Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,420 --> 00:00:41,786
Encoded by VYTO.
Support us by visiting P2PDL.com...
1
00:00:43,218 --> 00:00:46,587
? Oh, oh, oh, oh
2
00:00:46,589 --> 00:00:50,558
? oh, oh, oh, oh, oh
3
00:00:50,560 --> 00:00:55,563
? so, we go down to the red,
to the river ?
4
00:00:55,565 --> 00:00:59,567
? Dig our hands deep
in the banks of the sand ?
5
00:00:59,569 --> 00:01:03,705
? Loose all the black
of the souls buried there ?
6
00:01:03,707 --> 00:01:07,976
? Forgive every man
7
00:01:07,978 --> 00:01:11,713
? moving uptown
8
00:01:11,715 --> 00:01:16,718
? gonna clear the air
9
00:01:16,720 --> 00:01:19,721
? moving uptown
10
00:01:19,723 --> 00:01:24,726
? then we'll go everywhere
11
00:01:24,728 --> 00:01:28,730
? buffalo flower
12
00:01:28,732 --> 00:01:32,633
? my queen of the plains
13
00:01:32,635 --> 00:01:36,604
? when the bully winds
14
00:01:36,606 --> 00:01:38,339
? push on your shoulder
15
00:01:38,341 --> 00:01:40,608
? you show them who's king
16
00:01:53,155 --> 00:01:57,158
? oh, the man of the hour
17
00:01:57,160 --> 00:02:01,095
? is another pretty young buck
18
00:02:01,097 --> 00:02:05,099
? pinstripes and a tongue
like a fresh cut flower ?
19
00:02:05,101 --> 00:02:09,537
? Promises sure to wither up
20
00:02:09,539 --> 00:02:12,774
? oh, my man
21
00:02:12,776 --> 00:02:15,143
? your hour's up
22
00:02:33,396 --> 00:02:34,396
hi there.
23
00:02:34,397 --> 00:02:35,397
Hi.
24
00:02:35,398 --> 00:02:38,399
Hey. Hi.
25
00:02:41,470 --> 00:02:45,273
Hey.
26
00:02:45,275 --> 00:02:48,409
So, this is pretty nice.
27
00:02:48,411 --> 00:02:49,811
Oh, uhh...
28
00:02:49,813 --> 00:02:51,179
I've never been here before.
29
00:02:51,181 --> 00:02:52,847
No? Uhh, yeah, they're good.
30
00:02:52,849 --> 00:02:54,715
They're good. They got 'em
all over the place now.
31
00:02:54,717 --> 00:02:56,184
I guess why would I, right?
32
00:02:56,186 --> 00:02:57,718
Live in town,
33
00:02:57,720 --> 00:02:59,287
how often are you going to
stay at a local hotel, right?
34
00:02:59,289 --> 00:03:00,289
No, it's true.
35
00:03:00,290 --> 00:03:02,523
I mean, unless...
36
00:03:02,525 --> 00:03:04,725
What? Unless what?
37
00:03:04,727 --> 00:03:06,494
You know.
38
00:03:06,496 --> 00:03:07,795
No, I don't.
39
00:03:07,797 --> 00:03:09,297
Yes, you do.
You know what I'm saying.
40
00:03:09,299 --> 00:03:11,132
No, I don't, truthfully. What?
41
00:03:11,134 --> 00:03:15,503
Unless you were
seeing someone illicitly.
42
00:03:15,505 --> 00:03:20,174
Oh. Right, that.
43
00:03:20,176 --> 00:03:21,742
Yes, that.
44
00:03:21,744 --> 00:03:26,514
Uhh, do you want anything?
Like a, uhh, water or something?
45
00:03:26,516 --> 00:03:27,715
No, I'm fine.
46
00:03:27,717 --> 00:03:30,118
Might have some nuts,
47
00:03:30,120 --> 00:03:33,554
if that's all right with you,
cashews.
48
00:03:33,556 --> 00:03:35,189
Go for it.
49
00:03:35,191 --> 00:03:36,824
Even though they're, like,
50
00:03:36,826 --> 00:03:40,595
$600.
51
00:03:40,597 --> 00:03:45,333
Geez, not even salted,
I'm not big on that.
52
00:03:45,335 --> 00:03:47,135
Oh.
53
00:03:47,137 --> 00:03:49,604
I... I read that thing you did
for that one magazine.
54
00:03:49,606 --> 00:03:52,740
It... someone emailed it to me.
It was pretty good.
55
00:03:52,742 --> 00:03:57,278
It's funny how much
you know about women now.
56
00:03:57,280 --> 00:03:59,347
Anyway...
57
00:03:59,349 --> 00:04:01,215
Anyway, so, yeah,
58
00:04:01,217 --> 00:04:03,751
uhh, I know this is sort of
out of the blue and all.
59
00:04:03,753 --> 00:04:06,220
And I just, uhh...
60
00:04:06,222 --> 00:04:08,890
Look, I needed to see you.
61
00:04:08,892 --> 00:04:10,625
Why is that?
62
00:04:10,627 --> 00:04:13,761
I only cut to the chase
63
00:04:13,763 --> 00:04:17,265
because, you know,
my kids get home at 3:00.
64
00:04:17,267 --> 00:04:19,700
Oh, right, sure. Sorry.
65
00:04:19,702 --> 00:04:20,982
Okay, umm...
66
00:04:26,341 --> 00:04:27,775
I'm going to get some water,
actually.
67
00:04:27,777 --> 00:04:32,246
These really do parch your
throat after you eat a few.
68
00:04:32,248 --> 00:04:33,915
Listen,
you're probably wondering
69
00:04:33,917 --> 00:04:37,718
what I'm even doing back here,
back in the, umm, Seattle area.
70
00:04:37,720 --> 00:04:38,920
It did cross my mind, yes.
71
00:04:38,922 --> 00:04:40,388
Right, sure.
72
00:04:40,390 --> 00:04:41,923
Of course,
73
00:04:41,925 --> 00:04:43,891
although I do get back here
every couple of years or so,
74
00:04:43,893 --> 00:04:46,260
to see my folks,
that sort of thing.
75
00:04:46,262 --> 00:04:47,395
Oh, they're still in town?
76
00:04:47,397 --> 00:04:49,263
Yep.
77
00:04:49,265 --> 00:04:51,666
But I am... I'm not here
for that, to see them.
78
00:04:51,668 --> 00:04:52,668
No?
79
00:04:52,669 --> 00:04:53,669
No.
80
00:04:53,670 --> 00:04:55,670
I'm here, uhh,
81
00:04:55,672 --> 00:04:58,306
because I just want to
do something here,
82
00:04:58,308 --> 00:05:03,211
uhh, right a wrong or whatnot,
make... make things okay.
83
00:05:03,213 --> 00:05:05,279
Huh. All right.
84
00:05:05,281 --> 00:05:06,447
Does that make sense?
85
00:05:06,449 --> 00:05:08,783
Umm, not really.
86
00:05:08,785 --> 00:05:11,953
Well, what I mean is, umm,
87
00:05:11,955 --> 00:05:14,222
we had a really nice
go of it back then.
88
00:05:14,224 --> 00:05:15,556
High school.
89
00:05:15,558 --> 00:05:18,826
Yes, yes, school, uhh,
90
00:05:18,828 --> 00:05:21,529
great times back at
central valley,
91
00:05:21,531 --> 00:05:23,264
and a lot of fun.
92
00:05:23,266 --> 00:05:26,334
And then we sort of...
93
00:05:26,336 --> 00:05:27,702
Well, you ended it.
94
00:05:27,704 --> 00:05:29,837
Uh-huh, right.
95
00:05:29,839 --> 00:05:30,839
You broke up with me.
96
00:05:30,840 --> 00:05:32,540
Yes, I did. That's true.
97
00:05:32,542 --> 00:05:34,775
Was there something else
you wanted to go over?
98
00:05:41,817 --> 00:05:43,851
Are you mad at me?
99
00:05:48,925 --> 00:05:50,958
Seriously though, are you?
100
00:05:50,960 --> 00:05:53,327
I can't believe you'd say that.
101
00:05:53,329 --> 00:05:54,929
Well, I don't know. You can
carry stuff like that around.
102
00:05:54,931 --> 00:05:55,931
You'd be surprised.
103
00:05:55,932 --> 00:05:57,498
No, I wouldn't.
104
00:05:57,500 --> 00:05:59,600
Uh-uh, I would not
because I do think about it,
105
00:05:59,602 --> 00:06:02,003
what happened between us.
106
00:06:02,005 --> 00:06:03,604
Good. Let's talk about it.
107
00:06:03,606 --> 00:06:05,306
Now?
108
00:06:05,308 --> 00:06:06,707
Yeah. I mean,
I know you got to go.
109
00:06:06,709 --> 00:06:07,942
But we could at least
air a bit of laundry,
110
00:06:07,944 --> 00:06:09,543
or however that saying goes.
111
00:06:09,545 --> 00:06:11,445
You want to air this stuff now?
112
00:06:11,447 --> 00:06:12,447
Yeah, only if it's okay.
113
00:06:12,448 --> 00:06:13,614
Instead of 15 years ago?
114
00:06:13,616 --> 00:06:15,816
You flew here to do this today?
115
00:06:15,818 --> 00:06:17,885
Yes, I know it
seems strange but...
116
00:06:17,887 --> 00:06:19,887
Okay, fine, good. Go for it.
117
00:06:23,892 --> 00:06:24,392
Okay.
118
00:06:27,897 --> 00:06:29,830
You are angry.
119
00:06:29,832 --> 00:06:33,834
Maybe just a touch, yep.
120
00:06:33,836 --> 00:06:37,905
Okay, all right, Sam, I'm going
to be open with you here,
121
00:06:37,907 --> 00:06:39,774
totally upfront, honest.
122
00:06:39,776 --> 00:06:44,312
I think the reason
that we broke up back then...
123
00:06:44,314 --> 00:06:45,780
There was no "we". It was you.
You ended it.
124
00:06:45,782 --> 00:06:47,648
I know. I know that.
I do know it.
125
00:06:47,650 --> 00:06:49,917
But it wasn't any one thing
that prompted it. It wasn't.
126
00:06:49,919 --> 00:06:51,485
And... and...
127
00:06:51,487 --> 00:06:53,054
For some reason,
I always had the idea that
128
00:06:53,056 --> 00:06:55,790
you thought you'd done
something wrong, something...
129
00:06:55,792 --> 00:06:59,327
No. I... no.
130
00:06:59,329 --> 00:07:01,429
Okay, good, 'cause I just
wanted you to know...
131
00:07:01,431 --> 00:07:02,930
As in better late than never...
132
00:07:02,932 --> 00:07:04,498
That it just,
it wasn't anything of the sort.
133
00:07:04,500 --> 00:07:07,335
I know. I know that.
134
00:07:07,337 --> 00:07:09,837
Why would I think that?
I didn't.
135
00:07:09,839 --> 00:07:11,339
Okay, then I am just reiterating
136
00:07:11,341 --> 00:07:13,407
for you, albeit a bit late
in the game,
137
00:07:13,409 --> 00:07:14,608
that you did nothing wrong.
138
00:07:14,610 --> 00:07:18,612
Great. Fine. Good.
139
00:07:18,614 --> 00:07:20,414
It was me. I needed to...
140
00:07:20,416 --> 00:07:21,416
Okay.
141
00:07:21,417 --> 00:07:24,485
Tell me. What did you need?
142
00:07:24,487 --> 00:07:27,121
Felt like, at the time,
I wanted to have my freedom
143
00:07:27,123 --> 00:07:29,023
or maybe do the college thing
144
00:07:29,025 --> 00:07:30,758
somewhere other than
over at community,
145
00:07:30,760 --> 00:07:33,561
and, uhh, maybe pursue
my writing stuff, whatever.
146
00:07:33,563 --> 00:07:34,829
And you were a girl that
147
00:07:34,831 --> 00:07:39,066
I could sort of look at,
you know, uhh,
148
00:07:39,068 --> 00:07:44,071
take a glance at and
maybe see her whole future.
149
00:07:44,073 --> 00:07:46,407
Really?
150
00:07:46,409 --> 00:07:48,476
A bit, yeah. And that's not a
bad thing or anything. It's not.
151
00:07:48,478 --> 00:07:49,478
I just think,
152
00:07:49,479 --> 00:07:50,578
if I can say this...
153
00:07:50,580 --> 00:07:51,812
Oh, go for it. You're on a roll.
154
00:07:51,814 --> 00:07:53,581
History has proven me right.
It has.
155
00:07:53,583 --> 00:07:55,683
I mean, you ended up pretty much
like I figured you would.
156
00:07:55,685 --> 00:07:57,418
Oh, really? Have I now?
157
00:07:57,420 --> 00:08:00,087
Well, kind of, I mean,
with your husband doing
158
00:08:00,089 --> 00:08:02,123
what I would have guessed
he'd be doing.
159
00:08:02,125 --> 00:08:03,657
Any, you know, back then,
160
00:08:03,659 --> 00:08:05,059
when I'm just
this scared teenager
161
00:08:05,061 --> 00:08:07,428
staring eternity in the face,
162
00:08:07,430 --> 00:08:09,997
I could see myself with that
produce manager's vest on.
163
00:08:09,999 --> 00:08:11,799
And, you know,
I suppose I got nervous.
164
00:08:11,801 --> 00:08:13,667
And I backed out of
the situation
165
00:08:13,669 --> 00:08:15,669
the best way I knew how.
166
00:08:15,671 --> 00:08:18,773
He's not the produce manager.
167
00:08:18,775 --> 00:08:22,143
He runs the store,
the whole store.
168
00:08:22,145 --> 00:08:23,944
Oh. All right.
169
00:08:23,946 --> 00:08:28,082
He's the store manager.
There's a difference.
170
00:08:28,084 --> 00:08:30,484
Granted. Sorry.
171
00:08:30,486 --> 00:08:34,488
Forget it.
172
00:08:34,490 --> 00:08:36,891
Is it... I mean, is it time
for the kids or...
173
00:08:36,893 --> 00:08:38,426
You're not mad, are you?
174
00:08:38,428 --> 00:08:41,762
No, fine.
175
00:08:41,764 --> 00:08:42,830
'Cause I didn't want to...
176
00:08:42,832 --> 00:08:44,498
No. I said I'm fine, so just...
177
00:08:44,500 --> 00:08:46,434
I believed you.
178
00:08:46,436 --> 00:08:49,437
So, why don't you just
go ahead and believe me?
179
00:08:49,439 --> 00:08:51,639
All right, yeah, fine.
180
00:08:51,641 --> 00:08:56,510
Okay, fine. Take care.
Good to see you, I guess.
181
00:08:56,512 --> 00:08:57,645
And that's it?
182
00:08:57,647 --> 00:08:58,647
That's the whole reason
183
00:08:58,648 --> 00:09:00,014
why we suddenly ended like that?
184
00:09:00,016 --> 00:09:01,715
Because you had a vision
of spending your life
185
00:09:01,717 --> 00:09:03,517
working in some safeway?
186
00:09:03,519 --> 00:09:04,952
Pretty much, yeah. I mean...
187
00:09:04,954 --> 00:09:06,754
Not some other girl?
188
00:09:06,756 --> 00:09:11,525
No. I mean, I don't...
I don't recall anybody else.
189
00:09:11,527 --> 00:09:12,527
No, you don't?
190
00:09:12,528 --> 00:09:13,661
Uh-uh.
191
00:09:13,663 --> 00:09:15,529
Okay, 'cause I always had this
192
00:09:15,531 --> 00:09:18,699
vague, you know, worry about
that back then, back whenever.
193
00:09:18,701 --> 00:09:20,801
No.
We were going out for, like...
194
00:09:20,803 --> 00:09:22,503
Two years, a little more.
195
00:09:22,505 --> 00:09:24,672
And you never went to prom
with anyone else, right?
196
00:09:24,674 --> 00:09:27,675
No, I even worked that night,
on prom night,
197
00:09:27,677 --> 00:09:29,176
after we broke up,
it was during...
198
00:09:29,178 --> 00:09:31,645
You, you broke it off.
Why can't you just say that?
199
00:09:31,647 --> 00:09:34,815
Oh, I don't even want to be
thinking about this shit,
200
00:09:34,817 --> 00:09:37,518
not at all. I don't. I'm...
201
00:09:37,520 --> 00:09:40,821
I'm a mother now. I'm...
I'm a wife and a mother.
202
00:09:40,823 --> 00:09:42,790
And this is all like
ancient Greek history.
203
00:09:42,792 --> 00:09:44,692
Why did you have to
call me about this?
204
00:09:44,694 --> 00:09:46,961
Why... why would you
do this to me?
205
00:09:46,963 --> 00:09:48,729
I wanted to, I don't know,
206
00:09:48,731 --> 00:09:50,764
to just make sure
that we were okay.
207
00:09:50,766 --> 00:09:55,135
Yes, we are okay. We are a-okay.
Is that what you needed?
208
00:09:55,137 --> 00:09:57,037
Is that... is that enough
for you to go back
209
00:09:57,039 --> 00:10:00,241
to your something special
life in...
210
00:10:00,243 --> 00:10:03,811
Uhh, where...
Where was it again?
211
00:10:03,813 --> 00:10:06,947
New York.
I have a place in Chelsea.
212
00:10:06,949 --> 00:10:11,952
But I teach at... doesn't matter.
It's all New York City.
213
00:10:11,954 --> 00:10:15,523
I wasn't talking about our prom.
214
00:10:15,525 --> 00:10:18,726
The one I was referring to
was the one at north central,
215
00:10:18,728 --> 00:10:20,094
that prom.
216
00:10:20,096 --> 00:10:22,062
Oh, okay.
217
00:10:22,064 --> 00:10:24,865
So, did you go there
with someone to that prom?
218
00:10:24,867 --> 00:10:29,303
Not that I... I mean,
this is, like, 15 years ago.
219
00:10:29,305 --> 00:10:30,905
Please.
220
00:10:30,907 --> 00:10:34,575
No, I did not ask anyone
to that prom. I didn't.
221
00:10:34,577 --> 00:10:36,610
Okay. That's not what I heard,
but okay.
222
00:10:36,612 --> 00:10:38,579
I... I think there was,
223
00:10:38,581 --> 00:10:40,781
uhh, some girl,
some senior friend
224
00:10:40,783 --> 00:10:42,283
of, uhh...
225
00:10:42,285 --> 00:10:43,918
Remember that guy I knew from,
like, kindergarten, Tim?
226
00:10:43,920 --> 00:10:45,619
Somebody?
227
00:10:45,621 --> 00:10:47,288
Anyways, him, and he did,
228
00:10:47,290 --> 00:10:50,157
he asked me to, uhh, just drop
in, really just stop over
229
00:10:50,159 --> 00:10:52,560
with this one girl
who was his date's friend,
230
00:10:52,562 --> 00:10:54,328
some tall girl,
played volleyball.
231
00:10:54,330 --> 00:10:56,063
See, now this is what I heard.
232
00:10:56,065 --> 00:10:58,299
Nothing else, no.
233
00:10:58,301 --> 00:11:00,668
We didn't even do pictures or,
like, a corsage or anything.
234
00:11:00,670 --> 00:11:01,969
It was not at all like that.
