Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,044 --> 00:00:01,827
Previously on Sons of Anarchy...
2
00:00:01,828 --> 00:00:03,331
- Hey, baby, why...
- Jesus, I'm sorry.
3
00:00:03,407 --> 00:00:04,568
- You shot me!
- You're okay.
4
00:00:04,642 --> 00:00:05,470
I'm really sorry.
5
00:00:05,903 --> 00:00:08,172
Do you know a
Ms. Erin Byrne?
6
00:00:08,267 --> 00:00:10,380
Yeah, she works here.
She's one of our escorts.
7
00:00:10,497 --> 00:00:11,971
She was found dead last night.
8
00:00:12,083 --> 00:00:13,692
There's a warrant for
your vehicle, Mr. Padilla.
9
00:00:13,797 --> 00:00:15,524
The caller who
spotted the body said they saw
10
00:00:15,646 --> 00:00:18,102
a Ford pickup truck drive away
from the scene.
11
00:00:18,193 --> 00:00:22,207
- DNA in Padilla's truck.
- Go find him.
12
00:00:22,316 --> 00:00:24,383
My special
investigator believed Ms. Byrne
13
00:00:24,489 --> 00:00:27,173
could tie the Byz-lat and the
Sons of Anarchy to the gun that
14
00:00:27,278 --> 00:00:29,308
was used in the Count
of Aquino shooting.
15
00:00:29,418 --> 00:00:31,686
We need to find a bad guy, Lieutenant.
16
00:00:31,829 --> 00:00:34,571
Someone, some crew has got
to take the blame
17
00:00:34,666 --> 00:00:36,310
for the murder of
these four children.
18
00:00:36,413 --> 00:00:37,692
- How's Bobby?
- I got a feeling he's
19
00:00:37,784 --> 00:00:40,782
- gonna patch out of Redwood.
- Nomads folded.
20
00:00:40,879 --> 00:00:43,219
All you need is four
members that don't have a home anymore.
21
00:00:43,347 --> 00:00:46,488
- I'm pregnant.
- Oh, my God. That's wonderful.
22
00:00:46,591 --> 00:00:49,056
- How's Jax with it?
- I just found out for sure--
23
00:00:49,158 --> 00:00:50,104
I'll tell him tonight.
24
00:00:50,194 --> 00:00:51,281
Are you certain about Wendy?
25
00:00:51,361 --> 00:00:53,215
No, but I am certain
about the alternative.
26
00:00:53,326 --> 00:00:56,655
Oh, sorry. Uh...
27
00:00:56,885 --> 00:00:58,984
- Do you need my help?
- If I said yes?
28
00:00:59,147 --> 00:01:02,201
Then I'd say I'm gonna
need to know all the facts.
29
00:01:02,370 --> 00:01:04,152
Let's bring Connor into
the Wahewa.
30
00:01:04,285 --> 00:01:06,196
Get him to connect us to the Kings.
31
00:01:06,305 --> 00:01:08,980
I got no choice, Gaalan.
I got to move us out of guns.
32
00:01:09,149 --> 00:01:10,828
I'll take it back to the Kings.
33
00:01:11,111 --> 00:01:13,679
Our history with the Sons of
Anarchy has come to an end.
34
00:01:13,844 --> 00:01:14,881
What delivery?
35
00:01:15,028 --> 00:01:16,644
Beer.
Gemma must've ordered it.
36
00:01:16,797 --> 00:01:20,171
- He gets what he wants, out of guns...
- Everyone out! Go!
37
00:01:20,275 --> 00:01:21,645
...and ties severed.
38
00:04:01,092 --> 00:04:02,449
I did this.
39
00:04:49,712 --> 00:04:51,600
We're gonna fix this, brother.
40
00:04:53,509 --> 00:04:55,108
You hear me?
41
00:05:01,668 --> 00:05:02,912
Yeah.
42
00:05:11,393 --> 00:05:13,483
♪ Riding through this world ♪
43
00:05:14,334 --> 00:05:16,343
♪ all alone ♪
44
00:05:17,250 --> 00:05:19,441
♪ God takes your soul ♪
45
00:05:20,221 --> 00:05:22,262
♪ You're on your own ♪
46
00:05:23,455 --> 00:05:25,356
♪ The crow flies straight ♪
47
00:05:26,344 --> 00:05:27,986
♪ a perfect line ♪
48
00:05:29,622 --> 00:05:31,897
♪ on the devil's bed ♪
49
00:05:32,520 --> 00:05:33,984
♪ until you die ♪
50
00:05:36,872 --> 00:05:38,618
♪ Gotta look this life ♪
51
00:05:40,262 --> 00:05:41,452
♪ in the eye ♪
52
00:05:41,955 --> 00:05:45,429
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
53
00:05:47,863 --> 00:05:49,874
I know explosives
when I smell 'em.
54
00:05:49,972 --> 00:05:51,011
I can't tell you who.
55
00:05:51,099 --> 00:05:52,255
But I can tell you why.
56
00:05:53,238 --> 00:05:55,679
I'm trying to end
a relationship.
57
00:05:56,252 --> 00:05:58,987
Oh, then she's very pissed off.
58
00:05:59,185 --> 00:06:01,268
Aye. She sure is.
59
00:06:02,395 --> 00:06:06,086
Listen, fellas,
now, I know everyone in this
60
00:06:06,203 --> 00:06:10,701
town always looked the other way
at how the-the club earned.
61
00:06:11,228 --> 00:06:15,021
The MC, well, you guys
kept it small and safe.
62
00:06:16,060 --> 00:06:19,143
Unser, Clay, they made it work.
63
00:06:20,089 --> 00:06:21,968
It's not working anymore.
64
00:06:23,026 --> 00:06:28,252
Last couple of years, everything that
SAMCRO does, it comes back to haunt them.
65
00:06:28,355 --> 00:06:30,070
And everybody knows that now.
66
00:06:30,528 --> 00:06:34,742
Do you think anybody is gonna come here
to get their vehicle worked on anymore?
67
00:06:34,866 --> 00:06:36,279
That's my burden.
68
00:06:36,557 --> 00:06:39,725
LT, Gemma Teller's
down at the station.
69
00:06:39,858 --> 00:06:41,595
She's making a scene
about seeing Padilla.
70
00:06:41,982 --> 00:06:43,435
And that's your burden.
71
00:06:45,470 --> 00:06:46,842
I'm headed in.
72
00:06:51,544 --> 00:06:54,140
Now, I know that
this was the IRA.
73
00:06:55,788 --> 00:06:57,824
Is there something else
that I should know?
74
00:06:58,019 --> 00:06:59,938
I'm trying to put
an end to this shit.
75
00:07:00,666 --> 00:07:04,758
I'm trying to put us on the right side of
things, but it's gonna take a minute.
76
00:07:04,882 --> 00:07:08,344
I'm afraid your minute might've
ran out in that classroom last week.
77
00:07:11,180 --> 00:07:14,858
Look, I know you're a good cop.
78
00:07:15,260 --> 00:07:18,397
We done a few rounds together, but
I never tried to buy you and
79
00:07:18,504 --> 00:07:21,067
I'm not asking you to
look the other way.
80
00:07:21,196 --> 00:07:23,287
I'm trying to be
straight with you here.
81
00:07:25,101 --> 00:07:28,233
If you press the club on this,
if you crawl up our ass
82
00:07:28,328 --> 00:07:32,953
right now, it's not gonna help
either one of us or this town.
83
00:07:34,895 --> 00:07:36,965
I'm sorry that this happened.
84
00:07:37,064 --> 00:07:41,530
We're gonna make sure none
of this shit ever happens again.
85
00:07:42,735 --> 00:07:45,377
I can tell you
guys really believe that.
86
00:07:46,267 --> 00:07:48,198
I'm just not sure I do.
87
00:07:51,543 --> 00:07:53,448
Good luck with my mom.
88
00:07:58,785 --> 00:08:00,849
I just want to go in
there and make sure he's okay!
89
00:08:00,940 --> 00:08:02,228
He's not allowed any visitors.
90
00:08:02,311 --> 00:08:03,800
Come on!
This is bullshit!
91
00:08:03,897 --> 00:08:05,423
Look, you can
talk to his lawyer later.
92
00:08:07,171 --> 00:08:08,424
- Idiots!
- Gemma, come on.
93
00:08:08,516 --> 00:08:09,318
Whoa. Whoa! Hey!
94
00:08:09,414 --> 00:08:11,887
Wait a minute, Gemma. Just hang on.
Whoa, Gemma.
95
00:08:11,986 --> 00:08:13,630
- Gemma, enough.
- Come on, Gemma.
96
00:08:13,740 --> 00:08:15,337
- Hey!
- Stop it! Stop it now!
97
00:08:15,420 --> 00:08:17,692
- Hey! Hey! Hey!
- Okay, all right!
98
00:08:17,787 --> 00:08:18,990
All right!
99
00:08:23,936 --> 00:08:25,482
How's it going?
100
00:08:25,659 --> 00:08:26,699
Okay.
