All language subtitles for Sioux.City.1994.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,025 --> 00:03:21,113 Stay with me, now. 2 00:03:21,157 --> 00:03:22,158 Stay with me. 3 00:03:22,202 --> 00:03:23,725 Jesse, O.R. seven's ready. 4 00:03:23,768 --> 00:03:26,162 Doors! 5 00:03:30,862 --> 00:03:31,820 She's going into cardiac! 6 00:03:31,863 --> 00:03:32,951 Any orders, doc? 7 00:03:32,995 --> 00:03:33,952 Get me a pulse. 8 00:03:33,996 --> 00:03:34,953 Find me a pulse! 9 00:03:34,997 --> 00:03:36,128 Can't feel a pulse. 10 00:03:36,172 --> 00:03:37,260 Can't get a pulse. 11 00:03:37,304 --> 00:03:38,261 Come on, beat. 12 00:03:38,305 --> 00:03:39,741 Beat, baby, beat. Clear! 13 00:03:39,784 --> 00:03:41,395 O.R. seven! O.R. seven! 14 00:04:03,808 --> 00:04:06,333 >> 15 00:04:19,433 --> 00:04:21,478 Oh, hey, did you getmrs. Julian in her room? 16 00:04:21,522 --> 00:04:23,828 Yeah, Dr. Bennett'sscheduled to see her as soon 17 00:04:23,872 --> 00:04:24,829 as he gets in. 18 00:04:24,873 --> 00:04:25,830 You look like shit. 19 00:04:25,874 --> 00:04:26,918 Oh, thank you. 20 00:04:26,962 --> 00:04:28,616 You're welcome. Oh, um... 21 00:04:28,659 --> 00:04:31,967 Reichert wants you to see himin his office. Now. 22 00:04:40,018 --> 00:04:44,240 >> What could you have 23 00:04:49,680 --> 00:04:52,074 Been thinking? 24 00:04:52,117 --> 00:04:55,207 Well, sir, I feltthat Mr. Hartman's symptoms 25 00:04:55,251 --> 00:04:57,514 were caused for the most partby the medications 26 00:04:57,558 --> 00:04:58,646 we were administering. 27 00:04:58,689 --> 00:05:00,822 So you took himoff everything. 28 00:05:00,865 --> 00:05:03,215 Yes, sir, and he stabilizedwithin two hours. 29 00:05:03,259 --> 00:05:04,739 That's not the point. 30 00:05:04,782 --> 00:05:08,090 You did it without the knowledgeor consent of his doctor. 31 00:05:08,133 --> 00:05:11,049 I-I tried to get aholdof Dr. Summers, sir, 32 00:05:11,093 --> 00:05:12,660 and I couldn't. 33 00:05:12,703 --> 00:05:15,532 This isn't the first timeyou've played renegade 34 00:05:15,576 --> 00:05:17,229 on me, Goldman. 35 00:05:17,273 --> 00:05:19,710 I don't know what you'retrying to prove, 36 00:05:19,754 --> 00:05:22,800 but don't try it hereand don't let this happen again. 37 00:05:22,844 --> 00:05:24,541 You ask before you act. 38 00:05:24,585 --> 00:05:26,891 Is that clear? 39 00:05:29,198 --> 00:05:31,548 Yes, sir. 40 00:05:36,031 --> 00:05:39,948 You haven't taken any timeoff in more than 18 months. 41 00:05:39,991 --> 00:05:44,256 Actually, that would be19 months, sir. 42 00:05:44,300 --> 00:05:47,564 Indeed. When your shiftis over, you're on vacation. 43 00:05:47,608 --> 00:05:49,218 Two weeks. 44 00:05:49,261 --> 00:05:52,352 Be glad it's not a suspension. 45 00:05:52,395 --> 00:05:54,441 Yes, sir. 46 00:06:03,450 --> 00:06:04,581 What did reichert want? 47 00:06:04,625 --> 00:06:05,669 Don't start with me. 48 00:06:05,713 --> 00:06:07,062 I get cranky after 37 hours... 49 00:06:07,105 --> 00:06:08,063 I'm just asking. 50 00:06:08,106 --> 00:06:09,107 I got read out again. 51 00:06:09,151 --> 00:06:10,108 Again? 52 00:06:10,152 --> 00:06:11,109 Again. 53 00:06:11,153 --> 00:06:12,110 What for? 54 00:06:12,154 --> 00:06:13,416 Hartman. 55 00:06:13,460 --> 00:06:14,417 See, now, I told you. 56 00:06:14,461 --> 00:06:15,636 Should've waited. 57 00:06:15,679 --> 00:06:17,594 Should've checkedwith Dr. Summers on that. 58 00:06:17,638 --> 00:06:20,292 You know as well as I dothe patient was going critical. 59 00:06:20,336 --> 00:06:22,425 I'm not sayingthat you weren't right. 60 00:06:22,469 --> 00:06:24,427 I'm saying that youshould've waited. 61 00:06:24,471 --> 00:06:25,559 Yeah, yeah, yeah. 62 00:06:25,602 --> 00:06:27,430 Maybe you need to getsome sleep, huh? 63 00:06:50,975 --> 00:06:53,151 >> Jesse, E.R. 64 00:06:53,195 --> 00:06:55,023 Stat, come on. Come on! 65 00:07:23,530 --> 00:07:31,530 >> It's open, mom. 66 00:07:31,842 --> 00:07:33,235 You're not dressed yet. 67 00:07:33,278 --> 00:07:35,672 Not to mention not showered yet. 68 00:07:35,716 --> 00:07:38,022 Well, it's goodto see you, too. Hi. 69 00:07:38,066 --> 00:07:40,808 Oh... poor baby. 70 00:07:40,851 --> 00:07:43,550 Mom, if I told you I just gotoff a 44-hour shift, 71 00:07:43,593 --> 00:07:45,856 would you let me skipthis one, please? 