Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,669 --> 00:01:10,669
So, I know what you're thinking.
2
00:01:10,671 --> 00:01:13,072
Why is that incredibly handsome hedgehog
3
00:01:13,074 --> 00:01:14,406
being chased by a madman
4
00:01:14,408 --> 00:01:16,475
with a mustache from the civil war?
5
00:01:16,477 --> 00:01:20,546
Well, to be honest, it feels like I've been running my whole life.
6
00:01:20,548 --> 00:01:22,981
Is this too much? Am I going too fast?
7
00:01:22,983 --> 00:01:26,118
It's kind of what I do--you know what? Let's back up.
8
00:01:33,694 --> 00:01:36,762
This is the island where I'm from.
9
00:01:37,398 --> 00:01:38,864
It had everything.
10
00:01:38,866 --> 00:01:41,400
Sandy beaches, cascading waterfalls,
11
00:01:41,402 --> 00:01:43,368
public access to loop-de-loops.
12
00:01:43,370 --> 00:01:45,304
And, I never had to catch a school bus
13
00:01:45,306 --> 00:01:47,773
because I could run acrossthe entire island
14
00:01:47,775 --> 00:01:49,475
in less than two seconds.
15
00:01:49,477 --> 00:01:51,343
Also, there was no school.
16
00:01:51,345 --> 00:01:53,745
I know,pretty sweet island, right?
17
00:01:54,515 --> 00:01:55,647
Yeah!
18
00:01:55,649 --> 00:01:57,649
I was bornwith extraordinary powers
19
00:01:57,651 --> 00:01:59,418
and was told to keep them secret.
20
00:01:59,420 --> 00:02:02,187
And like any kid, I did the exact opposite.
21
00:02:02,189 --> 00:02:03,555
Whoo-hoo!
22
00:02:04,758 --> 00:02:07,459
That's longclaw. She took care of me.
23
00:02:07,461 --> 00:02:09,628
She was basically Obi-Wan Kenobi...
24
00:02:09,630 --> 00:02:12,097
If Obi-Wan Kenobihad a beak and ate mice.
25
00:02:12,099 --> 00:02:14,800
Sonic, someone
could have seen you.
26
00:02:14,802 --> 00:02:17,402
No one saw me. I'm too fast!
27
00:02:17,404 --> 00:02:19,605
And I wanted to bring you this.
28
00:02:23,277 --> 00:02:24,776
Get down!
29
00:02:28,182 --> 00:02:29,681
Turns out, with great power
30
00:02:29,683 --> 00:02:31,917
comes great power-hungry bad guys.
31
00:02:31,919 --> 00:02:34,219
And I led them right to us.
32
00:02:48,769 --> 00:02:51,303
Listen carefully, Sonic.
33
00:02:51,305 --> 00:02:54,339
You have a power unlike
anything I have ever seen.
34
00:02:54,341 --> 00:02:56,675
And that means someone
will always want it.
35
00:02:56,677 --> 00:03:00,746
The only way to stay safe
is to stay hidden.
36
00:03:03,918 --> 00:03:06,885
This world is on the far side
of the universe.
37
00:03:06,887 --> 00:03:08,187
You should be safe there.
38
00:03:08,189 --> 00:03:10,856
I don't want to go without you.
You must.
39
00:03:10,858 --> 00:03:13,592
These rings will be your most
important possession.
40
00:03:17,398 --> 00:03:20,132
If you're ever discovered,
use one.
41
00:03:20,134 --> 00:03:22,734
Never stop running.
42
00:03:23,170 --> 00:03:24,770
Now go!
43
00:03:28,309 --> 00:03:29,741
Longclaw!
44
00:03:31,145 --> 00:03:32,244
Goodbye, Sonic.
45
00:03:32,246 --> 00:03:33,412
No!
46
00:03:35,216 --> 00:03:37,349
No!
47
00:04:03,043 --> 00:04:04,710
Come on, one car?
48
00:04:14,788 --> 00:04:15,921
I'm bored.
49
00:04:15,923 --> 00:04:18,357
Tom, do you read me?Are you there?
50
00:04:18,359 --> 00:04:21,727
No, Wade, I'm actually
on a yacht in Barbados.
51
00:04:22,429 --> 00:04:23,895
With Rihanna.
52
00:04:23,897 --> 00:04:25,364
OMG.
53
00:04:25,366 --> 00:04:27,099
That's amazing.
Please send pics.
54
00:04:27,101 --> 00:04:29,001
No, Wade.
I'm at the speed trap.
55
00:04:29,003 --> 00:04:32,404
Already?
How did you get back so fast?
Barbados is in the ocean!
56
00:04:32,406 --> 00:04:34,506
Hang on, I think
I got something.
57
00:04:41,348 --> 00:04:44,416
Hey, buddy! Where's the fire?
58
00:04:44,418 --> 00:04:46,518
Got kids living around here.
59
00:04:47,321 --> 00:04:48,487
I thought that was
kind of funny.
60
00:04:48,489 --> 00:04:50,055
Sorry.
61
00:04:55,996 --> 00:04:57,562
What?
62
00:05:36,136 --> 00:05:38,136
Tom, we need you down on main street.
63
00:05:38,138 --> 00:05:40,272
There's been a violent gang shoot-out.
64
00:05:42,109 --> 00:05:45,110
Just kidding. A duck stole a bagel.
65
00:05:45,112 --> 00:05:47,479
But they do need it back.
66
00:05:57,891 --> 00:06:00,992
Whoa, buddy, you almost
got yourself killed out there.
67
00:06:00,994 --> 00:06:03,028
What are you,
some kind of adrenaline junkie?
68
00:06:03,030 --> 00:06:05,364
It must be rough
being slow all the time.
69
00:06:05,366 --> 00:06:08,667
Tell you what.
Today is your lucky day.
70
00:06:11,138 --> 00:06:13,171
Whoo-hoo-hoo-hoo!
71
00:06:13,173 --> 00:06:15,741
Have you ever felt so alive?
72
00:06:16,777 --> 00:06:19,444
This is great.
You're doing amazing.
73
00:06:19,446 --> 00:06:21,113
Oh, geez!
74
00:06:21,482 --> 00:06:23,515
Good recovery.
75
00:06:23,517 --> 00:06:25,851
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
76
00:06:25,853 --> 00:06:28,453
Let's keep this
our little secret, okay?
77
00:06:28,455 --> 00:06:31,656
You never saw me.
I was never here.
78
00:06:45,873 --> 00:06:47,706
So what were you expecting?
79
00:06:47,708 --> 00:06:49,708
A dirty little hedgehog eating berries
80
00:06:49,710 --> 00:06:51,843
and struggling to survive?
81
00:06:51,845 --> 00:06:56,448
Think again. Because I amliving my best life on earth.
82
00:06:56,450 --> 00:06:58,483
I've got a library...
83
00:06:59,620 --> 00:07:01,286
A home gym,
84
00:07:01,288 --> 00:07:04,156
and a state-of-the-art security system.
85
00:07:16,270 --> 00:07:17,569
Oh, no.
86
00:07:18,605 --> 00:07:19,971
And, if I'm ever discovered,
87
00:07:19,973 --> 00:07:21,706
I'll follow longclaw's instructions
88
00:07:21,708 --> 00:07:25,010
and use my rings to escape to a new planet.
89
00:07:25,012 --> 00:07:29,214
A nice, safe little worldfilled only with mushrooms.
90
00:07:30,451 --> 00:07:33,685
Gross, smelly mushrooms.
91
00:07:34,354 --> 00:07:36,188
I hate mushrooms.
92
00:07:37,191 --> 00:07:39,524
But let's not worry about all that.
93
00:07:39,526 --> 00:07:41,893
This is green hills.
94
00:07:41,895 --> 00:07:44,162
The greatest place on earth.
95
00:07:45,365 --> 00:07:47,766
These are my people and,dare I say,
96
00:07:47,768 --> 00:07:50,168
I am theirlovable space creature.
97
00:07:50,170 --> 00:07:52,971
So what if they don't know I exist?
98
00:07:54,041 --> 00:07:57,676
My favorite person is the donut lord.
99
00:07:58,312 --> 00:08:00,645
Protector of this town
100
00:08:00,647 --> 00:08:03,849
and defender of all creatures,big and small.
101
00:08:03,851 --> 00:08:04,716
Morning.
102
00:08:04,718 --> 00:08:06,818
Donald. Daisy. Daffy.
103
00:08:07,721 --> 00:08:10,822
Donut lord lives with pretzel lady.
104
00:08:10,824 --> 00:08:12,557
She is super nice to animals
105
00:08:12,559 --> 00:08:16,194
and strangely was born without bones.
106
00:08:16,196 --> 00:08:17,662
Ouch, ouch, ouch.
107
00:08:17,664 --> 00:08:19,498
There is one person in town
108
00:08:19,500 --> 00:08:20,899
who's actually onto me.
109
00:08:20,901 --> 00:08:23,335
He calls me the blue devil.
110
00:08:23,337 --> 00:08:25,303
I almost caught him last night.
111
00:08:25,305 --> 00:08:27,239
Say hello to crazy Carl
112
00:08:30,711 --> 00:08:32,544
we have fun together.
113
00:08:33,847 --> 00:08:36,515
I know you're out there!
114
00:08:36,517 --> 00:08:39,518
And I know you're real!
115
00:08:39,520 --> 00:08:42,220
No, I'm not!
116
00:08:42,222 --> 00:08:44,155
Movie night is my favorite.
117
00:08:44,157 --> 00:08:46,958
Please, please,
please, please, please.
118
00:08:46,960 --> 00:08:48,393
Yes! Keanu!
119
00:08:48,395 --> 00:08:49,961
You are a national treasure.
120
00:08:49,963 --> 00:08:52,531
When I find you-- pop quiz, hotshot.
121
00:08:52,533 --> 00:08:54,399
There's a bomb on a bus.
122
00:08:54,401 --> 00:08:56,368
"Pop quiz, hotshot."
123
00:08:56,370 --> 00:08:58,069
It's a classic line.
124
00:08:58,071 --> 00:09:00,872
Basically, we're like a family.
125
00:09:00,874 --> 00:09:02,707
Even though we haven't met yet.
126
00:09:02,709 --> 00:09:04,709
You don't zink your
127
00:09:04,711 --> 00:09:07,379
prolonged isolation is making
you a bit crazy perhaps?
128
00:09:07,381 --> 00:09:09,381
Crazy? Me?
129
00:09:09,383 --> 00:09:11,917
No way, doc.
You got me all wrong.
130
00:09:11,919 --> 00:09:16,288
And despite all these so-called
friends of yours, deep down...
131
00:09:16,290 --> 00:09:18,823
...you're still rather lonely?
132
00:09:23,997 --> 00:09:27,832
Perhaps afraidyou'll be alone forever?
133
00:09:41,748 --> 00:09:45,617
Uh-uh. Hey!
No, no, no, no.
134
00:09:45,619 --> 00:09:47,385
Get out of there. Come on.
135
00:09:47,387 --> 00:09:49,721
Oh, come on! Get out of there!
136
00:09:49,723 --> 00:09:52,357
Get out of there,
you trash pandas.
137
00:09:53,794 --> 00:09:56,428
Maddie, as green hills'
most respected veterinarian,
138
00:09:56,430 --> 00:09:59,731
what is the fastest way
to exterminate a raccoon?
139
00:09:59,733 --> 00:10:02,367
Hi, ozzy. Hello!
You're glad to see me.
140
00:10:02,369 --> 00:10:03,802
You don't eat garbage, do you?
141
00:10:04,504 --> 00:10:06,171
What's that?
142
00:10:06,173 --> 00:10:09,741
Is that what I think it is?
Uh-huh. Open it.
143
00:10:09,743 --> 00:10:11,676
Oh, it's kind of small.
Is that bad?
144
00:10:11,678 --> 00:10:13,745
Just open it.
145
00:10:18,585 --> 00:10:20,118
"Dear Thomas:
146
00:10:20,120 --> 00:10:21,586
We have reviewed
your application
147
00:10:21,588 --> 00:10:23,054
to the San Francisco
police department,
148
00:10:23,056 --> 00:10:24,789
and pending
interdepartmental review
149
00:10:24,791 --> 00:10:27,025
and background check,
we are happy to inform you
150
00:10:27,027 --> 00:10:29,060
that you have been selected
to join our team."
151
00:10:29,062 --> 00:10:31,062
Oh, my god!
Wow.
152
00:10:31,465 --> 00:10:33,031
Oh, my god.
153
00:10:33,333 --> 00:10:34,633
Ta-da!
154
00:10:35,268 --> 00:10:37,335
"San Francisco sucks."
155
00:10:37,337 --> 00:10:39,237
Oh!
156
00:10:39,239 --> 00:10:40,338
Wrong one!
157
00:10:42,442 --> 00:10:44,476
Ta-da!
158
00:10:45,212 --> 00:10:48,346
You never had a doubt, huh?
No! Mm-mmm.
159
00:10:50,350 --> 00:10:53,918
I can't believe this.
Oh, I know! You did it.
160
00:10:55,389 --> 00:10:57,022
Hey, what are those?
161
00:10:57,924 --> 00:11:00,291
Apartments for rent
I found on zillow.
162
00:11:00,293 --> 00:11:02,894
I thought ozzy and I
could fly there tomorrow
163
00:11:02,896 --> 00:11:06,031
and check out
some neighborhoods.
164
00:11:06,033 --> 00:11:08,900
I mean,
this is all happening so fast.
165
00:11:08,902 --> 00:11:11,703
Oh, man...
It's the craziest thing.
166
00:11:11,705 --> 00:11:13,972
You apply for the job,
you get the job.
167
00:11:13,974 --> 00:11:15,640
Well, pending
a background check.
168
00:11:15,642 --> 00:11:17,709
Oh, man.
Hope they don't find out about
169
00:11:17,711 --> 00:11:20,178
that time you used
the neighbor's Wi-Fi.
170
00:11:20,180 --> 00:11:22,414
Correction: I'm still using
the neighbor's Wi-Fi.
171
00:11:22,416 --> 00:11:24,783
But, maddie,
172
00:11:24,785 --> 00:11:26,418
are you sure
you're okay with this?
173
00:11:26,420 --> 00:11:28,319
Thomas Michael wachowski,
174
00:11:28,321 --> 00:11:30,855
what did you do the entire time
I was in veterinary school?
175
00:11:30,857 --> 00:11:33,458
I worked a second job
to pay the rent and--
176
00:11:33,460 --> 00:11:35,293
a third job to pay tuition.
177
00:11:35,295 --> 00:11:39,030
You sacrificed for me.
I'm happy to sacrifice for you.
178
00:11:40,333 --> 00:11:43,001
Babe, are you sure
you're okay with this?
179
00:11:44,004 --> 00:11:46,504
I mean, there's been
a wachowski protecting this town
180
00:11:46,506 --> 00:11:48,740
for more than 50 years.
181
00:11:49,309 --> 00:11:51,109
This is a big change.
182
00:11:51,712 --> 00:11:53,945
I'm positive.
183
00:11:53,947 --> 00:11:56,881
It's time for this guy to
get out there and prove himself.