101
00:08:26,957 --> 00:08:32,709
Just, uh, you know, thought
I'd come by and say hi.
102
00:08:34,858 --> 00:08:36,260
Hi.
103
00:08:49,936 --> 00:08:52,020
What am I gonna do with you?
104
00:08:52,264 --> 00:08:53,745
I'm sorry.
105
00:08:57,313 --> 00:08:58,485
You okay?
106
00:08:59,096 --> 00:09:00,492
I guess.
107
00:09:01,508 --> 00:09:02,726
Haven't slept.
108
00:09:05,360 --> 00:09:06,665
Anybody hurt over there?
109
00:09:06,760 --> 00:09:08,153
Oh, no. No.
110
00:09:08,676 --> 00:09:11,703
Freaked out but
no one got hurt.
111
00:09:13,068 --> 00:09:14,338
Shit.
112
00:09:16,044 --> 00:09:18,786
That was a first for me, mama.
113
00:09:19,376 --> 00:09:21,952
Goddamn.
114
00:09:22,275 --> 00:09:23,659
Yeah, I know.
115
00:09:27,578 --> 00:09:29,999
I don't want you
to go away, baby.
116
00:09:31,948 --> 00:09:35,057
The state may have
other ideas about that.
117
00:09:35,832 --> 00:09:37,610
I mean away from me.
118
00:09:40,428 --> 00:09:43,109
I know you want to get
away from the MC.
119
00:09:44,264 --> 00:09:48,846
And after last night, I'm sure
you're feeling the crush of that.
120
00:09:50,694 --> 00:09:52,854
I want to be with you, Nero.
121
00:09:53,309 --> 00:09:54,740
I do.
122
00:09:55,814 --> 00:09:58,833
But I-I need to be
there for my family.
123
00:09:59,017 --> 00:10:00,630
Especially now.
124
00:10:03,341 --> 00:10:05,809
I want to figure a
way to do both.
125
00:10:07,397 --> 00:10:08,916
Just need some time.
126
00:10:10,606 --> 00:10:12,879
You might have 20 to life.
127
00:10:13,647 --> 00:10:15,636
Those charges are bullshit.
128
00:10:16,433 --> 00:10:19,068
And they are gonna find
a way to prove that.
129
00:10:20,991 --> 00:10:22,648
I hope so.
130
00:10:43,629 --> 00:10:44,826
Where's Tara?
131
00:10:44,966 --> 00:10:46,821
With the boys in your old room.
132
00:10:49,666 --> 00:10:50,844
Did we hear anything yet?
133
00:10:50,958 --> 00:10:52,459
Well, talked to Belfast.
134
00:10:52,552 --> 00:10:53,533
They're whole.
135
00:10:53,640 --> 00:10:55,262
All the other charters, too.
136
00:10:58,115 --> 00:10:59,684
See if they're ready?
137
00:11:01,007 --> 00:11:02,335
Aye.
138
00:11:17,217 --> 00:11:18,482
Hey.
139
00:11:26,930 --> 00:11:28,464
How's he doing?
140
00:11:30,674 --> 00:11:31,986
I don't know.
141
00:11:32,780 --> 00:11:34,118
He didn't sleep.
142
00:11:34,750 --> 00:11:36,227
Wouldn't eat anything.
143
00:11:45,249 --> 00:11:47,091
We're heading up to Chester.
144
00:11:48,496 --> 00:11:50,963
Sitting down with
the Northwest.
145
00:11:51,118 --> 00:11:53,152
Letting them know
why this happened.
146
00:11:53,488 --> 00:11:54,588
Okay.
147
00:11:54,706 --> 00:11:57,323
I'm gonna go to St. Thomas
and get an ultrasound.
148
00:11:58,290 --> 00:11:59,659
Is there something wrong?
149
00:11:59,760 --> 00:12:01,190
No. I don't think so.
150
00:12:01,293 --> 00:12:02,868
It's just a precaution.
151
00:12:03,534 --> 00:12:04,740
Jesus.
152
00:12:07,748 --> 00:12:09,786
You got a
long-distance call, Jax.
153
00:12:10,405 --> 00:12:11,543
All right.
154
00:12:34,884 --> 00:12:36,029
Hey, stay.
155
00:12:46,209 --> 00:12:47,589
We're all here.
156
00:12:47,786 --> 00:12:51,348
The council is prepared to
offer you terms for your betrayal.
157
00:12:54,582 --> 00:12:56,090
Our betrayal?
158
00:12:56,213 --> 00:12:57,308
That's right.
159
00:12:57,398 --> 00:12:58,971
A peaceful transition.
160
00:12:59,870 --> 00:13:04,123
Or we do what we did yesterday
to every clubhouse between here
161
00:13:04,356 --> 00:13:06,073
and San Bernardino.
162
00:13:09,677 --> 00:13:11,439
What terms?
163
00:13:11,683 --> 00:13:14,104
Clay will be handling the
distribution of our guns in
164
00:13:14,206 --> 00:13:15,832
Northern California.
165
00:13:16,277 --> 00:13:18,438
How is none of your concern.
166
00:13:18,636 --> 00:13:22,743
What is your concern is
facilitating that transition,
167
00:13:23,038 --> 00:13:26,899
making sure all your
buyers are on board.
168
00:13:27,530 --> 00:13:29,874
And you won't be
taking a percentage.
169
00:13:30,190 --> 00:13:33,555
You wanted out-- that
includes profit as well.
170
00:13:33,704 --> 00:13:35,263
Understood?
171
00:13:35,490 --> 00:13:36,978
We'll have to take a vote.
172
00:13:37,101 --> 00:13:40,733
I don't give a
shit about your democracy.
173
00:13:41,585 --> 00:13:43,327
Are we understood?
174
00:13:50,267 --> 00:13:51,588
Yeah.
175
00:13:54,532 --> 00:13:55,779
Yeah.
176
00:13:56,693 --> 00:13:58,043
Understood.
177
00:13:58,580 --> 00:14:00,357
Glad to hear that, Jackson.
178
00:14:00,718 --> 00:14:01,682
Really?
179
00:14:01,783 --> 00:14:04,627
'Cause your plan was to blow up
our clubhouse with a full table,
180
00:14:04,723 --> 00:14:07,582
so forgive me if I have a little
trouble believing you're glad to
181
00:14:07,688 --> 00:14:09,391
hear anything from me.
182
00:14:09,502 --> 00:14:12,382
We regret being pushed
to such desperate measures.
183
00:14:12,533 --> 00:14:14,787
Let's make sure that
never happens again.
184
00:14:16,065 --> 00:14:18,124
All of us here
can live with that.
185
00:14:18,481 --> 00:14:22,146
I'm not sure everyone at your
table feels the same way.
186
00:14:22,427 --> 00:14:24,237
We all want
the same thing, Jax.
187
00:14:24,752 --> 00:14:26,743
No, we don't.
188
00:14:29,103 --> 00:14:32,609
I'll cut Connor and
your other guys loose.
189
00:14:33,562 --> 00:14:35,149
They're still alive?
190
00:14:35,322 --> 00:14:36,610
Yeah.
191
00:14:37,207 --> 00:14:38,676
I told you.
192
00:14:38,831 --> 00:14:40,814
I didn't want a war.
193
00:14:44,078 --> 00:14:45,901
Aye.
194
00:14:56,055 --> 00:14:58,050
I'll move forward with Clay.
195
00:15:15,224 --> 00:15:18,343
I say we keep Connor
for a couple more days.
196
00:15:18,880 --> 00:15:21,281
Make sure this peace
shit is real.
197
00:15:22,836 --> 00:15:24,508
Is that what you all want?
198
00:15:24,624 --> 00:15:26,191
Yeah. Yeah.
199
00:15:26,303 --> 00:15:27,667
At least a couple days.
200
00:15:27,772 --> 00:15:29,825
- Makes sense.
- Okay.
201
00:15:30,016 --> 00:15:31,252
Tacoma's still at the barn.
202
00:15:31,353 --> 00:15:33,159
Let's keep them there
until we get back.
203
00:15:33,259 --> 00:15:38,152
Uh, Jax, Rogue River,
Indian Hills, Eureka, Moab,
204
00:15:38,251 --> 00:15:41,065
Tacoma-- all officers
are confirmed.
205
00:15:41,487 --> 00:15:43,709
All right.
Let's go.
206
00:16:02,180 --> 00:16:03,548
Have a nice day.
207
00:16:03,678 --> 00:16:04,684
At home.
208
00:16:04,820 --> 00:16:05,842
Eat me.
209
00:16:09,928 --> 00:16:11,209
Police escort?
210
00:16:11,506 --> 00:16:12,949
Don't ask.
211
00:16:14,339 --> 00:16:15,587
How's Nero?
212
00:16:16,838 --> 00:16:18,398
Not very hopeful.
213
00:16:19,549 --> 00:16:20,833
I'm sorry.
214
00:16:21,050 --> 00:16:22,374
I know, baby.