235
00:11:01,971 --> 00:11:04,972
It was, like, more like a, uhh,
you know,
236
00:11:04,974 --> 00:11:06,140
whatever you call it.
237
00:11:06,142 --> 00:11:07,775
I don't know. I'm dying to hear.
238
00:11:07,777 --> 00:11:10,911
Uhh, a chaperone.
It was more that, really.
239
00:11:10,913 --> 00:11:11,913
Her chaperone?
240
00:11:11,914 --> 00:11:13,347
Yeah, basically.
241
00:11:13,349 --> 00:11:14,882
Okay, she was a senior.
I mean, you were a senior.
242
00:11:14,884 --> 00:11:16,317
And she was a senior.
243
00:11:16,319 --> 00:11:17,918
You know when your brother
takes you to something,
244
00:11:17,920 --> 00:11:20,120
like a company...
Listen. I left here there.
245
00:11:20,122 --> 00:11:21,889
I didn't even drive her home.
246
00:11:21,891 --> 00:11:24,058
I thought we even talked about
this once, over the summer.
247
00:11:24,060 --> 00:11:25,826
No, we did not... Before...
248
00:11:25,828 --> 00:11:29,296
Not ever. We talked about
getting engaged, but not this.
249
00:11:29,298 --> 00:11:31,999
Oh. Okay, my mistake.
250
00:11:32,001 --> 00:11:33,801
Yeah, apparently so.
251
00:11:37,939 --> 00:11:40,674
And, no, I...
252
00:11:40,676 --> 00:11:44,244
I overheard it once,
just a mention of it,
253
00:11:44,246 --> 00:11:46,947
one time, in the store.
254
00:11:46,949 --> 00:11:49,817
You know, the store you almost
ended up at in your vision.
255
00:11:49,819 --> 00:11:52,186
I was in there,
256
00:11:52,188 --> 00:11:56,156
dropping off a lunch
for my husband.
257
00:11:56,158 --> 00:11:59,893
And I was looking at...
I don't remember what now,
258
00:11:59,895 --> 00:12:04,064
some new endcap display,
cookies or whatever.
259
00:12:04,066 --> 00:12:08,035
And I hear a voice,
this voice that I recognize,
260
00:12:08,037 --> 00:12:10,371
this blast from the past.
261
00:12:10,373 --> 00:12:12,773
It is your mother, your mom,
standing in the juice aisle,
262
00:12:12,775 --> 00:12:14,041
talking to some woman,
263
00:12:14,043 --> 00:12:16,777
some neighbourhood lady
or from church.
264
00:12:16,779 --> 00:12:21,215
And they are going on about the
good old days like ladies do.
265
00:12:21,217 --> 00:12:26,220
And, somehow, they get
on the subject of prom
266
00:12:26,222 --> 00:12:27,855
came up.
267
00:12:27,857 --> 00:12:29,723
So, off they go
268
00:12:29,725 --> 00:12:34,728
about this and that and...
269
00:12:34,730 --> 00:12:36,864
I didn't mean to.
270
00:12:36,866 --> 00:12:41,869
I just kept standing there
and listening.
271
00:12:41,871 --> 00:12:44,405
And, boy, did I get an earful
272
00:12:44,407 --> 00:12:48,709
about you and us and lots...
273
00:12:48,711 --> 00:12:50,944
Lots of stuff.
274
00:12:50,946 --> 00:12:54,415
And part of that stuff
was about how nice you looked,
275
00:12:54,417 --> 00:12:58,085
how well you cleaned up, as she
called it, for your big night,
276
00:12:58,087 --> 00:13:01,121
prom night.
277
00:13:01,123 --> 00:13:03,957
So, imagine me standing next
to the hearty fudge crunch,
278
00:13:03,959 --> 00:13:06,760
thinking "what night?
I didn't have a big night."
279
00:13:06,762 --> 00:13:08,295
We didn't go to prom."
280
00:13:08,297 --> 00:13:10,864
But of course, she wasn't
talking about me or us.
281
00:13:10,866 --> 00:13:12,766
She was talking about you.
282
00:13:12,768 --> 00:13:16,203
The night she was referring to
was all about you and her,
283
00:13:16,205 --> 00:13:20,040
some girl.
284
00:13:23,411 --> 00:13:27,181
Yeah.
285
00:13:29,918 --> 00:13:33,921
I got to go.
286
00:13:36,191 --> 00:13:40,994
Look, it's good to see you,
honestly.
287
00:13:40,996 --> 00:13:44,398
Yep, take care.
288
00:13:44,400 --> 00:13:47,367
Okay, and if you want to...
289
00:13:47,369 --> 00:13:49,303
What?
290
00:13:49,305 --> 00:13:51,805
Nothing. I was going to say if
you'd like an email address or...
291
00:13:51,807 --> 00:13:54,274
Do you tweet?
292
00:14:32,847 --> 00:14:37,184
That suddenly felt overdue,
couldn't help myself so...
293
00:14:37,186 --> 00:14:38,452
No, that's all right.
294
00:14:38,454 --> 00:14:41,922
I mean, I...
I'm just watching the news.
295
00:14:41,924 --> 00:14:43,257
What page is she on, all right?
296
00:14:43,259 --> 00:14:45,192
Huh? What do you mean?
297
00:14:45,194 --> 00:14:46,827
In the yearbook,
in the north central yearbook.
298
00:14:46,829 --> 00:14:51,532
I don't... I mean... why?
299
00:14:51,534 --> 00:14:54,401
Just because. My husband was
a titan. So, I have his.
300
00:14:54,403 --> 00:14:55,536
He graduated from there? Yes.
301
00:14:55,538 --> 00:14:58,238
What page is she?
302
00:14:58,240 --> 00:15:00,107
I mean, I'm not even...
303
00:15:00,109 --> 00:15:01,809
Just tell me, please.
304
00:15:01,811 --> 00:15:05,379
Near the back, I think,
305
00:15:05,381 --> 00:15:08,882
last name was Tate, maybe.
306
00:15:08,884 --> 00:15:11,885
Fine. Thank you.
307
00:15:11,887 --> 00:15:14,021
Bye. Oh, hey.
308
00:15:14,023 --> 00:15:15,289
Did I mention
I'm getting married?
309
00:15:15,291 --> 00:15:19,359
Uhh, no. You...
310
00:15:19,361 --> 00:15:20,828
You didn't.
311
00:15:20,830 --> 00:15:23,297
Well, I am. I'm getting, uhh...
312
00:15:23,299 --> 00:15:24,331
Married.
313
00:15:24,333 --> 00:15:26,466
Huh.
314
00:15:26,468 --> 00:15:30,003
Good for you.
315
00:15:39,582 --> 00:15:43,584
? Ow, ow, ow
316
00:15:43,586 --> 00:15:47,454
? ow, ow, ow, ow, ow
317
00:15:47,456 --> 00:15:49,256
? ow, ow, ow
318
00:15:49,258 --> 00:15:52,025
? ow, ow, ow, ow, ow
319
00:15:52,027 --> 00:15:56,296
? ow, ow, ow, ow, ow, ow
320
00:15:56,298 --> 00:16:00,200
? ow, ow, ow, ow, ow
321
00:16:00,202 --> 00:16:03,270
? ow, ow, ow, ow ow
322
00:16:03,272 --> 00:16:06,607
? ow, ow, ow, ow, ow
323
00:16:06,609 --> 00:16:08,942
? ow, ow
324
00:16:19,221 --> 00:16:22,022
"married"? Holy shit.
325
00:16:22,024 --> 00:16:24,491
And New York magazine
the same year.
326
00:16:24,493 --> 00:16:26,360
Mm-hmm.
327
00:16:26,362 --> 00:16:27,895
I just got to say though,
328
00:16:27,897 --> 00:16:32,199
you just never struck me as the,
you know,
329
00:16:32,201 --> 00:16:34,001
type.
330
00:16:34,003 --> 00:16:37,004
Well, I think I was a bit
different when I was here,
331
00:16:37,006 --> 00:16:39,506
unfocussed. I don't really think
I was at my best in Chicago.
332
00:16:39,508 --> 00:16:41,074
I'll bet she's hot,
333
00:16:41,076 --> 00:16:42,542
if I know you.
334
00:16:42,544 --> 00:16:47,447
Umm, yeah, you know, yes,
a very attractive woman,
335
00:16:47,449 --> 00:16:50,984
uhh, I mean,
quite pretty like you or...
336
00:16:50,986 --> 00:16:52,653
She dark?
337
00:16:52,655 --> 00:16:53,954
Excuse me.
338
00:16:53,956 --> 00:16:55,355
Colouring, I mean.
339
00:16:55,357 --> 00:16:56,390
You always seemed
340
00:16:56,392 --> 00:16:59,393
to go for the brunettes, mostly,
341
00:16:59,395 --> 00:17:02,696
a redhead or two,
but mostly dark.
342
00:17:02,698 --> 00:17:05,532
Uhh, no. Actually, she's blonde.
343
00:17:05,534 --> 00:17:07,334
Well, highlights.
344
00:17:07,336 --> 00:17:08,468
"Blonde", huh?
345
00:17:08,470 --> 00:17:09,937
A little change.
346
00:17:09,939 --> 00:17:11,605
An appetite for adventure,
I'd say.
347
00:17:11,607 --> 00:17:13,273
Uhh, I don't know about that.
348
00:17:13,275 --> 00:17:15,075
Come on.
349
00:17:15,077 --> 00:17:19,146
You totally did, always had
an eye for the toys and whatnot.
350
00:17:19,148 --> 00:17:20,681
Remember?
351
00:17:20,683 --> 00:17:24,418
You even wanted me to try
one of those, uhh, strap-ons.
352
00:17:24,420 --> 00:17:26,586
I suppose, yes,
353
00:17:26,588 --> 00:17:29,623
that we did a few things
sexually that were, uhh...
354
00:17:29,625 --> 00:17:32,960
And don't think I didn't notice
a couple of our greatest hits
355
00:17:32,962 --> 00:17:37,097
in that little story of yours,
which was naughty.
356
00:17:50,111 --> 00:17:50,611
Mmm.
357
00:17:57,519 --> 00:18:00,420
I don't want to force you.
358
00:18:00,422 --> 00:18:03,357
I just...
359
00:18:03,359 --> 00:18:06,259
Well, you know...
360
00:18:06,261 --> 00:18:11,064
No. What?
361
00:18:11,066 --> 00:18:13,467
I'm, uhh... I mean, I told you.
I'm going to be married.
362
00:18:13,469 --> 00:18:15,235
That's all.
363
00:18:15,237 --> 00:18:17,337
Exactly.
364
00:18:17,339 --> 00:18:19,239
Excuse me?
365
00:18:19,241 --> 00:18:24,244
"That's all." I'm saying
I don't care. Get married.
366
00:18:24,246 --> 00:18:26,480
Yeah, but
367
00:18:26,482 --> 00:18:29,483
I need to display
some fidelity here.
368
00:18:29,485 --> 00:18:31,551
You sound really thrilled
about it.
369
00:18:31,553 --> 00:18:33,186
Shut up. I am.
370
00:18:33,188 --> 00:18:34,388
Yeah.
371
00:18:34,390 --> 00:18:35,689
I can tell.
372
00:18:35,691 --> 00:18:38,358
Come on, seriously.
No, this is very hard.
373
00:18:38,360 --> 00:18:41,661
What? This?
374
00:18:41,663 --> 00:18:46,666
Hey, Tyler, honestly, don't.
You shouldn't do that.
375
00:18:46,668 --> 00:18:50,137
I know I shouldn't,
376
00:18:50,139 --> 00:18:52,472
completely aware of that.
377
00:18:52,474 --> 00:18:56,643
But I hardly ever do it
when I'm supposed to.
378
00:18:56,645 --> 00:18:59,646
That's why my friends have
a bunch of kids. And I have fun.
379
00:18:59,648 --> 00:19:04,051
Don't you like fun?
380
00:19:04,053 --> 00:19:07,087
Of course. Sure I do, yes.
381
00:19:07,089 --> 00:19:08,522
Hey, come on.
382
00:19:08,524 --> 00:19:10,057
I've sort of taken
this vow thing here.
383
00:19:10,059 --> 00:19:11,324
I need to stick to it.
384
00:19:11,326 --> 00:19:14,394
I see. Okay.
385
00:19:16,798 --> 00:19:20,067
What you're saying is you want
to but you'll stop it for her,
386
00:19:20,069 --> 00:19:22,202
this blonde woman.
387
00:19:22,204 --> 00:19:25,205
Right.
I don't want to let her down.
388
00:19:25,207 --> 00:19:28,208
Even if it just happens here
with nobody the wiser?
389
00:19:31,279 --> 00:19:34,681
I think so, yes.
390
00:19:34,683 --> 00:19:37,584
Can I smoke in here?
391
00:19:37,586 --> 00:19:40,854
Uhh, yeah, I think.
It's a smoking room.
392
00:19:40,856 --> 00:19:42,422
But I don't see an ashtray.
393
00:19:42,424 --> 00:19:45,559
It's all right.
I'll use a glass.
394
00:19:52,300 --> 00:19:56,169
I remember you didn't mind
smoke so much.
395
00:19:56,171 --> 00:20:00,474
It's true. I sort of like it.
396
00:20:00,476 --> 00:20:02,709
Here.
397
00:20:02,711 --> 00:20:06,179
You want some blowback?
398
00:20:13,455 --> 00:20:17,324
Mmm. Good stuff.
399
00:20:17,326 --> 00:20:22,329
If this was a joint,
we'd be flying soon. Remember?
400
00:20:22,331 --> 00:20:23,331
Sure.
401
00:20:26,869 --> 00:20:29,769
The good old days.
402
00:20:43,751 --> 00:20:45,752
Hey.
403
00:20:45,754 --> 00:20:49,756
Don't forget your vow thingy.
404
00:20:52,761 --> 00:20:55,295
Right.
405
00:20:59,700 --> 00:21:03,737
I still want you though.
406
00:21:03,739 --> 00:21:07,340
Nice. Good.
407
00:21:07,342 --> 00:21:08,375
Yep,
408
00:21:08,377 --> 00:21:12,879
always did.
409
00:21:12,881 --> 00:21:15,315
It's simple to forget guys.
410
00:21:15,317 --> 00:21:18,852
But I never forgot you.
411
00:21:18,854 --> 00:21:21,354
Isn't that funny?
412
00:21:21,356 --> 00:21:23,356
Yeah, I guess.
413
00:21:23,358 --> 00:21:25,325
It is to me.
414
00:21:25,327 --> 00:21:27,894
I mean, no of fence,
but you weren't, like,
415
00:21:27,896 --> 00:21:30,830
this amazing person or anything.
416
00:21:30,832 --> 00:21:31,832
Oh.
417
00:21:31,833 --> 00:21:33,800
You were just this dude.
418
00:21:33,802 --> 00:21:36,636
We spent however long together.
419
00:21:36,638 --> 00:21:41,541
And yet, I think about you.
420
00:21:41,543 --> 00:21:45,412
Okay, see, and that was, uhh,
421
00:21:45,414 --> 00:21:49,749
a part of the deal here,
why I got a hold of you.
422
00:21:49,751 --> 00:21:54,754
Uhh, I just wanted to see
if we could talk.
423
00:21:54,756 --> 00:21:58,425
Absolutely.
424
00:21:58,427 --> 00:22:00,894
Great, okay.
425
00:22:00,896 --> 00:22:03,330
So, uhh...
426
00:22:03,332 --> 00:22:05,498
This ought to be good.
427
00:22:05,500 --> 00:22:07,934
Yeah, let's hope, right?
428
00:22:07,936 --> 00:22:09,402
Umm, here's the deal.
429
00:22:09,404 --> 00:22:10,670
Do I want to hear this?
430
00:22:10,672 --> 00:22:11,838
Sure, it's no big.
431
00:22:11,840 --> 00:22:14,674
What I've done is
432
00:22:14,676 --> 00:22:16,843
start to travel around a bit
here and there
433
00:22:16,845 --> 00:22:19,312
and, umm, stop in on
a few old girlfriends...
434
00:22:19,314 --> 00:22:20,447
Okay.
435
00:22:20,449 --> 00:22:21,715
Uhh, do a check-in, you know,
436
00:22:21,717 --> 00:22:23,516
get caught up to date with them
437
00:22:23,518 --> 00:22:27,354
and make sure we are, uhh,
438
00:22:27,356 --> 00:22:29,723
you know, no harm, no foul.
439
00:22:29,725 --> 00:22:31,858
How many?
440
00:22:31,860 --> 00:22:33,994
What?
441
00:22:33,996 --> 00:22:37,731
I'm saying how many little stops
are you making?
442
00:22:37,733 --> 00:22:39,266
You can round it off
if you want to.
443
00:22:39,268 --> 00:22:40,900
Uhh, just...
444
00:22:40,902 --> 00:22:45,338
Just three for right now,
maybe four. It's expensive.
445
00:22:45,340 --> 00:22:47,507
So, I'm just doing the, umm,
446
00:22:47,509 --> 00:22:49,376
pulse work on everybody's
schedule and all that, so...
447
00:22:49,378 --> 00:22:50,378
Huh.
448
00:22:50,379 --> 00:22:51,611
Interesting.
449
00:22:51,613 --> 00:22:53,513
Figured it would be a good way
450
00:22:53,515 --> 00:22:56,650
to start my new life, this whole
thing I'm about to embark on.
451
00:22:56,652 --> 00:22:58,618
It's not a cruise.
452
00:22:58,620 --> 00:23:00,887
True, "embark"
453
00:23:00,889 --> 00:23:05,892
probably not the exact word
I'm looking for.
454
00:23:05,894 --> 00:23:08,028
What are you looking for?
455
00:23:08,030 --> 00:23:10,363
I don't know, some other word.
456
00:23:10,365 --> 00:23:12,966
No, I mean by doing this.
457
00:23:12,968 --> 00:23:15,735
What are you trying to do here?
458
00:23:15,737 --> 00:23:19,639
Hell, I don't know,
right a wrong or whatever.
459
00:23:19,641 --> 00:23:21,641
I just...
460
00:23:21,643 --> 00:23:24,311
It's just this general sense of
this that keeps gnawing at me,
461
00:23:24,313 --> 00:23:27,714
a kind of faint memory
of hurting, of me hurting,
462
00:23:27,716 --> 00:23:32,719
or being hurt. I don't know.
463
00:23:32,721 --> 00:23:36,890
No. I... I don't... nope.
464
00:23:36,892 --> 00:23:38,792
Good.
465
00:23:38,794 --> 00:23:40,560
That's good because I do feel it
in a strange way.
466
00:23:40,562 --> 00:23:42,862
I don't know how to
articulate it. But it's there.
467
00:23:42,864 --> 00:23:44,964
That's the deal when
you're a writer, I guess.
468
00:23:44,966 --> 00:23:46,733
Doesn't matter
how much it stings
469
00:23:46,735 --> 00:23:49,069
or how painful it is for
the other people in your life,
470
00:23:49,071 --> 00:23:51,004
you just can't let shit go.
471
00:23:51,006 --> 00:23:55,942
You got to turn it over,
study it, poke it, you know?
472
00:23:55,944 --> 00:23:57,944
Sell it?
473
00:23:57,946 --> 00:24:00,947
No. I mean, not always, no.