184
00:11:56,883 --> 00:11:58,850
I love green hills, but,
185
00:11:58,852 --> 00:12:00,719
you know, I want to help
people in real trouble.
186
00:12:00,721 --> 00:12:04,089
I want someone to turn to me
in a life-and-death situation
187
00:12:04,091 --> 00:12:05,890
and I'll be there for 'em.
188
00:12:06,660 --> 00:12:07,826
I get it.
189
00:12:07,828 --> 00:12:11,062
I'm so proud of you.
Thank you.
190
00:12:11,064 --> 00:12:12,130
Mmm!
191
00:12:12,132 --> 00:12:13,932
And so it is with a heavy heart,
192
00:12:13,934 --> 00:12:16,067
that I tell you all
that I've accepted a position
193
00:12:16,069 --> 00:12:18,002
at the San Francisco
police department,
194
00:12:18,004 --> 00:12:19,838
effective immediately.
195
00:12:19,840 --> 00:12:21,740
It's gonna be tough
to leave my hometown
196
00:12:21,742 --> 00:12:23,541
and all my friendships.
197
00:12:23,543 --> 00:12:27,445
But this is something
I feel like I need to do...
198
00:12:27,447 --> 00:12:28,913
To grow...
199
00:12:28,915 --> 00:12:32,817
As both an officer and a man.
200
00:12:34,921 --> 00:12:37,122
What do you think,
sergeant sprinkles?
201
00:12:37,858 --> 00:12:39,924
That wasn't so bad, right?
202
00:12:40,861 --> 00:12:42,961
Now all I got to do is...
203
00:12:43,697 --> 00:12:45,630
Tell everyone
who isn't a donut.
204
00:12:47,467 --> 00:12:49,934
Whoa, the playoffs!
205
00:13:33,313 --> 00:13:36,214
Oh! So cool.
206
00:13:40,921 --> 00:13:42,120
Bottom of the ninth,
tie score.
207
00:13:42,122 --> 00:13:43,822
And exactly who you want
at the plate
208
00:13:43,824 --> 00:13:45,824
with the game
on the line: Sonic!
209
00:13:45,826 --> 00:13:47,525
But staring him down
from the pitcher's mound
210
00:13:47,527 --> 00:13:50,962
is the most fearsome southpaw
in green hills:
211
00:13:50,964 --> 00:13:52,330
Also Sonic.
212
00:13:52,332 --> 00:13:54,532
Okay. Focus, Sonic.
If you win this game,
213
00:13:54,534 --> 00:13:57,235
you'll be the most beloved kid
in green hills.
214
00:14:01,641 --> 00:14:05,143
Hit it to the guy in left!
He's a real space case.
215
00:14:08,014 --> 00:14:10,048
I can't with that guy.
216
00:14:10,050 --> 00:14:11,649
Hey, batter Sonic.
Hey, batter Sonic.
217
00:14:11,651 --> 00:14:14,452
"Suh-wing," batter Sonic.
218
00:14:21,862 --> 00:14:23,461
I got it, I got it, I got it!
219
00:14:24,397 --> 00:14:25,897
I don't got it.
220
00:14:34,674 --> 00:14:36,641
Go home! Go home!
221
00:14:36,910 --> 00:14:38,509
Come on!
222
00:14:43,450 --> 00:14:44,482
Safe!
223
00:14:46,319 --> 00:14:49,387
Yes!
Yes, yes, yes, yes! I did it!
224
00:14:49,389 --> 00:14:52,523
Did you see that?
I did it. I did it.
225
00:15:05,572 --> 00:15:07,572
I really am alone.
226
00:15:08,041 --> 00:15:11,009
All alone. Forever.
227
00:15:44,911 --> 00:15:48,513
I'm sure no one noticed that
giant blue explosion, right?
228
00:15:58,725 --> 00:16:00,258
Hey, Wade.
Hi, Tom.
229
00:16:00,260 --> 00:16:02,093
Uh, Wade here.
230
00:16:02,095 --> 00:16:03,895
What is going on?
231
00:16:03,897 --> 00:16:05,330
Well, gosh,
I think the power's out.
232
00:16:05,332 --> 00:16:07,265
Yeah, no dur!
The lights are out.
233
00:16:07,267 --> 00:16:09,233
The whole town is freaking out.
234
00:16:09,235 --> 00:16:11,302
- What should I do?
- Okay, relax.
235
00:16:11,304 --> 00:16:13,237
Take a deep breath, call Gil,
236
00:16:13,239 --> 00:16:15,974
see if they can locate
the downed line, then...
237
00:16:15,976 --> 00:16:18,977
Call zim and see if he can
get his generator
over to the super q
238
00:16:18,979 --> 00:16:20,278
so the food stays... fresh.
239
00:16:20,280 --> 00:16:24,148
Call zim before Gil?
240
00:16:24,150 --> 00:16:26,551
Call Gil-- hello?
I'll call you back.
241
00:16:26,553 --> 00:16:29,020
Wait! Hello? Was that
the end of the instructions?
242
00:16:30,323 --> 00:16:33,424
Okay, all right.
Uh, you can do this.
243
00:16:33,426 --> 00:16:37,595
What was the first thing
he said to do?
244
00:16:39,032 --> 00:16:41,399
Right. Relax.
245
00:17:01,388 --> 00:17:03,354
Twenty minutes ago,
an energy surge
246
00:17:03,356 --> 00:17:06,090
knocked out power across
the entire pacific northwest.
247
00:17:06,092 --> 00:17:07,392
What do we know?
248
00:17:07,394 --> 00:17:10,361
Well, our first instinct
was it was an emp.
249
00:17:10,363 --> 00:17:13,231
But electromagnetic pulses
don't have that kind of power.
250
00:17:13,233 --> 00:17:15,767
NASA has ruled out
meteor strikes or solar flares.
251
00:17:15,769 --> 00:17:18,369
The department of energy says
it's not a power plant
malfunction.
252
00:17:18,371 --> 00:17:19,971
Well, sounds like
we're really good
253
00:17:19,973 --> 00:17:21,339
at figuring out
what it wasn't.
254
00:17:21,341 --> 00:17:23,641
This could be a prelude
to a larger attack.
255
00:17:23,643 --> 00:17:25,877
I'm suggesting we scramble
the fifth and sixth regiment.
256
00:17:25,879 --> 00:17:27,178
No, no, no, no.
257
00:17:27,180 --> 00:17:29,680
This needs a much more
sophisticated mind.
258
00:17:29,682 --> 00:17:31,582
Someone who
understands technology.
259
00:17:31,584 --> 00:17:34,652
You want to send in a lab rat?
Not just any lab rat.
260
00:17:34,654 --> 00:17:35,920
A lab rat with teeth.
261
00:17:35,922 --> 00:17:38,322
You're not suggesting
who I think you're suggesting.
262
00:17:38,324 --> 00:17:40,191
I know,
he's a little weird.
Weird?
263
00:17:40,193 --> 00:17:42,693
No. No way.
He's a psychological tire fire!
264
00:17:42,695 --> 00:17:46,297
But he's also brilliant.
Five phds, IQ off the charts.
265
00:17:46,299 --> 00:17:49,100
And his drone tech
is revolutionary!
266
00:17:49,102 --> 00:17:51,069
You're sure he can handle this?
267
00:17:51,071 --> 00:17:53,071
He has a perfect
operations record.
268
00:17:53,073 --> 00:17:55,073
Remember the coup in Pakistan?
No.
269
00:17:55,075 --> 00:17:56,507
Or the uprising
in azerbaijanistan?
270
00:17:56,509 --> 00:17:58,643
That's not even a country.
Exactly.
271
00:17:58,645 --> 00:18:00,878
And you can thank
robotnik for that.
272
00:18:00,880 --> 00:18:04,248
I can't believe you're
bringing that freak into this.
273
00:18:04,250 --> 00:18:06,818
Neither can I, but...
274
00:18:07,654 --> 00:18:09,053
We have no choice.
275
00:18:34,614 --> 00:18:35,680
What the...
276
00:18:57,504 --> 00:18:59,070
Are you in charge here?
277
00:18:59,072 --> 00:19:00,271
Yes, I am--
nope!
278
00:19:00,273 --> 00:19:01,339
My--
wrong!
279
00:19:01,341 --> 00:19:02,807
Name--
I'm in charge!
280
00:19:02,809 --> 00:19:04,142
Is major--
me!
281
00:19:04,144 --> 00:19:06,477
Ben--
I'm in charge.
282
00:19:07,480 --> 00:19:09,547
You've never seen
anything like this before.
283
00:19:10,083 --> 00:19:11,582
It says
I'm the top banana
284
00:19:11,584 --> 00:19:14,318
in a world full
of hungry
little monkeys.
285
00:19:14,320 --> 00:19:16,687
Allow me to clarify.
286
00:19:16,689 --> 00:19:18,156
In a sequentially
ranked hierarchy
287
00:19:18,158 --> 00:19:19,557
based on level
of critical importance,
288
00:19:19,559 --> 00:19:21,659
the disparity between us
is too vast to quantify.
289
00:19:21,661 --> 00:19:24,162
Agent stone?
The doctor thinks you're basic.
290
00:19:24,164 --> 00:19:26,297
I'm initiating a sweep sequence.
291
00:19:26,299 --> 00:19:29,033
Ten miles in every direction
should suffice.
292
00:19:30,537 --> 00:19:32,570
Is he still looking at me funny?
Yes, he is.
293
00:19:32,572 --> 00:19:34,405
Tell him to stop
or I'll pull up
his search history.
294
00:19:34,407 --> 00:19:36,240
If you don't stop looking
at the doctor,
295
00:19:36,242 --> 00:19:37,842
he'll take a closer look--
I'm not deaf.
296
00:19:37,844 --> 00:19:39,744
And tell him his men
report to me now.
297
00:19:39,746 --> 00:19:41,045
Blah-blah-blah.
298
00:19:41,047 --> 00:19:43,714
Excuse me? Listen, pal,
I don't know if you realize--
299
00:19:43,716 --> 00:19:45,850
I'm sorry, major.
What was your name?
300
00:19:45,852 --> 00:19:48,352
Benning--
nobody cares!
301
00:19:48,354 --> 00:19:51,822
Nobody cares. Listen,
major nobody cares.
302
00:19:51,824 --> 00:19:54,125
You know why
nobody cares who you are?
303
00:19:54,127 --> 00:19:56,694
Because nobody cares about
your feeble accomplishments.
304
00:19:56,696 --> 00:19:59,664
And nobody cares
how proud your mommy is
305
00:19:59,666 --> 00:20:02,333
that you're now reading
at a third-grade level.
306
00:20:02,335 --> 00:20:04,569
Mmm.
Have you finished
Charlotte's web yet?
307
00:20:04,571 --> 00:20:06,837
Spoiler alert:
She dies in the end.
308
00:20:06,839 --> 00:20:09,140
But she leaves
a big creepy egg sac.
309
00:20:10,810 --> 00:20:13,611
Ah... my babies.
310
00:20:13,613 --> 00:20:16,681
Whoo! Look what came out
of my egg sac.
311
00:20:16,683 --> 00:20:19,550
You know what I love
about machines?
312
00:20:19,552 --> 00:20:23,254
They do what they're told.
They follow their programming.
313
00:20:23,256 --> 00:20:25,456
They don't need time off
to get drunk
314
00:20:25,458 --> 00:20:27,325
and put the boat in the water.
315
00:20:27,327 --> 00:20:29,060
Now you do what you're told.
316
00:20:29,062 --> 00:20:32,129
Stand over there on the edge
of your personal abyss...
317
00:20:32,832 --> 00:20:35,399
And watch my machines
do your job.
318
00:20:37,704 --> 00:20:40,338
Can you feel it, stone?
I can feel it, doctor.
319
00:20:40,340 --> 00:20:43,774
It's evolution, stone.
320
00:20:43,776 --> 00:20:45,343
It's evolution!
321
00:21:21,080 --> 00:21:23,247
Agent stone?
Doctor.
322
00:21:23,249 --> 00:21:25,449
Do you see anything useful
in this image?
323
00:21:26,386 --> 00:21:29,053
Nothing at all, doctor.
Of course you don't.
324
00:21:29,055 --> 00:21:31,222
Your eyes weren't
expertly trained to spot tracks
325
00:21:31,224 --> 00:21:33,958
by the native-American
shadow wolves.
326
00:21:43,870 --> 00:21:45,036
That's extraordinary.
327
00:21:45,038 --> 00:21:47,738
No. What's extraordinary is,
328
00:21:47,740 --> 00:21:49,740
I've determined
the exact height, weight
329
00:21:49,742 --> 00:21:51,442
and spinal curvature
of this creature,
330
00:21:51,444 --> 00:21:53,911
and my computer
can't find a single match for it
331
00:21:53,913 --> 00:21:56,847
anywhere in earth's
animal kingdom.
332
00:21:57,617 --> 00:22:00,084
This blackout
was not a terrorist attack,
333
00:22:00,086 --> 00:22:02,286
and that's no baby bigfoot.
334
00:22:02,288 --> 00:22:05,990
This guy is something else...
335
00:22:07,093 --> 00:22:08,793
Entirely.
336
00:22:08,795 --> 00:22:11,862
Divert all search units
to the site of the footprint.
337
00:22:12,565 --> 00:22:15,232
That's one small step for man,
338
00:22:15,234 --> 00:22:17,768
one giant leap for me.
339
00:22:28,681 --> 00:22:30,748
Okay, okay, everything is fine.
340
00:22:30,750 --> 00:22:32,883
You played some baseball,
got a little upset,
341
00:22:32,885 --> 00:22:36,153
lightning shot out of your butt,
and now they're coming for you.
342
00:22:37,156 --> 00:22:39,256
All right, all right.
Earth isn't safe anymore.
343
00:22:39,258 --> 00:22:41,058
Time for plan b.
Mushroomville.
344
00:22:41,060 --> 00:22:43,961
But I gotta take my stuff.
Okay, essential items only.
345
00:22:43,963 --> 00:22:46,497
Okay, toothbrush, toothpaste,
hair gel, night-light.
346
00:22:46,499 --> 00:22:48,599
Funny hat.
This half-eaten cantaloupe.
347
00:22:48,601 --> 00:22:50,568
Oh, and my scented candle.
348
00:22:50,570 --> 00:22:52,703
My entire comic book collection.
Bean bag chair.
349
00:22:52,705 --> 00:22:54,438
Can a bean bag chair
fit in a backpack?
350
00:22:54,440 --> 00:22:56,173
No, no, no.
Of course not.
That's stupid.
351
00:22:56,175 --> 00:23:00,511
Okay, what else? The rings!
The rings, yes, of course.
352
00:23:01,481 --> 00:23:02,813
Here we go. Ring time.
353
00:23:02,815 --> 00:23:05,449
Mushroom planet, here I come.
354
00:23:05,451 --> 00:23:06,784
Oh, no.
They're right outside.
355
00:23:06,786 --> 00:23:09,887
I gotta go somewhere else.
356
00:23:13,292 --> 00:23:15,126
Goodbye, cave.
357
00:23:19,132 --> 00:23:20,931
- Hey.
- Hey.
358
00:23:20,933 --> 00:23:21,932
Whatcha doing?