215
00:16:23,422 --> 00:16:24,811
You guys headed north?
216
00:16:25,497 --> 00:16:26,659
Yeah.
217
00:16:27,964 --> 00:16:30,337
I need Clay to know
what happened.
218
00:16:30,504 --> 00:16:32,915
I want him to take
that Irish deal.
219
00:16:34,366 --> 00:16:35,873
Another conjugal?
220
00:16:35,984 --> 00:16:38,623
No, you don't need
privacy for this message.
221
00:16:39,286 --> 00:16:41,864
Just a simple "move forward."
222
00:16:42,744 --> 00:16:43,900
Okay.
223
00:16:45,370 --> 00:16:46,689
Come here.
224
00:16:58,583 --> 00:17:00,971
I'm here.
225
00:17:02,425 --> 00:17:04,307
I'll go see Clay.
226
00:17:05,548 --> 00:17:08,858
Uh, you let me know if there's
anything else I can do.
227
00:17:09,847 --> 00:17:12,392
Just... keep
an eye on Tara.
228
00:17:12,481 --> 00:17:17,563
- Make sure she's not alone.
- Of course.
229
00:17:17,693 --> 00:17:19,296
Come on.
Give me your hand.
230
00:17:47,439 --> 00:17:50,563
- Where you heading?
- St. Thomas.
231
00:17:50,748 --> 00:17:53,627
I'm gonna put the boys in day care
and work with Lowen on the trial.
232
00:17:54,360 --> 00:17:55,318
Okay.
233
00:17:55,437 --> 00:17:56,705
How's that looking?
234
00:17:57,610 --> 00:17:58,944
Not so good.
235
00:17:59,309 --> 00:18:00,434
Sorry.
236
00:18:03,408 --> 00:18:05,421
You and Unser seem
to be bonding.
237
00:18:05,508 --> 00:18:06,688
Yeah.
238
00:18:06,806 --> 00:18:09,260
- Wayne!
- Ah, morning!
239
00:18:09,344 --> 00:18:10,048
Hi.
240
00:18:10,140 --> 00:18:11,456
Hey! Oh, easy, buddy.
241
00:18:11,559 --> 00:18:12,741
Oh! Whoa.
242
00:18:12,870 --> 00:18:14,352
Bye.
243
00:18:14,445 --> 00:18:17,315
Ow, I got me a
little Nazi owie here.
244
00:18:17,401 --> 00:18:18,396
Go on. Let's get in the truck.
245
00:18:18,487 --> 00:18:20,091
I can drive.
246
00:18:21,112 --> 00:18:23,160
- I took the insurance...
- What the hell
247
00:18:23,302 --> 00:18:25,123
happened last night?
248
00:18:26,197 --> 00:18:29,764
Residue tests will be back in a
couple of days, but it had to be a bomb.
249
00:18:29,857 --> 00:18:32,002
- Plastics most likely.
- Anybody talking?
250
00:18:32,099 --> 00:18:34,965
Teller indicated it
was about ending a relationship.
251
00:18:35,069 --> 00:18:38,004
My guess? He pissed
off his supplier.
252
00:18:38,095 --> 00:18:39,275
IRA?
253
00:18:39,373 --> 00:18:41,268
Well, they love
to blow shit up.
254
00:18:42,719 --> 00:18:44,258
Padilla was processed?
255
00:18:44,942 --> 00:18:46,666
He's with his lawyer.
256
00:18:46,831 --> 00:18:47,797
Come here.
257
00:18:55,541 --> 00:18:57,892
Okay.
258
00:18:58,954 --> 00:19:00,166
You're not gonna
want to hear this.
259
00:19:00,266 --> 00:19:01,918
Then don't say it.
260
00:19:03,380 --> 00:19:06,992
I know the DNA was a match,
but I don't like Padilla for the murder.
261
00:19:07,320 --> 00:19:08,574
It's too neat.
262
00:19:08,707 --> 00:19:10,246
I think he was set up.
263
00:19:10,995 --> 00:19:13,977
Well, as much as I
appreciate a good hunch, I'm
264
00:19:14,139 --> 00:19:17,842
gonna stick to the concrete,
scientific evidence for now.
265
00:19:20,773 --> 00:19:22,751
I need to make some calls.
266
00:19:24,148 --> 00:19:25,682
Okay.
267
00:19:30,318 --> 00:19:33,685
- Oh. Uh... Do you want to...
- Yes.
268
00:19:34,191 --> 00:19:35,747
- Okay.
- Thanks.
269
00:19:40,858 --> 00:19:42,644
Bye, guys.
See you later.
270
00:19:42,754 --> 00:19:45,030
- We're gonna have fun.
- Bye-bye.
271
00:19:51,785 --> 00:19:53,598
You doing okay, sweetheart?
272
00:19:54,998 --> 00:19:56,354
I guess.
273
00:19:57,788 --> 00:19:59,288
It's just surreal to me, Wayne.
274
00:19:59,380 --> 00:20:01,303
I don't know what's more
frightening, the violence
275
00:20:01,442 --> 00:20:06,180
getting worse or my ability
to simply take it in stride.
276
00:20:07,490 --> 00:20:12,832
- I see how living this way can make you...
- Gemma?
277
00:20:18,186 --> 00:20:21,028
You give any more
thought to my offer?
278
00:20:21,897 --> 00:20:23,304
Yeah.
279
00:20:28,602 --> 00:20:30,428
I might need your help.
280
00:20:30,978 --> 00:20:32,918
I can't tell you everything.
281
00:20:33,214 --> 00:20:35,720
Why not start
with what you can?
282
00:20:37,916 --> 00:20:40,325
If I have to go to jail,
I am not letting my boys
283
00:20:40,441 --> 00:20:42,234
stay in Charming.
284
00:20:43,075 --> 00:20:45,142
Jax is their dad.
285
00:20:45,293 --> 00:20:47,169
I'm filing for divorce.
286
00:20:47,900 --> 00:20:50,151
Asking for full custody.
287
00:20:50,272 --> 00:20:53,009
Who gets the
boys if you go inside?
288
00:20:53,188 --> 00:20:54,296
Hey.
289
00:20:55,058 --> 00:20:56,301
I heard about the explosion.
290
00:20:56,477 --> 00:20:57,442
The boys are fine.
291
00:20:57,538 --> 00:20:59,307
I'm-I'm so sorry I
didn't call you.
292
00:20:59,600 --> 00:21:02,063
- Shit. What happened?
- What do you think?
293
00:21:02,150 --> 00:21:03,500
Is everyone else okay?
Gemma?
294
00:21:03,590 --> 00:21:05,037
She's fine.
295
00:21:06,447 --> 00:21:08,924
You should check up on
her, build the trust.
296
00:21:09,955 --> 00:21:10,761
Yeah, okay.
297
00:21:10,893 --> 00:21:13,085
This is exactly why we
need to stay on task, Wendy.
298
00:21:13,191 --> 00:21:15,500
If I go away, I need you to take
those boys out of here before
299
00:21:15,583 --> 00:21:17,784
something else blows up.
300
00:21:18,083 --> 00:21:20,244
- Okay.
- Wayne knows.
301
00:21:20,329 --> 00:21:23,677
He's... here to help us.
302
00:21:24,777 --> 00:21:26,059
Yeah.
303
00:21:28,813 --> 00:21:30,261
All right.
304
00:21:30,862 --> 00:21:32,420
Abel's in day care.
305
00:21:32,828 --> 00:21:36,238
I told him his friend Wendy was
coming back to play with him.
306
00:21:36,336 --> 00:21:38,737
- He was very excited.
- Yeah?
307
00:21:39,666 --> 00:21:40,913
Okay.
308
00:21:41,014 --> 00:21:42,067
Thanks.
309
00:21:48,213 --> 00:21:53,194
You're, uh... you're spinning
a lot of plates there, sweetheart.
310
00:21:53,451 --> 00:21:54,613
Yeah.
311
00:21:59,224 --> 00:22:02,351
_
312
00:22:08,922 --> 00:22:10,186
Shit.
313
00:22:37,194 --> 00:22:38,526
Hey, pull over.
314
00:22:58,689 --> 00:22:59,509
We all clean?
315
00:22:59,677 --> 00:23:01,082
Yeah, Rat's got
all the hardware.
316
00:23:01,238 --> 00:23:02,866
Welcome to paradise, boys.
317
00:23:03,104 --> 00:23:05,102
Had a little trouble
catching up to you.
318
00:23:05,290 --> 00:23:07,842
You know, the speed limit's
55 on our road here.
319
00:23:08,158 --> 00:23:10,067
Yeah, sorry about that.
320
00:23:10,346 --> 00:23:12,710
Guess we were just
enjoying the scenery.
321
00:23:12,873 --> 00:23:14,819
- Where you headed?
- To Chester.
322
00:23:14,982 --> 00:23:18,357
- Hmm. From where?
- Sanwa. Charming.
323
00:23:18,458 --> 00:23:20,208
Well, I don't know
what the laws are in Charming,
324
00:23:20,311 --> 00:23:23,935
but here, in Eden, wearing those
gang colors, that's illegal.
