08:08,750 --> 01:08:10,418
Susan Yang thinks you're a male escort.
1032
01:08:10,502 --> 01:08:12,837
What? Of course I'm not a male escort.
1033
01:08:12,921 --> 01:08:15,924
- Then you're Spider-Man.
- I'm not Spider-Man at all.
1034
01:08:16,008 --> 01:08:19,344
What about tonight? You snuck off,
and you fought that thing. I saw you.
1035
01:08:19,428 --> 01:08:21,847
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
1036
01:08:21,930 --> 01:08:24,432
Also, on the news,
it was the Night Monkey.
1037
01:08:24,516 --> 01:08:25,975
- The Night Monkey?
- Yeah.
1038
01:08:26,059 --> 01:08:28,061
That's what it said on the news,
1039
01:08:28,145 --> 01:08:30,480
and the news never lies.
1040
01:08:31,732 --> 01:08:34,651
- Night Monkey. Okay.
- What are you doing?
1041
01:08:36,528 --> 01:08:39,989
Well, do the Night Monkey
and Spider-Man use the same webs?
1042
01:08:41,199 --> 01:08:42,408
I mean, maybe.
1043
01:08:42,868 --> 01:08:45,078
Maybe he's a Spider Monkey.
Who knows?
1044
01:08:49,458 --> 01:08:52,085
Were you only watching me
because you thought I was Spider-Man?
1045
01:08:55,589 --> 01:08:56,589
Yeah.
1046
01:08:57,799 --> 01:08:59,759
Why else would I be watching you?
1047
01:09:01,845 --> 01:09:04,556
Doesn't matter.
Just thought that maybe...
1048
01:09:10,687 --> 01:09:12,105
What the hell was that?
1049
01:09:13,899 --> 01:09:14,983
I don't know.
1050
01:09:26,203 --> 01:09:28,747
What is it, some kind of projector
or something?
1051
01:09:28,830 --> 01:09:32,124
Yeah, but it's really advanced.
1052
01:09:32,584 --> 01:09:34,502
It... It looked so real.
1053
01:09:34,586 --> 01:09:36,963
- It...
- Yeah, really real.
1054
01:09:37,839 --> 01:09:41,050
- Wait, does that mean that...?
- The Elementals are fake?
1055
01:09:41,802 --> 01:09:44,596
That doesn't make any sense
because we were there, right?
1056
01:09:44,680 --> 01:09:47,724
There was fire and destruction, and...
1057
01:09:49,267 --> 01:09:50,685
Who would do something like that?
1058
01:10:00,612 --> 01:10:01,779
Mysterio.
1059
01:10:06,743 --> 01:10:08,119
I am Spider-Man.
1060
01:10:09,246 --> 01:10:12,916
- And I've really messed up.
- Wait. You're being serious?
1061
01:10:13,750 --> 01:10:16,043
You're 100 percent serious?
Because it's not funny.
1062
01:10:16,128 --> 01:10:17,045
No, I'm not joking.
1063
01:10:17,129 --> 01:10:19,339
Because I was...
i was only like 67 percent sure.
1064
01:10:19,423 --> 01:10:21,299
- MJ...
- So why are you here?
1065
01:10:21,383 --> 01:10:24,344
- Why are you on this school trip?
- I know you have a lot of questions,
1066
01:10:24,428 --> 01:10:26,179
but we have to get out of here, okay?
1067
01:10:26,263 --> 01:10:29,391
Okay. Okay.
I can't believe I figured it out!
1068
01:10:31,643 --> 01:10:33,311
You took everything from me!
1069
01:10:34,521 --> 01:10:36,064
This is for my family!
1070
01:10:42,738 --> 01:10:43,905
Pause.
1071
01:10:45,866 --> 01:10:46,866
Pause.
1072
01:10:47,993 --> 01:10:49,119
Sorry.
1073
01:10:49,536 --> 01:10:52,121
Yeah, can you just fast-forward
to the end?
1074
01:10:52,205 --> 01:10:53,247
Yep. Stand by.
1075
01:10:57,919 --> 01:11:00,796
All right, fly, fly, fly, zap, zap, zap.
1076
01:11:00,881 --> 01:11:04,384
Pause. I'm not in love
with this choreography, but it'll do.
1077
01:11:04,468 --> 01:11:05,927
Kill image.
1078
01:11:06,011 --> 01:11:07,345
De-cloak drones.
1079
01:11:09,055 --> 01:11:10,222
All right, weapons.
1080
01:11:10,599 --> 01:11:12,559
- You want to weaponise?
- Yep.
1081
01:11:12,642 --> 01:11:14,393
Weapons only. Stand by.
1082
01:11:23,361 --> 01:11:25,571
- Nice.
- Stop.
1083
01:11:26,615 --> 01:11:29,326
Something. I don't know what it is.
It's something...
1084
01:11:29,409 --> 01:11:33,871
Just dou... You know what? Double
the damage and then run it again.
1085
01:11:33,955 --> 01:11:35,456
You want me to double it up?
1086
01:11:35,540 --> 01:11:36,916
- Yeah.
- All right.
1087
01:11:37,292 --> 01:11:38,293
Cover your ears.
1088
01:11:47,636 --> 01:11:49,512
That is good! That's good.
1089
01:11:50,430 --> 01:11:52,140
- We on schedule?
- Oh, yeah.
1090
01:11:52,224 --> 01:11:54,726
Uploading software hack
to EDITH network.
1091
01:11:54,810 --> 01:11:58,230
With her drones, we'll create an event
big enough to cover an entire city.
1092
01:11:58,313 --> 01:11:59,230
All right, well done.
1093
01:11:59,314 --> 01:12:01,899
Make sure every drone is weapons-hot.
We need maximum damage.
1094
01:12:01,983 --> 01:12:04,443
- That is gonna cause a lot of casualties.
- Oh, yeah.
1095
01:12:04,528 --> 01:12:07,197
More casualties, more coverage.
I gotta cut through the static.
1096
01:12:07,280 --> 01:12:10,324
London is a beautiful city,
and it will suffer, but they can rebuild.
1097
01:12:10,408 --> 01:12:12,034
If I'm the next Iron Man,
1098
01:12:12,118 --> 01:12:15,329
I need to save the world
from an Avengers-level threat.
1099
01:12:16,331 --> 01:12:19,667
But when its new saviour descends,
1100
01:12:19,751 --> 01:12:22,295
all those casualties will be forgotten.
1101
01:12:22,963 --> 01:12:26,174
Janice, you'll be in position with my
quick-change armor for the victory lap?
1102
01:12:26,258 --> 01:12:27,717
Of course. Do you wanna try...?
1103
01:12:27,801 --> 01:12:29,719
No, no, that's...
What's going on with my hand?
1104
01:12:29,803 --> 01:12:31,137
Why is that happening?
1105
01:12:31,221 --> 01:12:34,515
Oh, one of the drones that came back
from the plaza was missing a projector.
1106
01:12:34,599 --> 01:12:35,599
It's fine.
1107
01:12:36,101 --> 01:12:38,937
Wait, and you're...?
You're telling me this now?
1108
01:12:39,646 --> 01:12:41,272
It's... It's one drone.
1109
01:12:41,356 --> 01:12:44,192
- The image will be perfect, I promise.
- That projector is evidence.
1110
01:12:44,276 --> 01:12:47,320
It's going to tell people what we're doing
and how we're doing it.
1111
01:12:47,404 --> 01:12:51,074
I am trying to fool 7 billion people here,
including Nick Fury,
1112
01:12:51,157 --> 01:12:52,658
who happens to be the most paranoid
1113
01:12:52,742 --> 01:12:54,618
and most dangerous person
on the planet.
1114
01:12:54,703 --> 01:12:57,914
If he catches on before I've killed him,
he will put a bullet in my head.
1115
01:12:57,998 --> 01:13:00,333
And nobody wants a bullet
in their head, right?
