All language subtitles for Sons of Anarchy S06E06 Salvage-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,044 --> 00:00:01,827 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:01,828 --> 00:00:03,331 - Hey, baby, why... - Jesus, I'm sorry. 3 00:00:03,407 --> 00:00:04,568 - You shot me! - You're okay. 4 00:00:04,642 --> 00:00:05,470 I'm really sorry. 5 00:00:05,903 --> 00:00:08,172 Do you know a Ms. Erin Byrne? 6 00:00:08,267 --> 00:00:10,380 Yeah, she works here. She's one of our escorts. 7 00:00:10,497 --> 00:00:11,971 She was found dead last night. 8 00:00:12,083 --> 00:00:13,692 There's a warrant for your vehicle, Mr. Padilla. 9 00:00:13,797 --> 00:00:15,524 The caller who spotted the body said they saw 10 00:00:15,646 --> 00:00:18,102 a Ford pickup truck drive away from the scene. 11 00:00:18,193 --> 00:00:22,207 - DNA in Padilla's truck. - Go find him. 12 00:00:22,316 --> 00:00:24,383 My special investigator believed Ms. Byrne 13 00:00:24,489 --> 00:00:27,173 could tie the Byz-lat and the Sons of Anarchy to the gun that 14 00:00:27,278 --> 00:00:29,308 was used in the Count of Aquino shooting. 15 00:00:29,418 --> 00:00:31,686 We need to find a bad guy, Lieutenant. 16 00:00:31,829 --> 00:00:34,571 Someone, some crew has got to take the blame 17 00:00:34,666 --> 00:00:36,310 for the murder of these four children. 18 00:00:36,413 --> 00:00:37,692 - How's Bobby? - I got a feeling he's 19 00:00:37,784 --> 00:00:40,782 - gonna patch out of Redwood. - Nomads folded. 20 00:00:40,879 --> 00:00:43,219 All you need is four members that don't have a home anymore. 21 00:00:43,347 --> 00:00:46,488 - I'm pregnant. - Oh, my God. That's wonderful. 22 00:00:46,591 --> 00:00:49,056 - How's Jax with it? - I just found out for sure-- 23 00:00:49,158 --> 00:00:50,104 I'll tell him tonight. 24 00:00:50,194 --> 00:00:51,281 Are you certain about Wendy? 25 00:00:51,361 --> 00:00:53,215 No, but I am certain about the alternative. 26 00:00:53,326 --> 00:00:56,655 Oh, sorry. Uh... 27 00:00:56,885 --> 00:00:58,984 - Do you need my help? - If I said yes? 28 00:00:59,147 --> 00:01:02,201 Then I'd say I'm gonna need to know all the facts. 29 00:01:02,370 --> 00:01:04,152 Let's bring Connor into the Wahewa. 30 00:01:04,285 --> 00:01:06,196 Get him to connect us to the Kings. 31 00:01:06,305 --> 00:01:08,980 I got no choice, Gaalan. I got to move us out of guns. 32 00:01:09,149 --> 00:01:10,828 I'll take it back to the Kings. 33 00:01:11,111 --> 00:01:13,679 Our history with the Sons of Anarchy has come to an end. 34 00:01:13,844 --> 00:01:14,881 What delivery? 35 00:01:15,028 --> 00:01:16,644 Beer. Gemma must've ordered it. 36 00:01:16,797 --> 00:01:20,171 - He gets what he wants, out of guns... - Everyone out! Go! 37 00:01:20,275 --> 00:01:21,645 ...and ties severed. 38 00:04:01,092 --> 00:04:02,449 I did this. 39 00:04:49,712 --> 00:04:51,600 We're gonna fix this, brother. 40 00:04:53,509 --> 00:04:55,108 You hear me? 41 00:05:01,668 --> 00:05:02,912 Yeah. 42 00:05:11,393 --> 00:05:13,483 ♪ Riding through this world ♪ 43 00:05:14,334 --> 00:05:16,343 ♪ all alone ♪ 44 00:05:17,250 --> 00:05:19,441 ♪ God takes your soul ♪ 45 00:05:20,221 --> 00:05:22,262 ♪ You're on your own ♪ 46 00:05:23,455 --> 00:05:25,356 ♪ The crow flies straight ♪ 47 00:05:26,344 --> 00:05:27,986 ♪ a perfect line ♪ 48 00:05:29,622 --> 00:05:31,897 ♪ on the devil's bed ♪ 49 00:05:32,520 --> 00:05:33,984 ♪ until you die ♪ 50 00:05:36,872 --> 00:05:38,618 ♪ Gotta look this life ♪ 51 00:05:40,262 --> 00:05:41,452 ♪ in the eye ♪ 52 00:05:41,955 --> 00:05:45,429 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 53 00:05:47,863 --> 00:05:49,874 I know explosives when I smell 'em. 54 00:05:49,972 --> 00:05:51,011 I can't tell you who. 55 00:05:51,099 --> 00:05:52,255 But I can tell you why. 56 00:05:53,238 --> 00:05:55,679 I'm trying to end a relationship. 57 00:05:56,252 --> 00:05:58,987 Oh, then she's very pissed off. 58 00:05:59,185 --> 00:06:01,268 Aye. She sure is. 59 00:06:02,395 --> 00:06:06,086 Listen, fellas, now, I know everyone in this 60 00:06:06,203 --> 00:06:10,701 town always looked the other way at how the-the club earned. 61 00:06:11,228 --> 00:06:15,021 The MC, well, you guys kept it small and safe. 62 00:06:16,060 --> 00:06:19,143 Unser, Clay, they made it work. 63 00:06:20,089 --> 00:06:21,968 It's not working anymore. 64 00:06:23,026 --> 00:06:28,252 Last couple of years, everything that SAMCRO does, it comes back to haunt them. 65 00:06:28,355 --> 00:06:30,070 And everybody knows that now. 66 00:06:30,528 --> 00:06:34,742 Do you think anybody is gonna come here to get their vehicle worked on anymore? 67 00:06:34,866 --> 00:06:36,279 That's my burden. 68 00:06:36,557 --> 00:06:39,725 LT, Gemma Teller's down at the station. 69 00:06:39,858 --> 00:06:41,595 She's making a scene about seeing Padilla. 70 00:06:41,982 --> 00:06:43,435 And that's your burden. 71 00:06:45,470 --> 00:06:46,842 I'm headed in. 72 00:06:51,544 --> 00:06:54,140 Now, I know that this was the IRA. 73 00:06:55,788 --> 00:06:57,824 Is there something else that I should know? 74 00:06:58,019 --> 00:06:59,938 I'm trying to put an end to this shit. 75 00:07:00,666 --> 00:07:04,758 I'm trying to put us on the right side of things, but it's gonna take a minute. 76 00:07:04,882 --> 00:07:08,344 I'm afraid your minute might've ran out in that classroom last week. 77 00:07:11,180 --> 00:07:14,858 Look, I know you're a good cop. 78 00:07:15,260 --> 00:07:18,397 We done a few rounds together, but I never tried to buy you and 79 00:07:18,504 --> 00:07:21,067 I'm not asking you to look the other way. 80 00:07:21,196 --> 00:07:23,287 I'm trying to be straight with you here. 81 00:07:25,101 --> 00:07:28,233 If you press the club on this, if you crawl up our ass 82 00:07:28,328 --> 00:07:32,953 right now, it's not gonna help either one of us or this town. 83 00:07:34,895 --> 00:07:36,965 I'm sorry that this happened. 84 00:07:37,064 --> 00:07:41,530 We're gonna make sure none of this shit ever happens again. 85 00:07:42,735 --> 00:07:45,377 I can tell you guys really believe that. 86 00:07:46,267 --> 00:07:48,198 I'm just not sure I do. 87 00:07:51,543 --> 00:07:53,448 Good luck with my mom. 88 00:07:58,785 --> 00:08:00,849 I just want to go in there and make sure he's okay! 89 00:08:00,940 --> 00:08:02,228 He's not allowed any visitors. 90 00:08:02,311 --> 00:08:03,800 Come on! This is bullshit! 91 00:08:03,897 --> 00:08:05,423 Look, you can talk to his lawyer later. 92 00:08:07,171 --> 00:08:08,424 - Idiots! - Gemma, come on. 93 00:08:08,516 --> 00:08:09,318 Whoa. Whoa! Hey! 94 00:08:09,414 --> 00:08:11,887 Wait a minute, Gemma. Just hang on. Whoa, Gemma. 95 00:08:11,986 --> 00:08:13,630 - Gemma, enough. - Come on, Gemma. 96 00:08:13,740 --> 00:08:15,337 - Hey! - Stop it! Stop it now! 97 00:08:15,420 --> 00:08:17,692 - Hey! Hey! Hey! - Okay, all right! 98 00:08:17,787 --> 00:08:18,990 All right! 