359
00:23:21,934 --> 00:23:24,468
Just coloring
with jojo and Rachel.
360
00:23:24,470 --> 00:23:26,604
Ah, that sounds...
Half-fun.
361
00:23:26,606 --> 00:23:28,806
Hey, exciting stuff here.
We had a power outage.
362
00:23:28,808 --> 00:23:30,775
The whole town went dark.
363
00:23:30,777 --> 00:23:33,110
It was like a sign telling me
to get out of dodge.
364
00:23:33,112 --> 00:23:35,413
Wade must have lost his mind.
Yeah.
365
00:23:35,415 --> 00:23:37,815
And he does not
have much to lose.
366
00:23:37,817 --> 00:23:40,384
How's your sister?
Did she convince you
to leave me yet?
367
00:23:40,386 --> 00:23:43,854
No, but she did tell me
to check your phone
for dating apps.
368
00:23:43,856 --> 00:23:45,990
The only apps on my phoneare the ones that came with it.
369
00:23:45,992 --> 00:23:48,025
- And the olive garden.
- Ah.
370
00:23:48,027 --> 00:23:50,060
Because when you're there...
You're family.
371
00:23:52,365 --> 00:23:53,898
No way.
372
00:23:56,269 --> 00:23:57,568
The raccoons are back.
373
00:23:57,570 --> 00:23:59,537
And they are in for a surprise.
374
00:23:59,539 --> 00:24:02,139
Your surprise better not be
my tranquilizer gun.
375
00:24:02,141 --> 00:24:03,207
They're just hungry.
376
00:24:03,209 --> 00:24:06,577
And also, that's for bears.
377
00:24:06,579 --> 00:24:08,879
Good. Now I know it'll work.
Tom!
378
00:24:08,881 --> 00:24:11,248
I'm kidding. I'm just gonna
use it to scare 'em.
379
00:24:11,250 --> 00:24:12,516
Possibly to death.
380
00:24:12,518 --> 00:24:13,851
Love you, honey, bye!
Tom--
381
00:24:18,558 --> 00:24:21,058
d-i-v-o-r-c-e.
382
00:24:23,329 --> 00:24:24,695
Okay, I'm in.
383
00:24:24,697 --> 00:24:27,631
With minimal damage
to donut lord's property.
384
00:24:28,267 --> 00:24:29,600
Here we go.
385
00:24:29,602 --> 00:24:30,935
It didn't work out on earth,
but that's okay.
386
00:24:30,937 --> 00:24:32,436
You're going to a safe world.
387
00:24:32,438 --> 00:24:34,905
A nice, safe world
full of mushrooms.
388
00:24:34,907 --> 00:24:38,309
Mushrooms that'll be
your only friends.
389
00:24:38,311 --> 00:24:40,110
That sounds awful.
I can't do this.
390
00:24:40,112 --> 00:24:42,646
You have to do it.
There's no other option.
391
00:24:43,349 --> 00:24:45,716
All right.
392
00:24:47,019 --> 00:24:49,453
Sfpd...
Pending background check.
393
00:24:49,455 --> 00:24:51,155
Paws in the air!
394
00:24:52,859 --> 00:24:55,426
Uh, meow?
395
00:25:00,800 --> 00:25:02,132
Ow!
396
00:25:03,703 --> 00:25:07,104
"San... Francisco?"
397
00:25:29,128 --> 00:25:31,829
No.
398
00:25:35,167 --> 00:25:36,901
What?
399
00:25:59,125 --> 00:26:00,958
The blue devil.
400
00:26:13,806 --> 00:26:16,273
Donut lord?
It can talk.
401
00:26:16,709 --> 00:26:17,942
You're not...
402
00:26:17,944 --> 00:26:19,343
You're not here
to abduct me, are you?
403
00:26:19,345 --> 00:26:20,978
You abducted me.
404
00:26:22,148 --> 00:26:24,548
Okay, that's a fair point.
What are you?
405
00:26:24,550 --> 00:26:26,483
Why are you hiding out
in my garage?
406
00:26:26,485 --> 00:26:28,018
I needed somewhere safe.
407
00:26:28,020 --> 00:26:30,187
And you're the only person
I could think of, donut lord.
408
00:26:30,189 --> 00:26:31,689
Why do you keep
calling me donut lord?
409
00:26:31,691 --> 00:26:33,057
'Cause you talk to donuts.
410
00:26:33,059 --> 00:26:35,292
And then eat them
if they get out of line.
411
00:26:35,294 --> 00:26:36,660
Again, fair.
412
00:26:36,662 --> 00:26:37,895
Wait, wait, wait.
Where are all the mushrooms?
413
00:26:37,897 --> 00:26:39,597
Why am I still on earth?
What is--
414
00:26:39,599 --> 00:26:42,433
oh, no!
I lost my rings.
415
00:26:42,435 --> 00:26:43,734
What?
416
00:26:49,375 --> 00:26:52,209
What's happening?
Is this your mother ship?
417
00:26:52,845 --> 00:26:54,345
I'm not in the mood
to get probed.
418
00:26:54,347 --> 00:26:57,281
You think you're worried?
I'm not even wearing pants.
419
00:27:00,620 --> 00:27:02,853
What the...
420
00:27:02,855 --> 00:27:05,889
They're coming for me!
Who's coming for you?
421
00:27:05,891 --> 00:27:07,925
What's that got to do with me?
I don't have time to explain,
422
00:27:07,927 --> 00:27:09,193
but you have to help me.
423
00:27:09,195 --> 00:27:11,128
No, I don't. Why?
424
00:27:11,130 --> 00:27:13,731
Well, my legs,
which normally
would be classified
425
00:27:13,733 --> 00:27:15,966
as lethal weapons,
feel like spaghetti.
426
00:27:15,968 --> 00:27:19,103
I need your help. Please.
It's life or death.
427
00:27:26,779 --> 00:27:28,712
Fine. Come with me.
428
00:27:31,317 --> 00:27:33,417
Uh, little help?
429
00:27:44,563 --> 00:27:46,563
All right, stay here.
And be quiet.
430
00:27:46,565 --> 00:27:47,831
Good plan. Great plan!
431
00:27:47,833 --> 00:27:49,233
We're already working
so well together.
432
00:27:49,235 --> 00:27:52,102
Practically finishing
each other's sentences.
433
00:27:53,239 --> 00:27:54,705
Okay, bye.
434
00:27:57,743 --> 00:27:59,276
Hello there!
435
00:27:59,879 --> 00:28:01,278
Can I help you?
436
00:28:04,817 --> 00:28:07,518
Good morning,
my rural chum.
437
00:28:07,520 --> 00:28:11,321
I'm... from the power company,
investigating the blackout.
438
00:28:11,323 --> 00:28:13,323
If you don't mind,
I'd like to take a few readings
439
00:28:13,325 --> 00:28:14,792
inside your house?
440
00:28:14,794 --> 00:28:16,393
No kidding?
You're from
the power company?
441
00:28:16,395 --> 00:28:18,095
Mmm.
Oh, you must know
my buddy Spencer.
442
00:28:18,097 --> 00:28:21,131
We play softball together.
Ah! Spence.
443
00:28:21,600 --> 00:28:23,834
He's a good man.
444
00:28:23,836 --> 00:28:26,637
Yeah. Come on in!
Great.
445
00:28:26,639 --> 00:28:28,205
Take all the readings you need.
446
00:28:28,207 --> 00:28:29,973
Except, uh...
447
00:28:29,975 --> 00:28:32,976
Doesn't the power company
usually take their readings
from outside the house?
448
00:28:32,978 --> 00:28:35,813
That way they can check them
even if you're not home.
449
00:28:35,815 --> 00:28:38,148
Also, my buddy Spencer
works for the gas company,
450
00:28:38,150 --> 00:28:39,883
and he's more of
an ultimate frisbee guy.
451
00:28:39,885 --> 00:28:42,653
So you want to tell me
why you think I'm dumb enough
452
00:28:42,655 --> 00:28:44,388
to just let you
walk inside my house?
453
00:28:52,965 --> 00:28:55,499
I'm sorry, mister...
Wachowski.
454
00:28:55,501 --> 00:28:57,267
But everyone calls me Tom.
455
00:28:57,269 --> 00:28:59,236
Except my dentist,
he calls me Tim.
456
00:28:59,238 --> 00:29:00,838
But it's gone on
for so long now
457
00:29:00,840 --> 00:29:02,940
that it would just be weird
if I corrected him.
458
00:29:02,942 --> 00:29:05,175
Well, Tom, whose-dentist-
calls-him-Tim.
459
00:29:05,177 --> 00:29:07,211
You may have noticed
that this entire town
460
00:29:07,213 --> 00:29:09,012
has been experiencing
a power outage.
461
00:29:09,014 --> 00:29:10,914
Yep, no lights.
Picked up on that.
462
00:29:10,916 --> 00:29:14,051
Twenty minutes ago,
I tracked an energy pulse
with a similar signature
463
00:29:14,053 --> 00:29:16,420
to the one that caused
that disruption.
464
00:29:31,070 --> 00:29:33,270
Listen, uh, mister...
465
00:29:33,272 --> 00:29:34,438
Doctor.
466
00:29:34,440 --> 00:29:37,441
Dr. Robotnik.
But my dentist calls me Rob.
467
00:29:37,443 --> 00:29:39,076
Hmm.
468
00:29:39,078 --> 00:29:42,446
Look, uh, Dr. Robotskeez.
469
00:29:42,448 --> 00:29:44,782
Um, I'm sure
what you're here for
is very serious,
470
00:29:44,784 --> 00:29:46,150
but it's got nothing
to do with me.
471
00:29:46,152 --> 00:29:47,651
You can ask anyone in town.
472
00:29:47,653 --> 00:29:49,686
Everyone knows me.
I bet they do.
473
00:29:49,688 --> 00:29:51,054
I'm sure you're hella popular
474
00:29:51,056 --> 00:29:52,956
with the jebs and merles
and Billy Bobs,
475
00:29:52,958 --> 00:29:55,492
in this glorified
gas-station rest stop.
476
00:29:55,494 --> 00:29:57,861
Betcha go way back
to the days of tippin' cows
477
00:29:57,863 --> 00:29:59,863
and playin' in a jug band!
478
00:30:02,768 --> 00:30:05,569
And maybe someday
you'll achieve your goal
479
00:30:05,571 --> 00:30:08,372
of getting a costco card
or adopting a labradoodle.
480
00:30:08,374 --> 00:30:10,841
But the reality is,
I surpassed
481
00:30:10,843 --> 00:30:14,344
everything you're
ever going to do...
482
00:30:15,815 --> 00:30:17,614
Before I was a toddler.
483
00:30:17,616 --> 00:30:21,552
I was spitting out formulas
while you were
still spitting up formula.
484
00:30:21,554 --> 00:30:22,920
I was breastfed,
actually.
485
00:30:22,922 --> 00:30:26,223
Nice.
Rub that in my orphan face.
486
00:30:26,892 --> 00:30:29,126
Mr. Wachowski,
are you familiar with
487
00:30:29,128 --> 00:30:32,796
us code 904,
title 10, article 104?
488
00:30:33,332 --> 00:30:35,332
Yeah, who isn't--
"anyone...
489
00:30:35,334 --> 00:30:39,236
Who attempts to aid an enemy
of the United States
shall suffer death."
490
00:30:40,272 --> 00:30:42,973
And if I'm the one
that catches you,
491
00:30:42,975 --> 00:30:44,441
it'll be even worse.
492
00:30:46,412 --> 00:30:47,744
Worse than death?
493
00:30:49,949 --> 00:30:51,381
Okay, I'm a ball,
a normal ball.
494
00:30:51,383 --> 00:30:52,983
I'm blending in like a ball.
495
00:30:52,985 --> 00:30:54,351
Shh. Stop talking.
No, you stop talking.
496
00:30:54,353 --> 00:30:56,386
Be quiet, Sonic.
You be quiet, Sonic.
497
00:30:56,388 --> 00:30:59,122
Oh, I hope they aren't
scanning me with x-rays.
498
00:30:59,124 --> 00:31:01,225
I had kind of
an embarrassing lunch.
499
00:31:09,001 --> 00:31:11,401
Don't freak out.
Don't freak out.
Don't freak out.
500
00:31:11,403 --> 00:31:14,204
Don't freak out.
Don't freak out.
Don't freak out.
501
00:31:14,640 --> 00:31:16,907
I'm freaking out!
502
00:31:18,410 --> 00:31:20,844
Why don't you have
your staircase carpeted?
503
00:31:20,846 --> 00:31:23,013
Compared to what i--
504
00:31:25,517 --> 00:31:27,084
old pipes.
Yeah.
505
00:31:27,086 --> 00:31:28,719
Probably just
the house settling.
506
00:31:28,721 --> 00:31:30,554
Nothing to see here!
507
00:31:31,657 --> 00:31:32,990
Hey!
508
00:31:37,963 --> 00:31:39,596
Here's the thing.
509
00:31:41,000 --> 00:31:43,066
I'm never wrong.
510
00:31:43,068 --> 00:31:45,669
Well, first time
for everything, I guess.
511
00:31:45,671 --> 00:31:47,037
Would you like some cake?
512
00:31:47,039 --> 00:31:48,472
I hear raccoons have
the cleanest mouths
513
00:31:48,474 --> 00:31:50,507
of any animal that
routinely eats garbage.
514
00:32:02,755 --> 00:32:04,554
Look at that.
515
00:32:05,024 --> 00:32:06,924
I was right.
516
00:32:06,926 --> 00:32:09,192
Note the lack of surprise.
517
00:32:09,194 --> 00:32:10,994
Shall we try this again?
518
00:32:21,273 --> 00:32:24,808
I'm going to give you
five seconds
to tell me where it is.
519
00:32:24,810 --> 00:32:26,076
Five...
520
00:32:26,078 --> 00:32:27,277
I don't know what
you're talking about.
521
00:32:27,279 --> 00:32:28,445
Four.
Hey, tough guy.
I'm a cop,
522
00:32:28,447 --> 00:32:30,047
and you're
threatening an officer.
523
00:32:30,049 --> 00:32:32,349
How can you threaten somebody
who never existed?
524
00:32:32,351 --> 00:32:33,750
Three...
525
00:32:33,752 --> 00:32:35,485
Come on!
Rack your brain.
526
00:32:35,487 --> 00:32:37,921
You might be able to come up
with some lame excuse
527
00:32:37,923 --> 00:32:40,557
to go on living
in two...
528
00:32:41,460 --> 00:32:42,592
One.
529
00:32:43,162 --> 00:32:44,728
Wait! Don't hurt him!
530
00:32:58,577 --> 00:33:00,310
This feels excessive.
531
00:33:03,749 --> 00:33:05,148
Stay behind me.
532
00:33:18,630 --> 00:33:20,130
Hiya!
533
00:33:21,066 --> 00:33:23,500
Don't worry. I got it
right where I want it!
534
00:33:26,038 --> 00:33:29,573
Can you believe Amazon
is gonna deliver packages
with these things?
535
00:33:32,044 --> 00:33:35,145
This was a horrible plan!
What was I thinking?
536
00:33:37,182 --> 00:33:39,082
I'm gonna puke!
537
00:33:42,955 --> 00:33:45,655
Come on!