325
00:23:24,058 --> 00:23:25,642
We're not a
gang; we're a club.
326
00:23:25,746 --> 00:23:29,039
The Rotary, Knights of
Columbus, 4-H-- those are clubs.
327
00:23:29,361 --> 00:23:31,614
Rockers and reapers
suggest something else.
328
00:23:31,743 --> 00:23:33,533
Officer, we didn't mean
any disrespect, you know?
329
00:23:33,612 --> 00:23:35,079
We know you got a
beautiful place here.
330
00:23:35,180 --> 00:23:37,478
Yes, we do. And we
intend to keep it that way.
331
00:23:37,590 --> 00:23:38,689
Let's see some ID.
332
00:23:39,604 --> 00:23:41,305
We had a big robbery last week.
333
00:23:41,402 --> 00:23:45,561
Bikes stolen off a truck headed
for a Butte County Harley dealer.
334
00:23:45,848 --> 00:23:48,631
A few Dynas, half
a dozen baggers.
335
00:23:49,263 --> 00:23:51,750
- None of these bikes are new.
- Or stolen.
336
00:23:51,864 --> 00:23:54,304
No, it looks like you got
some recent modifications though.
337
00:23:54,417 --> 00:23:57,338
Yeah, we own a garage,
do the work ourselves.
338
00:23:57,439 --> 00:23:58,487
Ah, good for you.
339
00:23:58,568 --> 00:24:01,443
Tell you what. I'm gonna
do you a solid, okay?
340
00:24:01,822 --> 00:24:03,286
I'm gonna have the
bikes picked up.
341
00:24:03,392 --> 00:24:05,592
We'll run the serials for
anything aftermarket.
342
00:24:05,858 --> 00:24:08,276
Make sure no one sold
you any stolen parts.
343
00:24:08,451 --> 00:24:10,811
Look, you made your point, man.
344
00:24:11,287 --> 00:24:13,526
We won't come
through Eden again.
345
00:24:13,961 --> 00:24:16,437
We got a family thing we
really need to get to.
346
00:24:16,545 --> 00:24:18,842
I feel you, pres.
I do.
347
00:24:18,961 --> 00:24:20,621
But I got a job to do.
348
00:24:21,363 --> 00:24:22,587
And what job is that?
349
00:24:31,048 --> 00:24:33,440
That some kind of tribal shit?
350
00:24:33,787 --> 00:24:35,714
You supposed to be
a warrior, son?
351
00:24:36,268 --> 00:24:37,725
No.
352
00:24:39,703 --> 00:24:42,554
I'm just a guy who knows
a coward when I see one.
353
00:24:42,653 --> 00:24:44,111
Okay, look, I'm sorry.
354
00:24:44,204 --> 00:24:46,399
We're all just a
little road weary.
355
00:24:46,498 --> 00:24:47,754
He didn't mean no disrespect.
356
00:24:47,853 --> 00:24:50,134
Dispatch wants us at exit 126.
357
00:24:50,390 --> 00:24:51,842
CHP request.
358
00:24:52,032 --> 00:24:53,907
Oh. Okay.
359
00:24:54,435 --> 00:24:55,440
You call Pagone?
360
00:24:55,546 --> 00:24:57,890
Yeah.
Flatbed's on the way.
361
00:24:57,991 --> 00:24:59,458
- Really? Come on.
- Oh, really? Really?
362
00:24:59,551 --> 00:25:02,113
Just write us up for
speeding, get your quota.
363
00:25:02,202 --> 00:25:04,037
Eden doesn't have quotas.
364
00:25:04,458 --> 00:25:07,551
You fellas, uh, you're all
about the brotherhood, right?
365
00:25:07,664 --> 00:25:09,623
Loyalty? That kind of shit?
366
00:25:10,044 --> 00:25:11,064
That's good.
367
00:25:11,841 --> 00:25:13,226
What? Are you serious?
368
00:25:13,397 --> 00:25:14,882
- Hey, don't be stupid.
- That's right.
369
00:25:15,043 --> 00:25:17,374
Everything's cool, man.
All right?
370
00:25:20,256 --> 00:25:22,534
My partner and
I, we got to head out.
371
00:25:22,709 --> 00:25:25,454
I want you boys to sit here and wait
for impound and backup to arrive.
372
00:25:25,589 --> 00:25:26,852
This right here?
373
00:25:27,545 --> 00:25:29,209
That's where you can
pick up your bikes.
374
00:25:29,307 --> 00:25:30,664
Yeah, if there's anything left.
375
00:25:32,031 --> 00:25:34,134
We know you wouldn't
desert a brother, would you?
376
00:25:36,355 --> 00:25:37,865
Juice!
377
00:25:37,984 --> 00:25:39,575
- Hey, hey, hey!
- Knock it off!
378
00:25:39,681 --> 00:25:42,300
Enough, Juice, enough!
379
00:25:42,808 --> 00:25:43,976
Juice!
380
00:25:44,389 --> 00:25:45,679
Juice!
381
00:25:45,900 --> 00:25:49,241
Juice, stop! Happy!
382
00:25:49,348 --> 00:25:51,851
Okay, you better think
twice about this move!
383
00:25:51,973 --> 00:25:54,515
Assaulting a cop
gets you killed in this town!
384
00:25:54,645 --> 00:25:55,691
And we know who you are!
385
00:25:55,790 --> 00:25:58,032
Yeah, and we know a
scam when we see one!
386
00:25:58,120 --> 00:25:59,480
That's right we do.
387
00:25:59,620 --> 00:26:02,293
I've seen Smokey and the Bandit
a thousand times!
388
00:26:02,406 --> 00:26:03,694
Love that movie.
389
00:26:03,800 --> 00:26:05,328
You scumbags are done.
390
00:26:05,443 --> 00:26:08,713
- You won't make it out of...
- Juice! Stop!
391
00:26:08,812 --> 00:26:10,062
Enough! Enough!
392
00:26:10,534 --> 00:26:11,363
Let's go.
393
00:26:11,484 --> 00:26:12,924
We should go now.
394
00:26:13,261 --> 00:26:14,651
Come on, Juice, come on!
395
00:26:14,829 --> 00:26:16,747
Come on!
396
00:26:17,102 --> 00:26:19,666
Come on, good buddy, let's go!
397
00:26:35,828 --> 00:26:38,944
Go, go, go, go, go!
398
00:26:58,102 --> 00:26:59,509
The hell is he doing?
399
00:27:04,752 --> 00:27:06,036
He's jamming us up!
400
00:27:06,159 --> 00:27:07,411
Go around him!
401
00:27:27,960 --> 00:27:29,051
Juice!
402
00:27:29,361 --> 00:27:30,336
Come on!
403
00:27:51,015 --> 00:27:52,760
Holy shit!
404
00:27:57,692 --> 00:27:59,251
- You all right?
- Yeah, you?
405
00:27:59,381 --> 00:28:00,780
- I'm good.
- Good.
406
00:28:02,684 --> 00:28:03,734
Hell yeah, man!
407
00:28:05,098 --> 00:28:07,002
Juice! Juice! Juice!
408
00:28:07,277 --> 00:28:08,867
That boy ain't right!
409
00:28:08,992 --> 00:28:10,541
Yeah!
410
00:28:48,908 --> 00:28:50,166
I talked to Barosky.
411
00:28:50,380 --> 00:28:53,085
No APB, no POI call.
412
00:28:53,635 --> 00:28:54,832
No one's looking for us.
413
00:28:54,952 --> 00:28:56,509
Which means they were dirty.
414
00:28:56,627 --> 00:29:00,044
Most of the stolen parts come
from Butte and Plumas County, bro.
415
00:29:00,643 --> 00:29:02,677
Guess the cops
feed the pipeline.
416
00:29:02,795 --> 00:29:04,531
Pull over anything
dirty or dark.
417
00:29:04,630 --> 00:29:07,150
So what do you want to
do about our friends in Eden?
418
00:29:08,397 --> 00:29:09,874
Claim our property.
419
00:29:10,332 --> 00:29:11,290
Good.
420
00:29:11,421 --> 00:29:13,236
I'll get a 20
on this chop shop.
421
00:29:13,540 --> 00:29:15,291
Great. Get on it, Tiggy.
422
00:29:16,374 --> 00:29:17,303
Hey.
423
00:29:21,249 --> 00:29:22,669
Good to see you, Jax.
424
00:29:22,848 --> 00:29:24,007
You, too, Jury.
425
00:29:24,815 --> 00:29:27,217
That flash looks
good on your chest.
426
00:29:27,819 --> 00:29:29,641
Just trying to live
up to it, you know?
427
00:29:34,411 --> 00:29:36,016
He asked to come.
428
00:29:36,742 --> 00:29:38,220
I figured it made sense.
429
00:29:38,319 --> 00:29:39,474
It's all good.
430
00:29:44,157 --> 00:29:46,067
- What's up, bro?
- Been a long time, boss.
