All language subtitles for Sniper 2 2002 DVDRip XviD AC3-FWOLF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,367 --> 00:02:45,648 Jesus! 2 00:02:45,827 --> 00:02:49,161 Cease fire! Cease fire! 3 00:02:49,331 --> 00:02:51,656 You sons of bitches! 4 00:02:51,833 --> 00:02:54,503 -You almost blew my head off! -Sorry, Beckett. 5 00:02:54,670 --> 00:02:57,161 -What"s wrong with you? -l saw something. 6 00:02:57,340 --> 00:02:59,546 l thought l saw it too. 7 00:02:59,717 --> 00:03:01,876 Christ, man. 8 00:03:02,053 --> 00:03:05,588 You thought you saw something? 9 00:03:07,142 --> 00:03:09,348 l saw a deer, maybe. 10 00:03:09,520 --> 00:03:11,062 A deer, maybe. 11 00:03:11,230 --> 00:03:15,144 Do l look like a fucking deer to you, asswipe? 12 00:03:29,041 --> 00:03:32,244 -Where are they? -Probably lost. No, they are lost. 13 00:03:32,420 --> 00:03:35,255 -l"ve gotta find them. -Shouldn"t be too difficult... 14 00:03:35,423 --> 00:03:38,377 ...you being the great white hunter and all. 15 00:03:40,178 --> 00:03:43,215 -You can"t just leave like this. -Watch me. 16 00:03:43,390 --> 00:03:46,842 They"ll want refunds. lt"s coming out of your check. 17 00:03:47,061 --> 00:03:49,386 Fine. l"m tired of dealing with assholes... 18 00:03:49,563 --> 00:03:53,312 -...paying to shoot caged animals. -Not sporting enough for you? 19 00:03:53,484 --> 00:03:57,067 l suppose the people you picked off had a better chance? 20 00:03:57,238 --> 00:04:00,738 Every man l killed could as easily have killed me. 21 00:05:36,347 --> 00:05:38,221 Military lntelligence. 22 00:05:38,391 --> 00:05:40,633 -Thomas Beckett? -Do l know you? 23 00:05:40,810 --> 00:05:44,310 l"m Colonel Dan McKenna. This is James Eckles. He"s with-- 24 00:05:44,481 --> 00:05:46,189 ClA? 25 00:05:46,608 --> 00:05:47,853 How"d you know? 26 00:05:48,276 --> 00:05:51,112 l don"t know. You just kind of got that look. 27 00:05:51,280 --> 00:05:53,237 Do you have a minute for us? 28 00:05:53,616 --> 00:05:55,193 Sorry. 29 00:05:56,243 --> 00:06:00,372 Boy, you"ve bounced around a bit since your discharge. 30 00:06:00,540 --> 00:06:02,200 Had trouble holding a job.... 31 00:06:02,375 --> 00:06:06,290 Trouble holding a relationship, trouble sleeping past 6 a.m. 32 00:06:06,463 --> 00:06:09,037 Trouble adjusting. Trouble with my pension-- 33 00:06:09,216 --> 00:06:11,886 -Mr. Beckett. -Sir. 34 00:06:12,052 --> 00:06:17,047 l understand your difficulties, and l"m sorry. But that"s not why we"re here. 35 00:06:17,517 --> 00:06:20,434 You won the Kodiak marksmanship tournament last month. 36 00:06:20,603 --> 00:06:23,854 You beat the Marine Corps team and seven SWAT members. 37 00:06:24,024 --> 00:06:26,645 So? What are you, the awards committee? 38 00:06:26,819 --> 00:06:30,069 -No. We need a sniper, a good one. -The best. 39 00:06:33,743 --> 00:06:38,536 Didn"t my dossier happen to mention my medical discharge, unfit for duty...? 40 00:06:38,707 --> 00:06:41,412 Apparently they made a mistake. 41 00:06:44,004 --> 00:06:49,426 How is it your proposition entails hiring a 50-year-old former scout sniper? 42 00:06:49,510 --> 00:06:51,218 Can we talk about this? 43 00:06:52,597 --> 00:06:56,511 Everyone figures the Balkans are clean since we took Milosevic down. 44 00:06:56,685 --> 00:07:00,599 But there are others like him waiting for us to turn our backs. 45 00:07:00,772 --> 00:07:05,649 Our lntelligence has tracked resistance in what NATO calls "" no man"s land."" 46 00:07:05,820 --> 00:07:09,865 They"re led by a rogue general named Mulik Valstoria. 47 00:07:12,285 --> 00:07:16,828 He"s commander of what he likes to call the ""23rd Home Guard."" 48 00:07:16,998 --> 00:07:20,284 Look, this guy is running a stealth operation... 49 00:07:20,461 --> 00:07:24,245 ...of ethnic cleansing in Muslim towns along the border. 50 00:07:24,423 --> 00:07:28,967 We"re removing the general before it escalates into something bigger. 51 00:07:30,221 --> 00:07:32,344 Well, why me? 52 00:07:32,766 --> 00:07:36,846 Why not Heister or Baker? Those jarheads are still doing tours. 53 00:07:37,020 --> 00:07:40,853 -This one"s off the books. -You"ve got an impressive career. 54 00:07:41,025 --> 00:07:44,476 Former record holder on the long shot, 1 .1 miles. 55 00:07:44,654 --> 00:07:47,655 Baker broke it. Hit an al Qaeda guard at 1 .24 miles. 56 00:07:47,824 --> 00:07:50,991 No, the record"s 1 .47. 57 00:07:51,161 --> 00:07:53,403 A Cuban general near Guantanamo Bay. 58 00:07:53,830 --> 00:07:56,748 A Cuban general hit a man at a mile and a half? 59 00:07:56,917 --> 00:08:00,666 l killed a Cuban general at a mile and a half. 60 00:08:00,838 --> 00:08:05,251 -That"s the record, for the record. -Look, l"m not gonna bullshit you. 61 00:08:05,426 --> 00:08:07,918 -This is gonna be tough. -You mean suicide. 62 00:08:08,096 --> 00:08:11,797 There"s a group of separatists in Gilau that"ll help you. 63 00:08:11,975 --> 00:08:15,309 l used to do this because l was following orders... 64 00:08:15,479 --> 00:08:17,104 ...but what"s in it for me? 65 00:08:17,273 --> 00:08:22,268 The risk is great. We"re authorized to offer you anything you like. 66 00:08:22,528 --> 00:08:25,364 -Anything? -Anything. 67 00:08:26,866 --> 00:08:28,361 Look here. 68 00:08:29,536 --> 00:08:32,027 lf you"re willing to offer me anything... 69 00:08:32,206 --> 00:08:36,915 ...then l have to assume that you don"t plan to pay off. 70 00:08:37,086 --> 00:08:39,756 You"ve already chalked me up for dead. 71 00:08:44,219 --> 00:08:45,464 Yeah. 72 00:08:45,637 --> 00:08:48,555 But then l look around here, and.... 73 00:08:50,476 --> 00:08:52,801 So you"ll do it? 74 00:08:54,897 --> 00:08:58,681 You know, whenever l do die, l want it to be as a Marine. 75 00:08:58,860 --> 00:09:01,398 So, what l want is my former rank back. 76 00:09:01,571 --> 00:09:06,068 l wouldn"t expect you to understand that, but l know you do, sir. 77 00:09:06,243 --> 00:09:08,401 So do we have a deal? 78 00:09:10,122 --> 00:09:12,448 Yes, we do, master gunnery sergeant. 79 00:09:14,585 --> 00:09:16,543 Roger that, sir. 80 00:09:16,713 --> 00:09:18,587 All right.... 