474
00:24:00,949 --> 00:24:03,550
Well, yeah, at times,
475
00:24:03,552 --> 00:24:06,419
some scrap of life might
find its way into a story.
476
00:24:06,421 --> 00:24:07,587
And that may get sold.
477
00:24:07,589 --> 00:24:09,089
But, hey...
478
00:24:09,091 --> 00:24:11,624
Anyway, no.
479
00:24:11,626 --> 00:24:12,826
It was nothing like that.
480
00:24:12,828 --> 00:24:14,427
I mean, unless you
did something
481
00:24:14,429 --> 00:24:15,895
to me in my sleep or...
482
00:24:15,897 --> 00:24:18,698
What's that mean? I...
483
00:24:18,700 --> 00:24:20,700
I'm only joking around.
484
00:24:20,702 --> 00:24:22,836
Okay. God.
485
00:24:22,838 --> 00:24:27,040
Must be nerves.
486
00:24:27,042 --> 00:24:31,511
Shit. Hope she's worth it,
this fianc�e person.
487
00:24:31,513 --> 00:24:34,447
I think so, yes.
488
00:24:34,449 --> 00:24:37,684
Hmm. You think? Or you know?
489
00:24:40,054 --> 00:24:43,823
Well, that's just it.
I don't know.
490
00:24:43,825 --> 00:24:45,992
With you, it just feels...
491
00:24:45,994 --> 00:24:49,129
Oh, forget it.
492
00:24:49,131 --> 00:24:52,098
No, go ahead. I can take it.
493
00:24:52,100 --> 00:24:54,033
Well, I'm sorry if
this hurts you at all.
494
00:24:54,035 --> 00:24:57,637
But I'm not so sure my being
here is about us or anything,
495
00:24:57,639 --> 00:25:00,407
I mean, the relationship
I had with you.
496
00:25:00,409 --> 00:25:04,010
This hurt thing I mentioned
a minute ago
497
00:25:04,012 --> 00:25:08,915
that I was just
talking about is...
498
00:25:08,917 --> 00:25:11,050
Oh, God.
499
00:25:11,052 --> 00:25:12,052
You know what.
500
00:25:12,053 --> 00:25:13,053
What?
501
00:25:13,054 --> 00:25:15,789
I think it's about her.
502
00:25:15,791 --> 00:25:17,524
Who? "Her" who?
503
00:25:17,526 --> 00:25:22,162
Umm, nothing, no one, some girl,
this person before you,
504
00:25:22,164 --> 00:25:24,130
the girl I left for you.
505
00:25:24,132 --> 00:25:27,901
See, I think I came here feeling
like I did something to you,
506
00:25:27,903 --> 00:25:32,906
all this hurt stuff. But it's
really her I'm thinking about.
507
00:25:32,908 --> 00:25:36,476
I think I felt so shitty about
what I did to her by leaving
508
00:25:36,478 --> 00:25:38,912
that I... I plunged in
with you physically.
509
00:25:38,914 --> 00:25:42,215
But that whole time,
I was really feeling...
510
00:25:42,217 --> 00:25:46,152
I don't know, something bad,
511
00:25:46,154 --> 00:25:47,654
I guess,
512
00:25:47,656 --> 00:25:51,558
about her. Wow.
513
00:25:51,560 --> 00:25:53,760
I suck.
514
00:25:53,762 --> 00:25:58,064
Well, that answers that.
515
00:26:01,235 --> 00:26:04,003
What?
516
00:26:04,005 --> 00:26:06,673
I wasn't always stoned.
517
00:26:06,675 --> 00:26:11,544
There were lots of phone calls
you made
518
00:26:11,546 --> 00:26:15,048
in the first few months,
I mean, lots.
519
00:26:15,050 --> 00:26:18,184
I'd catch you doing it sometimes
right after you hung up.
520
00:26:18,186 --> 00:26:20,787
And you would make up
this elaborate lies about it.
521
00:26:20,789 --> 00:26:21,955
But I knew
522
00:26:21,957 --> 00:26:25,191
what you were doing. Look.
523
00:26:25,193 --> 00:26:29,729
It's never cool to be second
in a relationship, you know?
524
00:26:29,731 --> 00:26:34,567
It's not. And I was
a distant second for a bit.
525
00:26:34,569 --> 00:26:37,237
But then you started
coming around.
526
00:26:37,239 --> 00:26:41,641
So, what the hell, just go on
and let things happen.
527
00:26:41,643 --> 00:26:43,776
It's fine.
528
00:26:43,778 --> 00:26:47,747
But, yeah, I think you're right.
529
00:26:49,149 --> 00:26:51,985
That shit hurts.
530
00:27:12,773 --> 00:27:16,576
You bad boy, you.
531
00:27:19,046 --> 00:27:22,048
Mmm.
532
00:27:22,050 --> 00:27:23,950
Want a little more?
533
00:27:23,952 --> 00:27:28,288
No tongue.
534
00:27:28,290 --> 00:27:32,825
Little smoke, then we should...
We should probably...
535
00:27:32,827 --> 00:27:36,162
Here we go.
536
00:27:42,336 --> 00:27:45,905
? What of the poor boy
all the time ?
537
00:27:45,907 --> 00:27:47,774
? There was no boy
538
00:27:47,776 --> 00:27:50,710
? that obsessed in mind
539
00:27:50,712 --> 00:27:55,181
? obsessed over girls and
that'll always find something ?
540
00:27:55,183 --> 00:27:58,117
? That girl
541
00:27:58,119 --> 00:28:03,122
? one is waiting
on a girl we know ?
542
00:28:03,124 --> 00:28:07,193
? He set a course for India
543
00:28:07,195 --> 00:28:10,196
? no complaints,
just a fake corn rye ?
544
00:28:10,198 --> 00:28:13,333
? And a sweater
545
00:28:13,335 --> 00:28:18,137
? music lessons
were not in line ?
546
00:28:19,340 --> 00:28:23,076
? Monsoon season
was not enough ?
547
00:28:23,078 --> 00:28:25,311
? To deny her
548
00:28:25,313 --> 00:28:29,349
so, the prodigal son returns.
549
00:28:31,086 --> 00:28:34,787
This is the part where you say
something charming in return.
550
00:28:34,789 --> 00:28:36,856
That's how it works. That's why
they call it "banter".
551
00:28:36,858 --> 00:28:38,257
Right.
552
00:28:38,259 --> 00:28:41,928
It's fun to be back here,
in our old room,
553
00:28:41,930 --> 00:28:44,831
427.
554
00:28:44,833 --> 00:28:46,899
Uh-huh, that's true.
555
00:28:46,901 --> 00:28:51,137
Lots of memories, lots.
556
00:28:51,139 --> 00:28:52,905
Yes, you're right about that.
557
00:28:52,907 --> 00:28:55,708
I do have a number of memories
about this room, this place.
558
00:28:55,710 --> 00:28:58,978
And some of them didn't even
end up in your article.
559
00:28:58,980 --> 00:29:01,047
It's astonishing to me
560
00:29:01,049 --> 00:29:05,051
how vampiric you people are,
how cannibalistic, writers, God.
561
00:29:05,053 --> 00:29:06,786
It's just fiction, Lindsay.
562
00:29:06,788 --> 00:29:09,922
Well, whatever lets you
sleep at night.
563
00:29:09,924 --> 00:29:13,660
It was...
What was the name of it again?
564
00:29:13,662 --> 00:29:15,395
"The calculus of desire".
565
00:29:15,397 --> 00:29:20,400
Oh, right, nice, lyrical.
566
00:29:20,402 --> 00:29:24,003
And is there anything new out
there that I should be aware of?
567
00:29:24,005 --> 00:29:26,806
Uhh, no. But I'm...
568
00:29:26,808 --> 00:29:28,741
Hey, well,
the movie rights just sold.
569
00:29:28,743 --> 00:29:31,144
Oh, goody.
570
00:29:34,348 --> 00:29:38,885
I do remember this fondly
though, being here.
571
00:29:38,887 --> 00:29:40,286
Me too.
572
00:29:40,288 --> 00:29:42,288
I never even liked Boston
until I met you.
573
00:29:42,290 --> 00:29:45,425
Really? That's a shame.
574
00:29:45,427 --> 00:29:47,727
At the time, just out of school
and at my first teaching gig,
575
00:29:47,729 --> 00:29:49,062
I was...
576
00:29:49,064 --> 00:29:52,065
Lost? That's what you
used to say to me.
577
00:29:52,067 --> 00:29:53,966
You were lost. I was.
578
00:29:53,968 --> 00:29:56,703
I think I was too young.
That was part of it anyhow.
579
00:29:56,705 --> 00:29:59,772
I was just way too young to be
teaching some grad lit course.
580
00:29:59,774 --> 00:30:01,174
I was a year younger than you
when I started here,
581
00:30:01,176 --> 00:30:02,842
with a dissertation to finish.
582
00:30:02,844 --> 00:30:05,044
But still, can you imagine that?
583
00:30:05,046 --> 00:30:06,813
No, it's wild.
584
00:30:06,815 --> 00:30:10,383
Well, it was a different time,
yes, a different era at least.
585
00:30:10,385 --> 00:30:12,318
We all cared a bit more.
586
00:30:12,320 --> 00:30:14,153
We were all a bit more committed
or something.
587
00:30:14,155 --> 00:30:16,789
That's what they say, the '70s.
588
00:30:16,791 --> 00:30:20,860
I started in the '80s,
in the late '80s.
589
00:30:20,862 --> 00:30:22,395
Oh. Sorry.
590
00:30:22,397 --> 00:30:24,097
'89.
591
00:30:24,099 --> 00:30:25,932
Right.
592
00:30:25,934 --> 00:30:29,202
Doesn't matter. It has nothing
to do with this, actually.
593
00:30:29,204 --> 00:30:33,339
I'm just going on here because...
Why are we here?
594
00:30:33,341 --> 00:30:35,341
Because of this wedding?
595
00:30:35,343 --> 00:30:37,744
Yeah, and, uhh,
596
00:30:37,746 --> 00:30:40,079
anyhow, I felt the need.
597
00:30:40,081 --> 00:30:43,483
Well, that's nice, I suppose.
598
00:30:43,485 --> 00:30:45,885
It's lovely to know that
our time with one another
599
00:30:45,887 --> 00:30:48,521
meant something more to you than
paycheque from a publisher.
600
00:30:48,523 --> 00:30:50,189
It is that...
601
00:30:50,191 --> 00:30:51,758
Listen. I know you have
no reason to trust me here.
602
00:30:51,760 --> 00:30:53,126
It's certainly been
a while but...
603
00:30:53,128 --> 00:30:54,427
Well, that's...
That's part of this.
604
00:30:54,429 --> 00:30:56,896
That's part of
the confusing side.
605
00:30:56,898 --> 00:30:59,098
You called me at work, my work.
606
00:30:59,100 --> 00:31:00,900
My point is
607
00:31:00,902 --> 00:31:02,335
you didn't need to do that.
608
00:31:02,337 --> 00:31:03,503
You're getting married.
I'm still married.
609
00:31:03,505 --> 00:31:04,505
I know. Believe me. I know.
610
00:31:04,506 --> 00:31:06,239
Well, then why do it?
611
00:31:06,241 --> 00:31:08,374
After everything that happened,
all we went through,
612
00:31:08,376 --> 00:31:10,510
why risk that? Huh?
Why do that to me?
613
00:31:10,512 --> 00:31:13,146
I don't know. I'm sorry.
I thought that...
614
00:31:13,148 --> 00:31:14,914
He still works there, right?
615
00:31:14,916 --> 00:31:17,250
Yes, of course. He's...
He's the Dean now.
616
00:31:17,252 --> 00:31:20,853
Right, and, you know,
617
00:31:20,855 --> 00:31:22,221
I thought I might
run into him or whatever,
618
00:31:22,223 --> 00:31:24,557
sort of see him in the hallway,
make a scene.
619
00:31:24,559 --> 00:31:26,859
And I didn't want that for you.
620
00:31:26,861 --> 00:31:30,797
You left at the end of
that second semester.
621
00:31:30,799 --> 00:31:35,034
So, you...
You probably have no idea,
622
00:31:35,036 --> 00:31:38,404
no real sense of
how hard things were for me
623
00:31:38,406 --> 00:31:42,909
back there for a while,
after we were spotted.
624
00:31:42,911 --> 00:31:45,011
Not really, no.
625
00:31:45,013 --> 00:31:48,815
You never called to check,
not once, not one single time.
626
00:31:48,817 --> 00:31:51,050
True enough.
I did ring you a coup...
627
00:31:51,052 --> 00:31:53,052
But I would always hang up
before, so, yeah, yeah.
628
00:31:53,054 --> 00:31:54,253
We got caught.
629
00:31:54,255 --> 00:31:55,255
And you
630
00:31:55,256 --> 00:31:57,490
ran off,
631
00:31:57,492 --> 00:32:00,560
leaving me behind.
632
00:32:00,562 --> 00:32:04,230
I did do that, Lindsay.
I'm very sorry.
633
00:32:04,232 --> 00:32:06,966
And that's kind of why I'm here,
634
00:32:06,968 --> 00:32:09,135
back in the area,
635
00:32:09,137 --> 00:32:11,571
before I go off and get
all married myself.
636
00:32:11,573 --> 00:32:14,974
To become the jealous husband?
The cuckold?
637
00:32:14,976 --> 00:32:18,244
Well, I hope not, but yeah, yes.
638
00:32:18,246 --> 00:32:20,513
I deserve that.
639
00:32:22,417 --> 00:32:24,150
Can I get a drink of something?
640
00:32:24,152 --> 00:32:27,453
Of course, sure. Geez, I'm an
idiot for not, uhh...
641
00:32:27,455 --> 00:32:29,155
Water? Is that...
642
00:32:29,157 --> 00:32:30,990
Yeah, fine.
643
00:32:30,992 --> 00:32:32,358
It's Fiji. Is that all right?
644
00:32:32,360 --> 00:32:34,393
I have nothing against Fiji.
645
00:32:34,395 --> 00:32:37,930
Well, not the islands, anyway.
646
00:32:43,270 --> 00:32:45,471
I'm glad you came.
647
00:32:45,473 --> 00:32:48,574
Me too. It's important.
648
00:32:48,576 --> 00:32:53,012
Yep. I agree.
649
00:32:53,014 --> 00:32:57,350
No, I... I don't mean for us:
650
00:32:57,352 --> 00:32:59,151
For him.
651
00:32:59,153 --> 00:33:00,353
Who?
652
00:33:00,355 --> 00:33:02,088
For my husband.
653
00:33:02,090 --> 00:33:04,957
It's an awfully big step,
his letting me come here.
654
00:33:04,959 --> 00:33:06,492
I don't follow.
655
00:33:06,494 --> 00:33:09,428
He urged me to see you.
He's waiting downstairs for me.
656
00:33:09,430 --> 00:33:11,030
Huh?
657
00:33:11,032 --> 00:33:13,232
Sitting out front in our Subaru.
658
00:33:13,234 --> 00:33:15,368
Oh, shit.
659
00:33:15,370 --> 00:33:17,236
Yes, he really wanted me
to do this.
660
00:33:17,238 --> 00:33:19,505
He felt that I needed to.
661
00:33:19,507 --> 00:33:21,374
So, you told him what?
662
00:33:21,376 --> 00:33:24,977
Everything,
about you contacting me,
663
00:33:24,979 --> 00:33:26,178
about you wanting
to meet me here.
664
00:33:26,180 --> 00:33:27,446
You did?
665
00:33:27,448 --> 00:33:30,049
Yes. Well, he already knew
about before.
666
00:33:30,051 --> 00:33:32,251
Wow. May I ask why?
667
00:33:32,253 --> 00:33:34,520
Not really,
668
00:33:34,522 --> 00:33:37,523
not if you're asking me
if you have the right to ask.
669
00:33:37,525 --> 00:33:39,258
Then I'd say no, you don't.
670
00:33:39,260 --> 00:33:42,461
You lost most of your rights
with me when you took off.
671
00:33:42,463 --> 00:33:45,698
And you lost the rest of them
when you wrote about it.
672
00:33:45,700 --> 00:33:47,500
Whereas he stuck with me.
673
00:33:47,502 --> 00:33:49,402
He stayed in a relationship
674
00:33:49,404 --> 00:33:52,505
that I had completely
and totally betrayed
675
00:33:52,507 --> 00:33:55,141
with a man that he had hired,
given a job to.
676
00:33:55,143 --> 00:33:56,609
I know that.
677
00:33:56,611 --> 00:34:01,480
The big question now is
why are you here?
678
00:34:01,482 --> 00:34:03,649
So that I can say that I'm...
679
00:34:03,651 --> 00:34:06,352
You know, to let you know
that I am sorry.
680
00:34:06,354 --> 00:34:09,388
Oh. Okay, fine.
681
00:34:09,390 --> 00:34:11,223
Well, why don't you
682
00:34:11,225 --> 00:34:15,661
go down to the car
and tell him that?
683
00:34:15,663 --> 00:34:19,699
I don't... probably not prepared
to do that at this time.
684
00:34:19,701 --> 00:34:21,167
No, I didn't imagine
that you would be.
685
00:34:21,169 --> 00:34:23,135
It's not why he came, anyway.
686
00:34:23,137 --> 00:34:24,203
No?
687
00:34:24,205 --> 00:34:25,705
No. He came to support me.
688
00:34:25,707 --> 00:34:28,307
I think older men are
very giving in that way.
689
00:34:28,309 --> 00:34:32,044
Yes. He's quite special.
690
00:34:32,046 --> 00:34:33,579
God, that probably sounds really
bad coming out of my mouth,
691
00:34:33,581 --> 00:34:34,613
doesn't it?
692
00:34:34,615 --> 00:34:35,748
Pretty much, yes.
693
00:34:35,750 --> 00:34:37,717
I could tell as I was saying it.
694
00:34:37,719 --> 00:34:39,685
Well, at least you felt it.
That's something.
695
00:34:39,687 --> 00:34:43,756
Now, what exactly,
if you don't mind,
696
00:34:43,758 --> 00:34:46,192
are you sorry for?
697
00:34:46,194 --> 00:34:48,227
For all the... what you said,
for running off...
698
00:34:48,229 --> 00:34:49,695
And I did get another job
699
00:34:49,697 --> 00:34:51,731
so it was not
technically running... but
700
00:34:51,733 --> 00:34:53,733
took off when things came out.
701
00:34:53,735 --> 00:34:56,402
So, not for doing it? Not that?
702
00:34:56,404 --> 00:35:00,639
Uhh, no. I mean, yes, that was
probably wrong too but...
703
00:35:00,641 --> 00:35:02,675
So, mostly, you're just sorry
for us getting caught?
704
00:35:02,677 --> 00:35:04,143
Being found out?
705
00:35:04,145 --> 00:35:06,746
Overall, mostly that,
706
00:35:06,748 --> 00:35:09,248
and for the
leaving you hanging part too.
707
00:35:09,250 --> 00:35:10,549
I see.
708
00:35:10,551 --> 00:35:11,717
I never meant for anyone
to get hurt by it.
709
00:35:11,719 --> 00:35:12,719
That was not my intention.
710
00:35:12,720 --> 00:35:14,286
Very rarely
711
00:35:14,288 --> 00:35:15,621
is that the intention
behind an affair.
