All language subtitles for Some Girls (2013) WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,420 --> 00:00:41,786 Encoded by VYTO. Support us by visiting P2PDL.com... 1 00:00:43,218 --> 00:00:46,587 ? Oh, oh, oh, oh 2 00:00:46,589 --> 00:00:50,558 ? oh, oh, oh, oh, oh 3 00:00:50,560 --> 00:00:55,563 ? so, we go down to the red, to the river ? 4 00:00:55,565 --> 00:00:59,567 ? Dig our hands deep in the banks of the sand ? 5 00:00:59,569 --> 00:01:03,705 ? Loose all the black of the souls buried there ? 6 00:01:03,707 --> 00:01:07,976 ? Forgive every man 7 00:01:07,978 --> 00:01:11,713 ? moving uptown 8 00:01:11,715 --> 00:01:16,718 ? gonna clear the air 9 00:01:16,720 --> 00:01:19,721 ? moving uptown 10 00:01:19,723 --> 00:01:24,726 ? then we'll go everywhere 11 00:01:24,728 --> 00:01:28,730 ? buffalo flower 12 00:01:28,732 --> 00:01:32,633 ? my queen of the plains 13 00:01:32,635 --> 00:01:36,604 ? when the bully winds 14 00:01:36,606 --> 00:01:38,339 ? push on your shoulder 15 00:01:38,341 --> 00:01:40,608 ? you show them who's king 16 00:01:53,155 --> 00:01:57,158 ? oh, the man of the hour 17 00:01:57,160 --> 00:02:01,095 ? is another pretty young buck 18 00:02:01,097 --> 00:02:05,099 ? pinstripes and a tongue like a fresh cut flower ? 19 00:02:05,101 --> 00:02:09,537 ? Promises sure to wither up 20 00:02:09,539 --> 00:02:12,774 ? oh, my man 21 00:02:12,776 --> 00:02:15,143 ? your hour's up 22 00:02:33,396 --> 00:02:34,396 hi there. 23 00:02:34,397 --> 00:02:35,397 Hi. 24 00:02:35,398 --> 00:02:38,399 Hey. Hi. 25 00:02:41,470 --> 00:02:45,273 Hey. 26 00:02:45,275 --> 00:02:48,409 So, this is pretty nice. 27 00:02:48,411 --> 00:02:49,811 Oh, uhh... 28 00:02:49,813 --> 00:02:51,179 I've never been here before. 29 00:02:51,181 --> 00:02:52,847 No? Uhh, yeah, they're good. 30 00:02:52,849 --> 00:02:54,715 They're good. They got 'em all over the place now. 31 00:02:54,717 --> 00:02:56,184 I guess why would I, right? 32 00:02:56,186 --> 00:02:57,718 Live in town, 33 00:02:57,720 --> 00:02:59,287 how often are you going to stay at a local hotel, right? 34 00:02:59,289 --> 00:03:00,289 No, it's true. 35 00:03:00,290 --> 00:03:02,523 I mean, unless... 36 00:03:02,525 --> 00:03:04,725 What? Unless what? 37 00:03:04,727 --> 00:03:06,494 You know. 38 00:03:06,496 --> 00:03:07,795 No, I don't. 39 00:03:07,797 --> 00:03:09,297 Yes, you do. You know what I'm saying. 40 00:03:09,299 --> 00:03:11,132 No, I don't, truthfully. What? 41 00:03:11,134 --> 00:03:15,503 Unless you were seeing someone illicitly. 42 00:03:15,505 --> 00:03:20,174 Oh. Right, that. 43 00:03:20,176 --> 00:03:21,742 Yes, that. 44 00:03:21,744 --> 00:03:26,514 Uhh, do you want anything? Like a, uhh, water or something? 45 00:03:26,516 --> 00:03:27,715 No, I'm fine. 46 00:03:27,717 --> 00:03:30,118 Might have some nuts, 47 00:03:30,120 --> 00:03:33,554 if that's all right with you, cashews. 48 00:03:33,556 --> 00:03:35,189 Go for it. 49 00:03:35,191 --> 00:03:36,824 Even though they're, like, 50 00:03:36,826 --> 00:03:40,595 $600. 51 00:03:40,597 --> 00:03:45,333 Geez, not even salted, I'm not big on that. 52 00:03:45,335 --> 00:03:47,135 Oh. 53 00:03:47,137 --> 00:03:49,604 I... I read that thing you did for that one magazine. 54 00:03:49,606 --> 00:03:52,740 It... someone emailed it to me. It was pretty good. 55 00:03:52,742 --> 00:03:57,278 It's funny how much you know about women now. 56 00:03:57,280 --> 00:03:59,347 Anyway... 57 00:03:59,349 --> 00:04:01,215 Anyway, so, yeah, 58 00:04:01,217 --> 00:04:03,751 uhh, I know this is sort of out of the blue and all. 59 00:04:03,753 --> 00:04:06,220 And I just, uhh... 60 00:04:06,222 --> 00:04:08,890 Look, I needed to see you. 61 00:04:08,892 --> 00:04:10,625 Why is that? 62 00:04:10,627 --> 00:04:13,761 I only cut to the chase 63 00:04:13,763 --> 00:04:17,265 because, you know, my kids get home at 3:00. 64 00:04:17,267 --> 00:04:19,700 Oh, right, sure. Sorry. 65 00:04:19,702 --> 00:04:20,982 Okay, umm... 66 00:04:26,341 --> 00:04:27,775 I'm going to get some water, actually. 67 00:04:27,777 --> 00:04:32,246 These really do parch your throat after you eat a few. 68 00:04:32,248 --> 00:04:33,915 Listen, you're probably wondering 69 00:04:33,917 --> 00:04:37,718 what I'm even doing back here, back in the, umm, Seattle area. 70 00:04:37,720 --> 00:04:38,920 It did cross my mind, yes. 71 00:04:38,922 --> 00:04:40,388 Right, sure. 72 00:04:40,390 --> 00:04:41,923 Of course, 73 00:04:41,925 --> 00:04:43,891 although I do get back here every couple of years or so, 74 00:04:43,893 --> 00:04:46,260 to see my folks, that sort of thing. 75 00:04:46,262 --> 00:04:47,395 Oh, they're still in town? 76 00:04:47,397 --> 00:04:49,263 Yep. 77 00:04:49,265 --> 00:04:51,666 But I am... I'm not here for that, to see them. 78 00:04:51,668 --> 00:04:52,668 No? 79 00:04:52,669 --> 00:04:53,669 No. 80 00:04:53,670 --> 00:04:55,670 I'm here, uhh, 81 00:04:55,672 --> 00:04:58,306 because I just want to do something here, 82 00:04:58,308 --> 00:05:03,211 uhh, right a wrong or whatnot, make... make things okay. 83 00:05:03,213 --> 00:05:05,279 Huh. All right. 84 00:05:05,281 --> 00:05:06,447 Does that make sense? 85 00:05:06,449 --> 00:05:08,783 Umm, not really. 86 00:05:08,785 --> 00:05:11,953 Well, what I mean is, umm, 87 00:05:11,955 --> 00:05:14,222 we had a really nice go of it back then. 88 00:05:14,224 --> 00:05:15,556 High school. 89 00:05:15,558 --> 00:05:18,826 Yes, yes, school, uhh, 90 00:05:18,828 --> 00:05:21,529 great times back at central valley, 91 00:05:21,531 --> 00:05:23,264 and a lot of fun. 92 00:05:23,266 --> 00:05:26,334 And then we sort of... 93 00:05:26,336 --> 00:05:27,702 Well, you ended it. 94 00:05:27,704 --> 00:05:29,837 Uh-huh, right. 95 00:05:29,839 --> 00:05:30,839 You broke up with me. 96 00:05:30,840 --> 00:05:32,540 Yes, I did. That's true. 97 00:05:32,542 --> 00:05:34,775 Was there something else you wanted to go over? 98 00:05:41,817 --> 00:05:43,851 Are you mad at me? 99 00:05:48,925 --> 00:05:50,958 Seriously though, are you? 100 00:05:50,960 --> 00:05:53,327 I can't believe you'd say that. 101 00:05:53,329 --> 00:05:54,929 Well, I don't know. You can carry stuff like that around. 102 00:05:54,931 --> 00:05:55,931 You'd be surprised. 103 00:05:55,932 --> 00:05:57,498 No, I wouldn't. 104 00:05:57,500 --> 00:05:59,600 Uh-uh, I would not because I do think about it, 105 00:05:59,602 --> 00:06:02,003 what happened between us. 106 00:06:02,005 --> 00:06:03,604 Good. Let's talk about it. 107 00:06:03,606 --> 00:06:05,306 Now? 108 00:06:05,308 --> 00:06:06,707 Yeah. I mean, I know you got to go. 109 00:06:06,709 --> 00:06:07,942 But we could at least air a bit of laundry, 110 00:06:07,944 --> 00:06:09,543 or however that saying goes. 111 00:06:09,545 --> 00:06:11,445 You want to air this stuff now? 112 00:06:11,447 --> 00:06:12,447 Yeah, only if it's okay. 113 00:06:12,448 --> 00:06:13,614 Instead of 15 years ago? 114 00:06:13,616 --> 00:06:15,816 You flew here to do this today? 115 00:06:15,818 --> 00:06:17,885 Yes, I know it seems strange but... 116 00:06:17,887 --> 00:06:19,887 Okay, fine, good. Go for it. 117 00:06:23,892 --> 00:06:24,392 Okay. 118 00:06:27,897 --> 00:06:29,830 You are angry. 119 00:06:29,832 --> 00:06:33,834 Maybe just a touch, yep. 120 00:06:33,836 --> 00:06:37,905 Okay, all right, Sam, I'm going to be open with you here, 121 00:06:37,907 --> 00:06:39,774 totally upfront, honest. 122 00:06:39,776 --> 00:06:44,312 I think the reason that we broke up back then... 123 00:06:44,314 --> 00:06:45,780 There was no "we". It was you. You ended it. 124 00:06:45,782 --> 00:06:47,648 I know. I know that. I do know it. 125 00:06:47,650 --> 00:06:49,917 But it wasn't any one thing that prompted it. It wasn't. 126 00:06:49,919 --> 00:06:51,485 And... and... 127 00:06:51,487 --> 00:06:53,054 For some reason, I always had the idea that 128 00:06:53,056 --> 00:06:55,790 you thought you'd done something wrong, something... 129 00:06:55,792 --> 00:06:59,327 No. I... no. 130 00:06:59,329 --> 00:07:01,429 Okay, good, 'cause I just wanted you to know... 131 00:07:01,431 --> 00:07:02,930 As in better late than never... 132 00:07:02,932 --> 00:07:04,498 That it just, it wasn't anything of the sort. 133 00:07:04,500 --> 00:07:07,335 I know. I know that. 134 00:07:07,337 --> 00:07:09,837 Why would I think that? I didn't. 135 00:07:09,839 --> 00:07:11,339 Okay, then I am just reiterating 136 00:07:11,341 --> 00:07:13,407 for you, albeit a bit late in the game, 137 00:07:13,409 --> 00:07:14,608 that you did nothing wrong. 138 00:07:14,610 --> 00:07:18,612 Great. Fine. Good. 139 00:07:18,614 --> 00:07:20,414 It was me. I needed to... 140 00:07:20,416 --> 00:07:21,416 Okay. 141 00:07:21,417 --> 00:07:24,485 Tell me. What did you need? 142 00:07:24,487 --> 00:07:27,121 Felt like, at the time, I wanted to have my freedom 143 00:07:27,123 --> 00:07:29,023 or maybe do the college thing 144 00:07:29,025 --> 00:07:30,758 somewhere other than over at community, 145 00:07:30,760 --> 00:07:33,561 and, uhh, maybe pursue my writing stuff, whatever. 146 00:07:33,563 --> 00:07:34,829 And you were a girl that 147 00:07:34,831 --> 00:07:39,066 I could sort of look at, you know, uhh, 148 00:07:39,068 --> 00:07:44,071 take a glance at and maybe see her whole future. 149 00:07:44,073 --> 00:07:46,407 Really? 150 00:07:46,409 --> 00:07:48,476 A bit, yeah. And that's not a bad thing or anything. It's not. 151 00:07:48,478 --> 00:07:49,478 I just think, 152 00:07:49,479 --> 00:07:50,578 if I can say this... 153 00:07:50,580 --> 00:07:51,812 Oh, go for it. You're on a roll. 154 00:07:51,814 --> 00:07:53,581 History has proven me right. It has. 155 00:07:53,583 --> 00:07:55,683 I mean, you ended up pretty much like I figured you would. 156 00:07:55,685 --> 00:07:57,418 Oh, really? Have I now? 157 00:07:57,420 --> 00:08:00,087 Well, kind of, I mean, with your husband doing 158 00:08:00,089 --> 00:08:02,123 what I would have guessed he'd be doing. 159 00:08:02,125 --> 00:08:03,657 Any, you know, back then, 160 00:08:03,659 --> 00:08:05,059 when I'm just this scared teenager 161 00:08:05,061 --> 00:08:07,428 staring eternity in the face, 162 00:08:07,430 --> 00:08:09,997 I could see myself with that produce manager's vest on. 163 00:08:09,999 --> 00:08:11,799 And, you know, I suppose I got nervous. 164 00:08:11,801 --> 00:08:13,667 And I backed out of the situation 165 00:08:13,669 --> 00:08:15,669 the best way I knew how. 166 00:08:15,671 --> 00:08:18,773 He's not the produce manager. 167 00:08:18,775 --> 00:08:22,143 He runs the store, the whole store. 168 00:08:22,145 --> 00:08:23,944 Oh. All right. 169 00:08:23,946 --> 00:08:28,082 He's the store manager. There's a difference. 170 00:08:28,084 --> 00:08:30,484 Granted. Sorry. 171 00:08:30,486 --> 00:08:34,488 Forget it. 172 00:08:34,490 --> 00:08:36,891 Is it... I mean, is it time for the kids or... 173 00:08:36,893 --> 00:08:38,426 You're not mad, are you? 174 00:08:38,428 --> 00:08:41,762 No, fine. 175 00:08:41,764 --> 00:08:42,830 'Cause I didn't want to... 176 00:08:42,832 --> 00:08:44,498 No. I said I'm fine, so just... 177 00:08:44,500 --> 00:08:46,434 I believed you. 178 00:08:46,436 --> 00:08:49,437 So, why don't you just go ahead and believe me? 179 00:08:49,439 --> 00:08:51,639 All right, yeah, fine. 180 00:08:51,641 --> 00:08:56,510 Okay, fine. Take care. Good to see you, I guess. 181 00:08:56,512 --> 00:08:57,645 And that's it? 182 00:08:57,647 --> 00:08:58,647 That's the whole reason 183 00:08:58,648 --> 00:09:00,014 why we suddenly ended like that? 184 00:09:00,016 --> 00:09:01,715 Because you had a vision of spending your life 185 00:09:01,717 --> 00:09:03,517 working in some safeway? 186 00:09:03,519 --> 00:09:04,952 Pretty much, yeah. I mean... 187 00:09:04,954 --> 00:09:06,754 Not some other girl? 188 00:09:06,756 --> 00:09:11,525 No. I mean, I don't... I don't recall anybody else. 189 00:09:11,527 --> 00:09:12,527 No, you don't? 190 00:09:12,528 --> 00:09:13,661 Uh-uh. 191 00:09:13,663 --> 00:09:15,529 Okay, 'cause I always had this 192 00:09:15,531 --> 00:09:18,699 vague, you know, worry about that back then, back whenever. 193 00:09:18,701 --> 00:09:20,801 No. We were going out for, like... 194 00:09:20,803 --> 00:09:22,503 Two years, a little more. 195 00:09:22,505 --> 00:09:24,672 And you never went to prom with anyone else, right? 196 00:09:24,674 --> 00:09:27,675 No, I even worked that night, on prom night, 197 00:09:27,677 --> 00:09:29,176 after we broke up, it was during... 198 00:09:29,178 --> 00:09:31,645 You, you broke it off. Why can't you just say that? 199 00:09:31,647 --> 00:09:34,815 Oh, I don't even want to be thinking about this shit, 200 00:09:34,817 --> 00:09:37,518 not at all. I don't. I'm... 201 00:09:37,520 --> 00:09:40,821 I'm a mother now. I'm... I'm a wife and a mother. 202 00:09:40,823 --> 00:09:42,790 And this is all like ancient Greek history. 203 00:09:42,792 --> 00:09:44,692 Why did you have to call me about this? 204 00:09:44,694 --> 00:09:46,961 Why... why would you do this to me? 205 00:09:46,963 --> 00:09:48,729 I wanted to, I don't know, 206 00:09:48,731 --> 00:09:50,764 to just make sure that we were okay. 207 00:09:50,766 --> 00:09:55,135 Yes, we are okay. We are a-okay. Is that what you needed? 208 00:09:55,137 --> 00:09:57,037 Is that... is that enough for you to go back 209 00:09:57,039 --> 00:10:00,241 to your something special life in... 210 00:10:00,243 --> 00:10:03,811 Uhh, where... Where was it again? 211 00:10:03,813 --> 00:10:06,947 New York. I have a place in Chelsea. 212 00:10:06,949 --> 00:10:11,952 But I teach at... doesn't matter. It's all New York City. 213 00:10:11,954 --> 00:10:15,523 I wasn't talking about our prom. 214 00:10:15,525 --> 00:10:18,726 The one I was referring to was the one at north central, 215 00:10:18,728 --> 00:10:20,094 that prom. 216 00:10:20,096 --> 00:10:22,062 Oh, okay. 217 00:10:22,064 --> 00:10:24,865 So, did you go there with someone to that prom? 218 00:10:24,867 --> 00:10:29,303 Not that I... I mean, this is, like, 15 years ago. 219 00:10:29,305 --> 00:10:30,905 Please. 220 00:10:30,907 --> 00:10:34,575 No, I did not ask anyone to that prom. I didn't. 221 00:10:34,577 --> 00:10:36,610 Okay. That's not what I heard, but okay. 222 00:10:36,612 --> 00:10:38,579 I... I think there was, 223 00:10:38,581 --> 00:10:40,781 uhh, some girl, some senior friend 224 00:10:40,783 --> 00:10:42,283 of, uhh... 225 00:10:42,285 --> 00:10:43,918 Remember that guy I knew from, like, kindergarten, Tim? 226 00:10:43,920 --> 00:10:45,619 Somebody? 227 00:10:45,621 --> 00:10:47,288 Anyways, him, and he did, 228 00:10:47,290 --> 00:10:50,157 he asked me to, uhh, just drop in, really just stop over 229 00:10:50,159 --> 00:10:52,560 with this one girl who was his date's friend, 230 00:10:52,562 --> 00:10:54,328 some tall girl, played volleyball. 231 00:10:54,330 --> 00:10:56,063 See, now this is what I heard. 232 00:10:56,065 --> 00:10:58,299 Nothing else, no. 233 00:10:58,301 --> 00:11:00,668 We didn't even do pictures or, like, a corsage or anything. 