81 00:09:18,757 --> 00:09:23,170 A mission like this into hostile territory, gotta be a two-man operation. 82 00:09:23,345 --> 00:09:28,091 So, what l want is a good observer. 83 00:09:28,934 --> 00:09:34,178 AMERlCAN EMBASSY BERLlN 1 0:05 84 00:09:37,277 --> 00:09:39,483 Colonel McKenna. 85 00:09:40,697 --> 00:09:43,367 Good. Send him in. 86 00:09:44,994 --> 00:09:47,699 He"s here. They brought him straight from the plane. 87 00:09:47,872 --> 00:09:52,368 How is a man in the joint for killing a federal officer suddenly cut loose? 88 00:09:52,543 --> 00:09:54,501 lt"s not easy, believe me. 89 00:09:54,671 --> 00:09:57,625 lt seems to me he"ll stick out like a sore thumb. 90 00:09:59,426 --> 00:10:01,051 Come in. 91 00:10:04,306 --> 00:10:07,142 Reporting with Mr. Cole as ordered, sir. 92 00:10:07,310 --> 00:10:08,721 Thank you, gunny. 93 00:10:18,489 --> 00:10:20,066 Sit down, Mr. Cole. 94 00:10:33,046 --> 00:10:34,327 Freedom. 95 00:10:34,506 --> 00:10:37,673 -Shall l refresh your memory? -l don"t need no refreshing. 96 00:10:37,843 --> 00:10:39,124 One mission. 97 00:10:39,303 --> 00:10:44,974 lf l fail or try to escape or even take a shit where you say l can"t... 98 00:10:45,143 --> 00:10:47,848 ...it"s back to death row, right? 99 00:10:49,522 --> 00:10:52,477 Master Gunnery Sergeant Beckett... 100 00:10:52,651 --> 00:10:54,857 ...meet Jake Cole. 101 00:10:56,363 --> 00:10:58,570 l don"t think he likes me. 102 00:10:59,033 --> 00:11:01,275 Must be that Army thing. 103 00:11:01,452 --> 00:11:02,994 No. 104 00:11:04,747 --> 00:11:09,077 Colonel, Mr. Eckles, may l have a word with this man in private? 105 00:11:09,252 --> 00:11:11,708 By all means, master gunnery sergeant. 106 00:11:27,689 --> 00:11:31,141 Says here you speak the lingo where we"re going. 107 00:11:32,903 --> 00:11:36,736 Enough to keep your sorry old ass out of trouble. 108 00:11:40,453 --> 00:11:44,997 -And you were an Army sniper? -Former Delta, 85-41 out of Quantico. 109 00:11:45,167 --> 00:11:47,740 Urban sniper, SOTG. 110 00:11:47,920 --> 00:11:50,043 Seven real-world missions. 111 00:11:50,214 --> 00:11:53,630 Four as an observer, three as a shooter. 112 00:11:53,801 --> 00:11:56,173 Three confirmed. 113 00:11:56,763 --> 00:11:59,218 Couple questions, sergeant. 114 00:11:59,933 --> 00:12:03,053 We"re at 750 yards at a 1 9-degree angle. 115 00:12:03,228 --> 00:12:06,015 What"s the difference between the points of aim and impact? 116 00:12:06,190 --> 00:12:09,808 -Well, how tall"s the target, man? -Five feet, 1 0 inches. 117 00:12:13,114 --> 00:12:15,570 23.1 7 inches high. 118 00:12:15,742 --> 00:12:19,241 And you"ll need to dial six up three. 119 00:12:21,623 --> 00:12:24,743 And when your time comes, what will you say? 120 00:12:26,629 --> 00:12:31,374 l ain"t gonna say nothing. l"ll just shut up and die like a soldier. 121 00:12:34,971 --> 00:12:39,349 Roger. Verify touchdown of Snake Eater at ballpark at 1500. Over. 122 00:12:39,518 --> 00:12:41,843 Roger. Touchdown Snake Eater. 123 00:12:42,020 --> 00:12:44,891 Big Eye verifying ballpark is clear. Over. 124 00:12:45,065 --> 00:12:47,901 Roger. I copy. Out. 125 00:12:48,986 --> 00:12:51,608 You ever try using one of these? 126 00:12:53,658 --> 00:12:56,328 No. Still use a compass. 127 00:12:56,495 --> 00:12:58,950 Just old-school, l guess. 128 00:13:01,333 --> 00:13:04,418 Rendezvous points, radio freqs as per S.O.P. 129 00:13:04,587 --> 00:13:08,252 Two minutes out. Initiating approach. 130 00:13:08,424 --> 00:13:10,002 Roger that. 131 00:13:10,593 --> 00:13:14,674 Once again, we drop in here, seven clicks from Gilau. 132 00:13:14,848 --> 00:13:17,518 At St. Stephan"s church, we meet our contact. 133 00:13:17,684 --> 00:13:21,350 The partisans will provide us with weapons and photos. 134 00:13:21,856 --> 00:13:25,439 lt"s too bad it"s not the Basilica. l"d like to see that. 135 00:13:25,610 --> 00:13:28,528 -Say again? -The Basilica of Gilau. 136 00:13:28,696 --> 00:13:32,944 lt"s one of the most beautiful Byzantine churches in Eastern Europe. 137 00:13:33,660 --> 00:13:37,705 l spent a lot of time reading travel books and shit in prison. 138 00:13:37,873 --> 00:13:42,868 l must have read every AAA Guide and National Geographic ever printed. 139 00:13:43,045 --> 00:13:44,540 Why? 140 00:13:45,423 --> 00:13:47,380 To keep the dream alive. 141 00:13:47,550 --> 00:13:50,468 lt"s pretty easy to let them break you in the house. 142 00:13:50,637 --> 00:13:55,134 Most guys on the row are actually looking forward to the day they die. 143 00:13:56,268 --> 00:14:00,053 We"re here to put a bullet in a man and let God sort it out. 144 00:14:00,231 --> 00:14:03,731 You better just pray we get out of this country alive. 145 00:14:03,902 --> 00:14:07,235 All your dream shit...stops here. 146 00:14:07,697 --> 00:14:10,023 30 seconds to drop. 147 00:14:10,200 --> 00:14:11,659 Roger. 148 00:15:04,968 --> 00:15:08,468 Aviano AFB, Sicily 149 00:15:08,639 --> 00:15:10,715 Snake Eater, specify transmission. Over. 150 00:15:10,892 --> 00:15:14,806 -Getting a lot of interference. -Home run. Snake Eater out. 151 00:15:14,979 --> 00:15:17,352 -Any problems? -Negative. 152 00:15:19,985 --> 00:15:24,030 They should make contact at 1 630. 153 00:16:07,370 --> 00:16:09,778 Remove your cover. 154 00:16:34,650 --> 00:16:36,559 l am the one you are looking for. 155 00:16:37,695 --> 00:16:41,230 She"s our contact. Goddamn! 156 00:16:41,407 --> 00:16:43,780 Get on your knees, son... 157 00:16:44,619 --> 00:16:47,454 ...while l pray for your soul. 158 00:16:50,876 --> 00:16:53,201 My name is Sophia. 159 00:16:54,088 --> 00:16:57,920 We were expecting someone... older. 160 00:16:58,885 --> 00:17:02,088 Not many people grow old in this business. 161 00:17:04,849 --> 00:17:07,175 Did you bring our package? 162 00:17:16,779 --> 00:17:19,780 The photo of Valstoria is only a few days old. 163 00:17:20,658 --> 00:17:24,906 The others are of the buildings around the Ministry of Defense. 164 00:17:25,080 --> 00:17:30,323 The one with the corner window is very high and close. 