1116
01:13:02,586 --> 01:13:03,586
Right?
1117
01:13:06,089 --> 01:13:07,965
William, can you look at me?
1118
01:13:10,135 --> 01:13:11,261
Pull up EDITH.
1119
01:13:13,221 --> 01:13:14,222
Hello, Quentin.
1120
01:13:14,306 --> 01:13:18,143
Hi, honey. I need a level-five search,
full-resource protocol for this device.
1121
01:13:18,226 --> 01:13:19,268
Magnifying.
1122
01:13:20,520 --> 01:13:22,980
There. Search everything going in
and out of that building.
1123
01:13:24,107 --> 01:13:25,107
Located.
1124
01:13:26,776 --> 01:13:27,776
Shit.
1125
01:13:30,989 --> 01:13:33,032
You know, William, one day,
1126
01:13:33,116 --> 01:13:35,576
after I've had to kill Peter Parker
because of this,
1127
01:13:35,660 --> 01:13:39,955
I hope you remember
that his blood is on your hands!
1128
01:13:43,293 --> 01:13:45,169
I can't believe I gave Beck
those glasses.
1129
01:13:45,253 --> 01:13:46,462
How could I be that stupid?
1130
01:13:46,546 --> 01:13:50,216
He's probably spying on me right now
or sending a drone to come and kill me.
1131
01:13:50,300 --> 01:13:52,927
You had access to killer drones?
1132
01:13:53,011 --> 01:13:56,389
Yeah, I didn't really want them,
especially after I almost killed Brad.
1133
01:13:56,473 --> 01:13:58,016
You almost killed Brad?
1134
01:13:58,099 --> 01:14:02,019
Look, I have to call Mr Fury
and tell him that Beck's a fraud...
1135
01:14:02,103 --> 01:14:05,231
- but I think he tapped my phone.
- So, what are you gonna do?
1136
01:14:05,315 --> 01:14:08,151
I need my suit, and I have to go to Berlin
1137
01:14:08,234 --> 01:14:10,069
and talk to Mr Fury in person.
1138
01:14:14,950 --> 01:14:15,950
Just"
1139
01:14:35,428 --> 01:14:36,804
Oh, Ned, perfect.
1140
01:14:36,888 --> 01:14:38,973
The costume looks great...
1141
01:14:39,891 --> 01:14:43,895
for the costume party
at the prince's castle.
1142
01:14:43,979 --> 01:14:45,438
She knows. I told her.
1143
01:14:46,106 --> 01:14:47,774
He didn't tell me. I figured it out.
1144
01:14:50,568 --> 01:14:52,695
- That's cool.
- Like, a long time ago.
1145
01:14:54,364 --> 01:14:58,368
- Look, Mysterio is a fraud.
- But he saved me and Betty's lives.
1146
01:14:58,451 --> 01:15:00,661
He's been faking the whole thing
with illusion tech.
1147
01:15:00,745 --> 01:15:03,664
Yeah, he's using these, like,
hologram projectors.
1148
01:15:03,748 --> 01:15:05,875
That's crazy.
1149
01:15:05,959 --> 01:15:07,043
Yeah.
1150
01:15:09,045 --> 01:15:12,298
So you guys were working
the case together or what?
1151
01:15:12,382 --> 01:15:13,382
It's been mostly me.
1152
01:15:14,217 --> 01:15:16,761
Ned, I need you to call May,
get her to call Mr Harrington,
1153
01:15:16,845 --> 01:15:19,180
say she wanted me to stay
with family in Berlin, okay?
1154
01:15:19,264 --> 01:15:20,598
Got it. Easy.
1155
01:15:20,682 --> 01:15:23,351
Wow, you guys lie with such ease.
1156
01:15:23,977 --> 01:15:26,938
- I gotta go.
- Wait, wait, wait. The projector.
1157
01:15:27,022 --> 01:15:28,440
You're gonna need this.
1158
01:15:29,691 --> 01:15:32,860
Don't tell anyone about this, okay?
Anyone who knows is in danger.
1159
01:15:40,910 --> 01:15:42,912
So you know too.
1160
01:15:42,996 --> 01:15:44,038
It's cool.
1161
01:15:44,122 --> 01:15:47,333
I've known first, and I've known longer,
but it's not a competition.
1162
01:16:08,897 --> 01:16:11,274
- Excuse me. Do you know where...?
- Nacht Monkey!
1163
01:16:11,357 --> 01:16:13,692
No, wait, I didn't... Oh, man.
1164
01:16:16,780 --> 01:16:17,781
Get in.
1165
01:16:24,204 --> 01:16:27,332
- Mr Fury...
- You've got a lot of explaining to do.
1166
01:16:27,415 --> 01:16:29,583
- No, no, no, listen.
- Wait until we're secure.
1167
01:16:30,376 --> 01:16:31,376
Okay.
1168
01:16:36,841 --> 01:16:37,841
Right.
1169
01:17:03,201 --> 01:17:07,413
So is there anything you want
to tell us about your girlfriend?
1170
01:17:07,497 --> 01:17:08,998
He's talking about EDITH.
1171
01:17:09,082 --> 01:17:12,168
I know I made a mistake, and I'm sorry,
but he is not who you think he is.
1172
01:17:12,252 --> 01:17:15,171
Beck is a liar.
Mysterio, the Elementals, it's all fake.
1173
01:17:15,255 --> 01:17:16,756
He has some sort of illusion tech.
1174
01:17:16,840 --> 01:17:19,509
That's how he tricked you
and tricked me into giving him EDITH.
1175
01:17:20,051 --> 01:17:23,387
It's a projector. I pulled it off
the fire monster in Prague.
1176
01:17:23,721 --> 01:17:27,057
So all that death
and destruction we witnessed
1177
01:17:27,142 --> 01:17:28,768
was created by this?
1178
01:17:28,852 --> 01:17:30,979
No, not just this.
I think he's using drones.
1179
01:17:31,521 --> 01:17:36,021
Well, if this is true, then Beck's very
dangerous and we need to be smart.
1180
01:17:36,317 --> 01:17:37,985
Who else did you tell about this?
1181
01:17:38,903 --> 01:17:41,155
Parker? Parker!
1182
01:17:41,239 --> 01:17:43,741
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1183
01:17:44,367 --> 01:17:46,410
What? Hill?
1184
01:17:51,708 --> 01:17:53,126
No, it's just an illu...
1185
01:17:54,377 --> 01:17:55,419
Fury!
1186
01:18:00,550 --> 01:18:03,094
Wow, Peter, wow.
1187
01:18:03,178 --> 01:18:05,221
I thought we were close.
1188
01:18:05,305 --> 01:18:08,850
Fury always had to die, but not you.
1189
01:18:08,933 --> 01:18:10,059
Stop hiding, Beck!
1190
01:18:12,812 --> 01:18:14,814
I tried to help you walk away.
1191
01:18:14,898 --> 01:18:16,900
Now you're making me do this.
1192
01:18:21,571 --> 01:18:24,282
You told me, you were just a kid.
1193
01:18:25,408 --> 01:18:28,702
You told me, you wanted
to run after that girl.
1194
01:18:28,786 --> 01:18:30,746
'Help me!
- MJ!
1195
01:18:31,831 --> 01:18:32,915
Oh, God!
1196
01:18:34,918 --> 01:18:38,046
- Peter, what's going on?
- I know this isn't real.
1197
01:18:38,463 --> 01:18:39,463
Do you, though?
1198
01:18:41,007 --> 01:18:43,384
MJ! MJ!
1199
01:18:46,846 --> 01:18:49,348
I don't think you know what's real, Peter.
1200
01:19:02,612 --> 01:19:03,904
You need to wake up!
1201
01:19:27,220 --> 01:19:29,347
I mean, look at yourself.
1202
01:19:39,274 --> 01:19:43,774
You are just a scared little kid
in a sweat suit.