234 00:11:00,670 --> 00:11:01,969 It was not at all like that. 235 00:11:01,971 --> 00:11:04,972 It was, like, more like a, uhh, you know, 236 00:11:04,974 --> 00:11:06,140 whatever you call it. 237 00:11:06,142 --> 00:11:07,775 I don't know. I'm dying to hear. 238 00:11:07,777 --> 00:11:10,911 Uhh, a chaperone. It was more that, really. 239 00:11:10,913 --> 00:11:11,913 Her chaperone? 240 00:11:11,914 --> 00:11:13,347 Yeah, basically. 241 00:11:13,349 --> 00:11:14,882 Okay, she was a senior. I mean, you were a senior. 242 00:11:14,884 --> 00:11:16,317 And she was a senior. 243 00:11:16,319 --> 00:11:17,918 You know when your brother takes you to something, 244 00:11:17,920 --> 00:11:20,120 like a company... Listen. I left here there. 245 00:11:20,122 --> 00:11:21,889 I didn't even drive her home. 246 00:11:21,891 --> 00:11:24,058 I thought we even talked about this once, over the summer. 247 00:11:24,060 --> 00:11:25,826 No, we did not... Before... 248 00:11:25,828 --> 00:11:29,296 Not ever. We talked about getting engaged, but not this. 249 00:11:29,298 --> 00:11:31,999 Oh. Okay, my mistake. 250 00:11:32,001 --> 00:11:33,801 Yeah, apparently so. 251 00:11:37,939 --> 00:11:40,674 And, no, I... 252 00:11:40,676 --> 00:11:44,244 I overheard it once, just a mention of it, 253 00:11:44,246 --> 00:11:46,947 one time, in the store. 254 00:11:46,949 --> 00:11:49,817 You know, the store you almost ended up at in your vision. 255 00:11:49,819 --> 00:11:52,186 I was in there, 256 00:11:52,188 --> 00:11:56,156 dropping off a lunch for my husband. 257 00:11:56,158 --> 00:11:59,893 And I was looking at... I don't remember what now, 258 00:11:59,895 --> 00:12:04,064 some new endcap display, cookies or whatever. 259 00:12:04,066 --> 00:12:08,035 And I hear a voice, this voice that I recognize, 260 00:12:08,037 --> 00:12:10,371 this blast from the past. 261 00:12:10,373 --> 00:12:12,773 It is your mother, your mom, standing in the juice aisle, 262 00:12:12,775 --> 00:12:14,041 talking to some woman, 263 00:12:14,043 --> 00:12:16,777 some neighbourhood lady or from church. 264 00:12:16,779 --> 00:12:21,215 And they are going on about the good old days like ladies do. 265 00:12:21,217 --> 00:12:26,220 And, somehow, they get on the subject of prom 266 00:12:26,222 --> 00:12:27,855 came up. 267 00:12:27,857 --> 00:12:29,723 So, off they go 268 00:12:29,725 --> 00:12:34,728 about this and that and... 269 00:12:34,730 --> 00:12:36,864 I didn't mean to. 270 00:12:36,866 --> 00:12:41,869 I just kept standing there and listening. 271 00:12:41,871 --> 00:12:44,405 And, boy, did I get an earful 272 00:12:44,407 --> 00:12:48,709 about you and us and lots... 273 00:12:48,711 --> 00:12:50,944 Lots of stuff. 274 00:12:50,946 --> 00:12:54,415 And part of that stuff was about how nice you looked, 275 00:12:54,417 --> 00:12:58,085 how well you cleaned up, as she called it, for your big night, 276 00:12:58,087 --> 00:13:01,121 prom night. 277 00:13:01,123 --> 00:13:03,957 So, imagine me standing next to the hearty fudge crunch, 278 00:13:03,959 --> 00:13:06,760 thinking "what night? I didn't have a big night." 279 00:13:06,762 --> 00:13:08,295 We didn't go to prom." 280 00:13:08,297 --> 00:13:10,864 But of course, she wasn't talking about me or us. 281 00:13:10,866 --> 00:13:12,766 She was talking about you. 282 00:13:12,768 --> 00:13:16,203 The night she was referring to was all about you and her, 283 00:13:16,205 --> 00:13:20,040 some girl. 284 00:13:23,411 --> 00:13:27,181 Yeah. 285 00:13:29,918 --> 00:13:33,921 I got to go. 286 00:13:36,191 --> 00:13:40,994 Look, it's good to see you, honestly. 287 00:13:40,996 --> 00:13:44,398 Yep, take care. 288 00:13:44,400 --> 00:13:47,367 Okay, and if you want to... 289 00:13:47,369 --> 00:13:49,303 What? 290 00:13:49,305 --> 00:13:51,805 Nothing. I was going to say if you'd like an email address or... 291 00:13:51,807 --> 00:13:54,274 Do you tweet? 292 00:14:32,847 --> 00:14:37,184 That suddenly felt overdue, couldn't help myself so... 293 00:14:37,186 --> 00:14:38,452 No, that's all right. 294 00:14:38,454 --> 00:14:41,922 I mean, I... I'm just watching the news. 295 00:14:41,924 --> 00:14:43,257 What page is she on, all right? 296 00:14:43,259 --> 00:14:45,192 Huh? What do you mean? 297 00:14:45,194 --> 00:14:46,827 In the yearbook, in the north central yearbook. 298 00:14:46,829 --> 00:14:51,532 I don't... I mean... why? 299 00:14:51,534 --> 00:14:54,401 Just because. My husband was a titan. So, I have his. 300 00:14:54,403 --> 00:14:55,536 He graduated from there? Yes. 301 00:14:55,538 --> 00:14:58,238 What page is she? 302 00:14:58,240 --> 00:15:00,107 I mean, I'm not even... 303 00:15:00,109 --> 00:15:01,809 Just tell me, please. 304 00:15:01,811 --> 00:15:05,379 Near the back, I think, 305 00:15:05,381 --> 00:15:08,882 last name was Tate, maybe. 306 00:15:08,884 --> 00:15:11,885 Fine. Thank you. 307 00:15:11,887 --> 00:15:14,021 Bye. Oh, hey. 308 00:15:14,023 --> 00:15:15,289 Did I mention I'm getting married? 309 00:15:15,291 --> 00:15:19,359 Uhh, no. You... 310 00:15:19,361 --> 00:15:20,828 You didn't. 311 00:15:20,830 --> 00:15:23,297 Well, I am. I'm getting, uhh... 312 00:15:23,299 --> 00:15:24,331 Married. 313 00:15:24,333 --> 00:15:26,466 Huh. 314 00:15:26,468 --> 00:15:30,003 Good for you. 315 00:15:39,582 --> 00:15:43,584 ? Ow, ow, ow 316 00:15:43,586 --> 00:15:47,454 ? ow, ow, ow, ow, ow 317 00:15:47,456 --> 00:15:49,256 ? ow, ow, ow 318 00:15:49,258 --> 00:15:52,025 ? ow, ow, ow, ow, ow 319 00:15:52,027 --> 00:15:56,296 ? ow, ow, ow, ow, ow, ow 320 00:15:56,298 --> 00:16:00,200 ? ow, ow, ow, ow, ow 321 00:16:00,202 --> 00:16:03,270 ? ow, ow, ow, ow ow 322 00:16:03,272 --> 00:16:06,607 ? ow, ow, ow, ow, ow 323 00:16:06,609 --> 00:16:08,942 ? ow, ow 324 00:16:19,221 --> 00:16:22,022 "married"? Holy shit. 325 00:16:22,024 --> 00:16:24,491 And New York magazine the same year. 326 00:16:24,493 --> 00:16:26,360 Mm-hmm. 327 00:16:26,362 --> 00:16:27,895 I just got to say though, 328 00:16:27,897 --> 00:16:32,199 you just never struck me as the, you know, 329 00:16:32,201 --> 00:16:34,001 type. 330 00:16:34,003 --> 00:16:37,004 Well, I think I was a bit different when I was here, 331 00:16:37,006 --> 00:16:39,506 unfocussed. I don't really think I was at my best in Chicago. 332 00:16:39,508 --> 00:16:41,074 I'll bet she's hot, 333 00:16:41,076 --> 00:16:42,542 if I know you. 334 00:16:42,544 --> 00:16:47,447 Umm, yeah, you know, yes, a very attractive woman, 335 00:16:47,449 --> 00:16:50,984 uhh, I mean, quite pretty like you or... 336 00:16:50,986 --> 00:16:52,653 She dark? 337 00:16:52,655 --> 00:16:53,954 Excuse me. 338 00:16:53,956 --> 00:16:55,355 Colouring, I mean. 339 00:16:55,357 --> 00:16:56,390 You always seemed 340 00:16:56,392 --> 00:16:59,393 to go for the brunettes, mostly, 341 00:16:59,395 --> 00:17:02,696 a redhead or two, but mostly dark. 342 00:17:02,698 --> 00:17:05,532 Uhh, no. Actually, she's blonde. 343 00:17:05,534 --> 00:17:07,334 Well, highlights. 344 00:17:07,336 --> 00:17:08,468 "Blonde", huh? 345 00:17:08,470 --> 00:17:09,937 A little change. 346 00:17:09,939 --> 00:17:11,605 An appetite for adventure, I'd say. 347 00:17:11,607 --> 00:17:13,273 Uhh, I don't know about that. 348 00:17:13,275 --> 00:17:15,075 Come on. 349 00:17:15,077 --> 00:17:19,146 You totally did, always had an eye for the toys and whatnot. 350 00:17:19,148 --> 00:17:20,681 Remember? 351 00:17:20,683 --> 00:17:24,418 You even wanted me to try one of those, uhh, strap-ons. 352 00:17:24,420 --> 00:17:26,586 I suppose, yes, 353 00:17:26,588 --> 00:17:29,623 that we did a few things sexually that were, uhh... 354 00:17:29,625 --> 00:17:32,960 And don't think I didn't notice a couple of our greatest hits 355 00:17:32,962 --> 00:17:37,097 in that little story of yours, which was naughty. 356 00:17:50,111 --> 00:17:50,611 Mmm. 357 00:17:57,519 --> 00:18:00,420 I don't want to force you. 358 00:18:00,422 --> 00:18:03,357 I just... 359 00:18:03,359 --> 00:18:06,259 Well, you know... 360 00:18:06,261 --> 00:18:11,064 No. What? 361 00:18:11,066 --> 00:18:13,467 I'm, uhh... I mean, I told you. I'm going to be married. 362 00:18:13,469 --> 00:18:15,235 That's all. 363 00:18:15,237 --> 00:18:17,337 Exactly. 364 00:18:17,339 --> 00:18:19,239 Excuse me? 365 00:18:19,241 --> 00:18:24,244 "That's all." I'm saying I don't care. Get married. 366 00:18:24,246 --> 00:18:26,480 Yeah, but 367 00:18:26,482 --> 00:18:29,483 I need to display some fidelity here. 368 00:18:29,485 --> 00:18:31,551 You sound really thrilled about it. 369 00:18:31,553 --> 00:18:33,186 Shut up. I am. 370 00:18:33,188 --> 00:18:34,388 Yeah. 371 00:18:34,390 --> 00:18:35,689 I can tell. 372 00:18:35,691 --> 00:18:38,358 Come on, seriously. No, this is very hard. 373 00:18:38,360 --> 00:18:41,661 What? This? 374 00:18:41,663 --> 00:18:46,666 Hey, Tyler, honestly, don't. You shouldn't do that. 375 00:18:46,668 --> 00:18:50,137 I know I shouldn't, 376 00:18:50,139 --> 00:18:52,472 completely aware of that. 377 00:18:52,474 --> 00:18:56,643 But I hardly ever do it when I'm supposed to. 378 00:18:56,645 --> 00:18:59,646 That's why my friends have a bunch of kids. And I have fun. 379 00:18:59,648 --> 00:19:04,051 Don't you like fun? 380 00:19:04,053 --> 00:19:07,087 Of course. Sure I do, yes. 381 00:19:07,089 --> 00:19:08,522 Hey, come on. 382 00:19:08,524 --> 00:19:10,057 I've sort of taken this vow thing here. 383 00:19:10,059 --> 00:19:11,324 I need to stick to it. 384 00:19:11,326 --> 00:19:14,394 I see. Okay. 385 00:19:16,798 --> 00:19:20,067 What you're saying is you want to but you'll stop it for her, 386 00:19:20,069 --> 00:19:22,202 this blonde woman. 387 00:19:22,204 --> 00:19:25,205 Right. I don't want to let her down. 388 00:19:25,207 --> 00:19:28,208 Even if it just happens here with nobody the wiser? 389 00:19:31,279 --> 00:19:34,681 I think so, yes. 390 00:19:34,683 --> 00:19:37,584 Can I smoke in here? 391 00:19:37,586 --> 00:19:40,854 Uhh, yeah, I think. It's a smoking room. 392 00:19:40,856 --> 00:19:42,422 But I don't see an ashtray. 393 00:19:42,424 --> 00:19:45,559 It's all right. I'll use a glass. 394 00:19:52,300 --> 00:19:56,169 I remember you didn't mind smoke so much. 395 00:19:56,171 --> 00:20:00,474 It's true. I sort of like it. 396 00:20:00,476 --> 00:20:02,709 Here. 397 00:20:02,711 --> 00:20:06,179 You want some blowback? 398 00:20:13,455 --> 00:20:17,324 Mmm. Good stuff. 399 00:20:17,326 --> 00:20:22,329 If this was a joint, we'd be flying soon. Remember? 400 00:20:22,331 --> 00:20:23,331 Sure. 401 00:20:26,869 --> 00:20:29,769 The good old days. 402 00:20:43,751 --> 00:20:45,752 Hey. 403 00:20:45,754 --> 00:20:49,756 Don't forget your vow thingy. 404 00:20:52,761 --> 00:20:55,295 Right. 405 00:20:59,700 --> 00:21:03,737 I still want you though. 406 00:21:03,739 --> 00:21:07,340 Nice. Good. 407 00:21:07,342 --> 00:21:08,375 Yep, 408 00:21:08,377 --> 00:21:12,879 always did. 409 00:21:12,881 --> 00:21:15,315 It's simple to forget guys. 410 00:21:15,317 --> 00:21:18,852 But I never forgot you. 411 00:21:18,854 --> 00:21:21,354 Isn't that funny? 412 00:21:21,356 --> 00:21:23,356 Yeah, I guess. 413 00:21:23,358 --> 00:21:25,325 It is to me. 414 00:21:25,327 --> 00:21:27,894 I mean, no of fence, but you weren't, like, 415 00:21:27,896 --> 00:21:30,830 this amazing person or anything. 416 00:21:30,832 --> 00:21:31,832 Oh. 417 00:21:31,833 --> 00:21:33,800 You were just this dude. 418 00:21:33,802 --> 00:21:36,636 We spent however long together. 419 00:21:36,638 --> 00:21:41,541 And yet, I think about you. 420 00:21:41,543 --> 00:21:45,412 Okay, see, and that was, uhh, 421 00:21:45,414 --> 00:21:49,749 a part of the deal here, why I got a hold of you. 422 00:21:49,751 --> 00:21:54,754 Uhh, I just wanted to see if we could talk. 423 00:21:54,756 --> 00:21:58,425 Absolutely. 424 00:21:58,427 --> 00:22:00,894 Great, okay. 425 00:22:00,896 --> 00:22:03,330 So, uhh... 426 00:22:03,332 --> 00:22:05,498 This ought to be good. 427 00:22:05,500 --> 00:22:07,934 Yeah, let's hope, right? 428 00:22:07,936 --> 00:22:09,402 Umm, here's the deal. 429 00:22:09,404 --> 00:22:10,670 Do I want to hear this? 430 00:22:10,672 --> 00:22:11,838 Sure, it's no big. 431 00:22:11,840 --> 00:22:14,674 What I've done is 432 00:22:14,676 --> 00:22:16,843 start to travel around a bit here and there 433 00:22:16,845 --> 00:22:19,312 and, umm, stop in on a few old girlfriends... 434 00:22:19,314 --> 00:22:20,447 Okay. 435 00:22:20,449 --> 00:22:21,715 Uhh, do a check-in, you know, 436 00:22:21,717 --> 00:22:23,516 get caught up to date with them 437 00:22:23,518 --> 00:22:27,354 and make sure we are, uhh, 438 00:22:27,356 --> 00:22:29,723 you know, no harm, no foul. 439 00:22:29,725 --> 00:22:31,858 How many? 440 00:22:31,860 --> 00:22:33,994 What? 441 00:22:33,996 --> 00:22:37,731 I'm saying how many little stops are you making? 442 00:22:37,733 --> 00:22:39,266 You can round it off if you want to. 443 00:22:39,268 --> 00:22:40,900 Uhh, just... 444 00:22:40,902 --> 00:22:45,338 Just three for right now, maybe four. It's expensive. 445 00:22:45,340 --> 00:22:47,507 So, I'm just doing the, umm, 446 00:22:47,509 --> 00:22:49,376 pulse work on everybody's schedule and all that, so... 447 00:22:49,378 --> 00:22:50,378 Huh. 448 00:22:50,379 --> 00:22:51,611 Interesting. 449 00:22:51,613 --> 00:22:53,513 Figured it would be a good way 450 00:22:53,515 --> 00:22:56,650 to start my new life, this whole thing I'm about to embark on. 451 00:22:56,652 --> 00:22:58,618 It's not a cruise. 452 00:22:58,620 --> 00:23:00,887 True, "embark" 453 00:23:00,889 --> 00:23:05,892 probably not the exact word I'm looking for. 454 00:23:05,894 --> 00:23:08,028 What are you looking for? 455 00:23:08,030 --> 00:23:10,363 I don't know, some other word. 456 00:23:10,365 --> 00:23:12,966 No, I mean by doing this. 457 00:23:12,968 --> 00:23:15,735 What are you trying to do here? 458 00:23:15,737 --> 00:23:19,639 Hell, I don't know, right a wrong or whatever. 459 00:23:19,641 --> 00:23:21,641 I just... 460 00:23:21,643 --> 00:23:24,311 It's just this general sense of this that keeps gnawing at me, 461 00:23:24,313 --> 00:23:27,714 a kind of faint memory of hurting, of me hurting, 462 00:23:27,716 --> 00:23:32,719 or being hurt. I don't know. 463 00:23:32,721 --> 00:23:36,890 No. I... I don't... nope. 464 00:23:36,892 --> 00:23:38,792 Good. 465 00:23:38,794 --> 00:23:40,560 That's good because I do feel it in a strange way. 466 00:23:40,562 --> 00:23:42,862 I don't know how to articulate it. But it's there. 467 00:23:42,864 --> 00:23:44,964 That's the deal when you're a writer, I guess. 468 00:23:44,966 --> 00:23:46,733 Doesn't matter how much it stings 469 00:23:46,735 --> 00:23:49,069 or how painful it is for the other people in your life, 470 00:23:49,071 --> 00:23:51,004 you just can't let shit go. 471 00:23:51,006 --> 00:23:55,942 You got to turn it over, study it, poke it, you know? 472 00:23:55,944 --> 00:23:57,944 Sell it? 473 00:23:57,946 --> 00:24:00,947 No. I mean, not always, no. 474 00:24:00,949 --> 00:24:03,550 Well, yeah, at times, 475 00:24:03,552 --> 00:24:06,419 some scrap of life might find its way into a story. 