99 00:08:23,936 --> 00:08:25,482 How's it going? 100 00:08:25,659 --> 00:08:26,699 Okay. 101 00:08:26,957 --> 00:08:32,709 Just, uh, you know, thought I'd come by and say hi. 102 00:08:34,858 --> 00:08:36,260 Hi. 103 00:08:49,936 --> 00:08:52,020 What am I gonna do with you? 104 00:08:52,264 --> 00:08:53,745 I'm sorry. 105 00:08:57,313 --> 00:08:58,485 You okay? 106 00:08:59,096 --> 00:09:00,492 I guess. 107 00:09:01,508 --> 00:09:02,726 Haven't slept. 108 00:09:05,360 --> 00:09:06,665 Anybody hurt over there? 109 00:09:06,760 --> 00:09:08,153 Oh, no. No. 110 00:09:08,676 --> 00:09:11,703 Freaked out but no one got hurt. 111 00:09:13,068 --> 00:09:14,338 Shit. 112 00:09:16,044 --> 00:09:18,786 That was a first for me, mama. 113 00:09:19,376 --> 00:09:21,952 Goddamn. 114 00:09:22,275 --> 00:09:23,659 Yeah, I know. 115 00:09:27,578 --> 00:09:29,999 I don't want you to go away, baby. 116 00:09:31,948 --> 00:09:35,057 The state may have other ideas about that. 117 00:09:35,832 --> 00:09:37,610 I mean away from me. 118 00:09:40,428 --> 00:09:43,109 I know you want to get away from the MC. 119 00:09:44,264 --> 00:09:48,846 And after last night, I'm sure you're feeling the crush of that. 120 00:09:50,694 --> 00:09:52,854 I want to be with you, Nero. 121 00:09:53,309 --> 00:09:54,740 I do. 122 00:09:55,814 --> 00:09:58,833 But I-I need to be there for my family. 123 00:09:59,017 --> 00:10:00,630 Especially now. 124 00:10:03,341 --> 00:10:05,809 I want to figure a way to do both. 125 00:10:07,397 --> 00:10:08,916 Just need some time. 126 00:10:10,606 --> 00:10:12,879 You might have 20 to life. 127 00:10:13,647 --> 00:10:15,636 Those charges are bullshit. 128 00:10:16,433 --> 00:10:19,068 And they are gonna find a way to prove that. 129 00:10:20,991 --> 00:10:22,648 I hope so. 130 00:10:43,629 --> 00:10:44,826 Where's Tara? 131 00:10:44,966 --> 00:10:46,821 With the boys in your old room. 132 00:10:49,666 --> 00:10:50,844 Did we hear anything yet? 133 00:10:50,958 --> 00:10:52,459 Well, talked to Belfast. 134 00:10:52,552 --> 00:10:53,533 They're whole. 135 00:10:53,640 --> 00:10:55,262 All the other charters, too. 136 00:10:58,115 --> 00:10:59,684 See if they're ready? 137 00:11:01,007 --> 00:11:02,335 Aye. 138 00:11:17,217 --> 00:11:18,482 Hey. 139 00:11:26,930 --> 00:11:28,464 How's he doing? 140 00:11:30,674 --> 00:11:31,986 I don't know. 141 00:11:32,780 --> 00:11:34,118 He didn't sleep. 142 00:11:34,750 --> 00:11:36,227 Wouldn't eat anything. 143 00:11:45,249 --> 00:11:47,091 We're heading up to Chester. 144 00:11:48,496 --> 00:11:50,963 Sitting down with the Northwest. 145 00:11:51,118 --> 00:11:53,152 Letting them know why this happened. 146 00:11:53,488 --> 00:11:54,588 Okay. 147 00:11:54,706 --> 00:11:57,323 I'm gonna go to St. Thomas and get an ultrasound. 148 00:11:58,290 --> 00:11:59,659 Is there something wrong? 149 00:11:59,760 --> 00:12:01,190 No. I don't think so. 150 00:12:01,293 --> 00:12:02,868 It's just a precaution. 151 00:12:03,534 --> 00:12:04,740 Jesus. 152 00:12:07,748 --> 00:12:09,786 You got a long-distance call, Jax. 153 00:12:10,405 --> 00:12:11,543 All right. 154 00:12:34,884 --> 00:12:36,029 Hey, stay. 155 00:12:46,209 --> 00:12:47,589 We're all here. 156 00:12:47,786 --> 00:12:51,348 The council is prepared to offer you terms for your betrayal. 157 00:12:54,582 --> 00:12:56,090 Our betrayal? 158 00:12:56,213 --> 00:12:57,308 That's right. 159 00:12:57,398 --> 00:12:58,971 A peaceful transition. 160 00:12:59,870 --> 00:13:04,123 Or we do what we did yesterday to every clubhouse between here 161 00:13:04,356 --> 00:13:06,073 and San Bernardino. 162 00:13:09,677 --> 00:13:11,439 What terms? 163 00:13:11,683 --> 00:13:14,104 Clay will be handling the distribution of our guns in 164 00:13:14,206 --> 00:13:15,832 Northern California. 165 00:13:16,277 --> 00:13:18,438 How is none of your concern. 166 00:13:18,636 --> 00:13:22,743 What is your concern is facilitating that transition, 167 00:13:23,038 --> 00:13:26,899 making sure all your buyers are on board. 168 00:13:27,530 --> 00:13:29,874 And you won't be taking a percentage. 169 00:13:30,190 --> 00:13:33,555 You wanted out-- that includes profit as well. 170 00:13:33,704 --> 00:13:35,263 Understood? 171 00:13:35,490 --> 00:13:36,978 We'll have to take a vote. 172 00:13:37,101 --> 00:13:40,733 I don't give a shit about your democracy. 173 00:13:41,585 --> 00:13:43,327 Are we understood? 174 00:13:50,267 --> 00:13:51,588 Yeah. 175 00:13:54,532 --> 00:13:55,779 Yeah. 176 00:13:56,693 --> 00:13:58,043 Understood. 177 00:13:58,580 --> 00:14:00,357 Glad to hear that, Jackson. 178 00:14:00,718 --> 00:14:01,682 Really? 179 00:14:01,783 --> 00:14:04,627 'Cause your plan was to blow up our clubhouse with a full table, 180 00:14:04,723 --> 00:14:07,582 so forgive me if I have a little trouble believing you're glad to 181 00:14:07,688 --> 00:14:09,391 hear anything from me. 182 00:14:09,502 --> 00:14:12,382 We regret being pushed to such desperate measures. 183 00:14:12,533 --> 00:14:14,787 Let's make sure that never happens again. 184 00:14:16,065 --> 00:14:18,124 All of us here can live with that. 185 00:14:18,481 --> 00:14:22,146 I'm not sure everyone at your table feels the same way. 186 00:14:22,427 --> 00:14:24,237 We all want the same thing, Jax. 187 00:14:24,752 --> 00:14:26,743 No, we don't. 188 00:14:29,103 --> 00:14:32,609 I'll cut Connor and your other guys loose. 189 00:14:33,562 --> 00:14:35,149 They're still alive? 190 00:14:35,322 --> 00:14:36,610 Yeah. 191 00:14:37,207 --> 00:14:38,676 I told you. 192 00:14:38,831 --> 00:14:40,814 I didn't want a war. 193 00:14:44,078 --> 00:14:45,901 Aye. 194 00:14:56,055 --> 00:14:58,050 I'll move forward with Clay. 195 00:15:15,224 --> 00:15:18,343 I say we keep Connor for a couple more days. 196 00:15:18,880 --> 00:15:21,281 Make sure this peace shit is real. 197 00:15:22,836 --> 00:15:24,508 Is that what you all want? 198 00:15:24,624 --> 00:15:26,191 Yeah. Yeah. 199 00:15:26,303 --> 00:15:27,667 At least a couple days. 200 00:15:27,772 --> 00:15:29,825 - Makes sense. - Okay. 201 00:15:30,016 --> 00:15:31,252 Tacoma's still at the barn. 202 00:15:31,353 --> 00:15:33,159 Let's keep them there until we get back. 203 00:15:33,259 --> 00:15:38,152 Uh, Jax, Rogue River, Indian Hills, Eureka, Moab, 204 00:15:38,251 --> 00:15:41,065 Tacoma-- all officers are confirmed. 205 00:15:41,487 --> 00:15:43,709 All right. Let's go. 206 00:16:02,180 --> 00:16:03,548 Have a nice day. 207 00:16:03,678 --> 00:16:04,684 At home. 208 00:16:04,820 --> 00:16:05,842 Eat me. 209 00:16:09,928 --> 00:16:11,209 Police escort? 210 00:16:11,506 --> 00:16:12,949 Don't ask. 211 00:16:14,339 --> 00:16:15,587 How's Nero? 212 00:16:16,838 --> 00:16:18,398 Not very hopeful. 213 00:16:19,549 --> 00:16:20,833 I'm sorry. 214 00:16:21,050 --> 00:16:22,374 I know, baby. 215 00:16:23,422 --> 00:16:24,811 You guys headed north? 