431
00:29:47,273 --> 00:29:48,380
Good to see you, brother.
432
00:29:49,114 --> 00:29:50,039
You, too.
433
00:29:51,303 --> 00:29:52,352
Glad you came.
434
00:29:53,531 --> 00:29:55,398
Can you give me
some time afterwards?
435
00:29:55,497 --> 00:29:57,552
I got something I want
to talk to you about.
436
00:29:57,836 --> 00:29:59,053
It's important.
437
00:29:59,515 --> 00:30:01,110
Sure.
438
00:30:02,004 --> 00:30:03,706
Good.
439
00:30:04,869 --> 00:30:06,307
- Who's this guy?
- Who's that? Who's that?
440
00:30:06,410 --> 00:30:09,234
Who's this guy?!
441
00:30:09,347 --> 00:30:10,273
Who is this guy?
442
00:30:10,429 --> 00:30:12,003
You never call,
you never write.
443
00:30:29,266 --> 00:30:30,908
You doing okay?
444
00:30:37,605 --> 00:30:39,883
I know there's nothing to do
about it now, but the shit that
445
00:30:39,981 --> 00:30:41,914
those guards did, it's
not gonna go unpunished.
446
00:30:42,014 --> 00:30:45,445
- Irish blew up the clubhouse.
- What?!
447
00:30:46,056 --> 00:30:49,582
They smuggled in
C-4 in a beer delivery.
448
00:30:49,989 --> 00:30:51,581
Jesus Christ.
449
00:30:52,485 --> 00:30:54,120
Is... is everybody whole?
450
00:30:54,762 --> 00:30:56,210
Yeah.
451
00:31:01,834 --> 00:31:03,486
What do you want me to do?
452
00:31:05,492 --> 00:31:08,808
Jax said to move
forward with the offer.
453
00:31:09,022 --> 00:31:11,238
Needs you inside that circle.
454
00:31:12,119 --> 00:31:13,463
Right.
455
00:31:14,730 --> 00:31:16,382
That makes sense.
456
00:31:19,356 --> 00:31:20,789
What else?
457
00:31:22,804 --> 00:31:26,313
In County... that
marshal that was pulling the
458
00:31:26,419 --> 00:31:30,036
strings-- you got
any sense of him?
459
00:31:30,194 --> 00:31:32,373
You know, just how far
he was willing to go?
460
00:31:32,468 --> 00:31:34,749
What's it matter?
Otto killed him.
461
00:31:37,702 --> 00:31:42,187
Nero was arrested on the
murder of one of his girls.
462
00:31:42,708 --> 00:31:44,170
It was bullshit.
463
00:31:44,656 --> 00:31:46,424
Evidence was planted.
464
00:31:47,143 --> 00:31:50,952
He's thinking maybe Toric set
him up, use him as leverage
465
00:31:51,073 --> 00:31:52,625
against the club.
466
00:31:53,785 --> 00:31:56,844
You think he was capable
of crossing that line?
467
00:31:56,965 --> 00:32:00,247
You asking me to
help clear your boyfriend?
468
00:32:01,662 --> 00:32:04,163
Considering I rode
your cock yesterday for that
469
00:32:04,272 --> 00:32:10,317
creep show, didn't say shit to
Jax-- I was thinking maybe you
470
00:32:10,420 --> 00:32:12,266
owe me one.
471
00:32:17,662 --> 00:32:20,348
Toric was completely warped.
472
00:32:21,008 --> 00:32:23,563
He'd do anything
to hurt the MC.
473
00:32:24,184 --> 00:32:26,296
I don't know if he was always
that unhinged, or losing his
474
00:32:26,390 --> 00:32:28,356
sister pushed him there.
475
00:32:29,445 --> 00:32:33,650
The shit he did to Otto--
beating and raping him like
476
00:32:33,742 --> 00:32:39,316
clockwork-- threatened to
do the same thing to me.
477
00:32:41,758 --> 00:32:47,675
What Otto did... was to
save me as much as himself.
478
00:33:03,917 --> 00:33:06,498
I want to say thank
you for making the ride.
479
00:33:07,408 --> 00:33:09,784
It means a lot to me
to have a full table.
480
00:33:11,427 --> 00:33:15,260
I'm certain you have
questions and doubts.
481
00:33:16,938 --> 00:33:18,782
That's what this
meeting is for.
482
00:33:20,206 --> 00:33:22,863
I know every charter
is independent.
483
00:33:22,976 --> 00:33:24,712
You run them as you want.
484
00:33:25,097 --> 00:33:30,563
But I also know, the things we
do in Redwood, especially here
485
00:33:30,666 --> 00:33:38,305
in the Northwest, impact your local
relationships and affect the way you earn.
486
00:33:41,896 --> 00:33:44,116
Some of you knew my old man.
487
00:33:46,778 --> 00:33:48,925
Some just knew his legacy.
488
00:33:51,288 --> 00:33:54,854
It's no secret that he was
conflicted at the end.
489
00:33:56,659 --> 00:33:59,555
Questioned every
decision he'd ever made.
490
00:34:00,806 --> 00:34:02,350
About the club.
491
00:34:04,011 --> 00:34:05,838
About his family.
492
00:34:08,737 --> 00:34:15,778
That fear, that doubt...
it ruined him.
493
00:34:16,933 --> 00:34:18,799
Made him vulnerable.
494
00:34:22,072 --> 00:34:27,014
I'm here to tell you that I'm
not following that path.
495
00:34:29,643 --> 00:34:35,730
The choices that I make are not
because I'm afraid, or because
496
00:34:35,848 --> 00:34:38,642
I have any doubts
about this club.
497
00:34:44,764 --> 00:34:50,165
I watched my best friend get his
head caved in to protect what
498
00:34:50,305 --> 00:34:51,905
we have here.
499
00:34:55,247 --> 00:35:00,416
We've all watched brothers die
in the service of this club.
500
00:35:03,864 --> 00:35:06,919
There's two things you can
do when that happens.
501
00:35:10,566 --> 00:35:15,214
You can run from the pain, bail.
502
00:35:17,099 --> 00:35:24,363
Or you can allow it to burn into
your heart... to leave its mark.
503
00:35:25,354 --> 00:35:29,444
A constant reminder of the
love that brought us all here.
504
00:35:34,797 --> 00:35:40,482
Sons of Anarchy--
it's at a crossroads.
505
00:35:41,777 --> 00:35:48,089
Our clubhouse blowing up last
night-- that's a sign of the times.
506
00:35:50,137 --> 00:35:56,125
The end result of a bloody
relationship with the IRA.
507
00:36:00,557 --> 00:36:04,943
It'd be easy for me to sit here
and blame our mistakes on my
508
00:36:05,077 --> 00:36:08,338
predecessor, but that
won't solve shit.
509
00:36:10,100 --> 00:36:12,462
We don't need blame.
510
00:36:12,773 --> 00:36:16,248
What we need, boys, is change.
511
00:36:18,451 --> 00:36:21,814
I want us out of guns.
512
00:36:25,106 --> 00:36:32,002
The RICO heat, the competition,
the Irish blowback.
513
00:36:33,145 --> 00:36:35,265
It's just not practical.
514
00:36:37,229 --> 00:36:42,778
Between the lawyers and repairing the
damage, we barely earn a profit.
515
00:36:48,283 --> 00:36:53,262
I'm gonna move Redwood into
more legitimate enterprises.
516
00:36:56,152 --> 00:36:58,739
Diosa-- it's doing great.
517
00:36:58,848 --> 00:37:00,393
We're earning real money.
518
00:37:00,574 --> 00:37:03,296
We're gonna open another
house in Stockton.
519
00:37:04,001 --> 00:37:06,123
We're going to reboot Caracara.
520
00:37:06,236 --> 00:37:08,805
Just found a warehouse
down by the docks.
521
00:37:09,849 --> 00:37:16,284
So, I guess it's fair to say that
SAMCRO's future is in pussy, not bullets.
522
00:37:19,257 --> 00:37:21,598
We struck a deal with the Irish.
523
00:37:22,469 --> 00:37:25,066
One that keeps the peace.
524
00:37:26,764 --> 00:37:30,039
But that transition means
we all take a hit.
525
00:37:30,529 --> 00:37:34,853
Now, I know everyone here has had
a taste of the gun business,
526
00:37:34,964 --> 00:37:39,997
whether it's in protection,
storage or distribution.
527
00:37:41,273 --> 00:37:44,138
It's gonna sting at first,
letting go of that cash.
528
00:37:45,500 --> 00:37:47,371
But if we don't...
529
00:37:50,609 --> 00:37:57,742
I'm telling you... this
club won't have a future.
530
00:38:00,030 --> 00:38:04,924
We've had 20 members killed
in the last two years.
531
00:38:05,904 --> 00:38:10,877
All of those deaths tied
to the gun business.
532
00:38:18,247 --> 00:38:22,794
Outside of guns, how
you earn is up to you.
533
00:38:24,105 --> 00:38:27,834
But, if you would like, my
charter will do everything it
534
00:38:27,950 --> 00:38:32,134
can to help you move in
a legitimate direction.