712
00:35:15,623 --> 00:35:17,390
But it's almost always
the result:
713
00:35:17,392 --> 00:35:19,225
Hurt, someone being hurt.
714
00:35:19,227 --> 00:35:21,627
Yeah, I think I've...
715
00:35:21,629 --> 00:35:23,262
Okay, listen.
Maybe we should just...
716
00:35:23,264 --> 00:35:24,430
Oh, you want to get going,
right?
717
00:35:24,432 --> 00:35:25,432
That's your m.O., isn't it?
718
00:35:25,433 --> 00:35:26,499
When the going gets tough...
719
00:35:26,501 --> 00:35:28,334
Tough get going, right?
720
00:35:28,336 --> 00:35:30,236
No, I was going to say "run away
and hide like a bloody child."
721
00:35:30,238 --> 00:35:31,470
Listen, Lindsay.
722
00:35:31,472 --> 00:35:33,139
I know you have
every right to resent me
723
00:35:33,141 --> 00:35:34,373
and resent how I left things.
724
00:35:34,375 --> 00:35:36,642
But I am here to make amends,
725
00:35:36,644 --> 00:35:41,213
some sort of complete reparation
for all my behaviours.
726
00:35:44,351 --> 00:35:46,252
I told him that I'd do that.
727
00:35:47,654 --> 00:35:51,390
Getting back to this
making-it-all-better notion,
728
00:35:51,392 --> 00:35:52,625
that deal...
729
00:35:52,627 --> 00:35:54,660
All right.
730
00:35:54,662 --> 00:35:57,763
What do you propose?
731
00:35:57,765 --> 00:36:01,400
Well, I... I mean, I hadn't given
it too much, uhh...
732
00:36:01,402 --> 00:36:03,169
The specifics...
733
00:36:03,171 --> 00:36:04,804
I didn't imagine that you had.
734
00:36:04,806 --> 00:36:06,372
This is just a big idea to you,
isn't it?
735
00:36:06,374 --> 00:36:07,807
This hoping to
make it all better?
736
00:36:07,809 --> 00:36:09,275
A grand gesture...
737
00:36:09,277 --> 00:36:10,609
I do want to though.
738
00:36:10,611 --> 00:36:12,678
You want to? Or you're going to?
739
00:36:12,680 --> 00:36:15,181
I will, yes.
740
00:36:15,183 --> 00:36:16,649
Because I don't want you
just to try.
741
00:36:16,651 --> 00:36:18,818
It only works if you actually
do it, no matter what.
742
00:36:18,820 --> 00:36:20,653
No, you're right, okay.
743
00:36:20,655 --> 00:36:22,421
I'm going to.
744
00:36:22,423 --> 00:36:27,393
Good. That's very good.
745
00:36:27,395 --> 00:36:29,462
So, how do we go about it?
746
00:36:29,464 --> 00:36:33,699
How do you help me get back
some of the dignity that I lost?
747
00:36:33,701 --> 00:36:35,434
Just a little piece of it back?
748
00:36:35,436 --> 00:36:37,303
You know,
I suppose I could go out there
749
00:36:37,305 --> 00:36:40,706
and, uhh, to the car
and talk to him, you know,
750
00:36:40,708 --> 00:36:42,308
if that's what you
really, really want,
751
00:36:42,310 --> 00:36:45,244
uhh, something like that.
752
00:36:45,246 --> 00:36:47,313
No, I... I think you're right.
753
00:36:47,315 --> 00:36:49,448
It doesn't really even out
after all this time.
754
00:36:49,450 --> 00:36:51,450
Yeah, I don't see what we gain
by it. So, I don't know why...
755
00:36:51,452 --> 00:36:53,219
Do you want to know
what, uhh, he thinks,
756
00:36:53,221 --> 00:36:54,720
my husband, what he thinks
you should do?
757
00:36:54,722 --> 00:36:56,655
No. What?
758
00:36:56,657 --> 00:36:59,225
This woman that you're marrying,
you haven't said much about her.
759
00:36:59,227 --> 00:37:01,460
Well, there's nothing much
to tell, really.
760
00:37:01,462 --> 00:37:03,796
She'd probably be surprised
to hear that.
761
00:37:03,798 --> 00:37:05,731
Well, I just mean not...
Not so much.
762
00:37:05,733 --> 00:37:07,466
You know,
she's studying to be a nurse
763
00:37:07,468 --> 00:37:10,402
and just, uhh, some girl,
this girl that I'm...
764
00:37:10,404 --> 00:37:13,172
I mean, she's terrific.
She's definitely that but...
765
00:37:13,174 --> 00:37:15,541
What? She's what?
766
00:37:15,543 --> 00:37:17,343
I'm just not really so keen
to drag her into this.
767
00:37:17,345 --> 00:37:20,813
I see.
She's younger than me, right?
768
00:37:20,815 --> 00:37:21,914
Hmm?
769
00:37:21,916 --> 00:37:22,916
Younger than me?
770
00:37:22,917 --> 00:37:24,416
Uhh,
771
00:37:24,418 --> 00:37:29,421
yeah, yes. She's 23, in April.
772
00:37:29,423 --> 00:37:32,224
How nice,
773
00:37:32,226 --> 00:37:34,193
youth.
774
00:37:34,195 --> 00:37:35,528
Back when it was over,
775
00:37:35,530 --> 00:37:37,830
I was sure that
that was one of the reasons,
776
00:37:37,832 --> 00:37:39,532
well, the main reason
that you didn't stay,
777
00:37:39,534 --> 00:37:42,268
that you left me, my age.
778
00:37:42,270 --> 00:37:43,802
No. I... no.
779
00:37:43,804 --> 00:37:45,905
That's what I told myself
anyway, what I imagined,
780
00:37:45,907 --> 00:37:48,807
that it wasn't for
a real reason,
781
00:37:48,809 --> 00:37:50,476
some reason
that actually mattered,
782
00:37:50,478 --> 00:37:52,478
but because I was
older than you.
783
00:37:52,480 --> 00:37:53,646
I liked your age.
784
00:37:53,648 --> 00:37:55,247
I did.
785
00:37:55,249 --> 00:37:56,382
And the fact that your
bride-to-be is younger
786
00:37:56,384 --> 00:37:57,384
kind of nails it for me.
787
00:37:57,385 --> 00:37:58,884
Lindsay... I mean, sort of.
788
00:37:58,886 --> 00:37:59,952
Lindsay, it really wasn't.
789
00:37:59,954 --> 00:38:01,587
Tell me something.
790
00:38:01,589 --> 00:38:04,590
What do you think would be
the most hurtful thing
791
00:38:04,592 --> 00:38:06,192
that we could do to her?
792
00:38:06,194 --> 00:38:07,194
Listen. I don't even want to...
793
00:38:07,195 --> 00:38:09,662
What if you cheated on her?
794
00:38:09,664 --> 00:38:12,731
What? I mean, she'd hate it.
What do you think?
795
00:38:12,733 --> 00:38:16,435
That's what my husband thinks.
He said the same thing.
796
00:38:16,437 --> 00:38:18,204
And I agree. I agree with that
because it...
797
00:38:18,206 --> 00:38:20,339
Because it's the other person
who feels the pain.
798
00:38:20,341 --> 00:38:22,341
Right, right.
Maybe we should just...
799
00:38:22,343 --> 00:38:27,346
And since you have promised
to make everything all better,
800
00:38:27,348 --> 00:38:30,516
that's what we'd like you to do.
801
00:38:30,518 --> 00:38:32,218
I'm not following you.
802
00:38:32,220 --> 00:38:35,321
We would like you
to sleep with me again now.
803
00:38:35,323 --> 00:38:37,256
What? Why?
804
00:38:37,258 --> 00:38:39,959
Because you don't want to
and she wouldn't want you to.
805
00:38:39,961 --> 00:38:42,628
But I don't see where that...
806
00:38:42,630 --> 00:38:44,463
Do you want the drapes
open or closed?
807
00:38:44,465 --> 00:38:45,965
Lindsay, look, I realize
that you're mad, okay?
808
00:38:45,967 --> 00:38:47,700
I get that now.
809
00:38:47,702 --> 00:38:49,535
Oh, good. I'm glad that's
coming across for you.
810
00:38:49,537 --> 00:38:51,904
Yes, I understand. But I...
I cannot do this. No, I can't.
811
00:38:51,906 --> 00:38:52,906
Yes, you can.
812
00:38:52,907 --> 00:38:53,907
No.
813
00:38:53,908 --> 00:38:54,908
I said yes.
814
00:38:54,909 --> 00:38:56,809
And I said no, okay?
815
00:38:56,811 --> 00:38:58,510
I mean, I could do this
all day long if you'd like.
816
00:38:58,512 --> 00:39:00,646
But I do want to
do something here. I do.
817
00:39:00,648 --> 00:39:02,581
You said you would.
You said you'd make it up to me.
818
00:39:02,583 --> 00:39:04,617
I know. I know I did.
But I can't.
819
00:39:04,619 --> 00:39:05,918
You can. And you will.
820
00:39:05,920 --> 00:39:07,620
You will do this
while my husband
821
00:39:07,622 --> 00:39:09,355
sits downstairs in our outback
and waits for me.
822
00:39:09,357 --> 00:39:10,990
Why would I do that?
823
00:39:10,992 --> 00:39:13,025
And you, why would you want to?
824
00:39:13,027 --> 00:39:14,860
Does she know about this?
825
00:39:14,862 --> 00:39:17,263
What? Does who know?
826
00:39:17,265 --> 00:39:19,265
This little tour you're doing,
all these stops you're making.
827
00:39:19,267 --> 00:39:20,399
What do you mean?
828
00:39:20,401 --> 00:39:21,967
You know very well what I mean.
829
00:39:21,969 --> 00:39:24,003
Does your girlfriend
know about this?
830
00:39:24,005 --> 00:39:25,738
No. God, no.
831
00:39:25,740 --> 00:39:28,607
Shall we call her?
It's Alex, isn't it?
832
00:39:28,609 --> 00:39:30,943
My husband tracked her down.
833
00:39:30,945 --> 00:39:32,911
Lindsay, Lindsay, no, hey, stop.
834
00:39:32,913 --> 00:39:35,347
Oh!
835
00:39:35,349 --> 00:39:36,915
Well, then I'd get my pants off
if I were you.
836
00:39:36,917 --> 00:39:38,017
But I can't do this.
837
00:39:38,019 --> 00:39:39,451
Yes, you can.
838
00:39:39,453 --> 00:39:43,389
You are quite capable
of fucking me.
839
00:39:43,391 --> 00:39:46,792
You used to do it all the time,
every moment that I'd let you.
840
00:39:46,794 --> 00:39:48,360
I really...
841
00:39:48,362 --> 00:39:51,964
Always here, in this room...
842
00:39:53,833 --> 00:39:57,503
Our special place,
843
00:39:57,505 --> 00:40:01,373
where'd come in between classes.
844
00:40:01,375 --> 00:40:03,309
Do you remember?
845
00:40:03,311 --> 00:40:07,513
We were nice as a couple,
I think.
846
00:40:10,383 --> 00:40:12,985
But it wasn't that
that kept me coming back.
847
00:40:12,987 --> 00:40:16,388
It was your promise
of a future,
848
00:40:16,390 --> 00:40:17,890
that you'd whisper about,
849
00:40:17,892 --> 00:40:20,025
lying there,
with our eyes closed.
850
00:40:24,464 --> 00:40:26,732
That's what I was in love with,
851
00:40:28,401 --> 00:40:30,402
tomorrow.
852
00:40:30,404 --> 00:40:33,005
All those tomorrows
853
00:40:33,007 --> 00:40:36,041
that you kept offering me.
854
00:40:36,043 --> 00:40:37,810
I remember them.
855
00:40:37,812 --> 00:40:39,678
I'm sure you do.
856
00:40:39,680 --> 00:40:42,514
All of that comes very easily
when it's a complete lie.
857
00:40:42,516 --> 00:40:46,085
It's simply a fiction and as
whimsical as a fairy tale.
858
00:40:47,754 --> 00:40:51,757
Oh, God, you were good at it.
859
00:40:51,759 --> 00:40:53,692
An expert at making an honest,
practical woman like me
860
00:40:53,694 --> 00:40:56,562
fall for it, gobble it up.
861
00:40:56,564 --> 00:41:00,766
And then one call, one single
call from a colleague,
862
00:41:00,768 --> 00:41:02,968
could make it all go away;
863
00:41:02,970 --> 00:41:06,105
Your courage, your bravado.
864
00:41:10,577 --> 00:41:12,811
I guess that's why you teach it
865
00:41:12,813 --> 00:41:15,814
and write it;
866
00:41:15,816 --> 00:41:18,817
Fiction.
867
00:41:18,819 --> 00:41:20,986
It's what you deal in
as a person.
868
00:41:31,498 --> 00:41:33,699
He's not going to come up here
in the middle of this, is he?
869
00:41:33,701 --> 00:41:34,867
No.
870
00:41:34,869 --> 00:41:36,735
For pictures or anything?
871
00:41:36,737 --> 00:41:39,171
Not come bursting in
in the middle of all this?
872
00:41:39,173 --> 00:41:41,006
I promise.
873
00:41:41,008 --> 00:41:42,141
Because that would suck.
874
00:41:42,143 --> 00:41:47,012
Will you tell her?
875
00:41:47,014 --> 00:41:50,682
What are you... Of course not.
876
00:41:50,684 --> 00:41:54,520
Good. Then you'll have to
live with it, like I did,
877
00:41:54,522 --> 00:41:56,889
carry it around.
878
00:41:56,891 --> 00:41:58,857
Until I came clean.
879
00:42:12,740 --> 00:42:14,106
I can't believe this.
880
00:42:14,108 --> 00:42:16,675
Shh...
881
00:42:16,677 --> 00:42:19,211
We can talk later...
882
00:42:19,213 --> 00:42:21,847
Later, when we're done.
After...
883
00:42:21,849 --> 00:42:26,552
You can tell me all about it.
884
00:42:26,554 --> 00:42:28,987
All about what?
885
00:42:28,989 --> 00:42:32,658
The future, the future
that I'm about to miss.
886
00:42:34,994 --> 00:42:37,496
Come on. Here.
887
00:42:38,665 --> 00:42:42,534
I know you care.
888
00:42:42,536 --> 00:42:46,205
Close your eyes,
let yourself go.
889
00:42:46,207 --> 00:42:49,608
Tell me something.
890
00:42:49,610 --> 00:42:51,677
Tell me something
891
00:42:51,679 --> 00:42:55,147
that you remember
about us, here.
892
00:42:55,149 --> 00:42:57,816
Keep your eyes closed.
893
00:42:57,818 --> 00:43:00,085
Okay.
894
00:43:00,087 --> 00:43:02,554
I can see us, uh...
895
00:43:02,556 --> 00:43:06,758
I mean, recall us on Thursdays.
896
00:43:06,760 --> 00:43:09,561
On each Thursday
that first, uh...
897
00:43:09,563 --> 00:43:13,565
That semester before Christmas.
898
00:43:13,567 --> 00:43:17,636
I was going off at the holidays
899
00:43:17,638 --> 00:43:19,705
it was killing us for me
to have to do that,
900
00:43:19,707 --> 00:43:21,707
but I promised my folks
I would.
901
00:43:21,709 --> 00:43:24,943
And the two of you,
you and your husband,
902
00:43:24,945 --> 00:43:26,845
who was on sabbatical
in the fall
903
00:43:26,847 --> 00:43:28,647
and you'd agreed to meet him
over in england.
904
00:43:28,649 --> 00:43:32,851
Right before I had to leave,
905
00:43:32,853 --> 00:43:34,520
like an hour before we
both had to fly out,
906
00:43:34,522 --> 00:43:36,522
we met here.
907
00:43:38,892 --> 00:43:42,928
Rolling around in the sheets,
908
00:43:42,930 --> 00:43:44,129
no idea if we could
make it out to Logan
909
00:43:44,131 --> 00:43:46,298
and not even caring.
910
00:43:46,300 --> 00:43:49,101
God...
911
00:43:49,103 --> 00:43:51,103
We weren't worried
about the future.
912
00:43:51,105 --> 00:43:54,940
No, it... It was so perfect.
913
00:43:57,176 --> 00:43:59,778
It was just...
914
00:44:18,632 --> 00:44:21,867
? stack of bibles,
burn the black in your eyes ?
915
00:44:21,869 --> 00:44:25,637
? Swallowed the truth, so I
could burn in your light ?
916
00:44:25,639 --> 00:44:30,175
? My fever's broken, but I'm
still feeling cold ?
917
00:44:30,177 --> 00:44:33,645
? You stole my heart, you
couldn't handle my soul ?
918
00:44:37,917 --> 00:44:42,654
? Cut out the cancer and you're
left with the hole ?
919
00:44:45,925 --> 00:44:48,093
Nice.
920
00:44:48,095 --> 00:44:50,329
You're right. It's a really
nice view from here.
921
00:44:50,331 --> 00:44:51,797
I thought so.
922
00:44:51,799 --> 00:44:53,265
Corner room makes
all the difference.
923
00:44:53,267 --> 00:44:54,333
I bet it does.
924
00:44:54,335 --> 00:44:58,036
Hey...
925
00:44:58,038 --> 00:45:00,205
I gotta say,
926
00:45:00,207 --> 00:45:03,642
I really wasn't expecting
to hear from you.
927
00:45:03,644 --> 00:45:05,210
Well, I was your brother's
best friend.
928
00:45:05,212 --> 00:45:08,080
I mean, Kelly and I
were always really close.
929
00:45:08,082 --> 00:45:09,781
Not lately though.
930
00:45:09,783 --> 00:45:12,317
No, that's true. Not so much
in the past, uh...
931
00:45:12,319 --> 00:45:13,719
Fifteen years.
932
00:45:13,721 --> 00:45:16,355
Right, right. Yeah,
not for awhile.
933
00:45:16,357 --> 00:45:19,191
Not for, uh, a decade or so.
934
00:45:19,193 --> 00:45:21,326
But this is... I mean, it isn't
by happenstance
935
00:45:21,328 --> 00:45:24,396
or however they call it, right?
936
00:45:24,398 --> 00:45:27,099
Is that a word, "happenstance?"
937
00:45:27,101 --> 00:45:29,067
Yeah, I think so or
something like it,
938
00:45:29,069 --> 00:45:30,302
very close to that.
939
00:45:30,304 --> 00:45:32,004
Well, you're the big time
writer.
940
00:45:32,006 --> 00:45:33,305
Teacher, really.
941
00:45:33,307 --> 00:45:36,975
I... well, both. Now I am both.
942
00:45:36,977 --> 00:45:40,245
Anyhow...
943
00:45:40,247 --> 00:45:43,849
You're not here by "that-chance"
or anything are you?
944
00:45:43,851 --> 00:45:48,320
I mean... you're here in Seattle
for me, aren't you?
945
00:45:48,322 --> 00:45:49,988
Isn't that what you said?
946
00:45:49,990 --> 00:45:52,824
That's true. I did say that.
947
00:45:54,894 --> 00:45:57,396
Anyway... I didn't tell
him the whole thing.
948
00:45:57,398 --> 00:45:58,897
I fibbed a little.
949
00:45:58,899 --> 00:46:01,199
When I talked to Kelly,
950
00:46:01,201 --> 00:46:03,301
I told him you called me up
out of the blue.