216 00:16:25,497 --> 00:16:26,659 Yeah. 217 00:16:27,964 --> 00:16:30,337 I need Clay to know what happened. 218 00:16:30,504 --> 00:16:32,915 I want him to take that Irish deal. 219 00:16:34,366 --> 00:16:35,873 Another conjugal? 220 00:16:35,984 --> 00:16:38,623 No, you don't need privacy for this message. 221 00:16:39,286 --> 00:16:41,864 Just a simple "move forward." 222 00:16:42,744 --> 00:16:43,900 Okay. 223 00:16:45,370 --> 00:16:46,689 Come here. 224 00:16:58,583 --> 00:17:00,971 I'm here. 225 00:17:02,425 --> 00:17:04,307 I'll go see Clay. 226 00:17:05,548 --> 00:17:08,858 Uh, you let me know if there's anything else I can do. 227 00:17:09,847 --> 00:17:12,392 Just... keep an eye on Tara. 228 00:17:12,481 --> 00:17:17,563 - Make sure she's not alone. - Of course. 229 00:17:17,693 --> 00:17:19,296 Come on. Give me your hand. 230 00:17:47,439 --> 00:17:50,563 - Where you heading? - St. Thomas. 231 00:17:50,748 --> 00:17:53,627 I'm gonna put the boys in day care and work with Lowen on the trial. 232 00:17:54,360 --> 00:17:55,318 Okay. 233 00:17:55,437 --> 00:17:56,705 How's that looking? 234 00:17:57,610 --> 00:17:58,944 Not so good. 235 00:17:59,309 --> 00:18:00,434 Sorry. 236 00:18:03,408 --> 00:18:05,421 You and Unser seem to be bonding. 237 00:18:05,508 --> 00:18:06,688 Yeah. 238 00:18:06,806 --> 00:18:09,260 - Wayne! - Ah, morning! 239 00:18:09,344 --> 00:18:10,048 Hi. 240 00:18:10,140 --> 00:18:11,456 Hey! Oh, easy, buddy. 241 00:18:11,559 --> 00:18:12,741 Oh! Whoa. 242 00:18:12,870 --> 00:18:14,352 Bye. 243 00:18:14,445 --> 00:18:17,315 Ow, I got me a little Nazi owie here. 244 00:18:17,401 --> 00:18:18,396 Go on. Let's get in the truck. 245 00:18:18,487 --> 00:18:20,091 I can drive. 246 00:18:21,112 --> 00:18:23,160 - I took the insurance... - What the hell 247 00:18:23,302 --> 00:18:25,123 happened last night? 248 00:18:26,197 --> 00:18:29,764 Residue tests will be back in a couple of days, but it had to be a bomb. 249 00:18:29,857 --> 00:18:32,002 - Plastics most likely. - Anybody talking? 250 00:18:32,099 --> 00:18:34,965 Teller indicated it was about ending a relationship. 251 00:18:35,069 --> 00:18:38,004 My guess? He pissed off his supplier. 252 00:18:38,095 --> 00:18:39,275 IRA? 253 00:18:39,373 --> 00:18:41,268 Well, they love to blow shit up. 254 00:18:42,719 --> 00:18:44,258 Padilla was processed? 255 00:18:44,942 --> 00:18:46,666 He's with his lawyer. 256 00:18:46,831 --> 00:18:47,797 Come here. 257 00:18:55,541 --> 00:18:57,892 Okay. 258 00:18:58,954 --> 00:19:00,166 You're not gonna want to hear this. 259 00:19:00,266 --> 00:19:01,918 Then don't say it. 260 00:19:03,380 --> 00:19:06,992 I know the DNA was a match, but I don't like Padilla for the murder. 261 00:19:07,320 --> 00:19:08,574 It's too neat. 262 00:19:08,707 --> 00:19:10,246 I think he was set up. 263 00:19:10,995 --> 00:19:13,977 Well, as much as I appreciate a good hunch, I'm 264 00:19:14,139 --> 00:19:17,842 gonna stick to the concrete, scientific evidence for now. 265 00:19:20,773 --> 00:19:22,751 I need to make some calls. 266 00:19:24,148 --> 00:19:25,682 Okay. 267 00:19:30,318 --> 00:19:33,685 - Oh. Uh... Do you want to... - Yes. 268 00:19:34,191 --> 00:19:35,747 - Okay. - Thanks. 269 00:19:40,858 --> 00:19:42,644 Bye, guys. See you later. 270 00:19:42,754 --> 00:19:45,030 - We're gonna have fun. - Bye-bye. 271 00:19:51,785 --> 00:19:53,598 You doing okay, sweetheart? 272 00:19:54,998 --> 00:19:56,354 I guess. 273 00:19:57,788 --> 00:19:59,288 It's just surreal to me, Wayne. 274 00:19:59,380 --> 00:20:01,303 I don't know what's more frightening, the violence 275 00:20:01,442 --> 00:20:06,180 getting worse or my ability to simply take it in stride. 276 00:20:07,490 --> 00:20:12,832 - I see how living this way can make you... - Gemma? 277 00:20:18,186 --> 00:20:21,028 You give any more thought to my offer? 278 00:20:21,897 --> 00:20:23,304 Yeah. 279 00:20:28,602 --> 00:20:30,428 I might need your help. 280 00:20:30,978 --> 00:20:32,918 I can't tell you everything. 281 00:20:33,214 --> 00:20:35,720 Why not start with what you can? 282 00:20:37,916 --> 00:20:40,325 If I have to go to jail, I am not letting my boys 283 00:20:40,441 --> 00:20:42,234 stay in Charming. 284 00:20:43,075 --> 00:20:45,142 Jax is their dad. 285 00:20:45,293 --> 00:20:47,169 I'm filing for divorce. 286 00:20:47,900 --> 00:20:50,151 Asking for full custody. 287 00:20:50,272 --> 00:20:53,009 Who gets the boys if you go inside? 288 00:20:53,188 --> 00:20:54,296 Hey. 289 00:20:55,058 --> 00:20:56,301 I heard about the explosion. 290 00:20:56,477 --> 00:20:57,442 The boys are fine. 291 00:20:57,538 --> 00:20:59,307 I'm-I'm so sorry I didn't call you. 292 00:20:59,600 --> 00:21:02,063 - Shit. What happened? - What do you think? 293 00:21:02,150 --> 00:21:03,500 Is everyone else okay? Gemma? 294 00:21:03,590 --> 00:21:05,037 She's fine. 295 00:21:06,447 --> 00:21:08,924 You should check up on her, build the trust. 296 00:21:09,955 --> 00:21:10,761 Yeah, okay. 297 00:21:10,893 --> 00:21:13,085 This is exactly why we need to stay on task, Wendy. 298 00:21:13,191 --> 00:21:15,500 If I go away, I need you to take those boys out of here before 299 00:21:15,583 --> 00:21:17,784 something else blows up. 300 00:21:18,083 --> 00:21:20,244 - Okay. - Wayne knows. 301 00:21:20,329 --> 00:21:23,677 He's... here to help us. 302 00:21:24,777 --> 00:21:26,059 Yeah. 303 00:21:28,813 --> 00:21:30,261 All right. 304 00:21:30,862 --> 00:21:32,420 Abel's in day care. 305 00:21:32,828 --> 00:21:36,238 I told him his friend Wendy was coming back to play with him. 306 00:21:36,336 --> 00:21:38,737 - He was very excited. - Yeah? 307 00:21:39,666 --> 00:21:40,913 Okay. 308 00:21:41,014 --> 00:21:42,067 Thanks. 309 00:21:48,213 --> 00:21:53,194 You're, uh... you're spinning a lot of plates there, sweetheart. 310 00:21:53,451 --> 00:21:54,613 Yeah. 311 00:21:59,224 --> 00:22:02,351 _ 312 00:22:08,922 --> 00:22:10,186 Shit. 313 00:22:37,194 --> 00:22:38,526 Hey, pull over. 314 00:22:58,689 --> 00:22:59,509 We all clean? 315 00:22:59,677 --> 00:23:01,082 Yeah, Rat's got all the hardware. 316 00:23:01,238 --> 00:23:02,866 Welcome to paradise, boys. 317 00:23:03,104 --> 00:23:05,102 Had a little trouble catching up to you. 318 00:23:05,290 --> 00:23:07,842 You know, the speed limit's 55 on our road here. 319 00:23:08,158 --> 00:23:10,067 Yeah, sorry about that. 320 00:23:10,346 --> 00:23:12,710 Guess we were just enjoying the scenery. 321 00:23:12,873 --> 00:23:14,819 - Where you headed? - To Chester. 322 00:23:14,982 --> 00:23:18,357 - Hmm. From where? - Sanwa. Charming. 323 00:23:18,458 --> 00:23:20,208 Well, I don't know what the laws are in Charming, 324 00:23:20,311 --> 00:23:23,935 but here, in Eden, wearing those gang colors, that's illegal. 325 00:23:24,058 --> 00:23:25,642 We're not a gang; we're a club. 326 00:23:25,746 --> 00:23:29,039 The Rotary, Knights of Columbus, 4-H-- those are clubs. 