165 00:17:38,595 --> 00:17:40,967 A clear shot. 166 00:17:44,852 --> 00:17:48,719 l think maybe that is where you want to be. 167 00:17:51,692 --> 00:17:53,981 l"ll decide that. 168 00:18:05,291 --> 00:18:07,497 lt"s nearly 300 meters away. 169 00:18:07,668 --> 00:18:10,124 Maybe it"s too far. 170 00:18:10,296 --> 00:18:14,341 -Three hundred and twenty-six yards. -l agree with her. 171 00:18:14,509 --> 00:18:17,261 We should be closer to the action. 172 00:18:18,305 --> 00:18:20,179 You just call it, l"ll hit it. 173 00:18:20,349 --> 00:18:25,260 Valstoria arrives at the ministry every other morning, 7:30 exactly. 174 00:18:25,438 --> 00:18:27,062 He will walk up the steps. 175 00:18:27,231 --> 00:18:31,181 lt"s six meters from the car to the building. 176 00:18:32,487 --> 00:18:35,405 -And he"s 1 84 centimeters tall? -Yes. 177 00:18:36,408 --> 00:18:38,697 l"ll need a guitar case. 178 00:18:45,167 --> 00:18:50,209 As you can see, the streets in this part of the city are very narrow and old. 179 00:18:50,382 --> 00:18:53,418 lt will not be easy to escape. 180 00:19:02,561 --> 00:19:05,728 Sergeant Beckett"s rifle was our one priority. 181 00:19:05,898 --> 00:19:08,734 That"s the best we have with our limitations. 182 00:19:09,069 --> 00:19:11,441 No, it"ll do just fine. 183 00:19:13,365 --> 00:19:16,283 l must leave to make sure everything is arranged. 184 00:19:16,702 --> 00:19:20,652 The city will be in chaos. You need to get to the church. 185 00:19:20,831 --> 00:19:23,038 lt"s built on top of Roman catacombs. 186 00:19:23,209 --> 00:19:25,202 We can move beneath the city. 187 00:19:25,378 --> 00:19:27,585 We"ll get to the church on time. 188 00:19:27,756 --> 00:19:30,247 You just make sure you"re there. 189 00:19:32,594 --> 00:19:35,928 What he means is, thank you. 190 00:19:37,892 --> 00:19:39,683 Okay. 191 00:19:49,112 --> 00:19:51,271 That Sophia.... 192 00:19:51,448 --> 00:19:54,319 -Not what l expected. -Stay in the bubble. 193 00:19:54,618 --> 00:19:58,201 lf the diversion device works, we"ve got five minutes. 194 00:19:58,373 --> 00:20:01,991 l want you shadowing me. No sightseeing. Understood? 195 00:20:02,168 --> 00:20:07,080 -Roger that. -Get your gear together. Let"s go. 196 00:20:09,635 --> 00:20:13,965 Three hundred and twenty-eight yards. Give me three up one. 197 00:20:14,140 --> 00:20:17,343 l"ve got wind coming from the right at four to six. 198 00:20:17,518 --> 00:20:21,682 Of course, that could change in the morning. East is at our backs. 199 00:20:21,857 --> 00:20:24,182 Sunrise is at 0637. 200 00:20:24,359 --> 00:20:28,820 We could have some shadows on the target from the buildings at 0730. 201 00:20:28,989 --> 00:20:32,026 Rig the diversion device. Let"s get out of here. 202 00:20:32,326 --> 00:20:36,455 -Where do we take the shot from? -From the window she suggested. 203 00:20:36,623 --> 00:20:39,161 lt is the perfect position. 204 00:21:17,709 --> 00:21:19,916 Catch any Z"s? 205 00:21:21,588 --> 00:21:24,294 -No. -All right. 206 00:21:26,594 --> 00:21:29,512 And who are you, my friend? 207 00:21:31,266 --> 00:21:34,884 Two hundred and eighteen yards. Give me two up one. 208 00:21:39,233 --> 00:21:43,361 Full-value wind is one to three. Give me a half left. 209 00:21:56,251 --> 00:21:59,751 -l got a five-degree angle. -Don"t worry about that. 210 00:21:59,922 --> 00:22:02,294 lt"s not enough of an angle. 211 00:22:10,809 --> 00:22:13,181 You never asked me why l did it. 212 00:22:14,271 --> 00:22:17,890 -Did what? -Why l killed that motherfucker. 213 00:22:18,067 --> 00:22:20,392 Well, l don"t condone it. 214 00:22:20,570 --> 00:22:23,487 l just don"t care enough about you to want to know. 215 00:22:28,161 --> 00:22:31,531 You got a real way about you, don"t you, master guns? 216 00:22:38,923 --> 00:22:40,465 They"re here. 217 00:22:42,135 --> 00:22:45,089 Black Mercedes with escorts. 218 00:22:46,473 --> 00:22:48,015 Right on schedule. 219 00:23:01,031 --> 00:23:04,151 Bastard doesn"t know he"s got less than a minute. 220 00:23:04,409 --> 00:23:06,735 lf he moves, give me half a mil lead. 221 00:23:06,912 --> 00:23:08,075 Roger. 222 00:23:09,498 --> 00:23:11,989 -Wind? -Same. 223 00:23:20,427 --> 00:23:24,425 -Target"s out and moving. -Ready. 224 00:23:24,598 --> 00:23:28,726 Diversion"s set. Head shot. Fire. 225 00:23:33,024 --> 00:23:34,602 What"s up? 226 00:23:36,695 --> 00:23:39,482 -Nothing. Ready. -Are you sure? 227 00:23:39,656 --> 00:23:44,235 Just keep your eye on the scope and shut the fuck up. 228 00:23:46,163 --> 00:23:47,823 Okay. 229 00:23:47,999 --> 00:23:49,030 Center chest. 230 00:23:51,794 --> 00:23:52,874 Fire! 231 00:23:59,261 --> 00:24:01,419 Target"s down. 232 00:24:02,389 --> 00:24:03,765 Shit. 233 00:24:21,368 --> 00:24:22,911 Shit, they made us. 234 00:24:28,501 --> 00:24:31,917 There is no goddamn way they can see us up here. 235 00:24:36,719 --> 00:24:38,462 There! There he is! 236 00:24:39,221 --> 00:24:43,006 All right, let"s break down the hide and didi out of here. 237 00:24:44,936 --> 00:24:47,059 Four blocks, we reach the church. 238 00:24:47,230 --> 00:24:49,104 -We should split up. -Negative. 239 00:24:49,274 --> 00:24:51,599 Keep your sidearm in your hand. 240 00:24:51,777 --> 00:24:54,446 They"re looking for two men. Maybe separate-- 241 00:24:54,613 --> 00:24:58,658 They"ll be looking at everyone. Stick together, we cover each other. 242 00:25:09,796 --> 00:25:11,339 Three more blocks. 243 00:25:57,473 --> 00:25:59,513 -What? -Change of plans. 244 00:27:26,571 --> 00:27:28,231 Who was the last to get on? 245 00:27:28,490 --> 00:27:30,364 The gentleman and two others. 246 00:27:44,132 --> 00:27:46,006 Your identification, please. 247 00:27:47,135 --> 00:27:48,166 Sure. 248 00:27:54,810 --> 00:27:56,304 Cover him. 249 00:27:57,063 --> 00:27:58,142 On the floor! 250 00:28:42,696 --> 00:28:44,320 We"ve got company! 251 00:28:47,159 --> 00:28:48,867 Coming up fast! 252 00:29:39,967 --> 00:29:41,841 Left! Left! 253 00:30:04,410 --> 00:30:05,988 Cole! What are you doing? 