All language subtitles for Sonic.The.Hedgehog.2020.WEB-DL.x264-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,669 --> 00:01:10,669
So, I know
what you're thinking.
2
00:01:10,671 --> 00:01:13,072
Why is that incredibly
handsome hedgehog
3
00:01:13,074 --> 00:01:14,406
being chased by a madman
4
00:01:14,408 --> 00:01:16,475
with a mustache
from the civil war?
5
00:01:16,477 --> 00:01:20,546
Well, to be honest,
it feels like I've been
running my whole life.
6
00:01:20,548 --> 00:01:22,981
Is this too much?
Am I going too fast?
7
00:01:22,983 --> 00:01:26,118
It's kind of what I do--
you know what? Let's back up.
8
00:01:33,694 --> 00:01:36,762
This is the island
where I'm from.
9
00:01:37,398 --> 00:01:38,864
It had everything.
10
00:01:38,866 --> 00:01:41,400
Sandy beaches,
cascading waterfalls,
11
00:01:41,402 --> 00:01:43,368
public access to loop-de-loops.
12
00:01:43,370 --> 00:01:45,304
And, I never had
to catch a school bus
13
00:01:45,306 --> 00:01:47,773
because I could run across
the entire island
14
00:01:47,775 --> 00:01:49,475
in less than two seconds.
15
00:01:49,477 --> 00:01:51,343
Also, there was no school.
16
00:01:51,345 --> 00:01:53,745
I know,
pretty sweet island, right?
17
00:01:54,515 --> 00:01:55,647
Yeah!
18
00:01:55,649 --> 00:01:57,649
I was born
with extraordinary powers
19
00:01:57,651 --> 00:01:59,418
and was told
to keep them secret.
20
00:01:59,420 --> 00:02:02,187
And like any kid,
I did the exact opposite.
21
00:02:02,189 --> 00:02:03,555
Whoo-hoo!
22
00:02:04,758 --> 00:02:07,459
That's longclaw.
She took care of me.
23
00:02:07,461 --> 00:02:09,628
She was basically
Obi-Wan Kenobi...
24
00:02:09,630 --> 00:02:12,097
If Obi-Wan Kenobi
had a beak and ate mice.
25
00:02:12,099 --> 00:02:14,800
Sonic, someone
could have seen you.
26
00:02:14,802 --> 00:02:17,402
No one saw me. I'm too fast!
27
00:02:17,404 --> 00:02:19,605
And I wanted to bring you this.
28
00:02:23,277 --> 00:02:24,776
Get down!
29
00:02:28,182 --> 00:02:29,681
Turns out,
with great power
30
00:02:29,683 --> 00:02:31,917
comes great
power-hungry bad guys.
31
00:02:31,919 --> 00:02:34,219
And I led them right to us.
32
00:02:48,769 --> 00:02:51,303
Listen carefully, Sonic.
33
00:02:51,305 --> 00:02:54,339
You have a power unlike
anything I have ever seen.
34
00:02:54,341 --> 00:02:56,675
And that means someone
will always want it.
35
00:02:56,677 --> 00:03:00,746
The only way to stay safe
is to stay hidden.
36
00:03:03,918 --> 00:03:06,885
This world is on the far side
of the universe.
37
00:03:06,887 --> 00:03:08,187
You should be safe there.
38
00:03:08,189 --> 00:03:10,856
I don't want to go without you.
You must.
39
00:03:10,858 --> 00:03:13,592
These rings will be your most
important possession.
40
00:03:17,398 --> 00:03:20,132
If you're ever discovered,
use one.
41
00:03:20,134 --> 00:03:22,734
Never stop running.
42
00:03:23,170 --> 00:03:24,770
Now go!
43
00:03:28,309 --> 00:03:29,741
Longclaw!
44
00:03:31,145 --> 00:03:32,244
Goodbye, Sonic.
45
00:03:32,246 --> 00:03:33,412
No!
46
00:03:35,216 --> 00:03:37,349
No!
47
00:04:03,043 --> 00:04:04,710
Come on, one car?
48
00:04:14,788 --> 00:04:15,921
I'm bored.
49
00:04:15,923 --> 00:04:18,357
Tom, do you read me?
Are you there?
50
00:04:18,359 --> 00:04:21,727
No, Wade, I'm actually
on a yacht in Barbados.
51
00:04:22,429 --> 00:04:23,895
With Rihanna.
52
00:04:23,897 --> 00:04:25,364
OMG.
53
00:04:25,366 --> 00:04:27,099
That's amazing.
Please send pics.
54
00:04:27,101 --> 00:04:29,001
No, Wade.
I'm at the speed trap.
55
00:04:29,003 --> 00:04:32,404
Already?
How did you get back so fast?
Barbados is in the ocean!
56
00:04:32,406 --> 00:04:34,506
Hang on, I think
I got something.
57
00:04:41,348 --> 00:04:44,416
Hey, buddy! Where's the fire?
58
00:04:44,418 --> 00:04:46,518
Got kids living around here.
59
00:04:47,321 --> 00:04:48,487
I thought that was
kind of funny.
60
00:04:48,489 --> 00:04:50,055
Sorry.
61
00:04:55,996 --> 00:04:57,562
What?
62
00:05:36,136 --> 00:05:38,136
Tom, we need you
down on main street.
63
00:05:38,138 --> 00:05:40,272
There's been a violent
gang shoot-out.
64
00:05:42,109 --> 00:05:45,110
Just kidding.
A duck stole a bagel.
65
00:05:45,112 --> 00:05:47,479
But they do need it back.
66
00:05:57,891 --> 00:06:00,992
Whoa, buddy, you almost
got yourself killed out there.
67
00:06:00,994 --> 00:06:03,028
What are you,
some kind of adrenaline junkie?
68
00:06:03,030 --> 00:06:05,364
It must be rough
being slow all the time.
69
00:06:05,366 --> 00:06:08,667
Tell you what.
Today is your lucky day.
70
00:06:11,138 --> 00:06:13,171
Whoo-hoo-hoo-hoo!
71
00:06:13,173 --> 00:06:15,741
Have you ever felt so alive?
72
00:06:16,777 --> 00:06:19,444
This is great.
You're doing amazing.
73
00:06:19,446 --> 00:06:21,113
Oh, geez!
74
00:06:21,482 --> 00:06:23,515
Good recovery.
75
00:06:23,517 --> 00:06:25,851
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
76
00:06:25,853 --> 00:06:28,453
Let's keep this
our little secret, okay?
77
00:06:28,455 --> 00:06:31,656
You never saw me.
I was never here.
78
00:06:45,873 --> 00:06:47,706
So what
were you expecting?
79
00:06:47,708 --> 00:06:49,708
A dirty little hedgehog
eating berries
80
00:06:49,710 --> 00:06:51,843
and struggling to survive?
81
00:06:51,845 --> 00:06:56,448
Think again. Because I am
living my best life on earth.
82
00:06:56,450 --> 00:06:58,483
I've got a library...
83
00:06:59,620 --> 00:07:01,286
A home gym,
84
00:07:01,288 --> 00:07:04,156
and a state-of-the-art
security system.
85
00:07:16,270 --> 00:07:17,569
Oh, no.
86
00:07:18,605 --> 00:07:19,971
And, if I'm ever discovered,
87
00:07:19,973 --> 00:07:21,706
I'll follow
longclaw's instructions
88
00:07:21,708 --> 00:07:25,010
and use my rings
to escape to a new planet.
89
00:07:25,012 --> 00:07:29,214
A nice, safe little world
filled only with mushrooms.
90
00:07:30,451 --> 00:07:33,685
Gross, smelly mushrooms.
91
00:07:34,354 --> 00:07:36,188
I hate mushrooms.
92
00:07:37,191 --> 00:07:39,524
But let's not worry
about all that.
93
00:07:39,526 --> 00:07:41,893
This is green hills.
94
00:07:41,895 --> 00:07:44,162
The greatest place on earth.
95
00:07:45,365 --> 00:07:47,766
These are my people and,
dare I say,
96
00:07:47,768 --> 00:07:50,168
I am their
lovable space creature.
97
00:07:50,170 --> 00:07:52,971
So what if they
don't know I exist?
98
00:07:54,041 --> 00:07:57,676
My favorite person
is the donut lord.
99
00:07:58,312 --> 00:08:00,645
Protector of this town
100
00:08:00,647 --> 00:08:03,849
and defender of all creatures,
big and small.
101
00:08:03,851 --> 00:08:04,716
Morning.
102
00:08:04,718 --> 00:08:06,818
Donald. Daisy. Daffy.
103
00:08:07,721 --> 00:08:10,822
Donut lord lives
with pretzel lady.
104
00:08:10,824 --> 00:08:12,557
She is super nice to animals
105
00:08:12,559 --> 00:08:16,194
and strangely was born
without bones.
106
00:08:16,196 --> 00:08:17,662
Ouch, ouch, ouch.
107
00:08:17,664 --> 00:08:19,498
There is one person in town
108
00:08:19,500 --> 00:08:20,899
who's actually onto me.
109
00:08:20,901 --> 00:08:23,335
He calls me the blue devil.
110
00:08:23,337 --> 00:08:25,303
I almost caught him last night.
111
00:08:25,305 --> 00:08:27,239
Say hello to crazy Carl
112
00:08:30,711 --> 00:08:32,544
we have fun together.
113
00:08:33,847 --> 00:08:36,515
I know you're out there!
114
00:08:36,517 --> 00:08:39,518
And I know you're real!
115
00:08:39,520 --> 00:08:42,220
No, I'm not!
116
00:08:42,222 --> 00:08:44,155
Movie night is my favorite.
117
00:08:44,157 --> 00:08:46,958
Please, please,
please, please, please.
118
00:08:46,960 --> 00:08:48,393
Yes! Keanu!
119
00:08:48,395 --> 00:08:49,961
You are a national treasure.
120
00:08:49,963 --> 00:08:52,531
When I find you--
pop quiz, hotshot.
121
00:08:52,533 --> 00:08:54,399
There's a bomb on a bus.
122
00:08:54,401 --> 00:08:56,368
"Pop quiz, hotshot."
123
00:08:56,370 --> 00:08:58,069
It's a classic line.
124
00:08:58,071 --> 00:09:00,872
Basically,
we're like a family.
125
00:09:00,874 --> 00:09:02,707
Even though we haven't met yet.
126
00:09:02,709 --> 00:09:04,709
You don't zink your
127
00:09:04,711 --> 00:09:07,379
prolonged isolation is making
you a bit crazy perhaps?
128
00:09:07,381 --> 00:09:09,381
Crazy? Me?
129
00:09:09,383 --> 00:09:11,917
No way, doc.
You got me all wrong.
130
00:09:11,919 --> 00:09:16,288
And despite all these so-called
friends of yours, deep down...
131
00:09:16,290 --> 00:09:18,823
...you're still rather lonely?
132
00:09:23,997 --> 00:09:27,832
Perhaps afraid
you'll be alone forever?
133
00:09:41,748 --> 00:09:45,617
Uh-uh. Hey!
No, no, no, no.
134
00:09:45,619 --> 00:09:47,385
Get out of there. Come on.
135
00:09:47,387 --> 00:09:49,721
Oh, come on! Get out of there!
136
00:09:49,723 --> 00:09:52,357
Get out of there,
you trash pandas.
137
00:09:53,794 --> 00:09:56,428
Maddie, as green hills'
most respected veterinarian,
138
00:09:56,430 --> 00:09:59,731
what is the fastest way
to exterminate a raccoon?
139
00:09:59,733 --> 00:10:02,367
Hi, ozzy. Hello!
You're glad to see me.
140
00:10:02,369 --> 00:10:03,802
You don't eat garbage, do you?
141
00:10:04,504 --> 00:10:06,171
What's that?
142
00:10:06,173 --> 00:10:09,741
Is that what I think it is?
Uh-huh. Open it.
143
00:10:09,743 --> 00:10:11,676
Oh, it's kind of small.
Is that bad?
144
00:10:11,678 --> 00:10:13,745
Just open it.
145
00:10:18,585 --> 00:10:20,118
"Dear Thomas:
146
00:10:20,120 --> 00:10:21,586
We have reviewed
your application
147
00:10:21,588 --> 00:10:23,054
to the San Francisco
police department,
148
00:10:23,056 --> 00:10:24,789
and pending
interdepartmental review
149
00:10:24,791 --> 00:10:27,025
and background check,
we are happy to inform you
150
00:10:27,027 --> 00:10:29,060
that you have been selected
to join our team."
151
00:10:29,062 --> 00:10:31,062
Oh, my god!
Wow.
152
00:10:31,465 --> 00:10:33,031
Oh, my god.
153
00:10:33,333 --> 00:10:34,633
Ta-da!
154
00:10:35,268 --> 00:10:37,335
"San Francisco sucks."
155
00:10:37,337 --> 00:10:39,237
Oh!
156
00:10:39,239 --> 00:10:40,338
Wrong one!
157
00:10:42,442 --> 00:10:44,476
Ta-da!
158
00:10:45,212 --> 00:10:48,346
You never had a doubt, huh?
No! Mm-mmm.
159
00:10:50,350 --> 00:10:53,918
I can't believe this.
Oh, I know! You did it.
160
00:10:55,389 --> 00:10:57,022
Hey, what are those?
161
00:10:57,924 --> 00:11:00,291
Apartments for rent
I found on zillow.
162
00:11:00,293 --> 00:11:02,894
I thought ozzy and I
could fly there tomorrow
163
00:11:02,896 --> 00:11:06,031
and check out
some neighborhoods.
164
00:11:06,033 --> 00:11:08,900
I mean,
this is all happening so fast.
165
00:11:08,902 --> 00:11:11,703
Oh, man...
It's the craziest thing.
166
00:11:11,705 --> 00:11:13,972
You apply for the job,
you get the job.
167
00:11:13,974 --> 00:11:15,640
Well, pending
a background check.
168
00:11:15,642 --> 00:11:17,709
Oh, man.
Hope they don't find out about
169
00:11:17,711 --> 00:11:20,178
that time you used
the neighbor's Wi-Fi.
170
00:11:20,180 --> 00:11:22,414
Correction: I'm still using
the neighbor's Wi-Fi.
171
00:11:22,416 --> 00:11:24,783
But, maddie,
172
00:11:24,785 --> 00:11:26,418
are you sure
you're okay with this?
173
00:11:26,420 --> 00:11:28,319
Thomas Michael wachowski,
174
00:11:28,321 --> 00:11:30,855
what did you do the entire time
I was in veterinary school?
175
00:11:30,857 --> 00:11:33,458
I worked a second job
to pay the rent and--
176
00:11:33,460 --> 00:11:35,293
a third job to pay tuition.
177
00:11:35,295 --> 00:11:39,030
You sacrificed for me.
I'm happy to sacrifice for you.
178
00:11:40,333 --> 00:11:43,001
Babe, are you sure
you're okay with this?
179
00:11:44,004 --> 00:11:46,504
I mean, there's been
a wachowski protecting this town
180
00:11:46,506 --> 00:11:48,740
for more than 50 years.
181
00:11:49,309 --> 00:11:51,109
This is a big change.
182
00:11:51,712 --> 00:11:53,945
I'm positive.