327 00:23:29,361 --> 00:23:31,614 Rockers and reapers suggest something else. 328 00:23:31,743 --> 00:23:33,533 Officer, we didn't mean any disrespect, you know? 329 00:23:33,612 --> 00:23:35,079 We know you got a beautiful place here. 330 00:23:35,180 --> 00:23:37,478 Yes, we do. And we intend to keep it that way. 331 00:23:37,590 --> 00:23:38,689 Let's see some ID. 332 00:23:39,604 --> 00:23:41,305 We had a big robbery last week. 333 00:23:41,402 --> 00:23:45,561 Bikes stolen off a truck headed for a Butte County Harley dealer. 334 00:23:45,848 --> 00:23:48,631 A few Dynas, half a dozen baggers. 335 00:23:49,263 --> 00:23:51,750 - None of these bikes are new. - Or stolen. 336 00:23:51,864 --> 00:23:54,304 No, it looks like you got some recent modifications though. 337 00:23:54,417 --> 00:23:57,338 Yeah, we own a garage, do the work ourselves. 338 00:23:57,439 --> 00:23:58,487 Ah, good for you. 339 00:23:58,568 --> 00:24:01,443 Tell you what. I'm gonna do you a solid, okay? 340 00:24:01,822 --> 00:24:03,286 I'm gonna have the bikes picked up. 341 00:24:03,392 --> 00:24:05,592 We'll run the serials for anything aftermarket. 342 00:24:05,858 --> 00:24:08,276 Make sure no one sold you any stolen parts. 343 00:24:08,451 --> 00:24:10,811 Look, you made your point, man. 344 00:24:11,287 --> 00:24:13,526 We won't come through Eden again. 345 00:24:13,961 --> 00:24:16,437 We got a family thing we really need to get to. 346 00:24:16,545 --> 00:24:18,842 I feel you, pres. I do. 347 00:24:18,961 --> 00:24:20,621 But I got a job to do. 348 00:24:21,363 --> 00:24:22,587 And what job is that? 349 00:24:31,048 --> 00:24:33,440 That some kind of tribal shit? 350 00:24:33,787 --> 00:24:35,714 You supposed to be a warrior, son? 351 00:24:36,268 --> 00:24:37,725 No. 352 00:24:39,703 --> 00:24:42,554 I'm just a guy who knows a coward when I see one. 353 00:24:42,653 --> 00:24:44,111 Okay, look, I'm sorry. 354 00:24:44,204 --> 00:24:46,399 We're all just a little road weary. 355 00:24:46,498 --> 00:24:47,754 He didn't mean no disrespect. 356 00:24:47,853 --> 00:24:50,134 Dispatch wants us at exit 126. 357 00:24:50,390 --> 00:24:51,842 CHP request. 358 00:24:52,032 --> 00:24:53,907 Oh. Okay. 359 00:24:54,435 --> 00:24:55,440 You call Pagone? 360 00:24:55,546 --> 00:24:57,890 Yeah. Flatbed's on the way. 361 00:24:57,991 --> 00:24:59,458 - Really? Come on. - Oh, really? Really? 362 00:24:59,551 --> 00:25:02,113 Just write us up for speeding, get your quota. 363 00:25:02,202 --> 00:25:04,037 Eden doesn't have quotas. 364 00:25:04,458 --> 00:25:07,551 You fellas, uh, you're all about the brotherhood, right? 365 00:25:07,664 --> 00:25:09,623 Loyalty? That kind of shit? 366 00:25:10,044 --> 00:25:11,064 That's good. 367 00:25:11,841 --> 00:25:13,226 What? Are you serious? 368 00:25:13,397 --> 00:25:14,882 - Hey, don't be stupid. - That's right. 369 00:25:15,043 --> 00:25:17,374 Everything's cool, man. All right? 370 00:25:20,256 --> 00:25:22,534 My partner and I, we got to head out. 371 00:25:22,709 --> 00:25:25,454 I want you boys to sit here and wait for impound and backup to arrive. 372 00:25:25,589 --> 00:25:26,852 This right here? 373 00:25:27,545 --> 00:25:29,209 That's where you can pick up your bikes. 374 00:25:29,307 --> 00:25:30,664 Yeah, if there's anything left. 375 00:25:32,031 --> 00:25:34,134 We know you wouldn't desert a brother, would you? 376 00:25:36,355 --> 00:25:37,865 Juice! 377 00:25:37,984 --> 00:25:39,575 - Hey, hey, hey! - Knock it off! 378 00:25:39,681 --> 00:25:42,300 Enough, Juice, enough! 379 00:25:42,808 --> 00:25:43,976 Juice! 380 00:25:44,389 --> 00:25:45,679 Juice! 381 00:25:45,900 --> 00:25:49,241 Juice, stop! Happy! 382 00:25:49,348 --> 00:25:51,851 Okay, you better think twice about this move! 383 00:25:51,973 --> 00:25:54,515 Assaulting a cop gets you killed in this town! 384 00:25:54,645 --> 00:25:55,691 And we know who you are! 385 00:25:55,790 --> 00:25:58,032 Yeah, and we know a scam when we see one! 386 00:25:58,120 --> 00:25:59,480 That's right we do. 387 00:25:59,620 --> 00:26:02,293 I've seen Smokey and the Bandit a thousand times! 388 00:26:02,406 --> 00:26:03,694 Love that movie. 389 00:26:03,800 --> 00:26:05,328 You scumbags are done. 390 00:26:05,443 --> 00:26:08,713 - You won't make it out of... - Juice! Stop! 391 00:26:08,812 --> 00:26:10,062 Enough! Enough! 392 00:26:10,534 --> 00:26:11,363 Let's go. 393 00:26:11,484 --> 00:26:12,924 We should go now. 394 00:26:13,261 --> 00:26:14,651 Come on, Juice, come on! 395 00:26:14,829 --> 00:26:16,747 Come on! 396 00:26:17,102 --> 00:26:19,666 Come on, good buddy, let's go! 397 00:26:35,828 --> 00:26:38,944 Go, go, go, go, go! 398 00:26:58,102 --> 00:26:59,509 The hell is he doing? 399 00:27:04,752 --> 00:27:06,036 He's jamming us up! 400 00:27:06,159 --> 00:27:07,411 Go around him! 401 00:27:27,960 --> 00:27:29,051 Juice! 402 00:27:29,361 --> 00:27:30,336 Come on! 403 00:27:51,015 --> 00:27:52,760 Holy shit! 404 00:27:57,692 --> 00:27:59,251 - You all right? - Yeah, you? 405 00:27:59,381 --> 00:28:00,780 - I'm good. - Good. 406 00:28:02,684 --> 00:28:03,734 Hell yeah, man! 407 00:28:05,098 --> 00:28:07,002 Juice! Juice! Juice! 408 00:28:07,277 --> 00:28:08,867 That boy ain't right! 409 00:28:08,992 --> 00:28:10,541 Yeah! 410 00:28:48,908 --> 00:28:50,166 I talked to Barosky. 411 00:28:50,380 --> 00:28:53,085 No APB, no POI call. 412 00:28:53,635 --> 00:28:54,832 No one's looking for us. 413 00:28:54,952 --> 00:28:56,509 Which means they were dirty. 414 00:28:56,627 --> 00:29:00,044 Most of the stolen parts come from Butte and Plumas County, bro. 415 00:29:00,643 --> 00:29:02,677 Guess the cops feed the pipeline. 416 00:29:02,795 --> 00:29:04,531 Pull over anything dirty or dark. 417 00:29:04,630 --> 00:29:07,150 So what do you want to do about our friends in Eden? 418 00:29:08,397 --> 00:29:09,874 Claim our property. 419 00:29:10,332 --> 00:29:11,290 Good. 420 00:29:11,421 --> 00:29:13,236 I'll get a 20 on this chop shop. 421 00:29:13,540 --> 00:29:15,291 Great. Get on it, Tiggy. 422 00:29:16,374 --> 00:29:17,303 Hey. 423 00:29:21,249 --> 00:29:22,669 Good to see you, Jax. 424 00:29:22,848 --> 00:29:24,007 You, too, Jury. 425 00:29:24,815 --> 00:29:27,217 That flash looks good on your chest. 426 00:29:27,819 --> 00:29:29,641 Just trying to live up to it, you know? 427 00:29:34,411 --> 00:29:36,016 He asked to come. 428 00:29:36,742 --> 00:29:38,220 I figured it made sense. 429 00:29:38,319 --> 00:29:39,474 It's all good. 430 00:29:44,157 --> 00:29:46,067 - What's up, bro? - Been a long time, boss. 431 00:29:47,273 --> 00:29:48,380 Good to see you, brother. 432 00:29:49,114 --> 00:29:50,039 You, too. 433 00:29:51,303 --> 00:29:52,352 Glad you came. 434 00:29:53,531 --> 00:29:55,398 Can you give me some time afterwards? 435 00:29:55,497 --> 00:29:57,552 I got something I want to talk to you about. 436 00:29:57,836 --> 00:29:59,053 It's important. 