535
00:38:33,465 --> 00:38:40,242
A direction that keeps us out of
jail, that keeps us whole and
536
00:38:40,354 --> 00:38:42,518
that keeps us alive.
537
00:39:08,969 --> 00:39:10,119
Yeah!
538
00:39:16,045 --> 00:39:17,848
Really?
Are you kidding me?
539
00:39:17,958 --> 00:39:18,992
Got to talk to your boss.
540
00:39:19,102 --> 00:39:19,832
Come on. Let's get this.
541
00:39:19,925 --> 00:39:21,464
Gemma, seriously.
Come on!
542
00:39:21,567 --> 00:39:22,463
Hey, Gemma! Hey!
543
00:39:22,558 --> 00:39:25,456
Tell me as fast as you can.
I'll call you back.
544
00:39:25,592 --> 00:39:28,732
- Who are you?
- My question, also.
545
00:39:28,832 --> 00:39:29,653
It's okay, you guys.
546
00:39:29,736 --> 00:39:31,200
Gemma, what the hell
are you doing here?
547
00:39:32,024 --> 00:39:35,735
- Who's this?
- District Attorney Patterson.
548
00:39:35,820 --> 00:39:38,008
She's prosecuting Nero's case.
549
00:39:38,389 --> 00:39:39,893
Gemma Teller Morrow.
550
00:39:40,911 --> 00:39:42,741
- Padilla's...
- Old lady.
551
00:39:42,834 --> 00:39:44,698
And Jax Teller's mother.
552
00:39:45,259 --> 00:39:47,572
Didn't know there was an
old-lady connection, too.
553
00:39:47,671 --> 00:39:50,406
Yeah, well, there's a
lot of shit you don't know.
554
00:39:51,041 --> 00:39:52,696
You mind if I share?
555
00:40:01,151 --> 00:40:02,778
Nero was set up.
556
00:40:03,186 --> 00:40:05,116
That marshal, Toric.
557
00:40:05,332 --> 00:40:08,852
He told Clay he would do
anything to hurt the club.
558
00:40:08,967 --> 00:40:12,261
He was having Otto Delaney raped
every day to punish him for what
559
00:40:12,356 --> 00:40:17,075
he did to his sister, and then, he
threatened to do the same thing to Clay.
560
00:40:17,454 --> 00:40:19,677
That's why Otto killed Toric.
561
00:40:19,784 --> 00:40:21,340
Couldn't take it anymore.
562
00:40:21,814 --> 00:40:23,656
That marshal was nuts.
563
00:40:25,874 --> 00:40:28,424
Nero would never hurt
one of his girls.
564
00:40:29,129 --> 00:40:31,647
He was with me
the entire night.
565
00:40:31,749 --> 00:40:33,633
Next morning, he
went to church.
566
00:40:35,206 --> 00:40:39,233
I know you want to find the devil
who put the gun in that boy's hand.
567
00:40:41,114 --> 00:40:42,890
It wasn't Nero.
568
00:40:43,479 --> 00:40:45,508
Then who was it?
569
00:40:58,271 --> 00:41:00,322
Toric was on your payroll.
570
00:41:00,465 --> 00:41:04,744
If anybody finds out that he set
up Padilla, that's gonna look
571
00:41:04,839 --> 00:41:08,519
like the call of a desperate
boss pressing for leverage.
572
00:41:10,051 --> 00:41:12,279
You might want to get
in front of that.
573
00:41:13,108 --> 00:41:14,473
Lieutenant?
574
00:41:15,892 --> 00:41:17,828
Let's check his hotel.
575
00:41:19,528 --> 00:41:22,095
Paid for the month up front.
576
00:41:22,195 --> 00:41:23,538
Showed me his badge.
577
00:41:24,496 --> 00:41:26,166
I didn't know he was killed.
578
00:41:26,384 --> 00:41:27,661
Sorry to hear that.
579
00:41:28,148 --> 00:41:30,141
We need to talk to
anyone who's cleaned the room.
580
00:41:30,242 --> 00:41:33,248
He didn't want maid service. He
didn't want anyone in his room.
581
00:41:33,554 --> 00:41:35,875
Said he was working on
a case or something.
582
00:41:39,090 --> 00:41:40,526
All right, thanks.
583
00:41:40,613 --> 00:41:41,989
Let me know when you're done.
584
00:41:42,228 --> 00:41:43,322
Yeah.
585
00:41:47,364 --> 00:41:49,192
Smell that?
586
00:41:49,276 --> 00:41:50,547
- Bleach.
- Mm-hmm.
587
00:41:56,838 --> 00:41:58,969
Uh-huh. Guns.
588
00:41:59,081 --> 00:42:00,275
Check the bags.
589
00:42:07,178 --> 00:42:08,293
Yup.
590
00:42:08,470 --> 00:42:10,306
That's a guy expecting trouble.
591
00:42:11,416 --> 00:42:13,091
Or looking to cause it.
592
00:42:13,898 --> 00:42:15,967
Why don't you check
out the the bathroom?
593
00:42:46,590 --> 00:42:47,577
Hmm.
594
00:42:50,909 --> 00:42:52,738
- Spotless.
- Yeah?
595
00:42:52,876 --> 00:42:54,503
It's been showered in bleach.
596
00:42:54,638 --> 00:42:55,540
Hmm.
597
00:43:08,444 --> 00:43:09,608
Hey.
598
00:43:23,731 --> 00:43:24,869
Damn.
599
00:43:24,958 --> 00:43:26,513
Linoleum underneath.
600
00:43:27,200 --> 00:43:28,743
These are definitely
bullet holes.
601
00:43:29,368 --> 00:43:30,879
Oh, shit.
602
00:43:31,227 --> 00:43:34,323
Call CSU, get 'em down here.
603
00:43:41,318 --> 00:43:44,107
Found a bag of
pharmaceuticals and a set of works.
604
00:43:44,691 --> 00:43:47,393
You know, that Toric was
a few kinds of sick.
605
00:43:49,454 --> 00:43:52,166
Linoleum is porous.
We should be able to pull DNA.
606
00:43:52,743 --> 00:43:55,677
Now, I know that you want to
find leverage to tie Nero and
607
00:43:55,809 --> 00:43:58,132
the Sons to your school
shooting, but I'm sorry, ma'am.
608
00:43:58,223 --> 00:43:59,719
He did not kill Erin Byrne.
609
00:43:59,806 --> 00:44:02,783
We won't know
that until we get the DNA.
610
00:44:04,570 --> 00:44:06,194
That could take days.
611
00:44:07,161 --> 00:44:09,031
All we know right
now is that Toric was on
612
00:44:09,149 --> 00:44:13,658
medication, he liked to live
germ-free, and he discharged a weapon.
613
00:44:14,030 --> 00:44:17,075
Padilla gets processed.
Murder charge sticks.
614
00:44:19,842 --> 00:44:20,940
Hey.
615
00:44:24,715 --> 00:44:26,591
You tell me what the
hell that was today?
616
00:44:27,149 --> 00:44:30,216
Was kind of just doing it before
I even realized what was going on.
617
00:44:31,585 --> 00:44:34,274
You don't have
anything to prove, Juice.
618
00:44:34,747 --> 00:44:36,026
We're good.
619
00:44:36,500 --> 00:44:37,546
Yeah.
620
00:44:37,906 --> 00:44:39,711
I'm not sure Chibs
feels the same way.
621
00:44:39,851 --> 00:44:40,703
Ah.
622
00:44:41,153 --> 00:44:44,437
I'm guessing he'll be healed
by the time your face is.
623
00:44:50,332 --> 00:44:52,392
No more cowboy shit.
624
00:44:52,498 --> 00:44:54,396
Sure. Okay.
625
00:44:58,387 --> 00:45:00,479
- Hey, babe.
- Hi.
626
00:45:00,880 --> 00:45:02,593
How'd it go-- the baby?
627
00:45:02,983 --> 00:45:05,046
The ultrasound was fine.
628
00:45:05,198 --> 00:45:06,698
Oh, thank God.
629
00:45:06,855 --> 00:45:08,073
Yeah.
630
00:45:09,788 --> 00:45:11,987
You know this
one's a girl, right?
631
00:45:12,490 --> 00:45:13,682
Why do you say that?
632
00:45:13,792 --> 00:45:15,140
I just got a feeling.
633
00:45:15,243 --> 00:45:18,046
She's gonna be strong and
beautiful, like her mom.
634
00:45:19,794 --> 00:45:21,230
Oh, maybe.
635
00:45:22,767 --> 00:45:24,239
How's Abel doing?
636
00:45:24,345 --> 00:45:25,830
His appetite's back.
637
00:45:26,622 --> 00:45:28,018
How's it going there?
638
00:45:28,129 --> 00:45:29,661
Good, good.
639
00:45:30,018 --> 00:45:33,678
I let everyone know we're out
of guns, what our plans are.
640
00:45:33,814 --> 00:45:35,218
They all get it.