183
00:11:53,947 --> 00:11:56,881
It's time for this guy to
get out there and prove himself.
184
00:11:56,883 --> 00:11:58,850
I love green hills, but,
185
00:11:58,852 --> 00:12:00,719
you know, I want to help
people in real trouble.
186
00:12:00,721 --> 00:12:04,089
I want someone to turn to me
in a life-and-death situation
187
00:12:04,091 --> 00:12:05,890
and I'll be there for 'em.
188
00:12:06,660 --> 00:12:07,826
I get it.
189
00:12:07,828 --> 00:12:11,062
I'm so proud of you.
Thank you.
190
00:12:11,064 --> 00:12:12,130
Mmm!
191
00:12:12,132 --> 00:12:13,932
And so it is with a heavy heart,
192
00:12:13,934 --> 00:12:16,067
that I tell you all
that I've accepted a position
193
00:12:16,069 --> 00:12:18,002
at the San Francisco
police department,
194
00:12:18,004 --> 00:12:19,838
effective immediately.
195
00:12:19,840 --> 00:12:21,740
It's gonna be tough
to leave my hometown
196
00:12:21,742 --> 00:12:23,541
and all my friendships.
197
00:12:23,543 --> 00:12:27,445
But this is something
I feel like I need to do...
198
00:12:27,447 --> 00:12:28,913
To grow...
199
00:12:28,915 --> 00:12:32,817
As both an officer and a man.
200
00:12:34,921 --> 00:12:37,122
What do you think,
sergeant sprinkles?
201
00:12:37,858 --> 00:12:39,924
That wasn't so bad, right?
202
00:12:40,861 --> 00:12:42,961
Now all I got to do is...
203
00:12:43,697 --> 00:12:45,630
Tell everyone
who isn't a donut.
204
00:12:47,467 --> 00:12:49,934
Whoa, the playoffs!
205
00:13:33,313 --> 00:13:36,214
Oh! So cool.
206
00:13:40,921 --> 00:13:42,120
Bottom of the ninth,
tie score.
207
00:13:42,122 --> 00:13:43,822
And exactly who you want
at the plate
208
00:13:43,824 --> 00:13:45,824
with the game
on the line: Sonic!
209
00:13:45,826 --> 00:13:47,525
But staring him down
from the pitcher's mound
210
00:13:47,527 --> 00:13:50,962
is the most fearsome southpaw
in green hills:
211
00:13:50,964 --> 00:13:52,330
Also Sonic.
212
00:13:52,332 --> 00:13:54,532
Okay. Focus, Sonic.
If you win this game,
213
00:13:54,534 --> 00:13:57,235
you'll be the most beloved kid
in green hills.
214
00:14:01,641 --> 00:14:05,143
Hit it to the guy in left!
He's a real space case.
215
00:14:08,014 --> 00:14:10,048
I can't with that guy.
216
00:14:10,050 --> 00:14:11,649
Hey, batter Sonic.
Hey, batter Sonic.
217
00:14:11,651 --> 00:14:14,452
"Suh-wing," batter Sonic.
218
00:14:21,862 --> 00:14:23,461
I got it, I got it, I got it!
219
00:14:24,397 --> 00:14:25,897
I don't got it.
220
00:14:34,674 --> 00:14:36,641
Go home! Go home!
221
00:14:36,910 --> 00:14:38,509
Come on!
222
00:14:43,450 --> 00:14:44,482
Safe!
223
00:14:46,319 --> 00:14:49,387
Yes!
Yes, yes, yes, yes! I did it!
224
00:14:49,389 --> 00:14:52,523
Did you see that?
I did it. I did it.
225
00:15:05,572 --> 00:15:07,572
I really am alone.
226
00:15:08,041 --> 00:15:11,009
All alone. Forever.
227
00:15:44,911 --> 00:15:48,513
I'm sure no one noticed that
giant blue explosion, right?
228
00:15:58,725 --> 00:16:00,258
Hey, Wade.
Hi, Tom.
229
00:16:00,260 --> 00:16:02,093
Uh, Wade here.
230
00:16:02,095 --> 00:16:03,895
What is going on?
231
00:16:03,897 --> 00:16:05,330
Well, gosh,
I think the power's out.
232
00:16:05,332 --> 00:16:07,265
Yeah, no dur!
The lights are out.
233
00:16:07,267 --> 00:16:09,233
The whole town is freaking out.
234
00:16:09,235 --> 00:16:11,302
- What should I do?
- Okay, relax.
235
00:16:11,304 --> 00:16:13,237
Take a deep breath, call Gil,
236
00:16:13,239 --> 00:16:15,974
see if they can locate
the downed line, then...
237
00:16:15,976 --> 00:16:18,977
Call zim and see if he can
get his generator
over to the super q
238
00:16:18,979 --> 00:16:20,278
so the food stays... fresh.
239
00:16:20,280 --> 00:16:24,148
Call zim before Gil?
240
00:16:24,150 --> 00:16:26,551
Call Gil-- hello?
I'll call you back.
241
00:16:26,553 --> 00:16:29,020
Wait! Hello? Was that
the end of the instructions?
242
00:16:30,323 --> 00:16:33,424
Okay, all right.
Uh, you can do this.
243
00:16:33,426 --> 00:16:37,595
What was the first thing
he said to do?
244
00:16:39,032 --> 00:16:41,399
Right. Relax.
245
00:17:01,388 --> 00:17:03,354
Twenty minutes ago,
an energy surge
246
00:17:03,356 --> 00:17:06,090
knocked out power across
the entire pacific northwest.
247
00:17:06,092 --> 00:17:07,392
What do we know?
248
00:17:07,394 --> 00:17:10,361
Well, our first instinct
was it was an emp.
249
00:17:10,363 --> 00:17:13,231
But electromagnetic pulses
don't have that kind of power.
250
00:17:13,233 --> 00:17:15,767
NASA has ruled out
meteor strikes or solar flares.
251
00:17:15,769 --> 00:17:18,369
The department of energy says
it's not a power plant
malfunction.
252
00:17:18,371 --> 00:17:19,971
Well, sounds like
we're really good
253
00:17:19,973 --> 00:17:21,339
at figuring out
what it wasn't.
254
00:17:21,341 --> 00:17:23,641
This could be a prelude
to a larger attack.
255
00:17:23,643 --> 00:17:25,877
I'm suggesting we scramble
the fifth and sixth regiment.
256
00:17:25,879 --> 00:17:27,178
No, no, no, no.
257
00:17:27,180 --> 00:17:29,680
This needs a much more
sophisticated mind.
258
00:17:29,682 --> 00:17:31,582
Someone who
understands technology.
259
00:17:31,584 --> 00:17:34,652
You want to send in a lab rat?
Not just any lab rat.
260
00:17:34,654 --> 00:17:35,920
A lab rat with teeth.
261
00:17:35,922 --> 00:17:38,322
You're not suggesting
who I think you're suggesting.
262
00:17:38,324 --> 00:17:40,191
I know,
he's a little weird.
Weird?
263
00:17:40,193 --> 00:17:42,693
No. No way.
He's a psychological tire fire!
264
00:17:42,695 --> 00:17:46,297
But he's also brilliant.
Five phds, IQ off the charts.
265
00:17:46,299 --> 00:17:49,100
And his drone tech
is revolutionary!
266
00:17:49,102 --> 00:17:51,069
You're sure he can handle this?
267
00:17:51,071 --> 00:17:53,071
He has a perfect
operations record.
268
00:17:53,073 --> 00:17:55,073
Remember the coup in Pakistan?
No.
269
00:17:55,075 --> 00:17:56,507
Or the uprising
in azerbaijanistan?
270
00:17:56,509 --> 00:17:58,643
That's not even a country.
Exactly.
271
00:17:58,645 --> 00:18:00,878
And you can thank
robotnik for that.
272
00:18:00,880 --> 00:18:04,248
I can't believe you're
bringing that freak into this.
273
00:18:04,250 --> 00:18:06,818
Neither can I, but...
274
00:18:07,654 --> 00:18:09,053
We have no choice.
275
00:18:34,614 --> 00:18:35,680
What the...
276
00:18:57,504 --> 00:18:59,070
Are you in charge here?
277
00:18:59,072 --> 00:19:00,271
Yes, I am--
nope!
278
00:19:00,273 --> 00:19:01,339
My--
wrong!
279
00:19:01,341 --> 00:19:02,807
Name--
I'm in charge!
280
00:19:02,809 --> 00:19:04,142
Is major--
me!
281
00:19:04,144 --> 00:19:06,477
Ben--
I'm in charge.
282
00:19:07,480 --> 00:19:09,547
You've never seen
anything like this before.
283
00:19:10,083 --> 00:19:11,582
It says
I'm the top banana
284
00:19:11,584 --> 00:19:14,318
in a world full
of hungry
little monkeys.
285
00:19:14,320 --> 00:19:16,687
Allow me to clarify.
286
00:19:16,689 --> 00:19:18,156
In a sequentially
ranked hierarchy
287
00:19:18,158 --> 00:19:19,557
based on level
of critical importance,
288
00:19:19,559 --> 00:19:21,659
the disparity between us
is too vast to quantify.
289
00:19:21,661 --> 00:19:24,162
Agent stone?
The doctor thinks you're basic.
290
00:19:24,164 --> 00:19:26,297
I'm initiating a sweep sequence.
291
00:19:26,299 --> 00:19:29,033
Ten miles in every direction
should suffice.
292
00:19:30,537 --> 00:19:32,570
Is he still looking at me funny?
Yes, he is.
293
00:19:32,572 --> 00:19:34,405
Tell him to stop
or I'll pull up
his search history.
294
00:19:34,407 --> 00:19:36,240
If you don't stop looking
at the doctor,
295
00:19:36,242 --> 00:19:37,842
he'll take a closer look--
I'm not deaf.
296
00:19:37,844 --> 00:19:39,744
And tell him his men
report to me now.
297
00:19:39,746 --> 00:19:41,045
Blah-blah-blah.
298
00:19:41,047 --> 00:19:43,714
Excuse me? Listen, pal,
I don't know if you realize--
299
00:19:43,716 --> 00:19:45,850
I'm sorry, major.
What was your name?
300
00:19:45,852 --> 00:19:48,352
Benning--
nobody cares!
301
00:19:48,354 --> 00:19:51,822
Nobody cares. Listen,
major nobody cares.
302
00:19:51,824 --> 00:19:54,125
You know why
nobody cares who you are?
303
00:19:54,127 --> 00:19:56,694
Because nobody cares about
your feeble accomplishments.
304
00:19:56,696 --> 00:19:59,664
And nobody cares
how proud your mommy is
305
00:19:59,666 --> 00:20:02,333
that you're now reading
at a third-grade level.
306
00:20:02,335 --> 00:20:04,569
Mmm.
Have you finished
Charlotte's web yet?
307
00:20:04,571 --> 00:20:06,837
Spoiler alert:
She dies in the end.
308
00:20:06,839 --> 00:20:09,140
But she leaves
a big creepy egg sac.
309
00:20:10,810 --> 00:20:13,611
Ah... my babies.
310
00:20:13,613 --> 00:20:16,681
Whoo! Look what came out
of my egg sac.
311
00:20:16,683 --> 00:20:19,550
You know what I love
about machines?
312
00:20:19,552 --> 00:20:23,254
They do what they're told.
They follow their programming.
313
00:20:23,256 --> 00:20:25,456
They don't need time off
to get drunk
314
00:20:25,458 --> 00:20:27,325
and put the boat in the water.
315
00:20:27,327 --> 00:20:29,060
Now you do what you're told.
316
00:20:29,062 --> 00:20:32,129
Stand over there on the edge
of your personal abyss...
317
00:20:32,832 --> 00:20:35,399
And watch my machines
do your job.
318
00:20:37,704 --> 00:20:40,338
Can you feel it, stone?
I can feel it, doctor.
319
00:20:40,340 --> 00:20:43,774
It's evolution, stone.
320
00:20:43,776 --> 00:20:45,343
It's evolution!
321
00:21:21,080 --> 00:21:23,247
Agent stone?
Doctor.
322
00:21:23,249 --> 00:21:25,449
Do you see anything useful
in this image?
323
00:21:26,386 --> 00:21:29,053
Nothing at all, doctor.
Of course you don't.
324
00:21:29,055 --> 00:21:31,222
Your eyes weren't
expertly trained to spot tracks
325
00:21:31,224 --> 00:21:33,958
by the native-American
shadow wolves.
326
00:21:43,870 --> 00:21:45,036
That's extraordinary.
327
00:21:45,038 --> 00:21:47,738
No. What's extraordinary is,
328
00:21:47,740 --> 00:21:49,740
I've determined
the exact height, weight
329
00:21:49,742 --> 00:21:51,442
and spinal curvature
of this creature,
330
00:21:51,444 --> 00:21:53,911
and my computer
can't find a single match for it
331
00:21:53,913 --> 00:21:56,847
anywhere in earth's
animal kingdom.
332
00:21:57,617 --> 00:22:00,084
This blackout
was not a terrorist attack,
333
00:22:00,086 --> 00:22:02,286
and that's no baby bigfoot.
334
00:22:02,288 --> 00:22:05,990
This guy is something else...
335
00:22:07,093 --> 00:22:08,793
Entirely.
336
00:22:08,795 --> 00:22:11,862
Divert all search units
to the site of the footprint.
337
00:22:12,565 --> 00:22:15,232
That's one small step for man,
338
00:22:15,234 --> 00:22:17,768
one giant leap for me.
339
00:22:28,681 --> 00:22:30,748
Okay, okay, everything is fine.
340
00:22:30,750 --> 00:22:32,883
You played some baseball,
got a little upset,
341
00:22:32,885 --> 00:22:36,153
lightning shot out of your butt,
and now they're coming for you.
342
00:22:37,156 --> 00:22:39,256
All right, all right.
Earth isn't safe anymore.
343
00:22:39,258 --> 00:22:41,058
Time for plan b.
Mushroomville.
344
00:22:41,060 --> 00:22:43,961
But I gotta take my stuff.
Okay, essential items only.
345
00:22:43,963 --> 00:22:46,497
Okay, toothbrush, toothpaste,
hair gel, night-light.
346
00:22:46,499 --> 00:22:48,599
Funny hat.
This half-eaten cantaloupe.
347
00:22:48,601 --> 00:22:50,568
Oh, and my scented candle.
348
00:22:50,570 --> 00:22:52,703
My entire comic book collection.
Bean bag chair.
349
00:22:52,705 --> 00:22:54,438
Can a bean bag chair
fit in a backpack?
350
00:22:54,440 --> 00:22:56,173
No, no, no.
Of course not.
That's stupid.
351
00:22:56,175 --> 00:23:00,511
Okay, what else? The rings!
The rings, yes, of course.
352
00:23:01,481 --> 00:23:02,813
Here we go. Ring time.
353
00:23:02,815 --> 00:23:05,449
Mushroom planet, here I come.
354
00:23:05,451 --> 00:23:06,784
Oh, no.
They're right outside.
355
00:23:06,786 --> 00:23:09,887
I gotta go somewhere else.
356
00:23:13,292 --> 00:23:15,126
Goodbye, cave.
357
00:23:19,132 --> 00:23:20,931
- Hey.