72 00:07:45,900 --> 00:07:47,423 Your own birthday party! 73 00:07:47,467 --> 00:07:50,992 No, I won't, not on your life. 74 00:07:51,035 --> 00:07:53,951 Don't go back to sleep. 75 00:07:59,479 --> 00:08:04,048 The presentationis everything, I think. Yeah. 76 00:08:04,092 --> 00:08:05,397 Wow. 77 00:08:11,447 --> 00:08:13,231 I feel so guilty. 78 00:08:13,275 --> 00:08:14,537 Look at him. 79 00:08:14,581 --> 00:08:16,539 He's exhausted. 80 00:08:16,583 --> 00:08:19,411 But Darryl has him workingtriple shifts. 81 00:08:19,455 --> 00:08:21,413 He's not eating or sleeping. 82 00:08:21,457 --> 00:08:23,894 Leah, not tonight. 83 00:08:23,938 --> 00:08:27,245 It's our son's birthday. 84 00:08:27,289 --> 00:08:29,247 Sorry. 85 00:08:31,119 --> 00:08:34,252 Indian, native American, whatever's politically correct 86 00:08:34,296 --> 00:08:36,646 for the week, I don't thinkjesse cares one way 87 00:08:36,690 --> 00:08:38,518 or the other. 88 00:08:38,561 --> 00:08:40,694 You know, it's funny... 89 00:08:40,737 --> 00:08:44,088 Four years of med school, two years of internship, 90 00:08:44,132 --> 00:08:46,090 I never knew this wasyour birthday. 91 00:08:46,134 --> 00:08:47,744 Well, it might not be. 92 00:08:47,788 --> 00:08:48,745 Excuse me? 93 00:08:48,789 --> 00:08:50,399 I said that it might not be. 94 00:08:50,442 --> 00:08:52,880 My parents just picked this dateknowing I was born 95 00:08:52,923 --> 00:08:54,055 sometime this month. 96 00:08:54,098 --> 00:08:59,582 Must be a bitchgetting your chart read. 97 00:08:59,626 --> 00:09:02,890 I think it's timeyou opened some presents. 98 00:09:02,933 --> 00:09:08,983 >> Okay. What's next? 99 00:09:09,026 --> 00:09:10,419 >> Ahem. 100 00:09:17,165 --> 00:09:19,297 What is it? 101 00:09:19,341 --> 00:09:22,300 Okay, who gave me the rock? 102 00:09:22,344 --> 00:09:24,955 Is there a card inside? 103 00:09:24,999 --> 00:09:26,566 Oh, no, I'm sure there isn't. 104 00:09:26,609 --> 00:09:34,609 I think this is just a jokefrom a friend. 105 00:09:36,663 --> 00:09:44,663 I think this is just a jokefrom a friend. 106 00:09:51,199 --> 00:09:55,159 It's, uh... uh, from... 107 00:09:55,203 --> 00:09:57,553 Dawn rainfeather. 108 00:09:57,597 --> 00:10:00,164 She's the woman who used 109 00:10:00,208 --> 00:10:01,339 to be my mother. 110 00:10:01,383 --> 00:10:03,646 Oh... 111 00:10:03,690 --> 00:10:06,867 >> I just, uh, came in 112 00:10:15,049 --> 00:10:16,964 To get a drink. 113 00:10:17,007 --> 00:10:20,010 There's plentyat the bar, honey. 114 00:10:20,054 --> 00:10:21,708 I know. 115 00:10:23,535 --> 00:10:28,671 Do you remember that first daythat we brought him home? 116 00:10:28,715 --> 00:10:32,414 He was so smallfor a four-year-old. 117 00:10:32,457 --> 00:10:37,332 He just stood in frontof the house, his eyes... 118 00:10:37,375 --> 00:10:38,855 Wide. 119 00:10:38,899 --> 00:10:41,684 He was so lost. 120 00:10:41,728 --> 00:10:43,860 So sad. 121 00:10:43,904 --> 00:10:47,211 Every time the phone rang, I thought it was his mother 122 00:10:47,255 --> 00:10:49,561 calling to say she'dchanged her mind 123 00:10:49,605 --> 00:10:55,698 about the adoption, that she wanted him back. 124 00:10:55,742 --> 00:10:59,267 And then weeks went by. 125 00:11:00,268 --> 00:11:02,270 Months. 126 00:11:05,316 --> 00:11:07,797 Years. 127 00:11:11,758 --> 00:11:14,195 If I... 128 00:11:16,284 --> 00:11:20,767 Lose him now, I'll die. 129 00:11:37,784 --> 00:11:40,656 Work hard, play hard. 130 00:11:40,700 --> 00:11:42,745 And his glass is empty. 131 00:11:42,789 --> 00:11:44,747 No. Thanks. 132 00:11:44,791 --> 00:11:47,750 Had enough, really. 133 00:11:47,794 --> 00:11:49,621 It's, um... 134 00:11:49,665 --> 00:11:51,580 It's... it's beautiful. 