437 00:29:59,515 --> 00:30:01,110 Sure. 438 00:30:02,004 --> 00:30:03,706 Good. 439 00:30:04,869 --> 00:30:06,307 - Who's this guy? - Who's that? Who's that? 440 00:30:06,410 --> 00:30:09,234 Who's this guy?! 441 00:30:09,347 --> 00:30:10,273 Who is this guy? 442 00:30:10,429 --> 00:30:12,003 You never call, you never write. 443 00:30:29,266 --> 00:30:30,908 You doing okay? 444 00:30:37,605 --> 00:30:39,883 I know there's nothing to do about it now, but the shit that 445 00:30:39,981 --> 00:30:41,914 those guards did, it's not gonna go unpunished. 446 00:30:42,014 --> 00:30:45,445 - Irish blew up the clubhouse. - What?! 447 00:30:46,056 --> 00:30:49,582 They smuggled in C-4 in a beer delivery. 448 00:30:49,989 --> 00:30:51,581 Jesus Christ. 449 00:30:52,485 --> 00:30:54,120 Is... is everybody whole? 450 00:30:54,762 --> 00:30:56,210 Yeah. 451 00:31:01,834 --> 00:31:03,486 What do you want me to do? 452 00:31:05,492 --> 00:31:08,808 Jax said to move forward with the offer. 453 00:31:09,022 --> 00:31:11,238 Needs you inside that circle. 454 00:31:12,119 --> 00:31:13,463 Right. 455 00:31:14,730 --> 00:31:16,382 That makes sense. 456 00:31:19,356 --> 00:31:20,789 What else? 457 00:31:22,804 --> 00:31:26,313 In County... that marshal that was pulling the 458 00:31:26,419 --> 00:31:30,036 strings-- you got any sense of him? 459 00:31:30,194 --> 00:31:32,373 You know, just how far he was willing to go? 460 00:31:32,468 --> 00:31:34,749 What's it matter? Otto killed him. 461 00:31:37,702 --> 00:31:42,187 Nero was arrested on the murder of one of his girls. 462 00:31:42,708 --> 00:31:44,170 It was bullshit. 463 00:31:44,656 --> 00:31:46,424 Evidence was planted. 464 00:31:47,143 --> 00:31:50,952 He's thinking maybe Toric set him up, use him as leverage 465 00:31:51,073 --> 00:31:52,625 against the club. 466 00:31:53,785 --> 00:31:56,844 You think he was capable of crossing that line? 467 00:31:56,965 --> 00:32:00,247 You asking me to help clear your boyfriend? 468 00:32:01,662 --> 00:32:04,163 Considering I rode your cock yesterday for that 469 00:32:04,272 --> 00:32:10,317 creep show, didn't say shit to Jax-- I was thinking maybe you 470 00:32:10,420 --> 00:32:12,266 owe me one. 471 00:32:17,662 --> 00:32:20,348 Toric was completely warped. 472 00:32:21,008 --> 00:32:23,563 He'd do anything to hurt the MC. 473 00:32:24,184 --> 00:32:26,296 I don't know if he was always that unhinged, or losing his 474 00:32:26,390 --> 00:32:28,356 sister pushed him there. 475 00:32:29,445 --> 00:32:33,650 The shit he did to Otto-- beating and raping him like 476 00:32:33,742 --> 00:32:39,316 clockwork-- threatened to do the same thing to me. 477 00:32:41,758 --> 00:32:47,675 What Otto did... was to save me as much as himself. 478 00:33:03,917 --> 00:33:06,498 I want to say thank you for making the ride. 479 00:33:07,408 --> 00:33:09,784 It means a lot to me to have a full table. 480 00:33:11,427 --> 00:33:15,260 I'm certain you have questions and doubts. 481 00:33:16,938 --> 00:33:18,782 That's what this meeting is for. 482 00:33:20,206 --> 00:33:22,863 I know every charter is independent. 483 00:33:22,976 --> 00:33:24,712 You run them as you want. 484 00:33:25,097 --> 00:33:30,563 But I also know, the things we do in Redwood, especially here 485 00:33:30,666 --> 00:33:38,305 in the Northwest, impact your local relationships and affect the way you earn. 486 00:33:41,896 --> 00:33:44,116 Some of you knew my old man. 487 00:33:46,778 --> 00:33:48,925 Some just knew his legacy. 488 00:33:51,288 --> 00:33:54,854 It's no secret that he was conflicted at the end. 489 00:33:56,659 --> 00:33:59,555 Questioned every decision he'd ever made. 490 00:34:00,806 --> 00:34:02,350 About the club. 491 00:34:04,011 --> 00:34:05,838 About his family. 492 00:34:08,737 --> 00:34:15,778 That fear, that doubt... it ruined him. 493 00:34:16,933 --> 00:34:18,799 Made him vulnerable. 494 00:34:22,072 --> 00:34:27,014 I'm here to tell you that I'm not following that path. 495 00:34:29,643 --> 00:34:35,730 The choices that I make are not because I'm afraid, or because 496 00:34:35,848 --> 00:34:38,642 I have any doubts about this club. 497 00:34:44,764 --> 00:34:50,165 I watched my best friend get his head caved in to protect what 498 00:34:50,305 --> 00:34:51,905 we have here. 499 00:34:55,247 --> 00:35:00,416 We've all watched brothers die in the service of this club. 500 00:35:03,864 --> 00:35:06,919 There's two things you can do when that happens. 501 00:35:10,566 --> 00:35:15,214 You can run from the pain, bail. 502 00:35:17,099 --> 00:35:24,363 Or you can allow it to burn into your heart... to leave its mark. 503 00:35:25,354 --> 00:35:29,444 A constant reminder of the love that brought us all here. 504 00:35:34,797 --> 00:35:40,482 Sons of Anarchy-- it's at a crossroads. 505 00:35:41,777 --> 00:35:48,089 Our clubhouse blowing up last night-- that's a sign of the times. 506 00:35:50,137 --> 00:35:56,125 The end result of a bloody relationship with the IRA. 507 00:36:00,557 --> 00:36:04,943 It'd be easy for me to sit here and blame our mistakes on my 508 00:36:05,077 --> 00:36:08,338 predecessor, but that won't solve shit. 509 00:36:10,100 --> 00:36:12,462 We don't need blame. 510 00:36:12,773 --> 00:36:16,248 What we need, boys, is change. 511 00:36:18,451 --> 00:36:21,814 I want us out of guns. 512 00:36:25,106 --> 00:36:32,002 The RICO heat, the competition, the Irish blowback. 513 00:36:33,145 --> 00:36:35,265 It's just not practical. 514 00:36:37,229 --> 00:36:42,778 Between the lawyers and repairing the damage, we barely earn a profit. 515 00:36:48,283 --> 00:36:53,262 I'm gonna move Redwood into more legitimate enterprises. 516 00:36:56,152 --> 00:36:58,739 Diosa-- it's doing great. 517 00:36:58,848 --> 00:37:00,393 We're earning real money. 518 00:37:00,574 --> 00:37:03,296 We're gonna open another house in Stockton. 519 00:37:04,001 --> 00:37:06,123 We're going to reboot Caracara. 520 00:37:06,236 --> 00:37:08,805 Just found a warehouse down by the docks. 521 00:37:09,849 --> 00:37:16,284 So, I guess it's fair to say that SAMCRO's future is in pussy, not bullets. 522 00:37:19,257 --> 00:37:21,598 We struck a deal with the Irish. 523 00:37:22,469 --> 00:37:25,066 One that keeps the peace. 524 00:37:26,764 --> 00:37:30,039 But that transition means we all take a hit. 525 00:37:30,529 --> 00:37:34,853 Now, I know everyone here has had a taste of the gun business, 526 00:37:34,964 --> 00:37:39,997 whether it's in protection, storage or distribution. 527 00:37:41,273 --> 00:37:44,138 It's gonna sting at first, letting go of that cash. 528 00:37:45,500 --> 00:37:47,371 But if we don't... 529 00:37:50,609 --> 00:37:57,742 I'm telling you... this club won't have a future. 530 00:38:00,030 --> 00:38:04,924 We've had 20 members killed in the last two years. 531 00:38:05,904 --> 00:38:10,877 All of those deaths tied to the gun business. 