476 00:24:06,421 --> 00:24:07,587 And that may get sold. 477 00:24:07,589 --> 00:24:09,089 But, hey... 478 00:24:09,091 --> 00:24:11,624 Anyway, no. 479 00:24:11,626 --> 00:24:12,826 It was nothing like that. 480 00:24:12,828 --> 00:24:14,427 I mean, unless you did something 481 00:24:14,429 --> 00:24:15,895 to me in my sleep or... 482 00:24:15,897 --> 00:24:18,698 What's that mean? I... 483 00:24:18,700 --> 00:24:20,700 I'm only joking around. 484 00:24:20,702 --> 00:24:22,836 Okay. God. 485 00:24:22,838 --> 00:24:27,040 Must be nerves. 486 00:24:27,042 --> 00:24:31,511 Shit. Hope she's worth it, this fianc�e person. 487 00:24:31,513 --> 00:24:34,447 I think so, yes. 488 00:24:34,449 --> 00:24:37,684 Hmm. You think? Or you know? 489 00:24:40,054 --> 00:24:43,823 Well, that's just it. I don't know. 490 00:24:43,825 --> 00:24:45,992 With you, it just feels... 491 00:24:45,994 --> 00:24:49,129 Oh, forget it. 492 00:24:49,131 --> 00:24:52,098 No, go ahead. I can take it. 493 00:24:52,100 --> 00:24:54,033 Well, I'm sorry if this hurts you at all. 494 00:24:54,035 --> 00:24:57,637 But I'm not so sure my being here is about us or anything, 495 00:24:57,639 --> 00:25:00,407 I mean, the relationship I had with you. 496 00:25:00,409 --> 00:25:04,010 This hurt thing I mentioned a minute ago 497 00:25:04,012 --> 00:25:08,915 that I was just talking about is... 498 00:25:08,917 --> 00:25:11,050 Oh, God. 499 00:25:11,052 --> 00:25:12,052 You know what. 500 00:25:12,053 --> 00:25:13,053 What? 501 00:25:13,054 --> 00:25:15,789 I think it's about her. 502 00:25:15,791 --> 00:25:17,524 Who? "Her" who? 503 00:25:17,526 --> 00:25:22,162 Umm, nothing, no one, some girl, this person before you, 504 00:25:22,164 --> 00:25:24,130 the girl I left for you. 505 00:25:24,132 --> 00:25:27,901 See, I think I came here feeling like I did something to you, 506 00:25:27,903 --> 00:25:32,906 all this hurt stuff. But it's really her I'm thinking about. 507 00:25:32,908 --> 00:25:36,476 I think I felt so shitty about what I did to her by leaving 508 00:25:36,478 --> 00:25:38,912 that I... I plunged in with you physically. 509 00:25:38,914 --> 00:25:42,215 But that whole time, I was really feeling... 510 00:25:42,217 --> 00:25:46,152 I don't know, something bad, 511 00:25:46,154 --> 00:25:47,654 I guess, 512 00:25:47,656 --> 00:25:51,558 about her. Wow. 513 00:25:51,560 --> 00:25:53,760 I suck. 514 00:25:53,762 --> 00:25:58,064 Well, that answers that. 515 00:26:01,235 --> 00:26:04,003 What? 516 00:26:04,005 --> 00:26:06,673 I wasn't always stoned. 517 00:26:06,675 --> 00:26:11,544 There were lots of phone calls you made 518 00:26:11,546 --> 00:26:15,048 in the first few months, I mean, lots. 519 00:26:15,050 --> 00:26:18,184 I'd catch you doing it sometimes right after you hung up. 520 00:26:18,186 --> 00:26:20,787 And you would make up this elaborate lies about it. 521 00:26:20,789 --> 00:26:21,955 But I knew 522 00:26:21,957 --> 00:26:25,191 what you were doing. Look. 523 00:26:25,193 --> 00:26:29,729 It's never cool to be second in a relationship, you know? 524 00:26:29,731 --> 00:26:34,567 It's not. And I was a distant second for a bit. 525 00:26:34,569 --> 00:26:37,237 But then you started coming around. 526 00:26:37,239 --> 00:26:41,641 So, what the hell, just go on and let things happen. 527 00:26:41,643 --> 00:26:43,776 It's fine. 528 00:26:43,778 --> 00:26:47,747 But, yeah, I think you're right. 529 00:26:49,149 --> 00:26:51,985 That shit hurts. 530 00:27:12,773 --> 00:27:16,576 You bad boy, you. 531 00:27:19,046 --> 00:27:22,048 Mmm. 532 00:27:22,050 --> 00:27:23,950 Want a little more? 533 00:27:23,952 --> 00:27:28,288 No tongue. 534 00:27:28,290 --> 00:27:32,825 Little smoke, then we should... We should probably... 535 00:27:32,827 --> 00:27:36,162 Here we go. 536 00:27:42,336 --> 00:27:45,905 ? What of the poor boy all the time ? 537 00:27:45,907 --> 00:27:47,774 ? There was no boy 538 00:27:47,776 --> 00:27:50,710 ? that obsessed in mind 539 00:27:50,712 --> 00:27:55,181 ? obsessed over girls and that'll always find something ? 540 00:27:55,183 --> 00:27:58,117 ? That girl 541 00:27:58,119 --> 00:28:03,122 ? one is waiting on a girl we know ? 542 00:28:03,124 --> 00:28:07,193 ? He set a course for India 543 00:28:07,195 --> 00:28:10,196 ? no complaints, just a fake corn rye ? 544 00:28:10,198 --> 00:28:13,333 ? And a sweater 545 00:28:13,335 --> 00:28:18,137 ? music lessons were not in line ? 546 00:28:19,340 --> 00:28:23,076 ? Monsoon season was not enough ? 547 00:28:23,078 --> 00:28:25,311 ? To deny her 548 00:28:25,313 --> 00:28:29,349 so, the prodigal son returns. 549 00:28:31,086 --> 00:28:34,787 This is the part where you say something charming in return. 550 00:28:34,789 --> 00:28:36,856 That's how it works. That's why they call it "banter". 551 00:28:36,858 --> 00:28:38,257 Right. 552 00:28:38,259 --> 00:28:41,928 It's fun to be back here, in our old room, 553 00:28:41,930 --> 00:28:44,831 427. 554 00:28:44,833 --> 00:28:46,899 Uh-huh, that's true. 555 00:28:46,901 --> 00:28:51,137 Lots of memories, lots. 556 00:28:51,139 --> 00:28:52,905 Yes, you're right about that. 557 00:28:52,907 --> 00:28:55,708 I do have a number of memories about this room, this place. 558 00:28:55,710 --> 00:28:58,978 And some of them didn't even end up in your article. 559 00:28:58,980 --> 00:29:01,047 It's astonishing to me 560 00:29:01,049 --> 00:29:05,051 how vampiric you people are, how cannibalistic, writers, God. 561 00:29:05,053 --> 00:29:06,786 It's just fiction, Lindsay. 562 00:29:06,788 --> 00:29:09,922 Well, whatever lets you sleep at night. 563 00:29:09,924 --> 00:29:13,660 It was... What was the name of it again? 564 00:29:13,662 --> 00:29:15,395 "The calculus of desire". 565 00:29:15,397 --> 00:29:20,400 Oh, right, nice, lyrical. 566 00:29:20,402 --> 00:29:24,003 And is there anything new out there that I should be aware of? 567 00:29:24,005 --> 00:29:26,806 Uhh, no. But I'm... 568 00:29:26,808 --> 00:29:28,741 Hey, well, the movie rights just sold. 569 00:29:28,743 --> 00:29:31,144 Oh, goody. 570 00:29:34,348 --> 00:29:38,885 I do remember this fondly though, being here. 571 00:29:38,887 --> 00:29:40,286 Me too. 572 00:29:40,288 --> 00:29:42,288 I never even liked Boston until I met you. 573 00:29:42,290 --> 00:29:45,425 Really? That's a shame. 574 00:29:45,427 --> 00:29:47,727 At the time, just out of school and at my first teaching gig, 575 00:29:47,729 --> 00:29:49,062 I was... 576 00:29:49,064 --> 00:29:52,065 Lost? That's what you used to say to me. 577 00:29:52,067 --> 00:29:53,966 You were lost. I was. 578 00:29:53,968 --> 00:29:56,703 I think I was too young. That was part of it anyhow. 579 00:29:56,705 --> 00:29:59,772 I was just way too young to be teaching some grad lit course. 580 00:29:59,774 --> 00:30:01,174 I was a year younger than you when I started here, 581 00:30:01,176 --> 00:30:02,842 with a dissertation to finish. 582 00:30:02,844 --> 00:30:05,044 But still, can you imagine that? 583 00:30:05,046 --> 00:30:06,813 No, it's wild. 584 00:30:06,815 --> 00:30:10,383 Well, it was a different time, yes, a different era at least. 585 00:30:10,385 --> 00:30:12,318 We all cared a bit more. 586 00:30:12,320 --> 00:30:14,153 We were all a bit more committed or something. 587 00:30:14,155 --> 00:30:16,789 That's what they say, the '70s. 588 00:30:16,791 --> 00:30:20,860 I started in the '80s, in the late '80s. 589 00:30:20,862 --> 00:30:22,395 Oh. Sorry. 590 00:30:22,397 --> 00:30:24,097 '89. 591 00:30:24,099 --> 00:30:25,932 Right. 592 00:30:25,934 --> 00:30:29,202 Doesn't matter. It has nothing to do with this, actually. 593 00:30:29,204 --> 00:30:33,339 I'm just going on here because... Why are we here? 594 00:30:33,341 --> 00:30:35,341 Because of this wedding? 595 00:30:35,343 --> 00:30:37,744 Yeah, and, uhh, 596 00:30:37,746 --> 00:30:40,079 anyhow, I felt the need. 597 00:30:40,081 --> 00:30:43,483 Well, that's nice, I suppose. 598 00:30:43,485 --> 00:30:45,885 It's lovely to know that our time with one another 599 00:30:45,887 --> 00:30:48,521 meant something more to you than paycheque from a publisher. 600 00:30:48,523 --> 00:30:50,189 It is that... 601 00:30:50,191 --> 00:30:51,758 Listen. I know you have no reason to trust me here. 602 00:30:51,760 --> 00:30:53,126 It's certainly been a while but... 603 00:30:53,128 --> 00:30:54,427 Well, that's... That's part of this. 604 00:30:54,429 --> 00:30:56,896 That's part of the confusing side. 605 00:30:56,898 --> 00:30:59,098 You called me at work, my work. 606 00:30:59,100 --> 00:31:00,900 My point is 607 00:31:00,902 --> 00:31:02,335 you didn't need to do that. 608 00:31:02,337 --> 00:31:03,503 You're getting married. I'm still married. 609 00:31:03,505 --> 00:31:04,505 I know. Believe me. I know. 610 00:31:04,506 --> 00:31:06,239 Well, then why do it? 611 00:31:06,241 --> 00:31:08,374 After everything that happened, all we went through, 612 00:31:08,376 --> 00:31:10,510 why risk that? Huh? Why do that to me? 613 00:31:10,512 --> 00:31:13,146 I don't know. I'm sorry. I thought that... 614 00:31:13,148 --> 00:31:14,914 He still works there, right? 615 00:31:14,916 --> 00:31:17,250 Yes, of course. He's... He's the Dean now. 616 00:31:17,252 --> 00:31:20,853 Right, and, you know, 617 00:31:20,855 --> 00:31:22,221 I thought I might run into him or whatever, 618 00:31:22,223 --> 00:31:24,557 sort of see him in the hallway, make a scene. 619 00:31:24,559 --> 00:31:26,859 And I didn't want that for you. 620 00:31:26,861 --> 00:31:30,797 You left at the end of that second semester. 621 00:31:30,799 --> 00:31:35,034 So, you... You probably have no idea, 622 00:31:35,036 --> 00:31:38,404 no real sense of how hard things were for me 623 00:31:38,406 --> 00:31:42,909 back there for a while, after we were spotted. 624 00:31:42,911 --> 00:31:45,011 Not really, no. 625 00:31:45,013 --> 00:31:48,815 You never called to check, not once, not one single time. 626 00:31:48,817 --> 00:31:51,050 True enough. I did ring you a coup... 627 00:31:51,052 --> 00:31:53,052 But I would always hang up before, so, yeah, yeah. 628 00:31:53,054 --> 00:31:54,253 We got caught. 629 00:31:54,255 --> 00:31:55,255 And you 630 00:31:55,256 --> 00:31:57,490 ran off, 631 00:31:57,492 --> 00:32:00,560 leaving me behind. 632 00:32:00,562 --> 00:32:04,230 I did do that, Lindsay. I'm very sorry. 633 00:32:04,232 --> 00:32:06,966 And that's kind of why I'm here, 634 00:32:06,968 --> 00:32:09,135 back in the area, 635 00:32:09,137 --> 00:32:11,571 before I go off and get all married myself. 636 00:32:11,573 --> 00:32:14,974 To become the jealous husband? The cuckold? 637 00:32:14,976 --> 00:32:18,244 Well, I hope not, but yeah, yes. 638 00:32:18,246 --> 00:32:20,513 I deserve that. 639 00:32:22,417 --> 00:32:24,150 Can I get a drink of something? 640 00:32:24,152 --> 00:32:27,453 Of course, sure. Geez, I'm an idiot for not, uhh... 641 00:32:27,455 --> 00:32:29,155 Water? Is that... 642 00:32:29,157 --> 00:32:30,990 Yeah, fine. 643 00:32:30,992 --> 00:32:32,358 It's Fiji. Is that all right? 644 00:32:32,360 --> 00:32:34,393 I have nothing against Fiji. 645 00:32:34,395 --> 00:32:37,930 Well, not the islands, anyway. 646 00:32:43,270 --> 00:32:45,471 I'm glad you came. 647 00:32:45,473 --> 00:32:48,574 Me too. It's important. 648 00:32:48,576 --> 00:32:53,012 Yep. I agree. 649 00:32:53,014 --> 00:32:57,350 No, I... I don't mean for us: 650 00:32:57,352 --> 00:32:59,151 For him. 651 00:32:59,153 --> 00:33:00,353 Who? 652 00:33:00,355 --> 00:33:02,088 For my husband. 653 00:33:02,090 --> 00:33:04,957 It's an awfully big step, his letting me come here. 654 00:33:04,959 --> 00:33:06,492 I don't follow. 655 00:33:06,494 --> 00:33:09,428 He urged me to see you. He's waiting downstairs for me. 656 00:33:09,430 --> 00:33:11,030 Huh? 657 00:33:11,032 --> 00:33:13,232 Sitting out front in our Subaru. 658 00:33:13,234 --> 00:33:15,368 Oh, shit. 659 00:33:15,370 --> 00:33:17,236 Yes, he really wanted me to do this. 660 00:33:17,238 --> 00:33:19,505 He felt that I needed to. 661 00:33:19,507 --> 00:33:21,374 So, you told him what? 662 00:33:21,376 --> 00:33:24,977 Everything, about you contacting me, 663 00:33:24,979 --> 00:33:26,178 about you wanting to meet me here. 664 00:33:26,180 --> 00:33:27,446 You did? 665 00:33:27,448 --> 00:33:30,049 Yes. Well, he already knew about before. 666 00:33:30,051 --> 00:33:32,251 Wow. May I ask why? 667 00:33:32,253 --> 00:33:34,520 Not really, 668 00:33:34,522 --> 00:33:37,523 not if you're asking me if you have the right to ask. 669 00:33:37,525 --> 00:33:39,258 Then I'd say no, you don't. 670 00:33:39,260 --> 00:33:42,461 You lost most of your rights with me when you took off. 671 00:33:42,463 --> 00:33:45,698 And you lost the rest of them when you wrote about it. 672 00:33:45,700 --> 00:33:47,500 Whereas he stuck with me. 673 00:33:47,502 --> 00:33:49,402 He stayed in a relationship 674 00:33:49,404 --> 00:33:52,505 that I had completely and totally betrayed 675 00:33:52,507 --> 00:33:55,141 with a man that he had hired, given a job to. 676 00:33:55,143 --> 00:33:56,609 I know that. 677 00:33:56,611 --> 00:34:01,480 The big question now is why are you here? 678 00:34:01,482 --> 00:34:03,649 So that I can say that I'm... 679 00:34:03,651 --> 00:34:06,352 You know, to let you know that I am sorry. 680 00:34:06,354 --> 00:34:09,388 Oh. Okay, fine. 681 00:34:09,390 --> 00:34:11,223 Well, why don't you 682 00:34:11,225 --> 00:34:15,661 go down to the car and tell him that? 683 00:34:15,663 --> 00:34:19,699 I don't... probably not prepared to do that at this time. 684 00:34:19,701 --> 00:34:21,167 No, I didn't imagine that you would be. 685 00:34:21,169 --> 00:34:23,135 It's not why he came, anyway. 686 00:34:23,137 --> 00:34:24,203 No? 687 00:34:24,205 --> 00:34:25,705 No. He came to support me. 688 00:34:25,707 --> 00:34:28,307 I think older men are very giving in that way. 689 00:34:28,309 --> 00:34:32,044 Yes. He's quite special. 690 00:34:32,046 --> 00:34:33,579 God, that probably sounds really bad coming out of my mouth, 691 00:34:33,581 --> 00:34:34,613 doesn't it? 692 00:34:34,615 --> 00:34:35,748 Pretty much, yes. 693 00:34:35,750 --> 00:34:37,717 I could tell as I was saying it. 694 00:34:37,719 --> 00:34:39,685 Well, at least you felt it. That's something. 695 00:34:39,687 --> 00:34:43,756 Now, what exactly, if you don't mind, 696 00:34:43,758 --> 00:34:46,192 are you sorry for? 697 00:34:46,194 --> 00:34:48,227 For all the... what you said, for running off... 698 00:34:48,229 --> 00:34:49,695 And I did get another job 699 00:34:49,697 --> 00:34:51,731 so it was not technically running... but 700 00:34:51,733 --> 00:34:53,733 took off when things came out. 701 00:34:53,735 --> 00:34:56,402 So, not for doing it? Not that? 702 00:34:56,404 --> 00:35:00,639 Uhh, no. I mean, yes, that was probably wrong too but... 703 00:35:00,641 --> 00:35:02,675 So, mostly, you're just sorry for us getting caught? 704 00:35:02,677 --> 00:35:04,143 Being found out? 705 00:35:04,145 --> 00:35:06,746 Overall, mostly that, 706 00:35:06,748 --> 00:35:09,248 and for the leaving you hanging part too. 707 00:35:09,250 --> 00:35:10,549 I see. 708 00:35:10,551 --> 00:35:11,717 I never meant for anyone to get hurt by it. 709 00:35:11,719 --> 00:35:12,719 That was not my intention. 710 00:35:12,720 --> 00:35:14,286 Very rarely 711 00:35:14,288 --> 00:35:15,621 is that the intention behind an affair. 