135 00:11:51,623 --> 00:11:55,062 Yeah, it is. 136 00:11:55,105 --> 00:11:58,152 Strange, though. 137 00:11:58,195 --> 00:12:00,807 What? The amulet? 138 00:12:00,850 --> 00:12:08,850 No. No, the idea of hersending it to me at all. 139 00:12:09,816 --> 00:12:12,296 She wants to meet me, talk to me. 140 00:12:12,340 --> 00:12:16,474 She says she has somethingimportant to tell me. 141 00:12:16,518 --> 00:12:17,911 Well... 142 00:12:19,564 --> 00:12:21,131 Is she coming here? 143 00:12:21,175 --> 00:12:24,656 No. No, she wants meto go there to, uh, 144 00:12:24,700 --> 00:12:28,138 the brown rocks reservationjust outside south sioux city, 145 00:12:28,182 --> 00:12:30,619 Nebraska. 146 00:12:30,662 --> 00:12:33,665 Reichert did forcetwo weeks' vacation on you, 147 00:12:33,709 --> 00:12:37,278 and it's long overdue, if you ask me. 148 00:12:37,321 --> 00:12:38,496 Not you too. 149 00:12:38,540 --> 00:12:39,889 Me too. 150 00:12:43,588 --> 00:12:51,588 Your mother, dawn rainfeather. 151 00:12:52,772 --> 00:12:54,556 What's wrong? 152 00:12:54,599 --> 00:12:56,166 Uh, nothing. 153 00:12:56,210 --> 00:12:57,864 I'm just a little, um... 154 00:12:57,907 --> 00:12:59,604 Jesse, you okay? 155 00:12:59,648 --> 00:13:00,867 Yeah, I just, uh... 156 00:13:00,910 --> 00:13:03,347 Uh, a little... little dizzy. 157 00:13:03,391 --> 00:13:04,609 A little dizzy, that's all. 158 00:13:04,653 --> 00:13:06,698 You okay? 159 00:13:06,742 --> 00:13:07,699 I'll be fine. 160 00:13:07,743 --> 00:13:08,831 Jesse, wait. 161 00:13:08,875 --> 00:13:10,920 No, it's... >> you all right? Breathe. 162 00:13:10,964 --> 00:13:12,835 Just breathe. 163 00:13:12,879 --> 00:13:13,836 Breathe. You okay? 164 00:13:13,880 --> 00:13:15,838 Har-hard time bre-breathing. 165 00:13:15,882 --> 00:13:17,187 Just breathe. Just breathe. 166 00:13:17,231 --> 00:13:18,536 Just relax, man. Just breathe. 167 00:13:18,580 --> 00:13:19,537 I'll be fine. 168 00:13:19,581 --> 00:13:20,538 Jesse, breathe. 169 00:13:20,582 --> 00:13:21,539 No, look at me. Look at me. 170 00:13:21,583 --> 00:13:22,845 Jess, come on. Talk to me. 171 00:13:25,108 --> 00:13:27,241 Hurry up, Douglas! 172 00:13:27,284 --> 00:13:29,721 Breathe. 173 00:13:29,765 --> 00:13:32,855 >> Jesse. 174 00:13:32,899 --> 00:13:34,596 Shh, Jess. Jess. 175 00:13:34,639 --> 00:13:36,859 Dawn: Get away from him! 176 00:13:36,903 --> 00:13:38,382 Aah! 177 00:13:38,426 --> 00:13:40,341 Jess? 178 00:13:40,384 --> 00:13:41,995 Look at me. Look at me! 179 00:13:42,038 --> 00:13:43,997 Jesse? Jesse? 180 00:13:44,040 --> 00:13:44,998 I'm okay, really. 181 00:13:45,041 --> 00:13:46,695 I'm... okay... 182 00:13:46,738 --> 00:13:48,262 No, hey! 183 00:13:48,305 --> 00:13:49,654 Jess? 184 00:13:49,698 --> 00:13:50,655 Okay, all right. 185 00:13:50,699 --> 00:13:52,614 You're okay. 186 00:14:11,024 --> 00:14:13,156 There is absolutelyno medical evidence 187 00:14:13,200 --> 00:14:15,028 that this will help. 188 00:14:15,071 --> 00:14:16,899 Humor me. 189 00:14:16,943 --> 00:14:20,120 Is everyone gone? 190 00:14:24,472 --> 00:14:26,735 Guess a nondrinker like meshould've passed 191 00:14:26,778 --> 00:14:27,779 on the champagne, huh? 192 00:14:27,823 --> 00:14:29,956 I want you to see a doctor. 193 00:14:34,656 --> 00:14:35,613 I am a doctor. 194 00:14:35,657 --> 00:14:38,747 You know what I mean. 195 00:14:38,790 --> 00:14:44,057 Do you want to tell mewhat really happened? 196 00:14:44,100 --> 00:14:45,623 I'm okay. 197 00:14:45,667 --> 00:14:50,280 Jesse, honey, if anythingis the matter... 198 00:14:50,324 --> 00:14:52,413 You'll try to make it better. 199 00:14:52,456 --> 00:14:53,414 Yeah! 200 00:14:53,457 --> 00:14:55,503 Just like you always have. 201 00:15:03,990 --> 00:15:07,297 I think you shouldprobably read this. 202 00:15:07,341 --> 00:15:08,777 Tsk. 203 00:15:12,868 --> 00:15:16,002 I don't remember her at all. 204 00:15:16,045 --> 00:15:19,962 I don't think I wanted to, but for the last couple of days 205 00:15:20,006 --> 00:15:21,964 whenever I've managed to close my eyes, 206 00:15:22,008 --> 00:15:24,924 I-I have been having these... 