532 00:38:18,247 --> 00:38:22,794 Outside of guns, how you earn is up to you. 533 00:38:24,105 --> 00:38:27,834 But, if you would like, my charter will do everything it 534 00:38:27,950 --> 00:38:32,134 can to help you move in a legitimate direction. 535 00:38:33,465 --> 00:38:40,242 A direction that keeps us out of jail, that keeps us whole and 536 00:38:40,354 --> 00:38:42,518 that keeps us alive. 537 00:39:08,969 --> 00:39:10,119 Yeah! 538 00:39:16,045 --> 00:39:17,848 Really? Are you kidding me? 539 00:39:17,958 --> 00:39:18,992 Got to talk to your boss. 540 00:39:19,102 --> 00:39:19,832 Come on. Let's get this. 541 00:39:19,925 --> 00:39:21,464 Gemma, seriously. Come on! 542 00:39:21,567 --> 00:39:22,463 Hey, Gemma! Hey! 543 00:39:22,558 --> 00:39:25,456 Tell me as fast as you can. I'll call you back. 544 00:39:25,592 --> 00:39:28,732 - Who are you? - My question, also. 545 00:39:28,832 --> 00:39:29,653 It's okay, you guys. 546 00:39:29,736 --> 00:39:31,200 Gemma, what the hell are you doing here? 547 00:39:32,024 --> 00:39:35,735 - Who's this? - District Attorney Patterson. 548 00:39:35,820 --> 00:39:38,008 She's prosecuting Nero's case. 549 00:39:38,389 --> 00:39:39,893 Gemma Teller Morrow. 550 00:39:40,911 --> 00:39:42,741 - Padilla's... - Old lady. 551 00:39:42,834 --> 00:39:44,698 And Jax Teller's mother. 552 00:39:45,259 --> 00:39:47,572 Didn't know there was an old-lady connection, too. 553 00:39:47,671 --> 00:39:50,406 Yeah, well, there's a lot of shit you don't know. 554 00:39:51,041 --> 00:39:52,696 You mind if I share? 555 00:40:01,151 --> 00:40:02,778 Nero was set up. 556 00:40:03,186 --> 00:40:05,116 That marshal, Toric. 557 00:40:05,332 --> 00:40:08,852 He told Clay he would do anything to hurt the club. 558 00:40:08,967 --> 00:40:12,261 He was having Otto Delaney raped every day to punish him for what 559 00:40:12,356 --> 00:40:17,075 he did to his sister, and then, he threatened to do the same thing to Clay. 560 00:40:17,454 --> 00:40:19,677 That's why Otto killed Toric. 561 00:40:19,784 --> 00:40:21,340 Couldn't take it anymore. 562 00:40:21,814 --> 00:40:23,656 That marshal was nuts. 563 00:40:25,874 --> 00:40:28,424 Nero would never hurt one of his girls. 564 00:40:29,129 --> 00:40:31,647 He was with me the entire night. 565 00:40:31,749 --> 00:40:33,633 Next morning, he went to church. 566 00:40:35,206 --> 00:40:39,233 I know you want to find the devil who put the gun in that boy's hand. 567 00:40:41,114 --> 00:40:42,890 It wasn't Nero. 568 00:40:43,479 --> 00:40:45,508 Then who was it? 569 00:40:58,271 --> 00:41:00,322 Toric was on your payroll. 570 00:41:00,465 --> 00:41:04,744 If anybody finds out that he set up Padilla, that's gonna look 571 00:41:04,839 --> 00:41:08,519 like the call of a desperate boss pressing for leverage. 572 00:41:10,051 --> 00:41:12,279 You might want to get in front of that. 573 00:41:13,108 --> 00:41:14,473 Lieutenant? 574 00:41:15,892 --> 00:41:17,828 Let's check his hotel. 575 00:41:19,528 --> 00:41:22,095 Paid for the month up front. 576 00:41:22,195 --> 00:41:23,538 Showed me his badge. 577 00:41:24,496 --> 00:41:26,166 I didn't know he was killed. 578 00:41:26,384 --> 00:41:27,661 Sorry to hear that. 579 00:41:28,148 --> 00:41:30,141 We need to talk to anyone who's cleaned the room. 580 00:41:30,242 --> 00:41:33,248 He didn't want maid service. He didn't want anyone in his room. 581 00:41:33,554 --> 00:41:35,875 Said he was working on a case or something. 582 00:41:39,090 --> 00:41:40,526 All right, thanks. 583 00:41:40,613 --> 00:41:41,989 Let me know when you're done. 584 00:41:42,228 --> 00:41:43,322 Yeah. 585 00:41:47,364 --> 00:41:49,192 Smell that? 586 00:41:49,276 --> 00:41:50,547 - Bleach. - Mm-hmm. 587 00:41:56,838 --> 00:41:58,969 Uh-huh. Guns. 588 00:41:59,081 --> 00:42:00,275 Check the bags. 589 00:42:07,178 --> 00:42:08,293 Yup. 590 00:42:08,470 --> 00:42:10,306 That's a guy expecting trouble. 591 00:42:11,416 --> 00:42:13,091 Or looking to cause it. 592 00:42:13,898 --> 00:42:15,967 Why don't you check out the the bathroom? 593 00:42:46,590 --> 00:42:47,577 Hmm. 594 00:42:50,909 --> 00:42:52,738 - Spotless. - Yeah? 595 00:42:52,876 --> 00:42:54,503 It's been showered in bleach. 596 00:42:54,638 --> 00:42:55,540 Hmm. 597 00:43:08,444 --> 00:43:09,608 Hey. 598 00:43:23,731 --> 00:43:24,869 Damn. 599 00:43:24,958 --> 00:43:26,513 Linoleum underneath. 600 00:43:27,200 --> 00:43:28,743 These are definitely bullet holes. 601 00:43:29,368 --> 00:43:30,879 Oh, shit. 602 00:43:31,227 --> 00:43:34,323 Call CSU, get 'em down here. 603 00:43:41,318 --> 00:43:44,107 Found a bag of pharmaceuticals and a set of works. 604 00:43:44,691 --> 00:43:47,393 You know, that Toric was a few kinds of sick. 605 00:43:49,454 --> 00:43:52,166 Linoleum is porous. We should be able to pull DNA. 606 00:43:52,743 --> 00:43:55,677 Now, I know that you want to find leverage to tie Nero and 607 00:43:55,809 --> 00:43:58,132 the Sons to your school shooting, but I'm sorry, ma'am. 608 00:43:58,223 --> 00:43:59,719 He did not kill Erin Byrne. 609 00:43:59,806 --> 00:44:02,783 We won't know that until we get the DNA. 610 00:44:04,570 --> 00:44:06,194 That could take days. 611 00:44:07,161 --> 00:44:09,031 All we know right now is that Toric was on 612 00:44:09,149 --> 00:44:13,658 medication, he liked to live germ-free, and he discharged a weapon. 613 00:44:14,030 --> 00:44:17,075 Padilla gets processed. Murder charge sticks. 614 00:44:19,842 --> 00:44:20,940 Hey. 615 00:44:24,715 --> 00:44:26,591 You tell me what the hell that was today? 616 00:44:27,149 --> 00:44:30,216 Was kind of just doing it before I even realized what was going on. 617 00:44:31,585 --> 00:44:34,274 You don't have anything to prove, Juice. 618 00:44:34,747 --> 00:44:36,026 We're good. 619 00:44:36,500 --> 00:44:37,546 Yeah. 620 00:44:37,906 --> 00:44:39,711 I'm not sure Chibs feels the same way. 621 00:44:39,851 --> 00:44:40,703 Ah. 622 00:44:41,153 --> 00:44:44,437 I'm guessing he'll be healed by the time your face is. 623 00:44:50,332 --> 00:44:52,392 No more cowboy shit. 624 00:44:52,498 --> 00:44:54,396 Sure. Okay. 625 00:44:58,387 --> 00:45:00,479 - Hey, babe. - Hi. 626 00:45:00,880 --> 00:45:02,593 How'd it go-- the baby? 627 00:45:02,983 --> 00:45:05,046 The ultrasound was fine. 628 00:45:05,198 --> 00:45:06,698 Oh, thank God. 629 00:45:06,855 --> 00:45:08,073 Yeah. 630 00:45:09,788 --> 00:45:11,987 You know this one's a girl, right? 631 00:45:12,490 --> 00:45:13,682 Why do you say that? 632 00:45:13,792 --> 00:45:15,140 I just got a feeling. 633 00:45:15,243 --> 00:45:18,046 She's gonna be strong and beautiful, like her mom. 634 00:45:19,794 --> 00:45:21,230 Oh, maybe. 635 00:45:22,767 --> 00:45:24,239 How's Abel doing? 636 00:45:24,345 --> 00:45:25,830 His appetite's back. 637 00:45:26,622 --> 00:45:28,018 How's it going there? 638 00:45:28,129 --> 00:45:29,661 Good, good. 639 00:45:30,018 --> 00:45:33,678 I let everyone know we're out of guns, what our plans are. 640 00:45:33,814 --> 00:45:35,218 They all get it. 641 00:45:35,475 --> 00:45:38,525 - Every charter's on board. - Oh, that's great. 