712 00:35:15,623 --> 00:35:17,390 But it's almost always the result: 713 00:35:17,392 --> 00:35:19,225 Hurt, someone being hurt. 714 00:35:19,227 --> 00:35:21,627 Yeah, I think I've... 715 00:35:21,629 --> 00:35:23,262 Okay, listen. Maybe we should just... 716 00:35:23,264 --> 00:35:24,430 Oh, you want to get going, right? 717 00:35:24,432 --> 00:35:25,432 That's your m.O., isn't it? 718 00:35:25,433 --> 00:35:26,499 When the going gets tough... 719 00:35:26,501 --> 00:35:28,334 Tough get going, right? 720 00:35:28,336 --> 00:35:30,236 No, I was going to say "run away and hide like a bloody child." 721 00:35:30,238 --> 00:35:31,470 Listen, Lindsay. 722 00:35:31,472 --> 00:35:33,139 I know you have every right to resent me 723 00:35:33,141 --> 00:35:34,373 and resent how I left things. 724 00:35:34,375 --> 00:35:36,642 But I am here to make amends, 725 00:35:36,644 --> 00:35:41,213 some sort of complete reparation for all my behaviours. 726 00:35:44,351 --> 00:35:46,252 I told him that I'd do that. 727 00:35:47,654 --> 00:35:51,390 Getting back to this making-it-all-better notion, 728 00:35:51,392 --> 00:35:52,625 that deal... 729 00:35:52,627 --> 00:35:54,660 All right. 730 00:35:54,662 --> 00:35:57,763 What do you propose? 731 00:35:57,765 --> 00:36:01,400 Well, I... I mean, I hadn't given it too much, uhh... 732 00:36:01,402 --> 00:36:03,169 The specifics... 733 00:36:03,171 --> 00:36:04,804 I didn't imagine that you had. 734 00:36:04,806 --> 00:36:06,372 This is just a big idea to you, isn't it? 735 00:36:06,374 --> 00:36:07,807 This hoping to make it all better? 736 00:36:07,809 --> 00:36:09,275 A grand gesture... 737 00:36:09,277 --> 00:36:10,609 I do want to though. 738 00:36:10,611 --> 00:36:12,678 You want to? Or you're going to? 739 00:36:12,680 --> 00:36:15,181 I will, yes. 740 00:36:15,183 --> 00:36:16,649 Because I don't want you just to try. 741 00:36:16,651 --> 00:36:18,818 It only works if you actually do it, no matter what. 742 00:36:18,820 --> 00:36:20,653 No, you're right, okay. 743 00:36:20,655 --> 00:36:22,421 I'm going to. 744 00:36:22,423 --> 00:36:27,393 Good. That's very good. 745 00:36:27,395 --> 00:36:29,462 So, how do we go about it? 746 00:36:29,464 --> 00:36:33,699 How do you help me get back some of the dignity that I lost? 747 00:36:33,701 --> 00:36:35,434 Just a little piece of it back? 748 00:36:35,436 --> 00:36:37,303 You know, I suppose I could go out there 749 00:36:37,305 --> 00:36:40,706 and, uhh, to the car and talk to him, you know, 750 00:36:40,708 --> 00:36:42,308 if that's what you really, really want, 751 00:36:42,310 --> 00:36:45,244 uhh, something like that. 752 00:36:45,246 --> 00:36:47,313 No, I... I think you're right. 753 00:36:47,315 --> 00:36:49,448 It doesn't really even out after all this time. 754 00:36:49,450 --> 00:36:51,450 Yeah, I don't see what we gain by it. So, I don't know why... 755 00:36:51,452 --> 00:36:53,219 Do you want to know what, uhh, he thinks, 756 00:36:53,221 --> 00:36:54,720 my husband, what he thinks you should do? 757 00:36:54,722 --> 00:36:56,655 No. What? 758 00:36:56,657 --> 00:36:59,225 This woman that you're marrying, you haven't said much about her. 759 00:36:59,227 --> 00:37:01,460 Well, there's nothing much to tell, really. 760 00:37:01,462 --> 00:37:03,796 She'd probably be surprised to hear that. 761 00:37:03,798 --> 00:37:05,731 Well, I just mean not... Not so much. 762 00:37:05,733 --> 00:37:07,466 You know, she's studying to be a nurse 763 00:37:07,468 --> 00:37:10,402 and just, uhh, some girl, this girl that I'm... 764 00:37:10,404 --> 00:37:13,172 I mean, she's terrific. She's definitely that but... 765 00:37:13,174 --> 00:37:15,541 What? She's what? 766 00:37:15,543 --> 00:37:17,343 I'm just not really so keen to drag her into this. 767 00:37:17,345 --> 00:37:20,813 I see. She's younger than me, right? 768 00:37:20,815 --> 00:37:21,914 Hmm? 769 00:37:21,916 --> 00:37:22,916 Younger than me? 770 00:37:22,917 --> 00:37:24,416 Uhh, 771 00:37:24,418 --> 00:37:29,421 yeah, yes. She's 23, in April. 772 00:37:29,423 --> 00:37:32,224 How nice, 773 00:37:32,226 --> 00:37:34,193 youth. 774 00:37:34,195 --> 00:37:35,528 Back when it was over, 775 00:37:35,530 --> 00:37:37,830 I was sure that that was one of the reasons, 776 00:37:37,832 --> 00:37:39,532 well, the main reason that you didn't stay, 777 00:37:39,534 --> 00:37:42,268 that you left me, my age. 778 00:37:42,270 --> 00:37:43,802 No. I... no. 779 00:37:43,804 --> 00:37:45,905 That's what I told myself anyway, what I imagined, 780 00:37:45,907 --> 00:37:48,807 that it wasn't for a real reason, 781 00:37:48,809 --> 00:37:50,476 some reason that actually mattered, 782 00:37:50,478 --> 00:37:52,478 but because I was older than you. 783 00:37:52,480 --> 00:37:53,646 I liked your age. 784 00:37:53,648 --> 00:37:55,247 I did. 785 00:37:55,249 --> 00:37:56,382 And the fact that your bride-to-be is younger 786 00:37:56,384 --> 00:37:57,384 kind of nails it for me. 787 00:37:57,385 --> 00:37:58,884 Lindsay... I mean, sort of. 788 00:37:58,886 --> 00:37:59,952 Lindsay, it really wasn't. 789 00:37:59,954 --> 00:38:01,587 Tell me something. 790 00:38:01,589 --> 00:38:04,590 What do you think would be the most hurtful thing 791 00:38:04,592 --> 00:38:06,192 that we could do to her? 792 00:38:06,194 --> 00:38:07,194 Listen. I don't even want to... 793 00:38:07,195 --> 00:38:09,662 What if you cheated on her? 794 00:38:09,664 --> 00:38:12,731 What? I mean, she'd hate it. What do you think? 795 00:38:12,733 --> 00:38:16,435 That's what my husband thinks. He said the same thing. 796 00:38:16,437 --> 00:38:18,204 And I agree. I agree with that because it... 797 00:38:18,206 --> 00:38:20,339 Because it's the other person who feels the pain. 798 00:38:20,341 --> 00:38:22,341 Right, right. Maybe we should just... 799 00:38:22,343 --> 00:38:27,346 And since you have promised to make everything all better, 800 00:38:27,348 --> 00:38:30,516 that's what we'd like you to do. 801 00:38:30,518 --> 00:38:32,218 I'm not following you. 802 00:38:32,220 --> 00:38:35,321 We would like you to sleep with me again now. 803 00:38:35,323 --> 00:38:37,256 What? Why? 804 00:38:37,258 --> 00:38:39,959 Because you don't want to and she wouldn't want you to. 805 00:38:39,961 --> 00:38:42,628 But I don't see where that... 806 00:38:42,630 --> 00:38:44,463 Do you want the drapes open or closed? 807 00:38:44,465 --> 00:38:45,965 Lindsay, look, I realize that you're mad, okay? 808 00:38:45,967 --> 00:38:47,700 I get that now. 809 00:38:47,702 --> 00:38:49,535 Oh, good. I'm glad that's coming across for you. 810 00:38:49,537 --> 00:38:51,904 Yes, I understand. But I... I cannot do this. No, I can't. 811 00:38:51,906 --> 00:38:52,906 Yes, you can. 812 00:38:52,907 --> 00:38:53,907 No. 813 00:38:53,908 --> 00:38:54,908 I said yes. 814 00:38:54,909 --> 00:38:56,809 And I said no, okay? 815 00:38:56,811 --> 00:38:58,510 I mean, I could do this all day long if you'd like. 816 00:38:58,512 --> 00:39:00,646 But I do want to do something here. I do. 817 00:39:00,648 --> 00:39:02,581 You said you would. You said you'd make it up to me. 818 00:39:02,583 --> 00:39:04,617 I know. I know I did. But I can't. 819 00:39:04,619 --> 00:39:05,918 You can. And you will. 820 00:39:05,920 --> 00:39:07,620 You will do this while my husband 821 00:39:07,622 --> 00:39:09,355 sits downstairs in our outback and waits for me. 822 00:39:09,357 --> 00:39:10,990 Why would I do that? 823 00:39:10,992 --> 00:39:13,025 And you, why would you want to? 824 00:39:13,027 --> 00:39:14,860 Does she know about this? 825 00:39:14,862 --> 00:39:17,263 What? Does who know? 826 00:39:17,265 --> 00:39:19,265 This little tour you're doing, all these stops you're making. 827 00:39:19,267 --> 00:39:20,399 What do you mean? 828 00:39:20,401 --> 00:39:21,967 You know very well what I mean. 829 00:39:21,969 --> 00:39:24,003 Does your girlfriend know about this? 830 00:39:24,005 --> 00:39:25,738 No. God, no. 831 00:39:25,740 --> 00:39:28,607 Shall we call her? It's Alex, isn't it? 832 00:39:28,609 --> 00:39:30,943 My husband tracked her down. 833 00:39:30,945 --> 00:39:32,911 Lindsay, Lindsay, no, hey, stop. 834 00:39:32,913 --> 00:39:35,347 Oh! 835 00:39:35,349 --> 00:39:36,915 Well, then I'd get my pants off if I were you. 836 00:39:36,917 --> 00:39:38,017 But I can't do this. 837 00:39:38,019 --> 00:39:39,451 Yes, you can. 838 00:39:39,453 --> 00:39:43,389 You are quite capable of fucking me. 839 00:39:43,391 --> 00:39:46,792 You used to do it all the time, every moment that I'd let you. 840 00:39:46,794 --> 00:39:48,360 I really... 841 00:39:48,362 --> 00:39:51,964 Always here, in this room... 842 00:39:53,833 --> 00:39:57,503 Our special place, 843 00:39:57,505 --> 00:40:01,373 where'd come in between classes. 844 00:40:01,375 --> 00:40:03,309 Do you remember? 845 00:40:03,311 --> 00:40:07,513 We were nice as a couple, I think. 846 00:40:10,383 --> 00:40:12,985 But it wasn't that that kept me coming back. 847 00:40:12,987 --> 00:40:16,388 It was your promise of a future, 848 00:40:16,390 --> 00:40:17,890 that you'd whisper about, 849 00:40:17,892 --> 00:40:20,025 lying there, with our eyes closed. 850 00:40:24,464 --> 00:40:26,732 That's what I was in love with, 851 00:40:28,401 --> 00:40:30,402 tomorrow. 852 00:40:30,404 --> 00:40:33,005 All those tomorrows 853 00:40:33,007 --> 00:40:36,041 that you kept offering me. 854 00:40:36,043 --> 00:40:37,810 I remember them. 855 00:40:37,812 --> 00:40:39,678 I'm sure you do. 856 00:40:39,680 --> 00:40:42,514 All of that comes very easily when it's a complete lie. 857 00:40:42,516 --> 00:40:46,085 It's simply a fiction and as whimsical as a fairy tale. 858 00:40:47,754 --> 00:40:51,757 Oh, God, you were good at it. 859 00:40:51,759 --> 00:40:53,692 An expert at making an honest, practical woman like me 860 00:40:53,694 --> 00:40:56,562 fall for it, gobble it up. 861 00:40:56,564 --> 00:41:00,766 And then one call, one single call from a colleague, 862 00:41:00,768 --> 00:41:02,968 could make it all go away; 863 00:41:02,970 --> 00:41:06,105 Your courage, your bravado. 864 00:41:10,577 --> 00:41:12,811 I guess that's why you teach it 865 00:41:12,813 --> 00:41:15,814 and write it; 866 00:41:15,816 --> 00:41:18,817 Fiction. 867 00:41:18,819 --> 00:41:20,986 It's what you deal in as a person. 868 00:41:31,498 --> 00:41:33,699 He's not going to come up here in the middle of this, is he? 869 00:41:33,701 --> 00:41:34,867 No. 870 00:41:34,869 --> 00:41:36,735 For pictures or anything? 871 00:41:36,737 --> 00:41:39,171 Not come bursting in in the middle of all this? 872 00:41:39,173 --> 00:41:41,006 I promise. 873 00:41:41,008 --> 00:41:42,141 Because that would suck. 874 00:41:42,143 --> 00:41:47,012 Will you tell her? 875 00:41:47,014 --> 00:41:50,682 What are you... Of course not. 876 00:41:50,684 --> 00:41:54,520 Good. Then you'll have to live with it, like I did, 877 00:41:54,522 --> 00:41:56,889 carry it around. 878 00:41:56,891 --> 00:41:58,857 Until I came clean. 879 00:42:12,740 --> 00:42:14,106 I can't believe this. 880 00:42:14,108 --> 00:42:16,675 Shh... 881 00:42:16,677 --> 00:42:19,211 We can talk later... 882 00:42:19,213 --> 00:42:21,847 Later, when we're done. After... 883 00:42:21,849 --> 00:42:26,552 You can tell me all about it. 884 00:42:26,554 --> 00:42:28,987 All about what? 885 00:42:28,989 --> 00:42:32,658 The future, the future that I'm about to miss. 886 00:42:34,994 --> 00:42:37,496 Come on. Here. 887 00:42:38,665 --> 00:42:42,534 I know you care. 888 00:42:42,536 --> 00:42:46,205 Close your eyes, let yourself go. 889 00:42:46,207 --> 00:42:49,608 Tell me something. 890 00:42:49,610 --> 00:42:51,677 Tell me something 891 00:42:51,679 --> 00:42:55,147 that you remember about us, here. 892 00:42:55,149 --> 00:42:57,816 Keep your eyes closed. 893 00:42:57,818 --> 00:43:00,085 Okay. 894 00:43:00,087 --> 00:43:02,554 I can see us, uh... 895 00:43:02,556 --> 00:43:06,758 I mean, recall us on Thursdays. 896 00:43:06,760 --> 00:43:09,561 On each Thursday that first, uh... 897 00:43:09,563 --> 00:43:13,565 That semester before Christmas. 898 00:43:13,567 --> 00:43:17,636 I was going off at the holidays 899 00:43:17,638 --> 00:43:19,705 it was killing us for me to have to do that, 900 00:43:19,707 --> 00:43:21,707 but I promised my folks I would. 901 00:43:21,709 --> 00:43:24,943 And the two of you, you and your husband, 902 00:43:24,945 --> 00:43:26,845 who was on sabbatical in the fall 903 00:43:26,847 --> 00:43:28,647 and you'd agreed to meet him over in england. 904 00:43:28,649 --> 00:43:32,851 Right before I had to leave, 905 00:43:32,853 --> 00:43:34,520 like an hour before we both had to fly out, 906 00:43:34,522 --> 00:43:36,522 we met here. 907 00:43:38,892 --> 00:43:42,928 Rolling around in the sheets, 908 00:43:42,930 --> 00:43:44,129 no idea if we could make it out to Logan 909 00:43:44,131 --> 00:43:46,298 and not even caring. 910 00:43:46,300 --> 00:43:49,101 God... 911 00:43:49,103 --> 00:43:51,103 We weren't worried about the future. 912 00:43:51,105 --> 00:43:54,940 No, it... It was so perfect. 913 00:43:57,176 --> 00:43:59,778 It was just... 914 00:44:18,632 --> 00:44:21,867 ? stack of bibles, burn the black in your eyes ? 915 00:44:21,869 --> 00:44:25,637 ? Swallowed the truth, so I could burn in your light ? 916 00:44:25,639 --> 00:44:30,175 ? My fever's broken, but I'm still feeling cold ? 917 00:44:30,177 --> 00:44:33,645 ? You stole my heart, you couldn't handle my soul ? 918 00:44:37,917 --> 00:44:42,654 ? Cut out the cancer and you're left with the hole ? 919 00:44:45,925 --> 00:44:48,093 Nice. 920 00:44:48,095 --> 00:44:50,329 You're right. It's a really nice view from here. 921 00:44:50,331 --> 00:44:51,797 I thought so. 922 00:44:51,799 --> 00:44:53,265 Corner room makes all the difference. 923 00:44:53,267 --> 00:44:54,333 I bet it does. 924 00:44:54,335 --> 00:44:58,036 Hey... 925 00:44:58,038 --> 00:45:00,205 I gotta say, 926 00:45:00,207 --> 00:45:03,642 I really wasn't expecting to hear from you. 927 00:45:03,644 --> 00:45:05,210 Well, I was your brother's best friend. 928 00:45:05,212 --> 00:45:08,080 I mean, Kelly and I were always really close. 929 00:45:08,082 --> 00:45:09,781 Not lately though. 930 00:45:09,783 --> 00:45:12,317 No, that's true. Not so much in the past, uh... 931 00:45:12,319 --> 00:45:13,719 Fifteen years. 932 00:45:13,721 --> 00:45:16,355 Right, right. Yeah, not for awhile. 933 00:45:16,357 --> 00:45:19,191 Not for, uh, a decade or so. 934 00:45:19,193 --> 00:45:21,326 But this is... I mean, it isn't by happenstance 935 00:45:21,328 --> 00:45:24,396 or however they call it, right? 936 00:45:24,398 --> 00:45:27,099 Is that a word, "happenstance?" 937 00:45:27,101 --> 00:45:29,067 Yeah, I think so or something like it, 938 00:45:29,069 --> 00:45:30,302 very close to that. 939 00:45:30,304 --> 00:45:32,004 Well, you're the big time writer. 940 00:45:32,006 --> 00:45:33,305 Teacher, really. 941 00:45:33,307 --> 00:45:36,975 I... well, both. Now I am both. 942 00:45:36,977 --> 00:45:40,245 Anyhow... 