641
00:45:35,475 --> 00:45:38,525
- Every charter's on board.
- Oh, that's great.
642
00:45:38,726 --> 00:45:40,078
Hi.
643
00:45:40,297 --> 00:45:41,688
Hey, Lowen just arrived.
644
00:45:41,999 --> 00:45:43,192
Okay.
645
00:45:43,680 --> 00:45:44,831
And get home safe.
646
00:45:45,127 --> 00:45:48,034
Yeah, I will. I love you.
647
00:45:48,239 --> 00:45:49,940
Me, too. Bye.
648
00:45:51,017 --> 00:45:52,060
You're here early.
649
00:45:52,175 --> 00:45:54,623
I got a call
from the DA's office.
650
00:45:54,899 --> 00:45:57,341
Patterson wants to meet,
offer you some sort of deal.
651
00:45:58,589 --> 00:46:00,152
- When?
- Now.
652
00:46:00,257 --> 00:46:01,491
She's on her way here.
653
00:46:03,145 --> 00:46:04,476
Well, I don't need a deal.
654
00:46:04,571 --> 00:46:05,926
We have a plan.
655
00:46:07,036 --> 00:46:10,253
You have a plan for
Jax, for the boys, for Wendy.
656
00:46:10,359 --> 00:46:12,129
You need a plan for Tara.
657
00:46:12,848 --> 00:46:19,394
Let's hear what she has to say.
Okay?
658
00:46:26,805 --> 00:46:28,275
I'm glad I came.
659
00:46:30,743 --> 00:46:32,857
That was some powerful
stuff in there.
660
00:46:33,140 --> 00:46:34,219
Thanks.
661
00:46:35,316 --> 00:46:37,015
See you posse'd up.
662
00:46:38,648 --> 00:46:40,421
That your Nomad crew?
663
00:46:40,996 --> 00:46:43,657
I guess that's the
buzz around the charters.
664
00:46:44,008 --> 00:46:46,976
We gossip more than
teenage girls.
665
00:46:49,224 --> 00:46:50,874
That your transfer?
666
00:46:51,594 --> 00:46:52,789
Not mine.
667
00:46:53,850 --> 00:46:56,121
Quinn, Montez and West.
668
00:46:56,239 --> 00:46:58,635
Hopper got spooked
by the explosion.
669
00:46:58,939 --> 00:47:00,033
He's out.
670
00:47:05,551 --> 00:47:07,849
You've been recruiting
for SAMCRO?
671
00:47:08,020 --> 00:47:10,944
Yeah.
We'll ride back with you.
672
00:47:11,557 --> 00:47:14,187
Club can vote on it when we get
to Charming.
673
00:47:17,756 --> 00:47:22,973
I ripped that flash off because I didn't
know how to help you that way anymore.
674
00:47:24,031 --> 00:47:27,265
I handpicked these guys, because
they're loyal, they're smart,
675
00:47:27,457 --> 00:47:32,183
they got families, they're hardworking, and
their priorities are in the right place.
676
00:47:32,302 --> 00:47:34,754
It's exactly what this charter needs.
677
00:47:35,138 --> 00:47:37,220
This ain't no kind
of power grab.
678
00:47:37,315 --> 00:47:41,311
I got no interest in the
gavel or a new patch.
679
00:47:42,391 --> 00:47:44,635
This is because I
love this club.
680
00:47:45,431 --> 00:47:46,968
And I love you.
681
00:47:57,505 --> 00:47:59,970
I'm aware Toric
made a run at you in County.
682
00:48:00,093 --> 00:48:04,224
I'm sorry if his methods were questionable,
but he was not working for me at the time.
683
00:48:04,339 --> 00:48:05,651
But you both
want the same thing.
684
00:48:05,748 --> 00:48:06,553
Tara.
685
00:48:06,657 --> 00:48:08,475
Toric wanted vengeance.
686
00:48:08,657 --> 00:48:10,327
I want justice.
687
00:48:10,507 --> 00:48:13,907
The process to get to those two
things might feel the same, but
688
00:48:14,848 --> 00:48:17,399
the motivation is
very different.
689
00:48:18,142 --> 00:48:21,209
Like when you gave Otto
Delaney the crucifix.
690
00:48:21,388 --> 00:48:23,643
I don't believe your
motivation was vengeance.
691
00:48:23,733 --> 00:48:25,952
We're not here to
discuss the alleged details.
692
00:48:26,043 --> 00:48:28,135
Do you have something
to offer or not?
693
00:48:28,256 --> 00:48:30,376
The doctor
already knows my offer.
694
00:48:30,706 --> 00:48:33,506
A loving mother for a
dangerous husband.
695
00:48:33,609 --> 00:48:34,742
What's best for the boys?
696
00:48:34,833 --> 00:48:36,169
This is bullshit.
697
00:48:36,689 --> 00:48:38,918
When you have something
real, put it in writing.
698
00:48:39,016 --> 00:48:40,966
You're not really
going to go to jail for him?
699
00:48:41,065 --> 00:48:42,953
- Leave your children?
- Don't answer that. We're done.
700
00:48:43,045 --> 00:48:44,833
- I love my husband.
- Tara?
701
00:48:45,371 --> 00:48:47,456
I know who he
is and what he does.
702
00:48:47,565 --> 00:48:51,286
Then you know it's not
you who deserves to be in jail.
703
00:48:54,125 --> 00:48:57,806
Full immunity for the
proof of the gunrunning.
704
00:48:59,296 --> 00:49:01,630
It's the only offer you'll get.
705
00:49:06,825 --> 00:49:08,296
Dr. Gordon...
706
00:49:09,278 --> 00:49:11,374
- You okay?
- Yeah.
707
00:49:14,574 --> 00:49:17,988
I need you to think
about that offer, Tara.
708
00:49:19,139 --> 00:49:21,216
I know how much you love Jax.
709
00:49:21,317 --> 00:49:22,903
No, you don't.
710
00:49:27,473 --> 00:49:31,326
The betrayal of love
has boundaries.
711
00:49:31,435 --> 00:49:33,293
Ones that I have to live with.
712
00:49:37,213 --> 00:49:39,019
I don't need to think
about an offer.
713
00:49:42,542 --> 00:49:43,823
Okay.
714
00:49:49,931 --> 00:49:51,131
Hey, Gem.
715
00:49:53,935 --> 00:49:56,583
- Did you see Nero?
- Yeah.
716
00:49:56,682 --> 00:49:57,922
How is he?
717
00:49:58,835 --> 00:50:00,348
On his way to County.
718
00:50:00,657 --> 00:50:03,649
Jesus Christ.
719
00:50:03,967 --> 00:50:05,561
Yeah, but he ain't
gonna be there long.
720
00:50:06,527 --> 00:50:11,641
We just got to help Jax to keep this place
up and running until he gets out, okay?
721
00:50:11,862 --> 00:50:13,080
I know.
722
00:50:14,662 --> 00:50:16,492
Anything I can help you with?
723
00:50:17,360 --> 00:50:18,694
Yeah.
724
00:50:18,816 --> 00:50:20,988
Friend of Nero's came
in looking for him.
725
00:50:21,109 --> 00:50:23,290
Seemed pretty upset.
726
00:50:23,931 --> 00:50:25,913
I didn't know what
I should tell her.
727
00:50:26,017 --> 00:50:29,349
Said she wanted to wait,
so, I put her in his room.
728
00:50:32,875 --> 00:50:34,966
One of Nero's girls?
729
00:50:35,079 --> 00:50:38,215
Um... yes and no.
730
00:50:39,486 --> 00:50:40,837
Hey, Eric. How are you?
731
00:51:07,107 --> 00:51:09,623
Oh, I'm.... I'm
so sorry, darling.
732
00:51:09,726 --> 00:51:12,497
If-if you're looking for
Nero, he's not back yet.
733
00:51:14,518 --> 00:51:16,152
Wow.
734
00:51:17,026 --> 00:51:18,257
Oh.
735
00:51:18,410 --> 00:51:22,152
Yes. At the very least.
736
00:51:44,066 --> 00:51:45,282
Oh.
737
00:51:46,598 --> 00:51:48,129
Thank you, Gem.
738
00:51:49,498 --> 00:51:50,788
Sure.
739
00:51:53,941 --> 00:51:56,152
I knew Nero had
himself a new lady.
740
00:51:56,248 --> 00:51:59,590
I just didn't realize
she was so substantial.
741
00:52:01,464 --> 00:52:05,315
Yeah, that's me,
the substantial one.
742
00:52:12,075 --> 00:52:13,735
That's much better.
743
00:52:14,267 --> 00:52:15,431
- Um...
- Oh, wait.
744
00:52:15,544 --> 00:52:17,270
- Here, I'll take it.
- Thank you.
745
00:52:20,540 --> 00:52:26,665
Darling, I am so sorry to hear
about Nero's incarceration.
746
00:52:26,856 --> 00:52:28,395
I-I know him.
747
00:52:28,599 --> 00:52:31,751
That man would never
raise a hand to a woman.