207 00:15:24,967 --> 00:15:26,621 Dreams, and... 208 00:15:26,664 --> 00:15:28,492 And tonight something happened. 209 00:15:28,536 --> 00:15:29,493 I don't know what... 210 00:15:29,537 --> 00:15:31,626 Jess. 211 00:15:31,669 --> 00:15:33,715 You're exhausted. 212 00:15:33,758 --> 00:15:36,979 You have been undertremendous stress 213 00:15:37,023 --> 00:15:39,634 for months. 214 00:15:39,677 --> 00:15:44,030 Well, reichert's forcing meto take a two-week vacation. 215 00:15:44,073 --> 00:15:46,075 I screwed up. 216 00:15:46,119 --> 00:15:49,513 Well, I didn't reallyscrew up, but... 217 00:15:49,557 --> 00:15:51,341 What are you gonna do? 218 00:15:56,738 --> 00:15:59,045 Don't take thisthe wrong way. 219 00:15:59,088 --> 00:16:01,699 Okay? Please, don't readanything into this 220 00:16:01,743 --> 00:16:03,571 that isn't there. 221 00:16:03,614 --> 00:16:07,401 I need to go visitthe reservation 222 00:16:07,444 --> 00:16:09,011 where I was born. 223 00:16:23,286 --> 00:16:25,114 You caught me. 224 00:16:26,986 --> 00:16:30,815 Thought I'd help myselfto some leftover cake. 225 00:16:30,859 --> 00:16:32,382 Want some? 226 00:16:32,426 --> 00:16:33,383 No. No, thanks. 227 00:16:33,427 --> 00:16:35,559 I'm not hungry. 228 00:16:39,955 --> 00:16:41,870 Mom told you, huh? 229 00:16:41,913 --> 00:16:45,004 Mm-hmm. 230 00:16:48,137 --> 00:16:50,618 How is she? 231 00:16:51,619 --> 00:16:52,750 Scared. 232 00:16:52,794 --> 00:16:54,752 I'm coming back, pop. 233 00:16:54,796 --> 00:16:56,928 Well, I hope so. 234 00:16:56,972 --> 00:16:59,888 I spoke to Darryl today. 235 00:16:59,931 --> 00:17:02,543 He's worried about you. 236 00:17:02,586 --> 00:17:04,980 Oh, really? He's gota funny way of showing it. 237 00:17:05,024 --> 00:17:07,417 He'd never tell youto your face, Jess, 238 00:17:07,461 --> 00:17:12,335 but he respects you, even when you break the rules. 239 00:17:12,379 --> 00:17:17,427 Hey, you're a good doctor, a natural. 240 00:17:17,471 --> 00:17:21,649 Don't lose sightof that, please. 241 00:17:21,692 --> 00:17:25,522 I'm not running awayfrom anything here, dad. 242 00:17:25,566 --> 00:17:28,134 And... and you've gotta know that I would never do anything 243 00:17:28,177 --> 00:17:30,310 to hurt you and mom. 244 00:17:30,353 --> 00:17:32,486 Yeah, I know that. 245 00:17:32,529 --> 00:17:34,705 But your mother's fear... 246 00:17:34,749 --> 00:17:42,749 Maybe mine... is that you'll be the one to get hurt. 247 00:17:44,802 --> 00:17:52,802 Maybe mine... is that you'll be the one to get hurt. 248 00:17:59,730 --> 00:18:01,819 Maybe mine... is that you'll be the one to get hurt. 249 00:18:01,863 --> 00:18:08,826 ♪ Come down off your throne♪ and leave your body alone 250 00:18:08,870 --> 00:18:15,398 ♪ somebody must change♪ you were the reason 251 00:18:15,442 --> 00:18:23,442 ♪ I've been waiting so long♪ somebody holds the key 252 00:18:23,493 --> 00:18:29,847 ♪ well, I'm♪ maybe I'm just the guy 253 00:18:29,891 --> 00:18:32,241 ♪ at the time♪ and I'm wasted 254 00:18:34,809 --> 00:18:39,814 ♪ and I can't find♪ my way home 255 00:18:39,857 --> 00:18:41,207 ♪♪♪ come down on your own 256 00:19:05,100 --> 00:19:13,100 ♪ And leave your body alone♪ somebody must change 257 00:19:13,935 --> 00:19:17,243 ♪ you are the reason♪ I've been waiting 258 00:19:17,286 --> 00:19:23,814 ♪ all these years♪ somebody holds the key 259 00:19:23,858 --> 00:19:27,078 ♪ well, I'm♪ maybe I am 260 00:19:27,122 --> 00:19:32,606 ♪ just the guy ♪ at the time 261 00:19:32,649 --> 00:19:36,436 ♪ oh, and I'm wasted♪ and I can't find 262 00:19:36,479 --> 00:19:44,479 ♪ my way home♪♪ 263 00:19:46,533 --> 00:19:54,533 ♪ My way home♪♪ 264 00:19:56,630 --> 00:20:01,417 ♪ Well, I can't find♪ my way home 265 00:20:01,461 --> 00:20:03,376 ♪♪♪ but I can't find my way home 266 00:20:12,994 --> 00:20:14,394 ♪ Ooh♪ but I can't find my way home 267 00:20:28,662 --> 00:20:36,662 ♪ But I can't find my way home♪ no, I can't find my way home 268 00:20:39,238 --> 00:20:47,238 ♪ and I ain't done nothing wrong♪ but I can't find my way home 269 00:20:49,291 --> 00:20:57,291 ♪ and I ain't done nothing wrong♪ but I can't find my way home 270 00:21:03,087 --> 00:21:05,264 >> 271 00:21:28,765 --> 00:21:31,725 >> You can't go in there. 