254 00:30:08,498 --> 00:30:10,158 Get out of the street! 255 00:30:35,819 --> 00:30:39,271 You dumb son of a bitch. 256 00:30:56,509 --> 00:30:59,545 Beckett didn"t make it to the extraction point. 257 00:31:03,183 --> 00:31:05,508 -Was he captured? -Negative. 258 00:31:05,685 --> 00:31:08,770 Our people report only Cole in custody. 259 00:31:11,692 --> 00:31:13,519 ls Beckett dead? 260 00:31:15,071 --> 00:31:19,448 lt doesn"t really matter. Op"s still on track. 261 00:31:32,715 --> 00:31:34,423 Where are the others? 262 00:31:39,514 --> 00:31:42,005 You"re not alone. 263 00:31:43,936 --> 00:31:46,972 No one takes a shot like that alone. 264 00:31:53,696 --> 00:31:57,397 So who is with you? 265 00:32:04,208 --> 00:32:06,746 l don"t know what you"re talking about. 266 00:32:23,604 --> 00:32:26,439 So you think... 267 00:32:26,607 --> 00:32:29,277 ...being in here is... 268 00:32:29,444 --> 00:32:30,938 ...funny. 269 00:32:31,112 --> 00:32:33,235 Not really. 270 00:32:33,406 --> 00:32:35,613 United Nations? 271 00:32:36,451 --> 00:32:38,444 Americans? 272 00:32:38,620 --> 00:32:40,079 British? 273 00:32:40,247 --> 00:32:42,287 Russian? 274 00:32:42,458 --> 00:32:44,783 Do l look Russian to you? 275 00:32:45,753 --> 00:32:46,951 Get him out of here. 276 00:32:56,849 --> 00:33:00,052 What are you doing? You shouldn"t have come here. 277 00:33:00,227 --> 00:33:02,683 We ran into a problem. 278 00:33:03,356 --> 00:33:05,183 Come in. 279 00:33:17,121 --> 00:33:19,327 You should have gone to the church. 280 00:33:20,625 --> 00:33:23,377 -They took your partner. -ls he still alive? 281 00:33:23,545 --> 00:33:25,169 Yes. 282 00:33:25,338 --> 00:33:28,542 On TV, they say his capture will prove to the world... 283 00:33:28,717 --> 00:33:32,667 ...that we are the victims of United Nations atrocities. 284 00:33:34,098 --> 00:33:36,091 Where are they holding him? 285 00:33:37,226 --> 00:33:39,515 Sponza prison. 286 00:33:41,397 --> 00:33:43,105 l"ve never heard of that. 287 00:33:43,274 --> 00:33:46,975 No one has, not in your world. 288 00:33:47,279 --> 00:33:52,356 lt"s a secret place where Valstoria"s men imprison their special enemies. 289 00:33:53,494 --> 00:33:56,163 We have to figure a way to get him out. 290 00:33:56,330 --> 00:33:59,000 -lt"s impossible. -Nothing"s impossible. 291 00:34:08,218 --> 00:34:10,970 ls there something you"re not telling me? 292 00:34:13,641 --> 00:34:15,883 Of course not. 293 00:34:18,897 --> 00:34:20,771 Let me talk to some people. 294 00:34:21,107 --> 00:34:23,396 Maybe there"s a way. 295 00:34:47,470 --> 00:34:48,549 Pavel. 296 00:34:51,516 --> 00:34:54,600 He"s waking up! The American is waking up! 297 00:34:55,937 --> 00:34:57,597 Pavel! 298 00:35:05,281 --> 00:35:08,448 Leave the man alone. Let him have some rest. 299 00:35:08,868 --> 00:35:12,948 ls it true what they say? He killed Valstoria? 300 00:35:17,544 --> 00:35:19,786 l think it is foolhardy to move him now. 301 00:35:21,298 --> 00:35:23,706 We run a great risk of taking him into the open. 302 00:35:23,968 --> 00:35:25,462 What you think is not important. 303 00:35:26,637 --> 00:35:28,547 They have started to advance in the North and West. 304 00:35:32,143 --> 00:35:35,477 We have no proof they know about this place. 305 00:35:35,772 --> 00:35:37,481 We"re making a huge mistake! 306 00:35:37,733 --> 00:35:41,102 The mistake was yours when you let them kill Valstoria. 307 00:35:42,321 --> 00:35:45,737 Now we must seek the protection of our allies to the East. 308 00:35:46,284 --> 00:35:47,992 The decision has been made... 309 00:35:49,663 --> 00:35:52,783 Don"t say anything. Just nod occasionally. 310 00:36:05,263 --> 00:36:07,137 What did you say? 311 00:36:07,307 --> 00:36:11,091 That if you got drunk again tonight and were a bad lover... 312 00:36:11,270 --> 00:36:13,227 ...l was going to leave you. 313 00:36:58,238 --> 00:37:00,563 All these arms are from World War ll. 314 00:37:00,740 --> 00:37:01,985 Some of it, yes. 315 00:37:03,076 --> 00:37:04,868 What are they doing here? 316 00:37:05,037 --> 00:37:07,445 My grandfather fought the Germans. 317 00:37:07,623 --> 00:37:12,369 My father, against the Communists. Now it"s our turn. 318 00:37:23,932 --> 00:37:26,602 Mauser 792. 319 00:37:28,896 --> 00:37:32,941 lt"s an antique, but one of the finest weapons the Germans made. 320 00:37:33,109 --> 00:37:34,983 Yes. 321 00:37:37,739 --> 00:37:39,779 l guess it"ll do. 322 00:37:40,534 --> 00:37:42,527 Cole"s in. 323 00:37:42,703 --> 00:37:46,867 The hit on Valstoria"s got them running scared, as planned. 324 00:37:47,500 --> 00:37:50,703 They should move our primary target soon. 325 00:37:50,962 --> 00:37:54,711 -How do we know Cole made contact? -We don"t. 326 00:37:56,176 --> 00:37:59,462 All right. Let"s finish this. 327 00:38:03,559 --> 00:38:05,516 Will this do? 328 00:38:05,895 --> 00:38:08,386 -l think it"ll do. -Sophia! 329 00:38:09,315 --> 00:38:13,479 lt"s okay. These are my brothers, Vojislav and Zoran. 330 00:38:13,653 --> 00:38:15,646 This is Sergeant Beckett. 331 00:38:18,117 --> 00:38:20,489 The American who crashes streetcars? 332 00:38:20,661 --> 00:38:22,701 He should not be here. He is not part of the plan. 333 00:38:22,872 --> 00:38:24,746 His presence could jeopardize Pavel"s escape. 334 00:38:24,957 --> 00:38:26,831 Well he is here! We have no choice now! 335 00:38:27,001 --> 00:38:29,041 Say again in English. 336 00:38:29,921 --> 00:38:33,337 There is great concern over Valstoria"s killing. 337 00:38:33,508 --> 00:38:37,922 The American prisoner and several others will be moved to Pozarevac. 338 00:38:38,097 --> 00:38:40,469 Pozarevac is a fortress, impenetrable. 339 00:38:40,641 --> 00:38:43,014 Once they take him, he"ll be executed. 340 00:38:43,478 --> 00:38:47,143 Okay. Get me five men, your best shooters... 341 00:38:47,315 --> 00:38:49,189 ...and l"ll need a map.... 342 00:38:49,359 --> 00:38:51,518 What"s so funny? 343 00:38:52,696 --> 00:38:56,362 There is no one to help you except us. 344 00:38:57,535 --> 00:38:59,492 Yes. 345 00:39:02,081 --> 00:39:05,581 You people are the entire underground? 