We gotta get out of here.
538
00:33:45,657 --> 00:33:47,858
Oh, don't tell me
that's all you got!
539
00:33:47,860 --> 00:33:49,359
I'm just getting started!
540
00:33:49,361 --> 00:33:51,661
Let me know if you want to go
round two with the blue.
541
00:34:11,016 --> 00:34:13,250
Doctor! Are you okay?
542
00:34:13,252 --> 00:34:15,852
I saw a guy race out of here
and thought--
543
00:34:15,854 --> 00:34:17,721
that you should
stop them?
544
00:34:18,657 --> 00:34:20,257
Open your mouth...
545
00:34:20,259 --> 00:34:22,259
And say you thought that you
should stop them.
546
00:34:22,261 --> 00:34:24,094
No, I thought that maybe
I should check
547
00:34:24,096 --> 00:34:25,862
to see if you were okay--
548
00:34:25,864 --> 00:34:28,498
you know what's hard about being
the smartest person
in the world?
549
00:34:28,500 --> 00:34:31,902
Everyone else seems stupid.
Stupid, yes! Way to go!
550
00:34:31,904 --> 00:34:33,303
You got that one.
551
00:34:34,573 --> 00:34:38,575
Whatever this creature is,
it's our job to secure it,
552
00:34:38,577 --> 00:34:42,779
neutralize it,
uncover the source of its power.
553
00:34:42,781 --> 00:34:44,414
And if it resists,
554
00:34:45,150 --> 00:34:46,683
we take it apart...
555
00:34:47,252 --> 00:34:49,152
Piece by piece.
556
00:34:50,022 --> 00:34:51,788
See what makes it tick.
557
00:34:52,991 --> 00:34:54,324
Stone?
Doctor?
558
00:34:54,326 --> 00:34:56,827
Call optical illusions.
559
00:34:56,829 --> 00:34:59,096
Tell them I need new frames.
560
00:34:59,098 --> 00:35:01,231
They know what kind I like.
561
00:35:01,233 --> 00:35:03,800
Oh, and bring that quill.
562
00:35:04,870 --> 00:35:06,403
Yes, doctor.
563
00:35:09,274 --> 00:35:10,574
All right, pal,
564
00:35:10,576 --> 00:35:12,209
you need to start talking
right now.
565
00:35:12,211 --> 00:35:14,611
Who are you? What are you?
566
00:35:14,613 --> 00:35:17,380
I'm a hedgehog!
I feel like that's obvious.
567
00:35:17,382 --> 00:35:20,083
And I'm in big trouble.
Oh, you're in big trouble?
568
00:35:20,085 --> 00:35:22,619
You're not the one who punched
some sort of government
weirdo back there.
569
00:35:22,621 --> 00:35:25,522
You think you have problems?
I lost my rings.
570
00:35:25,524 --> 00:35:27,090
Rings?
What are you talking about?
571
00:35:27,092 --> 00:35:29,693
Okay. Rings are how
all advanced cultures
572
00:35:29,695 --> 00:35:31,161
travel between worlds.
573
00:35:31,163 --> 00:35:33,597
And now mine are
on top of a pointy building
574
00:35:33,599 --> 00:35:37,167
I've only ever seen
on your skintight t-shirt.
Hey.
575
00:35:37,169 --> 00:35:39,202
So, I'd like you to take me
to San Francisco,
576
00:35:39,204 --> 00:35:41,104
so I can get back my rings
and use them
577
00:35:41,106 --> 00:35:42,706
to go to the mushroom planet.
578
00:35:44,076 --> 00:35:46,376
Mushroom planet.
Yes!
579
00:35:46,912 --> 00:35:48,345
Right.
580
00:35:51,717 --> 00:35:54,484
Okay, pal, out you go.
I'm sorry, what?
581
00:35:54,486 --> 00:35:56,486
Look, this is
the worst possible time
582
00:35:56,488 --> 00:35:58,455
for me to get myself
into trouble, okay?
583
00:35:58,457 --> 00:36:00,624
You asked me to save your life,
I saved your life.
584
00:36:00,626 --> 00:36:03,827
Now, please, go find your rings.
And your mushroom land.
585
00:36:03,829 --> 00:36:05,629
Hopefully I'm gonna wake up
in a hospital bed
586
00:36:05,631 --> 00:36:07,731
and the doctor's gonna tell me
that my colonoscopy
587
00:36:07,733 --> 00:36:10,000
was a big success, okay?
So goodbye.
588
00:36:10,002 --> 00:36:13,303
Okay. Goodbye.
Goodbye.
589
00:36:15,140 --> 00:36:18,375
Why aren't you leaving?
I don't know where
San Francisco is.
590
00:36:18,377 --> 00:36:19,509
It's west.
West?
591
00:36:19,511 --> 00:36:20,844
Straight shot, can't miss it.
592
00:36:20,846 --> 00:36:22,045
Fine. That's cool.
593
00:36:22,047 --> 00:36:24,181
I'm totally cool
saying goodbye now.
594
00:36:28,720 --> 00:36:33,190
So, as I crashed into the cold,
dark water of the pacific,
595
00:36:33,192 --> 00:36:35,559
I realized a few things.
596
00:36:35,561 --> 00:36:38,061
A, I have no idea
where I'm going.
597
00:36:38,063 --> 00:36:40,130
B, saltwater stings.
598
00:36:40,132 --> 00:36:44,834
C, I shouldn't even be on
this planet right now, but I am.
599
00:36:44,836 --> 00:36:46,803
Why? Because you shot me!
600
00:36:46,805 --> 00:36:48,605
I know.
You shot me!
601
00:36:48,607 --> 00:36:50,307
All right, I heard you
the first time.
602
00:36:50,309 --> 00:36:53,009
You don't have to pile it on.
Good grief.
603
00:36:53,011 --> 00:36:55,979
I'm wet. I'm cold.
604
00:36:55,981 --> 00:36:57,747
There's a fish on my head!
605
00:36:57,749 --> 00:37:01,418
And clearly, I'm not gonna
be able to do this on my own.
606
00:37:05,691 --> 00:37:08,425
All right,
get in the truck.
607
00:37:08,427 --> 00:37:10,227
Really? You're gonna help me?
608
00:37:10,229 --> 00:37:12,829
I guess it is a little bit
my fault that all this
is happening to you.
609
00:37:12,831 --> 00:37:15,999
Not a little bit. Entirely.
It is entirely your fault.
610
00:37:16,001 --> 00:37:18,635
Okay, it's entirely my fault.
Are you coming?
611
00:37:18,637 --> 00:37:19,769
Yes.
612
00:37:22,040 --> 00:37:23,540
Road trip! Whoop-whoop!
613
00:37:23,542 --> 00:37:25,542
What am I doing?
614
00:37:26,545 --> 00:37:28,278
All right, there's
gonna be rules on this trip.
615
00:37:28,280 --> 00:37:31,214
Number one, do exactly
as I say all the time.
616
00:37:31,216 --> 00:37:33,350
Got it?
Got it, donut lord.
617
00:37:33,352 --> 00:37:35,919
Would you stop
with the "donut lord"?
618
00:37:35,921 --> 00:37:37,687
I have a name. It's Tom.
619
00:37:38,123 --> 00:37:39,155
I'm Sonic.
620
00:37:39,157 --> 00:37:41,725
Sonic. Sonic.
621
00:37:42,761 --> 00:37:45,328
So you've been
spying on us all for years.
622
00:37:45,330 --> 00:37:46,796
I wouldn't call it "spying."
623
00:37:46,798 --> 00:37:49,399
We were all just hanging out,
only I wasn't invited
624
00:37:49,401 --> 00:37:50,834
and no one knew I was there.
625
00:37:50,836 --> 00:37:53,236
I can't believe crazy Carl
was right all this time.
626
00:37:53,238 --> 00:37:56,506
Yeah. You should call him
super observant Carl instead.
627
00:37:57,409 --> 00:37:59,609
Oh, my god,
stop the car right now!
What? What?
628
00:37:59,611 --> 00:38:02,012
The world's largest
rubberband ball?
629
00:38:02,014 --> 00:38:04,047
We gotta see it!
No. No.
630
00:38:04,049 --> 00:38:06,850
No, this is not some
fun family road trip, okay?
631
00:38:06,852 --> 00:38:09,085
The government wants
to dissect you.
632
00:38:09,087 --> 00:38:10,920
And arrest me. This is serious.
633
00:38:12,257 --> 00:38:13,823
Eh, you're right, it was lame.
634
00:38:13,825 --> 00:38:16,426
Gift shop was cool, though.
I got you a mouse pad.
635
00:38:16,428 --> 00:38:18,228
When are we gonna get there?
636
00:38:18,230 --> 00:38:20,597
We will get there
when we get there.
637
00:38:39,251 --> 00:38:42,352
I'm gonna go check in with Wade,
see if he knows what's going on.
638
00:38:42,354 --> 00:38:44,821
You're gonna see Wade
in that glass thing?
639
00:38:44,823 --> 00:38:46,956
What is it, a teleportation box?
640
00:38:48,593 --> 00:38:50,593
It's a pay phone.
It's mostly for drug dealers
641
00:38:50,595 --> 00:38:53,096
and fugitives from the law,
which is us.
642
00:38:53,098 --> 00:38:55,065
Stay in the car.
I don't want anybody
seeing you.
643
00:38:55,067 --> 00:38:57,334
Fine.
644
00:39:07,979 --> 00:39:08,978
Huh?
645
00:39:16,555 --> 00:39:18,421
Okay, okay.
That is the coolest
place on earth,
646
00:39:18,423 --> 00:39:20,523
but you have to stay in the car.
647
00:39:30,068 --> 00:39:32,502
Be strong. Be strong.
648
00:39:35,207 --> 00:39:36,506
Hmm.
649
00:39:39,378 --> 00:39:41,511
Hello.
Green hills police department.
650
00:39:41,513 --> 00:39:43,380
Wade, it's me.
Hi.
651
00:39:43,382 --> 00:39:44,781
I'm so glad that you called.
652
00:39:44,783 --> 00:39:47,484
Uh, so, some guys came in
asking some questions.
653
00:39:47,486 --> 00:39:49,085
Uh, they're a little creepy.
654
00:39:49,087 --> 00:39:51,888
Kind of reminded me of
the guys from men in black,
655
00:39:51,890 --> 00:39:55,392
but not as likable
or charming as will Smith.
656
00:39:55,394 --> 00:39:56,793
Wait, what kind of questions?
657
00:39:56,795 --> 00:40:00,063
Um, questions about terrorism?
658
00:40:00,065 --> 00:40:03,433
I told them that I've gone
ice fishing with Tom.
659
00:40:03,435 --> 00:40:04,834
He doesn't know how
to make a bomb.
660
00:40:04,836 --> 00:40:07,203
He can't even make bait in the cold.
661
00:40:07,205 --> 00:40:09,439
All right, Wade, listen to me.
This is really important.
662
00:40:09,441 --> 00:40:11,141
Don't tell them
that we talked, okay?
663
00:40:14,513 --> 00:40:16,846
You know, I think
they already know.
664
00:40:18,784 --> 00:40:21,418
Mr. Wachowski.
665
00:40:21,753 --> 00:40:22,886
Tom.
666
00:40:22,888 --> 00:40:24,587
I want you to know
that the only other person
667
00:40:24,589 --> 00:40:27,791
who ever punched me in the face
was the school bully.
668
00:40:27,793 --> 00:40:30,493
He hit me in the cafeteria,
causing a blunt-force contusion
669
00:40:30,495 --> 00:40:33,062
to the soft tissue
surrounding my orbital bone.
670
00:40:33,064 --> 00:40:35,365
Humiliated me in front of
the entire school!
671
00:40:35,367 --> 00:40:37,100
And do you know
what I did in response?
672
00:40:37,102 --> 00:40:40,136
Uh, I'm assuming
that you reported him
to the principal's office
673
00:40:40,138 --> 00:40:42,138
'cause that kind of behavior
is really unacceptable.
674
00:40:42,140 --> 00:40:45,608
No. I examined
the inefficiency of a world
where brawn trumped brain
675
00:40:45,610 --> 00:40:48,645
and I used technology
to resolve that inefficiency.
676
00:40:48,647 --> 00:40:51,781
The boy ate his meals
through a straw for a year.
677
00:40:51,783 --> 00:40:53,850
And I have never
lost a fight again.
678
00:40:54,186 --> 00:40:55,251
Until today.
679
00:40:55,253 --> 00:40:56,920
Hey, hooray for me then, huh?
680
00:40:56,922 --> 00:40:59,789
No, because you're
about to become
the bully with the straw!
681
00:40:59,791 --> 00:41:02,592
I'm coming for you,
Mr. Wachowski.
682
00:41:02,594 --> 00:41:04,127
And when I catch you, I'll--
683
00:41:04,529 --> 00:41:06,529
hello.
684
00:41:06,531 --> 00:41:07,864
Hello?
685
00:41:08,333 --> 00:41:09,399
Hello, hello, hello?
686
00:41:09,401 --> 00:41:11,000
I think he actually hung up,
687
00:41:11,002 --> 00:41:12,669
because I notice
that the light isn't on.
688
00:41:12,671 --> 00:41:14,137
Thank you, officer brainfart.
689
00:41:14,139 --> 00:41:16,506
If you give me a second,
I can get an outside line.
690
00:41:16,508 --> 00:41:18,741
No. Don't be bothered.
691
00:41:18,743 --> 00:41:21,711
You just sit there and be "u"...
692
00:41:22,380 --> 00:41:23,980
...'seless.
693
00:41:30,755 --> 00:41:33,723
No one's gonna
erase my memory here?
694
00:41:34,593 --> 00:41:36,860
I will tell people about this!
695
00:41:39,264 --> 00:41:43,132
Okay, not exactly
the healthiest meal, but...
696
00:41:44,069 --> 00:41:45,268
Sonic?
697
00:41:49,241 --> 00:41:50,773
Oh, no.
698
00:41:51,243 --> 00:41:53,042
No, no, no, no, no!
699
00:41:57,482 --> 00:41:59,482
Whoo!
Yeah!
700
00:42:07,759 --> 00:42:09,192
Howdy, pardner!
701
00:42:09,194 --> 00:42:10,760
I'm not your partner.
Come on. We're leaving.
702
00:42:10,762 --> 00:42:12,495
But there's a zz top cover band.
703
00:42:12,497 --> 00:42:14,230
You gotta see their beards.
704
00:42:14,232 --> 00:42:16,065
You're gonna have to
catch 'em some other time.
Let's go. Get up!
705
00:42:16,067 --> 00:42:19,302
If we stay, I won't say another
word for the rest of the trip,
706
00:42:19,304 --> 00:42:21,037
starting... now.
707
00:42:22,173 --> 00:42:24,574
Welcome to the piston pit.
What can I get you fellas?
708
00:42:24,576 --> 00:42:26,876
I want nachos and buffalo wings,
oh, and guac.
709
00:42:26,878 --> 00:42:29,445
Funny word, isn't it?
Guac, guac! Guac.
710
00:42:29,447 --> 00:42:30,980
Hey, no kids
allowed in here.
711
00:42:30,982 --> 00:42:32,582
What's he got on,
some kind of mask?