1203
01:19:44,988 --> 01:19:49,488
I created Mysterio to give the world
someone to believe in.
1204
01:19:50,118 --> 01:19:51,536
I control the truth.
1205
01:19:51,619 --> 01:19:54,371
Mysterio is the truth.
1206
01:20:17,979 --> 01:20:21,899
If you were good enough,
maybe Tony would still be alive.
1207
01:20:34,662 --> 01:20:37,873
Deep down, you know I'm right.
1208
01:20:49,010 --> 01:20:53,431
You made your choice.
And all you had to do was step aside.
1209
01:20:54,640 --> 01:20:57,476
And now you have...
1210
01:21:09,405 --> 01:21:10,906
Fury.
1211
01:21:10,990 --> 01:21:15,490
Beck's people are trying to find
everyone who could expose him.
1212
01:21:16,829 --> 01:21:17,829
Who'd you tell?
1213
01:21:18,247 --> 01:21:20,666
I know you told someone,
so just tell me.
1214
01:21:20,750 --> 01:21:22,460
- Okay.
- Who did you tell?
1215
01:21:22,543 --> 01:21:25,796
- Who else did you tell?!
- Just Ned and MJ from my class.
1216
01:21:25,880 --> 01:21:28,215
Maybe Ned told his girlfriend Betty,
but that's it.
1217
01:21:29,759 --> 01:21:30,759
What?
1218
01:21:30,802 --> 01:21:33,471
You are so gullible.
1219
01:21:33,554 --> 01:21:35,597
- What?
- You're smart as a whip.
1220
01:21:35,973 --> 01:21:36,973
Just a...
1221
01:21:38,059 --> 01:21:39,059
sucker.
1222
01:21:39,977 --> 01:21:42,270
- And now all your friends have to die.
- Oh, my God.
1223
01:21:47,026 --> 01:21:50,029
It's easy to fool people when
they're already fooling themselves.
1224
01:21:55,451 --> 01:21:57,035
But for what it's worth, Peter,
1225
01:21:58,830 --> 01:22:00,081
I really am sorry.
1226
01:22:09,632 --> 01:22:11,008
- EDITH.
- Yes, Quentin.
1227
01:22:11,092 --> 01:22:13,594
Access files to Peter Parker's class trip.
1228
01:22:14,846 --> 01:22:16,597
I need them to fly home from London.
1229
01:22:56,304 --> 01:22:57,304
Hi.
1230
01:22:58,473 --> 01:22:59,515
Where am I?
1231
01:22:59,891 --> 01:23:01,976
Municipal holding facility.
1232
01:23:02,059 --> 01:23:05,771
They said they found you unconscious
at the train yard. Very dangerous.
1233
01:23:05,855 --> 01:23:09,108
And we gave you the shirt
because you seemed a bit cold.
1234
01:23:09,567 --> 01:23:10,567
Thanks.
1235
01:23:12,820 --> 01:23:13,904
You guys are nice.
1236
01:23:15,239 --> 01:23:17,074
You speak really good English.
1237
01:23:17,575 --> 01:23:18,951
Welcome to the Netherlands.
1238
01:23:19,994 --> 01:23:22,329
- I'm in the Netherlands right now?
- Yep.
1239
01:23:24,081 --> 01:23:25,832
Bye.
1240
01:23:25,917 --> 01:23:26,918
Guard!
1241
01:23:27,460 --> 01:23:29,628
The guard is on a break.
Probably talking to his wife.
1242
01:23:29,712 --> 01:23:31,630
- Yeah, she's pregnant.
- Oh, yeah?
1243
01:23:31,714 --> 01:23:32,714
Yeah.
1244
01:23:40,556 --> 01:23:41,640
Yeah.
1245
01:23:42,391 --> 01:23:43,517
Yeah.
1246
01:23:44,143 --> 01:23:45,936
Night Monkey. Yeah.
1247
01:23:50,775 --> 01:23:51,942
You guys Okay?
1248
01:24:04,539 --> 01:24:05,873
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1249
01:24:05,957 --> 01:24:08,167
- Could I borrow your phone?
- Yeah.
1250
01:24:09,585 --> 01:24:11,086
Everyone is so nice here.
1251
01:24:12,547 --> 01:24:13,547
Okay.
1252
01:24:18,719 --> 01:24:19,719
Okay.
1253
01:24:21,597 --> 01:24:23,974
Pick up, pick up, pick up. Hey, hey...
1254
01:24:25,810 --> 01:24:28,145
I messed up. I need a... i need a ride.
1255
01:24:29,397 --> 01:24:31,690
Where am I? Where am I, sir?
1256
01:24:31,774 --> 01:24:33,358
It's Broek op Langedijk.
1257
01:24:35,861 --> 01:24:37,904
Hang on. Could you say that into there?
1258
01:24:37,989 --> 01:24:40,950
Hi. It's Broek op Langedijk here.
1259
01:24:41,951 --> 01:24:43,911
Yeah, no problem.
1260
01:24:43,995 --> 01:24:45,538
Thanks.
1261
01:24:45,621 --> 01:24:46,622
Did you get that?
1262
01:25:08,060 --> 01:25:10,562
Peter? Are you okay?
1263
01:25:10,646 --> 01:25:13,440
- Happy, is that you?
- Yeah, of course it's me.
1264
01:25:13,524 --> 01:25:17,027
Stop! Tell me something
only you would know.
1265
01:25:17,486 --> 01:25:18,695
Only I would know...
1266
01:25:19,947 --> 01:25:21,740
Remember when we went to Germany?
1267
01:25:21,824 --> 01:25:23,659
You pay-per-viewed a video
in your room?
1268
01:25:23,743 --> 01:25:27,538
They didn't list the titles, but I could
tell by the price it was an adult film.
1269
01:25:27,622 --> 01:25:30,458
- And you didn't know how I knew...
- Okay, fine! It's you. Stop.
1270
01:25:33,544 --> 01:25:35,003
It's so good to see you.
1271
01:25:36,505 --> 01:25:38,757
You'll have to tell me
what the hell is going on here.
1272
01:25:39,759 --> 01:25:41,594
Okay, hold still.
1273
01:25:41,677 --> 01:25:42,886
There we go.
1274
01:25:49,310 --> 01:25:50,394
Ouch.
1275
01:25:50,478 --> 01:25:53,439
- I thought you had super strength.
- It still hurts.
1276
01:25:55,941 --> 01:25:58,068
- Happy, come on.
- All right, relax.
1277
01:26:00,029 --> 01:26:02,114
- Just a few more. There we go.
- Oh, my God, Happy.
1278
01:26:02,198 --> 01:26:03,908
- Relax.
- Don't tell me to relax, Happy!
1279
01:26:03,991 --> 01:26:06,410
How can I relax
when I messed up so bad?
1280
01:26:07,244 --> 01:26:09,412
I trusted Beck. Right?
1281
01:26:09,914 --> 01:26:13,459
I thought he was my friend. I gave him
the only thing Mr Stark left for me,
1282
01:26:13,542 --> 01:26:15,794
and now he's gonna kill my friends
and half of Europe,
1283
01:26:15,878 --> 01:26:18,463
so please do not tell me to relax.
1284
01:26:20,466 --> 01:26:23,218
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1285
01:26:26,263 --> 01:26:27,722
I just really miss him.
1286
01:26:28,933 --> 01:26:30,184
Yeah, I miss him too.
1287
01:26:33,312 --> 01:26:34,730
Everywhere I go...
1288
01:26:35,981 --> 01:26:37,440
I see his face.
1289
01:26:37,525 --> 01:26:42,025
And the whole world is asking
who's gonna be the next Iron Man...
1290
01:26:44,865 --> 01:26:48,076
and I don't know if that's me, Happy.
I'm not Iron Man.
1291
01:26:50,121 --> 01:26:51,330
You're not Iron Man.
1292
01:26:52,415 --> 01:26:54,250
You're never gonna be Iron Man.