642 00:45:38,726 --> 00:45:40,078 Hi. 643 00:45:40,297 --> 00:45:41,688 Hey, Lowen just arrived. 644 00:45:41,999 --> 00:45:43,192 Okay. 645 00:45:43,680 --> 00:45:44,831 And get home safe. 646 00:45:45,127 --> 00:45:48,034 Yeah, I will. I love you. 647 00:45:48,239 --> 00:45:49,940 Me, too. Bye. 648 00:45:51,017 --> 00:45:52,060 You're here early. 649 00:45:52,175 --> 00:45:54,623 I got a call from the DA's office. 650 00:45:54,899 --> 00:45:57,341 Patterson wants to meet, offer you some sort of deal. 651 00:45:58,589 --> 00:46:00,152 - When? - Now. 652 00:46:00,257 --> 00:46:01,491 She's on her way here. 653 00:46:03,145 --> 00:46:04,476 Well, I don't need a deal. 654 00:46:04,571 --> 00:46:05,926 We have a plan. 655 00:46:07,036 --> 00:46:10,253 You have a plan for Jax, for the boys, for Wendy. 656 00:46:10,359 --> 00:46:12,129 You need a plan for Tara. 657 00:46:12,848 --> 00:46:19,394 Let's hear what she has to say. Okay? 658 00:46:26,805 --> 00:46:28,275 I'm glad I came. 659 00:46:30,743 --> 00:46:32,857 That was some powerful stuff in there. 660 00:46:33,140 --> 00:46:34,219 Thanks. 661 00:46:35,316 --> 00:46:37,015 See you posse'd up. 662 00:46:38,648 --> 00:46:40,421 That your Nomad crew? 663 00:46:40,996 --> 00:46:43,657 I guess that's the buzz around the charters. 664 00:46:44,008 --> 00:46:46,976 We gossip more than teenage girls. 665 00:46:49,224 --> 00:46:50,874 That your transfer? 666 00:46:51,594 --> 00:46:52,789 Not mine. 667 00:46:53,850 --> 00:46:56,121 Quinn, Montez and West. 668 00:46:56,239 --> 00:46:58,635 Hopper got spooked by the explosion. 669 00:46:58,939 --> 00:47:00,033 He's out. 670 00:47:05,551 --> 00:47:07,849 You've been recruiting for SAMCRO? 671 00:47:08,020 --> 00:47:10,944 Yeah. We'll ride back with you. 672 00:47:11,557 --> 00:47:14,187 Club can vote on it when we get to Charming. 673 00:47:17,756 --> 00:47:22,973 I ripped that flash off because I didn't know how to help you that way anymore. 674 00:47:24,031 --> 00:47:27,265 I handpicked these guys, because they're loyal, they're smart, 675 00:47:27,457 --> 00:47:32,183 they got families, they're hardworking, and their priorities are in the right place. 676 00:47:32,302 --> 00:47:34,754 It's exactly what this charter needs. 677 00:47:35,138 --> 00:47:37,220 This ain't no kind of power grab. 678 00:47:37,315 --> 00:47:41,311 I got no interest in the gavel or a new patch. 679 00:47:42,391 --> 00:47:44,635 This is because I love this club. 680 00:47:45,431 --> 00:47:46,968 And I love you. 681 00:47:57,505 --> 00:47:59,970 I'm aware Toric made a run at you in County. 682 00:48:00,093 --> 00:48:04,224 I'm sorry if his methods were questionable, but he was not working for me at the time. 683 00:48:04,339 --> 00:48:05,651 But you both want the same thing. 684 00:48:05,748 --> 00:48:06,553 Tara. 685 00:48:06,657 --> 00:48:08,475 Toric wanted vengeance. 686 00:48:08,657 --> 00:48:10,327 I want justice. 687 00:48:10,507 --> 00:48:13,907 The process to get to those two things might feel the same, but 688 00:48:14,848 --> 00:48:17,399 the motivation is very different. 689 00:48:18,142 --> 00:48:21,209 Like when you gave Otto Delaney the crucifix. 690 00:48:21,388 --> 00:48:23,643 I don't believe your motivation was vengeance. 691 00:48:23,733 --> 00:48:25,952 We're not here to discuss the alleged details. 692 00:48:26,043 --> 00:48:28,135 Do you have something to offer or not? 693 00:48:28,256 --> 00:48:30,376 The doctor already knows my offer. 694 00:48:30,706 --> 00:48:33,506 A loving mother for a dangerous husband. 695 00:48:33,609 --> 00:48:34,742 What's best for the boys? 696 00:48:34,833 --> 00:48:36,169 This is bullshit. 697 00:48:36,689 --> 00:48:38,918 When you have something real, put it in writing. 698 00:48:39,016 --> 00:48:40,966 You're not really going to go to jail for him? 699 00:48:41,065 --> 00:48:42,953 - Leave your children? - Don't answer that. We're done. 700 00:48:43,045 --> 00:48:44,833 - I love my husband. - Tara? 701 00:48:45,371 --> 00:48:47,456 I know who he is and what he does. 702 00:48:47,565 --> 00:48:51,286 Then you know it's not you who deserves to be in jail. 703 00:48:54,125 --> 00:48:57,806 Full immunity for the proof of the gunrunning. 704 00:48:59,296 --> 00:49:01,630 It's the only offer you'll get. 705 00:49:06,825 --> 00:49:08,296 Dr. Gordon... 706 00:49:09,278 --> 00:49:11,374 - You okay? - Yeah. 707 00:49:14,574 --> 00:49:17,988 I need you to think about that offer, Tara. 708 00:49:19,139 --> 00:49:21,216 I know how much you love Jax. 709 00:49:21,317 --> 00:49:22,903 No, you don't. 710 00:49:27,473 --> 00:49:31,326 The betrayal of love has boundaries. 711 00:49:31,435 --> 00:49:33,293 Ones that I have to live with. 712 00:49:37,213 --> 00:49:39,019 I don't need to think about an offer. 713 00:49:42,542 --> 00:49:43,823 Okay. 714 00:49:49,931 --> 00:49:51,131 Hey, Gem. 715 00:49:53,935 --> 00:49:56,583 - Did you see Nero? - Yeah. 716 00:49:56,682 --> 00:49:57,922 How is he? 717 00:49:58,835 --> 00:50:00,348 On his way to County. 718 00:50:00,657 --> 00:50:03,649 Jesus Christ. 719 00:50:03,967 --> 00:50:05,561 Yeah, but he ain't gonna be there long. 720 00:50:06,527 --> 00:50:11,641 We just got to help Jax to keep this place up and running until he gets out, okay? 721 00:50:11,862 --> 00:50:13,080 I know. 722 00:50:14,662 --> 00:50:16,492 Anything I can help you with? 723 00:50:17,360 --> 00:50:18,694 Yeah. 724 00:50:18,816 --> 00:50:20,988 Friend of Nero's came in looking for him. 725 00:50:21,109 --> 00:50:23,290 Seemed pretty upset. 726 00:50:23,931 --> 00:50:25,913 I didn't know what I should tell her. 727 00:50:26,017 --> 00:50:29,349 Said she wanted to wait, so, I put her in his room. 728 00:50:32,875 --> 00:50:34,966 One of Nero's girls? 729 00:50:35,079 --> 00:50:38,215 Um... yes and no. 730 00:50:39,486 --> 00:50:40,837 Hey, Eric. How are you? 731 00:51:07,107 --> 00:51:09,623 Oh, I'm.... I'm so sorry, darling. 732 00:51:09,726 --> 00:51:12,497 If-if you're looking for Nero, he's not back yet. 733 00:51:14,518 --> 00:51:16,152 Wow. 734 00:51:17,026 --> 00:51:18,257 Oh. 735 00:51:18,410 --> 00:51:22,152 Yes. At the very least. 736 00:51:44,066 --> 00:51:45,282 Oh. 737 00:51:46,598 --> 00:51:48,129 Thank you, Gem. 738 00:51:49,498 --> 00:51:50,788 Sure. 739 00:51:53,941 --> 00:51:56,152 I knew Nero had himself a new lady. 740 00:51:56,248 --> 00:51:59,590 I just didn't realize she was so substantial. 741 00:52:01,464 --> 00:52:05,315 Yeah, that's me, the substantial one. 742 00:52:12,075 --> 00:52:13,735 That's much better. 743 00:52:14,267 --> 00:52:15,431 - Um... - Oh, wait. 744 00:52:15,544 --> 00:52:17,270 - Here, I'll take it. - Thank you. 745 00:52:20,540 --> 00:52:26,665 Darling, I am so sorry to hear about Nero's incarceration. 746 00:52:26,856 --> 00:52:28,395 I-I know him. 747 00:52:28,599 --> 00:52:31,751 That man would never raise a hand to a woman. 