943 00:45:40,247 --> 00:45:43,849 You're not here by "that-chance" or anything are you? 944 00:45:43,851 --> 00:45:48,320 I mean... you're here in Seattle for me, aren't you? 945 00:45:48,322 --> 00:45:49,988 Isn't that what you said? 946 00:45:49,990 --> 00:45:52,824 That's true. I did say that. 947 00:45:54,894 --> 00:45:57,396 Anyway... I didn't tell him the whole thing. 948 00:45:57,398 --> 00:45:58,897 I fibbed a little. 949 00:45:58,899 --> 00:46:01,199 When I talked to Kelly, 950 00:46:01,201 --> 00:46:03,301 I told him you called me up out of the blue. 951 00:46:03,303 --> 00:46:05,904 Which is true. Yes. 952 00:46:05,906 --> 00:46:10,776 But it just made him ask more questions. 953 00:46:10,778 --> 00:46:12,177 Like, "why hadn't you called him in so long?" 954 00:46:12,179 --> 00:46:13,345 You know... 955 00:46:13,347 --> 00:46:14,780 Brother crap. 956 00:46:14,782 --> 00:46:18,050 No. Sure, that's natural. Yeah. 957 00:46:18,052 --> 00:46:19,418 He said he'd wanted to talk to you, 958 00:46:19,420 --> 00:46:22,320 ever since you had done that story he read. 959 00:46:22,322 --> 00:46:25,390 He even emailed me a copy. 960 00:46:25,392 --> 00:46:28,393 And I guess he wrote you or something, 961 00:46:28,395 --> 00:46:30,835 to your agent maybe? 962 00:46:32,198 --> 00:46:35,901 And he never heard back, which bummed him out... 963 00:46:35,903 --> 00:46:38,370 A lot. 964 00:46:38,372 --> 00:46:40,706 He asked me to... 965 00:46:40,708 --> 00:46:42,207 Give you this. 966 00:46:42,209 --> 00:46:45,877 Here. It's his work number and stuff. 967 00:46:45,879 --> 00:46:47,412 Oh, thanks. 968 00:46:47,414 --> 00:46:50,148 No. I never... I would have seen it, if... 969 00:46:50,150 --> 00:46:51,817 It doesn't really matter. 970 00:46:51,819 --> 00:46:54,052 He was just surprised, that's all. 971 00:46:54,054 --> 00:46:55,487 Well, I'll check with... 972 00:46:55,489 --> 00:46:57,489 Maybe I'm mixed in with a bunch of other, uh... 973 00:46:59,393 --> 00:47:01,159 I have not been so good about 974 00:47:01,161 --> 00:47:02,761 keeping up with everyone from school. 975 00:47:02,763 --> 00:47:04,896 Gosh, you want to know a secret? 976 00:47:04,898 --> 00:47:07,232 I'm not even on Facebook. 977 00:47:07,234 --> 00:47:09,034 It's no biggie. 978 00:47:09,036 --> 00:47:13,238 It gets hard. I'm only 26, it's already hard. 979 00:47:13,240 --> 00:47:16,908 Is that what you are? Are you 26? 980 00:47:16,910 --> 00:47:21,346 Wow! Wow, time just, 981 00:47:21,348 --> 00:47:22,380 you know? Yup. It flies. 982 00:47:22,382 --> 00:47:23,382 That's the one. 983 00:47:25,853 --> 00:47:30,088 You look a lot older. 984 00:47:30,090 --> 00:47:32,991 Yeah, yeah, I suppose I do. 985 00:47:32,993 --> 00:47:36,128 I must, though. I mean, sure. 986 00:47:36,130 --> 00:47:39,297 You do too, although not... 987 00:47:39,299 --> 00:47:42,200 Yeah, well, I was a kid. I mean, a child, really. 988 00:47:42,202 --> 00:47:44,369 But you were... 989 00:47:47,039 --> 00:47:51,276 I can remember exactly what you looked like back then, exactly 990 00:47:51,278 --> 00:47:54,079 and I just always had this... 991 00:47:54,081 --> 00:47:57,816 Image in my mind of you. I mean... 992 00:47:57,818 --> 00:47:59,017 Yeah. No, no, I get it. 993 00:47:59,019 --> 00:48:00,819 And so, for the last few days, 994 00:48:00,821 --> 00:48:03,855 I've been imagining you, but... 995 00:48:03,857 --> 00:48:08,794 It's a much younger guy that I knew back then. 996 00:48:08,796 --> 00:48:11,563 Sure. 997 00:48:11,565 --> 00:48:13,532 I'm not keeping you from something, am I? 998 00:48:13,534 --> 00:48:16,368 No, no. God, no. 999 00:48:16,370 --> 00:48:18,036 I forgot the date 1000 00:48:18,038 --> 00:48:21,239 and I have... Stuff. 1001 00:48:21,241 --> 00:48:23,341 Ah... 1002 00:48:23,343 --> 00:48:26,211 You're not really good at making stuff up, are you? 1003 00:48:26,213 --> 00:48:27,946 Not really. 1004 00:48:27,948 --> 00:48:31,183 No, not for some man who makes a living doing it. 1005 00:48:31,185 --> 00:48:34,319 Exactly, no. I stand before you an accused man. 1006 00:48:34,321 --> 00:48:37,322 Not yet. 1007 00:48:37,324 --> 00:48:39,491 What? 1008 00:48:39,493 --> 00:48:41,459 Nothing. 1009 00:48:41,461 --> 00:48:44,863 I'm kidding. 1010 00:48:44,865 --> 00:48:47,599 You... want anything? 1011 00:48:47,601 --> 00:48:51,970 Um, I'll take a beer, if they have one. 1012 00:48:51,972 --> 00:48:54,940 Uh, corona or bud? 1013 00:48:54,942 --> 00:48:57,209 Pretty generic selection, I'm afraid, for such a swanky... 1014 00:48:57,211 --> 00:48:58,977 Corona. 1015 00:48:58,979 --> 00:49:00,579 Okay. 1016 00:49:03,282 --> 00:49:05,016 Oh, super cold. 1017 00:49:05,018 --> 00:49:07,319 Hope that's okay. 1018 00:49:07,321 --> 00:49:09,154 Hey, I'm not English. 1019 00:49:09,156 --> 00:49:11,156 I turned out to be a complicated girl, 1020 00:49:11,158 --> 00:49:14,326 but at least I don't drink warm beer. 1021 00:49:14,328 --> 00:49:16,628 Right, yeah. No wonder the colonized the world. 1022 00:49:16,630 --> 00:49:20,632 "Some ice, some ice! My kingdom for some ice!" 1023 00:49:23,236 --> 00:49:26,271 That was dumb. I'm sorry. 1024 00:49:26,273 --> 00:49:29,341 No. I just don't get it. What's that from? 1025 00:49:29,343 --> 00:49:31,610 Richard III, Shakespeare. 1026 00:49:31,612 --> 00:49:33,211 Right. 1027 00:49:33,213 --> 00:49:35,413 "A horse, a horse, my kingdom for a horse." 1028 00:49:35,415 --> 00:49:37,515 Why's he want it so badly? 1029 00:49:37,517 --> 00:49:39,317 Oh, uh, he's about to be killed 1030 00:49:39,319 --> 00:49:41,086 for all the bad stuff he's done, 1031 00:49:41,088 --> 00:49:42,621 so he's trying to escape. 1032 00:49:44,324 --> 00:49:47,425 How appropriate. That's a good one. 1033 00:49:47,427 --> 00:49:48,994 I'm lost. What are you...? 1034 00:49:48,996 --> 00:49:50,395 He sounds a lot like you. 1035 00:49:50,397 --> 00:49:52,631 Or at least you in your story. 1036 00:49:52,633 --> 00:49:54,232 So, you've read, uh... a 1037 00:49:54,234 --> 00:49:56,034 that email, remember? Right. 1038 00:49:56,036 --> 00:49:59,905 Your character in that, all those run-ins with women 1039 00:49:59,907 --> 00:50:02,407 and his defence is just to run away, 1040 00:50:02,409 --> 00:50:04,175 get out through a window, 1041 00:50:04,177 --> 00:50:06,044 whatever it takes to save his own skin. 1042 00:50:06,046 --> 00:50:08,280 Right, but mostly that's for comic effect, 1043 00:50:08,282 --> 00:50:11,950 irony and all that, uh, the repetition of a motif. 1044 00:50:11,952 --> 00:50:14,586 The hasty exit, it's a classic, sort of, uh... 1045 00:50:14,588 --> 00:50:17,289 Still, I don't think that you just made it all up. 1046 00:50:17,291 --> 00:50:19,224 Mostly I did, yeah. 1047 00:50:19,226 --> 00:50:22,327 It's satire and it's a send up of sexual politics as well. 1048 00:50:22,329 --> 00:50:23,561 It's based on candide. 1049 00:50:23,563 --> 00:50:26,298 Got it. 1050 00:50:26,300 --> 00:50:29,200 Whatever you say, Shakespeare. 1051 00:50:29,202 --> 00:50:33,438 "Shakespeare..." That's a good one. 1052 00:50:33,440 --> 00:50:38,443 Well, you always did want to be a writer, didn't you? 1053 00:50:38,445 --> 00:50:42,180 Yeah. I mean, I think so, 1054 00:50:42,182 --> 00:50:43,515 yeah, in some ways. 1055 00:50:43,517 --> 00:50:45,617 But you can't possibly remember that, no way. 1056 00:50:45,619 --> 00:50:48,286 You'd be surprised. 1057 00:50:48,288 --> 00:50:51,489 I remember a lot of things. 1058 00:50:51,491 --> 00:50:54,726 Sure, but I don't even... 1059 00:50:54,728 --> 00:50:57,362 I used to watch you. 1060 00:50:57,364 --> 00:50:59,230 You were my favourite of Kelly's friends. 1061 00:50:59,232 --> 00:51:01,499 And so, yeah, 1062 00:51:01,501 --> 00:51:05,337 I'd follow you guys, spy on you. 1063 00:51:05,339 --> 00:51:09,174 I overheard a bunch of things you wouldn't even remember. 1064 00:51:09,176 --> 00:51:11,142 Oh yeah? Yeah. 1065 00:51:11,144 --> 00:51:13,645 I was really stealthy. 1066 00:51:13,647 --> 00:51:16,514 A regular little mata hari. 1067 00:51:16,516 --> 00:51:18,350 Well, don't... you forget what happened to her. 1068 00:51:18,352 --> 00:51:20,185 She was killed or something. 1069 00:51:20,187 --> 00:51:21,453 Yeah, she was executed 1070 00:51:21,455 --> 00:51:23,755 for being a, uh... For being a spy. 1071 00:51:23,757 --> 00:51:26,091 Yeah, but, like, a sexy one. 1072 00:51:26,093 --> 00:51:27,492 Uh, sure. 1073 00:51:27,494 --> 00:51:29,694 Like me. I mean, 1074 00:51:29,696 --> 00:51:34,332 I turned out kind of sexy. 1075 00:51:34,334 --> 00:51:37,102 Don't you think? 1076 00:51:37,104 --> 00:51:39,337 Just like, objectively speaking. 1077 00:51:39,339 --> 00:51:41,506 Um... 1078 00:51:41,508 --> 00:51:43,641 Damn, come on. 1079 00:51:43,643 --> 00:51:46,678 Give a girl a little credit here. 1080 00:51:46,680 --> 00:51:48,646 Of course you are, Reggie. I just... 1081 00:51:48,648 --> 00:51:51,049 You're my friend's little sister, you're Kelly's sis. 1082 00:51:51,051 --> 00:51:53,332 That never stopped you before. 1083 00:51:56,088 --> 00:51:57,555 Look... Listen. 1084 00:51:57,557 --> 00:51:59,391 Yes, Reggie, you have turned out 1085 00:51:59,393 --> 00:52:01,226 to be a very beautiful woman, okay? You have. 1086 00:52:01,228 --> 00:52:02,794 But you're not just some gal here. 1087 00:52:02,796 --> 00:52:05,296 You and I are... Connected? 1088 00:52:05,298 --> 00:52:07,532 No. I was going to say... I mean, yes, we are that, 1089 00:52:07,534 --> 00:52:09,367 grew up together in the same neighbourhood and all. 1090 00:52:09,369 --> 00:52:12,303 But no, we... 1091 00:52:12,305 --> 00:52:16,307 You said you were thinking about getting a hold of me. 1092 00:52:16,309 --> 00:52:17,642 Yup, that's right. 1093 00:52:17,644 --> 00:52:20,111 Yeah? How come? Seriously. 1094 00:52:20,113 --> 00:52:22,280 You know. I guess so. 1095 00:52:22,282 --> 00:52:24,416 But why now? Why so much later in life? 1096 00:52:24,418 --> 00:52:28,353 Just cause. I even wrote about it in my journal... 1097 00:52:28,355 --> 00:52:30,355 Back then. 1098 00:52:30,357 --> 00:52:34,526 Yeah, I've promised myself we would talk about it one day. 1099 00:52:34,528 --> 00:52:37,829 I was looking at it not too long ago 1100 00:52:37,831 --> 00:52:41,266 and it said that "we'd better talk about it or else!" 1101 00:52:41,268 --> 00:52:44,169 "Or else" was even underlined. 1102 00:52:44,171 --> 00:52:45,503 Really? 1103 00:52:45,505 --> 00:52:48,406 Hey, I was a kid. What can I say? 1104 00:52:48,408 --> 00:52:52,677 I didn't even know you kept a journal at eleven. 1105 00:52:52,679 --> 00:52:57,315 Yup. I wanted to be a writer too, 1106 00:52:57,317 --> 00:52:59,150 because of you. 1107 00:52:59,152 --> 00:53:01,186 No. 1108 00:53:01,188 --> 00:53:02,654 It's true. 1109 00:53:02,656 --> 00:53:05,323 But, I mean, isn't that what you do now? Or... 1110 00:53:05,325 --> 00:53:07,192 Sort of. Journalist anyway, 1111 00:53:07,194 --> 00:53:08,726 but mostly freelance. 1112 00:53:08,728 --> 00:53:10,261 Yeah, still. That's... 1113 00:53:10,263 --> 00:53:13,164 It's whatever. It pays the bills. 1114 00:53:13,166 --> 00:53:17,469 I do mostly human interest stories, stuff like that... 1115 00:53:17,471 --> 00:53:19,170 Stories like ours. 1116 00:53:19,172 --> 00:53:21,473 What do you mean? 1117 00:53:21,475 --> 00:53:22,874 Nothing. 1118 00:53:22,876 --> 00:53:24,742 No, I mean, 1119 00:53:24,744 --> 00:53:28,513 I'd never do it, but this would make a hell of a story; 1120 00:53:28,515 --> 00:53:31,649 Us meeting again after all of these years, 1121 00:53:31,651 --> 00:53:35,253 what you ended up doing, me, 1122 00:53:35,255 --> 00:53:37,388 how things affected me, 1123 00:53:37,390 --> 00:53:39,357 who I turned out to be. 1124 00:53:39,359 --> 00:53:41,493 You know... 1125 00:53:41,495 --> 00:53:43,361 Like you did in your story. 1126 00:53:43,363 --> 00:53:47,765 Except without all the... What do you call them? 1127 00:53:47,767 --> 00:53:50,235 Motifs? 1128 00:53:50,237 --> 00:53:52,504 Reggie, I... 1129 00:53:52,506 --> 00:53:55,273 I think maybe we should talk. 1130 00:53:55,275 --> 00:53:57,909 We are. 1131 00:53:57,911 --> 00:53:59,844 This is what we're doing. 1132 00:53:59,846 --> 00:54:01,146 Talking... 1133 00:54:01,148 --> 00:54:02,714 Yeah, I know that, but... 1134 00:54:02,716 --> 00:54:05,583 Just like I promised we would in my journal, 1135 00:54:05,585 --> 00:54:07,252 "or else." 1136 00:54:07,254 --> 00:54:08,853 Uh-huh. We are talking about the same thing, right? 1137 00:54:08,855 --> 00:54:10,455 When I was... 1138 00:54:10,457 --> 00:54:12,457 Yeah. What happened the night you slept over, 1139 00:54:12,459 --> 00:54:13,825 my twelfth birthday. 1140 00:54:13,827 --> 00:54:15,560 Yeah, that's... 1141 00:54:15,562 --> 00:54:17,662 'Cause my mom wanted Kelly to have you stay with us, 1142 00:54:17,664 --> 00:54:21,599 so that he wouldn't bug us girls during the party. 1143 00:54:21,601 --> 00:54:23,368 That's when it happened. 1144 00:54:23,370 --> 00:54:26,304 All that we... I mean, it was just a kiss, that's all. 1145 00:54:26,306 --> 00:54:27,705 That's all? 1146 00:54:27,707 --> 00:54:28,940 Yes. 1147 00:54:28,942 --> 00:54:30,642 I'm sorry. I can't help it. 1148 00:54:30,644 --> 00:54:34,445 I'm a journalist, so I sort of stick to the facts. 1149 00:54:34,447 --> 00:54:36,447 You know, I didn't mean anything by it. 1150 00:54:36,449 --> 00:54:37,882 Wow. 1151 00:54:37,884 --> 00:54:39,384 Not that it wasn't good. 1152 00:54:39,386 --> 00:54:40,418 You enjoyed it? 1153 00:54:40,420 --> 00:54:42,287 No, no. Um... 1154 00:54:42,289 --> 00:54:43,955 You didn't? 1155 00:54:43,957 --> 00:54:45,323 I did. 1156 00:54:45,325 --> 00:54:46,758 No, I mean, I didn't... 1157 00:54:46,760 --> 00:54:48,793 Did I enjoy it in some sexual way or whatnot? 1158 00:54:48,795 --> 00:54:50,862 No. But of course it was nice. 1159 00:54:50,864 --> 00:54:52,397 It was nice? Yeah. 1160 00:54:52,399 --> 00:54:55,633 I... I mean, it only lasted for a few... 1161 00:54:55,635 --> 00:54:59,304 It was a kiss, a full kiss, 1162 00:54:59,306 --> 00:55:01,706 on my mouth, twelve year old lips. 1163 00:55:01,708 --> 00:55:03,208 Eleven, technically. 1164 00:55:03,210 --> 00:55:04,475 I was still actually only eleven years old. 1165 00:55:04,477 --> 00:55:05,677 I know that. 1166 00:55:05,679 --> 00:55:07,845 Good. I'm glad. And what else? 1167 00:55:07,847 --> 00:55:08,913 Else? 1168 00:55:08,915 --> 00:55:10,448 What else do you remember? 1169 00:55:10,450 --> 00:55:11,849 Or should I take this up with someone else? 1170 00:55:11,851 --> 00:55:16,454 You know, my mom or Kelly, the authorities? 1171 00:55:16,456 --> 00:55:17,755 Please don't do that. 1172 00:55:17,757 --> 00:55:19,591 I need some closure. 1173 00:55:19,593 --> 00:55:21,326 Fine, fine. Then, okay. 1174 00:55:21,328 --> 00:55:23,995 I will, yes. But just don't do that. 1175 00:55:23,997 --> 00:55:25,763 Then tell me. 1176 00:55:25,765 --> 00:55:29,000 We... it was so long ago that I... 1177 00:55:29,002 --> 00:55:31,736 You know, I guess... 1178 00:55:31,738 --> 00:55:33,438 Why did you come here? Tell me that. 1179 00:55:33,440 --> 00:55:35,306 Why did you come here to Seattle? 1180 00:55:35,308 --> 00:55:36,841 Because I felt like I wanted to... 1181 00:55:36,843 --> 00:55:38,610 I needed to maybe... what? What? 1182 00:55:38,612 --> 00:55:39,944 What did you need? To maybe... 