346 00:39:09,464 --> 00:39:11,457 We"re the only ones left, no? 347 00:39:12,051 --> 00:39:13,878 Yes. 348 00:39:14,053 --> 00:39:16,046 Okay. 349 00:39:16,222 --> 00:39:18,713 Get me your best shooter. 350 00:39:22,437 --> 00:39:24,394 lt"s me. 351 00:39:28,485 --> 00:39:29,766 Hurrah. 352 00:39:32,031 --> 00:39:33,608 Get out! Come on, move! 353 00:39:47,089 --> 00:39:49,545 You"re Pavel, right? 354 00:39:55,223 --> 00:39:57,595 When the time comes, just do as l say. 355 00:39:57,767 --> 00:39:59,143 You two over there. 356 00:41:52,142 --> 00:41:53,340 l don"t know what happened. lt just stopped-- 357 00:41:53,435 --> 00:41:54,467 Get that piece of shit out of the way. 358 00:42:53,042 --> 00:42:55,118 He"s in the other truck. 359 00:43:08,309 --> 00:43:10,266 C"mon already! C"mon, move! 360 00:43:24,827 --> 00:43:26,654 Weapon! 361 00:43:47,685 --> 00:43:50,011 Who the hell is he? 362 00:43:50,188 --> 00:43:52,477 That"s classified. 363 00:43:53,024 --> 00:43:55,516 Classified, my ass. Get rid of him. 364 00:43:55,694 --> 00:43:58,648 -Calm down, Beckett. -No! We"re on a mission. 365 00:43:58,822 --> 00:44:00,981 We"re not here to make new friends. 366 00:44:01,158 --> 00:44:02,985 Your mission is over. 367 00:44:03,160 --> 00:44:05,449 lt ended when you killed Valstoria. 368 00:44:05,622 --> 00:44:06,867 This man is mine. 369 00:44:07,040 --> 00:44:10,207 -What do you mean, yours? -My mission: 370 00:44:10,377 --> 00:44:12,535 Get captured, find this man... 371 00:44:12,713 --> 00:44:15,120 ...and bring him out of the country. 372 00:44:16,300 --> 00:44:20,713 Your mission was just a setup for mine. 373 00:44:27,771 --> 00:44:30,344 Are you all in this together? 374 00:44:38,699 --> 00:44:41,273 Don"t act like this is the first time... 375 00:44:41,452 --> 00:44:44,288 ...the government"s ever fucked you over. 376 00:44:45,457 --> 00:44:48,292 You made it out. Why"d you come back? 377 00:44:48,460 --> 00:44:50,417 l had my reasons. 378 00:44:50,587 --> 00:44:53,921 Yeah, well, l wouldn"t have done the same for you. 379 00:44:54,091 --> 00:44:57,092 l guess this is a conversation for another time. 380 00:44:57,261 --> 00:45:01,840 Whatever your reasons, my friend, l"m grateful. 381 00:45:06,146 --> 00:45:08,933 Satellite uplink beginning in three. 382 00:45:09,942 --> 00:45:11,222 -Colonel? -Yeah? 383 00:45:11,402 --> 00:45:14,771 This is a feed from Atlanta. CNN"s on the scene. 384 00:45:14,947 --> 00:45:16,857 Some kind of terrorist attack. 385 00:45:17,033 --> 00:45:19,192 What do we know? 386 00:45:20,870 --> 00:45:24,619 Four military vehicles, one transport... 387 00:45:24,791 --> 00:45:27,958 -...seven, maybe eight bodies. -Ours? 388 00:45:28,128 --> 00:45:29,504 No. Soldiers. 389 00:45:29,672 --> 00:45:33,006 Scramble a chopper. We got an evac in three hours. 390 00:45:50,528 --> 00:45:53,149 -What was this place? -An old ironworks. 391 00:45:53,323 --> 00:45:56,193 The government brought Muslims here to work... 392 00:45:56,368 --> 00:45:58,028 ...and then killed them. 393 00:45:58,203 --> 00:46:01,406 Generals and majors, fools and idiots. 394 00:46:01,582 --> 00:46:03,705 What is it? What"s the matter? 395 00:46:03,876 --> 00:46:05,619 -How much longer? -1 0 minutes. 396 00:46:05,795 --> 00:46:08,831 A long time in your world of precious seconds. 397 00:46:09,006 --> 00:46:10,667 Yeah, too long. 398 00:46:10,842 --> 00:46:13,000 There"s a rooftop extraction. 399 00:46:13,178 --> 00:46:14,838 -ls it safe? -Absolutely. 400 00:46:52,721 --> 00:46:54,049 Where to now? 401 00:46:54,223 --> 00:46:56,548 The sewers will take us to the river. 402 00:47:03,524 --> 00:47:06,194 They"re sure interested in getting you back. 403 00:47:06,361 --> 00:47:07,559 What did you do? 404 00:47:07,737 --> 00:47:09,979 l"m a writer. l challenge authority. 405 00:47:10,157 --> 00:47:12,909 They put me away but they can"t contain truth. 406 00:47:13,076 --> 00:47:14,275 They can kill you. 407 00:47:14,453 --> 00:47:18,403 l die, my words become more powerful. They want me alive. 408 00:47:18,582 --> 00:47:20,374 -l"m going back up. -Me too. 409 00:47:20,543 --> 00:47:22,251 No. You lead them out. 410 00:47:22,420 --> 00:47:25,421 That"s crazy, man. You can"t help him now. 411 00:47:25,590 --> 00:47:28,627 Maybe not, but l can slow them down for you. 412 00:47:28,802 --> 00:47:31,044 -That"s suicide, man. -l don"t care. 413 00:47:31,221 --> 00:47:34,804 Dr. Pavel is my country. lf l die, don"t make it in vain. 414 00:47:41,107 --> 00:47:43,645 Okay, this way. 415 00:48:01,004 --> 00:48:03,791 Though our nations are different, you have our.... 416 00:48:03,965 --> 00:48:05,626 What is it? 417 00:48:05,926 --> 00:48:08,132 Your condolences are appreciated... 418 00:48:08,304 --> 00:48:10,296 ...but your help is unnecessary... 419 00:48:10,473 --> 00:48:13,924 ... unless you can name the Americans responsible. 420 00:48:14,102 --> 00:48:15,430 What are you saying? 421 00:48:15,603 --> 00:48:18,889 They've taken something very important from us. 422 00:48:19,065 --> 00:48:20,643 Something we want back. 423 00:48:20,817 --> 00:48:23,024 They will be placed on trial... 424 00:48:23,195 --> 00:48:25,982 ...and their executions televised worldwide. 425 00:48:26,156 --> 00:48:28,280 I know American people's passions. 426 00:48:28,451 --> 00:48:33,160 What will they say when their sons are hanging from the end of a rope? 427 00:48:48,848 --> 00:48:50,675 Come on. 428 00:49:20,424 --> 00:49:22,049 What in the hell was that? 429 00:49:22,218 --> 00:49:25,219 One of our birds picked it up about an hour ago. 430 00:49:25,388 --> 00:49:29,849 A call from Leskovic, who says he"s head of the NNB, whatever that is. 431 00:49:30,018 --> 00:49:31,049 The other voice? 432 00:49:31,227 --> 00:49:34,763 An aide who took the call from our Romanian ambassador. 433 00:49:34,940 --> 00:49:37,229 -Does the White House know? -Not yet. 434 00:49:37,401 --> 00:49:40,901 -They will not be happy. -There"s always a price to pay. 435 00:50:00,760 --> 00:50:02,753 What"s up? 436 00:50:06,182 --> 00:50:09,883 Shoot him and you let everybody know where we are. 437 00:50:15,067 --> 00:50:17,024 Okay. 438 00:50:31,460 --> 00:50:34,082 We can go to Komra. lt"s a Muslim village. 