712
00:42:32,584 --> 00:42:36,085
Oh, he's actually
43 years old and, um,
713
00:42:36,087 --> 00:42:38,154
suffers from
a very rare skin disease
714
00:42:38,156 --> 00:42:42,659
that stunts his growth
and makes him look, uh,
like that.
715
00:42:42,661 --> 00:42:43,960
The face,
I was born with.
716
00:42:43,962 --> 00:42:46,462
The confidence,
I picked up along the way.
717
00:42:46,464 --> 00:42:49,532
Make his a mello yello, please.
Okay.
718
00:42:50,435 --> 00:42:53,403
You owe me one.
I never sat
on a barstool before.
719
00:42:53,405 --> 00:42:54,837
So squishy!
720
00:42:54,839 --> 00:42:56,806
Oh, look at this.
It spins.
721
00:42:57,375 --> 00:42:58,575
Yes.
Whoa, whoa, whoa!
722
00:42:58,577 --> 00:43:00,510
That's nice.
I feel sick.
723
00:43:00,512 --> 00:43:01,878
Are you having fun?
724
00:43:01,880 --> 00:43:03,546
Gonna check this off
the ol' bucket list, huh?
725
00:43:03,548 --> 00:43:05,615
Big night for you.
What's a bucket list?
726
00:43:05,617 --> 00:43:08,351
A bucket list is, uh...
727
00:43:08,353 --> 00:43:11,087
It's a list of things
you want to do in your life
728
00:43:11,089 --> 00:43:13,656
before you, well,
kick the bucket.
729
00:43:13,658 --> 00:43:15,425
I've never
kicked a bucket, either!
730
00:43:15,427 --> 00:43:17,293
Oh, I gotta make my list.
731
00:43:19,798 --> 00:43:21,431
Uh-huh. Mm-hmm.
732
00:43:21,433 --> 00:43:23,833
Oh, Sonic!
733
00:43:24,402 --> 00:43:25,902
Uh-huh.
734
00:43:30,609 --> 00:43:31,908
What? What's the matter?
735
00:43:31,910 --> 00:43:34,243
There's so much stuff
I've never done.
736
00:43:34,245 --> 00:43:36,913
And now that I'm
leaving earth forever,
737
00:43:36,915 --> 00:43:38,381
I guess I missed my chance.
738
00:43:44,322 --> 00:43:46,155
Well, I guess
this is the kind of place
739
00:43:46,157 --> 00:43:49,292
you could get a lot of living
done in a short period of time.
740
00:43:49,861 --> 00:43:51,127
I suppose we can spare an hour.
741
00:43:51,129 --> 00:43:53,830
What? You're gonna
bucket-list with me?
742
00:43:53,832 --> 00:43:56,766
Sure, why not?
You won't regret this.
743
00:43:56,768 --> 00:43:58,234
Oh, I'm pretty sure I will.
744
00:44:22,293 --> 00:44:24,327
New high score!
745
00:44:26,598 --> 00:44:28,364
Yippee-ki-yay!
746
00:44:28,733 --> 00:44:30,033
Ah-ha!
747
00:44:30,035 --> 00:44:32,068
Wait a second,
is this bull missing a head
748
00:44:32,070 --> 00:44:34,037
or does it have two butts?
749
00:44:35,874 --> 00:44:38,274
This is easy.
750
00:44:38,276 --> 00:44:41,177
Okay.
Ha-ha! Yeehaw!
751
00:44:43,882 --> 00:44:45,448
I'm a cowboy, baby!
752
00:44:48,586 --> 00:44:50,386
I'm okay.
753
00:44:52,791 --> 00:44:55,124
Whoo!
754
00:44:55,860 --> 00:44:57,694
Whoo! Yeah!
755
00:44:57,696 --> 00:44:59,829
Ha-ha-ha!
756
00:44:59,831 --> 00:45:01,130
Yeah, yeah, laugh it up.
757
00:45:01,132 --> 00:45:02,865
Nice work, Romeo.
758
00:45:02,867 --> 00:45:04,734
Glad you're having a good time.
759
00:45:04,736 --> 00:45:06,235
I am having a good time!
760
00:45:06,237 --> 00:45:09,338
I'm having the best time.
I mean, what could go wrong?
761
00:45:11,309 --> 00:45:12,775
Uh...
762
00:45:13,511 --> 00:45:14,877
Can we help you?
763
00:45:14,879 --> 00:45:16,646
We don't like
your kind around here.
764
00:45:16,648 --> 00:45:18,915
Our kind?
What kind is that?
765
00:45:20,719 --> 00:45:22,085
Hipsters.
766
00:45:22,087 --> 00:45:24,120
How dare you.
Oh, hey. You know what?
767
00:45:24,122 --> 00:45:25,588
We were leaving anyway.
Weren't we?
768
00:45:25,590 --> 00:45:28,124
There's not a problem here.
No, no, no, it's okay.
769
00:45:28,126 --> 00:45:29,459
No, no, no,
we're leaving.
770
00:45:29,461 --> 00:45:31,861
I know exactly
how to handle this situation.
771
00:45:31,863 --> 00:45:34,430
Pop quiz, hotshot.
772
00:45:34,432 --> 00:45:36,966
You just picked a fight with
a poorly disguised hedgehog
773
00:45:36,968 --> 00:45:39,135
who's seen way too many
action movies.
774
00:45:39,137 --> 00:45:41,738
What do you do? What do you do?
775
00:45:43,141 --> 00:45:46,175
Huh. Am I crazy?
It's supposed to break, right?
776
00:45:46,177 --> 00:45:49,178
Dink! Dink-dink!
Break, please. Break, please.
777
00:45:49,180 --> 00:45:50,713
Break this bottle, please.
778
00:45:50,715 --> 00:45:52,148
Please, please, please.
Uh, Sonic?
779
00:45:53,017 --> 00:45:54,584
Uh-oh!
780
00:46:02,627 --> 00:46:05,128
Oh-ho-ho-ho!
Nice going!
781
00:46:05,130 --> 00:46:07,163
Thanks! It's awesome right?
782
00:46:07,165 --> 00:46:08,731
All right, who's next?
Who wants some?
783
00:46:08,733 --> 00:46:10,533
Who do I get to beat up?
784
00:46:11,302 --> 00:46:13,269
Hey! Has anybody
seen my waitress?
785
00:46:13,271 --> 00:46:15,571
Still waiting on
those buffalo wings.
786
00:46:15,573 --> 00:46:18,241
Why, you!
787
00:46:21,346 --> 00:46:23,279
Ha-ha-ha!
788
00:46:24,682 --> 00:46:26,783
Uh-oh!
789
00:46:29,354 --> 00:46:30,419
Really?
790
00:48:02,180 --> 00:48:04,247
Ol�!
791
00:48:19,664 --> 00:48:22,431
So, should we get out of here?
Yeah, time to go.
792
00:48:23,001 --> 00:48:25,902
That was amazing!
793
00:48:25,904 --> 00:48:27,603
Wait a second.
Did we even pay our tab?
794
00:48:27,605 --> 00:48:29,071
It doesn't matter!
795
00:48:29,073 --> 00:48:31,274
Watch this, watch this.
I always wanted to do this.
796
00:48:34,712 --> 00:48:37,480
Get 'em!
See ya, suckers!
797
00:48:37,482 --> 00:48:41,117
I can't say for sure,
but I think they liked me.
798
00:48:42,086 --> 00:48:44,053
Come on!
Don't let 'em get away!
799
00:48:45,590 --> 00:48:47,723
Oh, yes!
Yeah!
800
00:48:47,725 --> 00:48:49,058
Yes!
Ouch!
801
00:48:49,060 --> 00:48:50,259
He got you pretty good.
802
00:48:50,261 --> 00:48:51,594
I'm all right.
I've been hit harder.
803
00:48:51,596 --> 00:48:53,729
Did you see how much
toilet paper I used?
804
00:48:53,731 --> 00:48:57,166
The next person that goes
into that bathroom
will have nothing to wipe with!
805
00:48:57,969 --> 00:49:00,202
The floors were sticky.
The crowd was rough.
806
00:49:00,204 --> 00:49:01,737
And the odds
were against us.
807
00:49:01,739 --> 00:49:05,174
But there was no stopping
donut lord and the blue blur.
808
00:49:05,176 --> 00:49:07,443
Scratch another one
off my list.
809
00:49:08,746 --> 00:49:11,280
You are a weird little dude.
810
00:49:19,223 --> 00:49:20,289
Mmm.
811
00:49:20,291 --> 00:49:21,324
Mmm.
812
00:49:21,326 --> 00:49:22,525
Mmm.
813
00:49:22,527 --> 00:49:23,459
Mmm.
814
00:49:23,461 --> 00:49:24,260
Okay.
815
00:49:24,262 --> 00:49:25,962
So what are we gonna do now?
816
00:49:27,398 --> 00:49:30,566
I'm gonna pass out watching TV.
I think you should too.
817
00:49:30,568 --> 00:49:32,268
But this is my
last night on earth.
818
00:49:32,270 --> 00:49:33,936
I want to soak up
every last second.
819
00:49:33,938 --> 00:49:36,205
All right, well, anything you
can find to do in this room,
820
00:49:36,207 --> 00:49:37,506
you knock yourself out.
821
00:49:44,816 --> 00:49:46,315
Good times.
822
00:49:47,986 --> 00:49:50,453
Oh, come on.
823
00:49:50,455 --> 00:49:52,388
That's awful.
What did you eat?
824
00:49:52,390 --> 00:49:54,757
I think it's called a chili dog?
825
00:49:54,759 --> 00:49:57,660
You might want to check
your fur on that one, buddy.
826
00:49:58,696 --> 00:50:01,564
Hey. So, what's this next planet
you're supposed to go to like?
827
00:50:01,566 --> 00:50:04,100
It's no earth,
I can tell you that.
828
00:50:04,102 --> 00:50:06,135
There's no people,
just breathable air
829
00:50:06,137 --> 00:50:08,204
and giant mushrooms and stuff.
830
00:50:08,706 --> 00:50:10,473
Well, look at it this way.
831
00:50:10,475 --> 00:50:13,476
At least you won't be
the only "fun-guy."
832
00:50:13,478 --> 00:50:15,678
No. Don't ever do that again.
833
00:50:16,948 --> 00:50:18,714
I liked it.
834
00:50:20,318 --> 00:50:22,651
I'm really gonna
miss this place.
835
00:50:22,653 --> 00:50:24,820
I know I have to
leave earth to be safe,
836
00:50:24,822 --> 00:50:26,722
but what if
longclaw was wrong?
837
00:50:27,525 --> 00:50:30,026
Maybe I could have a life here.
838
00:50:34,098 --> 00:50:37,099
All right.
We should get some sleep.
839
00:50:38,036 --> 00:50:39,568
You sleep.
Don't worry about me.
840
00:50:39,570 --> 00:50:43,139
I'm gonna stay up all night
enjoying earth while I can.
841
00:50:43,574 --> 00:50:45,174
Sure, kid.
842
00:50:45,176 --> 00:50:47,610
As long as we're
on the road by 8:00.
843
00:50:53,684 --> 00:50:56,552
I ate a chili dog.
That's why my farts smell.
844
00:51:11,002 --> 00:51:15,871
Thomas wachowski,accused of committingan act of domestic terrorism.
845
00:51:15,873 --> 00:51:18,808
Wachowski is considered armed and dangerous.
846
00:51:18,810 --> 00:51:20,776
Any informationregarding his whereabouts
847
00:51:20,778 --> 00:51:24,447
should be reported tolocal authorities immediately.
848
00:51:30,021 --> 00:51:31,654
Did he say where he was going?
849
00:51:35,059 --> 00:51:37,760
Maybe. Maybe not.
850
00:51:38,429 --> 00:51:40,162
Like I'd ever tell you.
851
00:51:41,199 --> 00:51:43,199
Stand down, agent stone.
852
00:51:43,201 --> 00:51:47,169
This well-meaning citizen
obviously doesn't understand
the urgency of the matter.
853
00:51:49,807 --> 00:51:51,140
Really?
854
00:51:53,945 --> 00:51:56,245
Now that's
what I call good cop, bad cop.
855
00:51:57,815 --> 00:51:59,381
Hoy!
856
00:51:59,383 --> 00:52:01,217
Left yourself open.
857
00:52:03,688 --> 00:52:05,521
Judging by the quickest route
to San Francisco,
858
00:52:05,523 --> 00:52:07,423
the approximate
speed of their vehicle,
859
00:52:07,425 --> 00:52:08,924
and local weather conditions...
860
00:52:10,361 --> 00:52:12,194
They should be...
861
00:52:12,763 --> 00:52:14,697
Right about...
862
00:52:15,800 --> 00:52:17,133
Here.
863
00:52:17,135 --> 00:52:19,768
That's brilliant, sir.
Thanks...
864
00:52:19,770 --> 00:52:21,770
For nothing.
865
00:52:23,474 --> 00:52:26,208
So, what's on your bucket list?
Who, me?
866
00:52:26,210 --> 00:52:27,943
Yeah. Everyone has
a bucket list, right?
867
00:52:27,945 --> 00:52:29,278
Sure, but...
868
00:52:29,280 --> 00:52:31,347
I mean, you're the one
leaving earth, and...
869
00:52:31,349 --> 00:52:33,082
I'm not planning
on dying anytime soon.
870
00:52:33,084 --> 00:52:34,517
Don't be so sure.
871
00:52:34,519 --> 00:52:36,418
Your best friend
is a magnet for danger.
872
00:52:36,420 --> 00:52:38,687
Are you anointing yourself
as the bestie?
873
00:52:38,689 --> 00:52:39,955
Mm-hmm.
874
00:52:39,957 --> 00:52:42,324
A little presumptuous, but...
I mean... what, no...
875
00:52:42,326 --> 00:52:44,760
I like you, of course, but,
876
00:52:44,762 --> 00:52:46,695
you know,
we're not best friends.
877
00:52:46,697 --> 00:52:48,664
You tucked me in last night.
878
00:52:48,666 --> 00:52:50,432
Fine, fine, fine.
Best animal friend.
879
00:52:50,434 --> 00:52:52,134
That would be my dog, ozzy.
Okay...
880
00:52:52,136 --> 00:52:55,938
Let's drop
this increasingly humiliating
topic of conversation.
881
00:52:55,940 --> 00:52:57,806
Bucket list.
Give it to me!
882
00:52:58,309 --> 00:53:00,509
Okay, there is one thing.
883
00:53:01,179 --> 00:53:03,212
In green hills,
I've always felt,
884
00:53:03,214 --> 00:53:06,649
I don't know,
more like a babysitter
than a real cop, you know?
885
00:53:06,651 --> 00:53:09,652
So I want a chance
to prove myself,
under real pressure.
886
00:53:09,654 --> 00:53:12,922
I'm gonna move to San Francisco,
become a street cop.
887
00:53:12,924 --> 00:53:15,824
And, I don't know,
see if I have what it takes.
888
00:53:16,827 --> 00:53:17,927
What?
889
00:53:19,130 --> 00:53:20,596
Why--
why is your face doing that?
890
00:53:20,598 --> 00:53:22,865
You're leaving green hills?