-
Hey.
358
00:23:20,933 --> 00:23:21,932
Whatcha doing?
359
00:23:21,934 --> 00:23:24,468
Just coloring
with jojo and Rachel.
360
00:23:24,470 --> 00:23:26,604
Ah, that sounds...
Half-fun.
361
00:23:26,606 --> 00:23:28,806
Hey, exciting stuff here.
We had a power outage.
362
00:23:28,808 --> 00:23:30,775
The whole town went dark.
363
00:23:30,777 --> 00:23:33,110
It was like a sign telling me
to get out of dodge.
364
00:23:33,112 --> 00:23:35,413
Wade must have lost his mind.
Yeah.
365
00:23:35,415 --> 00:23:37,815
And he does not
have much to lose.
366
00:23:37,817 --> 00:23:40,384
How's your sister?
Did she convince you
to leave me yet?
367
00:23:40,386 --> 00:23:43,854
No, but she did tell me
to check your phone
for dating apps.
368
00:23:43,856 --> 00:23:45,990
The only apps on my phone
are the ones that came with it.
369
00:23:45,992 --> 00:23:48,025
- And the olive garden.
-
Ah.
370
00:23:48,027 --> 00:23:50,060
Because when you're there...
You're family.
371
00:23:52,365 --> 00:23:53,898
No way.
372
00:23:56,269 --> 00:23:57,568
The raccoons are back.
373
00:23:57,570 --> 00:23:59,537
And they are in for a surprise.
374
00:23:59,539 --> 00:24:02,139
Your surprise better not be
my tranquilizer gun.
375
00:24:02,141 --> 00:24:03,207
They're just hungry.
376
00:24:03,209 --> 00:24:06,577
And also, that's for bears.
377
00:24:06,579 --> 00:24:08,879
Good. Now I know it'll work.
Tom!
378
00:24:08,881 --> 00:24:11,248
I'm kidding. I'm just gonna
use it to scare 'em.
379
00:24:11,250 --> 00:24:12,516
Possibly to death.
380
00:24:12,518 --> 00:24:13,851
Love you, honey, bye!
Tom--
381
00:24:18,558 --> 00:24:21,058
d-i-v-o-r-c-e.
382
00:24:23,329 --> 00:24:24,695
Okay, I'm in.
383
00:24:24,697 --> 00:24:27,631
With minimal damage
to donut lord's property.
384
00:24:28,267 --> 00:24:29,600
Here we go.
385
00:24:29,602 --> 00:24:30,935
It didn't work out on earth,
but that's okay.
386
00:24:30,937 --> 00:24:32,436
You're going to a safe world.
387
00:24:32,438 --> 00:24:34,905
A nice, safe world
full of mushrooms.
388
00:24:34,907 --> 00:24:38,309
Mushrooms that'll be
your only friends.
389
00:24:38,311 --> 00:24:40,110
That sounds awful.
I can't do this.
390
00:24:40,112 --> 00:24:42,646
You have to do it.
There's no other option.
391
00:24:43,349 --> 00:24:45,716
All right.
392
00:24:47,019 --> 00:24:49,453
Sfpd...
Pending background check.
393
00:24:49,455 --> 00:24:51,155
Paws in the air!
394
00:24:52,859 --> 00:24:55,426
Uh, meow?
395
00:25:00,800 --> 00:25:02,132
Ow!
396
00:25:03,703 --> 00:25:07,104
"San... Francisco?"
397
00:25:29,128 --> 00:25:31,829
No.
398
00:25:35,167 --> 00:25:36,901
What?
399
00:25:59,125 --> 00:26:00,958
The blue devil.
400
00:26:13,806 --> 00:26:16,273
Donut lord?
It can talk.
401
00:26:16,709 --> 00:26:17,942
You're not...
402
00:26:17,944 --> 00:26:19,343
You're not here
to abduct me, are you?
403
00:26:19,345 --> 00:26:20,978
You abducted me.
404
00:26:22,148 --> 00:26:24,548
Okay, that's a fair point.
What are you?
405
00:26:24,550 --> 00:26:26,483
Why are you hiding out
in my garage?
406
00:26:26,485 --> 00:26:28,018
I needed somewhere safe.
407
00:26:28,020 --> 00:26:30,187
And you're the only person
I could think of, donut lord.
408
00:26:30,189 --> 00:26:31,689
Why do you keep
calling me donut lord?
409
00:26:31,691 --> 00:26:33,057
'Cause you talk to donuts.
410
00:26:33,059 --> 00:26:35,292
And then eat them
if they get out of line.
411
00:26:35,294 --> 00:26:36,660
Again, fair.
412
00:26:36,662 --> 00:26:37,895
Wait, wait, wait.
Where are all the mushrooms?
413
00:26:37,897 --> 00:26:39,597
Why am I still on earth?
What is--
414
00:26:39,599 --> 00:26:42,433
oh, no!
I lost my rings.
415
00:26:42,435 --> 00:26:43,734
What?
416
00:26:49,375 --> 00:26:52,209
What's happening?
Is this your mother ship?
417
00:26:52,845 --> 00:26:54,345
I'm not in the mood
to get probed.
418
00:26:54,347 --> 00:26:57,281
You think you're worried?
I'm not even wearing pants.
419
00:27:00,620 --> 00:27:02,853
What the...
420
00:27:02,855 --> 00:27:05,889
They're coming for me!
Who's coming for you?
421
00:27:05,891 --> 00:27:07,925
What's that got to do with me?
I don't have time to explain,
422
00:27:07,927 --> 00:27:09,193
but you have to help me.
423
00:27:09,195 --> 00:27:11,128
No, I don't. Why?
424
00:27:11,130 --> 00:27:13,731
Well, my legs,
which normally
would be classified
425
00:27:13,733 --> 00:27:15,966
as lethal weapons,
feel like spaghetti.
426
00:27:15,968 --> 00:27:19,103
I need your help. Please.
It's life or death.
427
00:27:26,779 --> 00:27:28,712
Fine. Come with me.
428
00:27:31,317 --> 00:27:33,417
Uh, little help?
429
00:27:44,563 --> 00:27:46,563
All right, stay here.
And be quiet.
430
00:27:46,565 --> 00:27:47,831
Good plan. Great plan!
431
00:27:47,833 --> 00:27:49,233
We're already working
so well together.
432
00:27:49,235 --> 00:27:52,102
Practically finishing
each other's sentences.
433
00:27:53,239 --> 00:27:54,705
Okay, bye.
434
00:27:57,743 --> 00:27:59,276
Hello there!
435
00:27:59,879 --> 00:28:01,278
Can I help you?
436
00:28:04,817 --> 00:28:07,518
Good morning,
my rural chum.
437
00:28:07,520 --> 00:28:11,321
I'm... from the power company,
investigating the blackout.
438
00:28:11,323 --> 00:28:13,323
If you don't mind,
I'd like to take a few readings
439
00:28:13,325 --> 00:28:14,792
inside your house?
440
00:28:14,794 --> 00:28:16,393
No kidding?
You're from
the power company?
441
00:28:16,395 --> 00:28:18,095
Mmm.
Oh, you must know
my buddy Spencer.
442
00:28:18,097 --> 00:28:21,131
We play softball together.
Ah! Spence.
443
00:28:21,600 --> 00:28:23,834
He's a good man.
444
00:28:23,836 --> 00:28:26,637
Yeah. Come on in!
Great.
445
00:28:26,639 --> 00:28:28,205
Take all the readings you need.
446
00:28:28,207 --> 00:28:29,973
Except, uh...
447
00:28:29,975 --> 00:28:32,976
Doesn't the power company
usually take their readings
from outside the house?
448
00:28:32,978 --> 00:28:35,813
That way they can check them
even if you're not home.
449
00:28:35,815 --> 00:28:38,148
Also, my buddy Spencer
works for the gas company,
450
00:28:38,150 --> 00:28:39,883
and he's more of
an ultimate frisbee guy.
451
00:28:39,885 --> 00:28:42,653
So you want to tell me
why you think I'm dumb enough
452
00:28:42,655 --> 00:28:44,388
to just let you
walk inside my house?
453
00:28:52,965 --> 00:28:55,499
I'm sorry, mister...
Wachowski.
454
00:28:55,501 --> 00:28:57,267
But everyone calls me Tom.
455
00:28:57,269 --> 00:28:59,236
Except my dentist,
he calls me Tim.
456
00:28:59,238 --> 00:29:00,838
But it's gone on
for so long now
457
00:29:00,840 --> 00:29:02,940
that it would just be weird
if I corrected him.
458
00:29:02,942 --> 00:29:05,175
Well, Tom, whose-dentist-
calls-him-Tim.
459
00:29:05,177 --> 00:29:07,211
You may have noticed
that this entire town
460
00:29:07,213 --> 00:29:09,012
has been experiencing
a power outage.
461
00:29:09,014 --> 00:29:10,914
Yep, no lights.
Picked up on that.
462
00:29:10,916 --> 00:29:14,051
Twenty minutes ago,
I tracked an energy pulse
with a similar signature
463
00:29:14,053 --> 00:29:16,420
to the one that caused
that disruption.
464
00:29:31,070 --> 00:29:33,270
Listen, uh, mister...
465
00:29:33,272 --> 00:29:34,438
Doctor.
466
00:29:34,440 --> 00:29:37,441
Dr. Robotnik.
But my dentist calls me Rob.
467
00:29:37,443 --> 00:29:39,076
Hmm.
468
00:29:39,078 --> 00:29:42,446
Look, uh, Dr. Robotskeez.
469
00:29:42,448 --> 00:29:44,782
Um, I'm sure
what you're here for
is very serious,
470
00:29:44,784 --> 00:29:46,150
but it's got nothing
to do with me.
471
00:29:46,152 --> 00:29:47,651
You can ask anyone in town.
472
00:29:47,653 --> 00:29:49,686
Everyone knows me.
I bet they do.
473
00:29:49,688 --> 00:29:51,054
I'm sure you're hella popular
474
00:29:51,056 --> 00:29:52,956
with the jebs and merles
and Billy Bobs,
475
00:29:52,958 --> 00:29:55,492
in this glorified
gas-station rest stop.
476
00:29:55,494 --> 00:29:57,861
Betcha go way back
to the days of tippin' cows
477
00:29:57,863 --> 00:29:59,863
and playin' in a jug band!
478
00:30:02,768 --> 00:30:05,569
And maybe someday
you'll achieve your goal
479
00:30:05,571 --> 00:30:08,372
of getting a costco card
or adopting a labradoodle.
480
00:30:08,374 --> 00:30:10,841
But the reality is,
I surpassed
481
00:30:10,843 --> 00:30:14,344
everything you're
ever going to do...
482
00:30:15,815 --> 00:30:17,614
Before I was a toddler.
483
00:30:17,616 --> 00:30:21,552
I was spitting out formulas
while you were
still spitting up formula.
484
00:30:21,554 --> 00:30:22,920
I was breastfed,
actually.
485
00:30:22,922 --> 00:30:26,223
Nice.
Rub that in my orphan face.
486
00:30:26,892 --> 00:30:29,126
Mr. Wachowski,
are you familiar with
487
00:30:29,128 --> 00:30:32,796
us code 904,
title 10, article 104?
488
00:30:33,332 --> 00:30:35,332
Yeah, who isn't--
"anyone...
489
00:30:35,334 --> 00:30:39,236
Who attempts to aid an enemy
of the United States
shall suffer death."
490
00:30:40,272 --> 00:30:42,973
And if I'm the one
that catches you,
491
00:30:42,975 --> 00:30:44,441
it'll be even worse.
492
00:30:46,412 --> 00:30:47,744
Worse than death?
493
00:30:49,949 --> 00:30:51,381
Okay, I'm a ball,
a normal ball.
494
00:30:51,383 --> 00:30:52,983
I'm blending in like a ball.
495
00:30:52,985 --> 00:30:54,351
Shh. Stop talking.
No,
you stop talking.
496
00:30:54,353 --> 00:30:56,386
Be quiet, Sonic.
You be quiet, Sonic.
497
00:30:56,388 --> 00:30:59,122
Oh, I hope they aren't
scanning me with x-rays.
498
00:30:59,124 --> 00:31:01,225
I had kind of
an embarrassing lunch.
499
00:31:09,001 --> 00:31:11,401
Don't freak out.
Don't freak out.
Don't freak out.
500
00:31:11,403 --> 00:31:14,204
Don't freak out.
Don't freak out.
Don't freak out.
501
00:31:14,640 --> 00:31:16,907
I'm freaking out!
502
00:31:18,410 --> 00:31:20,844
Why don't you have
your staircase carpeted?
503
00:31:20,846 --> 00:31:23,013
Compared to what i--
504
00:31:25,517 --> 00:31:27,084
old pipes.
Yeah.
505
00:31:27,086 --> 00:31:28,719
Probably just
the house settling.
506
00:31:28,721 --> 00:31:30,554
Nothing to see here!
507
00:31:31,657 --> 00:31:32,990
Hey!
508
00:31:37,963 --> 00:31:39,596
Here's the thing.
509
00:31:41,000 --> 00:31:43,066
I'm never wrong.
510
00:31:43,068 --> 00:31:45,669
Well, first time
for everything, I guess.
511
00:31:45,671 --> 00:31:47,037
Would you like some cake?
512
00:31:47,039 --> 00:31:48,472
I hear raccoons have
the cleanest mouths
513
00:31:48,474 --> 00:31:50,507
of any animal that
routinely eats garbage.
514
00:32:02,755 --> 00:32:04,554
Look at that.
515
00:32:05,024 --> 00:32:06,924
I was right.
516
00:32:06,926 --> 00:32:09,192
Note the lack of surprise.
517
00:32:09,194 --> 00:32:10,994
Shall we try this again?
518
00:32:21,273 --> 00:32:24,808
I'm going to give you
five seconds
to tell me where it is.
519
00:32:24,810 --> 00:32:26,076
Five...
520
00:32:26,078 --> 00:32:27,277
I don't know what
you're talking about.
521
00:32:27,279 --> 00:32:28,445
Four.
Hey, tough guy.
I'm a cop,
522
00:32:28,447 --> 00:32:30,047
and you're
threatening an officer.
523
00:32:30,049 --> 00:32:32,349
How can you threaten somebody
who never existed?
524
00:32:32,351 --> 00:32:33,750
Three...
525
00:32:33,752 --> 00:32:35,485
Come on!
Rack your brain.
526
00:32:35,487 --> 00:32:37,921
You might be able to come up
with some lame excuse
527
00:32:37,923 --> 00:32:40,557
to go on living
in two...
528
00:32:41,460 --> 00:32:42,592
One.
529
00:32:43,162 --> 00:32:44,728
Wait! Don't hurt him!
530
00:32:58,577 --> 00:33:00,310
This feels excessive.
531
00:33:03,749 --> 00:33:05,148
Stay behind me.
532
00:33:18,630 --> 00:33:20,130
Hiya!
533
00:33:21,066 --> 00:33:23,500
Don't worry. I got it
right where I want it!
534
00:33:26,038 --> 00:33:29,573
Can you believe Amazon
is gonna deliver packages
with these things?
535
00:33:32,044 --> 00:33:35,145
This was a horrible plan!
What was I thinking?