1293
01:26:56,210 --> 01:26:58,503
Nobody could live up to Tony.
1294
01:26:58,587 --> 01:27:00,088
Not even Tony.
1295
01:27:01,549 --> 01:27:03,509
Tony was my best friend.
1296
01:27:03,592 --> 01:27:04,718
And he was a mess.
1297
01:27:05,261 --> 01:27:08,305
He second-guessed everything he did.
He was all over the place.
1298
01:27:09,223 --> 01:27:12,142
The one thing that he did that he didn't
second-guess was picking you.
1299
01:27:14,562 --> 01:27:17,773
I don't think
Tony would have done what he did
1300
01:27:17,857 --> 01:27:20,943
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1301
01:27:22,903 --> 01:27:27,240
Now, your friends are in trouble,
you're all alone, your tech is missing.
1302
01:27:29,285 --> 01:27:30,744
What are you gonna do about it?
1303
01:27:36,333 --> 01:27:37,751
I'm gonna kick his ass.
1304
01:27:37,835 --> 01:27:40,838
But I mean, right now.
Specifically, what are we gonna do?
1305
01:27:40,921 --> 01:27:43,882
Because we've been hovering over
a tulip field for the last 15 minutes.
1306
01:27:43,966 --> 01:27:46,885
Right. I can't call my friends
because he's tracking their phones.
1307
01:27:46,969 --> 01:27:48,553
Give me your phone.
1308
01:27:48,637 --> 01:27:49,888
- My cell phone?
- Yeah.
1309
01:27:49,972 --> 01:27:51,473
Okay. Here.
1310
01:27:51,557 --> 01:27:53,892
- What's your password?
- "Password."
1311
01:27:53,976 --> 01:27:57,187
- No, what is your password?
- "Password," spelled out.
1312
01:27:57,271 --> 01:27:59,439
Head of security,
and your password is "password"?
1313
01:27:59,523 --> 01:28:00,883
I don't feel good about it either.
1314
01:28:00,941 --> 01:28:03,985
Hello, governor. Cup of tea for you?
I'm gonna be in London soon.
1315
01:28:04,069 --> 01:28:06,071
- They're in London.
- London, okay.
1316
01:28:06,155 --> 01:28:08,157
- Yeah, I need a suit.
- Suit?
1317
01:28:29,845 --> 01:28:30,845
Okay...
1318
01:28:31,889 --> 01:28:34,391
bring up everything you have
on Spider-Man.
1319
01:28:41,524 --> 01:28:44,193
Yeah, open that. Okay, no, no, no.
1320
01:28:51,408 --> 01:28:52,408
What?
1321
01:28:52,868 --> 01:28:54,327
Nothing.
1322
01:28:54,411 --> 01:28:56,913
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1323
01:29:00,876 --> 01:29:03,003
Oh, I love Led Zeppelin.
1324
01:29:08,425 --> 01:29:10,677
Okay, can you pull up my web-shooters?
1325
01:29:12,263 --> 01:29:15,975
Isolate the Taser webs,
and reconfigure and boost the voltage
1326
01:29:16,058 --> 01:29:19,102
to a factor of 25 percent,
1327
01:29:19,186 --> 01:29:21,980
and give me complete manual control
over detonation.
1328
01:29:25,192 --> 01:29:28,195
I thought Kree having sleeper cells
was top secret information.
1329
01:29:28,279 --> 01:29:31,156
Nick, satellites are picking up
an EM pulse.
1330
01:29:31,240 --> 01:29:33,742
- I thought that was over.
- It's the biggest one yet.
1331
01:29:33,826 --> 01:29:35,577
- Where?
- London.
1332
01:29:35,661 --> 01:29:38,080
Okay, the company set up a city tour,
1333
01:29:38,163 --> 01:29:41,207
and then we'll grab a bite
and head to the airport.
1334
01:29:43,627 --> 01:29:45,920
Is no one else going
to acknowledge how crazy this is?
1335
01:29:46,005 --> 01:29:47,297
Oh, yeah, I get it.
1336
01:29:47,381 --> 01:29:50,008
There's been nothing scientific
about this science tour at all.
1337
01:29:50,092 --> 01:29:51,760
No, I'm talking about Peter.
1338
01:29:51,844 --> 01:29:53,929
Has no one noticed how shady he is?
1339
01:29:54,013 --> 01:29:56,724
Because I saw him in the back room
of a rest stop with some woman
1340
01:29:56,807 --> 01:29:59,226
in his underwear,
and he's always sneaking away,
1341
01:29:59,310 --> 01:30:01,186
like back at the opera, huh?
1342
01:30:01,270 --> 01:30:04,648
Now he's suddenly off the trip,
with his family in Berlin?
1343
01:30:04,732 --> 01:30:07,192
Is no one else interested in the truth?
1344
01:30:08,485 --> 01:30:12,363
"The very concept of objective truth
is fading out of the world."
1345
01:30:12,448 --> 01:30:13,490
George Orwell.
1346
01:30:13,574 --> 01:30:14,825
- Thank you, MJ.
- Yeah.
1347
01:30:14,909 --> 01:30:19,409
Well, since Peter's not really here
to tell his truth, what about you, Brad?
1348
01:30:19,622 --> 01:30:21,874
Why take pictures of people
in the bathroom?
1349
01:30:21,957 --> 01:30:23,625
Yeah, what's that about?
1350
01:30:23,709 --> 01:30:26,420
No, no, no, it wasn't like that. It was...
1351
01:30:26,503 --> 01:30:27,629
I was trying to take a...
1352
01:30:27,713 --> 01:30:29,673
Let's just put
all this craziness behind us
1353
01:30:29,757 --> 01:30:32,551
and have a nice, peaceful afternoon.
1354
01:30:32,635 --> 01:30:35,262
"Sounds great, Mr Harrington,"
said the class.
1355
01:30:35,346 --> 01:30:36,597
Okay.
1356
01:30:37,181 --> 01:30:39,683
I'm gonna be a cool teacher right now.
1357
01:30:39,767 --> 01:30:42,269
You gotta stop doing that. It is weird.
1358
01:30:42,353 --> 01:30:46,023
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls.
1359
01:30:46,106 --> 01:30:47,649
- Okay?
- Look at this, guys.
1360
01:30:47,733 --> 01:30:49,276
Mr Harrington, this is your bus.
1361
01:30:49,360 --> 01:30:52,821
- We got a bus all to ourselves.
- Nice to see you all. Come along.
1362
01:30:52,905 --> 01:30:54,948
- I'll get this, yeah? Why not?
- Thank you.
1363
01:30:55,032 --> 01:30:56,992
Yeah. Thank you, brother.
1364
01:30:57,076 --> 01:30:58,869
All right.
1365
01:30:58,953 --> 01:31:00,704
I have the kids.
1366
01:31:04,583 --> 01:31:06,084
I got here as fast as I could.
1367
01:31:06,168 --> 01:31:09,588
I did a full perimeter sweep. Nothing.
1368
01:31:09,672 --> 01:31:10,672
Damn it.
1369
01:31:13,050 --> 01:31:14,176
Pulse is spiking.
1370
01:31:14,259 --> 01:31:17,470
- I'll take another look.
- Soon as you see something, report.
1371
01:31:17,888 --> 01:31:19,848
You're all we've got, Beck.
1372
01:31:19,932 --> 01:31:22,643
If this is what I fear,
then God help us, Fury.
1373
01:31:23,852 --> 01:31:25,061
God help us all.
1374
01:31:26,605 --> 01:31:28,565
Okay, people, no Avengers coming.
Good to go.
1375
01:31:28,649 --> 01:31:31,485
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1376
01:31:31,568 --> 01:31:35,238
Drones are entering
the atmosphere weapons-hot.
1377
01:31:40,786 --> 01:31:43,288
- Excellent. Janice?
- Working on the cape.