891
00:53:23,267 --> 00:53:24,600
Okay.
892
00:53:24,602 --> 00:53:27,102
B-B-But why?
Why would you leave green hills?
893
00:53:27,104 --> 00:53:29,905
This may be hard
for you to understand,
but green hills is a small town.
894
00:53:29,907 --> 00:53:31,340
It's a very small town.
895
00:53:31,342 --> 00:53:34,210
Uh, it's not small.
There are hundreds of people.
896
00:53:34,212 --> 00:53:35,611
That's a small town, dude!
897
00:53:35,613 --> 00:53:38,547
It's a perfect town,
and the people need you.
898
00:53:38,549 --> 00:53:39,882
Please.
I clean out their gutters.
899
00:53:39,884 --> 00:53:42,117
I jump-start their cars
in the winter.
900
00:53:42,119 --> 00:53:43,452
They could call anybody
to do that.
901
00:53:43,454 --> 00:53:46,188
Sure, they can call anybody,
but they don't.
902
00:53:46,190 --> 00:53:47,790
They call you.
903
00:54:03,107 --> 00:54:07,409
Eeny, meeny, miny...
904
00:54:08,045 --> 00:54:09,178
Mayhem.
905
00:54:20,658 --> 00:54:22,324
You're not making any sense.
Would you calm down?
906
00:54:22,326 --> 00:54:25,261
You come from a great town
with great people
and by my count,
907
00:54:25,263 --> 00:54:27,496
zero bad guys
trying to kill you!
908
00:54:29,567 --> 00:54:32,268
Besides, what could possibly
be more important
909
00:54:32,270 --> 00:54:34,370
than protecting
the people you care about?
910
00:54:40,578 --> 00:54:42,845
Look, I get your poi--
whoa!
911
00:54:44,081 --> 00:54:45,581
Yeah!
912
00:54:52,523 --> 00:54:54,590
You know what?
I was wrong about you.
913
00:54:54,592 --> 00:54:56,458
You're not
the donut lord at all.
914
00:54:56,460 --> 00:54:58,093
You're more like the jerk lord.
915
00:54:58,095 --> 00:55:00,896
Have you noticed the harpoon
stuck in our dash?
916
00:55:05,536 --> 00:55:07,703
Sonic!
917
00:55:07,705 --> 00:55:09,538
I was forced from my home.
918
00:55:09,540 --> 00:55:11,707
Your home is perfect,
and you're leaving it.
919
00:55:11,709 --> 00:55:13,542
Why would you do that?
920
00:55:13,544 --> 00:55:16,278
Your body!
Oh, no, not again!
921
00:55:16,280 --> 00:55:17,379
Hey! Hold on!
922
00:55:17,381 --> 00:55:19,248
Why?
Because I'm gonna do this.
923
00:55:38,069 --> 00:55:39,601
Sonic!
924
00:55:40,371 --> 00:55:41,904
Sonic!
925
00:55:45,976 --> 00:55:48,577
Guess I had a bonus life.
926
00:55:49,180 --> 00:55:52,314
Oh, yeah, baby!
927
00:55:52,316 --> 00:55:55,584
Sonic, one. Big tank, zero.
I'm sorry.
928
00:55:55,586 --> 00:55:58,087
Did we get that on camera?
How are you not dead?
929
00:55:58,089 --> 00:55:59,455
I have no idea.
930
00:55:59,457 --> 00:56:02,157
Do you see me dancing?
Yes, I saw you dance.
931
00:56:02,159 --> 00:56:03,892
Is that all you got?
932
00:56:03,894 --> 00:56:05,828
No, but thank you for asking.
933
00:56:08,766 --> 00:56:12,134
Uh-oh.
Sonic! Get back in the truck!
934
00:56:12,136 --> 00:56:14,136
You go. I'll catch up.
935
00:56:18,142 --> 00:56:19,508
Ha!
936
00:56:24,815 --> 00:56:27,549
I think that tank
just had a baby.
937
00:56:39,897 --> 00:56:41,029
Incoming!
938
00:56:43,167 --> 00:56:46,001
It's my turn!
You just had one. It's mine!
939
00:56:46,003 --> 00:56:48,337
Hey, stop fighting
or I'm taking that thing away!
940
00:56:48,339 --> 00:56:49,438
Yeah, right, dad.
941
00:57:01,285 --> 00:57:02,618
Where are you going?
942
00:57:02,620 --> 00:57:05,020
Just drive the car.
I'll take care of this.
943
00:57:05,022 --> 00:57:07,189
And if I don't make it,
just ditch me.
944
00:57:07,191 --> 00:57:08,690
You seem good at that.
945
00:57:18,169 --> 00:57:20,469
Hey, everyone!Welcome back to my livestream.
946
00:57:20,471 --> 00:57:21,570
Today we're destroying robots.
947
00:57:21,572 --> 00:57:23,605
Step one.
948
00:57:27,478 --> 00:57:29,812
Yes, we did it!
949
00:57:33,951 --> 00:57:36,718
We did not do it.
Who is this guy?
950
00:57:36,720 --> 00:57:39,421
Ever wonder where
your tax dollars are going?
951
00:57:39,423 --> 00:57:40,589
My turn.
952
00:57:40,591 --> 00:57:42,224
Here, just keep us
going straight.
953
00:57:42,226 --> 00:57:43,525
I put it in cruise control.
954
00:57:43,527 --> 00:57:45,394
I feel just like vin diesel.
955
00:57:45,396 --> 00:57:47,563
"It's all about family, Tom."
956
00:57:53,504 --> 00:57:55,304
Quick suggestion.
957
00:57:55,306 --> 00:57:58,707
Roll up into a ball
and smash him with your body.
958
00:57:59,610 --> 00:58:01,810
Whoa! Where'd you
learn how to drive?
959
00:58:01,812 --> 00:58:04,646
Here. In this truck.
It's happening as we speak.
960
00:58:07,685 --> 00:58:09,651
I can't reach it.
Bring him in closer.
961
00:58:09,653 --> 00:58:11,119
What?
Bring it in closer!
962
00:58:11,121 --> 00:58:13,522
Hit the brakes.
Oh, you mean this one?
963
00:58:13,524 --> 00:58:15,390
The other brakes!
964
00:58:24,568 --> 00:58:26,935
Ha-ha! Whoo!
965
00:58:27,872 --> 00:58:29,638
Oh!
966
00:58:29,640 --> 00:58:33,175
Give me a big, fat break!
967
00:58:38,182 --> 00:58:41,250
Aw, this one is cute.
Let's keep him.
968
00:58:42,453 --> 00:58:43,752
Aah!
969
00:58:44,321 --> 00:58:45,854
Oh, come on!
970
00:58:45,856 --> 00:58:48,590
How could something
so adorable be so terrible?
971
00:58:51,462 --> 00:58:53,095
You've got car insurance, right?
972
00:58:59,670 --> 00:59:00,969
Buzz off.
973
00:59:00,971 --> 00:59:02,738
That doesn't sound good.
974
00:59:02,740 --> 00:59:05,073
No, beeping is bad.
Get rid of it!
I'm trying.
975
00:59:05,075 --> 00:59:06,942
Throw it out the win--
throw it anywhere!
976
00:59:06,944 --> 00:59:09,678
I can't get it off.
All right, I'm pulling over.
977
00:59:17,388 --> 00:59:19,288
Did I get it?
Nope.
978
00:59:20,424 --> 00:59:22,090
Here. Hold still.
979
00:59:22,993 --> 00:59:24,993
It's going,
it's going...
980
00:59:24,995 --> 00:59:28,597
It's still here.
981
00:59:29,700 --> 00:59:31,300
Get off me.
982
00:59:31,302 --> 00:59:33,068
Ha-ha! Nailed it!
983
00:59:42,379 --> 00:59:43,946
Sonic!
984
00:59:51,188 --> 00:59:52,621
No, no, no, no, no.
985
00:59:59,063 --> 01:00:03,298
Hey. Come on. You're all right.
Wake up. Wake up.
986
01:00:10,407 --> 01:00:12,240
Did we get 'em?
987
01:00:12,242 --> 01:00:14,176
Oh. No, there they are.
988
01:00:14,178 --> 01:00:17,079
They are real survivors,
those two.
989
01:00:21,919 --> 01:00:23,685
Can we have a moment?
990
01:00:26,357 --> 01:00:27,956
Pin yourself
to the wall.
991
01:00:29,093 --> 01:00:31,526
You know, I won't miss you
when you're gone.
992
01:00:31,528 --> 01:00:33,695
Human beings are
unreliable and stupid,
993
01:00:33,697 --> 01:00:35,297
and I care very little
about them.
994
01:00:35,299 --> 01:00:38,333
But my machines are diligent,
relentless.
995
01:00:38,335 --> 01:00:40,302
They're everything to me!
996
01:00:42,172 --> 01:00:43,639
Huh?
997
01:01:03,394 --> 01:01:04,726
Mmm?
998
01:01:17,908 --> 01:01:19,374
Come on, buddy.
999
01:01:19,376 --> 01:01:22,177
You're gonna be all right.
You'll be all right.
1000
01:01:27,484 --> 01:01:28,717
Is maddie here?
No, no.
1001
01:01:28,719 --> 01:01:30,052
Not today. Goodbye.
It's an emergency!
1002
01:01:30,054 --> 01:01:32,087
Bye-bye.
Rachel, stop! Maddie!
1003
01:01:32,089 --> 01:01:33,689
Don't do this.
This is important.
1004
01:01:33,691 --> 01:01:35,857
Oh, my god!
Rachel, let him in.
I am calling the police.
1005
01:01:35,859 --> 01:01:38,126
No, I am calling the FBI.
I am calling the CIA.
1006
01:01:38,128 --> 01:01:40,028
Stop. Don't do that.
I am calling your mother.
1007
01:01:40,030 --> 01:01:41,997
Okay, got it.
Maddie, can we talk?
1008
01:01:41,999 --> 01:01:44,933
Tom, what's going on?
You're all over the news.
I've been trying to call you.
1009
01:01:44,935 --> 01:01:46,768
I had to ditch my phone
so they couldn't track me.
1010
01:01:46,770 --> 01:01:48,370
Ditch his phone?
Track you?
1011
01:01:48,372 --> 01:01:50,772
Uncle Tommy!
Jojo! Hey!
1012
01:01:50,774 --> 01:01:53,442
Now your niece is
an accessory to treason.
1013
01:01:53,444 --> 01:01:54,910
No, she's not.
Calm down.
1014
01:01:54,912 --> 01:01:56,978
Calm down?
I will not calm down!
1015
01:01:56,980 --> 01:01:58,747
Enough.
Yes, calm down. Stop talking.
1016
01:01:58,749 --> 01:02:00,949
No. Ozzy, please.
Good to see you too.
1017
01:02:00,951 --> 01:02:03,919
Oh, little lord baby Jesus.
1018
01:02:03,921 --> 01:02:05,153
What is that, Tom?
1019
01:02:05,155 --> 01:02:06,722
Is that plutonium?
Is it e-mails?
1020
01:02:06,724 --> 01:02:08,356
Yes, it's plutonium.
1021
01:02:08,358 --> 01:02:10,425
Can we please go in
the other room and talk--
1022
01:02:10,427 --> 01:02:11,660
stop it, ozzy. Quit it!
1023
01:02:11,662 --> 01:02:13,128
This is why I told you
he was no good.
1024
01:02:13,130 --> 01:02:15,697
I'm not engaging.
No, ozzy, quit it.
1025
01:02:17,668 --> 01:02:20,102
Ozzy, no! Ozzy, no!
1026
01:02:20,971 --> 01:02:23,472
Oh, catch me, jojo.
1027
01:02:23,474 --> 01:02:25,941
Oh, thank god.
1028
01:02:25,943 --> 01:02:29,411
Can I get a glass of water?
1029
01:04:10,214 --> 01:04:11,880
I just thought
you might like a latte
1030
01:04:11,882 --> 01:04:13,515
with steamed Austrian goat milk.
1031
01:04:14,151 --> 01:04:16,151
Who do I look like,
an imbecile?
1032
01:04:16,153 --> 01:04:19,588
Of course I want a latte.
I love the way you make them!
1033
01:04:26,396 --> 01:04:28,730
Ready the prototype.
1034
01:04:28,732 --> 01:04:30,398
With this kind of power,
1035
01:04:30,400 --> 01:04:34,636
my machines can finally reach
their full potential.
1036
01:04:40,944 --> 01:04:42,978
He's gonna be okay, jojo.
1037
01:04:43,914 --> 01:04:46,615
Oh, thank god.
He's gonna be okay, right?
1038
01:04:46,617 --> 01:04:49,284
I'm a vet, Tom.
I don't even know
what I'm looking at here.
1039
01:04:49,286 --> 01:04:51,653
He's a hedgehog.
Or so he says.
1040
01:04:51,655 --> 01:04:53,488
It talks?
Almost constantly.
1041
01:04:53,991 --> 01:04:56,224
Okay.
1042
01:04:56,660 --> 01:04:57,959
Holy...
What?
1043
01:04:57,961 --> 01:04:59,394
His pulse is super-fast.
1044
01:04:59,396 --> 01:05:01,329
That actually
might be normal for him.
1045
01:05:01,331 --> 01:05:03,098
I don't know.
You gotta help him, maddie.
1046
01:05:03,100 --> 01:05:04,966
I don't know his physiology.
1047
01:05:04,968 --> 01:05:07,669
He doesn't seem
to have any broken bones.
1048
01:05:07,671 --> 01:05:10,505
He's just really banged up.
1049
01:05:11,275 --> 01:05:14,542
Oh, look at
his poor little feet.
1050
01:05:17,481 --> 01:05:20,415
Hang in there, buddy.
You're gonna be all right.
1051
01:05:23,220 --> 01:05:26,021
Jojo?
Untie your mother. Jojo!
1052
01:05:26,023 --> 01:05:28,356
Untie mommy.
1053
01:05:28,358 --> 01:05:30,558
Sweetie. Jojo!
1054
01:05:33,497 --> 01:05:35,063
I have to go to the bathroom.
1055
01:05:35,065 --> 01:05:37,232
He's gonna be okay, right?
Uh--
1056
01:05:37,234 --> 01:05:39,868
he'll snap out of this.
He'll wake up soon?
1057
01:05:39,870 --> 01:05:41,169
Oh, smelling salts!
1058
01:05:41,171 --> 01:05:42,437
Don't you have, like,
vet smelling salts,
1059
01:05:42,439 --> 01:05:44,406
like for cats or parakeets
or something?
1060
01:05:44,408 --> 01:05:47,375
No. They don't make
cat smelling salts.
1061
01:05:47,377 --> 01:05:50,312
They should.
I have human smelling salts
1062
01:05:50,314 --> 01:05:52,447
in my human first aid kit.
1063
01:05:53,684 --> 01:05:55,150
Okay.
1064
01:05:56,853 --> 01:05:58,486
Here we go.
Come on, buddy.
1065
01:05:58,488 --> 01:05:59,721
Gotta go fast!
1066
01:06:02,392 --> 01:06:04,359
Whoa.
Where am I? What year is it?
1067
01:06:04,361 --> 01:06:05,827
Is the rock president?