536
00:33:37,182 --> 00:33:39,082
I'm gonna puke!
537
00:33:42,955 --> 00:33:45,655
Come on!
We gotta get out of here.
538
00:33:45,657 --> 00:33:47,858
Oh, don't tell me
that's all you got!
539
00:33:47,860 --> 00:33:49,359
I'm just getting started!
540
00:33:49,361 --> 00:33:51,661
Let me know if you want to go
round two with the blue.
541
00:34:11,016 --> 00:34:13,250
Doctor! Are you okay?
542
00:34:13,252 --> 00:34:15,852
I saw a guy race out of here
and thought--
543
00:34:15,854 --> 00:34:17,721
that you should
stop them?
544
00:34:18,657 --> 00:34:20,257
Open your mouth...
545
00:34:20,259 --> 00:34:22,259
And say you thought that you
should stop them.
546
00:34:22,261 --> 00:34:24,094
No, I thought that maybe
I should check
547
00:34:24,096 --> 00:34:25,862
to see if you were okay--
548
00:34:25,864 --> 00:34:28,498
you know what's hard about being
the smartest person
in the world?
549
00:34:28,500 --> 00:34:31,902
Everyone else seems stupid.
Stupid, yes! Way to go!
550
00:34:31,904 --> 00:34:33,303
You got that one.
551
00:34:34,573 --> 00:34:38,575
Whatever this creature is,
it's our job to secure it,
552
00:34:38,577 --> 00:34:42,779
neutralize it,
uncover the source of its power.
553
00:34:42,781 --> 00:34:44,414
And if it resists,
554
00:34:45,150 --> 00:34:46,683
we take it apart...
555
00:34:47,252 --> 00:34:49,152
Piece by piece.
556
00:34:50,022 --> 00:34:51,788
See what makes it tick.
557
00:34:52,991 --> 00:34:54,324
Stone?
Doctor?
558
00:34:54,326 --> 00:34:56,827
Call optical illusions.
559
00:34:56,829 --> 00:34:59,096
Tell them I need new frames.
560
00:34:59,098 --> 00:35:01,231
They know what kind I like.
561
00:35:01,233 --> 00:35:03,800
Oh, and bring that quill.
562
00:35:04,870 --> 00:35:06,403
Yes, doctor.
563
00:35:09,274 --> 00:35:10,574
All right, pal,
564
00:35:10,576 --> 00:35:12,209
you need to start talking
right now.
565
00:35:12,211 --> 00:35:14,611
Who are you? What are you?
566
00:35:14,613 --> 00:35:17,380
I'm a hedgehog!
I feel like that's obvious.
567
00:35:17,382 --> 00:35:20,083
And I'm in big trouble.
Oh,
you're in big trouble?
568
00:35:20,085 --> 00:35:22,619
You're not the one who punched
some sort of government
weirdo back there.
569
00:35:22,621 --> 00:35:25,522
You think
you have problems?
I lost my rings.
570
00:35:25,524 --> 00:35:27,090
Rings?
What are you talking about?
571
00:35:27,092 --> 00:35:29,693
Okay. Rings are how
all advanced cultures
572
00:35:29,695 --> 00:35:31,161
travel between worlds.
573
00:35:31,163 --> 00:35:33,597
And now mine are
on top of a pointy building
574
00:35:33,599 --> 00:35:37,167
I've only ever seen
on your skintight t-shirt.
Hey.
575
00:35:37,169 --> 00:35:39,202
So, I'd like you to take me
to San Francisco,
576
00:35:39,204 --> 00:35:41,104
so I can get back my rings
and use them
577
00:35:41,106 --> 00:35:42,706
to go to the mushroom planet.
578
00:35:44,076 --> 00:35:46,376
Mushroom planet.
Yes!
579
00:35:46,912 --> 00:35:48,345
Right.
580
00:35:51,717 --> 00:35:54,484
Okay, pal, out you go.
I'm sorry, what?
581
00:35:54,486 --> 00:35:56,486
Look, this is
the worst possible time
582
00:35:56,488 --> 00:35:58,455
for me to get myself
into trouble, okay?
583
00:35:58,457 --> 00:36:00,624
You asked me to save your life,
I saved your life.
584
00:36:00,626 --> 00:36:03,827
Now, please, go find your rings.
And your mushroom land.
585
00:36:03,829 --> 00:36:05,629
Hopefully I'm gonna wake up
in a hospital bed
586
00:36:05,631 --> 00:36:07,731
and the doctor's gonna tell me
that my colonoscopy
587
00:36:07,733 --> 00:36:10,000
was a big success, okay?
So goodbye.
588
00:36:10,002 --> 00:36:13,303
Okay. Goodbye.
Goodbye.
589
00:36:15,140 --> 00:36:18,375
Why aren't you leaving?
I don't know where
San Francisco is.
590
00:36:18,377 --> 00:36:19,509
It's west.
West?
591
00:36:19,511 --> 00:36:20,844
Straight shot, can't miss it.
592
00:36:20,846 --> 00:36:22,045
Fine. That's cool.
593
00:36:22,047 --> 00:36:24,181
I'm totally cool
saying goodbye now.
594
00:36:28,720 --> 00:36:33,190
So, as I crashed into the cold,
dark water of the pacific,
595
00:36:33,192 --> 00:36:35,559
I realized a few things.
596
00:36:35,561 --> 00:36:38,061
A, I have no idea
where I'm going.
597
00:36:38,063 --> 00:36:40,130
B, saltwater stings.
598
00:36:40,132 --> 00:36:44,834
C, I shouldn't even be on
this planet right now, but I am.
599
00:36:44,836 --> 00:36:46,803
Why? Because you shot me!
600
00:36:46,805 --> 00:36:48,605
I know.
You shot me!
601
00:36:48,607 --> 00:36:50,307
All right, I heard you
the first time.
602
00:36:50,309 --> 00:36:53,009
You don't have to pile it on.
Good grief.
603
00:36:53,011 --> 00:36:55,979
I'm wet. I'm cold.
604
00:36:55,981 --> 00:36:57,747
There's a fish on my head!
605
00:36:57,749 --> 00:37:01,418
And clearly, I'm not gonna
be able to do this on my own.
606
00:37:05,691 --> 00:37:08,425
All right,
get in the truck.
607
00:37:08,427 --> 00:37:10,227
Really? You're gonna help me?
608
00:37:10,229 --> 00:37:12,829
I guess it is a little bit
my fault that all this
is happening to you.
609
00:37:12,831 --> 00:37:15,999
Not a little bit. Entirely.
It is entirely your fault.
610
00:37:16,001 --> 00:37:18,635
Okay, it's entirely my fault.
Are you coming?
611
00:37:18,637 --> 00:37:19,769
Yes.
612
00:37:22,040 --> 00:37:23,540
Road trip! Whoop-whoop!
613
00:37:23,542 --> 00:37:25,542
What am I doing?
614
00:37:26,545 --> 00:37:28,278
All right, there's
gonna be rules on this trip.
615
00:37:28,280 --> 00:37:31,214
Number one, do exactly
as I say all the time.
616
00:37:31,216 --> 00:37:33,350
Got it?
Got it, donut lord.
617
00:37:33,352 --> 00:37:35,919
Would you stop
with the "donut lord"?
618
00:37:35,921 --> 00:37:37,687
I have a name. It's Tom.
619
00:37:38,123 --> 00:37:39,155
I'm Sonic.
620
00:37:39,157 --> 00:37:41,725
Sonic. Sonic.
621
00:37:42,761 --> 00:37:45,328
So you've been
spying on us all for years.
622
00:37:45,330 --> 00:37:46,796
I wouldn't call it "spying."
623
00:37:46,798 --> 00:37:49,399
We were all just hanging out,
only I wasn't invited
624
00:37:49,401 --> 00:37:50,834
and no one knew I was there.
625
00:37:50,836 --> 00:37:53,236
I can't believe crazy Carl
was right all this time.
626
00:37:53,238 --> 00:37:56,506
Yeah. You should call him
super observant Carl instead.
627
00:37:57,409 --> 00:37:59,609
Oh, my god,
stop the car right now!
What? What?
628
00:37:59,611 --> 00:38:02,012
The world's largest
rubberband ball?
629
00:38:02,014 --> 00:38:04,047
We gotta see it!
No. No.
630
00:38:04,049 --> 00:38:06,850
No, this is not some
fun family road trip, okay?
631
00:38:06,852 --> 00:38:09,085
The government wants
to dissect you.
632
00:38:09,087 --> 00:38:10,920
And arrest me. This is serious.
633
00:38:12,257 --> 00:38:13,823
Eh, you're right, it was lame.
634
00:38:13,825 --> 00:38:16,426
Gift shop was cool, though.
I got you a mouse pad.
635
00:38:16,428 --> 00:38:18,228
When are we gonna get there?
636
00:38:18,230 --> 00:38:20,597
We will get there
when we get there.
637
00:38:39,251 --> 00:38:42,352
I'm gonna go check in with Wade,
see if he knows what's going on.
638
00:38:42,354 --> 00:38:44,821
You're gonna see Wade
in that glass thing?
639
00:38:44,823 --> 00:38:46,956
What is it, a teleportation box?
640
00:38:48,593 --> 00:38:50,593
It's a pay phone.
It's mostly for drug dealers
641
00:38:50,595 --> 00:38:53,096
and fugitives from the law,
which is us.
642
00:38:53,098 --> 00:38:55,065
Stay in the car.
I don't want anybody
seeing you.
643
00:38:55,067 --> 00:38:57,334
Fine.
644
00:39:07,979 --> 00:39:08,978
Huh?
645
00:39:16,555 --> 00:39:18,421
Okay, okay.
That is the coolest
place on earth,
646
00:39:18,423 --> 00:39:20,523
but you have to stay in the car.
647
00:39:30,068 --> 00:39:32,502
Be strong. Be strong.
648
00:39:35,207 --> 00:39:36,506
Hmm.
649
00:39:39,378 --> 00:39:41,511
Hello.
Green hills police department.
650
00:39:41,513 --> 00:39:43,380
Wade, it's me.
Hi.
651
00:39:43,382 --> 00:39:44,781
I'm so glad that you called.
652
00:39:44,783 --> 00:39:47,484
Uh, so, some guys came in
asking some questions.
653
00:39:47,486 --> 00:39:49,085
Uh, they're a little creepy.
654
00:39:49,087 --> 00:39:51,888
Kind of reminded me of
the guys from
men in black,
655
00:39:51,890 --> 00:39:55,392
but not as likable
or charming as will Smith.
656
00:39:55,394 --> 00:39:56,793
Wait, what kind of questions?
657
00:39:56,795 --> 00:40:00,063
Um, questions about terrorism?
658
00:40:00,065 --> 00:40:03,433
I told them that I've gone
ice fishing with Tom.
659
00:40:03,435 --> 00:40:04,834
He doesn't know how
to make a bomb.
660
00:40:04,836 --> 00:40:07,203
He can't even
make bait in the cold.
661
00:40:07,205 --> 00:40:09,439
All right, Wade, listen to me.
This is really important.
662
00:40:09,441 --> 00:40:11,141
Don't tell them
that we talked, okay?
663
00:40:14,513 --> 00:40:16,846
You know, I think
they already know.
664
00:40:18,784 --> 00:40:21,418
Mr. Wachowski.
665
00:40:21,753 --> 00:40:22,886
Tom.
666
00:40:22,888 --> 00:40:24,587
I want you to know
that the only other person
667
00:40:24,589 --> 00:40:27,791
who ever punched me in the face
was the school bully.
668
00:40:27,793 --> 00:40:30,493
He hit me in the cafeteria,
causing a blunt-force contusion
669
00:40:30,495 --> 00:40:33,062
to the soft tissue
surrounding my orbital bone.
670
00:40:33,064 --> 00:40:35,365
Humiliated me in front of
the entire school!
671
00:40:35,367 --> 00:40:37,100
And do you know
what I did in response?
672
00:40:37,102 --> 00:40:40,136
Uh, I'm assuming
that you reported him
to the principal's office
673
00:40:40,138 --> 00:40:42,138
'cause that kind of behavior
is really unacceptable.
674
00:40:42,140 --> 00:40:45,608
No. I examined
the inefficiency of a world
where brawn trumped brain
675
00:40:45,610 --> 00:40:48,645
and I used technology
to resolve that inefficiency.
676
00:40:48,647 --> 00:40:51,781
The boy ate his meals
through a straw for a year.
677
00:40:51,783 --> 00:40:53,850
And I have never
lost a fight again.
678
00:40:54,186 --> 00:40:55,251
Until today.
679
00:40:55,253 --> 00:40:56,920
Hey, hooray for me then, huh?
680
00:40:56,922 --> 00:40:59,789
No, because you're
about to become
the bully with the straw!
681
00:40:59,791 --> 00:41:02,592
I'm coming for you,
Mr. Wachowski.
682
00:41:02,594 --> 00:41:04,127
And when I catch you, I'll--
683
00:41:04,529 --> 00:41:06,529
hello.
684
00:41:06,531 --> 00:41:07,864
Hello?
685
00:41:08,333 --> 00:41:09,399
Hello, hello, hello?
686
00:41:09,401 --> 00:41:11,000
I think he actually hung up,
687
00:41:11,002 --> 00:41:12,669
because I notice
that the light isn't on.
688
00:41:12,671 --> 00:41:14,137
Thank you, officer brainfart.
689
00:41:14,139 --> 00:41:16,506
If you give me a second,
I can get an outside line.
690
00:41:16,508 --> 00:41:18,741
No. Don't be bothered.
691
00:41:18,743 --> 00:41:21,711
You just sit there and be "u"...
692
00:41:22,380 --> 00:41:23,980
...'seless.
693
00:41:30,755 --> 00:41:33,723
No one's gonna
erase my memory here?
694
00:41:34,593 --> 00:41:36,860
I will tell people about this!
695
00:41:39,264 --> 00:41:43,132
Okay, not exactly
the healthiest meal, but...
696
00:41:44,069 --> 00:41:45,268
Sonic?
697
00:41:49,241 --> 00:41:50,773
Oh, no.
698
00:41:51,243 --> 00:41:53,042
No, no, no, no, no!
699
00:41:57,482 --> 00:41:59,482
Whoo!
Yeah!
700
00:42:07,759 --> 00:42:09,192
Howdy, pardner!
701
00:42:09,194 --> 00:42:10,760
I'm not your partner.
Come on. We're leaving.
702
00:42:10,762 --> 00:42:12,495
But there's a zz top cover band.
703
00:42:12,497 --> 00:42:14,230
You gotta see their beards.
704
00:42:14,232 --> 00:42:16,065
You're gonna have to
catch 'em some other time.
Let's go. Get up!
705
00:42:16,067 --> 00:42:19,302
If we stay, I won't say another
word for the rest of the trip,
706
00:42:19,304 --> 00:42:21,037
starting... now.
707
00:42:22,173 --> 00:42:24,574
Welcome to the piston pit.
What can I get you fellas?
708
00:42:24,576 --> 00:42:26,876
I want nachos and buffalo wings,
oh, and guac.
709
00:42:26,878 --> 00:42:29,445
Funny word, isn't it?
Guac, guac! Guac.