439 00:50:34,255 --> 00:50:36,793 My friend Nauzad is there to help us. 440 00:50:36,966 --> 00:50:40,549 All right, wait a minute. How far is this Komra? 441 00:50:40,720 --> 00:50:42,630 Maybe 1 0 kilometers. 442 00:50:42,806 --> 00:50:47,349 lf we leave now, we can be there before the sun rises. 443 00:50:50,648 --> 00:50:52,190 All right. 444 00:50:52,358 --> 00:50:54,564 lt"s time she goes. 445 00:50:55,486 --> 00:50:57,396 No. 446 00:50:58,990 --> 00:51:02,324 Look, l"m not gonna play fuck-fuck games with you. 447 00:51:02,661 --> 00:51:04,155 She goes... 448 00:51:04,955 --> 00:51:07,280 ...and you live to fight another day. 449 00:51:07,458 --> 00:51:09,332 He"s right. 450 00:51:10,795 --> 00:51:13,749 Take care of yourself, Mr. Cole. 451 00:51:22,182 --> 00:51:24,175 Goodbye. 452 00:51:27,480 --> 00:51:29,519 Yeah. Good.... 453 00:51:50,129 --> 00:51:52,799 Got a light on upstairs. 454 00:51:53,133 --> 00:51:54,841 Got it. 455 00:51:55,010 --> 00:51:57,715 How well did you say you know this guy? 456 00:51:57,888 --> 00:52:00,344 Nauzad and l are old friends. 457 00:52:00,516 --> 00:52:02,555 The kind you trust. 458 00:52:07,732 --> 00:52:10,899 -Nauzad. -Pavel. 459 00:52:22,331 --> 00:52:24,407 These must be the Americans we"ve heard much about. 460 00:52:24,667 --> 00:52:26,541 The television reports them as killed. 461 00:52:27,378 --> 00:52:28,754 Sorry to disappoint. 462 00:52:29,381 --> 00:52:32,002 You should know better than to believe what the television tells you. 463 00:52:32,175 --> 00:52:35,426 -Want to say again in English? -Of course. 464 00:52:35,888 --> 00:52:38,759 We need some help, Nauzad. 465 00:52:38,933 --> 00:52:42,551 -We need to get to the-- -Border. 466 00:52:47,776 --> 00:52:51,988 There is a bus from the village that travels to Krizevci. 467 00:52:52,156 --> 00:52:54,777 From there, the border"s a few kilometers. 468 00:52:54,950 --> 00:52:57,786 l will drive you to the bus. 469 00:52:58,621 --> 00:53:00,115 Thank you. 470 00:53:00,289 --> 00:53:04,122 Stay here. l"ll get my brother"s van. Here are beds, a shower. 471 00:53:04,294 --> 00:53:06,666 lf you"re hungry, l"ll make something. 472 00:53:06,838 --> 00:53:08,297 We can manage. 473 00:53:08,799 --> 00:53:10,673 You go. 474 00:53:24,941 --> 00:53:26,649 Any updates? 475 00:53:29,154 --> 00:53:31,443 Not for an hour. 476 00:53:34,035 --> 00:53:35,992 What"s their secondary? 477 00:53:36,162 --> 00:53:37,787 Simand. 478 00:53:37,956 --> 00:53:40,494 l suggest we consider an abort. 479 00:53:40,667 --> 00:53:42,624 Start working on a cover story. 480 00:53:42,794 --> 00:53:44,953 No, not yet. 481 00:53:45,631 --> 00:53:48,917 Those are American soldiers. We"re not gonna abort. 482 00:53:59,145 --> 00:54:02,645 l still don"t trust old Nauzad. How about you? 483 00:54:03,817 --> 00:54:07,566 l don"t trust anybody. That"s why l"m still alive. 484 00:54:11,033 --> 00:54:13,703 Look, l still don"t know why you did it... 485 00:54:13,870 --> 00:54:16,741 ...but l owe you for coming back for me. 486 00:54:16,998 --> 00:54:20,617 You don"t owe me shit. Just leave me the fuck alone. 487 00:54:21,211 --> 00:54:23,667 What, are you still pissed? 488 00:54:24,006 --> 00:54:26,497 l had nothing to do with their decision. 489 00:54:26,676 --> 00:54:29,463 The important thing is to finish the mission. 490 00:54:29,637 --> 00:54:33,421 The mission? Mission? 491 00:54:36,394 --> 00:54:38,933 You mean remission. 492 00:54:39,106 --> 00:54:41,893 -What? -Remission of sin. 493 00:54:42,067 --> 00:54:44,903 -That"s what this is. -What are you saying? 494 00:54:45,071 --> 00:54:47,776 That"s what the spooks call it. 495 00:54:48,992 --> 00:54:52,491 You kill someone, you make an act of contrition. 496 00:54:53,330 --> 00:54:56,995 ln this case, that would be your buddy Pavel. 497 00:54:57,167 --> 00:55:01,248 Penance, and it doesn"t matter whether he lives or dies. 498 00:55:01,422 --> 00:55:05,883 The debt"s paid and everybody walks away with a clean conscience. 499 00:55:06,052 --> 00:55:08,045 -That"s bullshit. -Bullshit? 500 00:55:08,221 --> 00:55:10,677 That"s the nature of political killing. 501 00:55:10,849 --> 00:55:14,432 Why do you think they picked us? Some kid on death row... 502 00:55:14,603 --> 00:55:18,352 ...a beat-up, four-fingered sniper whose eyes are going... 503 00:55:18,524 --> 00:55:22,604 ...and it doesn"t matter if Pavel makes it or we die trying... 504 00:55:22,779 --> 00:55:25,270 ...because it"s a great story for CNN... 505 00:55:25,448 --> 00:55:29,493 ...and they"ll play it over and over, 24 hours a day. 506 00:55:29,661 --> 00:55:32,152 ln the end they"ll forgive and forget... 507 00:55:32,331 --> 00:55:35,036 ...there was some bad fucker named Valstoria... 508 00:55:35,209 --> 00:55:38,827 ...that took a bullet in the chest in the name of freedom. 509 00:55:58,609 --> 00:56:00,436 Hey. 510 00:56:01,988 --> 00:56:04,526 l"m not pissed off at you, son. 511 00:56:04,699 --> 00:56:06,988 l"m mad at myself. 512 00:56:07,828 --> 00:56:10,366 l should have seen this coming. 513 00:56:10,539 --> 00:56:12,947 l guess it"s age. 514 00:56:20,383 --> 00:56:23,135 Well, how about that, master guns? 515 00:56:23,303 --> 00:56:26,257 You and me sharing a moment together. 516 00:56:26,431 --> 00:56:28,508 Who knows? 517 00:56:29,184 --> 00:56:34,262 lf we weren"t doing this, we might even be friends. 518 00:56:37,318 --> 00:56:39,442 Friends.... 519 00:57:08,477 --> 00:57:11,763 Say, Beckett, how long were you in the service? 520 00:57:16,236 --> 00:57:18,810 Twenty-six years. 521 00:57:21,200 --> 00:57:24,154 You ever think about doing anything else? 522 00:57:25,413 --> 00:57:30,205 Yeah. Yeah, l went to school to be an engineer... 523 00:57:30,376 --> 00:57:33,128 ...but l didn"t have the head for it. 524 00:57:33,296 --> 00:57:35,870 So then l worked on a ranch in Montana. 