1183 00:55:39,946 --> 00:55:42,513 I needed to get this off my chest with you. 1184 00:55:42,515 --> 00:55:43,715 Before I get married and everything, 1185 00:55:43,717 --> 00:55:45,016 I just, I wanted to talk about things 1186 00:55:45,018 --> 00:55:46,985 and say, "yes. I think about this", 1187 00:55:46,987 --> 00:55:48,653 "play around with it in my head, so she must too. 1188 00:55:48,655 --> 00:55:50,255 So, we ought to..." 1189 00:55:50,257 --> 00:55:52,357 And then that's about as far I ever got with it, 1190 00:55:52,359 --> 00:55:54,425 but I do think about it, Reggie. 1191 00:55:54,427 --> 00:55:55,593 I do, often. 1192 00:55:55,595 --> 00:55:57,428 Well, that's good. 1193 00:55:57,430 --> 00:55:59,964 That's good to hear. 1194 00:55:59,966 --> 00:56:01,499 And this is the truth. 1195 00:56:01,501 --> 00:56:04,636 I was in town recently, a week or so ago, 1196 00:56:04,638 --> 00:56:06,638 for this conference thingy I attend 1197 00:56:06,640 --> 00:56:08,606 and I happened to see you, 1198 00:56:08,608 --> 00:56:10,341 just crossing the road in front of me, 1199 00:56:10,343 --> 00:56:11,909 like something out of a movie. 1200 00:56:11,911 --> 00:56:14,646 I just... I couldn't stop thinking about it. 1201 00:56:14,648 --> 00:56:17,282 I called and I flew back here, so that we could... 1202 00:56:17,284 --> 00:56:19,450 Whatever, maybe have a moment like this one. 1203 00:56:19,452 --> 00:56:21,452 I get it. 1204 00:56:23,455 --> 00:56:25,815 Do you remember touching my ass? 1205 00:56:27,293 --> 00:56:31,462 No. Reggie, honestly, no. I don't. 1206 00:56:31,464 --> 00:56:32,797 Because you did, 1207 00:56:32,799 --> 00:56:35,733 that night when everybody else was asleep. 1208 00:56:35,735 --> 00:56:37,669 You and I were in the kitchen 1209 00:56:37,671 --> 00:56:40,305 and we were talking and laughing. 1210 00:56:40,307 --> 00:56:44,475 You were probably making fun of me, like usual. 1211 00:56:44,477 --> 00:56:46,678 And then somehow, I don't know, 1212 00:56:46,680 --> 00:56:47,812 just all of a sudden, you were right there, 1213 00:56:47,814 --> 00:56:50,515 uh, in my face. 1214 00:56:50,517 --> 00:56:53,685 And I was scared, but I didn't leave, 1215 00:56:53,687 --> 00:56:57,055 I didn't pull away or anything. 1216 00:56:57,057 --> 00:57:01,359 And, um, it was a like a truth or dare or something, 1217 00:57:01,361 --> 00:57:05,663 like in spin the bottle, no big deal. 1218 00:57:05,665 --> 00:57:09,000 But then... I kissed you. 1219 00:57:09,002 --> 00:57:10,968 Yeah, we kissed. 1220 00:57:10,970 --> 00:57:15,840 Suddenly, I was aware of... Things, 1221 00:57:15,842 --> 00:57:20,545 of... of me. 1222 00:57:20,547 --> 00:57:24,982 And I kissed you back. 1223 00:57:24,984 --> 00:57:26,651 Just for a few moments, 1224 00:57:26,653 --> 00:57:30,788 but we were doing it like... like some couple. 1225 00:57:34,761 --> 00:57:39,731 We were kissing and you whispered, 1226 00:57:39,733 --> 00:57:42,014 "I'm going to marry you someday." 1227 00:57:46,705 --> 00:57:51,676 You said that and then I felt your hand on my, um... 1228 00:57:51,678 --> 00:57:53,478 Down on... 1229 00:57:53,480 --> 00:57:54,846 I didn't mean to, Reggie. 1230 00:57:54,848 --> 00:57:58,883 Your hand was there, slipping into my panties 1231 00:57:58,885 --> 00:58:02,620 and you... I... 1232 00:58:02,622 --> 00:58:05,857 You made me all, um... 1233 00:58:10,796 --> 00:58:13,030 That was too much. 1234 00:58:18,171 --> 00:58:22,840 You did that to me and I looked at you... 1235 00:58:22,842 --> 00:58:26,911 I can remember looking right into... 1236 00:58:26,913 --> 00:58:29,046 Those beautiful eyes of yours 1237 00:58:29,048 --> 00:58:33,451 and um... 1238 00:58:33,453 --> 00:58:35,853 I... 1239 00:58:39,792 --> 00:58:42,527 Anyway, afterwards, 1240 00:58:42,529 --> 00:58:47,165 I went back up to my friends, 1241 00:58:47,167 --> 00:58:52,103 to all my sleeping friends... 1242 00:58:52,105 --> 00:58:56,974 Who were still just girls... 1243 00:58:56,976 --> 00:59:01,746 Some girls I was never going to be like again. 1244 00:59:01,748 --> 00:59:04,682 Not ever. 1245 00:59:06,819 --> 00:59:09,220 And the next day, I was looking for you, 1246 00:59:09,222 --> 00:59:12,557 just to see what you were thinking, 1247 00:59:12,559 --> 00:59:16,027 talk to you, smile at you, something. 1248 00:59:16,029 --> 00:59:17,929 But you had already gone home. 1249 00:59:17,931 --> 00:59:21,866 You snuck back down the street to your place. 1250 00:59:21,868 --> 00:59:24,669 You ran away. 1251 00:59:26,705 --> 00:59:28,639 Jesus, Reggie... 1252 00:59:28,641 --> 00:59:31,142 I am so, so sorry 1253 00:59:31,144 --> 00:59:32,944 if you feel like I'm responsible. 1254 00:59:32,946 --> 00:59:34,545 What? 1255 00:59:34,547 --> 00:59:35,980 I don't know. 1256 00:59:35,982 --> 00:59:37,248 I didn't even get to the end of that thought. 1257 00:59:37,250 --> 00:59:38,716 I just figured I would get it out there 1258 00:59:38,718 --> 00:59:41,619 while the getting was good. 1259 00:59:41,621 --> 00:59:43,488 At least you're funny. 1260 00:59:44,824 --> 00:59:46,991 Sort of. 1261 00:59:48,795 --> 00:59:50,728 You're always funny. 1262 00:59:50,730 --> 00:59:52,663 Thanks. 1263 00:59:52,665 --> 00:59:55,733 It's a very... 1264 00:59:55,735 --> 00:59:57,869 Thank you. 1265 01:00:03,275 --> 01:00:05,276 We were just... 1266 01:00:05,278 --> 01:00:07,278 It's okay, I think. 1267 01:00:07,280 --> 01:00:09,180 You know, I mean, we probably shouldn't have done it, 1268 01:00:09,182 --> 01:00:12,717 let it happen, but... 1269 01:00:12,719 --> 01:00:14,752 You know, we were just kids. 1270 01:00:14,754 --> 01:00:16,787 Don't say that. 1271 01:00:16,789 --> 01:00:19,290 Don't-don't-don't say it like that, "kids." 1272 01:00:19,292 --> 01:00:20,292 What do you mean? 1273 01:00:20,293 --> 01:00:21,759 I was a kid, me. 1274 01:00:21,761 --> 01:00:24,262 I was a little girl, but you weren't. 1275 01:00:24,264 --> 01:00:26,631 You were not a child at all, uh-uh. 1276 01:00:26,633 --> 01:00:28,032 You were sixteen. 1277 01:00:28,034 --> 01:00:30,735 No, I-I... 1278 01:00:30,737 --> 01:00:31,969 September, 23rd of September, 1279 01:00:31,971 --> 01:00:33,838 my birthday, remember? 1280 01:00:33,840 --> 01:00:35,273 Three days from now. 1281 01:00:35,275 --> 01:00:37,041 You were already sixteen. 1282 01:00:37,043 --> 01:00:38,543 Yeah, I know, but... 1283 01:00:38,545 --> 01:00:39,944 You were a man. I don't care. 1284 01:00:39,946 --> 01:00:42,179 No matter how you spin it, you were a man. 1285 01:00:42,181 --> 01:00:44,882 Okay, so maybe you couldn't vote or go to war, 1286 01:00:44,884 --> 01:00:47,785 but you had a car and everything. 1287 01:00:47,787 --> 01:00:51,656 You totally knew what was going on. 1288 01:00:51,658 --> 01:00:54,191 You had no right doing that to me. 1289 01:00:54,193 --> 01:00:57,862 Not that night or ever. 1290 01:00:57,864 --> 01:01:00,665 Reggie... 1291 01:01:00,667 --> 01:01:02,934 No, you're right. 1292 01:01:11,076 --> 01:01:16,047 I guess I just need to tell you about it, 1293 01:01:16,049 --> 01:01:18,182 what happened then 1294 01:01:18,184 --> 01:01:19,917 and how it affected me. 1295 01:01:19,919 --> 01:01:21,953 It's just, um, damn hard, 1296 01:01:21,955 --> 01:01:24,155 I don't know, to let it go, I suppose... 1297 01:01:25,725 --> 01:01:27,925 To let you go. 1298 01:01:27,927 --> 01:01:30,661 I get it, I do and I'm so glad you did this, 1299 01:01:30,663 --> 01:01:32,196 told me that. 1300 01:01:36,301 --> 01:01:39,170 So, that's it? 1301 01:01:39,172 --> 01:01:41,372 We're just gonna, like, walk away? 1302 01:01:41,374 --> 01:01:44,041 Listen, I don't care what you do to me, I'm saying. 1303 01:01:44,043 --> 01:01:45,910 If you want to call someone, your brother 1304 01:01:45,912 --> 01:01:49,614 or the police even, then that's fine, so be it. 1305 01:01:49,616 --> 01:01:53,684 I swear to you, at the time, 1306 01:01:53,686 --> 01:01:55,152 I didn't realize. 1307 01:01:55,154 --> 01:01:57,254 You know, you're laughing, we're laughing 1308 01:01:57,256 --> 01:02:00,391 and it's your birthday and so, I decided to... 1309 01:02:00,393 --> 01:02:03,861 Give you this kiss, this little, innocent kiss, but it... 1310 01:02:09,134 --> 01:02:10,768 So forgive me, please. 1311 01:02:10,770 --> 01:02:12,303 That is what I would like, 1312 01:02:12,305 --> 01:02:15,973 is for you to find some way in your heart to forgive me, 1313 01:02:15,975 --> 01:02:18,876 because... 1314 01:02:18,878 --> 01:02:21,438 I'd just really appreciate it. 1315 01:02:24,883 --> 01:02:27,685 Okay, then. 1316 01:02:33,725 --> 01:02:35,860 It's off the list. 1317 01:02:37,430 --> 01:02:39,764 You're free to go. 1318 01:03:12,330 --> 01:03:15,232 That's what a woman kisses like. 1319 01:03:15,234 --> 01:03:18,002 You feel the difference? 1320 01:03:18,004 --> 01:03:21,105 Yes, I do. 1321 01:03:21,107 --> 01:03:23,107 Then good. 1322 01:03:35,921 --> 01:03:39,156 ? Bigger than the sea, bigger than me ? 1323 01:03:39,158 --> 01:03:42,460 ? Love is so wide, it's bigger than the tide ? 1324 01:03:42,462 --> 01:03:46,864 ? And I'm exploding inside 1325 01:03:48,500 --> 01:03:51,502 ? I trust another boy, he held me out to dry ? 1326 01:03:51,504 --> 01:03:55,506 ? And used me for a good time and made me lose my mind ? 1327 01:03:55,508 --> 01:04:00,077 ? And I feel cold here in this house ? 1328 01:04:00,079 --> 01:04:03,981 ? You say 1329 01:04:03,983 --> 01:04:07,518 ? you said I'm lovely 1330 01:04:07,520 --> 01:04:10,154 ? but that doesn't matter 1331 01:04:10,156 --> 01:04:12,223 ? that doesn't matter 1332 01:04:12,225 --> 01:04:16,293 ? you say 1333 01:04:16,295 --> 01:04:19,997 ? you said that you loved me 1334 01:04:19,999 --> 01:04:24,935 ? but that doesn't matter anymore ? 1335 01:04:27,005 --> 01:04:29,140 It wasn't tomorrow, was it? 1336 01:04:29,142 --> 01:04:32,309 I left the paper there with the details on the counter 1337 01:04:32,311 --> 01:04:34,545 and then when you answered at the door 1338 01:04:34,547 --> 01:04:36,380 with your hair all wet, you know... 1339 01:04:36,382 --> 01:04:38,115 Sorry. No, no. 1340 01:04:38,117 --> 01:04:39,550 You're just a bit on the early side, that's all. 1341 01:04:39,552 --> 01:04:41,118 Anyway, hello. 1342 01:04:41,120 --> 01:04:43,120 Oh, you look great. Hi... 1343 01:04:43,122 --> 01:04:45,289 There. You do too. 1344 01:04:45,291 --> 01:04:47,224 You're... Thanks. 1345 01:04:47,226 --> 01:04:49,393 Oh, God! It's... 1346 01:04:49,395 --> 01:04:50,995 Hello. 1347 01:04:50,997 --> 01:04:52,830 Hi, stranger. 1348 01:04:52,832 --> 01:04:54,899 Yeah, stranger. That's a good one. 1349 01:04:54,901 --> 01:04:56,033 No, it was today. 1350 01:04:56,035 --> 01:04:58,269 Good. This is it, yes. Yup. 1351 01:04:58,271 --> 01:04:59,503 Is that dior or something? 1352 01:04:59,505 --> 01:05:01,238 That's great. 1353 01:05:01,240 --> 01:05:02,840 Jeez, you look... 1354 01:05:02,842 --> 01:05:05,109 Well, you know, fantastic. 1355 01:05:05,111 --> 01:05:06,343 Thanks. 1356 01:05:06,345 --> 01:05:08,179 You really do. Your hair, it's... 1357 01:05:08,181 --> 01:05:09,880 Uh, the same as always, 1358 01:05:09,882 --> 01:05:11,115 highlights. 1359 01:05:11,117 --> 01:05:12,950 But it's longer though. 1360 01:05:12,952 --> 01:05:15,853 My, uh, whatever you call it, my fianc�e, she's got those. 1361 01:05:15,855 --> 01:05:18,088 Oh, really? 1362 01:05:18,090 --> 01:05:20,191 Well, not exactly like that. She's just got some right here, 1363 01:05:20,193 --> 01:05:22,059 calls it "framing her face." 1364 01:05:22,061 --> 01:05:23,594 That's... Hmm... 1365 01:05:23,596 --> 01:05:25,262 Not as stylish as yours though. 1366 01:05:25,264 --> 01:05:27,097 Your boyfriend... 1367 01:05:27,099 --> 01:05:28,566 I mean, if you're with anyone now, must really love... 1368 01:05:28,568 --> 01:05:30,067 I'm not. 1369 01:05:31,169 --> 01:05:32,603 You know, on the way over here, 1370 01:05:32,605 --> 01:05:35,472 I had a crazy idea that she'd be with you, 1371 01:05:35,474 --> 01:05:38,475 the two of you and I'd have to, you know, 1372 01:05:38,477 --> 01:05:41,212 be on display or something. I don't know. 1373 01:05:41,214 --> 01:05:44,048 No. God, I would never do that. 1374 01:05:44,050 --> 01:05:45,182 Well, I didn't know what to think. 1375 01:05:45,184 --> 01:05:47,051 You calling me up and my parents 1376 01:05:47,053 --> 01:05:49,553 and then that email with all those details? 1377 01:05:49,555 --> 01:05:51,255 I don't know. 1378 01:05:51,257 --> 01:05:53,257 I'm sorry, but I would never do that, uh-uh, 1379 01:05:53,259 --> 01:05:55,960 make you feel all uncomfortable. 1380 01:05:55,962 --> 01:05:59,563 So, I was one of them, huh? 1381 01:05:59,565 --> 01:06:01,465 The lucky ones. 1382 01:06:01,467 --> 01:06:02,633 Well, I don't know about lucky, 1383 01:06:02,635 --> 01:06:05,502 but, uh, yes, Bobbi. 1384 01:06:05,504 --> 01:06:07,371 You came all the way here to L.A., 1385 01:06:07,373 --> 01:06:11,642 just because you dreamed about it once? That's why? 1386 01:06:11,644 --> 01:06:13,878 Not just that, just a dream. 1387 01:06:13,880 --> 01:06:15,279 I'm saying that I, you know, 1388 01:06:15,281 --> 01:06:17,581 I really considered it there, for a moment, 1389 01:06:17,583 --> 01:06:19,049 pursuing that. 1390 01:06:19,051 --> 01:06:22,019 My sister? Yes, pursuing that. 1391 01:06:22,021 --> 01:06:26,490 But we're... I mean, we're the same. 1392 01:06:26,492 --> 01:06:29,226 Well, not exactly, no. 1393 01:06:29,228 --> 01:06:31,462 We're twins, identical twins. 1394 01:06:31,464 --> 01:06:33,264 I understand. 1395 01:06:33,266 --> 01:06:35,165 So, it would be like the same... 1396 01:06:35,167 --> 01:06:37,167 But... It'd be the same. 1397 01:06:40,171 --> 01:06:42,139 It couldn't be. I mean, not exactly the same. 1398 01:06:42,141 --> 01:06:46,577 No, but, like, almost identical. 1399 01:06:46,579 --> 01:06:48,312 We're twins. 1400 01:06:48,314 --> 01:06:50,114 I know that. I get that part. 1401 01:06:50,116 --> 01:06:51,548 It's weird. 1402 01:06:51,550 --> 01:06:56,053 I just... It is hard to explain. 1403 01:06:56,055 --> 01:07:00,190 And that's how I ended up here, by you just dreaming about it? 1404 01:07:00,192 --> 01:07:01,558 Basically. 1405 01:07:03,562 --> 01:07:06,597 It felt wrong when I started to think it through, 1406 01:07:06,599 --> 01:07:10,701 so I figured I would just come down and let you know that. 1407 01:07:13,305 --> 01:07:15,072 It's been awhile. 1408 01:07:15,074 --> 01:07:18,542 Yes. I'm not great with letters and stuff. 1409 01:07:18,544 --> 01:07:20,344 No, not for a writer. 1410 01:07:20,346 --> 01:07:22,680 True. 1411 01:07:26,685 --> 01:07:30,621 I heard you had a story in something recently? 1412 01:07:30,623 --> 01:07:32,156 Yes. 1413 01:07:32,158 --> 01:07:33,624 I never saw it. No, you didn't? 1414 01:07:33,626 --> 01:07:37,628 Uh... it went over well, yeah. 1415 01:07:37,630 --> 01:07:39,263 I was very well received. 1416 01:07:39,265 --> 01:07:40,731 Um, I'm sure I've got a copy in my... 1417 01:07:40,733 --> 01:07:41,733 No, that's okay. 1418 01:07:41,734 --> 01:07:43,334 No? 1419 01:07:43,336 --> 01:07:46,070 I don't read much, not anymore, 1420 01:07:46,072 --> 01:07:49,206 except x-rays. Right. 