710
00:42:29,447 --> 00:42:30,980
Hey, no kids
allowed in here.
711
00:42:30,982 --> 00:42:32,582
What's he got on,
some kind of mask?
712
00:42:32,584 --> 00:42:36,085
Oh, he's actually
43 years old and, um,
713
00:42:36,087 --> 00:42:38,154
suffers from
a very rare skin disease
714
00:42:38,156 --> 00:42:42,659
that stunts his growth
and makes him look, uh,
like that.
715
00:42:42,661 --> 00:42:43,960
The face,
I was born with.
716
00:42:43,962 --> 00:42:46,462
The confidence,
I picked up along the way.
717
00:42:46,464 --> 00:42:49,532
Make his a mello yello, please.
Okay.
718
00:42:50,435 --> 00:42:53,403
You owe me one.
I never sat
on a barstool before.
719
00:42:53,405 --> 00:42:54,837
So squishy!
720
00:42:54,839 --> 00:42:56,806
Oh, look at this.
It spins.
721
00:42:57,375 --> 00:42:58,575
Yes.
Whoa, whoa, whoa!
722
00:42:58,577 --> 00:43:00,510
That's nice.
I feel sick.
723
00:43:00,512 --> 00:43:01,878
Are you having fun?
724
00:43:01,880 --> 00:43:03,546
Gonna check this off
the ol' bucket list, huh?
725
00:43:03,548 --> 00:43:05,615
Big night for you.
What's a bucket list?
726
00:43:05,617 --> 00:43:08,351
A bucket list is, uh...
727
00:43:08,353 --> 00:43:11,087
It's a list of things
you want to do in your life
728
00:43:11,089 --> 00:43:13,656
before you, well,
kick the bucket.
729
00:43:13,658 --> 00:43:15,425
I've never
kicked a bucket, either!
730
00:43:15,427 --> 00:43:17,293
Oh, I gotta make my list.
731
00:43:19,798 --> 00:43:21,431
Uh-huh. Mm-hmm.
732
00:43:21,433 --> 00:43:23,833
Oh, Sonic!
733
00:43:24,402 --> 00:43:25,902
Uh-huh.
734
00:43:30,609 --> 00:43:31,908
What? What's the matter?
735
00:43:31,910 --> 00:43:34,243
There's so much stuff
I've never done.
736
00:43:34,245 --> 00:43:36,913
And now that I'm
leaving earth forever,
737
00:43:36,915 --> 00:43:38,381
I guess I missed my chance.
738
00:43:44,322 --> 00:43:46,155
Well, I guess
this is the kind of place
739
00:43:46,157 --> 00:43:49,292
you could get a lot of living
done in a short period of time.
740
00:43:49,861 --> 00:43:51,127
I suppose we can spare an hour.
741
00:43:51,129 --> 00:43:53,830
What? You're gonna
bucket-list with me?
742
00:43:53,832 --> 00:43:56,766
Sure, why not?
You won't regret this.
743
00:43:56,768 --> 00:43:58,234
Oh, I'm pretty sure I will.
744
00:44:22,293 --> 00:44:24,327
New high score!
745
00:44:26,598 --> 00:44:28,364
Yippee-ki-yay!
746
00:44:28,733 --> 00:44:30,033
Ah-ha!
747
00:44:30,035 --> 00:44:32,068
Wait a second,
is this bull missing a head
748
00:44:32,070 --> 00:44:34,037
or does it have two butts?
749
00:44:35,874 --> 00:44:38,274
This is easy.
750
00:44:38,276 --> 00:44:41,177
Okay.
Ha-ha! Yeehaw!
751
00:44:43,882 --> 00:44:45,448
I'm a cowboy, baby!
752
00:44:48,586 --> 00:44:50,386
I'm okay.
753
00:44:52,791 --> 00:44:55,124
Whoo!
754
00:44:55,860 --> 00:44:57,694
Whoo! Yeah!
755
00:44:57,696 --> 00:44:59,829
Ha-ha-ha!
756
00:44:59,831 --> 00:45:01,130
Yeah, yeah, laugh it up.
757
00:45:01,132 --> 00:45:02,865
Nice work, Romeo.
758
00:45:02,867 --> 00:45:04,734
Glad you're having a good time.
759
00:45:04,736 --> 00:45:06,235
I am having a good time!
760
00:45:06,237 --> 00:45:09,338
I'm having the best time.
I mean, what could go wrong?
761
00:45:11,309 --> 00:45:12,775
Uh...
762
00:45:13,511 --> 00:45:14,877
Can we help you?
763
00:45:14,879 --> 00:45:16,646
We don't like
your kind around here.
764
00:45:16,648 --> 00:45:18,915
Our kind?
What kind is that?
765
00:45:20,719 --> 00:45:22,085
Hipsters.
766
00:45:22,087 --> 00:45:24,120
How dare you.
Oh, hey. You know what?
767
00:45:24,122 --> 00:45:25,588
We were leaving anyway.
Weren't we?
768
00:45:25,590 --> 00:45:28,124
There's not a problem here.
No, no, no, it's okay.
769
00:45:28,126 --> 00:45:29,459
No, no, no,
we're leaving.
770
00:45:29,461 --> 00:45:31,861
I know exactly
how to handle this situation.
771
00:45:31,863 --> 00:45:34,430
Pop quiz, hotshot.
772
00:45:34,432 --> 00:45:36,966
You just picked a fight with
a poorly disguised hedgehog
773
00:45:36,968 --> 00:45:39,135
who's seen way too many
action movies.
774
00:45:39,137 --> 00:45:41,738
What do you do? What do you do?
775
00:45:43,141 --> 00:45:46,175
Huh. Am I crazy?
It's supposed to break, right?
776
00:45:46,177 --> 00:45:49,178
Dink! Dink-dink!
Break, please. Break, please.
777
00:45:49,180 --> 00:45:50,713
Break this bottle, please.
778
00:45:50,715 --> 00:45:52,148
Please, please, please.
Uh, Sonic?
779
00:45:53,017 --> 00:45:54,584
Uh-oh!
780
00:46:02,627 --> 00:46:05,128
Oh-ho-ho-ho!
Nice going!
781
00:46:05,130 --> 00:46:07,163
Thanks! It's awesome right?
782
00:46:07,165 --> 00:46:08,731
All right, who's next?
Who wants some?
783
00:46:08,733 --> 00:46:10,533
Who do I get to beat up?
784
00:46:11,302 --> 00:46:13,269
Hey! Has anybody
seen my waitress?
785
00:46:13,271 --> 00:46:15,571
Still waiting on
those buffalo wings.
786
00:46:15,573 --> 00:46:18,241
Why, you!
787
00:46:21,346 --> 00:46:23,279
Ha-ha-ha!
788
00:46:24,682 --> 00:46:26,783
Uh-oh!
789
00:46:29,354 --> 00:46:30,419
Really?
790
00:48:02,180 --> 00:48:04,247
Olé!
791
00:48:19,664 --> 00:48:22,431
So, should we get out of here?
Yeah, time to go.
792
00:48:23,001 --> 00:48:25,902
That was amazing!
793
00:48:25,904 --> 00:48:27,603
Wait a second.
Did we even pay our tab?
794
00:48:27,605 --> 00:48:29,071
It doesn't matter!
795
00:48:29,073 --> 00:48:31,274
Watch this, watch this.
I always wanted to do this.
796
00:48:34,712 --> 00:48:37,480
Get 'em!
See ya, suckers!
797
00:48:37,482 --> 00:48:41,117
I can't say for sure,
but I think they liked me.
798
00:48:42,086 --> 00:48:44,053
Come on!
Don't let 'em get away!
799
00:48:45,590 --> 00:48:47,723
Oh, yes!
Yeah!
800
00:48:47,725 --> 00:48:49,058
Yes!
Ouch!
801
00:48:49,060 --> 00:48:50,259
He got you pretty good.
802
00:48:50,261 --> 00:48:51,594
I'm all right.
I've been hit harder.
803
00:48:51,596 --> 00:48:53,729
Did you see how much
toilet paper I used?
804
00:48:53,731 --> 00:48:57,166
The next person that goes
into that bathroom
will have nothing to wipe with!
805
00:48:57,969 --> 00:49:00,202
The floors were sticky.
The crowd was rough.
806
00:49:00,204 --> 00:49:01,737
And the odds
were against us.
807
00:49:01,739 --> 00:49:05,174
But there was no stopping
donut lord and the blue blur.
808
00:49:05,176 --> 00:49:07,443
Scratch another one
off my list.
809
00:49:08,746 --> 00:49:11,280
You are a weird little dude.
810
00:49:19,223 --> 00:49:20,289
Mmm.
811
00:49:20,291 --> 00:49:21,324
Mmm.
812
00:49:21,326 --> 00:49:22,525
Mmm.
813
00:49:22,527 --> 00:49:23,459
Mmm.
814
00:49:23,461 --> 00:49:24,260
Okay.
815
00:49:24,262 --> 00:49:25,962
So what are we gonna do now?
816
00:49:27,398 --> 00:49:30,566
I'm gonna pass out watching TV.
I think you should too.
817
00:49:30,568 --> 00:49:32,268
But this is my
last night on earth.
818
00:49:32,270 --> 00:49:33,936
I want to soak up
every last second.
819
00:49:33,938 --> 00:49:36,205
All right, well, anything you
can find to do in this room,
820
00:49:36,207 --> 00:49:37,506
you knock yourself out.
821
00:49:44,816 --> 00:49:46,315
Good times.
822
00:49:47,986 --> 00:49:50,453
Oh, come on.
823
00:49:50,455 --> 00:49:52,388
That's awful.
What did you eat?
824
00:49:52,390 --> 00:49:54,757
I think it's called a chili dog?
825
00:49:54,759 --> 00:49:57,660
You might want to check
your fur on that one, buddy.
826
00:49:58,696 --> 00:50:01,564
Hey. So, what's this next planet
you're supposed to go to like?
827
00:50:01,566 --> 00:50:04,100
It's no earth,
I can tell you that.
828
00:50:04,102 --> 00:50:06,135
There's no people,
just breathable air
829
00:50:06,137 --> 00:50:08,204
and giant mushrooms and stuff.
830
00:50:08,706 --> 00:50:10,473
Well, look at it this way.
831
00:50:10,475 --> 00:50:13,476
At least you won't be
the only "fun-guy."
832
00:50:13,478 --> 00:50:15,678
No. Don't ever do that again.
833
00:50:16,948 --> 00:50:18,714
I liked it.
834
00:50:20,318 --> 00:50:22,651
I'm really gonna
miss this place.
835
00:50:22,653 --> 00:50:24,820
I know I have to
leave earth to be safe,
836
00:50:24,822 --> 00:50:26,722
but what if
longclaw was wrong?
837
00:50:27,525 --> 00:50:30,026
Maybe I could have a life here.
838
00:50:34,098 --> 00:50:37,099
All right.
We should get some sleep.
839
00:50:38,036 --> 00:50:39,568
You sleep.
Don't worry about me.
840
00:50:39,570 --> 00:50:43,139
I'm gonna stay up all night
enjoying earth while I can.
841
00:50:43,574 --> 00:50:45,174
Sure, kid.
842
00:50:45,176 --> 00:50:47,610
As long as we're
on the road by 8:00.
843
00:50:53,684 --> 00:50:56,552
I ate a chili dog.
That's why my farts smell.
844
00:51:11,002 --> 00:51:15,871
Thomas wachowski,
accused of committing
an act of domestic terrorism.
845
00:51:15,873 --> 00:51:18,808
Wachowski is considered
armed and dangerous.
846
00:51:18,810 --> 00:51:20,776
Any information
regarding his whereabouts
847
00:51:20,778 --> 00:51:24,447
should be reported to
local authorities immediately.
848
00:51:30,021 --> 00:51:31,654
Did he say where he was going?
849
00:51:35,059 --> 00:51:37,760
Maybe. Maybe not.
850
00:51:38,429 --> 00:51:40,162
Like I'd ever tell you.
851
00:51:41,199 --> 00:51:43,199
Stand down, agent stone.
852
00:51:43,201 --> 00:51:47,169
This well-meaning citizen
obviously doesn't understand
the urgency of the matter.
853
00:51:49,807 --> 00:51:51,140
Really?
854
00:51:53,945 --> 00:51:56,245
Now that's
what I call good cop, bad cop.
855
00:51:57,815 --> 00:51:59,381
Hoy!
856
00:51:59,383 --> 00:52:01,217
Left yourself open.
857
00:52:03,688 --> 00:52:05,521
Judging by the quickest route
to San Francisco,
858
00:52:05,523 --> 00:52:07,423
the approximate
speed of their vehicle,
859
00:52:07,425 --> 00:52:08,924
and local weather conditions...
860
00:52:10,361 --> 00:52:12,194
They should be...
861
00:52:12,763 --> 00:52:14,697
Right about...
862
00:52:15,800 --> 00:52:17,133
Here.
863
00:52:17,135 --> 00:52:19,768
That's brilliant, sir.
Thanks...
864
00:52:19,770 --> 00:52:21,770
For nothing.
865
00:52:23,474 --> 00:52:26,208
So, what's on your bucket list?
Who, me?
866
00:52:26,210 --> 00:52:27,943
Yeah. Everyone has
a bucket list, right?
867
00:52:27,945 --> 00:52:29,278
Sure, but...
868
00:52:29,280 --> 00:52:31,347
I mean, you're the one
leaving earth, and...
869
00:52:31,349 --> 00:52:33,082
I'm not planning
on dying anytime soon.
870
00:52:33,084 --> 00:52:34,517
Don't be so sure.
871
00:52:34,519 --> 00:52:36,418
Your best friend
is a magnet for danger.
872
00:52:36,420 --> 00:52:38,687
Are you anointing yourself
as the bestie?
873
00:52:38,689 --> 00:52:39,955
Mm-hmm.
874
00:52:39,957 --> 00:52:42,324
A little presumptuous, but...
I mean... what, no...
875
00:52:42,326 --> 00:52:44,760
I like you, of course, but,
876
00:52:44,762 --> 00:52:46,695
you know,
we're not best friends.
877
00:52:46,697 --> 00:52:48,664
You tucked me in last night.
878
00:52:48,666 --> 00:52:50,432
Fine, fine, fine.
Best animal friend.
879
00:52:50,434 --> 00:52:52,134
That would be my dog, ozzy.
Okay...
880
00:52:52,136 --> 00:52:55,938
Let's drop
this increasingly humiliating
topic of conversation.
881
00:52:55,940 --> 00:52:57,806
Bucket list.
Give it to me!
882
00:52:58,309 --> 00:53:00,509
Okay, there is one thing.
883
00:53:01,179 --> 00:53:03,212
In green hills,
I've always felt,
884
00:53:03,214 --> 00:53:06,649
I don't know,
more like a babysitter
than a real cop, you know?
885
00:53:06,651 --> 00:53:09,652
So I want a chance
to prove myself,
under real pressure.
886
00:53:09,654 --> 00:53:12,922
I'm gonna move to San Francisco,
become a street cop.
887
00:53:12,924 --> 00:53:15,824
And, I don't know,
see if I have what it takes.
888
00:53:16,827 --> 00:53:17,927
What?
889
00:53:19,130 --> 00:53:20,596
Why--
why is your face doing that?