951
00:46:03,303 --> 00:46:05,904
Which is true. Yes.
952
00:46:05,906 --> 00:46:10,776
But it just made him
ask more questions.
953
00:46:10,778 --> 00:46:12,177
Like, "why hadn't you
called him in so long?"
954
00:46:12,179 --> 00:46:13,345
You know...
955
00:46:13,347 --> 00:46:14,780
Brother crap.
956
00:46:14,782 --> 00:46:18,050
No. Sure, that's natural. Yeah.
957
00:46:18,052 --> 00:46:19,418
He said he'd wanted to
talk to you,
958
00:46:19,420 --> 00:46:22,320
ever since you had done
that story he read.
959
00:46:22,322 --> 00:46:25,390
He even emailed me a copy.
960
00:46:25,392 --> 00:46:28,393
And I guess he wrote you
or something,
961
00:46:28,395 --> 00:46:30,835
to your agent maybe?
962
00:46:32,198 --> 00:46:35,901
And he never heard back,
which bummed him out...
963
00:46:35,903 --> 00:46:38,370
A lot.
964
00:46:38,372 --> 00:46:40,706
He asked me to...
965
00:46:40,708 --> 00:46:42,207
Give you this.
966
00:46:42,209 --> 00:46:45,877
Here. It's his work number
and stuff.
967
00:46:45,879 --> 00:46:47,412
Oh, thanks.
968
00:46:47,414 --> 00:46:50,148
No. I never... I would
have seen it, if...
969
00:46:50,150 --> 00:46:51,817
It doesn't really matter.
970
00:46:51,819 --> 00:46:54,052
He was just surprised,
that's all.
971
00:46:54,054 --> 00:46:55,487
Well, I'll check with...
972
00:46:55,489 --> 00:46:57,489
Maybe I'm mixed in with
a bunch of other, uh...
973
00:46:59,393 --> 00:47:01,159
I have not been so good about
974
00:47:01,161 --> 00:47:02,761
keeping up with everyone
from school.
975
00:47:02,763 --> 00:47:04,896
Gosh, you want to
know a secret?
976
00:47:04,898 --> 00:47:07,232
I'm not even on Facebook.
977
00:47:07,234 --> 00:47:09,034
It's no biggie.
978
00:47:09,036 --> 00:47:13,238
It gets hard. I'm only 26,
it's already hard.
979
00:47:13,240 --> 00:47:16,908
Is that what you are?
Are you 26?
980
00:47:16,910 --> 00:47:21,346
Wow! Wow, time just,
981
00:47:21,348 --> 00:47:22,380
you know? Yup. It flies.
982
00:47:22,382 --> 00:47:23,382
That's the one.
983
00:47:25,853 --> 00:47:30,088
You look a lot older.
984
00:47:30,090 --> 00:47:32,991
Yeah, yeah, I suppose I do.
985
00:47:32,993 --> 00:47:36,128
I must, though. I mean, sure.
986
00:47:36,130 --> 00:47:39,297
You do too, although not...
987
00:47:39,299 --> 00:47:42,200
Yeah, well, I was a kid.
I mean, a child, really.
988
00:47:42,202 --> 00:47:44,369
But you were...
989
00:47:47,039 --> 00:47:51,276
I can remember exactly what you
looked like back then, exactly
990
00:47:51,278 --> 00:47:54,079
and I just always had this...
991
00:47:54,081 --> 00:47:57,816
Image in my mind of you.
I mean...
992
00:47:57,818 --> 00:47:59,017
Yeah. No, no, I get it.
993
00:47:59,019 --> 00:48:00,819
And so, for the last few days,
994
00:48:00,821 --> 00:48:03,855
I've been imagining you, but...
995
00:48:03,857 --> 00:48:08,794
It's a much younger guy
that I knew back then.
996
00:48:08,796 --> 00:48:11,563
Sure.
997
00:48:11,565 --> 00:48:13,532
I'm not keeping you
from something, am I?
998
00:48:13,534 --> 00:48:16,368
No, no. God, no.
999
00:48:16,370 --> 00:48:18,036
I forgot the date
1000
00:48:18,038 --> 00:48:21,239
and I have... Stuff.
1001
00:48:21,241 --> 00:48:23,341
Ah...
1002
00:48:23,343 --> 00:48:26,211
You're not really good at
making stuff up, are you?
1003
00:48:26,213 --> 00:48:27,946
Not really.
1004
00:48:27,948 --> 00:48:31,183
No, not for some man who makes
a living doing it.
1005
00:48:31,185 --> 00:48:34,319
Exactly, no. I stand before you
an accused man.
1006
00:48:34,321 --> 00:48:37,322
Not yet.
1007
00:48:37,324 --> 00:48:39,491
What?
1008
00:48:39,493 --> 00:48:41,459
Nothing.
1009
00:48:41,461 --> 00:48:44,863
I'm kidding.
1010
00:48:44,865 --> 00:48:47,599
You... want anything?
1011
00:48:47,601 --> 00:48:51,970
Um, I'll take a beer,
if they have one.
1012
00:48:51,972 --> 00:48:54,940
Uh, corona or bud?
1013
00:48:54,942 --> 00:48:57,209
Pretty generic selection,
I'm afraid, for such a swanky...
1014
00:48:57,211 --> 00:48:58,977
Corona.
1015
00:48:58,979 --> 00:49:00,579
Okay.
1016
00:49:03,282 --> 00:49:05,016
Oh, super cold.
1017
00:49:05,018 --> 00:49:07,319
Hope that's okay.
1018
00:49:07,321 --> 00:49:09,154
Hey, I'm not English.
1019
00:49:09,156 --> 00:49:11,156
I turned out to be a
complicated girl,
1020
00:49:11,158 --> 00:49:14,326
but at least I don't drink
warm beer.
1021
00:49:14,328 --> 00:49:16,628
Right, yeah. No wonder
the colonized the world.
1022
00:49:16,630 --> 00:49:20,632
"Some ice, some ice! My kingdom
for some ice!"
1023
00:49:23,236 --> 00:49:26,271
That was dumb. I'm sorry.
1024
00:49:26,273 --> 00:49:29,341
No. I just don't get it.
What's that from?
1025
00:49:29,343 --> 00:49:31,610
Richard III, Shakespeare.
1026
00:49:31,612 --> 00:49:33,211
Right.
1027
00:49:33,213 --> 00:49:35,413
"A horse, a horse,
my kingdom for a horse."
1028
00:49:35,415 --> 00:49:37,515
Why's he want it so badly?
1029
00:49:37,517 --> 00:49:39,317
Oh, uh, he's about to be killed
1030
00:49:39,319 --> 00:49:41,086
for all the bad stuff
he's done,
1031
00:49:41,088 --> 00:49:42,621
so he's trying to escape.
1032
00:49:44,324 --> 00:49:47,425
How appropriate.
That's a good one.
1033
00:49:47,427 --> 00:49:48,994
I'm lost. What are you...?
1034
00:49:48,996 --> 00:49:50,395
He sounds a lot like you.
1035
00:49:50,397 --> 00:49:52,631
Or at least you in your story.
1036
00:49:52,633 --> 00:49:54,232
So, you've read, uh... a
1037
00:49:54,234 --> 00:49:56,034
that email, remember? Right.
1038
00:49:56,036 --> 00:49:59,905
Your character in that,
all those run-ins with women
1039
00:49:59,907 --> 00:50:02,407
and his defence is just
to run away,
1040
00:50:02,409 --> 00:50:04,175
get out through a window,
1041
00:50:04,177 --> 00:50:06,044
whatever it takes to save
his own skin.
1042
00:50:06,046 --> 00:50:08,280
Right, but mostly that's
for comic effect,
1043
00:50:08,282 --> 00:50:11,950
irony and all that, uh,
the repetition of a motif.
1044
00:50:11,952 --> 00:50:14,586
The hasty exit, it's
a classic, sort of, uh...
1045
00:50:14,588 --> 00:50:17,289
Still, I don't think that
you just made it all up.
1046
00:50:17,291 --> 00:50:19,224
Mostly I did, yeah.
1047
00:50:19,226 --> 00:50:22,327
It's satire and it's a send up
of sexual politics as well.
1048
00:50:22,329 --> 00:50:23,561
It's based on candide.
1049
00:50:23,563 --> 00:50:26,298
Got it.
1050
00:50:26,300 --> 00:50:29,200
Whatever you say, Shakespeare.
1051
00:50:29,202 --> 00:50:33,438
"Shakespeare..."
That's a good one.
1052
00:50:33,440 --> 00:50:38,443
Well, you always did want to
be a writer, didn't you?
1053
00:50:38,445 --> 00:50:42,180
Yeah. I mean, I think so,
1054
00:50:42,182 --> 00:50:43,515
yeah, in some ways.
1055
00:50:43,517 --> 00:50:45,617
But you can't possibly
remember that, no way.
1056
00:50:45,619 --> 00:50:48,286
You'd be surprised.
1057
00:50:48,288 --> 00:50:51,489
I remember a lot of things.
1058
00:50:51,491 --> 00:50:54,726
Sure, but I don't even...
1059
00:50:54,728 --> 00:50:57,362
I used to watch you.
1060
00:50:57,364 --> 00:50:59,230
You were my favourite
of Kelly's friends.
1061
00:50:59,232 --> 00:51:01,499
And so, yeah,
1062
00:51:01,501 --> 00:51:05,337
I'd follow you guys,
spy on you.
1063
00:51:05,339 --> 00:51:09,174
I overheard a bunch of things
you wouldn't even remember.
1064
00:51:09,176 --> 00:51:11,142
Oh yeah? Yeah.
1065
00:51:11,144 --> 00:51:13,645
I was really stealthy.
1066
00:51:13,647 --> 00:51:16,514
A regular little mata hari.
1067
00:51:16,516 --> 00:51:18,350
Well, don't... you forget
what happened to her.
1068
00:51:18,352 --> 00:51:20,185
She was killed or something.
1069
00:51:20,187 --> 00:51:21,453
Yeah, she was executed
1070
00:51:21,455 --> 00:51:23,755
for being a, uh...
For being a spy.
1071
00:51:23,757 --> 00:51:26,091
Yeah, but, like, a sexy one.
1072
00:51:26,093 --> 00:51:27,492
Uh, sure.
1073
00:51:27,494 --> 00:51:29,694
Like me. I mean,
1074
00:51:29,696 --> 00:51:34,332
I turned out kind of sexy.
1075
00:51:34,334 --> 00:51:37,102
Don't you think?
1076
00:51:37,104 --> 00:51:39,337
Just like, objectively
speaking.
1077
00:51:39,339 --> 00:51:41,506
Um...
1078
00:51:41,508 --> 00:51:43,641
Damn, come on.
1079
00:51:43,643 --> 00:51:46,678
Give a girl a little
credit here.
1080
00:51:46,680 --> 00:51:48,646
Of course you are,
Reggie. I just...
1081
00:51:48,648 --> 00:51:51,049
You're my friend's little
sister, you're Kelly's sis.
1082
00:51:51,051 --> 00:51:53,332
That never stopped you before.
1083
00:51:56,088 --> 00:51:57,555
Look... Listen.
1084
00:51:57,557 --> 00:51:59,391
Yes, Reggie, you have
turned out
1085
00:51:59,393 --> 00:52:01,226
to be a very beautiful
woman, okay? You have.
1086
00:52:01,228 --> 00:52:02,794
But you're not just
some gal here.
1087
00:52:02,796 --> 00:52:05,296
You and I are... Connected?
1088
00:52:05,298 --> 00:52:07,532
No. I was going to say...
I mean, yes, we are that,
1089
00:52:07,534 --> 00:52:09,367
grew up together in the same
neighbourhood and all.
1090
00:52:09,369 --> 00:52:12,303
But no, we...
1091
00:52:12,305 --> 00:52:16,307
You said you were thinking
about getting a hold of me.
1092
00:52:16,309 --> 00:52:17,642
Yup, that's right.
1093
00:52:17,644 --> 00:52:20,111
Yeah? How come? Seriously.
1094
00:52:20,113 --> 00:52:22,280
You know. I guess so.
1095
00:52:22,282 --> 00:52:24,416
But why now? Why so much
later in life?
1096
00:52:24,418 --> 00:52:28,353
Just cause. I even wrote
about it in my journal...
1097
00:52:28,355 --> 00:52:30,355
Back then.
1098
00:52:30,357 --> 00:52:34,526
Yeah, I've promised myself
we would talk about it one day.
1099
00:52:34,528 --> 00:52:37,829
I was looking at it
not too long ago
1100
00:52:37,831 --> 00:52:41,266
and it said that "we'd better
talk about it or else!"
1101
00:52:41,268 --> 00:52:44,169
"Or else" was even underlined.
1102
00:52:44,171 --> 00:52:45,503
Really?
1103
00:52:45,505 --> 00:52:48,406
Hey, I was a kid.
What can I say?
1104
00:52:48,408 --> 00:52:52,677
I didn't even know you kept
a journal at eleven.
1105
00:52:52,679 --> 00:52:57,315
Yup. I wanted to be
a writer too,
1106
00:52:57,317 --> 00:52:59,150
because of you.
1107
00:52:59,152 --> 00:53:01,186
No.
1108
00:53:01,188 --> 00:53:02,654
It's true.
1109
00:53:02,656 --> 00:53:05,323
But, I mean, isn't that
what you do now? Or...
1110
00:53:05,325 --> 00:53:07,192
Sort of. Journalist anyway,
1111
00:53:07,194 --> 00:53:08,726
but mostly freelance.
1112
00:53:08,728 --> 00:53:10,261
Yeah, still. That's...
1113
00:53:10,263 --> 00:53:13,164
It's whatever.
It pays the bills.
1114
00:53:13,166 --> 00:53:17,469
I do mostly human interest
stories, stuff like that...
1115
00:53:17,471 --> 00:53:19,170
Stories like ours.
1116
00:53:19,172 --> 00:53:21,473
What do you mean?
1117
00:53:21,475 --> 00:53:22,874
Nothing.
1118
00:53:22,876 --> 00:53:24,742
No, I mean,
1119
00:53:24,744 --> 00:53:28,513
I'd never do it, but this would
make a hell of a story;
1120
00:53:28,515 --> 00:53:31,649
Us meeting again after
all of these years,
1121
00:53:31,651 --> 00:53:35,253
what you ended up doing, me,
1122
00:53:35,255 --> 00:53:37,388
how things affected me,
1123
00:53:37,390 --> 00:53:39,357
who I turned out to be.
1124
00:53:39,359 --> 00:53:41,493
You know...
1125
00:53:41,495 --> 00:53:43,361
Like you did in your story.
1126
00:53:43,363 --> 00:53:47,765
Except without all the...
What do you call them?
1127
00:53:47,767 --> 00:53:50,235
Motifs?
1128
00:53:50,237 --> 00:53:52,504
Reggie, I...
1129
00:53:52,506 --> 00:53:55,273
I think maybe we should talk.
1130
00:53:55,275 --> 00:53:57,909
We are.
1131
00:53:57,911 --> 00:53:59,844
This is what we're doing.
1132
00:53:59,846 --> 00:54:01,146
Talking...
1133
00:54:01,148 --> 00:54:02,714
Yeah, I know that, but...
1134
00:54:02,716 --> 00:54:05,583
Just like I promised
we would in my journal,
1135
00:54:05,585 --> 00:54:07,252
"or else."
1136
00:54:07,254 --> 00:54:08,853
Uh-huh. We are talking about
the same thing, right?
1137
00:54:08,855 --> 00:54:10,455
When I was...
1138
00:54:10,457 --> 00:54:12,457
Yeah. What happened
the night you slept over,
1139
00:54:12,459 --> 00:54:13,825
my twelfth birthday.
1140
00:54:13,827 --> 00:54:15,560
Yeah, that's...
1141
00:54:15,562 --> 00:54:17,662
'Cause my mom wanted Kelly
to have you stay with us,
1142
00:54:17,664 --> 00:54:21,599
so that he wouldn't bug us
girls during the party.
1143
00:54:21,601 --> 00:54:23,368
That's when it happened.
1144
00:54:23,370 --> 00:54:26,304
All that we... I mean, it was
just a kiss, that's all.
1145
00:54:26,306 --> 00:54:27,705
That's all?
1146
00:54:27,707 --> 00:54:28,940
Yes.
1147
00:54:28,942 --> 00:54:30,642
I'm sorry. I can't help it.
1148
00:54:30,644 --> 00:54:34,445
I'm a journalist, so I sort of
stick to the facts.
1149
00:54:34,447 --> 00:54:36,447
You know, I didn't mean
anything by it.
1150
00:54:36,449 --> 00:54:37,882
Wow.
1151
00:54:37,884 --> 00:54:39,384
Not that it wasn't good.
1152
00:54:39,386 --> 00:54:40,418
You enjoyed it?
1153
00:54:40,420 --> 00:54:42,287
No, no. Um...
1154
00:54:42,289 --> 00:54:43,955
You didn't?
1155
00:54:43,957 --> 00:54:45,323
I did.
1156
00:54:45,325 --> 00:54:46,758
No, I mean, I didn't...
1157
00:54:46,760 --> 00:54:48,793
Did I enjoy it in some
sexual way or whatnot?
1158
00:54:48,795 --> 00:54:50,862
No. But of course it was nice.
1159
00:54:50,864 --> 00:54:52,397
It was nice? Yeah.
1160
00:54:52,399 --> 00:54:55,633
I... I mean, it only lasted
for a few...
1161
00:54:55,635 --> 00:54:59,304
It was a kiss, a full kiss,
1162
00:54:59,306 --> 00:55:01,706
on my mouth,
twelve year old lips.
1163
00:55:01,708 --> 00:55:03,208
Eleven, technically.
1164
00:55:03,210 --> 00:55:04,475
I was still actually only
eleven years old.
1165
00:55:04,477 --> 00:55:05,677
I know that.
1166
00:55:05,679 --> 00:55:07,845
Good. I'm glad. And what else?
1167
00:55:07,847 --> 00:55:08,913
Else?
1168
00:55:08,915 --> 00:55:10,448
What else do you remember?
1169
00:55:10,450 --> 00:55:11,849
Or should I take this up
with someone else?
1170
00:55:11,851 --> 00:55:16,454
You know, my mom or Kelly,
the authorities?
1171
00:55:16,456 --> 00:55:17,755
Please don't do that.
1172
00:55:17,757 --> 00:55:19,591
I need some closure.
1173
00:55:19,593 --> 00:55:21,326
Fine, fine. Then, okay.
1174
00:55:21,328 --> 00:55:23,995
I will, yes. But just
don't do that.
1175
00:55:23,997 --> 00:55:25,763
Then tell me.
1176
00:55:25,765 --> 00:55:29,000
We... it was so long
ago that I...
1177
00:55:29,002 --> 00:55:31,736
You know, I guess...
1178
00:55:31,738 --> 00:55:33,438
Why did you come here?
Tell me that.
1179
00:55:33,440 --> 00:55:35,306
Why did you come here
to Seattle?
1180
00:55:35,308 --> 00:55:36,841
Because I felt like
I wanted to...
1181
00:55:36,843 --> 00:55:38,610
I needed to maybe... what?
What?
1182
00:55:38,612 --> 00:55:39,944
What did you need? To maybe...