525 00:57:36,049 --> 00:57:38,671 lt didn"t work out, so l joined the Marines... 526 00:57:38,844 --> 00:57:41,762 ...picked up a gun and guess what? l was good. 527 00:57:41,931 --> 00:57:45,134 From the shots l"ve seen, you"re better than good. 528 00:57:45,309 --> 00:57:48,346 Being a Marine is the one thing l"ve done well. 529 00:57:48,521 --> 00:57:51,309 ls that something to be proud of? 530 00:57:51,483 --> 00:57:55,611 Being the best at killing another human being? 531 00:57:57,614 --> 00:58:01,613 l kill people so that others can live. 532 00:58:01,786 --> 00:58:04,324 Like you, for instance. 533 00:58:04,706 --> 00:58:07,576 There are other ways to achieve peace... 534 00:58:07,751 --> 00:58:10,752 ...other than through force. Diplomatic ways. 535 00:58:10,921 --> 00:58:12,712 Oh, yeah, the diplomats. 536 00:58:12,881 --> 00:58:16,048 Without the diplomats, you wouldn"t need soldiers. 537 00:58:16,218 --> 00:58:19,552 We unscrew the problems that diplomats make. 538 00:58:19,722 --> 00:58:25,144 We have the same goal, you and me. A world free of hate. 539 00:58:25,311 --> 00:58:27,637 l just hope to get there without blood. 540 00:58:27,814 --> 00:58:31,018 lf you haven"t figured it out, freedom isn"t free. 541 00:58:31,193 --> 00:58:34,811 You realize McKenna probably thinks we"re dead. 542 00:58:34,989 --> 00:58:37,147 Yeah, l guess so. 543 00:58:37,325 --> 00:58:41,619 He"s gonna shit when he sees me walk in with Pavel. 544 00:58:41,788 --> 00:58:44,991 How can there be traffic in the middle of nowhere? 545 00:58:53,175 --> 00:58:55,215 Nauzad. 546 00:58:55,386 --> 00:58:58,802 He would die before he told them anything. 547 00:59:33,302 --> 00:59:34,133 Open up! 548 00:59:38,683 --> 00:59:39,597 Where are they? 549 00:59:59,831 --> 01:00:02,120 l think they are still heading for the border. 550 01:00:02,668 --> 01:00:05,206 Unless there is another extraction point. 551 01:00:08,466 --> 01:00:10,708 Take your men and check Simand. 552 01:00:12,220 --> 01:00:13,169 Understood. 553 01:00:13,972 --> 01:00:14,719 Move out. 554 01:00:16,600 --> 01:00:18,224 How far do we have to go? 555 01:00:18,393 --> 01:00:21,063 Maybe two or three hours. 556 01:00:52,931 --> 01:00:55,138 Just got word from Langley. 557 01:01:00,898 --> 01:01:03,568 He"s with Cole and Pavel. 558 01:01:04,903 --> 01:01:06,895 Why does this not surprise me? 559 01:01:07,072 --> 01:01:11,401 Also reports of heavy military activity near the border at Simand. 560 01:01:11,577 --> 01:01:13,450 They"re coming home. 561 01:01:13,620 --> 01:01:15,079 Scramble a chopper. 562 01:01:22,755 --> 01:01:24,748 Pavel? 563 01:01:25,592 --> 01:01:27,252 Yes? 564 01:01:27,427 --> 01:01:30,215 l want you to think hard... 565 01:01:37,855 --> 01:01:40,144 ...and tell me the truth. 566 01:01:42,777 --> 01:01:45,565 When you were alone with Nauzad... 567 01:01:46,323 --> 01:01:49,324 ...did you happen to mention Simand? 568 01:01:52,204 --> 01:01:53,699 No. 569 01:01:59,254 --> 01:02:01,045 Good. 570 01:02:09,890 --> 01:02:11,883 lt"s a fucking ghost town. 571 01:02:12,059 --> 01:02:16,389 Muslims lived around here for 600 years. 572 01:02:16,648 --> 01:02:18,806 The Nazis tried to wipe them out... 573 01:02:18,984 --> 01:02:21,273 ...then the Communists and the Serbs. 574 01:02:21,445 --> 01:02:24,066 They were called the modrus. 575 01:02:24,615 --> 01:02:27,153 lt means "" invincible."" 576 01:02:27,326 --> 01:02:30,031 -Why do this to them? -Language... 577 01:02:30,913 --> 01:02:32,573 ...religion... 578 01:02:32,749 --> 01:02:35,418 ...property, greed.... 579 01:02:35,585 --> 01:02:37,245 You choose. 580 01:02:40,757 --> 01:02:43,296 Men kill other men... 581 01:02:43,469 --> 01:02:45,675 ...and nobody knows why. 582 01:02:46,222 --> 01:02:48,464 l don"t care what he says. 583 01:02:48,641 --> 01:02:51,428 lf l see something moving, l"m shooting it. 584 01:02:56,483 --> 01:02:59,733 Verifying touchdown of Snake Eater at LZ. Over. 585 01:02:59,903 --> 01:03:04,862 Roger touchdown, Snake Eater. LZ is clear at this time. Over. 586 01:03:16,922 --> 01:03:19,544 There has been a report of an unidentified helicopter headed towards Simand. 587 01:03:19,800 --> 01:03:20,749 We"re on our way. 588 01:03:22,720 --> 01:03:23,336 Understood. 589 01:03:45,411 --> 01:03:48,531 -What do you think? -l don"t know. 590 01:03:56,549 --> 01:03:57,663 My men are in position. 591 01:03:58,592 --> 01:04:00,051 Good. All right. 592 01:05:00,035 --> 01:05:01,363 What is it? 593 01:05:01,536 --> 01:05:05,237 -What"s the matter? -l don"t know. 594 01:05:06,083 --> 01:05:08,657 l don"t see anything, but.... 595 01:05:13,091 --> 01:05:16,175 You like to hunt, master guns? 596 01:05:16,428 --> 01:05:20,556 As a kid. l don"t much care for it now. 597 01:05:20,849 --> 01:05:23,601 Cole, l"ve got movement. 598 01:05:38,785 --> 01:05:40,825 Get up. Come on. 599 01:05:51,382 --> 01:05:53,459 How is he? 600 01:05:56,471 --> 01:05:59,757 Flesh wound, upper arm. He"ll be okay. 601 01:06:10,445 --> 01:06:12,189 Stay. 602 01:07:50,805 --> 01:07:53,759 They"re definitely not conventional infantry. 603 01:07:53,933 --> 01:07:56,389 Roger that. You okay? 604 01:07:56,561 --> 01:08:00,606 -Yeah, but they"re crawling over us. -Let"s move out into town. 605 01:08:00,774 --> 01:08:02,767 That town"s gotta be hot. 606 01:08:06,614 --> 01:08:10,113 You look here. We got 30 minutes to our rendezvous. 607 01:08:10,284 --> 01:08:13,036 Now, you either go with me or without me. 608 01:08:19,378 --> 01:08:21,536 Shit. 609 01:09:34,877 --> 01:09:37,712 You ever seen anything like this before? 610 01:09:38,464 --> 01:09:41,382 Yeah, Lebanon... 611 01:09:42,010 --> 01:09:45,877 ...when the Hezbollah took out the Marine barracks in Beirut. 612 01:09:46,056 --> 01:09:50,136 And then Nam. Hue City, Tet Offensive. 613 01:09:50,310 --> 01:09:53,395 Three weeks of sleep deprivation, endless rain... 614 01:09:53,564 --> 01:09:56,482 ...endless death. Just shit. 615 01:09:58,236 --> 01:10:02,234 That ought to be on the recruiting poster. ""Join the Marines. 616 01:10:02,407 --> 01:10:04,234 Travel the world. 