890
00:53:20,598 --> 00:53:22,865
You're leaving green hills?
891
00:53:23,267 --> 00:53:24,600
Okay.
892
00:53:24,602 --> 00:53:27,102
B-B-But why?
Why would you leave green hills?
893
00:53:27,104 --> 00:53:29,905
This may be hard
for you to understand,
but green hills is a small town.
894
00:53:29,907 --> 00:53:31,340
It's a very small town.
895
00:53:31,342 --> 00:53:34,210
Uh, it's not small.
There are hundreds of people.
896
00:53:34,212 --> 00:53:35,611
That's a small town, dude!
897
00:53:35,613 --> 00:53:38,547
It's a perfect town,
and the people need you.
898
00:53:38,549 --> 00:53:39,882
Please.
I clean out their gutters.
899
00:53:39,884 --> 00:53:42,117
I jump-start their cars
in the winter.
900
00:53:42,119 --> 00:53:43,452
They could call anybody
to do that.
901
00:53:43,454 --> 00:53:46,188
Sure, they can call anybody,
but they don't.
902
00:53:46,190 --> 00:53:47,790
They call you.
903
00:54:03,107 --> 00:54:07,409
Eeny, meeny, miny...
904
00:54:08,045 --> 00:54:09,178
Mayhem.
905
00:54:20,658 --> 00:54:22,324
You're not making any sense.
Would you calm down?
906
00:54:22,326 --> 00:54:25,261
You come from a great town
with great people
and by my count,
907
00:54:25,263 --> 00:54:27,496
zero bad guys
trying to kill you!
908
00:54:29,567 --> 00:54:32,268
Besides, what could possibly
be more important
909
00:54:32,270 --> 00:54:34,370
than protecting
the people you care about?
910
00:54:40,578 --> 00:54:42,845
Look, I get your poi--
whoa!
911
00:54:44,081 --> 00:54:45,581
Yeah!
912
00:54:52,523 --> 00:54:54,590
You know what?
I was wrong about you.
913
00:54:54,592 --> 00:54:56,458
You're not
the donut lord at all.
914
00:54:56,460 --> 00:54:58,093
You're more like the jerk lord.
915
00:54:58,095 --> 00:55:00,896
Have you noticed the harpoon
stuck in our dash?
916
00:55:05,536 --> 00:55:07,703
Sonic!
917
00:55:07,705 --> 00:55:09,538
I was forced from my home.
918
00:55:09,540 --> 00:55:11,707
Your home is perfect,
and you're leaving it.
919
00:55:11,709 --> 00:55:13,542
Why would you do that?
920
00:55:13,544 --> 00:55:16,278
Your body!
Oh, no, not again!
921
00:55:16,280 --> 00:55:17,379
Hey! Hold on!
922
00:55:17,381 --> 00:55:19,248
Why?
Because I'm gonna do this.
923
00:55:38,069 --> 00:55:39,601
Sonic!
924
00:55:40,371 --> 00:55:41,904
Sonic!
925
00:55:45,976 --> 00:55:48,577
Guess I had a bonus life.
926
00:55:49,180 --> 00:55:52,314
Oh, yeah, baby!
927
00:55:52,316 --> 00:55:55,584
Sonic, one. Big tank, zero.
I'm sorry.
928
00:55:55,586 --> 00:55:58,087
Did we get that on camera?
How are you not dead?
929
00:55:58,089 --> 00:55:59,455
I have no idea.
930
00:55:59,457 --> 00:56:02,157
Do you see me dancing?
Yes, I saw you dance.
931
00:56:02,159 --> 00:56:03,892
Is that all you got?
932
00:56:03,894 --> 00:56:05,828
No, but thank you for asking.
933
00:56:08,766 --> 00:56:12,134
Uh-oh.
Sonic! Get back in the truck!
934
00:56:12,136 --> 00:56:14,136
You go. I'll catch up.
935
00:56:18,142 --> 00:56:19,508
Ha!
936
00:56:24,815 --> 00:56:27,549
I think that tank
just had a baby.
937
00:56:39,897 --> 00:56:41,029
Incoming!
938
00:56:43,167 --> 00:56:46,001
It's my turn!
You just had one. It's mine!
939
00:56:46,003 --> 00:56:48,337
Hey, stop fighting
or I'm taking that thing away!
940
00:56:48,339 --> 00:56:49,438
Yeah, right, dad.
941
00:57:01,285 --> 00:57:02,618
Where are you going?
942
00:57:02,620 --> 00:57:05,020
Just drive the car.
I'll take care of this.
943
00:57:05,022 --> 00:57:07,189
And if I don't make it,
just ditch me.
944
00:57:07,191 --> 00:57:08,690
You seem good at that.
945
00:57:18,169 --> 00:57:20,469
Hey, everyone!
Welcome back to my livestream.
946
00:57:20,471 --> 00:57:21,570
Today we're destroying robots.
947
00:57:21,572 --> 00:57:23,605
Step one.
948
00:57:27,478 --> 00:57:29,812
Yes, we did it!
949
00:57:33,951 --> 00:57:36,718
We did not do it.
Who
is this guy?
950
00:57:36,720 --> 00:57:39,421
Ever wonder where
your tax dollars are going?
951
00:57:39,423 --> 00:57:40,589
My turn.
952
00:57:40,591 --> 00:57:42,224
Here, just keep us
going straight.
953
00:57:42,226 --> 00:57:43,525
I put it in cruise control.
954
00:57:43,527 --> 00:57:45,394
I feel just like vin diesel.
955
00:57:45,396 --> 00:57:47,563
"It's all about family, Tom."
956
00:57:53,504 --> 00:57:55,304
Quick suggestion.
957
00:57:55,306 --> 00:57:58,707
Roll up into a ball
and smash him with your body.
958
00:57:59,610 --> 00:58:01,810
Whoa! Where'd you
learn how to drive?
959
00:58:01,812 --> 00:58:04,646
Here. In this truck.
It's happening as we speak.
960
00:58:07,685 --> 00:58:09,651
I can't reach it.
Bring him in closer.
961
00:58:09,653 --> 00:58:11,119
What?
Bring it in closer!
962
00:58:11,121 --> 00:58:13,522
Hit the brakes.
Oh, you mean this one?
963
00:58:13,524 --> 00:58:15,390
The other brakes!
964
00:58:24,568 --> 00:58:26,935
Ha-ha! Whoo!
965
00:58:27,872 --> 00:58:29,638
Oh!
966
00:58:29,640 --> 00:58:33,175
Give me a big, fat break!
967
00:58:38,182 --> 00:58:41,250
Aw, this one is cute.
Let's keep him.
968
00:58:42,453 --> 00:58:43,752
Aah!
969
00:58:44,321 --> 00:58:45,854
Oh, come on!
970
00:58:45,856 --> 00:58:48,590
How could something
so adorable be so terrible?
971
00:58:51,462 --> 00:58:53,095
You've got car insurance, right?
972
00:58:59,670 --> 00:59:00,969
Buzz off.
973
00:59:00,971 --> 00:59:02,738
That doesn't sound good.
974
00:59:02,740 --> 00:59:05,073
No, beeping is bad.
Get rid of it!
I'm trying.
975
00:59:05,075 --> 00:59:06,942
Throw it out the win--
throw it anywhere!
976
00:59:06,944 --> 00:59:09,678
I can't get it off.
All right, I'm pulling over.
977
00:59:17,388 --> 00:59:19,288
Did I get it?
Nope.
978
00:59:20,424 --> 00:59:22,090
Here. Hold still.
979
00:59:22,993 --> 00:59:24,993
It's going,
it's going...
980
00:59:24,995 --> 00:59:28,597
It's still here.
981
00:59:29,700 --> 00:59:31,300
Get off me.
982
00:59:31,302 --> 00:59:33,068
Ha-ha! Nailed it!
983
00:59:42,379 --> 00:59:43,946
Sonic!
984
00:59:51,188 --> 00:59:52,621
No, no, no, no, no.
985
00:59:59,063 --> 01:00:03,298
Hey. Come on. You're all right.
Wake up. Wake up.
986
01:00:10,407 --> 01:00:12,240
Did we get 'em?
987
01:00:12,242 --> 01:00:14,176
Oh. No, there they are.
988
01:00:14,178 --> 01:00:17,079
They are real survivors,
those two.
989
01:00:21,919 --> 01:00:23,685
Can we have a moment?
990
01:00:26,357 --> 01:00:27,956
Pin yourself
to the wall.
991
01:00:29,093 --> 01:00:31,526
You know, I won't miss you
when you're gone.
992
01:00:31,528 --> 01:00:33,695
Human beings are
unreliable and stupid,
993
01:00:33,697 --> 01:00:35,297
and I care very little
about them.
994
01:00:35,299 --> 01:00:38,333
But my machines are diligent,
relentless.
995
01:00:38,335 --> 01:00:40,302
They're everything to me!
996
01:00:42,172 --> 01:00:43,639
Huh?
997
01:01:03,394 --> 01:01:04,726
Mmm?
998
01:01:17,908 --> 01:01:19,374
Come on, buddy.
999
01:01:19,376 --> 01:01:22,177
You're gonna be all right.
You'll be all right.
1000
01:01:27,484 --> 01:01:28,717
Is maddie here?
No, no.
1001
01:01:28,719 --> 01:01:30,052
Not today. Goodbye.
It's an emergency!
1002
01:01:30,054 --> 01:01:32,087
Bye-bye.
Rachel, stop! Maddie!
1003
01:01:32,089 --> 01:01:33,689
Don't do this.
This is important.
1004
01:01:33,691 --> 01:01:35,857
Oh, my god!
Rachel, let him in.
I am calling the police.
1005
01:01:35,859 --> 01:01:38,126
No, I am calling the FBI.
I am calling the CIA.
1006
01:01:38,128 --> 01:01:40,028
Stop. Don't do that.
I am calling your mother.
1007
01:01:40,030 --> 01:01:41,997
Okay, got it.
Maddie, can we talk?
1008
01:01:41,999 --> 01:01:44,933
Tom, what's going on?
You're all over the news.
I've been trying to call you.
1009
01:01:44,935 --> 01:01:46,768
I had to ditch my phone
so they couldn't track me.
1010
01:01:46,770 --> 01:01:48,370
Ditch his phone?
Track you?
1011
01:01:48,372 --> 01:01:50,772
Uncle Tommy!
Jojo! Hey!
1012
01:01:50,774 --> 01:01:53,442
Now your niece is
an accessory to treason.
1013
01:01:53,444 --> 01:01:54,910
No, she's not.
Calm down.
1014
01:01:54,912 --> 01:01:56,978
Calm down?
I will not calm down!
1015
01:01:56,980 --> 01:01:58,747
Enough.
Yes, calm down. Stop talking.
1016
01:01:58,749 --> 01:02:00,949
No. Ozzy, please.
Good to see you too.
1017
01:02:00,951 --> 01:02:03,919
Oh, little lord baby Jesus.
1018
01:02:03,921 --> 01:02:05,153
What is that, Tom?
1019
01:02:05,155 --> 01:02:06,722
Is that plutonium?
Is it e-mails?
1020
01:02:06,724 --> 01:02:08,356
Yes, it's plutonium.
1021
01:02:08,358 --> 01:02:10,425
Can we please go in
the other room and talk--
1022
01:02:10,427 --> 01:02:11,660
stop it, ozzy. Quit it!
1023
01:02:11,662 --> 01:02:13,128
This is why I told you
he was no good.
1024
01:02:13,130 --> 01:02:15,697
I'm not engaging.
No, ozzy, quit it.
1025
01:02:17,668 --> 01:02:20,102
Ozzy, no! Ozzy, no!
1026
01:02:20,971 --> 01:02:23,472
Oh, catch me, jojo.
1027
01:02:23,474 --> 01:02:25,941
Oh, thank god.
1028
01:02:25,943 --> 01:02:29,411
Can I get a glass of water?
1029
01:04:10,214 --> 01:04:11,880
I just thought
you might like a latte
1030
01:04:11,882 --> 01:04:13,515
with steamed Austrian goat milk.
1031
01:04:14,151 --> 01:04:16,151
Who do I look like,
an imbecile?
1032
01:04:16,153 --> 01:04:19,588
Of course I want a latte.
I love the way you make them!
1033
01:04:26,396 --> 01:04:28,730
Ready the prototype.
1034
01:04:28,732 --> 01:04:30,398
With this kind of power,
1035
01:04:30,400 --> 01:04:34,636
my machines can finally reach
their full potential.
1036
01:04:40,944 --> 01:04:42,978
He's gonna be okay, jojo.
1037
01:04:43,914 --> 01:04:46,615
Oh, thank god.
He's gonna be okay, right?
1038
01:04:46,617 --> 01:04:49,284
I'm a vet, Tom.
I don't even know
what I'm looking at here.
1039
01:04:49,286 --> 01:04:51,653
He's a hedgehog.
Or so he says.
1040
01:04:51,655 --> 01:04:53,488
It talks?
Almost constantly.
1041
01:04:53,991 --> 01:04:56,224
Okay.
1042
01:04:56,660 --> 01:04:57,959
Holy...
What?
1043
01:04:57,961 --> 01:04:59,394
His pulse is super-fast.
1044
01:04:59,396 --> 01:05:01,329
That actually
might be normal for him.
1045
01:05:01,331 --> 01:05:03,098
I don't know.
You gotta help him, maddie.
1046
01:05:03,100 --> 01:05:04,966
I don't know his physiology.
1047
01:05:04,968 --> 01:05:07,669
He doesn't seem
to have any broken bones.
1048
01:05:07,671 --> 01:05:10,505
He's just really banged up.
1049
01:05:11,275 --> 01:05:14,542
Oh, look at
his poor little feet.
1050
01:05:17,481 --> 01:05:20,415
Hang in there, buddy.
You're gonna be all right.
1051
01:05:23,220 --> 01:05:26,021
Jojo?
Untie your mother. Jojo!
1052
01:05:26,023 --> 01:05:28,356
Untie mommy.
1053
01:05:28,358 --> 01:05:30,558
Sweetie. Jojo!
1054
01:05:33,497 --> 01:05:35,063
I have to go to the bathroom.
1055
01:05:35,065 --> 01:05:37,232
He's gonna be okay, right?
Uh--
1056
01:05:37,234 --> 01:05:39,868
he'll snap out of this.
He'll wake up soon?
1057
01:05:39,870 --> 01:05:41,169
Oh, smelling salts!
1058
01:05:41,171 --> 01:05:42,437
Don't you have, like,
vet smelling salts,
1059
01:05:42,439 --> 01:05:44,406
like for cats or parakeets
or something?
1060
01:05:44,408 --> 01:05:47,375
No. They don't make
cat smelling salts.
1061
01:05:47,377 --> 01:05:50,312
They should.
I have human smelling salts
1062
01:05:50,314 --> 01:05:52,447
in my human first aid kit.
1063
01:05:53,684 --> 01:05:55,150
Okay.
1064
01:05:56,853 --> 01:05:58,486
Here we go.
Come on, buddy.
1065
01:05:58,488 --> 01:05:59,721
Gotta go fast!
1066
01:06:02,392 --> 01:06:04,359
Whoa.
Where am I? What year is it?