1068
01:06:05,829 --> 01:06:07,162
Whoa, buddy, you're okay.
Calm down.
1069
01:06:07,164 --> 01:06:08,596
Oh, hi, pretzel lady!
1070
01:06:08,598 --> 01:06:10,265
Hi.
1071
01:06:10,767 --> 01:06:12,167
Tom?
Yeah.
1072
01:06:12,169 --> 01:06:13,601
Can I talk to you, please?
1073
01:06:16,573 --> 01:06:18,974
Space hedgehog, stay there.
Try to rest.
1074
01:06:18,976 --> 01:06:20,508
You got it.
I am great at resting.
1075
01:06:20,510 --> 01:06:22,744
I rest faster than anybody.
1076
01:06:22,746 --> 01:06:23,979
Still talking.
1077
01:06:23,981 --> 01:06:25,513
Uh, first of all,
can we take a moment
1078
01:06:25,515 --> 01:06:27,349
to acknowledge how
under control I've been?
1079
01:06:27,351 --> 01:06:29,184
Amazing.
Didn't freak out.
1080
01:06:29,186 --> 01:06:31,720
No.
Totally calm.
1081
01:06:31,722 --> 01:06:33,955
Thank you.
Ahh.
1082
01:06:33,957 --> 01:06:36,124
Second of all...
1083
01:06:36,126 --> 01:06:38,860
What the heck is going on?
Is that thing an alien?
1084
01:06:38,862 --> 01:06:42,497
Okay, so, remember
how crazy Carl is
always going on
1085
01:06:42,499 --> 01:06:44,332
about the blue devil?
The blue devil!
1086
01:06:44,334 --> 01:06:46,501
That's him? He's real?
Yeah.
1087
01:06:46,503 --> 01:06:48,737
What is he doing here?
What are you doing here?
1088
01:06:48,739 --> 01:06:51,306
I... kinda sorta...
1089
01:06:51,308 --> 01:06:53,408
Shot our little blue friend
with your tranq gun.
1090
01:06:53,410 --> 01:06:55,643
No, you did not.
I didn't mean to.
1091
01:06:55,645 --> 01:06:57,679
This is kinda hard
for me to explain.
1092
01:06:57,681 --> 01:06:59,547
And it's gonna sound
a little bit crazy.
1093
01:06:59,549 --> 01:07:01,950
He has to get to
the Transamerica building,
1094
01:07:01,952 --> 01:07:03,518
and I promised
I'd take him.
1095
01:07:03,520 --> 01:07:05,587
Uh-uh! Aliens?
1096
01:07:05,589 --> 01:07:08,223
Maddie, your husband's
lost his mind.
1097
01:07:08,225 --> 01:07:10,291
Use this as an opportunity
to leave him.
1098
01:07:10,293 --> 01:07:12,360
No one would judge you.
1099
01:07:17,000 --> 01:07:19,100
So you won't
hurt your feet anymore.
1100
01:07:19,736 --> 01:07:21,569
Really?
Uh-huh.
1101
01:07:22,272 --> 01:07:24,439
No one's ever
given me a gift before.
1102
01:07:25,142 --> 01:07:27,308
I gotta check that
off my bucket list.
1103
01:07:36,953 --> 01:07:39,487
All right! Looking good!
1104
01:07:41,892 --> 01:07:43,458
Okay.
1105
01:07:43,460 --> 01:07:45,860
You said you wanted to help
people in real trouble, right?
1106
01:07:46,530 --> 01:07:48,196
Well, that's what you're doing.
1107
01:07:48,198 --> 01:07:51,766
Blue alien hedgehogs
still count as people.
Right?
1108
01:07:51,768 --> 01:07:53,068
I think so too.
Yeah.
1109
01:07:53,070 --> 01:07:54,402
I think.
Okay.
1110
01:07:54,404 --> 01:07:56,504
I love you.
Did I tell you that
already?
1111
01:07:56,506 --> 01:07:58,640
I don't deserve you.
You know that?
1112
01:07:58,642 --> 01:08:00,175
I know that.
1113
01:08:02,546 --> 01:08:05,346
So, you're supposed to be
Tom's best friend
1114
01:08:05,348 --> 01:08:06,981
that he won't shut up about.
1115
01:08:08,785 --> 01:08:10,452
Well, I don't see the appeal.
1116
01:08:11,588 --> 01:08:13,755
Stop!
1117
01:08:13,757 --> 01:08:16,224
That is very gross.
1118
01:08:17,260 --> 01:08:18,760
Hey.
Hey.
1119
01:08:18,762 --> 01:08:21,729
So, my truck still runs,
but it's pretty much totaled.
1120
01:08:21,731 --> 01:08:23,998
You think your sister would
mind if we borrowed her car?
1121
01:08:24,000 --> 01:08:25,767
You have got to be kidding me!
1122
01:08:26,703 --> 01:08:28,203
She'll be fine.
Yeah, let's do that.
1123
01:08:28,205 --> 01:08:29,704
Mm-hmm.
1124
01:08:29,706 --> 01:08:32,006
This is my house!
1125
01:08:32,008 --> 01:08:33,975
Coming through!
1126
01:08:33,977 --> 01:08:37,245
Whoa, whoa! Now this is my turn,
and I go around you.
1127
01:08:37,247 --> 01:08:39,214
Sorry! And...
1128
01:08:39,216 --> 01:08:41,549
- Perfect park.
- What are you, crazy?
1129
01:08:41,551 --> 01:08:42,851
Is there anything
you didn't hit?
1130
01:08:42,853 --> 01:08:44,486
Why did we let the alien drive?
1131
01:08:44,488 --> 01:08:47,755
Hey, I got us here.
And please, five stars.
1132
01:08:49,192 --> 01:08:52,560
So, this is it?
That's it. That's your pyramid.
1133
01:08:52,562 --> 01:08:54,896
Wow, look at that thing!
1134
01:08:54,898 --> 01:08:56,297
What happens now?
1135
01:08:56,933 --> 01:08:59,734
Oh. He's... gone.
Yep.
1136
01:09:00,704 --> 01:09:03,505
No good.
You need a special key
to get to the roof.
1137
01:09:04,674 --> 01:09:06,207
What now?
1138
01:09:06,209 --> 01:09:09,344
Time for me to abuse
the power entrusted to me.
1139
01:09:19,022 --> 01:09:21,356
We got a jumper on the roof.
Gotta get up there fast
1140
01:09:21,358 --> 01:09:23,758
or we're gonna have
a human pancake on our hands.
1141
01:09:23,760 --> 01:09:25,894
You came all the way
from Montana.
1142
01:09:26,963 --> 01:09:28,763
Yeah. That's how serious it is.
1143
01:09:33,570 --> 01:09:34,669
Okay.
1144
01:09:36,273 --> 01:09:37,839
You just saved a life.
1145
01:09:46,449 --> 01:09:49,417
How much longer?
I can't breathe in here.
1146
01:09:51,254 --> 01:09:53,688
Hello?
Anybody there?
1147
01:09:53,690 --> 01:09:56,090
Do you have your child
in that bag?
1148
01:09:56,092 --> 01:09:57,425
No.
1149
01:09:57,427 --> 01:09:59,961
I mean, yes, it's a child,
but it's not mine.
1150
01:10:00,964 --> 01:10:02,030
It's not your child.
1151
01:10:02,032 --> 01:10:04,499
Relax.
I'm a cop, okay?
1152
01:10:04,501 --> 01:10:06,134
Plus, he likes it in there,
don't you, buddy?
1153
01:10:06,136 --> 01:10:07,635
Why would I
like it in here?
1154
01:10:07,637 --> 01:10:10,772
This is worse than the dog cage
you had me in earlier.
1155
01:10:11,575 --> 01:10:14,475
Such a kidder.
1156
01:10:14,477 --> 01:10:17,278
Okay.
No, I'm scared of the dark!
1157
01:10:17,714 --> 01:10:19,280
Is anybody there?
1158
01:10:30,727 --> 01:10:34,128
What were you
keeping in this bag?
1159
01:10:34,130 --> 01:10:35,630
A jar of pickled farts?
1160
01:10:35,632 --> 01:10:37,532
All right.
What are we looking for?
1161
01:10:40,437 --> 01:10:42,237
This.
1162
01:10:42,906 --> 01:10:44,672
Okay.
What happens now?
1163
01:10:44,674 --> 01:10:46,608
Now all I have to do
is think of where I want
1164
01:10:46,610 --> 01:10:48,977
the other end of the ring
to appear, and I throw it.
1165
01:10:48,979 --> 01:10:51,079
So that's it?
We did it?
1166
01:10:51,081 --> 01:10:52,947
Yeah. We did it!
1167
01:10:52,949 --> 01:10:56,651
Hey. Sorry we didn't
get to do everything
on your bucket list, pal.
1168
01:10:56,653 --> 01:10:59,487
It's okay.
I did the ones
I needed the most.
1169
01:10:59,489 --> 01:11:03,057
You two are so cute.
1170
01:11:03,059 --> 01:11:05,326
Oh, please. What?
We are not.
1171
01:11:05,328 --> 01:11:06,961
No.
We're not cute.
1172
01:11:06,963 --> 01:11:09,664
We are a couple of loose cannons
just living by our own rules.
1173
01:11:09,666 --> 01:11:10,531
Exactly.
1174
01:11:10,533 --> 01:11:12,000
- Really?
- Yeah.
1175
01:11:12,002 --> 01:11:14,769
And our rules include
expressing heartfelt emotions.
1176
01:11:14,771 --> 01:11:16,170
If you say so.
1177
01:11:16,172 --> 01:11:18,806
Okay, then.
All right.
1178
01:11:19,676 --> 01:11:21,676
- Um, you gotta go, right?
- Yeah, I gotta go.
1179
01:11:21,678 --> 01:11:23,144
I gotta go.
We gotta go too.
1180
01:11:23,146 --> 01:11:24,912
See-- all right, bye-bye.
1181
01:11:29,386 --> 01:11:31,519
Just one more thing.
1182
01:11:39,129 --> 01:11:41,496
I'm sorry I was so hard on you.
1183
01:11:43,833 --> 01:11:46,968
I know it's a tough decision
for you to leave green hills.
1184
01:11:46,970 --> 01:11:49,804
Walking away from
something you care about
1185
01:11:50,373 --> 01:11:51,706
has to be painful.
1186
01:11:51,708 --> 01:11:53,908
You're not sure
you really want to go, huh?
1187
01:11:54,878 --> 01:11:58,379
I don't want to go,
but I can't stay.
1188
01:11:58,381 --> 01:12:01,082
As long as I'm here,
I put everyone in danger.
1189
01:12:01,484 --> 01:12:03,785
I can't do that.
1190
01:12:03,787 --> 01:12:08,122
I just want you to know that
these last two days have been
1191
01:12:08,124 --> 01:12:10,858
the best two days of my life.
1192
01:12:13,763 --> 01:12:15,330
You know, I never
thought I'd say this,
1193
01:12:15,332 --> 01:12:18,166
but I'm actually
gonna miss you,
you little blue devil.
1194
01:12:18,168 --> 01:12:20,034
I'll miss you too,
donut lord.
1195
01:12:20,970 --> 01:12:22,070
Thank you.
1196
01:12:22,706 --> 01:12:23,805
For what?
1197
01:12:24,507 --> 01:12:26,374
For saving my life.
1198
01:12:43,927 --> 01:12:47,061
Okay. Did someone leave
their "find my phone" on?
1199
01:13:13,590 --> 01:13:16,591
Welcome to San Francisco,
Mr. Wachowski.
1200
01:13:17,360 --> 01:13:19,060
Are you enjoying
the clam chowder?
1201
01:13:19,062 --> 01:13:21,462
It's the government wack job
who keeps trying to kill us.
1202
01:13:21,464 --> 01:13:22,897
Unsuccessfully!
1203
01:13:22,899 --> 01:13:24,866
Nice of you to swing by
on your way to comic-con.
1204
01:13:24,868 --> 01:13:27,001
Yeah,
what are you wearing?
1205
01:13:28,371 --> 01:13:29,971
It's a flight suit,
1206
01:13:29,973 --> 01:13:32,707
designed to modulate
my body temperature
and reduce drag.
1207
01:13:32,709 --> 01:13:34,442
Yeah, and yet
you still are one.
1208
01:13:34,444 --> 01:13:36,344
Ooh-hoo! Good one.
1209
01:13:36,346 --> 01:13:38,179
You are catching fire,
Thomas.
1210
01:13:38,181 --> 01:13:41,315
Oh, and speaking of heat,
I see you've taken a lover.
1211
01:13:41,317 --> 01:13:42,683
Does she have a name
1212
01:13:42,685 --> 01:13:45,119
or should we just call her
"collateral damage"?
1213
01:13:45,121 --> 01:13:46,687
Hey, watch your mouth.
1214
01:13:46,689 --> 01:13:48,656
Unless you want a little more
of what I gave you earlier?
1215
01:13:48,658 --> 01:13:50,191
I punched him
in the face.
1216
01:13:50,193 --> 01:13:52,360
Oh! He punched him
right in the face!
It was awesome!
1217
01:13:52,362 --> 01:13:55,563
The time for talking is over!
It's time to push buttons.
1218
01:13:55,565 --> 01:13:58,766
Your flying eggs are pretty
impressive, Mr. Eggman,
1219
01:13:58,768 --> 01:14:01,269
but let's face it,
you'll never catch me.
1220
01:14:01,271 --> 01:14:03,037
Confidence!
1221
01:14:03,039 --> 01:14:05,573
A fool's substitute
for intelligence.
1222
01:14:13,183 --> 01:14:15,082
That's not good.
Uh...
1223
01:14:15,084 --> 01:14:17,118
Sonic, I know you got
the super-speed
and everything,
1224
01:14:17,120 --> 01:14:20,354
but maddie and I...
Totally defenseless?
Probably gonna get blown up?
1225
01:14:20,356 --> 01:14:22,390
Pretty much, yeah.
1226
01:14:22,392 --> 01:14:25,159
Don't worry.
I know exactly what to do.
1227
01:14:32,502 --> 01:14:34,469
I was not expecting that.
1228
01:14:34,471 --> 01:14:37,738
But I was expecting
not to expect something,
so it doesn't count.
1229
01:15:20,049 --> 01:15:22,083
Pew, pew-pew-pew,
pew-pew-pew-pew!
1230
01:15:25,855 --> 01:15:29,023
Oh!
1231
01:15:37,567 --> 01:15:39,100
Come on!
1232
01:15:39,602 --> 01:15:41,369
Come on, come on, come on.
1233
01:15:53,383 --> 01:15:55,983
Whoa, whoa, whoa!
No, no, no!
1234
01:16:07,697 --> 01:16:09,497
Oh! Hi, Tom.
1235
01:16:09,499 --> 01:16:11,732
Glad you're here.
Could use some help.
1236
01:16:11,734 --> 01:16:13,601
Old bessie's
about to give birth.
1237
01:16:13,603 --> 01:16:15,937
Give me a minute.
1238
01:16:16,372 --> 01:16:17,738
Aah.
1239
01:16:18,708 --> 01:16:22,176
Can I give you one
genius piece of advice?