272 00:22:04,975 --> 00:22:07,456 The cop said so. 273 00:22:12,069 --> 00:22:14,028 Hi. 274 00:22:14,071 --> 00:22:16,726 You live around here? 275 00:22:16,770 --> 00:22:24,517 Ma says I can't talk to nobody I don't know. 276 00:22:24,560 --> 00:22:26,954 Well, I'm just lookingfor someone who used 277 00:22:26,997 --> 00:22:27,955 to live here. 278 00:22:27,998 --> 00:22:30,392 Her name is dawn rainfeather. 279 00:22:30,436 --> 00:22:33,003 Did you know her? 280 00:22:34,440 --> 00:22:36,790 Well, do you know where she is now? 281 00:22:36,833 --> 00:22:39,096 The house burned down, and ma said she went 282 00:22:39,140 --> 00:22:47,140 to be with her spirit familyin the sky. 283 00:22:48,845 --> 00:22:50,499 Thanks. 284 00:23:19,485 --> 00:23:21,008 What can I do for you? 285 00:23:21,051 --> 00:23:23,271 Can you tell me anythingabout the fire 286 00:23:23,314 --> 00:23:24,664 at 412 third street? 287 00:23:24,707 --> 00:23:28,972 You got a reasonfor wanting to know about that? 288 00:23:29,016 --> 00:23:32,193 Yeah. Yeah, I was hiredby the family of the deceased 289 00:23:32,236 --> 00:23:33,629 to check into it, to... 290 00:23:33,673 --> 00:23:37,633 It was a gas heaterexplosion, right? 291 00:23:37,677 --> 00:23:38,808 Let me check. 292 00:23:38,852 --> 00:23:41,028 Follow me. 293 00:23:45,380 --> 00:23:46,947 Wait here. 294 00:23:46,990 --> 00:23:49,297 Woman: Have you always hadyour sights set 295 00:23:49,340 --> 00:23:50,341 on a political career? 296 00:23:50,385 --> 00:23:51,691 No, I haven't. 297 00:23:51,734 --> 00:23:53,694 I never thought aboutrunning for political office 298 00:23:53,736 --> 00:23:55,085 till recently. 299 00:23:55,129 --> 00:23:57,305 I've been urged by a lotof our citizens to do that. 300 00:23:57,348 --> 00:23:59,481 You got the wrong info, there, bud. 301 00:23:59,525 --> 00:24:02,484 Looks like the Indian womanthat lived there passed out, 302 00:24:02,528 --> 00:24:04,225 dropped a cigarette. 303 00:24:04,268 --> 00:24:06,183 Drunk, near as we can tell. 304 00:24:06,227 --> 00:24:10,187 When did this happen? 305 00:24:10,231 --> 00:24:12,363 It was, uh, four... 306 00:24:12,407 --> 00:24:15,845 Yeah, four days ago. 307 00:24:15,889 --> 00:24:18,239 Of course, if you workedfor the family, you'd know 308 00:24:18,282 --> 00:24:19,719 all about that, wouldn't ya? 309 00:24:19,762 --> 00:24:22,199 >> Dan Larkin, 310 00:24:22,243 --> 00:24:24,027 pick up one, please. 311 00:24:24,071 --> 00:24:26,160 Just a second. 312 00:24:30,033 --> 00:24:31,034 Larkin. 313 00:24:31,078 --> 00:24:34,429 Hey, cuz, what's up? 314 00:24:34,473 --> 00:24:35,909 Uh-huh. Yeah. 315 00:24:35,952 --> 00:24:36,997 We're gonna cook them. 316 00:24:37,040 --> 00:24:38,999 Just bring the deerthat I shot, okay? 317 00:24:39,042 --> 00:24:45,222 'Cause yours gotbuckshot in it. 318 00:24:45,266 --> 00:24:49,226 >> Yeah, I'll bring the beer. 319 00:25:02,109 --> 00:25:03,676 And you have family here? 320 00:25:03,719 --> 00:25:06,548 Oh, yes, matter of fact, ihave a daughter about your age, 321 00:25:06,592 --> 00:25:14,592 a very pretty young lady, and I met my wife... 322 00:25:18,473 --> 00:25:20,562 No, I'm gonna bring the beer. 323 00:25:20,606 --> 00:25:23,478 You just tell the kidsto eat before they get there, 324 00:25:23,522 --> 00:25:25,480 'cause they'll eat meout of house and home, 325 00:25:25,524 --> 00:25:26,481 all right? 326 00:25:26,525 --> 00:25:27,569 See you then. 327 00:25:27,613 --> 00:25:28,918 Hey, what are you doing? 328 00:25:28,962 --> 00:25:30,766 Look, I know the autopsyreport says that death 329 00:25:30,790 --> 00:25:33,357 was caused by smoke inhalation, but there's a gunshot wound... 330 00:25:33,401 --> 00:25:34,552 are you some sort of expert? 331 00:25:34,576 --> 00:25:35,534 No, I'm not an expert. 332 00:25:35,577 --> 00:25:36,535 I'm a doctor. 