1067
01:06:04,361 --> 01:06:05,827
Is the rock president?
1068
01:06:05,829 --> 01:06:07,162
Whoa, buddy, you're okay.
Calm down.
1069
01:06:07,164 --> 01:06:08,596
Oh, hi, pretzel lady!
1070
01:06:08,598 --> 01:06:10,265
Hi.
1071
01:06:10,767 --> 01:06:12,167
Tom?
Yeah.
1072
01:06:12,169 --> 01:06:13,601
Can I talk to you, please?
1073
01:06:16,573 --> 01:06:18,974
Space hedgehog, stay there.
Try to rest.
1074
01:06:18,976 --> 01:06:20,508
You got it.
I am great at resting.
1075
01:06:20,510 --> 01:06:22,744
I rest faster than anybody.
1076
01:06:22,746 --> 01:06:23,979
Still talking.
1077
01:06:23,981 --> 01:06:25,513
Uh, first of all,
can we take a moment
1078
01:06:25,515 --> 01:06:27,349
to acknowledge how
under control I've been?
1079
01:06:27,351 --> 01:06:29,184
Amazing.
Didn't freak out.
1080
01:06:29,186 --> 01:06:31,720
No.
Totally calm.
1081
01:06:31,722 --> 01:06:33,955
Thank you.
Ahh.
1082
01:06:33,957 --> 01:06:36,124
Second of all...
1083
01:06:36,126 --> 01:06:38,860
What the heck is going on?
Is that thing an alien?
1084
01:06:38,862 --> 01:06:42,497
Okay, so, remember
how crazy Carl is
always going on
1085
01:06:42,499 --> 01:06:44,332
about the blue devil?
The blue devil!
1086
01:06:44,334 --> 01:06:46,501
That's him? He's real?
Yeah.
1087
01:06:46,503 --> 01:06:48,737
What is he doing here?
What are you doing here?
1088
01:06:48,739 --> 01:06:51,306
I... kinda sorta...
1089
01:06:51,308 --> 01:06:53,408
Shot our little blue friend
with your tranq gun.
1090
01:06:53,410 --> 01:06:55,643
No, you did not.
I didn't mean to.
1091
01:06:55,645 --> 01:06:57,679
This is kinda hard
for me to explain.
1092
01:06:57,681 --> 01:06:59,547
And it's gonna sound
a little bit crazy.
1093
01:06:59,549 --> 01:07:01,950
He has to get to
the Transamerica building,
1094
01:07:01,952 --> 01:07:03,518
and I promised
I'd take him.
1095
01:07:03,520 --> 01:07:05,587
Uh-uh! Aliens?
1096
01:07:05,589 --> 01:07:08,223
Maddie, your husband's
lost his mind.
1097
01:07:08,225 --> 01:07:10,291
Use this as an opportunity
to leave him.
1098
01:07:10,293 --> 01:07:12,360
No one would judge you.
1099
01:07:17,000 --> 01:07:19,100
So you won't
hurt your feet anymore.
1100
01:07:19,736 --> 01:07:21,569
Really?
Uh-huh.
1101
01:07:22,272 --> 01:07:24,439
No one's ever
given me a gift before.
1102
01:07:25,142 --> 01:07:27,308
I gotta check that
off my bucket list.
1103
01:07:36,953 --> 01:07:39,487
All right! Looking good!
1104
01:07:41,892 --> 01:07:43,458
Okay.
1105
01:07:43,460 --> 01:07:45,860
You said you wanted to help
people in real trouble, right?
1106
01:07:46,530 --> 01:07:48,196
Well, that's what you're doing.
1107
01:07:48,198 --> 01:07:51,766
Blue alien hedgehogs
still count as people.
Right?
1108
01:07:51,768 --> 01:07:53,068
I think so too.
Yeah.
1109
01:07:53,070 --> 01:07:54,402
I think.
Okay.
1110
01:07:54,404 --> 01:07:56,504
I love you.
Did I tell you that
already?
1111
01:07:56,506 --> 01:07:58,640
I don't deserve you.
You know that?
1112
01:07:58,642 --> 01:08:00,175
I know that.
1113
01:08:02,546 --> 01:08:05,346
So, you're supposed to be
Tom's best friend
1114
01:08:05,348 --> 01:08:06,981
that he won't shut up about.
1115
01:08:08,785 --> 01:08:10,452
Well, I don't see the appeal.
1116
01:08:11,588 --> 01:08:13,755
Stop!
1117
01:08:13,757 --> 01:08:16,224
That is very gross.
1118
01:08:17,260 --> 01:08:18,760
Hey.
Hey.
1119
01:08:18,762 --> 01:08:21,729
So, my truck still runs,
but it's pretty much totaled.
1120
01:08:21,731 --> 01:08:23,998
You think your sister would
mind if we borrowed her car?
1121
01:08:24,000 --> 01:08:25,767
You have got to be kidding me!
1122
01:08:26,703 --> 01:08:28,203
She'll be fine.
Yeah, let's do that.
1123
01:08:28,205 --> 01:08:29,704
Mm-hmm.
1124
01:08:29,706 --> 01:08:32,006
This is my house!
1125
01:08:32,008 --> 01:08:33,975
Coming through!
1126
01:08:33,977 --> 01:08:37,245
Whoa, whoa! Now this is my turn,
and I go around you.
1127
01:08:37,247 --> 01:08:39,214
Sorry! And...
1128
01:08:39,216 --> 01:08:41,549
- Perfect park.
- What are you, crazy?
1129
01:08:41,551 --> 01:08:42,851
Is there anything
you didn't hit?
1130
01:08:42,853 --> 01:08:44,486
Why did we let the alien drive?
1131
01:08:44,488 --> 01:08:47,755
Hey, I got us here.
And please, five stars.
1132
01:08:49,192 --> 01:08:52,560
So, this is it?
That's it. That's your pyramid.
1133
01:08:52,562 --> 01:08:54,896
Wow, look at that thing!
1134
01:08:54,898 --> 01:08:56,297
What happens now?
1135
01:08:56,933 --> 01:08:59,734
Oh. He's... gone.
Yep.
1136
01:09:00,704 --> 01:09:03,505
No good.
You need a special key
to get to the roof.
1137
01:09:04,674 --> 01:09:06,207
What now?
1138
01:09:06,209 --> 01:09:09,344
Time for me to abuse
the power entrusted to me.
1139
01:09:19,022 --> 01:09:21,356
We got a jumper on the roof.
Gotta get up there fast
1140
01:09:21,358 --> 01:09:23,758
or we're gonna have
a human pancake on our hands.
1141
01:09:23,760 --> 01:09:25,894
You came all the way
from Montana.
1142
01:09:26,963 --> 01:09:28,763
Yeah. That's how serious it is.
1143
01:09:33,570 --> 01:09:34,669
Okay.
1144
01:09:36,273 --> 01:09:37,839
You just saved a life.
1145
01:09:46,449 --> 01:09:49,417
How much longer?
I can't breathe in here.
1146
01:09:51,254 --> 01:09:53,688
Hello?
Anybody there?
1147
01:09:53,690 --> 01:09:56,090
Do you have your child
in that bag?
1148
01:09:56,092 --> 01:09:57,425
No.
1149
01:09:57,427 --> 01:09:59,961
I mean, yes, it's a child,
but it's not mine.
1150
01:10:00,964 --> 01:10:02,030
It's not your child.
1151
01:10:02,032 --> 01:10:04,499
Relax.
I'm a cop, okay?
1152
01:10:04,501 --> 01:10:06,134
Plus, he likes it in there,
don't you, buddy?
1153
01:10:06,136 --> 01:10:07,635
Why would I
like it in here?
1154
01:10:07,637 --> 01:10:10,772
This is worse than the dog cage
you had me in earlier.
1155
01:10:11,575 --> 01:10:14,475
Such a kidder.
1156
01:10:14,477 --> 01:10:17,278
Okay.
No, I'm scared of the dark!
1157
01:10:17,714 --> 01:10:19,280
Is anybody there?
1158
01:10:30,727 --> 01:10:34,128
What were you
keeping in this bag?
1159
01:10:34,130 --> 01:10:35,630
A jar of pickled farts?
1160
01:10:35,632 --> 01:10:37,532
All right.
What are we looking for?
1161
01:10:40,437 --> 01:10:42,237
This.
1162
01:10:42,906 --> 01:10:44,672
Okay.
What happens now?
1163
01:10:44,674 --> 01:10:46,608
Now all I have to do
is think of where I want
1164
01:10:46,610 --> 01:10:48,977
the other end of the ring
to appear, and I throw it.
1165
01:10:48,979 --> 01:10:51,079
So that's it?
We did it?
1166
01:10:51,081 --> 01:10:52,947
Yeah. We did it!
1167
01:10:52,949 --> 01:10:56,651
Hey. Sorry we didn't
get to do everything
on your bucket list, pal.
1168
01:10:56,653 --> 01:10:59,487
It's okay.
I did the ones
I needed the most.
1169
01:10:59,489 --> 01:11:03,057
You two are so cute.
1170
01:11:03,059 --> 01:11:05,326
Oh, please. What?
We are not.
1171
01:11:05,328 --> 01:11:06,961
No.
We're not cute.
1172
01:11:06,963 --> 01:11:09,664
We are a couple of loose cannons
just living by our own rules.
1173
01:11:09,666 --> 01:11:10,531
Exactly.
1174
01:11:10,533 --> 01:11:12,000
- Really?
- Yeah.
1175
01:11:12,002 --> 01:11:14,769
And our rules include
expressing heartfelt emotions.
1176
01:11:14,771 --> 01:11:16,170
If you say so.
1177
01:11:16,172 --> 01:11:18,806
Okay, then.
All right.
1178
01:11:19,676 --> 01:11:21,676
- Um, you gotta go, right?
- Yeah, I gotta go.
1179
01:11:21,678 --> 01:11:23,144
I gotta go.
We gotta go too.
1180
01:11:23,146 --> 01:11:24,912
See-- all right, bye-bye.
1181
01:11:29,386 --> 01:11:31,519
Just one more thing.
1182
01:11:39,129 --> 01:11:41,496
I'm sorry I was so hard on you.
1183
01:11:43,833 --> 01:11:46,968
I know it's a tough decision
for you to leave green hills.
1184
01:11:46,970 --> 01:11:49,804
Walking away from
something you care about
1185
01:11:50,373 --> 01:11:51,706
has to be painful.
1186
01:11:51,708 --> 01:11:53,908
You're not sure
you really want to go, huh?
1187
01:11:54,878 --> 01:11:58,379
I don't want to go,
but I can't stay.
1188
01:11:58,381 --> 01:12:01,082
As long as I'm here,
I put everyone in danger.
1189
01:12:01,484 --> 01:12:03,785
I can't do that.
1190
01:12:03,787 --> 01:12:08,122
I just want you to know that
these last two days have been
1191
01:12:08,124 --> 01:12:10,858
the best two days of my life.
1192
01:12:13,763 --> 01:12:15,330
You know, I never
thought I'd say this,
1193
01:12:15,332 --> 01:12:18,166
but I'm actually
gonna miss you,
you little blue devil.
1194
01:12:18,168 --> 01:12:20,034
I'll miss you too,
donut lord.
1195
01:12:20,970 --> 01:12:22,070
Thank you.
1196
01:12:22,706 --> 01:12:23,805
For what?
1197
01:12:24,507 --> 01:12:26,374
For saving my life.
1198
01:12:43,927 --> 01:12:47,061
Okay. Did someone leave
their "find my phone" on?
1199
01:13:13,590 --> 01:13:16,591
Welcome to San Francisco,
Mr. Wachowski.
1200
01:13:17,360 --> 01:13:19,060
Are you enjoying
the clam chowder?
1201
01:13:19,062 --> 01:13:21,462
It's the government wack job
who keeps trying to kill us.
1202
01:13:21,464 --> 01:13:22,897
Unsuccessfully!
1203
01:13:22,899 --> 01:13:24,866
Nice of you to swing by
on your way to comic-con.
1204
01:13:24,868 --> 01:13:27,001
Yeah,
what are you wearing?
1205
01:13:28,371 --> 01:13:29,971
It's a flight suit,
1206
01:13:29,973 --> 01:13:32,707
designed to modulate
my body temperature
and reduce drag.
1207
01:13:32,709 --> 01:13:34,442
Yeah, and yet
you still are one.
1208
01:13:34,444 --> 01:13:36,344
Ooh-hoo! Good one.
1209
01:13:36,346 --> 01:13:38,179
You are catching fire,
Thomas.
1210
01:13:38,181 --> 01:13:41,315
Oh, and speaking of heat,
I see you've taken a lover.
1211
01:13:41,317 --> 01:13:42,683
Does she have a name
1212
01:13:42,685 --> 01:13:45,119
or should we just call her
"collateral damage"?
1213
01:13:45,121 --> 01:13:46,687
Hey, watch your mouth.
1214
01:13:46,689 --> 01:13:48,656
Unless you want a little more
of what I gave you earlier?
1215
01:13:48,658 --> 01:13:50,191
I punched him
in the face.
1216
01:13:50,193 --> 01:13:52,360
Oh! He punched him
right in the face!
It was awesome!
1217
01:13:52,362 --> 01:13:55,563
The time for talking is over!
It's time to push buttons.
1218
01:13:55,565 --> 01:13:58,766
Your flying eggs are pretty
impressive, Mr. Eggman,
1219
01:13:58,768 --> 01:14:01,269
but let's face it,
you'll never catch me.
1220
01:14:01,271 --> 01:14:03,037
Confidence!
1221
01:14:03,039 --> 01:14:05,573
A fool's substitute
for intelligence.
1222
01:14:13,183 --> 01:14:15,082
That's not good.
Uh...
1223
01:14:15,084 --> 01:14:17,118
Sonic, I know you got
the super-speed
and everything,
1224
01:14:17,120 --> 01:14:20,354
but maddie and I...
Totally defenseless?
Probably gonna get blown up?
1225
01:14:20,356 --> 01:14:22,390
Pretty much, yeah.
1226
01:14:22,392 --> 01:14:25,159
Don't worry.
I know exactly what to do.
1227
01:14:32,502 --> 01:14:34,469
I was not expecting that.
1228
01:14:34,471 --> 01:14:37,738
But I was expecting
not to expect something,
so it doesn't count.
1229
01:15:20,049 --> 01:15:22,083
Pew, pew-pew-pew,
pew-pew-pew-pew!
1230
01:15:25,855 --> 01:15:29,023
Oh!
1231
01:15:37,567 --> 01:15:39,100
Come on!
1232
01:15:39,602 --> 01:15:41,369
Come on, come on, come on.
1233
01:15:53,383 --> 01:15:55,983
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no!
1234
01:16:07,697 --> 01:16:09,497
Oh! Hi, Tom.
1235
01:16:09,499 --> 01:16:11,732
Glad you're here.
Could use some help.
1236
01:16:11,734 --> 01:16:13,601
Old bessie's
about to give birth.
1237
01:16:13,603 --> 01:16:15,937
Give me a minute.
1238
01:16:16,372 --> 01:16:17,738
Aah.
1239
01:16:18,708 --> 01:16:22,176
Can I give you one
genius piece of advice?