1240
01:16:22,478 --> 01:16:24,045
Don't run.
1241
01:16:24,047 --> 01:16:26,380
It'll only hurt more if you do.
1242
01:16:26,382 --> 01:16:28,883
And it's bad for your joints.
They've proved it.
1243
01:16:28,885 --> 01:16:31,419
All right, eggman.
You wanna get fast?
1244
01:16:31,421 --> 01:16:32,620
Let's get fast.
1245
01:16:35,758 --> 01:16:37,325
The hard way it is.
1246
01:16:56,245 --> 01:16:58,312
That was an illegal left,
by the way.
1247
01:17:00,883 --> 01:17:02,917
So, here we are again.
1248
01:17:02,919 --> 01:17:04,619
We've been through so much together.
1249
01:17:04,621 --> 01:17:07,288
Now you understand why there'sa psychotic robot doctor
1250
01:17:07,290 --> 01:17:09,757
chasing a supersonic blue hedgehog.
1251
01:17:09,759 --> 01:17:12,727
Want to know how it ends? Yeah, me too.
1252
01:17:30,213 --> 01:17:31,278
How is this possible?
1253
01:17:31,280 --> 01:17:33,848
No one's ever
caught up to me before.
1254
01:17:41,391 --> 01:17:43,324
Coming through!
1255
01:17:43,326 --> 01:17:44,425
Sacrebleu!
1256
01:17:45,228 --> 01:17:47,862
Excusez-moi, monsieur!
1257
01:17:51,534 --> 01:17:54,035
Here we go.
Room to open it up.
1258
01:18:02,945 --> 01:18:04,445
I can't lose him!
1259
01:18:18,594 --> 01:18:21,062
If you can't beat 'em,
blind 'em.
1260
01:18:24,467 --> 01:18:26,801
Lost visual contact.
1261
01:18:31,340 --> 01:18:35,376
You're not allowed up there!
It's one of the seven wonders!
1262
01:18:59,535 --> 01:19:01,268
Get out of here!
1263
01:19:08,911 --> 01:19:12,413
You're an astonishing
little creature.
1264
01:19:14,317 --> 01:19:16,584
It'll be fun to take you
back to the lab
1265
01:19:16,586 --> 01:19:19,286
for a litany of invasive
exploratory procedures.
1266
01:19:19,956 --> 01:19:21,989
Any last words?
1267
01:19:22,658 --> 01:19:25,760
Guac. I like that word.
1268
01:19:27,096 --> 01:19:29,330
I don't have to tell you how
many scientific breakthroughs
1269
01:19:29,332 --> 01:19:31,899
have been made possible
by animal testing.
1270
01:19:31,901 --> 01:19:33,234
You're being very selfish.
1271
01:19:33,236 --> 01:19:34,435
Going my way?
1272
01:19:34,437 --> 01:19:35,669
What the--
1273
01:19:40,943 --> 01:19:43,177
Who the hell
do you think you are?
1274
01:19:46,182 --> 01:19:47,848
I'm the donut lord,
you son of a--
1275
01:19:52,889 --> 01:19:54,955
Autopilot, adjust.
1276
01:19:55,458 --> 01:19:56,891
Why?
1277
01:19:56,893 --> 01:20:00,161
Why would you throw
your life away for this thing?
1278
01:20:00,163 --> 01:20:01,562
That's why I don't have friends.
1279
01:20:01,564 --> 01:20:03,864
Next thing you know,
you're somebody's best man.
1280
01:20:03,866 --> 01:20:05,332
They want to have
the wedding out of town.
1281
01:20:05,334 --> 01:20:07,668
Like nobody has anything
better to do!
1282
01:20:08,237 --> 01:20:10,337
Anyway, where were we?
1283
01:20:10,339 --> 01:20:13,240
Oh, yes.
You were about to die.
1284
01:20:15,178 --> 01:20:17,244
That's our sheriff
you're messing with.
1285
01:20:18,714 --> 01:20:20,581
And our blue devil...
1286
01:20:20,583 --> 01:20:24,018
Who as everyone can see
is a very real creature,
1287
01:20:24,020 --> 01:20:26,854
and not at all invented by me.
1288
01:20:29,091 --> 01:20:31,158
Oh, careful.
Just-- just put it away.
1289
01:20:31,160 --> 01:20:32,426
Tom?
1290
01:20:45,875 --> 01:20:47,675
I don't mean
to be indelicate here,
1291
01:20:47,677 --> 01:20:51,512
but someone should get some ice,
keep the body fresh.
1292
01:20:54,217 --> 01:20:56,717
He's just a silly little alien.
1293
01:20:57,153 --> 01:20:58,853
He didn't belong here!
1294
01:21:00,723 --> 01:21:03,023
That little alien
1295
01:21:03,025 --> 01:21:06,527
knew more about being human
than you ever will.
1296
01:21:06,996 --> 01:21:08,395
His name was Sonic.
1297
01:21:09,398 --> 01:21:10,865
This was his home.
1298
01:21:11,701 --> 01:21:13,267
And he was my friend.
1299
01:21:38,394 --> 01:21:39,593
He's all yours.
1300
01:21:41,097 --> 01:21:42,529
Everyone, get back!
1301
01:21:46,035 --> 01:21:49,069
I think you have something
that belongs to me.
1302
01:21:49,605 --> 01:21:50,905
Whoa.
1303
01:21:59,782 --> 01:22:01,548
This is my power.
1304
01:22:01,550 --> 01:22:04,285
And I'm not using it
to run away anymore.
1305
01:22:04,287 --> 01:22:08,155
I'm using it
to protect my friends.
1306
01:23:05,181 --> 01:23:07,281
Ooh! Now you've done it!
1307
01:23:07,283 --> 01:23:08,782
Guess what, eggman?
1308
01:23:08,784 --> 01:23:11,518
I'm not leaving earth. You are.
1309
01:23:11,921 --> 01:23:13,454
Donut lord?
1310
01:24:02,238 --> 01:24:04,772
I told you, you got this.
Hey, we got this.
1311
01:24:17,453 --> 01:24:19,720
I think these belong to you.
Thank you very much.
1312
01:24:21,057 --> 01:24:22,823
No more pushing people
off of buildings.
1313
01:24:22,825 --> 01:24:24,525
You know
I can't promise that.
1314
01:24:27,897 --> 01:24:30,764
You did pretty good, space hog.
Thanks, donut lord.
1315
01:24:30,766 --> 01:24:33,934
You're gonna have to explain
this "donut lord" thing.
1316
01:24:33,936 --> 01:24:36,870
Nope, sorry. That's for me
and the little guy. Right?
1317
01:24:36,872 --> 01:24:40,407
We got our thing, you got
your thing with your... sister.
Oh, my god, my sister.
1318
01:24:40,409 --> 01:24:45,245
Gotta go fast. Gotta go fast.
Gotta go fast. Gotta go fast.
1319
01:24:45,247 --> 01:24:47,247
Jojo, put on my fitbit...
1320
01:24:48,017 --> 01:24:49,817
So I can at least
get some steps.
1321
01:24:49,819 --> 01:24:51,385
We can never go back there.
1322
01:24:52,721 --> 01:24:54,321
I mean, are we?
1323
01:24:56,192 --> 01:24:59,193
'Cause it kind of feels like
we're home right now.
1324
01:24:59,195 --> 01:25:00,527
Really?
1325
01:25:01,797 --> 01:25:05,199
I kind of feel like
I checked the "save a life" box
1326
01:25:05,201 --> 01:25:06,600
off my bucket list.
1327
01:25:08,971 --> 01:25:11,238
Now all I want to do
is spend my life
1328
01:25:11,240 --> 01:25:13,140
with the people
I care about.
1329
01:25:14,176 --> 01:25:15,676
I want to check that box.
1330
01:25:16,846 --> 01:25:19,179
Okay, I like that.
1331
01:25:19,181 --> 01:25:21,815
All right, everybody.
Nothing to see here.
1332
01:25:21,817 --> 01:25:23,117
Let's disperse.
1333
01:25:23,119 --> 01:25:24,918
Just another ordinary day
in green hills.
1334
01:25:24,920 --> 01:25:26,587
Carl,
I'll take that chain saw.
1335
01:25:27,089 --> 01:25:28,789
Come on. Let's go!
1336
01:25:28,791 --> 01:25:30,791
You act like
you've never seen a fight
1337
01:25:30,793 --> 01:25:35,462
between
an intergalactic space rodent
and a robot with a doctorate.
1338
01:25:44,306 --> 01:25:46,206
You got enough there?
1339
01:25:46,208 --> 01:25:48,275
Yes, Mr. Manager.
Need any more?
1340
01:25:48,277 --> 01:25:49,910
You get that away.
1341
01:26:00,322 --> 01:26:02,156
Mr. and Mrs. Wachowski?
1342
01:26:03,025 --> 01:26:04,324
Yes?
1343
01:26:06,295 --> 01:26:08,195
A token of appreciation
from your government,
1344
01:26:08,197 --> 01:26:11,732
for keeping quiet
about recent incidents,
which never occurred.
1345
01:26:14,036 --> 01:26:15,669
Wow!
1346
01:26:15,671 --> 01:26:18,438
Wonder what it is.
Money to fix the house?
1347
01:26:18,440 --> 01:26:20,908
Letter from the president?
You'll see.
1348
01:26:20,910 --> 01:26:22,543
Okay.
1349
01:26:25,347 --> 01:26:27,481
- Olive garden.
- Hmm, yeah.
1350
01:26:27,483 --> 01:26:29,917
The way you said "you'll see"
made me think
1351
01:26:29,919 --> 01:26:31,852
it was something better
than the things we said.
1352
01:26:31,854 --> 01:26:34,721
Have you tried their
never ending pasta bowl?
1353
01:26:34,723 --> 01:26:36,356
It never ends.
1354
01:26:36,358 --> 01:26:38,659
That sounds... fancy.
Mm-hmm. Mm-hmm.
1355
01:26:38,661 --> 01:26:41,962
Well, thank you.
We appreciate the gesture.
1356
01:26:41,964 --> 01:26:45,098
Oh, hey. I guess
we can close the file
on that robotnik guy, huh?
1357
01:26:45,100 --> 01:26:46,166
Just disappeared.
1358
01:26:46,168 --> 01:26:47,534
I'm sorry,
1359
01:26:47,536 --> 01:26:50,904
but no such person exists
or ever has existed.
1360
01:26:52,174 --> 01:26:53,473
I wish that were true.
1361
01:26:53,475 --> 01:26:55,075
You haven't by any chance
been in contact
1362
01:26:55,077 --> 01:26:57,811
with a certain alien creature
since the incident, have you?
1363
01:26:57,813 --> 01:26:59,646
Uncle Sam would love
to have a chat with him.
1364
01:26:59,648 --> 01:27:02,482
Very casual.
Brunch, perhaps.
1365
01:27:04,019 --> 01:27:05,252
Oh, you mean
the little blue guy.
1366
01:27:05,254 --> 01:27:06,253
Mmm.
No.
1367
01:27:06,255 --> 01:27:08,322
No, nothing. No.
Mm-mmm.
1368
01:27:08,324 --> 01:27:10,757
Doubt we'll ever
hear from him again.
Mm-mmm.
1369
01:27:11,227 --> 01:27:12,826
Very well.
1370
01:27:13,195 --> 01:27:14,795
Okay.
1371
01:27:14,797 --> 01:27:16,496
Thank you.
Great.
1372
01:27:16,498 --> 01:27:17,664
Mmm.
1373
01:27:18,534 --> 01:27:19,399
Yep.
1374
01:27:22,771 --> 01:27:25,138
To be honest, I'm pretty
pumped about the pasta bowl.
1375
01:27:26,475 --> 01:27:28,208
So, do you guys wanna
watch a movie or what?
1376
01:27:28,210 --> 01:27:29,509
Sorry, buddy,
it's a school night.
1377
01:27:29,511 --> 01:27:31,144
It's time for you
to go back to your cave.
1378
01:27:31,146 --> 01:27:33,313
What?
It's 3:00 in the afternoon!
1379
01:27:33,315 --> 01:27:35,048
You know how you get
when you're tired. Come on.
1380
01:27:35,050 --> 01:27:36,516
Me? I'm not like anything.
1381
01:27:36,518 --> 01:27:39,753
You guys are so uncool.
Yeah, yeah, we know.
1382
01:27:39,755 --> 01:27:41,688
Hey, buddy, where you going?
1383
01:27:41,690 --> 01:27:43,523
You said I have to
go back to my cave.
1384
01:27:44,059 --> 01:27:45,492
We did.
1385
01:28:00,109 --> 01:28:02,776
Oh, my-- are you kidding me?
1386
01:28:04,113 --> 01:28:05,946
I can't believe it.
1387
01:28:05,948 --> 01:28:07,447
How did you--
1388
01:28:08,083 --> 01:28:10,417
it's-- it's all here.
1389
01:28:20,429 --> 01:28:22,796
Look at this! Are you kidding?
And the beanbag?
1390
01:28:22,798 --> 01:28:24,865
No way!
How did you even get this?
1391
01:28:24,867 --> 01:28:27,634
And you got it
all the way over--
oh!
1392
01:28:27,636 --> 01:28:29,803
I love it, I love it,
I love it, I love it!
1393
01:28:32,408 --> 01:28:36,043
Well, welcome home.
1394
01:28:36,045 --> 01:28:38,779
Thank you, so much.
1395
01:28:47,556 --> 01:28:48,989
Oh, no, you don't.
1396
01:28:48,991 --> 01:28:51,858
No second-best animal friendsallowed in my room.
1397
01:28:51,860 --> 01:28:53,660
Wait. What are you doing?
1398
01:28:53,662 --> 01:28:55,996
Stay away from me. Stop it!
1399
01:28:55,998 --> 01:28:58,265
I'm warning you. I've got nunchucks!
1400
01:28:58,267 --> 01:29:00,734
Hey, stop. Okay, you can stay.
1401
01:29:17,820 --> 01:29:21,722
My grasp on sanity remains...
Absolute.
1402
01:29:23,225 --> 01:29:24,991
Isn't that right,
agent stone?
1403
01:29:29,832 --> 01:29:32,199
Why don't you get a head start?
1404
01:29:34,002 --> 01:29:37,070
Do some rock-connaissance.
1405
01:29:37,072 --> 01:29:40,273
Rock-connaissance!
Come on! That's hilarious!
1406
01:29:40,275 --> 01:29:41,942
What's the matter with you?
1407
01:29:41,944 --> 01:29:45,612
Here's the "sitch."
Uninhabited planet.
1408
01:29:46,782 --> 01:29:51,051
No resources, no supplies,
no apparent way home.
1409
01:29:53,389 --> 01:29:55,155
A lesser man would die here.
1410
01:29:58,293 --> 01:30:00,127
I'll be home by Christmas.
1411
01:30:19,548 --> 01:30:21,748
Rock-connaissance!
1412
01:30:24,620 --> 01:30:27,020
Come on! Cheer up!
1413
01:32:28,577 --> 01:32:31,211
If these readings are accurate,
he's here.
1414
01:32:31,213 --> 01:32:32,512
I found him.
1415
01:32:32,514 --> 01:32:34,648
I just hope I'm not too late.
103855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.