All language subtitles for Sleazy_Family_01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Montara Gothic,32,&H0FFFFFFF,&H0000FFFF,&H001819A4,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Note,Arial Rounded MT Bold Eclipse,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Перевод: Proxy Dialogue: 0,0:00:36.57,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Я вас люблю так... Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Нет; вы мой... Dialogue: 0,0:00:55.52,0:00:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:00:56.52,0:00:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Масару? мне нужна твоя помощь Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Что нужно, Мама? Dialogue: 0,0:01:01.69,0:01:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Я забыла кое-что у своей сестры вчера вечером Dialogue: 0,0:01:05.53,0:01:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Можеш взять это для меня на обратном пути Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Да Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, Я рассчитываю на тебя Dialogue: 0,0:01:29.18,0:01:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Хм? Сломано? Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:51.67,Default,,0000,0000,0000,,О, Она дома. Dialogue: 0,0:01:54.91,0:01:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Тетя... Dialogue: 0,0:02:18.80,0:02:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Тетя! Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Нет...не делай этого, Масару. Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Нет! Dialogue: 0,0:02:37.59,0:02:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Масару! Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Масару! Не туда! Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Больше...Больше, Масару! Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Быстрее. Быстрее. Быстрее. Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Подожди! Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Масару Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Тетя... Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Приехал Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:44.52,Default,,0000,0000,0000,,это... Я ничего не видел... Dialogue: 0,0:03:45.35,0:03:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Вреш. Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Смотрите на это... Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Это... Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.09,Default,,0000,0000,0000,,Моя ошибка, правильно? Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Нет... Dialogue: 0,0:03:57.47,0:04:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Как символ моего сожаления, я заставлю чувствовать тебя хорошо. Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Тетя! Dialogue: 0,0:04:09.34,0:04:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Прости, Масару. Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо... Dialogue: 0,0:04:19.49,0:04:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Тетя... Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Большой член, Масару Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:40.33,Default,,0000,0000,0000,,если моя мать узнает об этом... Dialogue: 0,0:04:41.44,0:04:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйся. Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Она даже не твоя настоящая мать... Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:48.42,Default,,0000,0000,0000,,И если она узнает об этом... Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Я беру полную ответственность Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Ответственность? Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Тетя! Dialogue: 0,0:05:07.40,0:05:08.46,Default,,0000,0000,0000,,я кончаю! Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:16.84,Default,,0000,0000,0000,,извини... Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:18.04,Default,,0000,0000,0000,,извини, Тетя Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:25.52,Default,,0000,0000,0000,,восхитительно, Масару. Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Тетя... Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Но в нем все еще полно энергии... Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, быть молодым... Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Трогай меня, Масару... Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:05:51.78,0:05:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Вы уверены? Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Да... продолжай сжимать их! Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Тетя... Dialogue: 0,0:06:09.60,0:06:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Я заставлю чувствовать тебя намного лучше. Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо? Ты чувствуешь себя хорошо? Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Да, очень... Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Он горячий и бьется очень быстро. Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:32.01,Default,,0000,0000,0000,,По этому... Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, кончу снова... Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Нет! не на сей раз... Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:43.56,Default,,0000,0000,0000,,На этот раз я понимаю это отлично. Dialogue: 0,0:06:56.21,0:06:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Ты был удивлен? Dialogue: 0,0:06:58.98,0:07:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Не действительно... Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Я заставлю тебя чувствовать намного лучше. Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Масару. Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:14.56,Default,,0000,0000,0000,,удивительно, Тетя. Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:39.59,Default,,0000,0000,0000,,Я не могу больше терпеть это... Тетя! Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:45.69,Default,,0000,0000,0000,,хорошо... это хорошо Масару... Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Давай кончи мне прямо в рот... Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Тетя! Dialogue: 0,0:08:05.31,0:08:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Удивительно...это на столько тепло и восхитительно... 7896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.