748
00:52:32,324 --> 00:52:33,653
Yeah, I know.
749
00:52:35,899 --> 00:52:38,581
What's your connection...
to Nero?
750
00:52:38,679 --> 00:52:40,041
How do you know him?
751
00:52:40,204 --> 00:52:43,180
Oh, it was from
another life, darling.
752
00:52:44,264 --> 00:52:49,593
Before the...
the transformation?
753
00:52:50,048 --> 00:52:55,791
Oh, um... yes.
754
00:52:56,225 --> 00:52:59,708
Back in the days of
young Vincent Noone.
755
00:52:59,940 --> 00:53:05,530
My darling mother, Alice, was
one of Nero's best, um, uh...
756
00:53:05,642 --> 00:53:07,197
street performers.
757
00:53:07,584 --> 00:53:10,941
Um, unfortunately, her ability
to drain semen from the front
758
00:53:11,058 --> 00:53:14,138
seat of a parked car far
exceeded her ability to raise a
759
00:53:14,244 --> 00:53:17,469
boy of questionable orientation.
760
00:53:18,120 --> 00:53:25,557
I was, uh, 15 when Miss Alice
checked into the North Cali
761
00:53:25,665 --> 00:53:29,468
Women's Facility for
an extended holiday.
762
00:53:31,082 --> 00:53:37,526
Nero was the one who took me in,
kept the wolves from my door.
763
00:53:38,592 --> 00:53:41,052
He never asked me for anything.
764
00:53:41,427 --> 00:53:45,509
He was, uh... my
guardian angel.
765
00:53:48,734 --> 00:53:51,877
And, um... what's this?
766
00:53:54,069 --> 00:53:55,731
More wolves at your door?
767
00:53:55,833 --> 00:54:01,600
Oh, I, uh... I'm
afraid I-I ran smack into a
768
00:54:01,705 --> 00:54:05,145
low-hanging branch of
my gnarled family tree.
769
00:54:05,993 --> 00:54:12,387
I... I didn't quite know where
to go, and before I knew it, I
770
00:54:12,497 --> 00:54:15,926
was, uh... I was here.
771
00:54:23,338 --> 00:54:24,530
Come here.
772
00:54:29,915 --> 00:54:31,960
You're safe.
773
00:54:33,162 --> 00:54:34,836
You are safe here.
774
00:54:36,728 --> 00:54:39,292
Come on, come on.
775
00:55:18,198 --> 00:55:20,861
All right. Me and Hap.
776
00:55:21,038 --> 00:55:23,043
Rest of you guys stay close.
777
00:55:26,136 --> 00:55:28,772
Montez, watch the bikes.
778
00:55:44,473 --> 00:55:46,086
Enough!
779
00:55:49,033 --> 00:55:50,226
We're closed.
780
00:55:50,330 --> 00:55:53,583
Hey, an Eden cop
told me to give you this.
781
00:56:01,011 --> 00:56:02,365
What kind of car is it?
782
00:56:04,259 --> 00:56:05,866
- Shit!
- You alone?
783
00:56:05,988 --> 00:56:08,364
- Mm, yeah.
- Uh, keys.
784
00:56:10,538 --> 00:56:11,484
Come on!
785
00:56:19,722 --> 00:56:21,054
- I got him, I got him.
- Oh.
786
00:56:21,185 --> 00:56:22,426
Come here, mate, come here.
787
00:56:23,826 --> 00:56:24,885
- Tiggy?
- Yeah.
788
00:56:24,989 --> 00:56:26,570
- Find Juice's bike.
- Rat.
789
00:56:31,998 --> 00:56:33,499
This okay with you, Mom?
790
00:56:34,242 --> 00:56:35,807
Blow me, boy.
791
00:56:38,972 --> 00:56:41,367
Hey! Hey!
792
00:56:43,623 --> 00:56:45,185
That's my bike.
793
00:56:49,365 --> 00:56:51,075
- Hey, Juice!
- Hey, Juicy!
794
00:56:51,205 --> 00:56:53,263
Hey, hey! Hey, hey,
hey, hey, come on!
795
00:56:53,347 --> 00:56:54,705
Hey, hey, hey, hey, hey!
796
00:56:55,544 --> 00:56:59,101
- It ain't right.
- That's new.
797
00:56:59,704 --> 00:57:02,184
- Yeah.
- Jax?
798
00:57:02,605 --> 00:57:04,764
You got to see this
in the garage, man.
799
00:57:07,183 --> 00:57:09,836
- Phew.
- Oh, snap.
800
00:57:09,948 --> 00:57:11,547
I checked the stickers.
801
00:57:11,843 --> 00:57:13,053
They're brand-new.
802
00:57:13,148 --> 00:57:17,187
All of 'em are going to Bernacchi
Harley in Butte County, Jax.
803
00:57:17,357 --> 00:57:18,564
Wow.
804
00:57:19,579 --> 00:57:21,550
What do you want to do, boss?
805
00:57:21,806 --> 00:57:25,132
What you're supposed to do
when you find stolen merchandise.
806
00:57:25,876 --> 00:57:27,655
Call the police.
807
00:57:30,391 --> 00:57:31,764
Sorry, no deal, all right?
808
00:57:31,910 --> 00:57:32,669
Understood.
809
00:57:32,782 --> 00:57:33,939
Thank you.
810
00:58:04,380 --> 00:58:06,581
Time to go hood, sister.
811
00:58:15,773 --> 00:58:18,858
Tell your lawyer I'll be moving
up the trial date three weeks.
812
00:58:19,004 --> 00:58:21,739
And I'll be prosecuting
the case myself.
813
00:58:21,938 --> 00:58:23,797
See you in court, Doctor.
814
00:58:33,212 --> 00:58:34,623
Pagone?
815
00:58:36,781 --> 00:58:38,156
What the hell's going on?
816
00:58:38,530 --> 00:58:39,894
PJ!
817
00:58:40,007 --> 00:58:41,283
In here.
818
00:58:50,163 --> 00:58:51,720
Shit.
819
00:58:51,832 --> 00:58:53,616
No need for guns, boys.
820
00:58:54,142 --> 00:58:55,652
We're all friends now.
821
00:58:55,743 --> 00:58:57,340
They made me call you.
822
00:58:57,597 --> 00:58:59,010
Yes, we did.
823
00:58:59,806 --> 00:59:04,756
We also took pictures of all
these vehicles, just in case we
824
00:59:04,867 --> 00:59:07,517
need to return them to
their rightful owners.
825
00:59:07,915 --> 00:59:11,047
Did you know that these are the
bikes that you said were stolen?
826
00:59:11,137 --> 00:59:12,673
And we found them all here.
827
00:59:12,756 --> 00:59:14,654
I mean, how crazy is that?
828
00:59:14,845 --> 00:59:16,251
What do you want?
829
00:59:16,405 --> 00:59:22,758
First of all, leaving all this shit
here-- that's just stupid and lazy.
830
00:59:22,955 --> 00:59:26,805
Yeah, if you're gonna go
outlaw, boys, use half a brain.
831
00:59:26,908 --> 00:59:29,448
I mean, you're making
us all look bad.
832
00:59:29,564 --> 00:59:31,560
Which one do you want, Juicy?
833
00:59:35,175 --> 00:59:36,895
This one is good.
834
00:59:37,130 --> 00:59:39,288
He's gonna take
Liberace's bike.
835
00:59:39,613 --> 00:59:40,257
Don't worry.
836
00:59:40,385 --> 00:59:42,324
We'll change the
numbers ourselves.
837
00:59:42,485 --> 00:59:45,410
What I need you to do is make
sure that none of the shit that
838
00:59:45,526 --> 00:59:49,151
happened today comes back to
bite us in the ass, or all of
839
00:59:49,286 --> 00:59:52,435
this goes very public.
840
00:59:53,724 --> 00:59:55,560
Okay. Yeah.
841
00:59:56,212 --> 01:00:02,888
And... I need you
both to apologize to
842
01:00:03,005 --> 01:00:06,385
all my guys for your
behavior today.
843
01:00:08,521 --> 01:00:10,264
You got to be kidding me.
844
01:00:14,662 --> 01:00:16,379
Do you think I'm kidding?
845
01:00:20,588 --> 01:00:22,363
Sorry for my behavior today.
846
01:00:28,190 --> 01:00:29,661
Sorry for my behavior today.
847
01:00:29,838 --> 01:00:30,936
Yeah.
848
01:00:33,917 --> 01:00:35,586
Sorry for my behavior today.
849
01:00:40,241 --> 01:00:42,478
It is good to be back.
850
01:00:42,834 --> 01:00:44,552
Sorry for my behavior today.
851
01:00:45,171 --> 01:00:46,804
Sorry for my behavior today.
852
01:00:49,517 --> 01:00:51,067
Sorry for my behavior today.
853
01:00:53,046 --> 01:00:57,874
- Sorry for my behavior...
- Get home safe.
854
01:01:24,783 --> 01:01:30,116
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com60372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.