1240
01:16:22,478 --> 01:16:24,045
Don't run.
1241
01:16:24,047 --> 01:16:26,380
It'll only hurt more if you do.
1242
01:16:26,382 --> 01:16:28,883
And it's bad for your joints.
They've proved it.
1243
01:16:28,885 --> 01:16:31,419
All right, eggman.
You wanna get fast?
1244
01:16:31,421 --> 01:16:32,620
Let's get fast.
1245
01:16:35,758 --> 01:16:37,325
The hard way it is.
1246
01:16:56,245 --> 01:16:58,312
That was an illegal left,
by the way.
1247
01:17:00,883 --> 01:17:02,917
So, here we are again.
1248
01:17:02,919 --> 01:17:04,619
We've been through
so much together.
1249
01:17:04,621 --> 01:17:07,288
Now you understand why there's
a psychotic robot doctor
1250
01:17:07,290 --> 01:17:09,757
chasing a supersonic
blue hedgehog.
1251
01:17:09,759 --> 01:17:12,727
Want to know how it ends?
Yeah, me too.
1252
01:17:30,213 --> 01:17:31,278
How is this possible?
1253
01:17:31,280 --> 01:17:33,848
No one's ever
caught up to me before.
1254
01:17:41,391 --> 01:17:43,324
Coming through!
1255
01:17:43,326 --> 01:17:44,425
Sacrebleu!
1256
01:17:45,228 --> 01:17:47,862
Excusez-moi, monsieur!
1257
01:17:51,534 --> 01:17:54,035
Here we go.
Room to open it up.
1258
01:18:02,945 --> 01:18:04,445
I can't lose him!
1259
01:18:18,594 --> 01:18:21,062
If you can't beat 'em,
blind 'em.
1260
01:18:24,467 --> 01:18:26,801
Lost visual contact.
1261
01:18:31,340 --> 01:18:35,376
You're not allowed up there!
It's one of the seven wonders!
1262
01:18:59,535 --> 01:19:01,268
Get out of here!
1263
01:19:08,911 --> 01:19:12,413
You're an astonishing
little creature.
1264
01:19:14,317 --> 01:19:16,584
It'll be fun to take you
back to the lab
1265
01:19:16,586 --> 01:19:19,286
for a litany of invasive
exploratory procedures.
1266
01:19:19,956 --> 01:19:21,989
Any last words?
1267
01:19:22,658 --> 01:19:25,760
Guac. I like that word.
1268
01:19:27,096 --> 01:19:29,330
I don't have to tell you how
many scientific breakthroughs
1269
01:19:29,332 --> 01:19:31,899
have been made possible
by animal testing.
1270
01:19:31,901 --> 01:19:33,234
You're being very selfish.
1271
01:19:33,236 --> 01:19:34,435
Going my way?
1272
01:19:34,437 --> 01:19:35,669
What the--
1273
01:19:40,943 --> 01:19:43,177
Who the hell
do you think you are?
1274
01:19:46,182 --> 01:19:47,848
I'm the donut lord,
you son of a--
1275
01:19:52,889 --> 01:19:54,955
Autopilot, adjust.
1276
01:19:55,458 --> 01:19:56,891
Why?
1277
01:19:56,893 --> 01:20:00,161
Why would you throw
your life away for this thing?
1278
01:20:00,163 --> 01:20:01,562
That's why I don't have friends.
1279
01:20:01,564 --> 01:20:03,864
Next thing you know,
you're somebody's best man.
1280
01:20:03,866 --> 01:20:05,332
They want to have
the wedding out of town.
1281
01:20:05,334 --> 01:20:07,668
Like nobody has anything
better to do!
1282
01:20:08,237 --> 01:20:10,337
Anyway, where were we?
1283
01:20:10,339 --> 01:20:13,240
Oh, yes.
You were about to die.
1284
01:20:15,178 --> 01:20:17,244
That's our sheriff
you're messing with.
1285
01:20:18,714 --> 01:20:20,581
And our blue devil...
1286
01:20:20,583 --> 01:20:24,018
Who as everyone can see
is a very real creature,
1287
01:20:24,020 --> 01:20:26,854
and not at all invented by me.
1288
01:20:29,091 --> 01:20:31,158
Oh, careful.
Just-- just put it away.
1289
01:20:31,160 --> 01:20:32,426
Tom?
1290
01:20:45,875 --> 01:20:47,675
I don't mean
to be indelicate here,
1291
01:20:47,677 --> 01:20:51,512
but someone should get some ice,
keep the body fresh.
1292
01:20:54,217 --> 01:20:56,717
He's just a silly little alien.
1293
01:20:57,153 --> 01:20:58,853
He didn't belong here!
1294
01:21:00,723 --> 01:21:03,023
That little alien
1295
01:21:03,025 --> 01:21:06,527
knew more about being human
than you ever will.
1296
01:21:06,996 --> 01:21:08,395
His name was Sonic.
1297
01:21:09,398 --> 01:21:10,865
This was his home.
1298
01:21:11,701 --> 01:21:13,267
And he was my friend.
1299
01:21:38,394 --> 01:21:39,593
He's all yours.
1300
01:21:41,097 --> 01:21:42,529
Everyone, get back!
1301
01:21:46,035 --> 01:21:49,069
I think you have something
that belongs to me.
1302
01:21:49,605 --> 01:21:50,905
Whoa.
1303
01:21:59,782 --> 01:22:01,548
This is my power.
1304
01:22:01,550 --> 01:22:04,285
And I'm not using it
to run away anymore.
1305
01:22:04,287 --> 01:22:08,155
I'm using it
to protect my friends.
1306
01:23:05,181 --> 01:23:07,281
Ooh! Now you've done it!
1307
01:23:07,283 --> 01:23:08,782
Guess what, eggman?
1308
01:23:08,784 --> 01:23:11,518
I'm not leaving earth. You are.
1309
01:23:11,921 --> 01:23:13,454
Donut lord?
1310
01:24:02,238 --> 01:24:04,772
I told you, you got this.
Hey,
we got this.
1311
01:24:17,453 --> 01:24:19,720
I think these belong to you.
Thank you very much.
1312
01:24:21,057 --> 01:24:22,823
No more pushing people
off of buildings.
1313
01:24:22,825 --> 01:24:24,525
You know
I can't promise that.
1314
01:24:27,897 --> 01:24:30,764
You did pretty good, space hog.
Thanks, donut lord.
1315
01:24:30,766 --> 01:24:33,934
You're gonna have to explain
this "donut lord" thing.
1316
01:24:33,936 --> 01:24:36,870
Nope, sorry. That's for me
and the little guy. Right?
1317
01:24:36,872 --> 01:24:40,407
We got our thing, you got
your thing with your... sister.
Oh, my god, my sister.
1318
01:24:40,409 --> 01:24:45,245
Gotta go fast. Gotta go fast.
Gotta go fast. Gotta go fast.
1319
01:24:45,247 --> 01:24:47,247
Jojo, put on my fitbit...
1320
01:24:48,017 --> 01:24:49,817
So I can at least
get some steps.
1321
01:24:49,819 --> 01:24:51,385
We can never go back there.
1322
01:24:52,721 --> 01:24:54,321
I mean, are we?
1323
01:24:56,192 --> 01:24:59,193
'Cause it kind of feels like
we're home right now.
1324
01:24:59,195 --> 01:25:00,527
Really?
1325
01:25:01,797 --> 01:25:05,199
I kind of feel like
I checked the "save a life" box
1326
01:25:05,201 --> 01:25:06,600
off my bucket list.
1327
01:25:08,971 --> 01:25:11,238
Now all I want to do
is spend my life
1328
01:25:11,240 --> 01:25:13,140
with the people
I care about.
1329
01:25:14,176 --> 01:25:15,676
I want to check that box.
1330
01:25:16,846 --> 01:25:19,179
Okay, I like that.
1331
01:25:19,181 --> 01:25:21,815
All right, everybody.
Nothing to see here.
1332
01:25:21,817 --> 01:25:23,117
Let's disperse.
1333
01:25:23,119 --> 01:25:24,918
Just another ordinary day
in green hills.
1334
01:25:24,920 --> 01:25:26,587
Carl,
I'll take that chain saw.
1335
01:25:27,089 --> 01:25:28,789
Come on. Let's go!
1336
01:25:28,791 --> 01:25:30,791
You act like
you've never seen a fight
1337
01:25:30,793 --> 01:25:35,462
between
an intergalactic space rodent
and a robot with a doctorate.
1338
01:25:44,306 --> 01:25:46,206
You got enough there?
1339
01:25:46,208 --> 01:25:48,275
Yes, Mr. Manager.
Need any more?
1340
01:25:48,277 --> 01:25:49,910
You get that away.
1341
01:26:00,322 --> 01:26:02,156
Mr. and Mrs. Wachowski?
1342
01:26:03,025 --> 01:26:04,324
Yes?
1343
01:26:06,295 --> 01:26:08,195
A token of appreciation
from your government,
1344
01:26:08,197 --> 01:26:11,732
for keeping quiet
about recent incidents,
which never occurred.
1345
01:26:14,036 --> 01:26:15,669
Wow!
1346
01:26:15,671 --> 01:26:18,438
Wonder what it is.
Money to fix the house?
1347
01:26:18,440 --> 01:26:20,908
Letter from the president?
You'll see.
1348
01:26:20,910 --> 01:26:22,543
Okay.
1349
01:26:25,347 --> 01:26:27,481
- Olive garden.
- Hmm, yeah.
1350
01:26:27,483 --> 01:26:29,917
The way you said "you'll see"
made me think
1351
01:26:29,919 --> 01:26:31,852
it was something better
than the things we said.
1352
01:26:31,854 --> 01:26:34,721
Have you tried their
never ending pasta bowl?
1353
01:26:34,723 --> 01:26:36,356
It never ends.
1354
01:26:36,358 --> 01:26:38,659
That sounds... fancy.
Mm-hmm. Mm-hmm.
1355
01:26:38,661 --> 01:26:41,962
Well, thank you.
We appreciate the gesture.
1356
01:26:41,964 --> 01:26:45,098
Oh, hey. I guess
we can close the file
on that robotnik guy, huh?
1357
01:26:45,100 --> 01:26:46,166
Just disappeared.
1358
01:26:46,168 --> 01:26:47,534
I'm sorry,
1359
01:26:47,536 --> 01:26:50,904
but no such person exists
or ever has existed.
1360
01:26:52,174 --> 01:26:53,473
I wish that were true.
1361
01:26:53,475 --> 01:26:55,075
You haven't by any chance
been in contact
1362
01:26:55,077 --> 01:26:57,811
with a certain alien creature
since the incident, have you?
1363
01:26:57,813 --> 01:26:59,646
Uncle Sam would love
to have a chat with him.
1364
01:26:59,648 --> 01:27:02,482
Very casual.
Brunch, perhaps.
1365
01:27:04,019 --> 01:27:05,252
Oh, you mean
the little blue guy.
1366
01:27:05,254 --> 01:27:06,253
Mmm.
No.
1367
01:27:06,255 --> 01:27:08,322
No, nothing. No.
Mm-mmm.
1368
01:27:08,324 --> 01:27:10,757
Doubt we'll ever
hear from him again.
Mm-mmm.
1369
01:27:11,227 --> 01:27:12,826
Very well.
1370
01:27:13,195 --> 01:27:14,795
Okay.
1371
01:27:14,797 --> 01:27:16,496
Thank you.
Great.
1372
01:27:16,498 --> 01:27:17,664
Mmm.
1373
01:27:18,534 --> 01:27:19,399
Yep.
1374
01:27:22,771 --> 01:27:25,138
To be honest, I'm pretty
pumped about the pasta bowl.
1375
01:27:26,475 --> 01:27:28,208
So, do you guys wanna
watch a movie or what?
1376
01:27:28,210 --> 01:27:29,509
Sorry, buddy,
it's a school night.
1377
01:27:29,511 --> 01:27:31,144
It's time for you
to go back to your cave.
1378
01:27:31,146 --> 01:27:33,313
What?
It's 3:00 in the afternoon!
1379
01:27:33,315 --> 01:27:35,048
You know how you get
when you're tired. Come on.
1380
01:27:35,050 --> 01:27:36,516
Me? I'm not like anything.
1381
01:27:36,518 --> 01:27:39,753
You guys are so uncool.
Yeah, yeah, we know.
1382
01:27:39,755 --> 01:27:41,688
Hey, buddy, where you going?
1383
01:27:41,690 --> 01:27:43,523
You said I have to
go back to my cave.
1384
01:27:44,059 --> 01:27:45,492
We did.
1385
01:28:00,109 --> 01:28:02,776
Oh, my-- are you kidding me?
1386
01:28:04,113 --> 01:28:05,946
I can't believe it.
1387
01:28:05,948 --> 01:28:07,447
How did you--
1388
01:28:08,083 --> 01:28:10,417
it's-- it's all here.
1389
01:28:20,429 --> 01:28:22,796
Look at this! Are you kidding?
And the beanbag?
1390
01:28:22,798 --> 01:28:24,865
No way!
How did you even get this?
1391
01:28:24,867 --> 01:28:27,634
And you got it
all the way over--
oh!
1392
01:28:27,636 --> 01:28:29,803
I love it, I love it,
I love it, I love it!
1393
01:28:32,408 --> 01:28:36,043
Well, welcome home.
1394
01:28:36,045 --> 01:28:38,779
Thank you, so much.
1395
01:28:47,556 --> 01:28:48,989
Oh, no, you don't.
1396
01:28:48,991 --> 01:28:51,858
No second-best animal friends
allowed in my room.
1397
01:28:51,860 --> 01:28:53,660
Wait. What are you doing?
1398
01:28:53,662 --> 01:28:55,996
Stay away from me.
Stop it!
1399
01:28:55,998 --> 01:28:58,265
I'm warning you.
I've got nunchucks!
1400
01:28:58,267 --> 01:29:00,734
Hey, stop.
Okay, you can stay.
1401
01:29:17,820 --> 01:29:21,722
My grasp on sanity remains...
Absolute.
1402
01:29:23,225 --> 01:29:24,991
Isn't that right,
agent stone?
1403
01:29:29,832 --> 01:29:32,199
Why don't you get a head start?
1404
01:29:34,002 --> 01:29:37,070
Do some rock-connaissance.
1405
01:29:37,072 --> 01:29:40,273
Rock-connaissance!
Come on! That's hilarious!
1406
01:29:40,275 --> 01:29:41,942
What's the matter with you?
1407
01:29:41,944 --> 01:29:45,612
Here's the "sitch."
Uninhabited planet.
1408
01:29:46,782 --> 01:29:51,051
No resources, no supplies,
no apparent way home.
1409
01:29:53,389 --> 01:29:55,155
A lesser man would die here.
1410
01:29:58,293 --> 01:30:00,127
I'll be home by Christmas.
1411
01:30:19,548 --> 01:30:21,748
Rock-connaissance!
1412
01:30:24,620 --> 01:30:27,020
Come on! Cheer up!
1413
01:32:28,577 --> 01:32:31,211
If these readings are accurate,
he's here.
1414
01:32:31,213 --> 01:32:32,512
I found him.
1415
01:32:32,514 --> 01:32:34,648
I just hope I'm not too late.
98194