1378
01:31:43,372 --> 01:31:46,041
Get those wrinkles out. I could be
shaking hands with the queen.
1379
01:31:46,125 --> 01:31:47,626
- Guterman?
- Almost in position.
1380
01:31:47,710 --> 01:31:50,295
- Okay. Hit it, Victoria.
- Increasing pulse.
1381
01:31:52,256 --> 01:31:55,384
Whatever this thing is, it's 100 times
bigger than the previous ones.
1382
01:31:55,467 --> 01:31:56,718
EDITH?
1383
01:31:56,802 --> 01:31:58,345
Yes, Quentin.
1384
01:31:58,429 --> 01:32:00,139
Show me my loose ends.
1385
01:32:00,889 --> 01:32:03,766
Once the show's going,
execute the kill order on my command.
1386
01:32:03,851 --> 01:32:05,018
- Copy.
- All right.
1387
01:32:05,102 --> 01:32:06,186
Start the show.
1388
01:32:08,147 --> 01:32:10,232
Let's save the world, people.
1389
01:32:12,443 --> 01:32:14,361
I don't like this.
Somethings definitely up.
1390
01:32:15,404 --> 01:32:18,490
You're an FOS now.
"Friend of Spider-Man."
1391
01:32:18,574 --> 01:32:21,034
And you have to remember,
just stay calm.
1392
01:32:25,164 --> 01:32:26,665
That doesn't look good.
1393
01:32:26,749 --> 01:32:28,709
But it's fake,
there's nothing to worry about.
1394
01:32:29,168 --> 01:32:32,921
And the kids are in the kill zone.
1395
01:32:33,005 --> 01:32:34,381
Great work, Guterman.
1396
01:32:37,176 --> 01:32:39,178
- What?
- Happy Hogan here.
1397
01:32:39,261 --> 01:32:41,346
- I know. What do you want?
- Over at Mr Stark's,
1398
01:32:41,430 --> 01:32:43,056
going through his belongings.
1399
01:32:43,140 --> 01:32:45,142
- There was a surfboard you left behind.
- What?
1400
01:32:45,225 --> 01:32:47,829
People there said they didn't think
Nick Fury was a surfer, but I said:
1401
01:32:47,853 --> 01:32:52,353
"Appearances can be deceiving."
- It's not mine. And don't ever call again.
1402
01:33:00,365 --> 01:33:04,535
Fury's got the coded message.
Your friends are at the Tower Bridge.
1403
01:33:04,620 --> 01:33:06,913
Your boy called it London Bridge,
but I figured it out.
1404
01:33:06,997 --> 01:33:09,124
- I'll scoop them up, okay?
- Yeah.
1405
01:33:09,208 --> 01:33:10,334
- We're close.
- We're close.
1406
01:33:10,417 --> 01:33:11,793
- How's the suit?
- Almost done.
1407
01:33:11,877 --> 01:33:13,962
- Good.
- Wait, wait, whoa, whoa. Before you go...
1408
01:33:14,963 --> 01:33:17,507
if something happens to me,
could you please give this to MJ?
1409
01:33:17,591 --> 01:33:19,759
You'll make it back.
You'll give it to her yourself.
1410
01:33:19,843 --> 01:33:21,219
- Okay? You got this.
- I got this.
1411
01:33:21,303 --> 01:33:24,139
- Walk me through it.
- I know it's illusion tech.
1412
01:33:24,223 --> 01:33:27,142
All I have to do is get inside the
illusion, then I can take it down,
1413
01:33:27,226 --> 01:33:30,187
find him, and he's just a guy,
so I can take EDITH right back.
1414
01:33:30,270 --> 01:33:32,689
Right, but last time,
you got hit by a train.
1415
01:33:33,148 --> 01:33:35,859
True, but this time...
1416
01:33:35,943 --> 01:33:38,779
How do I explain this?
I have a sixth sense.
1417
01:33:38,862 --> 01:33:42,407
The Peter-tingle.
That's what you're talking about, right?
1418
01:33:42,491 --> 01:33:43,700
It's not working, though.
1419
01:33:43,784 --> 01:33:45,368
I heard it wasn't working right now.
1420
01:33:45,452 --> 01:33:46,536
- Is it?
- It is working.
1421
01:33:46,620 --> 01:33:49,164
- I don't know if it's working...
- So you got the Peter-tingle.
1422
01:33:49,248 --> 01:33:51,500
That's the plan.
I'm gonna go get your friends.
1423
01:33:51,583 --> 01:33:54,877
- You get that Peter-tingle back online.
- I got this.
1424
01:34:09,560 --> 01:34:12,229
- Cue the lightning.
- Cueing lightning.
1425
01:34:17,442 --> 01:34:21,696
Sir, is it still safe on the top,
or should we all come down?
1426
01:34:21,780 --> 01:34:22,781
Oh, my.
1427
01:34:24,616 --> 01:34:27,619
- What did the bus driver say?
- Bus driver's gone.
1428
01:34:27,703 --> 01:34:29,037
- What?!
- Where?!
1429
01:34:29,121 --> 01:34:31,957
It's okay. Mr Dell and I have it
under control!
1430
01:34:32,040 --> 01:34:36,252
- Oh, no. Don't drag me into this, Roger.
- I'm doing my best, Julius!
1431
01:34:36,336 --> 01:34:38,671
- Look...
- Oh, the witches are back.
1432
01:34:38,755 --> 01:34:40,590
Oh, my God, get off the bus!
1433
01:34:45,888 --> 01:34:48,223
- Okay.
- Okay, follow me, kids.
1434
01:34:50,976 --> 01:34:52,394
Come on, let's go!
1435
01:35:05,365 --> 01:35:08,409
Now, that is an Avengers-level threat.
1436
01:35:25,052 --> 01:35:26,803
This way. This way!
1437
01:35:26,887 --> 01:35:28,346
- Okay. Okay.
- Oh, my God!
1438
01:35:28,430 --> 01:35:30,140
- Flash!
- Follow that cursed hand.
1439
01:35:30,224 --> 01:35:31,850
This way, kids. Follow me.
1440
01:35:31,934 --> 01:35:35,062
- It's not real, it's not real!
- It looks real to me!
1441
01:35:35,145 --> 01:35:36,437
Follow me, kids!
1442
01:35:37,481 --> 01:35:38,690
Earth, wind, fire, water.
1443
01:35:38,774 --> 01:35:41,693
Oh, no. They joined forces
like the Power Rangers.
1444
01:35:41,777 --> 01:35:43,487
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1445
01:35:43,570 --> 01:35:45,446
Voltron! You're thinking of Voltron!
1446
01:35:45,530 --> 01:35:47,323
Hey, look, it's Mysterio!
1447
01:35:47,407 --> 01:35:48,616
He's gonna save us!
1448
01:35:52,120 --> 01:35:53,913
If Mysterio knows we know...
1449
01:35:53,997 --> 01:35:56,082
- Then we're in danger.
- Yeah, and so are they.
1450
01:35:56,166 --> 01:35:57,417
We should go.
1451
01:35:58,835 --> 01:35:59,835
Kill that Witch!
1452
01:36:01,797 --> 01:36:04,341
This is for my family!
1453
01:36:06,009 --> 01:36:07,802
Get somewhere safe, Fury.
1454
01:36:07,886 --> 01:36:09,470
I don't see this ending well.
1455
01:36:09,554 --> 01:36:13,599
I appreciate your concern,
but I never leave my men behind.
1456
01:36:15,435 --> 01:36:17,395
All right, comms check.
Can you hear me, kid?
1457
01:36:17,479 --> 01:36:20,023
- I can. It's a little loud out here.
- I like the new suit.
1458
01:36:20,107 --> 01:36:23,235
- Thanks.
- Whoa, Peter, you sure that's not real?
1459
01:36:23,318 --> 01:36:25,820
Yeah, it's just 100 times bigger
than I expected.
1460
01:36:25,904 --> 01:36:27,363
Still the play?