1183
00:55:39,946 --> 00:55:42,513
I needed to get this
off my chest with you.
1184
00:55:42,515 --> 00:55:43,715
Before I get married
and everything,
1185
00:55:43,717 --> 00:55:45,016
I just, I wanted to talk
about things
1186
00:55:45,018 --> 00:55:46,985
and say, "yes. I think
about this",
1187
00:55:46,987 --> 00:55:48,653
"play around with it in my head,
so she must too.
1188
00:55:48,655 --> 00:55:50,255
So, we ought to..."
1189
00:55:50,257 --> 00:55:52,357
And then that's about as
far I ever got with it,
1190
00:55:52,359 --> 00:55:54,425
but I do think about it,
Reggie.
1191
00:55:54,427 --> 00:55:55,593
I do, often.
1192
00:55:55,595 --> 00:55:57,428
Well, that's good.
1193
00:55:57,430 --> 00:55:59,964
That's good to hear.
1194
00:55:59,966 --> 00:56:01,499
And this is the truth.
1195
00:56:01,501 --> 00:56:04,636
I was in town recently,
a week or so ago,
1196
00:56:04,638 --> 00:56:06,638
for this conference thingy
I attend
1197
00:56:06,640 --> 00:56:08,606
and I happened to see you,
1198
00:56:08,608 --> 00:56:10,341
just crossing the road
in front of me,
1199
00:56:10,343 --> 00:56:11,909
like something out of a movie.
1200
00:56:11,911 --> 00:56:14,646
I just... I couldn't
stop thinking about it.
1201
00:56:14,648 --> 00:56:17,282
I called and I flew back
here, so that we could...
1202
00:56:17,284 --> 00:56:19,450
Whatever, maybe have
a moment like this one.
1203
00:56:19,452 --> 00:56:21,452
I get it.
1204
00:56:23,455 --> 00:56:25,815
Do you remember
touching my ass?
1205
00:56:27,293 --> 00:56:31,462
No. Reggie, honestly,
no. I don't.
1206
00:56:31,464 --> 00:56:32,797
Because you did,
1207
00:56:32,799 --> 00:56:35,733
that night when everybody
else was asleep.
1208
00:56:35,735 --> 00:56:37,669
You and I were in the kitchen
1209
00:56:37,671 --> 00:56:40,305
and we were talking
and laughing.
1210
00:56:40,307 --> 00:56:44,475
You were probably making
fun of me, like usual.
1211
00:56:44,477 --> 00:56:46,678
And then somehow, I don't know,
1212
00:56:46,680 --> 00:56:47,812
just all of a sudden,
you were right there,
1213
00:56:47,814 --> 00:56:50,515
uh, in my face.
1214
00:56:50,517 --> 00:56:53,685
And I was scared,
but I didn't leave,
1215
00:56:53,687 --> 00:56:57,055
I didn't pull away or anything.
1216
00:56:57,057 --> 00:57:01,359
And, um, it was a like a
truth or dare or something,
1217
00:57:01,361 --> 00:57:05,663
like in spin the bottle,
no big deal.
1218
00:57:05,665 --> 00:57:09,000
But then... I kissed you.
1219
00:57:09,002 --> 00:57:10,968
Yeah, we kissed.
1220
00:57:10,970 --> 00:57:15,840
Suddenly, I was aware of...
Things,
1221
00:57:15,842 --> 00:57:20,545
of... of me.
1222
00:57:20,547 --> 00:57:24,982
And I kissed you back.
1223
00:57:24,984 --> 00:57:26,651
Just for a few moments,
1224
00:57:26,653 --> 00:57:30,788
but we were doing it
like... like some couple.
1225
00:57:34,761 --> 00:57:39,731
We were kissing and
you whispered,
1226
00:57:39,733 --> 00:57:42,014
"I'm going to marry you
someday."
1227
00:57:46,705 --> 00:57:51,676
You said that and then I felt
your hand on my, um...
1228
00:57:51,678 --> 00:57:53,478
Down on...
1229
00:57:53,480 --> 00:57:54,846
I didn't mean to, Reggie.
1230
00:57:54,848 --> 00:57:58,883
Your hand was there,
slipping into my panties
1231
00:57:58,885 --> 00:58:02,620
and you... I...
1232
00:58:02,622 --> 00:58:05,857
You made me all, um...
1233
00:58:10,796 --> 00:58:13,030
That was too much.
1234
00:58:18,171 --> 00:58:22,840
You did that to me
and I looked at you...
1235
00:58:22,842 --> 00:58:26,911
I can remember looking
right into...
1236
00:58:26,913 --> 00:58:29,046
Those beautiful eyes of yours
1237
00:58:29,048 --> 00:58:33,451
and um...
1238
00:58:33,453 --> 00:58:35,853
I...
1239
00:58:39,792 --> 00:58:42,527
Anyway, afterwards,
1240
00:58:42,529 --> 00:58:47,165
I went back up to my friends,
1241
00:58:47,167 --> 00:58:52,103
to all my sleeping friends...
1242
00:58:52,105 --> 00:58:56,974
Who were still just girls...
1243
00:58:56,976 --> 00:59:01,746
Some girls I was never
going to be like again.
1244
00:59:01,748 --> 00:59:04,682
Not ever.
1245
00:59:06,819 --> 00:59:09,220
And the next day,
I was looking for you,
1246
00:59:09,222 --> 00:59:12,557
just to see what you
were thinking,
1247
00:59:12,559 --> 00:59:16,027
talk to you, smile at you,
something.
1248
00:59:16,029 --> 00:59:17,929
But you had already gone home.
1249
00:59:17,931 --> 00:59:21,866
You snuck back down
the street to your place.
1250
00:59:21,868 --> 00:59:24,669
You ran away.
1251
00:59:26,705 --> 00:59:28,639
Jesus, Reggie...
1252
00:59:28,641 --> 00:59:31,142
I am so, so sorry
1253
00:59:31,144 --> 00:59:32,944
if you feel like
I'm responsible.
1254
00:59:32,946 --> 00:59:34,545
What?
1255
00:59:34,547 --> 00:59:35,980
I don't know.
1256
00:59:35,982 --> 00:59:37,248
I didn't even get to the end
of that thought.
1257
00:59:37,250 --> 00:59:38,716
I just figured I would get
it out there
1258
00:59:38,718 --> 00:59:41,619
while the getting was good.
1259
00:59:41,621 --> 00:59:43,488
At least you're funny.
1260
00:59:44,824 --> 00:59:46,991
Sort of.
1261
00:59:48,795 --> 00:59:50,728
You're always funny.
1262
00:59:50,730 --> 00:59:52,663
Thanks.
1263
00:59:52,665 --> 00:59:55,733
It's a very...
1264
00:59:55,735 --> 00:59:57,869
Thank you.
1265
01:00:03,275 --> 01:00:05,276
We were just...
1266
01:00:05,278 --> 01:00:07,278
It's okay, I think.
1267
01:00:07,280 --> 01:00:09,180
You know, I mean, we probably
shouldn't have done it,
1268
01:00:09,182 --> 01:00:12,717
let it happen, but...
1269
01:00:12,719 --> 01:00:14,752
You know, we were just kids.
1270
01:00:14,754 --> 01:00:16,787
Don't say that.
1271
01:00:16,789 --> 01:00:19,290
Don't-don't-don't say it
like that, "kids."
1272
01:00:19,292 --> 01:00:20,292
What do you mean?
1273
01:00:20,293 --> 01:00:21,759
I was a kid, me.
1274
01:00:21,761 --> 01:00:24,262
I was a little girl,
but you weren't.
1275
01:00:24,264 --> 01:00:26,631
You were not a child
at all, uh-uh.
1276
01:00:26,633 --> 01:00:28,032
You were sixteen.
1277
01:00:28,034 --> 01:00:30,735
No, I-I...
1278
01:00:30,737 --> 01:00:31,969
September, 23rd of September,
1279
01:00:31,971 --> 01:00:33,838
my birthday, remember?
1280
01:00:33,840 --> 01:00:35,273
Three days from now.
1281
01:00:35,275 --> 01:00:37,041
You were already sixteen.
1282
01:00:37,043 --> 01:00:38,543
Yeah, I know, but...
1283
01:00:38,545 --> 01:00:39,944
You were a man. I don't care.
1284
01:00:39,946 --> 01:00:42,179
No matter how you spin it,
you were a man.
1285
01:00:42,181 --> 01:00:44,882
Okay, so maybe you couldn't
vote or go to war,
1286
01:00:44,884 --> 01:00:47,785
but you had a car
and everything.
1287
01:00:47,787 --> 01:00:51,656
You totally knew what
was going on.
1288
01:00:51,658 --> 01:00:54,191
You had no right doing
that to me.
1289
01:00:54,193 --> 01:00:57,862
Not that night or ever.
1290
01:00:57,864 --> 01:01:00,665
Reggie...
1291
01:01:00,667 --> 01:01:02,934
No, you're right.
1292
01:01:11,076 --> 01:01:16,047
I guess I just need to
tell you about it,
1293
01:01:16,049 --> 01:01:18,182
what happened then
1294
01:01:18,184 --> 01:01:19,917
and how it affected me.
1295
01:01:19,919 --> 01:01:21,953
It's just, um, damn hard,
1296
01:01:21,955 --> 01:01:24,155
I don't know, to
let it go, I suppose...
1297
01:01:25,725 --> 01:01:27,925
To let you go.
1298
01:01:27,927 --> 01:01:30,661
I get it, I do and I'm so glad
you did this,
1299
01:01:30,663 --> 01:01:32,196
told me that.
1300
01:01:36,301 --> 01:01:39,170
So, that's it?
1301
01:01:39,172 --> 01:01:41,372
We're just gonna, like,
walk away?
1302
01:01:41,374 --> 01:01:44,041
Listen, I don't care what you
do to me, I'm saying.
1303
01:01:44,043 --> 01:01:45,910
If you want to call someone,
your brother
1304
01:01:45,912 --> 01:01:49,614
or the police even, then
that's fine, so be it.
1305
01:01:49,616 --> 01:01:53,684
I swear to you, at the time,
1306
01:01:53,686 --> 01:01:55,152
I didn't realize.
1307
01:01:55,154 --> 01:01:57,254
You know, you're laughing,
we're laughing
1308
01:01:57,256 --> 01:02:00,391
and it's your birthday
and so, I decided to...
1309
01:02:00,393 --> 01:02:03,861
Give you this kiss, this little,
innocent kiss, but it...
1310
01:02:09,134 --> 01:02:10,768
So forgive me, please.
1311
01:02:10,770 --> 01:02:12,303
That is what I would like,
1312
01:02:12,305 --> 01:02:15,973
is for you to find some way
in your heart to forgive me,
1313
01:02:15,975 --> 01:02:18,876
because...
1314
01:02:18,878 --> 01:02:21,438
I'd just really appreciate it.
1315
01:02:24,883 --> 01:02:27,685
Okay, then.
1316
01:02:33,725 --> 01:02:35,860
It's off the list.
1317
01:02:37,430 --> 01:02:39,764
You're free to go.
1318
01:03:12,330 --> 01:03:15,232
That's what a woman
kisses like.
1319
01:03:15,234 --> 01:03:18,002
You feel the difference?
1320
01:03:18,004 --> 01:03:21,105
Yes, I do.
1321
01:03:21,107 --> 01:03:23,107
Then good.
1322
01:03:35,921 --> 01:03:39,156
? Bigger than the sea,
bigger than me ?
1323
01:03:39,158 --> 01:03:42,460
? Love is so wide,
it's bigger than the tide ?
1324
01:03:42,462 --> 01:03:46,864
? And I'm exploding inside
1325
01:03:48,500 --> 01:03:51,502
? I trust another boy,
he held me out to dry ?
1326
01:03:51,504 --> 01:03:55,506
? And used me for a good time
and made me lose my mind ?
1327
01:03:55,508 --> 01:04:00,077
? And I feel cold here
in this house ?
1328
01:04:00,079 --> 01:04:03,981
? You say
1329
01:04:03,983 --> 01:04:07,518
? you said I'm lovely
1330
01:04:07,520 --> 01:04:10,154
? but that doesn't matter
1331
01:04:10,156 --> 01:04:12,223
? that doesn't matter
1332
01:04:12,225 --> 01:04:16,293
? you say
1333
01:04:16,295 --> 01:04:19,997
? you said that you loved me
1334
01:04:19,999 --> 01:04:24,935
? but that doesn't matter
anymore ?
1335
01:04:27,005 --> 01:04:29,140
It wasn't tomorrow, was it?
1336
01:04:29,142 --> 01:04:32,309
I left the paper there with the
details on the counter
1337
01:04:32,311 --> 01:04:34,545
and then when you answered
at the door
1338
01:04:34,547 --> 01:04:36,380
with your hair all wet,
you know...
1339
01:04:36,382 --> 01:04:38,115
Sorry. No, no.
1340
01:04:38,117 --> 01:04:39,550
You're just a bit on the
early side, that's all.
1341
01:04:39,552 --> 01:04:41,118
Anyway, hello.
1342
01:04:41,120 --> 01:04:43,120
Oh, you look great. Hi...
1343
01:04:43,122 --> 01:04:45,289
There. You do too.
1344
01:04:45,291 --> 01:04:47,224
You're... Thanks.
1345
01:04:47,226 --> 01:04:49,393
Oh, God! It's...
1346
01:04:49,395 --> 01:04:50,995
Hello.
1347
01:04:50,997 --> 01:04:52,830
Hi, stranger.
1348
01:04:52,832 --> 01:04:54,899
Yeah, stranger. That's
a good one.
1349
01:04:54,901 --> 01:04:56,033
No, it was today.
1350
01:04:56,035 --> 01:04:58,269
Good. This is it, yes. Yup.
1351
01:04:58,271 --> 01:04:59,503
Is that dior or something?
1352
01:04:59,505 --> 01:05:01,238
That's great.
1353
01:05:01,240 --> 01:05:02,840
Jeez, you look...
1354
01:05:02,842 --> 01:05:05,109
Well, you know, fantastic.
1355
01:05:05,111 --> 01:05:06,343
Thanks.
1356
01:05:06,345 --> 01:05:08,179
You really do.
Your hair, it's...
1357
01:05:08,181 --> 01:05:09,880
Uh, the same as always,
1358
01:05:09,882 --> 01:05:11,115
highlights.
1359
01:05:11,117 --> 01:05:12,950
But it's longer though.
1360
01:05:12,952 --> 01:05:15,853
My, uh, whatever you call it,
my fianc�e, she's got those.
1361
01:05:15,855 --> 01:05:18,088
Oh, really?
1362
01:05:18,090 --> 01:05:20,191
Well, not exactly like that.
She's just got some right here,
1363
01:05:20,193 --> 01:05:22,059
calls it "framing her face."
1364
01:05:22,061 --> 01:05:23,594
That's... Hmm...
1365
01:05:23,596 --> 01:05:25,262
Not as stylish as yours though.
1366
01:05:25,264 --> 01:05:27,097
Your boyfriend...
1367
01:05:27,099 --> 01:05:28,566
I mean, if you're with anyone
now, must really love...
1368
01:05:28,568 --> 01:05:30,067
I'm not.
1369
01:05:31,169 --> 01:05:32,603
You know, on the way over here,
1370
01:05:32,605 --> 01:05:35,472
I had a crazy idea that
she'd be with you,
1371
01:05:35,474 --> 01:05:38,475
the two of you and I'd
have to, you know,
1372
01:05:38,477 --> 01:05:41,212
be on display or something.
I don't know.
1373
01:05:41,214 --> 01:05:44,048
No. God, I would never do that.
1374
01:05:44,050 --> 01:05:45,182
Well, I didn't know
what to think.
1375
01:05:45,184 --> 01:05:47,051
You calling me up
and my parents
1376
01:05:47,053 --> 01:05:49,553
and then that email
with all those details?
1377
01:05:49,555 --> 01:05:51,255
I don't know.
1378
01:05:51,257 --> 01:05:53,257
I'm sorry, but I would
never do that, uh-uh,
1379
01:05:53,259 --> 01:05:55,960
make you feel all
uncomfortable.
1380
01:05:55,962 --> 01:05:59,563
So, I was one of them, huh?
1381
01:05:59,565 --> 01:06:01,465
The lucky ones.
1382
01:06:01,467 --> 01:06:02,633
Well, I don't know about lucky,
1383
01:06:02,635 --> 01:06:05,502
but, uh, yes, Bobbi.
1384
01:06:05,504 --> 01:06:07,371
You came all the way here
to L.A.,
1385
01:06:07,373 --> 01:06:11,642
just because you dreamed
about it once? That's why?
1386
01:06:11,644 --> 01:06:13,878
Not just that, just a dream.
1387
01:06:13,880 --> 01:06:15,279
I'm saying that I, you know,
1388
01:06:15,281 --> 01:06:17,581
I really considered it
there, for a moment,
1389
01:06:17,583 --> 01:06:19,049
pursuing that.
1390
01:06:19,051 --> 01:06:22,019
My sister? Yes, pursuing that.
1391
01:06:22,021 --> 01:06:26,490
But we're... I mean,
we're the same.
1392
01:06:26,492 --> 01:06:29,226
Well, not exactly, no.
1393
01:06:29,228 --> 01:06:31,462
We're twins, identical twins.
1394
01:06:31,464 --> 01:06:33,264
I understand.
1395
01:06:33,266 --> 01:06:35,165
So, it would be
like the same...
1396
01:06:35,167 --> 01:06:37,167
But... It'd be the same.
1397
01:06:40,171 --> 01:06:42,139
It couldn't be. I mean,
not exactly the same.
1398
01:06:42,141 --> 01:06:46,577
No, but, like,
almost identical.
1399
01:06:46,579 --> 01:06:48,312
We're twins.
1400
01:06:48,314 --> 01:06:50,114
I know that. I get that part.
1401
01:06:50,116 --> 01:06:51,548
It's weird.
1402
01:06:51,550 --> 01:06:56,053
I just...
It is hard to explain.
1403
01:06:56,055 --> 01:07:00,190
And that's how I ended up here,
by you just dreaming about it?
1404
01:07:00,192 --> 01:07:01,558
Basically.
1405
01:07:03,562 --> 01:07:06,597
It felt wrong when I started
to think it through,
1406
01:07:06,599 --> 01:07:10,701
so I figured I would just come
down and let you know that.
1407
01:07:13,305 --> 01:07:15,072
It's been awhile.
1408
01:07:15,074 --> 01:07:18,542
Yes. I'm not great with
letters and stuff.
1409
01:07:18,544 --> 01:07:20,344
No, not for a writer.
1410
01:07:20,346 --> 01:07:22,680
True.
1411
01:07:26,685 --> 01:07:30,621
I heard you had a story
in something recently?
1412
01:07:30,623 --> 01:07:32,156
Yes.
1413
01:07:32,158 --> 01:07:33,624
I never saw it. No, you didn't?
1414
01:07:33,626 --> 01:07:37,628
Uh... it went over well, yeah.
1415
01:07:37,630 --> 01:07:39,263
I was very well received.
1416
01:07:39,265 --> 01:07:40,731
Um, I'm sure I've got
a copy in my...
1417
01:07:40,733 --> 01:07:41,733
No, that's okay.
1418
01:07:41,734 --> 01:07:43,334
No?