748 00:52:32,324 --> 00:52:33,653 Yeah, I know. 749 00:52:35,899 --> 00:52:38,581 What's your connection... to Nero? 750 00:52:38,679 --> 00:52:40,041 How do you know him? 751 00:52:40,204 --> 00:52:43,180 Oh, it was from another life, darling. 752 00:52:44,264 --> 00:52:49,593 Before the... the transformation? 753 00:52:50,048 --> 00:52:55,791 Oh, um... yes. 754 00:52:56,225 --> 00:52:59,708 Back in the days of young Vincent Noone. 755 00:52:59,940 --> 00:53:05,530 My darling mother, Alice, was one of Nero's best, um, uh... 756 00:53:05,642 --> 00:53:07,197 street performers. 757 00:53:07,584 --> 00:53:10,941 Um, unfortunately, her ability to drain semen from the front 758 00:53:11,058 --> 00:53:14,138 seat of a parked car far exceeded her ability to raise a 759 00:53:14,244 --> 00:53:17,469 boy of questionable orientation. 760 00:53:18,120 --> 00:53:25,557 I was, uh, 15 when Miss Alice checked into the North Cali 761 00:53:25,665 --> 00:53:29,468 Women's Facility for an extended holiday. 762 00:53:31,082 --> 00:53:37,526 Nero was the one who took me in, kept the wolves from my door. 763 00:53:38,592 --> 00:53:41,052 He never asked me for anything. 764 00:53:41,427 --> 00:53:45,509 He was, uh... my guardian angel. 765 00:53:48,734 --> 00:53:51,877 And, um... what's this? 766 00:53:54,069 --> 00:53:55,731 More wolves at your door? 767 00:53:55,833 --> 00:54:01,600 Oh, I, uh... I'm afraid I-I ran smack into a 768 00:54:01,705 --> 00:54:05,145 low-hanging branch of my gnarled family tree. 769 00:54:05,993 --> 00:54:12,387 I... I didn't quite know where to go, and before I knew it, I 770 00:54:12,497 --> 00:54:15,926 was, uh... I was here. 771 00:54:23,338 --> 00:54:24,530 Come here. 772 00:54:29,915 --> 00:54:31,960 You're safe. 773 00:54:33,162 --> 00:54:34,836 You are safe here. 774 00:54:36,728 --> 00:54:39,292 Come on, come on. 775 00:55:18,198 --> 00:55:20,861 All right. Me and Hap. 776 00:55:21,038 --> 00:55:23,043 Rest of you guys stay close. 777 00:55:26,136 --> 00:55:28,772 Montez, watch the bikes. 778 00:55:44,473 --> 00:55:46,086 Enough! 779 00:55:49,033 --> 00:55:50,226 We're closed. 780 00:55:50,330 --> 00:55:53,583 Hey, an Eden cop told me to give you this. 781 00:56:01,011 --> 00:56:02,365 What kind of car is it? 782 00:56:04,259 --> 00:56:05,866 - Shit! - You alone? 783 00:56:05,988 --> 00:56:08,364 - Mm, yeah. - Uh, keys. 784 00:56:10,538 --> 00:56:11,484 Come on! 785 00:56:19,722 --> 00:56:21,054 - I got him, I got him. - Oh. 786 00:56:21,185 --> 00:56:22,426 Come here, mate, come here. 787 00:56:23,826 --> 00:56:24,885 - Tiggy? - Yeah. 788 00:56:24,989 --> 00:56:26,570 - Find Juice's bike. - Rat. 789 00:56:31,998 --> 00:56:33,499 This okay with you, Mom? 790 00:56:34,242 --> 00:56:35,807 Blow me, boy. 791 00:56:38,972 --> 00:56:41,367 Hey! Hey! 792 00:56:43,623 --> 00:56:45,185 That's my bike. 793 00:56:49,365 --> 00:56:51,075 - Hey, Juice! - Hey, Juicy! 794 00:56:51,205 --> 00:56:53,263 Hey, hey! Hey, hey, hey, hey, come on! 795 00:56:53,347 --> 00:56:54,705 Hey, hey, hey, hey, hey! 796 00:56:55,544 --> 00:56:59,101 - It ain't right. - That's new. 797 00:56:59,704 --> 00:57:02,184 - Yeah. - Jax? 798 00:57:02,605 --> 00:57:04,764 You got to see this in the garage, man. 799 00:57:07,183 --> 00:57:09,836 - Phew. - Oh, snap. 800 00:57:09,948 --> 00:57:11,547 I checked the stickers. 801 00:57:11,843 --> 00:57:13,053 They're brand-new. 802 00:57:13,148 --> 00:57:17,187 All of 'em are going to Bernacchi Harley in Butte County, Jax. 803 00:57:17,357 --> 00:57:18,564 Wow. 804 00:57:19,579 --> 00:57:21,550 What do you want to do, boss? 805 00:57:21,806 --> 00:57:25,132 What you're supposed to do when you find stolen merchandise. 806 00:57:25,876 --> 00:57:27,655 Call the police. 807 00:57:30,391 --> 00:57:31,764 Sorry, no deal, all right? 808 00:57:31,910 --> 00:57:32,669 Understood. 809 00:57:32,782 --> 00:57:33,939 Thank you. 810 00:58:04,380 --> 00:58:06,581 Time to go hood, sister. 811 00:58:15,773 --> 00:58:18,858 Tell your lawyer I'll be moving up the trial date three weeks. 812 00:58:19,004 --> 00:58:21,739 And I'll be prosecuting the case myself. 813 00:58:21,938 --> 00:58:23,797 See you in court, Doctor. 814 00:58:33,212 --> 00:58:34,623 Pagone? 815 00:58:36,781 --> 00:58:38,156 What the hell's going on? 816 00:58:38,530 --> 00:58:39,894 PJ! 817 00:58:40,007 --> 00:58:41,283 In here. 818 00:58:50,163 --> 00:58:51,720 Shit. 819 00:58:51,832 --> 00:58:53,616 No need for guns, boys. 820 00:58:54,142 --> 00:58:55,652 We're all friends now. 821 00:58:55,743 --> 00:58:57,340 They made me call you. 822 00:58:57,597 --> 00:58:59,010 Yes, we did. 823 00:58:59,806 --> 00:59:04,756 We also took pictures of all these vehicles, just in case we 824 00:59:04,867 --> 00:59:07,517 need to return them to their rightful owners. 825 00:59:07,915 --> 00:59:11,047 Did you know that these are the bikes that you said were stolen? 826 00:59:11,137 --> 00:59:12,673 And we found them all here. 827 00:59:12,756 --> 00:59:14,654 I mean, how crazy is that? 828 00:59:14,845 --> 00:59:16,251 What do you want? 829 00:59:16,405 --> 00:59:22,758 First of all, leaving all this shit here-- that's just stupid and lazy. 830 00:59:22,955 --> 00:59:26,805 Yeah, if you're gonna go outlaw, boys, use half a brain. 831 00:59:26,908 --> 00:59:29,448 I mean, you're making us all look bad. 832 00:59:29,564 --> 00:59:31,560 Which one do you want, Juicy? 833 00:59:35,175 --> 00:59:36,895 This one is good. 834 00:59:37,130 --> 00:59:39,288 He's gonna take Liberace's bike. 835 00:59:39,613 --> 00:59:40,257 Don't worry. 836 00:59:40,385 --> 00:59:42,324 We'll change the numbers ourselves. 837 00:59:42,485 --> 00:59:45,410 What I need you to do is make sure that none of the shit that 838 00:59:45,526 --> 00:59:49,151 happened today comes back to bite us in the ass, or all of 839 00:59:49,286 --> 00:59:52,435 this goes very public. 840 00:59:53,724 --> 00:59:55,560 Okay. Yeah. 841 00:59:56,212 --> 01:00:02,888 And... I need you both to apologize to 842 01:00:03,005 --> 01:00:06,385 all my guys for your behavior today. 843 01:00:08,521 --> 01:00:10,264 You got to be kidding me. 844 01:00:14,662 --> 01:00:16,379 Do you think I'm kidding? 845 01:00:20,588 --> 01:00:22,363 Sorry for my behavior today. 846 01:00:28,190 --> 01:00:29,661 Sorry for my behavior today. 847 01:00:29,838 --> 01:00:30,936 Yeah. 848 01:00:33,917 --> 01:00:35,586 Sorry for my behavior today. 849 01:00:40,241 --> 01:00:42,478 It is good to be back. 850 01:00:42,834 --> 01:00:44,552 Sorry for my behavior today. 851 01:00:45,171 --> 01:00:46,804 Sorry for my behavior today. 852 01:00:49,517 --> 01:00:51,067 Sorry for my behavior today. 853 01:00:53,046 --> 01:00:57,874 - Sorry for my behavior... - Get home safe. 854 01:01:24,783 --> 01:01:30,116 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com60372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.