333 00:25:36,578 --> 00:25:38,101 What's your name? 334 00:25:38,145 --> 00:25:40,123 Dr. Goldman, and I'm notan expert, but I did a rotation 335 00:25:40,147 --> 00:25:42,279 in forensics and I know... >> you don't know what 336 00:25:42,323 --> 00:25:43,585 you're talking about. 337 00:25:43,629 --> 00:25:45,389 Get the hell out... >> you're not listening to me! 338 00:25:45,413 --> 00:25:47,478 As badly burned as this body is, there's a gunshot wound 339 00:25:47,502 --> 00:25:49,460 in the sternum area... >> officer Larkin, 340 00:25:49,504 --> 00:25:50,766 what's going on? 341 00:25:50,810 --> 00:25:51,898 I can handle it. 342 00:25:51,941 --> 00:25:59,514 I'd like to reporta possible murder. 343 00:25:59,558 --> 00:26:03,649 Give me about five minutes. 344 00:26:09,829 --> 00:26:12,440 Well, there wasa puncture wound, 345 00:26:12,483 --> 00:26:16,183 but there's a whole bunchof possible explanations... 346 00:26:16,226 --> 00:26:19,055 Injury, collapsing debris, stored ammo that might've 347 00:26:19,099 --> 00:26:20,448 exploded because of the heat. 348 00:26:20,491 --> 00:26:22,755 Look, captain mcdermott, I'm a doctor. 349 00:26:22,798 --> 00:26:23,886 I work the E.R. 350 00:26:23,930 --> 00:26:26,106 I know what a gunshot woundlooks like. 351 00:26:26,149 --> 00:26:27,324 So does officer Larkin. 352 00:26:27,368 --> 00:26:29,326 I believe you two met outside. 353 00:26:29,370 --> 00:26:31,459 What's he got to do with it? 354 00:26:31,502 --> 00:26:33,635 Officer Larkin wasthe first one on the scene. 355 00:26:33,679 --> 00:26:35,724 He was put in chargeof the investigation. 356 00:26:35,768 --> 00:26:37,726 In fact, it was hethat first brought 357 00:26:37,770 --> 00:26:40,642 the alleged gunshot woundto my attention. 358 00:26:40,686 --> 00:26:43,036 Even so, there's no conclusiveevidence that it was 359 00:26:43,079 --> 00:26:44,341 the cause of death. 360 00:26:44,385 --> 00:26:46,474 Yes, sir, but there isno conclusive evidence 361 00:26:46,517 --> 00:26:47,518 that it wasn't. 362 00:26:47,562 --> 00:26:49,651 Well, he's my best man. 363 00:26:49,695 --> 00:26:53,786 If he and the coroner saydeath was by smoke inhalation, 364 00:26:53,829 --> 00:26:56,440 I gotta go along with them. 365 00:27:00,096 --> 00:27:02,185 Look, son, if you've gotsomething to say, 366 00:27:02,229 --> 00:27:04,535 why don't you justcome out and say it? 367 00:27:04,579 --> 00:27:06,537 It just seems to me, sir, that your department 368 00:27:06,581 --> 00:27:08,539 is more interestedin controlling your stats 369 00:27:08,583 --> 00:27:09,734 than getting at the truth here. 370 00:27:09,758 --> 00:27:12,500 The coroner has ruledaccidental death. 371 00:27:12,543 --> 00:27:14,633 Now, what are you askingme to do? 372 00:27:14,676 --> 00:27:15,634 Exhume the body. 373 00:27:15,677 --> 00:27:16,852 Conduct another autopsy. 374 00:27:16,896 --> 00:27:18,201 That's gonna be difficult. 375 00:27:18,245 --> 00:27:20,421 The body was cremated. 376 00:27:23,903 --> 00:27:26,427 W-Well, then, conductanother investigation 377 00:27:26,470 --> 00:27:28,864 with the informationthat you already have. 378 00:27:28,908 --> 00:27:32,563 You're not sayingmy officers didn't do 379 00:27:32,607 --> 00:27:34,391 their job, are you? 380 00:27:34,435 --> 00:27:42,435 'Cause if you are, you're way out of line. 381 00:27:43,096 --> 00:27:48,057 Look, captain mcdermott, I'm just asking you 382 00:27:48,101 --> 00:27:50,364 to reexamine the evidence, take another look 383 00:27:50,407 --> 00:27:51,757 at the autopsy report. 384 00:27:51,800 --> 00:27:53,778 If you think that thereis any chance... any chance 385 00:27:53,802 --> 00:27:58,894 whatsoever that thismight've been murder... 386 00:27:58,938 --> 00:28:01,375 All right, son. 387 00:28:01,418 --> 00:28:04,770 I think I know how you feel. 388 00:28:04,813 --> 00:28:08,077 Maybe there's a wayi can accommodate you. 389 00:28:08,121 --> 00:28:10,906 I'm gonna have all the evidence, all the photos, all the files, 390 00:28:10,950 --> 00:28:13,604 brought back and put right hereon my desk, and I'm gonna go 391 00:28:13,648 --> 00:28:16,607 through every single itemonce again. 