1419
01:07:43,336 --> 01:07:46,070
I don't read much, not anymore,
1420
01:07:46,072 --> 01:07:49,206
except x-rays. Right.
1421
01:07:49,208 --> 01:07:53,210
So, anyway, yes. You start
to make all these plans,
1422
01:07:53,212 --> 01:07:56,213
wedding plans and your life
begins...
1423
01:07:56,215 --> 01:07:58,615
Part of your life, anyways,
begins to come back up for you.
1424
01:07:58,617 --> 01:08:00,317
Like vomit?
1425
01:08:00,319 --> 01:08:02,252
No.
1426
01:08:02,254 --> 01:08:04,621
But it kind of eats
away at you,
1427
01:08:04,623 --> 01:08:07,624
as your picking out your tux
and your Cancun tickets.
1428
01:08:07,626 --> 01:08:09,427
So I just thought I would
try to jump in there
1429
01:08:09,428 --> 01:08:12,496
and try to right some wrongs,
be proactive about it.
1430
01:08:12,498 --> 01:08:15,265
So, how many people are
you seeing?
1431
01:08:15,267 --> 01:08:16,633
You're the fourth.
1432
01:08:16,635 --> 01:08:19,370
Well, no. I actually...
1433
01:08:19,372 --> 01:08:23,107
No, yeah. This is
the fourth stop.
1434
01:08:23,109 --> 01:08:24,475
And I'm sorry, I'm a
little slow here.
1435
01:08:24,477 --> 01:08:27,344
But I'm here because of...
1436
01:08:29,014 --> 01:08:30,781
Because of the Billie thing?
1437
01:08:30,783 --> 01:08:33,217
No, because you're
important to me.
1438
01:08:33,219 --> 01:08:37,287
See, I started by
making a chart.
1439
01:08:37,289 --> 01:08:39,356
Um, are you sure you
want to hear this?
1440
01:08:39,358 --> 01:08:41,325
Oh, yeah. Okay.
1441
01:08:41,327 --> 01:08:43,761
I realized pretty quickly that,
1442
01:08:43,763 --> 01:08:46,196
well, basically, I had
a fair number
1443
01:08:46,198 --> 01:08:48,298
of women to choose from,
a group of many.
1444
01:08:48,300 --> 01:08:50,801
Do you understand? Lots.
1445
01:08:50,803 --> 01:08:53,804
And I wrote down the
names of the ones
1446
01:08:53,806 --> 01:08:57,141
that I felt remotely responsible
for our problems.
1447
01:08:57,143 --> 01:08:59,343
After a bunch of revisions...
Yeah?
1448
01:08:59,345 --> 01:09:01,745
I narrowed it down
to, like, the finals,
1449
01:09:01,747 --> 01:09:03,514
the top five or so,
1450
01:09:03,516 --> 01:09:06,817
the ones that I felt were
truly instrumental,
1451
01:09:06,819 --> 01:09:09,319
pivotal. Huh...
1452
01:09:09,321 --> 01:09:10,654
I mean, essential...
1453
01:09:10,656 --> 01:09:14,658
To me and where I'm at
now as a person.
1454
01:09:14,660 --> 01:09:17,828
I see.
1455
01:09:17,830 --> 01:09:19,830
Well, I'm glad I made the cut.
1456
01:09:19,832 --> 01:09:23,200
What are you... Bobbi, I mean,
1457
01:09:23,202 --> 01:09:25,669
you were easily
up near the front.
1458
01:09:25,671 --> 01:09:28,272
You-you were the front.
1459
01:09:31,576 --> 01:09:33,744
Do you... I'm a little...
Do you want anything?
1460
01:09:35,814 --> 01:09:39,316
So, you never heard about her?
1461
01:09:39,318 --> 01:09:41,418
Who? My sister.
1462
01:09:41,420 --> 01:09:44,088
No. I remember she was
going to go
1463
01:09:44,090 --> 01:09:45,756
do that internship over
in Europe.
1464
01:09:45,758 --> 01:09:47,724
Mm-hmm, she did. That's great.
1465
01:09:47,726 --> 01:09:49,560
She went for a couple
of months.
1466
01:09:49,562 --> 01:09:51,161
Nice.
1467
01:09:51,163 --> 01:09:54,298
She came back and went
to Stanford, actually.
1468
01:09:54,300 --> 01:09:56,100
That's a good school.
1469
01:09:56,102 --> 01:09:57,501
And then she got the...
1470
01:09:59,504 --> 01:10:01,105
She got cancer.
1471
01:10:01,107 --> 01:10:04,475
Shit. What?
1472
01:10:04,477 --> 01:10:05,477
Yeah.
1473
01:10:05,478 --> 01:10:07,111
Really?
1474
01:10:07,113 --> 01:10:09,313
Leukemia and died.
1475
01:10:13,284 --> 01:10:17,221
I think that's what drove me
to get into medicine.
1476
01:10:19,424 --> 01:10:22,726
I... Jesus, Bobbi.
1477
01:10:22,728 --> 01:10:25,395
I'm sorry.
1478
01:10:25,397 --> 01:10:27,698
The funny thing was,
1479
01:10:27,700 --> 01:10:30,167
of all the, you know,
people she knew,
1480
01:10:30,169 --> 01:10:33,737
because she was a really
popular girl, Billie,
1481
01:10:33,739 --> 01:10:37,875
those last few days, when she
was rolling in and out of...
1482
01:10:37,877 --> 01:10:40,911
Billie was asking for you.
1483
01:10:40,913 --> 01:10:43,347
She wanted you.
1484
01:10:43,349 --> 01:10:44,615
What?
1485
01:10:44,617 --> 01:10:46,183
She did.
1486
01:10:48,553 --> 01:10:51,889
I don't... why would she?
1487
01:10:51,891 --> 01:10:53,457
I don't know.
1488
01:10:53,459 --> 01:10:55,726
And that's what I could
never figure out.
1489
01:10:55,728 --> 01:10:59,796
But then when you emailed
and said that...
1490
01:10:59,798 --> 01:11:02,266
Bobbi, nothing... I'm telling
the truth here.
1491
01:11:02,268 --> 01:11:04,401
Nothing happened. I never...
1492
01:11:04,403 --> 01:11:05,403
Are you sure?
1493
01:11:05,404 --> 01:11:07,304
No. I mean, yes,
1494
01:11:07,306 --> 01:11:09,373
absolutely, of course.
1495
01:11:09,375 --> 01:11:11,608
This is a horrible shock.
1496
01:11:11,610 --> 01:11:13,610
Oh, my God.
1497
01:11:15,513 --> 01:11:17,881
Well, don't take it too hard.
1498
01:11:19,817 --> 01:11:22,753
I'm just messing with you.
1499
01:11:26,425 --> 01:11:28,692
She lives up near
Santa Barbara.
1500
01:11:28,694 --> 01:11:30,694
What are you... I mean, wh...
1501
01:11:30,696 --> 01:11:33,597
Look, I'm sorry, but I
couldn't help it.
1502
01:11:33,599 --> 01:11:35,966
I mean, why the hell
would you do that?
1503
01:11:35,968 --> 01:11:38,335
Oh, come on, please.
Listen to yourself.
1504
01:11:38,337 --> 01:11:39,703
"Right some wrongs?"
1505
01:11:39,705 --> 01:11:40,938
I am.
1506
01:11:40,940 --> 01:11:42,406
You are...
I mean, I'm trying to.
1507
01:11:42,408 --> 01:11:43,607
You're looking up old
girlfriends,
1508
01:11:43,609 --> 01:11:44,942
that's all your doing.
1509
01:11:44,944 --> 01:11:47,311
No, I'm not. Don't, seriously.
1510
01:11:47,313 --> 01:11:49,646
I mean, we're grownups here,
for the most part,
1511
01:11:49,648 --> 01:11:51,348
at least I am.
1512
01:11:51,350 --> 01:11:53,417
Jesus! That is not
a nice thing to do.
1513
01:11:53,419 --> 01:11:54,451
Don't do that!
1514
01:11:54,453 --> 01:11:55,485
God!
1515
01:11:55,487 --> 01:11:56,720
Cancer?
1516
01:11:56,722 --> 01:11:59,690
Look, you're an okay guy.
1517
01:11:59,692 --> 01:12:01,425
I liked you a lot,
1518
01:12:01,427 --> 01:12:02,759
back however many years ago,
1519
01:12:02,761 --> 01:12:04,661
but I don't want this
other memory,
1520
01:12:04,663 --> 01:12:06,597
this thing you're doing here,
1521
01:12:06,599 --> 01:12:08,899
to be the last image
I have of you. I don't.
1522
01:12:08,901 --> 01:12:11,435
I just wanted to say that I've
really been thinking about this
1523
01:12:11,437 --> 01:12:14,238
and I had to see you to
look in your face...
1524
01:12:14,240 --> 01:12:17,341
See me, talk to me,
ask for my sister's number,
1525
01:12:17,343 --> 01:12:18,942
shit, I don't care.
1526
01:12:18,944 --> 01:12:21,478
Just don't do some
pathetic thing,
1527
01:12:21,480 --> 01:12:23,280
like pretending to
smooth things over...
1528
01:12:23,282 --> 01:12:24,681
I'm not...
As if you're just dying inside
1529
01:12:24,683 --> 01:12:26,250
to make it all good between us.
I am.
1530
01:12:26,252 --> 01:12:29,886
Don't do that.
I really do want to.
1531
01:12:29,888 --> 01:12:32,756
I do. Bobbi, I've
always wanted to.
1532
01:12:37,595 --> 01:12:41,398
This is not one
of those moments
1533
01:12:41,400 --> 01:12:43,900
where I'm really hoping that
you'll kiss me, okay?
1534
01:12:47,372 --> 01:12:49,940
What I was trying to do in this
case, was to let you know
1535
01:12:49,942 --> 01:12:51,942
that I never did that,
okay? Went after your sister.
1536
01:12:51,944 --> 01:12:56,046
Or anybody else for that matter,
because I liked you so much.
1537
01:12:56,048 --> 01:12:57,948
I respected you.
1538
01:12:57,950 --> 01:13:00,550
I see.
1539
01:13:00,552 --> 01:13:03,287
And did you lose respect for me
1540
01:13:03,289 --> 01:13:05,822
when you got out there
to Chicago or something?
1541
01:13:05,824 --> 01:13:08,025
Because all that respect
you had for me...
1542
01:13:08,027 --> 01:13:09,459
No, not at all.
1543
01:13:09,461 --> 01:13:10,627
Then how come I didn't
hear from you?
1544
01:13:10,629 --> 01:13:12,529
That's the one thing
1545
01:13:12,531 --> 01:13:17,067
I never could quite...
I mean, you just took off.
1546
01:13:17,069 --> 01:13:20,337
Because I... I met someone.
1547
01:13:22,340 --> 01:13:23,507
Oh.
1548
01:13:23,509 --> 01:13:27,344
Yes. I met this other, uh...
1549
01:13:27,346 --> 01:13:28,912
I sort of hooked up with
another girl out there
1550
01:13:28,914 --> 01:13:32,382
and well, you know how I feel
1551
01:13:32,384 --> 01:13:34,685
about the whole monogamy
thing, so...
1552
01:13:34,687 --> 01:13:36,453
You were supposed to be
being monogamous with me.
1553
01:13:36,455 --> 01:13:38,088
Right, but I...
1554
01:13:38,090 --> 01:13:39,956
So, you just ran off with her?
1555
01:13:39,958 --> 01:13:41,825
I mean, who was she?
That you would just...
1556
01:13:41,827 --> 01:13:42,926
Just a girl. Just some...
1557
01:13:42,928 --> 01:13:44,428
Some girl, that's all.
1558
01:13:44,430 --> 01:13:45,529
Some girl that you...
1559
01:13:45,531 --> 01:13:47,698
Yes, that I did that
to you with.
1560
01:13:47,700 --> 01:13:49,499
It was a mistake.
1561
01:13:49,501 --> 01:13:52,703
I have a little bit of a history
there, doing that kind of thing.
1562
01:13:52,705 --> 01:13:56,340
See, now I get it.
1563
01:13:56,342 --> 01:13:58,842
After all this time, I now get
1564
01:13:58,844 --> 01:14:01,011
what one phone call would
have taken care of.
1565
01:14:01,013 --> 01:14:02,446
I should have called you.
1566
01:14:02,448 --> 01:14:04,114
You know, I tried to
dozens of times...
1567
01:14:04,116 --> 01:14:05,382
That would have helped.
1568
01:14:05,384 --> 01:14:06,817
And I kept hanging up.
1569
01:14:06,819 --> 01:14:08,852
I would ring you and then
I would chicken out.
1570
01:14:08,854 --> 01:14:10,921
I didn't want you
not to like me.
1571
01:14:13,458 --> 01:14:16,126
But you didn't really want me
to like you though either.
1572
01:14:16,128 --> 01:14:17,994
True? Sort of.
1573
01:14:17,996 --> 01:14:20,897
It was complicated.
1574
01:14:20,899 --> 01:14:23,834
So, you sort of, just
disappeared on me there.
1575
01:14:23,836 --> 01:14:25,669
I mean, I figured it out
that you must have...
1576
01:14:25,671 --> 01:14:27,437
Yeah, I went with
a clean break.
1577
01:14:27,439 --> 01:14:29,606
I didn't want to muddy it up
with a bunch of talking.
1578
01:14:33,479 --> 01:14:34,878
Okay.
1579
01:14:34,880 --> 01:14:37,414
Um... I think...
1580
01:14:37,416 --> 01:14:39,750
Well, I think we're probably
done here, aren't we?
1581
01:14:39,752 --> 01:14:42,018
What? No.
1582
01:14:42,020 --> 01:14:43,620
Here.
1583
01:14:43,622 --> 01:14:46,656
It's a gift certificate
1584
01:14:46,658 --> 01:14:48,759
for Williams-sonoma.
1585
01:14:48,761 --> 01:14:50,527
No, I can't accept...
1586
01:14:50,529 --> 01:14:52,028
You said you're registered
there.
1587
01:14:52,030 --> 01:14:53,897
Stop it. I can't accept it.
Just take it.
1588
01:14:53,899 --> 01:14:55,399
Look, please don't be an asshole
about this too, all right?
1589
01:14:55,401 --> 01:14:56,900
Listen, listen, listen.
Just take it.
1590
01:14:56,902 --> 01:14:58,668
What I said before was true,
my reason for being here.
1591
01:14:58,670 --> 01:15:00,036
Yeah, really?
1592
01:15:00,038 --> 01:15:01,838
Yes, absolutely.
1593
01:15:01,840 --> 01:15:04,441
I can't go forward in whatever,
1594
01:15:04,443 --> 01:15:06,176
my life or any of that,
1595
01:15:06,178 --> 01:15:07,911
without us first getting
to the...
1596
01:15:08,947 --> 01:15:10,781
Listen, listen.
1597
01:15:10,783 --> 01:15:14,518
Bobbi, please don't let a
misunderstanding from the past,
1598
01:15:14,520 --> 01:15:16,620
this sort of rotten behaviour
on my side,
1599
01:15:16,622 --> 01:15:18,522
ruin our reunion here.
1600
01:15:18,524 --> 01:15:21,792
I do feel bad about what I did
to you, my part in all that.
1601
01:15:21,794 --> 01:15:23,627
Which part? The fantasies
about my sister?
1602
01:15:23,629 --> 01:15:26,563
Or the dumping me for some
other girl at random part?
1603
01:15:26,565 --> 01:15:27,664
Probably all of it.
1604
01:15:27,666 --> 01:15:28,932
What?
1605
01:15:28,934 --> 01:15:30,801
If I was to really examine it,
1606
01:15:30,803 --> 01:15:31,902
to really, really get down...
1607
01:15:31,904 --> 01:15:33,637
You never really do, do you?
1608
01:15:33,639 --> 01:15:35,138
The work, I mean. Not ever.
1609
01:15:35,140 --> 01:15:37,040
Well, what is this if it's
not me trying to?
1610
01:15:37,042 --> 01:15:39,943
Oh, this isn't work. No,
not what you're doing here.
1611
01:15:39,945 --> 01:15:41,912
Don't say that. I am trying...
1612
01:15:41,914 --> 01:15:43,880
You're making sure you haven't
missed out on something.
1613
01:15:43,882 --> 01:15:45,682
That's exactly what
you're doing.
1614
01:15:45,684 --> 01:15:47,150
No, I'm not.
1615
01:15:47,152 --> 01:15:49,019
Yes, you want to know that
this nurse of yours...
1616
01:15:49,021 --> 01:15:51,121
Isn't that what you said
she studies?
1617
01:15:51,123 --> 01:15:53,857
That she's the best
deal you can get,
1618
01:15:53,859 --> 01:15:57,194
that she's the nicest,
the sweetest, the prettiest.
1619
01:15:57,196 --> 01:15:58,196
No, that's not true.
1620
01:15:58,197 --> 01:15:59,963
Bullshit! Bullshit.
1621
01:15:59,965 --> 01:16:01,965
I know you.
1622
01:16:05,903 --> 01:16:09,573
I'd just love... Ew.
1623
01:16:09,575 --> 01:16:11,107
What?
1624
01:16:11,109 --> 01:16:14,077
To know how many you
actually had on your...
1625
01:16:14,079 --> 01:16:16,580
Seriously, how many?
How many girls?
1626
01:16:16,582 --> 01:16:19,616
I mean, I bet the sum total
is pretty staggering.
1627
01:16:19,618 --> 01:16:21,651
Think whatever you want.
Oh, I will.
1628
01:16:21,653 --> 01:16:22,986
Okay, go ahead, do.
1629
01:16:22,988 --> 01:16:24,754
I do and I'm going to.
1630
01:16:24,756 --> 01:16:28,725
Fine. Jesus Christ, can we at
least be civilized about this?
1631
01:16:28,727 --> 01:16:32,896
I mean, God, even if we
just end up as, you know...
1632
01:16:32,898 --> 01:16:35,265
Friends? You were not just
about to say that, were you?
1633
01:16:35,267 --> 01:16:36,800
Huh?
1634
01:16:36,802 --> 01:16:39,669
What... I don't need
any friends.
1635
01:16:39,671 --> 01:16:41,271
Or, let me be more specific.
1636
01:16:41,273 --> 01:16:43,573
I do not need you.
1637
01:16:43,575 --> 01:16:45,809
Well, that is not very nice.
1638
01:16:45,811 --> 01:16:48,278
Well, I wasn't trying
to be nice, not at all.
1639
01:16:48,280 --> 01:16:50,547
I'm serious.
1640
01:16:50,549 --> 01:16:53,116
I mean, why would I want
to be pals with you?
1641
01:16:53,118 --> 01:16:56,853
Huh? Buddies? Especially now.
1642
01:16:56,855 --> 01:16:59,022
I barely wanted to see you.
1643
01:16:59,024 --> 01:17:01,725
God!
1644
01:17:01,727 --> 01:17:05,729
You were always this
grandiose guy,
1645
01:17:05,731 --> 01:17:07,797
but I had no idea,
not until this moment,
1646
01:17:07,799 --> 01:17:09,699
that it might actually be
pathological.
1647
01:17:09,701 --> 01:17:12,636
So, no, I think friends
is off the list.
1648
01:17:12,638 --> 01:17:15,238
Shit. Look, I... What?