1421 01:07:49,208 --> 01:07:53,210 So, anyway, yes. You start to make all these plans, 1422 01:07:53,212 --> 01:07:56,213 wedding plans and your life begins... 1423 01:07:56,215 --> 01:07:58,615 Part of your life, anyways, begins to come back up for you. 1424 01:07:58,617 --> 01:08:00,317 Like vomit? 1425 01:08:00,319 --> 01:08:02,252 No. 1426 01:08:02,254 --> 01:08:04,621 But it kind of eats away at you, 1427 01:08:04,623 --> 01:08:07,624 as your picking out your tux and your Cancun tickets. 1428 01:08:07,626 --> 01:08:09,427 So I just thought I would try to jump in there 1429 01:08:09,428 --> 01:08:12,496 and try to right some wrongs, be proactive about it. 1430 01:08:12,498 --> 01:08:15,265 So, how many people are you seeing? 1431 01:08:15,267 --> 01:08:16,633 You're the fourth. 1432 01:08:16,635 --> 01:08:19,370 Well, no. I actually... 1433 01:08:19,372 --> 01:08:23,107 No, yeah. This is the fourth stop. 1434 01:08:23,109 --> 01:08:24,475 And I'm sorry, I'm a little slow here. 1435 01:08:24,477 --> 01:08:27,344 But I'm here because of... 1436 01:08:29,014 --> 01:08:30,781 Because of the Billie thing? 1437 01:08:30,783 --> 01:08:33,217 No, because you're important to me. 1438 01:08:33,219 --> 01:08:37,287 See, I started by making a chart. 1439 01:08:37,289 --> 01:08:39,356 Um, are you sure you want to hear this? 1440 01:08:39,358 --> 01:08:41,325 Oh, yeah. Okay. 1441 01:08:41,327 --> 01:08:43,761 I realized pretty quickly that, 1442 01:08:43,763 --> 01:08:46,196 well, basically, I had a fair number 1443 01:08:46,198 --> 01:08:48,298 of women to choose from, a group of many. 1444 01:08:48,300 --> 01:08:50,801 Do you understand? Lots. 1445 01:08:50,803 --> 01:08:53,804 And I wrote down the names of the ones 1446 01:08:53,806 --> 01:08:57,141 that I felt remotely responsible for our problems. 1447 01:08:57,143 --> 01:08:59,343 After a bunch of revisions... Yeah? 1448 01:08:59,345 --> 01:09:01,745 I narrowed it down to, like, the finals, 1449 01:09:01,747 --> 01:09:03,514 the top five or so, 1450 01:09:03,516 --> 01:09:06,817 the ones that I felt were truly instrumental, 1451 01:09:06,819 --> 01:09:09,319 pivotal. Huh... 1452 01:09:09,321 --> 01:09:10,654 I mean, essential... 1453 01:09:10,656 --> 01:09:14,658 To me and where I'm at now as a person. 1454 01:09:14,660 --> 01:09:17,828 I see. 1455 01:09:17,830 --> 01:09:19,830 Well, I'm glad I made the cut. 1456 01:09:19,832 --> 01:09:23,200 What are you... Bobbi, I mean, 1457 01:09:23,202 --> 01:09:25,669 you were easily up near the front. 1458 01:09:25,671 --> 01:09:28,272 You-you were the front. 1459 01:09:31,576 --> 01:09:33,744 Do you... I'm a little... Do you want anything? 1460 01:09:35,814 --> 01:09:39,316 So, you never heard about her? 1461 01:09:39,318 --> 01:09:41,418 Who? My sister. 1462 01:09:41,420 --> 01:09:44,088 No. I remember she was going to go 1463 01:09:44,090 --> 01:09:45,756 do that internship over in Europe. 1464 01:09:45,758 --> 01:09:47,724 Mm-hmm, she did. That's great. 1465 01:09:47,726 --> 01:09:49,560 She went for a couple of months. 1466 01:09:49,562 --> 01:09:51,161 Nice. 1467 01:09:51,163 --> 01:09:54,298 She came back and went to Stanford, actually. 1468 01:09:54,300 --> 01:09:56,100 That's a good school. 1469 01:09:56,102 --> 01:09:57,501 And then she got the... 1470 01:09:59,504 --> 01:10:01,105 She got cancer. 1471 01:10:01,107 --> 01:10:04,475 Shit. What? 1472 01:10:04,477 --> 01:10:05,477 Yeah. 1473 01:10:05,478 --> 01:10:07,111 Really? 1474 01:10:07,113 --> 01:10:09,313 Leukemia and died. 1475 01:10:13,284 --> 01:10:17,221 I think that's what drove me to get into medicine. 1476 01:10:19,424 --> 01:10:22,726 I... Jesus, Bobbi. 1477 01:10:22,728 --> 01:10:25,395 I'm sorry. 1478 01:10:25,397 --> 01:10:27,698 The funny thing was, 1479 01:10:27,700 --> 01:10:30,167 of all the, you know, people she knew, 1480 01:10:30,169 --> 01:10:33,737 because she was a really popular girl, Billie, 1481 01:10:33,739 --> 01:10:37,875 those last few days, when she was rolling in and out of... 1482 01:10:37,877 --> 01:10:40,911 Billie was asking for you. 1483 01:10:40,913 --> 01:10:43,347 She wanted you. 1484 01:10:43,349 --> 01:10:44,615 What? 1485 01:10:44,617 --> 01:10:46,183 She did. 1486 01:10:48,553 --> 01:10:51,889 I don't... why would she? 1487 01:10:51,891 --> 01:10:53,457 I don't know. 1488 01:10:53,459 --> 01:10:55,726 And that's what I could never figure out. 1489 01:10:55,728 --> 01:10:59,796 But then when you emailed and said that... 1490 01:10:59,798 --> 01:11:02,266 Bobbi, nothing... I'm telling the truth here. 1491 01:11:02,268 --> 01:11:04,401 Nothing happened. I never... 1492 01:11:04,403 --> 01:11:05,403 Are you sure? 1493 01:11:05,404 --> 01:11:07,304 No. I mean, yes, 1494 01:11:07,306 --> 01:11:09,373 absolutely, of course. 1495 01:11:09,375 --> 01:11:11,608 This is a horrible shock. 1496 01:11:11,610 --> 01:11:13,610 Oh, my God. 1497 01:11:15,513 --> 01:11:17,881 Well, don't take it too hard. 1498 01:11:19,817 --> 01:11:22,753 I'm just messing with you. 1499 01:11:26,425 --> 01:11:28,692 She lives up near Santa Barbara. 1500 01:11:28,694 --> 01:11:30,694 What are you... I mean, wh... 1501 01:11:30,696 --> 01:11:33,597 Look, I'm sorry, but I couldn't help it. 1502 01:11:33,599 --> 01:11:35,966 I mean, why the hell would you do that? 1503 01:11:35,968 --> 01:11:38,335 Oh, come on, please. Listen to yourself. 1504 01:11:38,337 --> 01:11:39,703 "Right some wrongs?" 1505 01:11:39,705 --> 01:11:40,938 I am. 1506 01:11:40,940 --> 01:11:42,406 You are... I mean, I'm trying to. 1507 01:11:42,408 --> 01:11:43,607 You're looking up old girlfriends, 1508 01:11:43,609 --> 01:11:44,942 that's all your doing. 1509 01:11:44,944 --> 01:11:47,311 No, I'm not. Don't, seriously. 1510 01:11:47,313 --> 01:11:49,646 I mean, we're grownups here, for the most part, 1511 01:11:49,648 --> 01:11:51,348 at least I am. 1512 01:11:51,350 --> 01:11:53,417 Jesus! That is not a nice thing to do. 1513 01:11:53,419 --> 01:11:54,451 Don't do that! 1514 01:11:54,453 --> 01:11:55,485 God! 1515 01:11:55,487 --> 01:11:56,720 Cancer? 1516 01:11:56,722 --> 01:11:59,690 Look, you're an okay guy. 1517 01:11:59,692 --> 01:12:01,425 I liked you a lot, 1518 01:12:01,427 --> 01:12:02,759 back however many years ago, 1519 01:12:02,761 --> 01:12:04,661 but I don't want this other memory, 1520 01:12:04,663 --> 01:12:06,597 this thing you're doing here, 1521 01:12:06,599 --> 01:12:08,899 to be the last image I have of you. I don't. 1522 01:12:08,901 --> 01:12:11,435 I just wanted to say that I've really been thinking about this 1523 01:12:11,437 --> 01:12:14,238 and I had to see you to look in your face... 1524 01:12:14,240 --> 01:12:17,341 See me, talk to me, ask for my sister's number, 1525 01:12:17,343 --> 01:12:18,942 shit, I don't care. 1526 01:12:18,944 --> 01:12:21,478 Just don't do some pathetic thing, 1527 01:12:21,480 --> 01:12:23,280 like pretending to smooth things over... 1528 01:12:23,282 --> 01:12:24,681 I'm not... As if you're just dying inside 1529 01:12:24,683 --> 01:12:26,250 to make it all good between us. I am. 1530 01:12:26,252 --> 01:12:29,886 Don't do that. I really do want to. 1531 01:12:29,888 --> 01:12:32,756 I do. Bobbi, I've always wanted to. 1532 01:12:37,595 --> 01:12:41,398 This is not one of those moments 1533 01:12:41,400 --> 01:12:43,900 where I'm really hoping that you'll kiss me, okay? 1534 01:12:47,372 --> 01:12:49,940 What I was trying to do in this case, was to let you know 1535 01:12:49,942 --> 01:12:51,942 that I never did that, okay? Went after your sister. 1536 01:12:51,944 --> 01:12:56,046 Or anybody else for that matter, because I liked you so much. 1537 01:12:56,048 --> 01:12:57,948 I respected you. 1538 01:12:57,950 --> 01:13:00,550 I see. 1539 01:13:00,552 --> 01:13:03,287 And did you lose respect for me 1540 01:13:03,289 --> 01:13:05,822 when you got out there to Chicago or something? 1541 01:13:05,824 --> 01:13:08,025 Because all that respect you had for me... 1542 01:13:08,027 --> 01:13:09,459 No, not at all. 1543 01:13:09,461 --> 01:13:10,627 Then how come I didn't hear from you? 1544 01:13:10,629 --> 01:13:12,529 That's the one thing 1545 01:13:12,531 --> 01:13:17,067 I never could quite... I mean, you just took off. 1546 01:13:17,069 --> 01:13:20,337 Because I... I met someone. 1547 01:13:22,340 --> 01:13:23,507 Oh. 1548 01:13:23,509 --> 01:13:27,344 Yes. I met this other, uh... 1549 01:13:27,346 --> 01:13:28,912 I sort of hooked up with another girl out there 1550 01:13:28,914 --> 01:13:32,382 and well, you know how I feel 1551 01:13:32,384 --> 01:13:34,685 about the whole monogamy thing, so... 1552 01:13:34,687 --> 01:13:36,453 You were supposed to be being monogamous with me. 1553 01:13:36,455 --> 01:13:38,088 Right, but I... 1554 01:13:38,090 --> 01:13:39,956 So, you just ran off with her? 1555 01:13:39,958 --> 01:13:41,825 I mean, who was she? That you would just... 1556 01:13:41,827 --> 01:13:42,926 Just a girl. Just some... 1557 01:13:42,928 --> 01:13:44,428 Some girl, that's all. 1558 01:13:44,430 --> 01:13:45,529 Some girl that you... 1559 01:13:45,531 --> 01:13:47,698 Yes, that I did that to you with. 1560 01:13:47,700 --> 01:13:49,499 It was a mistake. 1561 01:13:49,501 --> 01:13:52,703 I have a little bit of a history there, doing that kind of thing. 1562 01:13:52,705 --> 01:13:56,340 See, now I get it. 1563 01:13:56,342 --> 01:13:58,842 After all this time, I now get 1564 01:13:58,844 --> 01:14:01,011 what one phone call would have taken care of. 1565 01:14:01,013 --> 01:14:02,446 I should have called you. 1566 01:14:02,448 --> 01:14:04,114 You know, I tried to dozens of times... 1567 01:14:04,116 --> 01:14:05,382 That would have helped. 1568 01:14:05,384 --> 01:14:06,817 And I kept hanging up. 1569 01:14:06,819 --> 01:14:08,852 I would ring you and then I would chicken out. 1570 01:14:08,854 --> 01:14:10,921 I didn't want you not to like me. 1571 01:14:13,458 --> 01:14:16,126 But you didn't really want me to like you though either. 1572 01:14:16,128 --> 01:14:17,994 True? Sort of. 1573 01:14:17,996 --> 01:14:20,897 It was complicated. 1574 01:14:20,899 --> 01:14:23,834 So, you sort of, just disappeared on me there. 1575 01:14:23,836 --> 01:14:25,669 I mean, I figured it out that you must have... 1576 01:14:25,671 --> 01:14:27,437 Yeah, I went with a clean break. 1577 01:14:27,439 --> 01:14:29,606 I didn't want to muddy it up with a bunch of talking. 1578 01:14:33,479 --> 01:14:34,878 Okay. 1579 01:14:34,880 --> 01:14:37,414 Um... I think... 1580 01:14:37,416 --> 01:14:39,750 Well, I think we're probably done here, aren't we? 1581 01:14:39,752 --> 01:14:42,018 What? No. 1582 01:14:42,020 --> 01:14:43,620 Here. 1583 01:14:43,622 --> 01:14:46,656 It's a gift certificate 1584 01:14:46,658 --> 01:14:48,759 for Williams-sonoma. 1585 01:14:48,761 --> 01:14:50,527 No, I can't accept... 1586 01:14:50,529 --> 01:14:52,028 You said you're registered there. 1587 01:14:52,030 --> 01:14:53,897 Stop it. I can't accept it. Just take it. 1588 01:14:53,899 --> 01:14:55,399 Look, please don't be an asshole about this too, all right? 1589 01:14:55,401 --> 01:14:56,900 Listen, listen, listen. Just take it. 1590 01:14:56,902 --> 01:14:58,668 What I said before was true, my reason for being here. 1591 01:14:58,670 --> 01:15:00,036 Yeah, really? 1592 01:15:00,038 --> 01:15:01,838 Yes, absolutely. 1593 01:15:01,840 --> 01:15:04,441 I can't go forward in whatever, 1594 01:15:04,443 --> 01:15:06,176 my life or any of that, 1595 01:15:06,178 --> 01:15:07,911 without us first getting to the... 1596 01:15:08,947 --> 01:15:10,781 Listen, listen. 1597 01:15:10,783 --> 01:15:14,518 Bobbi, please don't let a misunderstanding from the past, 1598 01:15:14,520 --> 01:15:16,620 this sort of rotten behaviour on my side, 1599 01:15:16,622 --> 01:15:18,522 ruin our reunion here. 1600 01:15:18,524 --> 01:15:21,792 I do feel bad about what I did to you, my part in all that. 1601 01:15:21,794 --> 01:15:23,627 Which part? The fantasies about my sister? 1602 01:15:23,629 --> 01:15:26,563 Or the dumping me for some other girl at random part? 1603 01:15:26,565 --> 01:15:27,664 Probably all of it. 1604 01:15:27,666 --> 01:15:28,932 What? 1605 01:15:28,934 --> 01:15:30,801 If I was to really examine it, 1606 01:15:30,803 --> 01:15:31,902 to really, really get down... 1607 01:15:31,904 --> 01:15:33,637 You never really do, do you? 1608 01:15:33,639 --> 01:15:35,138 The work, I mean. Not ever. 1609 01:15:35,140 --> 01:15:37,040 Well, what is this if it's not me trying to? 1610 01:15:37,042 --> 01:15:39,943 Oh, this isn't work. No, not what you're doing here. 1611 01:15:39,945 --> 01:15:41,912 Don't say that. I am trying... 1612 01:15:41,914 --> 01:15:43,880 You're making sure you haven't missed out on something. 1613 01:15:43,882 --> 01:15:45,682 That's exactly what you're doing. 1614 01:15:45,684 --> 01:15:47,150 No, I'm not. 1615 01:15:47,152 --> 01:15:49,019 Yes, you want to know that this nurse of yours... 1616 01:15:49,021 --> 01:15:51,121 Isn't that what you said she studies? 1617 01:15:51,123 --> 01:15:53,857 That she's the best deal you can get, 1618 01:15:53,859 --> 01:15:57,194 that she's the nicest, the sweetest, the prettiest. 1619 01:15:57,196 --> 01:15:58,196 No, that's not true. 1620 01:15:58,197 --> 01:15:59,963 Bullshit! Bullshit. 1621 01:15:59,965 --> 01:16:01,965 I know you. 1622 01:16:05,903 --> 01:16:09,573 I'd just love... Ew. 1623 01:16:09,575 --> 01:16:11,107 What? 1624 01:16:11,109 --> 01:16:14,077 To know how many you actually had on your... 1625 01:16:14,079 --> 01:16:16,580 Seriously, how many? How many girls? 1626 01:16:16,582 --> 01:16:19,616 I mean, I bet the sum total is pretty staggering. 1627 01:16:19,618 --> 01:16:21,651 Think whatever you want. Oh, I will. 1628 01:16:21,653 --> 01:16:22,986 Okay, go ahead, do. 1629 01:16:22,988 --> 01:16:24,754 I do and I'm going to. 1630 01:16:24,756 --> 01:16:28,725 Fine. Jesus Christ, can we at least be civilized about this? 1631 01:16:28,727 --> 01:16:32,896 I mean, God, even if we just end up as, you know... 1632 01:16:32,898 --> 01:16:35,265 Friends? You were not just about to say that, were you? 1633 01:16:35,267 --> 01:16:36,800 Huh? 1634 01:16:36,802 --> 01:16:39,669 What... I don't need any friends. 1635 01:16:39,671 --> 01:16:41,271 Or, let me be more specific. 1636 01:16:41,273 --> 01:16:43,573 I do not need you. 1637 01:16:43,575 --> 01:16:45,809 Well, that is not very nice. 1638 01:16:45,811 --> 01:16:48,278 Well, I wasn't trying to be nice, not at all. 1639 01:16:48,280 --> 01:16:50,547 I'm serious. 1640 01:16:50,549 --> 01:16:53,116 I mean, why would I want to be pals with you? 1641 01:16:53,118 --> 01:16:56,853 Huh? Buddies? Especially now. 1642 01:16:56,855 --> 01:16:59,022 I barely wanted to see you. 1643 01:16:59,024 --> 01:17:01,725 God! 1644 01:17:01,727 --> 01:17:05,729 You were always this grandiose guy, 1645 01:17:05,731 --> 01:17:07,797 but I had no idea, not until this moment, 1646 01:17:07,799 --> 01:17:09,699 that it might actually be pathological. 1647 01:17:09,701 --> 01:17:12,636 So, no, I think friends is off the list. 1648 01:17:12,638 --> 01:17:15,238 Shit. Look, I... What? 1649 01:17:15,240 --> 01:17:17,774 I always meant well. 1650 01:17:17,776 --> 01:17:19,543 Fuck you. 1651 01:17:19,545 --> 01:17:21,211 That's pathetic. 