1461
01:36:27,447 --> 01:36:29,824
We need to get high enough
so Beck doesn't see me coming.
1462
01:36:29,908 --> 01:36:31,784
Copy. Stay sticky.
1463
01:36:34,913 --> 01:36:36,998
- Hey, Happy-
- Yeah, kid. What is it?
1464
01:36:37,082 --> 01:36:40,502
We need to have a serious conversation
about you and my aunt!
1465
01:36:54,558 --> 01:36:56,601
Beck, report!
1466
01:36:56,685 --> 01:36:59,104
Guterman, I need a response.
Something quick and decisive.
1467
01:36:59,187 --> 01:37:02,565
"It's all the Elementals.
They're merged into something..."
1468
01:37:02,649 --> 01:37:04,651
into something else.
Something more powerful.
1469
01:37:04,735 --> 01:37:06,737
It's drawing energy
from the Earth's core.
1470
01:37:11,616 --> 01:37:13,492
See, now, that's some bullshit.
1471
01:37:16,788 --> 01:37:17,788
Is that...?
1472
01:37:22,711 --> 01:37:24,087
Be ready for anything.
1473
01:37:24,171 --> 01:37:25,255
Yeah.
1474
01:37:31,553 --> 01:37:33,596
It's not real, it's not
real, it's not real!
1475
01:37:40,312 --> 01:37:41,479
That's awesome.
1476
01:38:07,339 --> 01:38:09,341
William, I've got drones
breaking formation.
1477
01:38:09,424 --> 01:38:11,759
Maybe they hit a flock of birds.
You're fine.
1478
01:38:11,843 --> 01:38:13,883
I wanna see what's happening.
Taking manual control.
1479
01:38:20,644 --> 01:38:22,729
Do you see anything?
1480
01:38:22,813 --> 01:38:25,857
Yeah. And I'm gonna kill him.
1481
01:38:30,487 --> 01:38:32,363
I hope this works.
1482
01:38:48,547 --> 01:38:49,548
You got me?
1483
01:38:54,636 --> 01:38:55,636
I 90'! you.
1484
01:38:56,096 --> 01:38:57,847
Boss, the illusion is coming apart.
1485
01:39:01,560 --> 01:39:02,769
I see you.
1486
01:39:06,731 --> 01:39:08,774
- EDITH, give me protection.
- Copy.
1487
01:39:23,415 --> 01:39:26,334
- Just kill the illusion. Kill it.
- I'm not gonna kill it. They'll see.
1488
01:39:26,418 --> 01:39:28,878
They'll see what I want them to see!
1489
01:39:28,962 --> 01:39:31,923
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1490
01:39:32,007 --> 01:39:34,092
- I still need the cape.
- Done.
1491
01:39:36,970 --> 01:39:39,263
- William, render my illusion suit.
- All right, hang on.
1492
01:39:39,347 --> 01:39:41,515
The monster was full of drones!
It's crazy!
1493
01:39:41,600 --> 01:39:42,851
There you are.
1494
01:39:46,563 --> 01:39:47,647
Easy.
1495
01:39:51,943 --> 01:39:53,277
Who the hell is that?
1496
01:39:54,988 --> 01:39:56,114
- Ned!
- Happy!
1497
01:39:56,198 --> 01:39:58,491
I gotta get you guys out of here!
Get on the jet!
1498
01:39:58,575 --> 01:40:00,743
- Who are you?
- I work with Spider-Man, okay?
1499
01:40:00,827 --> 01:40:02,745
- Get on that jet.
- You work for Spider-Man?
1500
01:40:02,829 --> 01:40:05,122
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man.
1501
01:40:08,335 --> 01:40:10,337
- New plan. Into the Tower.
- What?
1502
01:40:10,420 --> 01:40:13,381
Happy, are you okay?
- We're okay. Just get Beck.
1503
01:40:13,465 --> 01:40:15,842
- EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1504
01:40:20,639 --> 01:40:22,515
I'll just kill the kids myself.
1505
01:40:37,155 --> 01:40:38,531
There you are.
1506
01:40:40,951 --> 01:40:42,619
Into the Crown Jewels vault!
1507
01:40:42,702 --> 01:40:44,620
- Yeah, go, go, go!
- Come on.
1508
01:40:48,542 --> 01:40:49,709
- Go!
- Into the vault!
1509
01:40:49,793 --> 01:40:50,960
The walls are 8 feet thick.
1510
01:40:51,044 --> 01:40:52,170
Go into the vault!
1511
01:40:52,254 --> 01:40:53,546
- What?
- Into the vault. Go!
1512
01:40:56,591 --> 01:40:57,592
Take cover!
1513
01:41:16,695 --> 01:41:17,696
Okay.
1514
01:41:22,409 --> 01:41:23,409
Yeah?
1515
01:41:23,702 --> 01:41:25,203
No. No.
1516
01:41:29,457 --> 01:41:30,749
I see you.
1517
01:41:32,961 --> 01:41:33,962
Get that thing out...
1518
01:41:39,509 --> 01:41:40,676
Go!
1519
01:41:47,475 --> 01:41:49,143
How does Cap do that?!
1520
01:41:58,945 --> 01:42:02,156
Happy, say something,
to let me know you're alive!
1521
01:42:02,240 --> 01:42:04,533
- I'm here. I'm here.
- Happy, thank God.
1522
01:42:04,618 --> 01:42:06,119
I bought us some time.
1523
01:42:07,746 --> 01:42:09,539
- But not much.
- I'm trying to get to Beck,
1524
01:42:09,623 --> 01:42:11,291
but I can't shake these drones!
1525
01:42:26,181 --> 01:42:27,181
Gotcha.
1526
01:42:49,412 --> 01:42:50,579
Going up!
1527
01:43:27,659 --> 01:43:28,993
Finally.
1528
01:43:29,077 --> 01:43:33,081
- Hey, William, how we doing?
- Illusion almost back up.
1529
01:43:33,164 --> 01:43:34,874
I don't know how you're gonna spin this.
1530
01:43:50,056 --> 01:43:51,348
Oh, great. No webs.
1531
01:44:05,029 --> 01:44:07,281
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1532
01:44:09,951 --> 01:44:12,703
I wasted my life playing video games,
and we're gonna die.
1533
01:44:13,580 --> 01:44:16,583
I have a fake ID,
and I've never even used it.
1534
01:44:17,500 --> 01:44:20,169
I post stupid videos daily
for people to like me.
1535
01:44:20,253 --> 01:44:22,880
Hey, if it wasn't for those stupid videos,
1536
01:44:22,964 --> 01:44:25,091
Spider-Man would've never found you.
1537
01:44:25,175 --> 01:44:28,845
Spider-Man...? Spider-Man follows me?
I saved us, guys.
1538
01:44:28,928 --> 01:44:30,638
If you saved us,
why are we about to die?
1539
01:44:30,722 --> 01:44:32,140
- MJ!
- Stop it!
1540
01:44:32,223 --> 01:44:33,599
I'm sorry, okay?
1541
01:44:33,683 --> 01:44:36,686
I'm obsessed with telling the truth
even if it hurts people's feelings.
1542
01:44:38,021 --> 01:44:40,106
I'm in love with Spider-Man's aunt.
1543
01:44:44,152 --> 01:44:45,611
We're sharing, right?
1544
01:45:24,692 --> 01:45:26,235
Your lies are over, Beck.
1545
01:45:27,445 --> 01:45:30,948
This certainly isn't ideal,
but I have contingencies.
1546
01:45:31,032 --> 01:45:32,450
EDITH?
1547
01:45:40,208 --> 01:45:42,710
Just give me the glasses.
1548
01:45:42,794 --> 01:45:43,920
You want these?
1549
01:45:46,089 --> 01:45:47,089
Come and get them.
1550
01:45:57,183 --> 01:45:58,726
Come on, Peter-tingle.