617 01:10:04,409 --> 01:10:07,327 Make new friends and kill them."" 618 01:10:07,496 --> 01:10:11,197 You look at this shit: buildings down, people dead. 619 01:10:11,375 --> 01:10:14,460 You gotta draw the line somewhere. 620 01:10:15,004 --> 01:10:17,246 So does that make us the good guys? 621 01:10:17,423 --> 01:10:20,128 There are no good guys in a war. 622 01:10:20,510 --> 01:10:23,381 Knock off that shit. We"re going down there. 623 01:10:23,555 --> 01:10:26,426 -Move out. -Not the shitholes again. Goddamn. 624 01:10:44,453 --> 01:10:46,778 All right, this way. 625 01:10:53,504 --> 01:10:56,671 Anybody know what day it is in the real world? 626 01:10:56,841 --> 01:10:58,834 Wednesday? 627 01:11:00,137 --> 01:11:02,675 l"m supposed to die on a Wednesday. 628 01:11:05,267 --> 01:11:07,972 The first thing l"ll do when l get home... 629 01:11:08,145 --> 01:11:11,396 ...is take a shower, and get laid. 630 01:11:11,566 --> 01:11:14,104 Not necessarily in that order. 631 01:11:42,058 --> 01:11:45,094 Think that was just some shit somebody left behind? 632 01:11:45,269 --> 01:11:47,309 l don"t know. 633 01:11:50,942 --> 01:11:52,650 Claymore! 634 01:12:28,066 --> 01:12:30,392 Goddamn it, my ears. 635 01:12:30,569 --> 01:12:33,772 -They"re gonna bury us down here. -Negative. 636 01:12:33,948 --> 01:12:37,399 l put us somewhere just outside the rendezvous point. 637 01:12:37,577 --> 01:12:40,613 You take Pavel. You get up top. 638 01:12:40,788 --> 01:12:42,912 l"ll provide cover for extraction. 639 01:12:43,083 --> 01:12:46,333 -That"s suicide. -l"ve said that since the beginning. 640 01:12:46,503 --> 01:12:49,707 Now, don"t fight me on this, son. Just do it. 641 01:12:55,555 --> 01:12:58,010 Roger that, master guns. 642 01:12:59,434 --> 01:13:02,269 Cole. Com-techs. 643 01:14:17,561 --> 01:14:19,020 Cole, good to go? 644 01:14:20,481 --> 01:14:21,726 Clear. 645 01:15:31,558 --> 01:15:35,722 There's only one shooter, middle of the block, southeast corner. 646 01:15:35,897 --> 01:15:39,432 -Got you. lnside the church. -No. 647 01:15:39,609 --> 01:15:41,518 Negative. 648 01:15:42,279 --> 01:15:43,773 l want you to stand by. 649 01:15:43,947 --> 01:15:46,438 You"re here to protect the package. 650 01:15:49,536 --> 01:15:53,202 What did you mean, you were going to die on a Wednesday? 651 01:15:54,167 --> 01:15:57,203 l was sentenced to death for killing a man. 652 01:16:03,385 --> 01:16:06,968 l went through selection with three other guys. 653 01:16:07,139 --> 01:16:08,966 We were like brothers. 654 01:16:09,141 --> 01:16:12,641 Called ourselves the Four Horsemen of the Apocalypse. 655 01:16:17,525 --> 01:16:22,152 Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA... 656 01:16:22,322 --> 01:16:25,774 ...take out some big-time Russian heroin drug lords. 657 01:16:26,952 --> 01:16:28,328 Two separate missions. 658 01:16:28,496 --> 01:16:33,621 We got ours, but their mission was compromised. 659 01:16:34,002 --> 01:16:35,876 My guys... 660 01:16:37,881 --> 01:16:40,419 ...left their heads in an alley. 661 01:16:45,347 --> 01:16:47,969 So who"s this man you killed? 662 01:16:48,351 --> 01:16:52,100 The DEA who betrayed us. 663 01:16:53,565 --> 01:16:57,563 l can"t prove that he did it, but l know it was him. 664 01:16:57,736 --> 01:17:00,192 -Which one were you? -What? 665 01:17:00,364 --> 01:17:02,404 Which horseman? 666 01:17:03,159 --> 01:17:05,198 The fourth one, l guess. 667 01:17:05,369 --> 01:17:07,161 ""And his name was Death... 668 01:17:07,330 --> 01:17:10,035 ...and hell followed with him."" 669 01:17:10,792 --> 01:17:15,538 "" People sleep peacefully in their beds at night... 670 01:17:16,298 --> 01:17:21,340 ...only because men stand ready to do violence on their behalf."" 671 01:17:23,055 --> 01:17:25,214 -You write that? -No. 672 01:17:25,391 --> 01:17:28,725 Something by George Orwell. 673 01:17:28,895 --> 01:17:32,561 He abhorred violence too. 674 01:17:32,774 --> 01:17:38,362 But l guess he understood when it became necessity. 675 01:18:48,732 --> 01:18:50,440 Got you. 676 01:18:54,238 --> 01:18:56,564 You just gave away your position! 677 01:18:58,827 --> 01:19:00,487 We don"t have much time! 678 01:19:36,868 --> 01:19:38,446 Get back! 679 01:19:44,335 --> 01:19:45,580 Pavel! 680 01:19:52,719 --> 01:19:54,795 Oh, shit. 681 01:19:56,890 --> 01:19:58,550 Talk to me. 682 01:20:18,247 --> 01:20:19,990 Talk to me, kid. 683 01:20:23,086 --> 01:20:25,043 l"m hit. 684 01:20:27,841 --> 01:20:29,086 How bad? 685 01:20:29,718 --> 01:20:31,876 My friend. 686 01:20:37,268 --> 01:20:40,103 It wasn't supposed to end like this. 687 01:20:40,271 --> 01:20:46,025 Today was going to be like my birthday. 688 01:20:47,612 --> 01:20:50,779 Well, hang in there, son. The helo"s inbound. 689 01:20:54,912 --> 01:20:57,201 You never told me... 690 01:20:58,040 --> 01:21:00,247 ...why you came... 691 01:21:00,418 --> 01:21:02,458 ...back for me. 692 01:21:07,384 --> 01:21:09,460 l was in Panama... 693 01:21:09,636 --> 01:21:12,044 ...captured and tortured... 694 01:21:13,140 --> 01:21:17,221 ...and a young operative like yourself saved my life. 695 01:21:20,899 --> 01:21:23,307 l figured l owed him one. 696 01:21:26,446 --> 01:21:28,985 But you came back for me. 697 01:21:29,658 --> 01:21:32,114 You'd do the same for me. 698 01:23:38,049 --> 01:23:40,125 Here he comes. 699 01:23:40,510 --> 01:23:42,586 Let"s go. 700 01:23:56,319 --> 01:23:58,146 Look at me. l"m a mess! 701 01:23:58,321 --> 01:24:01,607 Belay that. We"re gonna get you out of here. 702 01:24:34,402 --> 01:24:36,442 Good to go! 703 01:24:42,035 --> 01:24:43,280 Faster! 704 01:25:22,496 --> 01:25:24,785 l"m so warm. 705 01:25:26,083 --> 01:25:28,041 l thought l"d be cold. 706 01:25:32,382 --> 01:25:34,920 Shouldn"t l be cold? 707 01:25:39,390 --> 01:25:43,388 The mission"s over, son. You"re going home. 708 01:25:52,779 --> 01:25:55,353 l don"t mind dying. 709 01:25:56,325 --> 01:25:59,528 l just didn"t want to die in that cage. 710 01:26:23,271 --> 01:26:25,596 Freedom! 52416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.