1652 01:17:21,213 --> 01:17:25,682 Oppenheimer meant well, pol pot meant well. 1653 01:17:25,684 --> 01:17:28,785 It's not about the meaning. It's about the doing. 1654 01:17:28,787 --> 01:17:30,253 Guys always mean well, 1655 01:17:30,255 --> 01:17:32,956 right before they screw somebody over. Come on. 1656 01:17:32,958 --> 01:17:34,291 What? That is not, uh... 1657 01:17:34,293 --> 01:17:35,759 Not what? Not what?! 1658 01:17:35,761 --> 01:17:37,294 You think it's all right, 1659 01:17:37,296 --> 01:17:40,630 just because it's one person rather than a dozen 1660 01:17:40,632 --> 01:17:41,965 or a million? 1661 01:17:41,967 --> 01:17:44,100 When-when is hurting okay? 1662 01:17:44,102 --> 01:17:46,236 Only when you say so? 1663 01:17:46,238 --> 01:17:47,837 Or is it just open season? 1664 01:17:47,839 --> 01:17:49,940 All of us going at it, in any way we see fit? 1665 01:17:49,942 --> 01:17:51,341 Look, I am not saying it's okay to hurt... 1666 01:17:51,343 --> 01:17:53,276 Seriously... But you can't, 1667 01:17:53,278 --> 01:17:55,145 you cannot equate, like, 1668 01:17:55,147 --> 01:17:57,814 some war with me not calling you. 1669 01:17:57,816 --> 01:17:59,282 Why not? Who says I can't? 1670 01:17:59,284 --> 01:18:01,351 In fact, I already did, just now 1671 01:18:01,353 --> 01:18:03,219 and I'm going to stand by it, I am, 1672 01:18:03,221 --> 01:18:05,722 because when you do what you do, 1673 01:18:05,724 --> 01:18:08,058 which it sounds like you've done a lot, 1674 01:18:08,060 --> 01:18:11,227 people get hurt, injured. 1675 01:18:11,229 --> 01:18:15,332 A bit of them, some piece, it dies. 1676 01:18:15,334 --> 01:18:20,236 They lose something that will never come back, not ever, 1677 01:18:20,238 --> 01:18:23,740 this part that you decide 1678 01:18:23,742 --> 01:18:26,209 you just take from them and damage, 1679 01:18:26,211 --> 01:18:28,812 piss on. I didn't take anything. 1680 01:18:28,814 --> 01:18:32,649 You did! From me you did. 1681 01:18:35,953 --> 01:18:37,354 Maybe not what you thought, 1682 01:18:37,356 --> 01:18:39,856 but you did do that. 1683 01:18:42,226 --> 01:18:45,161 And you didn't care. 1684 01:18:45,163 --> 01:18:49,633 You didn't even look back. And that, 1685 01:18:49,635 --> 01:18:52,769 it makes you more than just an ex-boyfriend. 1686 01:18:52,771 --> 01:18:55,872 You're like a killer 1687 01:18:55,874 --> 01:19:00,210 or an assassin or some emotional terrorist, who... 1688 01:19:06,283 --> 01:19:10,220 No. You know... you know what the truth of it is? 1689 01:19:10,222 --> 01:19:12,422 All the stuff you do, 1690 01:19:12,424 --> 01:19:15,425 it makes you a not very nice person. 1691 01:19:17,328 --> 01:19:20,430 And that's as bad as it gets, as far as I'm concerned. 1692 01:19:22,433 --> 01:19:24,200 Bobbi, this is not what I wanted to happen. 1693 01:19:24,202 --> 01:19:26,269 Well then, surprise. 1694 01:19:26,271 --> 01:19:27,937 Wait a second. Wait, wait, wait, wait. 1695 01:19:27,939 --> 01:19:29,673 Just wait a second. Please don't leave. 1696 01:19:29,675 --> 01:19:32,075 Listen, I ran away and all that shit. Yes, I know that. 1697 01:19:32,077 --> 01:19:34,444 But I did look back. 1698 01:19:34,446 --> 01:19:38,415 I have been searching for a way back ever since. 1699 01:19:38,417 --> 01:19:41,051 Bobbi, my entire life since knowing you, 1700 01:19:41,053 --> 01:19:43,386 it's been devoted to finding somebody like you. 1701 01:19:43,388 --> 01:19:47,857 It's so obvious to me now. Look. 1702 01:19:47,859 --> 01:19:49,259 Look. 1703 01:19:50,895 --> 01:19:52,696 She's pretty. 1704 01:19:52,698 --> 01:19:54,064 No, what I mean... Thank you, but no. 1705 01:19:54,066 --> 01:19:55,331 What I mean is, a little similar, huh? 1706 01:19:55,333 --> 01:19:57,033 Yeah, she's even in medicine. 1707 01:19:57,035 --> 01:20:00,770 I've been deluding myself this entire time. 1708 01:20:02,907 --> 01:20:05,308 What we had... Have, 1709 01:20:05,310 --> 01:20:06,743 what there is between us, 1710 01:20:06,745 --> 01:20:08,912 it is undeniable. 1711 01:20:17,388 --> 01:20:19,022 Then why didn't you come back? 1712 01:20:19,024 --> 01:20:20,990 I mean before now, huh? Why? 1713 01:20:20,992 --> 01:20:22,459 Yes, that is an excellent question 1714 01:20:22,461 --> 01:20:25,829 and the truth of it is, I just wasn't ready. 1715 01:20:25,831 --> 01:20:27,363 The best thing in my life 1716 01:20:27,365 --> 01:20:29,833 comes over to me in the student union one day 1717 01:20:29,835 --> 01:20:33,236 and sits down across from me with her lunch. 1718 01:20:33,238 --> 01:20:36,172 I'm twenty years old. It's my only defence. 1719 01:20:36,174 --> 01:20:40,210 I was a kid and I just... I messed up. 1720 01:20:40,212 --> 01:20:42,746 Bobbi, I messed up. I just... what can I say? 1721 01:20:42,748 --> 01:20:44,748 No, I can't... I do not accept that. 1722 01:20:44,750 --> 01:20:45,782 But it's the truth! 1723 01:20:45,784 --> 01:20:47,016 I don't care! 1724 01:20:47,018 --> 01:20:50,019 No. No. 1725 01:20:50,021 --> 01:20:51,521 Just wait, just wait. Don't. 1726 01:20:51,523 --> 01:20:52,889 Wait. Okay, just hang on. 1727 01:20:52,891 --> 01:20:54,390 Wait a second. Stop. 1728 01:20:54,392 --> 01:20:55,992 Don't do that. Just listen to me for a second. 1729 01:20:55,994 --> 01:20:58,495 Don't do some last ditch, shitty thing 1730 01:20:58,497 --> 01:21:00,029 that we're both going to be sorry for. 1731 01:21:00,031 --> 01:21:02,071 Just listen, I just want to talk to you. 1732 01:21:06,270 --> 01:21:07,470 What the hell is that? Hmm? 1733 01:21:07,472 --> 01:21:09,272 It's just a... this is just a... 1734 01:21:09,274 --> 01:21:10,473 It's just a mic. 1735 01:21:10,475 --> 01:21:13,009 A mic? Like a... Like a microphone? 1736 01:21:13,011 --> 01:21:14,244 Why is there a... 1737 01:21:14,246 --> 01:21:15,545 Because, I-I... 1738 01:21:15,547 --> 01:21:17,013 Are you recording this, 1739 01:21:17,015 --> 01:21:18,882 what we're saying to each other? 1740 01:21:18,884 --> 01:21:20,817 Yes, I am taping, but it is not... 1741 01:21:20,819 --> 01:21:22,418 Why? Why? Why would you... 1742 01:21:22,420 --> 01:21:23,953 But it is not... Don't! 1743 01:21:23,955 --> 01:21:27,490 I will sit here while you explain, I will. 1744 01:21:27,492 --> 01:21:29,058 Go ahead, try. 1745 01:21:29,060 --> 01:21:31,161 Yes, I am taping, but it's for work. 1746 01:21:31,163 --> 01:21:32,495 I'm writing this piece for esquire 1747 01:21:32,497 --> 01:21:34,230 and that's it, that's all. 1748 01:21:34,232 --> 01:21:35,932 It doesn't really have anything to do with... 1749 01:21:35,934 --> 01:21:38,301 What I said about seeing you again is true. Yeah? 1750 01:21:38,303 --> 01:21:40,503 All my feelings for you, completely. 1751 01:21:40,505 --> 01:21:43,139 Yeah? Really? Yes, absolutely. 1752 01:21:43,141 --> 01:21:45,208 Wait, wait. Look, look, I know this seems bad. 1753 01:21:45,210 --> 01:21:46,442 I know that, but I just... 1754 01:21:46,444 --> 01:21:48,011 Will you just give me a break here 1755 01:21:48,013 --> 01:21:50,980 and hear me out? 1756 01:21:56,053 --> 01:21:59,455 All right, okay. 1757 01:21:59,457 --> 01:22:01,191 Good. 1758 01:22:01,193 --> 01:22:03,426 First off, I acknowledge that you may not agree with this. 1759 01:22:03,428 --> 01:22:07,497 You may feel that what I do is pornography almost or... 1760 01:22:07,499 --> 01:22:11,234 But either way, whether I am a shit, 1761 01:22:11,236 --> 01:22:14,504 or a fearless cartographer of the soul... 1762 01:22:14,506 --> 01:22:16,372 I mean, I had a review that said that very thing, I did. 1763 01:22:16,374 --> 01:22:20,109 But no one is in anyway exempt 1764 01:22:20,111 --> 01:22:22,045 from screwing up once and awhile. 1765 01:22:22,047 --> 01:22:24,948 So, okay, I've done a host of things that, 1766 01:22:24,950 --> 01:22:27,083 if you nitpick, absolutely, 1767 01:22:27,085 --> 01:22:29,586 they look awful stacked up end on end. 1768 01:22:29,588 --> 01:22:32,188 But... I don't want to keep getting all sidetracked here. 1769 01:22:32,190 --> 01:22:36,259 The point being, I really did desire to see you again, I did. 1770 01:22:36,261 --> 01:22:40,597 And maybe you'd make a buck or two off of it, right? 1771 01:22:40,599 --> 01:22:43,166 Okay, you smoked me out. So, bully for you. 1772 01:22:43,168 --> 01:22:46,936 I sometimes use the people around me to get story ideas 1773 01:22:46,938 --> 01:22:48,371 and help further my career. 1774 01:22:48,373 --> 01:22:50,940 Well, Bobbi, that makes me an American, frankly. 1775 01:22:50,942 --> 01:22:52,275 That's about it. 1776 01:22:52,277 --> 01:22:54,244 Look, I write amusing little tales, 1777 01:22:54,246 --> 01:22:57,247 while changing the names of everybody that's involved 1778 01:22:57,249 --> 01:23:00,917 and I don't see who's hurt by it, I really don't. 1779 01:23:00,919 --> 01:23:05,255 I'm not, you know, doing this all haphazardly or something. 1780 01:23:05,257 --> 01:23:06,890 It's for esquire. 1781 01:23:06,892 --> 01:23:08,558 Now, just because I am an author, 1782 01:23:08,560 --> 01:23:13,529 does not mean I am not capable of having human... stuff. 1783 01:23:13,531 --> 01:23:15,999 I can't help it if I'm complex. 1784 01:23:16,001 --> 01:23:18,134 But I'm not sick. 1785 01:23:18,136 --> 01:23:19,969 I'm not evil, Bobbi. 1786 01:23:19,971 --> 01:23:22,205 I may be a bunch of things, but I'm not that. 1787 01:23:22,207 --> 01:23:25,375 And I'm not trying to take away anything from what I did. 1788 01:23:25,377 --> 01:23:28,444 I did such a stupid thing back so many years ago, 1789 01:23:28,446 --> 01:23:30,013 but I was just... 1790 01:23:30,015 --> 01:23:32,682 Young and goofy 1791 01:23:32,684 --> 01:23:35,418 and you know, those were my good qualities. 1792 01:23:35,420 --> 01:23:39,522 Bobbi, I am a guy. I am bad at this. 1793 01:23:39,524 --> 01:23:41,991 I found the single greatest person 1794 01:23:41,993 --> 01:23:43,593 I could ever imagine being near, 1795 01:23:43,595 --> 01:23:45,929 I mean standing near even. 1796 01:23:45,931 --> 01:23:47,931 And she liked me, me 1797 01:23:47,933 --> 01:23:49,132 and that just... It didn't compute. 1798 01:23:49,134 --> 01:23:50,533 It did not make sense, 1799 01:23:50,535 --> 01:23:52,201 no matter what she said to me. 1800 01:23:52,203 --> 01:23:54,570 So, I just... I made myself believe it wasn't true 1801 01:23:54,572 --> 01:23:59,309 and I ran away, like some three year old child would do. 1802 01:24:01,679 --> 01:24:06,182 But I've grown up since then, I have. 1803 01:24:06,184 --> 01:24:09,319 All this being with other women and writing about it 1804 01:24:09,321 --> 01:24:12,555 and telling myself I should go visit my past before I marry, 1805 01:24:12,557 --> 01:24:14,590 that's all about you. 1806 01:24:14,592 --> 01:24:16,192 I don't care if you buy that 1807 01:24:16,194 --> 01:24:17,593 or you laugh in my face or you hate me. 1808 01:24:17,595 --> 01:24:19,595 I need you. 1809 01:24:22,633 --> 01:24:24,334 No way I'm going to top that, 1810 01:24:24,336 --> 01:24:26,369 so I will just leave it off right there. 1811 01:24:26,371 --> 01:24:30,006 It's you, not your sister, 1812 01:24:30,008 --> 01:24:31,607 not anybody else I've ever known, 1813 01:24:31,609 --> 01:24:35,211 not even this girl I'm supposed to marry, no one. 1814 01:24:35,213 --> 01:24:37,413 Just you. 1815 01:24:42,353 --> 01:24:44,687 I wish you'd say something. 1816 01:24:49,059 --> 01:24:50,760 It's very late. 1817 01:24:54,131 --> 01:24:57,266 Okay. Is that metaphoric or... 1818 01:24:57,268 --> 01:25:01,437 It's kind of all encompassing. It's, um... 1819 01:25:01,439 --> 01:25:04,240 It's late. 1820 01:25:04,242 --> 01:25:07,510 Yeah, but we got... 1821 01:25:07,512 --> 01:25:10,113 What are you saying here? 1822 01:25:10,115 --> 01:25:14,117 Nothing. 1823 01:25:14,119 --> 01:25:15,618 I have to go. 1824 01:25:22,526 --> 01:25:25,795 It's for $100, the gift. 1825 01:25:43,280 --> 01:25:47,116 No, I'm fine. Yeah, yeah. 1826 01:25:47,118 --> 01:25:48,751 Work was good. 1827 01:25:48,753 --> 01:25:51,421 Yeah, yes. But guess what? 1828 01:25:51,423 --> 01:25:54,490 I am catching a flight right now. 1829 01:25:54,492 --> 01:25:57,527 Why? Because I miss you, that's why. 1830 01:25:57,529 --> 01:26:00,296 Hey, I love you too. Yes, I do. 1831 01:26:00,298 --> 01:26:01,831 I do so much. 1832 01:26:01,833 --> 01:26:04,834 Well, always and always and always, yes. 1833 01:26:07,172 --> 01:26:09,372 Always. 1834 01:26:09,374 --> 01:26:11,307 I got to go. Okay, bye. 1835 01:26:24,088 --> 01:26:28,324 ? What did that bad man put in you? ? 1836 01:26:28,326 --> 01:26:32,662 ? Did those rotten kids cross a line? ? 1837 01:26:32,664 --> 01:26:35,865 ? I'm afraid I'll never understand, baby ? 1838 01:26:35,867 --> 01:26:39,735 ? I'm so sorry you had such a bad time ? 1839 01:26:39,737 --> 01:26:43,639 ? Well, I've done some truly awful things ? 1840 01:26:43,641 --> 01:26:48,177 ? And you must be very terrified ? 1841 01:26:48,179 --> 01:26:52,281 ? Well you have every reason to be frightened ? 1842 01:26:52,283 --> 01:26:55,885 ? Since you been reading my mind ? 1843 01:26:55,887 --> 01:27:00,356 ? Who am I to deny this moment? ? 1844 01:27:00,358 --> 01:27:04,127 ? And who am I to even question it? ? 1845 01:27:04,129 --> 01:27:07,897 ? There is a cross on a Mountain, baby ? 1846 01:27:07,899 --> 01:27:12,568 ? There is a cross glowing over your head ? 1847 01:27:12,570 --> 01:27:16,439 ? Please break this spell you have me under ? 1848 01:27:19,243 --> 01:27:24,247 ? Every heart is a lonesome hunter ? 1849 01:27:26,750 --> 01:27:31,721 ? Please break this spell you have me under ? 1850 01:27:33,690 --> 01:27:35,258 ? Oh, yes 1851 01:27:35,260 --> 01:27:40,263 ? every heart is a lonesome hunter ? 1852 01:28:04,855 --> 01:28:08,824 ? Sparrows at your window 1853 01:28:08,826 --> 01:28:12,695 ? starlings at your door 1854 01:28:12,697 --> 01:28:16,599 ? magpies wherever we go 1855 01:28:16,601 --> 01:28:19,835 ? is it blackbirds forevermore? ? 1856 01:28:19,837 --> 01:28:24,373 ? Well I'm standing holding my head ? 1857 01:28:24,375 --> 01:28:28,611 ? And I'm staring through a hole in your head ? 1858 01:28:28,613 --> 01:28:31,881 ? And I been feeling like a zombie, baby ? 1859 01:28:31,883 --> 01:28:35,785 ? I am a zombie coming slow to your bed ? 1860 01:28:35,787 --> 01:28:40,323 ? Well, who am I to deny this moment? ? 1861 01:28:40,325 --> 01:28:44,460 ? And who am I to even question it? ? 1862 01:28:44,462 --> 01:28:48,431 ? There is a cross on a Mountain, baby ? 1863 01:28:48,433 --> 01:28:52,535 ? There is a cross glowing over your head ? 1864 01:28:52,537 --> 01:28:56,405 ? Please break this spell you have me under ? 1865 01:28:59,009 --> 01:29:04,013 ? Every heart is a lonesome hunter ? 1866 01:29:06,717 --> 01:29:11,687 ? Please break this spell you have me under ? 1867 01:29:13,657 --> 01:29:15,024 ? Oh, yes 1868 01:29:15,026 --> 01:29:20,029 ? every heart is a lonesome hunter ? 1869 01:29:22,032 --> 01:29:29,032 ? Is a lonesome hunter 1870 01:29:29,374 --> 01:29:32,808 ? every heart is a lonesome hunter ? 1871 01:29:41,786 --> 01:30:23,420 Encoded by VYTO. Support us by visiting P2PDL.com...132487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.