1551
01:46:23,459 --> 01:46:26,086
- Why aren't these drones firing?
- You're in the strike zone.
1552
01:46:26,170 --> 01:46:30,670
- The chance of getting hit is...
- No, fire all the drones now!
1553
01:46:49,319 --> 01:46:50,319
Beck!
1554
01:46:54,198 --> 01:46:55,240
Beck.
1555
01:46:56,367 --> 01:46:57,826
You lied to me.
1556
01:46:58,536 --> 01:47:00,704
- I trusted you.
- I know.
1557
01:47:01,247 --> 01:47:03,165
That's the most...
1558
01:47:03,249 --> 01:47:05,000
disappointing part.
1559
01:47:06,628 --> 01:47:08,588
You're a good person, Peter.
1560
01:47:10,798 --> 01:47:12,633
Such a weakness.
1561
01:47:14,677 --> 01:47:15,928
Stark was right.
1562
01:47:16,930 --> 01:47:18,348
You do deserve them.
1563
01:47:30,068 --> 01:47:31,736
You can't trick me anymore.
1564
01:47:35,740 --> 01:47:37,366
EDITH, turn off the drones.
1565
01:47:38,493 --> 01:47:41,829
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1566
01:47:41,913 --> 01:47:44,749
- Execute all cancellation protocols?
- Just do it.
1567
01:47:44,832 --> 01:47:46,708
- Execute them all.
- Confirmed.
1568
01:47:55,885 --> 01:47:56,969
Give me the spear.
1569
01:47:58,262 --> 01:47:59,471
That's a halberd.
1570
01:48:04,477 --> 01:48:05,478
Thank you.
1571
01:48:09,649 --> 01:48:13,027
- How could you do all of this?
- You'll see, Peter.
1572
01:48:14,654 --> 01:48:17,823
People, they need to believe.
1573
01:48:19,367 --> 01:48:20,743
And nowadays...
1574
01:48:23,121 --> 01:48:24,914
they'll believe anything.
1575
01:48:35,800 --> 01:48:36,801
Is he...?
1576
01:48:38,428 --> 01:48:39,554
Is this real?
1577
01:48:41,139 --> 01:48:43,057
All illusions are down, Peter.
1578
01:48:58,656 --> 01:48:59,657
Yeah!
1579
01:48:59,741 --> 01:49:01,325
Hey, where you going?
1580
01:49:09,042 --> 01:49:10,334
- MJ.
- Hey.
1581
01:49:11,335 --> 01:49:12,377
- Hey.
- Hey.
1582
01:49:12,462 --> 01:49:14,088
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1583
01:49:14,172 --> 01:49:16,591
- Yeah. Yeah.
- Is everybody else okay?
1584
01:49:16,674 --> 01:49:18,008
Yeah, everyone's okay.
1585
01:49:19,552 --> 01:49:22,137
- What happened?
- There was just the drones,
1586
01:49:22,221 --> 01:49:24,932
and they were following us,
and then they just stopped.
1587
01:49:26,726 --> 01:49:28,269
- Was that you?
- Yeah.
1588
01:49:29,687 --> 01:49:30,688
Did you get him?
1589
01:49:33,941 --> 01:49:35,609
- Yeah.
- Well, i...
1590
01:49:37,070 --> 01:49:38,154
brought that.
1591
01:49:39,072 --> 01:49:40,823
In case you needed some help.
1592
01:49:41,365 --> 01:49:42,365
Thanks.
1593
01:49:44,577 --> 01:49:49,039
Anyway, there was this sweaty guy
in the tower with us.
1594
01:49:49,123 --> 01:49:51,500
I think he works for you or something.
1595
01:49:51,584 --> 01:49:53,127
He...
1596
01:49:53,211 --> 01:49:55,463
- He gave me this.
- No.
1597
01:49:55,880 --> 01:49:56,880
No.
1598
01:49:58,174 --> 01:49:59,675
Oh, MJ, I'm so sorry.
1599
01:49:59,759 --> 01:50:01,886
- I had this stupid plan.
- Peter.
1600
01:50:01,969 --> 01:50:05,472
I wrote it down, I was gonna buy you this
and give it to you in Paris at the top...
1601
01:50:09,393 --> 01:50:10,727
And you kissed me.
1602
01:50:10,812 --> 01:50:13,397
- What? What?
- Yeah.
1603
01:50:13,481 --> 01:50:17,860
I don't really have much luck when
it comes to getting close to people.
1604
01:50:19,987 --> 01:50:21,154
So I lied.
1605
01:50:23,116 --> 01:50:27,203
I wasn't just watching you
because I thought you were Spider-Man.
1606
01:50:31,666 --> 01:50:33,167
That's great.
1607
01:50:34,460 --> 01:50:37,045
- Black dahlia, like the murder.
- The murder.
1608
01:50:37,130 --> 01:50:39,173
- Good.
- Yeah.
1609
01:50:39,257 --> 01:50:40,883
Sorry it's broken.
1610
01:50:40,967 --> 01:50:43,135
I actually like it better broken.
1611
01:50:45,012 --> 01:50:46,138
I really like you.
1612
01:50:47,807 --> 01:50:49,308
I really like you too.
1613
01:51:04,198 --> 01:51:05,490
Okay. I should...
1614
01:51:05,575 --> 01:51:08,536
I should probably get back to the class.
1615
01:51:08,619 --> 01:51:09,619
I'll go and...
1616
01:51:11,122 --> 01:51:12,665
- Yeah. I don't know.
- Okay.
1617
01:51:14,834 --> 01:51:15,960
Just in case.
1618
01:51:23,968 --> 01:51:25,427
Yeah, no.
1619
01:51:25,511 --> 01:51:28,764
No, May, you're right.
He did great. He was strong.
1620
01:51:28,848 --> 01:51:30,933
Yeah. I'm glad he stayed too.
1621
01:51:31,017 --> 01:51:32,309
I gotta go.
1622
01:51:33,895 --> 01:51:36,814
I'm glad you're alive.
I guess the coded message worked.
1623
01:51:36,898 --> 01:51:39,525
"Appearances can be deceiving."
1624
01:51:39,609 --> 01:51:41,861
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1625
01:51:41,944 --> 01:51:42,986
It worked.
1626
01:51:43,070 --> 01:51:45,822
Only because I had serious doubts
about Beck from the beginning.
1627
01:51:45,907 --> 01:51:47,533
Not true. He had zero doubts.
1628
01:51:51,162 --> 01:51:52,163
Where's Parker?
1629
01:51:52,246 --> 01:51:53,580
He's with a girl.
1630
01:51:53,664 --> 01:51:56,249
I need to speak with him.
1631
01:51:56,959 --> 01:51:58,877
- He'll call you.
- He'll...?
1632
01:52:03,216 --> 01:52:05,259
Okay. Great.
1633
01:52:05,676 --> 01:52:07,135
Well, he better.
1634
01:52:07,220 --> 01:52:09,180
Or it's your ass.
1635
01:52:09,764 --> 01:52:12,725
And don't even think about ghosting me.
1636
01:52:29,992 --> 01:52:31,827
Are you sure
no one else has figured it out?
1637
01:52:31,911 --> 01:52:35,789
Yeah, it's not like anybody
really pays attention to you.
1638
01:52:35,873 --> 01:52:36,873
Ouch.
1639
01:52:37,250 --> 01:52:38,542
Except for me.
1640
01:52:39,043 --> 01:52:39,960
Thanks.
1641
01:52:40,044 --> 01:52:41,754
- Don't be late.
- I won't.
1642
01:52:41,837 --> 01:52:42,837
See you later.
1643
01:52:42,880 --> 01:52:45,507
- You guys are so cute.
- Thanks.
1644
01:52:47,009 --> 01:52:50,846
I was thinking we should all go
on a double date or something.
1645
01:52:50,930 --> 01:52:53,515
- Oh, we broke up.
- Oh, we broke up.