1649
01:17:15,240 --> 01:17:17,774
I always meant well.
1650
01:17:17,776 --> 01:17:19,543
Fuck you.
1651
01:17:19,545 --> 01:17:21,211
That's pathetic.
1652
01:17:21,213 --> 01:17:25,682
Oppenheimer meant well,
pol pot meant well.
1653
01:17:25,684 --> 01:17:28,785
It's not about the meaning.
It's about the doing.
1654
01:17:28,787 --> 01:17:30,253
Guys always mean well,
1655
01:17:30,255 --> 01:17:32,956
right before they screw somebody over.
Come on.
1656
01:17:32,958 --> 01:17:34,291
What? That is not, uh...
1657
01:17:34,293 --> 01:17:35,759
Not what? Not what?!
1658
01:17:35,761 --> 01:17:37,294
You think it's all right,
1659
01:17:37,296 --> 01:17:40,630
just because it's one person
rather than a dozen
1660
01:17:40,632 --> 01:17:41,965
or a million?
1661
01:17:41,967 --> 01:17:44,100
When-when is hurting okay?
1662
01:17:44,102 --> 01:17:46,236
Only when you say so?
1663
01:17:46,238 --> 01:17:47,837
Or is it just open season?
1664
01:17:47,839 --> 01:17:49,940
All of us going at it,
in any way we see fit?
1665
01:17:49,942 --> 01:17:51,341
Look, I am not saying
it's okay to hurt...
1666
01:17:51,343 --> 01:17:53,276
Seriously... But you can't,
1667
01:17:53,278 --> 01:17:55,145
you cannot equate, like,
1668
01:17:55,147 --> 01:17:57,814
some war with me
not calling you.
1669
01:17:57,816 --> 01:17:59,282
Why not? Who says I can't?
1670
01:17:59,284 --> 01:18:01,351
In fact, I already did,
just now
1671
01:18:01,353 --> 01:18:03,219
and I'm going to
stand by it, I am,
1672
01:18:03,221 --> 01:18:05,722
because when you do
what you do,
1673
01:18:05,724 --> 01:18:08,058
which it sounds like
you've done a lot,
1674
01:18:08,060 --> 01:18:11,227
people get hurt, injured.
1675
01:18:11,229 --> 01:18:15,332
A bit of them, some piece,
it dies.
1676
01:18:15,334 --> 01:18:20,236
They lose something that will
never come back, not ever,
1677
01:18:20,238 --> 01:18:23,740
this part that you decide
1678
01:18:23,742 --> 01:18:26,209
you just take from them
and damage,
1679
01:18:26,211 --> 01:18:28,812
piss on.
I didn't take anything.
1680
01:18:28,814 --> 01:18:32,649
You did! From me you did.
1681
01:18:35,953 --> 01:18:37,354
Maybe not what you thought,
1682
01:18:37,356 --> 01:18:39,856
but you did do that.
1683
01:18:42,226 --> 01:18:45,161
And you didn't care.
1684
01:18:45,163 --> 01:18:49,633
You didn't even
look back. And that,
1685
01:18:49,635 --> 01:18:52,769
it makes you more than
just an ex-boyfriend.
1686
01:18:52,771 --> 01:18:55,872
You're like a killer
1687
01:18:55,874 --> 01:19:00,210
or an assassin or some
emotional terrorist, who...
1688
01:19:06,283 --> 01:19:10,220
No. You know... you know
what the truth of it is?
1689
01:19:10,222 --> 01:19:12,422
All the stuff you do,
1690
01:19:12,424 --> 01:19:15,425
it makes you a not
very nice person.
1691
01:19:17,328 --> 01:19:20,430
And that's as bad as it gets,
as far as I'm concerned.
1692
01:19:22,433 --> 01:19:24,200
Bobbi, this is not what
I wanted to happen.
1693
01:19:24,202 --> 01:19:26,269
Well then, surprise.
1694
01:19:26,271 --> 01:19:27,937
Wait a second. Wait,
wait, wait, wait.
1695
01:19:27,939 --> 01:19:29,673
Just wait a second.
Please don't leave.
1696
01:19:29,675 --> 01:19:32,075
Listen, I ran away and all
that shit. Yes, I know that.
1697
01:19:32,077 --> 01:19:34,444
But I did look back.
1698
01:19:34,446 --> 01:19:38,415
I have been searching for
a way back ever since.
1699
01:19:38,417 --> 01:19:41,051
Bobbi, my entire life
since knowing you,
1700
01:19:41,053 --> 01:19:43,386
it's been devoted to finding
somebody like you.
1701
01:19:43,388 --> 01:19:47,857
It's so obvious to me now.
Look.
1702
01:19:47,859 --> 01:19:49,259
Look.
1703
01:19:50,895 --> 01:19:52,696
She's pretty.
1704
01:19:52,698 --> 01:19:54,064
No, what I mean...
Thank you, but no.
1705
01:19:54,066 --> 01:19:55,331
What I mean is, a little
similar, huh?
1706
01:19:55,333 --> 01:19:57,033
Yeah, she's even in medicine.
1707
01:19:57,035 --> 01:20:00,770
I've been deluding myself
this entire time.
1708
01:20:02,907 --> 01:20:05,308
What we had... Have,
1709
01:20:05,310 --> 01:20:06,743
what there is between us,
1710
01:20:06,745 --> 01:20:08,912
it is undeniable.
1711
01:20:17,388 --> 01:20:19,022
Then why didn't you come back?
1712
01:20:19,024 --> 01:20:20,990
I mean before now, huh? Why?
1713
01:20:20,992 --> 01:20:22,459
Yes, that is an
excellent question
1714
01:20:22,461 --> 01:20:25,829
and the truth of it is,
I just wasn't ready.
1715
01:20:25,831 --> 01:20:27,363
The best thing in my life
1716
01:20:27,365 --> 01:20:29,833
comes over to me in the
student union one day
1717
01:20:29,835 --> 01:20:33,236
and sits down across from me
with her lunch.
1718
01:20:33,238 --> 01:20:36,172
I'm twenty years old.
It's my only defence.
1719
01:20:36,174 --> 01:20:40,210
I was a kid and I just...
I messed up.
1720
01:20:40,212 --> 01:20:42,746
Bobbi, I messed up.
I just... what can I say?
1721
01:20:42,748 --> 01:20:44,748
No, I can't... I do not
accept that.
1722
01:20:44,750 --> 01:20:45,782
But it's the truth!
1723
01:20:45,784 --> 01:20:47,016
I don't care!
1724
01:20:47,018 --> 01:20:50,019
No. No.
1725
01:20:50,021 --> 01:20:51,521
Just wait, just wait. Don't.
1726
01:20:51,523 --> 01:20:52,889
Wait. Okay, just hang on.
1727
01:20:52,891 --> 01:20:54,390
Wait a second. Stop.
1728
01:20:54,392 --> 01:20:55,992
Don't do that. Just listen
to me for a second.
1729
01:20:55,994 --> 01:20:58,495
Don't do some last
ditch, shitty thing
1730
01:20:58,497 --> 01:21:00,029
that we're both going
to be sorry for.
1731
01:21:00,031 --> 01:21:02,071
Just listen, I just
want to talk to you.
1732
01:21:06,270 --> 01:21:07,470
What the hell is that? Hmm?
1733
01:21:07,472 --> 01:21:09,272
It's just a... this is
just a...
1734
01:21:09,274 --> 01:21:10,473
It's just a mic.
1735
01:21:10,475 --> 01:21:13,009
A mic? Like a...
Like a microphone?
1736
01:21:13,011 --> 01:21:14,244
Why is there a...
1737
01:21:14,246 --> 01:21:15,545
Because, I-I...
1738
01:21:15,547 --> 01:21:17,013
Are you recording this,
1739
01:21:17,015 --> 01:21:18,882
what we're saying
to each other?
1740
01:21:18,884 --> 01:21:20,817
Yes, I am taping,
but it is not...
1741
01:21:20,819 --> 01:21:22,418
Why? Why? Why would you...
1742
01:21:22,420 --> 01:21:23,953
But it is not... Don't!
1743
01:21:23,955 --> 01:21:27,490
I will sit here while
you explain, I will.
1744
01:21:27,492 --> 01:21:29,058
Go ahead, try.
1745
01:21:29,060 --> 01:21:31,161
Yes, I am taping,
but it's for work.
1746
01:21:31,163 --> 01:21:32,495
I'm writing this piece
for esquire
1747
01:21:32,497 --> 01:21:34,230
and that's it, that's all.
1748
01:21:34,232 --> 01:21:35,932
It doesn't really have
anything to do with...
1749
01:21:35,934 --> 01:21:38,301
What I said about seeing you again is true.
Yeah?
1750
01:21:38,303 --> 01:21:40,503
All my feelings for you,
completely.
1751
01:21:40,505 --> 01:21:43,139
Yeah? Really? Yes, absolutely.
1752
01:21:43,141 --> 01:21:45,208
Wait, wait. Look, look,
I know this seems bad.
1753
01:21:45,210 --> 01:21:46,442
I know that, but I just...
1754
01:21:46,444 --> 01:21:48,011
Will you just give me
a break here
1755
01:21:48,013 --> 01:21:50,980
and hear me out?
1756
01:21:56,053 --> 01:21:59,455
All right, okay.
1757
01:21:59,457 --> 01:22:01,191
Good.
1758
01:22:01,193 --> 01:22:03,426
First off, I acknowledge that
you may not agree with this.
1759
01:22:03,428 --> 01:22:07,497
You may feel that what I do
is pornography almost or...
1760
01:22:07,499 --> 01:22:11,234
But either way, whether
I am a shit,
1761
01:22:11,236 --> 01:22:14,504
or a fearless cartographer
of the soul...
1762
01:22:14,506 --> 01:22:16,372
I mean, I had a review that
said that very thing, I did.
1763
01:22:16,374 --> 01:22:20,109
But no one is in anyway exempt
1764
01:22:20,111 --> 01:22:22,045
from screwing up
once and awhile.
1765
01:22:22,047 --> 01:22:24,948
So, okay, I've done
a host of things that,
1766
01:22:24,950 --> 01:22:27,083
if you nitpick, absolutely,
1767
01:22:27,085 --> 01:22:29,586
they look awful stacked up
end on end.
1768
01:22:29,588 --> 01:22:32,188
But... I don't want to keep
getting all sidetracked here.
1769
01:22:32,190 --> 01:22:36,259
The point being, I really did
desire to see you again, I did.
1770
01:22:36,261 --> 01:22:40,597
And maybe you'd make a buck
or two off of it, right?
1771
01:22:40,599 --> 01:22:43,166
Okay, you smoked me out.
So, bully for you.
1772
01:22:43,168 --> 01:22:46,936
I sometimes use the people
around me to get story ideas
1773
01:22:46,938 --> 01:22:48,371
and help further my career.
1774
01:22:48,373 --> 01:22:50,940
Well, Bobbi, that makes
me an American, frankly.
1775
01:22:50,942 --> 01:22:52,275
That's about it.
1776
01:22:52,277 --> 01:22:54,244
Look, I write amusing
little tales,
1777
01:22:54,246 --> 01:22:57,247
while changing the names of
everybody that's involved
1778
01:22:57,249 --> 01:23:00,917
and I don't see who's hurt
by it, I really don't.
1779
01:23:00,919 --> 01:23:05,255
I'm not, you know, doing this
all haphazardly or something.
1780
01:23:05,257 --> 01:23:06,890
It's for esquire.
1781
01:23:06,892 --> 01:23:08,558
Now, just because I am
an author,
1782
01:23:08,560 --> 01:23:13,529
does not mean I am not capable
of having human... stuff.
1783
01:23:13,531 --> 01:23:15,999
I can't help it if I'm complex.
1784
01:23:16,001 --> 01:23:18,134
But I'm not sick.
1785
01:23:18,136 --> 01:23:19,969
I'm not evil, Bobbi.
1786
01:23:19,971 --> 01:23:22,205
I may be a bunch of things,
but I'm not that.
1787
01:23:22,207 --> 01:23:25,375
And I'm not trying to take away
anything from what I did.
1788
01:23:25,377 --> 01:23:28,444
I did such a stupid thing back
so many years ago,
1789
01:23:28,446 --> 01:23:30,013
but I was just...
1790
01:23:30,015 --> 01:23:32,682
Young and goofy
1791
01:23:32,684 --> 01:23:35,418
and you know, those were
my good qualities.
1792
01:23:35,420 --> 01:23:39,522
Bobbi, I am a guy.
I am bad at this.
1793
01:23:39,524 --> 01:23:41,991
I found the single
greatest person
1794
01:23:41,993 --> 01:23:43,593
I could ever imagine
being near,
1795
01:23:43,595 --> 01:23:45,929
I mean standing near even.
1796
01:23:45,931 --> 01:23:47,931
And she liked me, me
1797
01:23:47,933 --> 01:23:49,132
and that just...
It didn't compute.
1798
01:23:49,134 --> 01:23:50,533
It did not make sense,
1799
01:23:50,535 --> 01:23:52,201
no matter what she said to me.
1800
01:23:52,203 --> 01:23:54,570
So, I just... I made myself
believe it wasn't true
1801
01:23:54,572 --> 01:23:59,309
and I ran away, like some
three year old child would do.
1802
01:24:01,679 --> 01:24:06,182
But I've grown up since then,
I have.
1803
01:24:06,184 --> 01:24:09,319
All this being with other women
and writing about it
1804
01:24:09,321 --> 01:24:12,555
and telling myself I should go
visit my past before I marry,
1805
01:24:12,557 --> 01:24:14,590
that's all about you.
1806
01:24:14,592 --> 01:24:16,192
I don't care if you buy that
1807
01:24:16,194 --> 01:24:17,593
or you laugh in my face
or you hate me.
1808
01:24:17,595 --> 01:24:19,595
I need you.
1809
01:24:22,633 --> 01:24:24,334
No way I'm going to top that,
1810
01:24:24,336 --> 01:24:26,369
so I will just leave it off
right there.
1811
01:24:26,371 --> 01:24:30,006
It's you, not your sister,
1812
01:24:30,008 --> 01:24:31,607
not anybody else I've
ever known,
1813
01:24:31,609 --> 01:24:35,211
not even this girl I'm
supposed to marry, no one.
1814
01:24:35,213 --> 01:24:37,413
Just you.
1815
01:24:42,353 --> 01:24:44,687
I wish you'd say something.
1816
01:24:49,059 --> 01:24:50,760
It's very late.
1817
01:24:54,131 --> 01:24:57,266
Okay. Is that metaphoric or...
1818
01:24:57,268 --> 01:25:01,437
It's kind of all encompassing.
It's, um...
1819
01:25:01,439 --> 01:25:04,240
It's late.
1820
01:25:04,242 --> 01:25:07,510
Yeah, but we got...
1821
01:25:07,512 --> 01:25:10,113
What are you saying here?
1822
01:25:10,115 --> 01:25:14,117
Nothing.
1823
01:25:14,119 --> 01:25:15,618
I have to go.
1824
01:25:22,526 --> 01:25:25,795
It's for $100, the gift.
1825
01:25:43,280 --> 01:25:47,116
No, I'm fine. Yeah, yeah.
1826
01:25:47,118 --> 01:25:48,751
Work was good.
1827
01:25:48,753 --> 01:25:51,421
Yeah, yes. But guess what?
1828
01:25:51,423 --> 01:25:54,490
I am catching a flight
right now.
1829
01:25:54,492 --> 01:25:57,527
Why? Because I miss you,
that's why.
1830
01:25:57,529 --> 01:26:00,296
Hey, I love you too. Yes, I do.
1831
01:26:00,298 --> 01:26:01,831
I do so much.
1832
01:26:01,833 --> 01:26:04,834
Well, always and always
and always, yes.
1833
01:26:07,172 --> 01:26:09,372
Always.
1834
01:26:09,374 --> 01:26:11,307
I got to go. Okay, bye.
1835
01:26:24,088 --> 01:26:28,324
? What did that bad man
put in you? ?
1836
01:26:28,326 --> 01:26:32,662
? Did those rotten kids
cross a line? ?
1837
01:26:32,664 --> 01:26:35,865
? I'm afraid I'll never
understand, baby ?
1838
01:26:35,867 --> 01:26:39,735
? I'm so sorry you had
such a bad time ?
1839
01:26:39,737 --> 01:26:43,639
? Well, I've done some truly
awful things ?
1840
01:26:43,641 --> 01:26:48,177
? And you must be very
terrified ?
1841
01:26:48,179 --> 01:26:52,281
? Well you have every reason
to be frightened ?
1842
01:26:52,283 --> 01:26:55,885
? Since you been reading
my mind ?
1843
01:26:55,887 --> 01:27:00,356
? Who am I to deny
this moment? ?
1844
01:27:00,358 --> 01:27:04,127
? And who am I to even
question it? ?
1845
01:27:04,129 --> 01:27:07,897
? There is a cross on
a Mountain, baby ?
1846
01:27:07,899 --> 01:27:12,568
? There is a cross glowing
over your head ?
1847
01:27:12,570 --> 01:27:16,439
? Please break this spell
you have me under ?
1848
01:27:19,243 --> 01:27:24,247
? Every heart is
a lonesome hunter ?
1849
01:27:26,750 --> 01:27:31,721
? Please break this spell
you have me under ?
1850
01:27:33,690 --> 01:27:35,258
? Oh, yes
1851
01:27:35,260 --> 01:27:40,263
? every heart is
a lonesome hunter ?
1852
01:28:04,855 --> 01:28:08,824
? Sparrows at your window
1853
01:28:08,826 --> 01:28:12,695
? starlings at your door
1854
01:28:12,697 --> 01:28:16,599
? magpies wherever we go
1855
01:28:16,601 --> 01:28:19,835
? is it blackbirds
forevermore? ?
1856
01:28:19,837 --> 01:28:24,373
? Well I'm standing holding
my head ?
1857
01:28:24,375 --> 01:28:28,611
? And I'm staring through
a hole in your head ?
1858
01:28:28,613 --> 01:28:31,881
? And I been feeling like
a zombie, baby ?
1859
01:28:31,883 --> 01:28:35,785
? I am a zombie coming slow
to your bed ?
1860
01:28:35,787 --> 01:28:40,323
? Well, who am I to deny
this moment? ?
1861
01:28:40,325 --> 01:28:44,460
? And who am I to even
question it? ?
1862
01:28:44,462 --> 01:28:48,431
? There is a cross on
a Mountain, baby ?
1863
01:28:48,433 --> 01:28:52,535
? There is a cross glowing
over your head ?
1864
01:28:52,537 --> 01:28:56,405
? Please break this spell
you have me under ?
1865
01:28:59,009 --> 01:29:04,013
? Every heart is a
lonesome hunter ?
1866
01:29:06,717 --> 01:29:11,687
? Please break this spell
you have me under ?
1867
01:29:13,657 --> 01:29:15,024
? Oh, yes
1868
01:29:15,026 --> 01:29:20,029
? every heart is
a lonesome hunter ?
1869
01:29:22,032 --> 01:29:29,032
? Is a lonesome hunter
1870
01:29:29,374 --> 01:29:32,808
? every heart is
a lonesome hunter ?
1871
01:29:41,786 --> 01:30:23,420
Encoded by VYTO.
Support us by visiting P2PDL.com...132487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.