392 00:28:16,651 --> 00:28:21,743 But if I don't find anything, that's the end of it, 393 00:28:21,787 --> 00:28:23,527 all right? 394 00:28:26,139 --> 00:28:28,576 That's all I'm asking. 395 00:28:28,619 --> 00:28:31,144 Thank you. 396 00:28:45,767 --> 00:28:50,772 ♪ I look into♪ my sister's eyes 397 00:28:50,816 --> 00:28:56,778 ♪ she no longer can give birth♪ to a child 398 00:28:56,822 --> 00:29:03,306 ♪ who'll never hear a lie ♪ or be one with mother earth 399 00:29:03,350 --> 00:29:10,749 ♪ sickness is upon the land♪ it's branded by a curse 400 00:29:10,792 --> 00:29:18,792 ♪ like a wounded eagle♪♪ 401 00:29:19,845 --> 00:29:27,845 ♪ Like a cold, dark wind ♪ 'cross the empty plains 402 00:29:28,331 --> 00:29:36,331 ♪ like a lonesome whistle♪ on a midnight train 403 00:29:37,123 --> 00:29:45,123 ♪ hear the mountains weeping♪ it's the sound of pain 404 00:29:47,829 --> 00:29:55,829 ♪ cry♪ over wounded eagle 405 00:29:57,883 --> 00:30:04,585 ♪ cry♪ over wounded eagle 406 00:30:04,628 --> 00:30:07,936 >> Hi. 407 00:30:22,646 --> 00:30:25,736 Hi. 408 00:30:25,780 --> 00:30:27,869 Can I help youwith something? 409 00:30:27,913 --> 00:30:30,785 Yeah, I think so. 410 00:30:33,832 --> 00:30:41,100 All right, I'll be with youin a minute. 411 00:30:41,143 --> 00:30:43,711 Man: And we're cruisingbehind just at that right time. 412 00:30:43,754 --> 00:30:45,931 Old filbert opens that doorand he scoops up... 413 00:30:45,974 --> 00:30:47,976 >> One hand! 414 00:30:57,986 --> 00:31:03,035 Well, I'd betterget going now. 415 00:31:03,078 --> 00:31:06,299 Now, what can I do for you? 416 00:31:07,909 --> 00:31:10,607 I was wonderingif anyone here knew 417 00:31:10,651 --> 00:31:12,479 dawn rainfeather. 418 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 I-I'd like to knowif something was done 419 00:31:21,967 --> 00:31:24,883 with her ashes. 420 00:31:38,331 --> 00:31:41,334 >> Jewish ritual? 421 00:32:31,340 --> 00:32:39,340 Yeah. I don't know any Indian ones. 422 00:32:40,045 --> 00:32:42,438 Well, thanks for bringing me. 423 00:32:42,482 --> 00:32:43,874 I never would've found it. 424 00:32:43,918 --> 00:32:46,312 Reservation's a big place. 425 00:32:46,355 --> 00:32:49,358 Well, this isn'treservation land anymore. 426 00:32:49,402 --> 00:32:51,708 Used to be a sacred place, too, till we lost it 427 00:32:51,752 --> 00:32:55,756 in some sort of treatyway back when. 428 00:32:55,799 --> 00:32:58,933 So, you coming back to the post? 429 00:32:58,977 --> 00:33:01,588 Nah, I don't think so. 430 00:33:01,631 --> 00:33:03,894 You don't want to meetthe rest of your kin? 431 00:33:03,938 --> 00:33:09,770 There's still some rainfeathersleft on the res. 432 00:33:09,813 --> 00:33:13,382 What was she like? 433 00:33:13,426 --> 00:33:15,602 I didn't really know herthat well; She was 434 00:33:15,645 --> 00:33:18,779 from south sioux. 435 00:33:18,822 --> 00:33:23,088 But she was niceand pretty. 436 00:33:23,131 --> 00:33:26,526 Maybe a little sad. 437 00:33:26,569 --> 00:33:31,705 But she knows you've come, and that's good. 438 00:33:31,748 --> 00:33:33,620 Yeah. 439 00:33:34,969 --> 00:33:36,753 Yeah, I came. 440 00:33:36,797 --> 00:33:38,451 A few days too late. 441 00:33:41,236 --> 00:33:43,673 Thanks for your help. 442 00:34:55,832 --> 00:34:57,834 >> Were you looking for 443 00:34:57,878 --> 00:34:59,836 something specific, or is trashing my room 444 00:34:59,880 --> 00:35:01,838 some kind of cowboywelcome wagon? 445 00:35:01,882 --> 00:35:04,145 Well, I was lookingfor a file that disappeared 446 00:35:04,189 --> 00:35:06,800 right after you tooka look at it, 447 00:35:06,843 --> 00:35:14,843 a file that hadthis picture in it. 448 00:35:15,287 --> 00:35:17,506 You telling methe whole file's missing? 449 00:35:17,550 --> 00:35:19,987 That's exactly whatl'm telling you, Dr. Goldman. 450 00:35:20,030 --> 00:35:22,511 You got anything to tell me? 451 00:35:22,555 --> 00:35:24,513 I-I only tookthe one photograph. 