1646
01:52:53,599 --> 01:52:54,933
No. What? Why?
1647
01:52:55,017 --> 01:52:57,394
Men and women grow apart,
1648
01:52:57,478 --> 01:53:00,439
but the journey they share together
will always be a part of them.
1649
01:53:02,233 --> 01:53:04,235
- You are so wise.
- Thank you.
1650
01:53:07,571 --> 01:53:08,572
Hello, Gerald.
1651
01:53:09,907 --> 01:53:11,408
Could Mother not make it?
1652
01:53:17,915 --> 01:53:19,166
- May!
- I promise you...
1653
01:53:19,250 --> 01:53:21,502
Oh, he's here. Don't give me a ticket.
1654
01:53:24,005 --> 01:53:25,923
I'm so glad you're okay.
1655
01:53:26,007 --> 01:53:28,968
No, for real, I'm good.
I'm actually really fine.
1656
01:53:29,051 --> 01:53:30,927
Let's go. Where are your bags?
1657
01:53:31,012 --> 01:53:33,139
- Oh, right. They got blown up.
- Yeah.
1658
01:53:34,223 --> 01:53:36,558
- I got you some hot buttered bagels.
- Thank you so much.
1659
01:53:36,642 --> 01:53:37,559
I know my boy.
1660
01:53:37,643 --> 01:53:41,021
I kept my identity pretty guarded
this past couple years.
1661
01:53:41,105 --> 01:53:42,815
I faced a lot of deception.
1662
01:53:42,898 --> 01:53:45,775
And I'm tired of the lies.
1663
01:53:45,860 --> 01:53:48,028
So it's time for the truth to be out there.
1664
01:53:51,157 --> 01:53:52,199
Are you dating?
1665
01:53:53,117 --> 01:53:54,451
- Yes.
- Not really.
1666
01:53:55,453 --> 01:53:57,246
- What?
- Well...
1667
01:53:57,330 --> 01:53:59,290
- I think...
- Summer fling.
1668
01:53:59,373 --> 01:54:01,375
Yes, that evolves
and grows like any other.
1669
01:54:01,459 --> 01:54:04,628
- I still don't know where it's going to go.
- Open to wherever it might lead.
1670
01:54:04,712 --> 01:54:06,755
- Anywhere. On or off.
- To share it with people...
1671
01:54:06,839 --> 01:54:10,759
- We'll always be friends, no matter what.
- I'm gonna go because I've got a date.
1672
01:54:10,843 --> 01:54:13,345
Because we all are interconnected.
1673
01:54:13,429 --> 01:54:14,555
- Bye.
- We are.
1674
01:54:33,282 --> 01:54:34,408
Sorry!
1675
01:55:11,237 --> 01:55:12,780
- Hey. Sorry I'm late.
- Hey.
1676
01:55:13,239 --> 01:55:15,199
- It's fine.
- You ready?
1677
01:55:15,282 --> 01:55:16,950
- Yeah.
- You're gonna love this.
1678
01:55:17,034 --> 01:55:18,910
Okay! Okay!
1679
01:55:18,994 --> 01:55:20,829
- Okay. Okay.
- You ready?
1680
01:55:20,913 --> 01:55:24,124
Yeah. I'm just not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1681
01:55:26,127 --> 01:55:28,796
I should stop looking.
I'm gonna stop looking!
1682
01:57:45,432 --> 01:57:47,934
Okay. You can put me down now!
You can put me down now!
1683
01:57:50,062 --> 01:57:51,062
You Okay?
1684
01:57:55,025 --> 01:57:57,027
Yeah. Yeah, I'm okay.
1685
01:57:57,111 --> 01:57:59,655
Let's just...
Never, never doing that again.
1686
01:57:59,738 --> 01:58:01,448
- I'm never doing that again.
- Okay.
1687
01:58:02,032 --> 01:58:03,301
I should probably get out of here.
1688
01:58:03,325 --> 01:58:04,993
- Be safe.
- See you later.
1689
01:58:08,289 --> 01:58:10,332
This is breaking news.
1690
01:58:10,416 --> 01:58:13,335
We come to you with revelations
about last week's attack in London.
1691
01:58:13,419 --> 01:58:15,587
An anonymous source provided
this video.
1692
01:58:15,671 --> 01:58:20,171
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
1693
01:58:20,676 --> 01:58:22,719
A warning, you may find
this video disturbing.
1694
01:58:22,803 --> 01:58:24,846
I managed to send the Elemental
through the rift,
1695
01:58:24,930 --> 01:58:26,765
but I don't think I'm gonna make it.
1696
01:58:26,849 --> 01:58:28,475
Spider-Man attacked me
for some reason.
1697
01:58:28,559 --> 01:58:30,852
He has an army of weaponised drones,
Stark technology.
1698
01:58:30,936 --> 01:58:34,272
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
1699
01:58:35,065 --> 01:58:37,317
Are you sure you want
to commence the drone attack?
1700
01:58:37,401 --> 01:58:41,405
- There will be significant casualties.
- Do it. Execute them all.
1701
01:58:45,451 --> 01:58:48,662
This shocking video was released
earlier today
1702
01:58:48,746 --> 01:58:51,790
on the controversial news website
TheDailyBugle.net.
1703
01:58:51,874 --> 01:58:55,085
There you have it, folks,
conclusive proof that Spider-Man
1704
01:58:55,169 --> 01:58:58,172
was responsible
for the murder of Mysterio,
1705
01:58:58,255 --> 01:59:01,591
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
1706
01:59:01,675 --> 01:59:04,052
and who will no doubt
go down in history
1707
01:59:04,136 --> 01:59:07,139
as the greatest superhero of all time.
1708
01:59:07,973 --> 01:59:09,516
But that's not all, folks.
1709
01:59:09,600 --> 01:59:12,644
Here's the real blockbuster.
Brace yourselves.
1710
01:59:12,728 --> 01:59:15,772
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
1711
01:59:18,192 --> 01:59:21,195
Spider-Man's name is Peter Parker.
1712
01:59:21,904 --> 01:59:23,238
What the fu...?
1713
02:07:31,476 --> 02:07:32,768
You gotta tell him.
1714
02:07:34,855 --> 02:07:36,940
It was fine.
1715
02:07:37,023 --> 02:07:39,025
The little boy handled it.
1716
02:07:39,109 --> 02:07:40,735
We helped.
1717
02:07:40,819 --> 02:07:42,028
- Talos.
- Come off it.
1718
02:07:42,112 --> 02:07:44,614
How was I supposed to know
that the whole thing was fake?
1719
02:07:44,698 --> 02:07:47,075
I mean, that was all very convincing.
1720
02:07:47,159 --> 02:07:50,787
The performances, the illusion,
that costume, the craftsmanship in that.
1721
02:07:50,871 --> 02:07:54,082
This is just embarrassing
for a shape-shifter. Fine.
1722
02:07:56,418 --> 02:07:59,045
Hey there.
I hope your mission is going well.
1723
02:07:59,129 --> 02:08:02,924
We gave the glasses to Parker
about a week ago, like you said.
1724
02:08:03,008 --> 02:08:06,469
And it was very touching, you know?
1725
02:08:06,553 --> 02:08:08,346
Really, really quite touching.
1726
02:08:08,430 --> 02:08:09,681
Talos.
1727
02:08:09,764 --> 02:08:14,059
And, you know, shortly after that,
1728
02:08:14,144 --> 02:08:17,105
it really kind of went off the rails,
and so we need you to come back
1729
02:08:17,189 --> 02:08:19,357
because everyone kept asking
where the Avengers are,
1730
02:08:19,441 --> 02:08:20,942
I don't know what to say to that,
1731
02:08:21,026 --> 02:08:22,652
so you're lucky that Spider-Man won...
1732
02:08:45,425 --> 02:08:46,968
Everybody back to work!
1733
02:08:54,434 --> 02:08:56,352
Who's got my shoes?
131325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.