452 00:35:24,557 --> 00:35:26,515 You expect meto believe that? 453 00:35:26,559 --> 00:35:30,171 I don't give a damnwhat you believe. 454 00:35:30,215 --> 00:35:33,348 Dr. Goldman... 455 00:35:33,392 --> 00:35:37,047 I'm beginning to suspectthat your imagination's 456 00:35:37,091 --> 00:35:38,092 getting away from you. 457 00:35:38,136 --> 00:35:40,877 You see, this isn't L.A. 458 00:35:40,921 --> 00:35:46,622 We don't have drive-by shootingshere, or triple-digit homicides, 459 00:35:46,666 --> 00:35:49,103 crimes maybe you'vegotten used to. 460 00:35:49,147 --> 00:35:52,019 What we got hereis a nice, quiet little town, 461 00:35:52,062 --> 00:35:54,326 and I'm gonna do everythingin my power to make sure 462 00:35:54,369 --> 00:35:55,805 it stays that way. 463 00:35:55,849 --> 00:35:57,914 Like looking the other waywhen your office destroys 464 00:35:57,938 --> 00:35:59,548 an inconvenient file? 465 00:35:59,592 --> 00:36:03,857 You know, at first I thoughtthis was all a simple case 466 00:36:03,900 --> 00:36:06,033 of incompetence, but nowit's starting to look 467 00:36:06,076 --> 00:36:07,252 an awful lot like a cover-up. 468 00:36:07,295 --> 00:36:08,905 Hey! 469 00:36:08,949 --> 00:36:13,214 I'm gonna say this just once, so I want you to pay attention. 470 00:36:13,258 --> 00:36:16,609 Don't you ever accusemy officers of impropriety. 471 00:36:16,652 --> 00:36:19,873 And don't you ever tell mehow to do my job. 472 00:36:19,916 --> 00:36:23,920 You let go of me right now. 473 00:36:31,276 --> 00:36:37,107 Now, I suggest you takethat big-city attitude of yours, 474 00:36:37,151 --> 00:36:39,109 put it in the trunkof that fancy car, 475 00:36:39,153 --> 00:36:42,635 and get your ass back to wherever you come from. 476 00:36:42,678 --> 00:36:45,246 Otherwise, you'll find yourselfunder arrest for theft 477 00:36:45,290 --> 00:36:46,290 of county property. 478 00:36:49,729 --> 00:36:52,471 You want to arrest me, you go ahead and do it 479 00:36:52,514 --> 00:36:55,256 and see what my big-city lawyersdo to this case and your 480 00:36:55,300 --> 00:36:57,737 future political career. 481 00:37:00,087 --> 00:37:04,134 You want to tell me something? 482 00:37:04,178 --> 00:37:07,877 How come a rich L.A. doctorlike you is interested 483 00:37:07,921 --> 00:37:10,184 in some dead Indian? 484 00:37:12,839 --> 00:37:15,972 She was my mother. 485 00:37:43,870 --> 00:37:45,306 I never go out with him! 486 00:37:45,350 --> 00:37:48,831 Hello. Well, he'd be worthdating if he wasn't Indian. 487 00:37:48,875 --> 00:37:51,573 Oh, please, Mary, get over that! 488 00:37:51,617 --> 00:37:54,924 Ten bucks says andrewon't get him a table. 489 00:37:54,968 --> 00:37:58,493 One for dinner, please. 490 00:37:58,537 --> 00:38:01,017 Do you have a reservation? 491 00:38:01,061 --> 00:38:03,846 Yeah, it's justoutside of town. 492 00:38:03,890 --> 00:38:05,892 Beg your pardon? 493 00:38:05,935 --> 00:38:09,330 No. No, I don't havea reservation. 494 00:38:09,374 --> 00:38:10,766 I'm sorry, sir. 495 00:38:10,810 --> 00:38:15,075 We won't have a tableavailable for at least an hour. 496 00:38:15,118 --> 00:38:18,165 May I have your name? 497 00:38:18,208 --> 00:38:21,821 If you'll give me your name, sir, I'll see what I can do. 498 00:38:21,864 --> 00:38:24,824 Goldman. Jesse Goldman. 499 00:38:24,867 --> 00:38:28,044 Jesse, where you been? 500 00:38:28,088 --> 00:38:29,829 Hi, Andre. 501 00:38:29,872 --> 00:38:32,048 Good evening, Alison. 502 00:38:32,092 --> 00:38:35,225 You and, uh, Mr. Goldmanare together? 503 00:38:35,269 --> 00:38:37,358 Mm-hmm. 504 00:38:37,402 --> 00:38:38,707 You're always late. 505 00:38:38,751 --> 00:38:41,188 Sorry. I got hung up. 506 00:38:41,231 --> 00:38:44,104 Hmm! So, is our table ready? 507 00:38:44,147 --> 00:38:47,977 Right this way. 508 00:38:59,075 --> 00:39:00,250 Is this all right? 509 00:39:00,294 --> 00:39:03,297 It's lovely, thank you. 510 00:39:05,952 --> 00:39:06,909 Sit down! 511 00:39:06,953 --> 00:39:08,476 I'm not gonna bite you. 512 00:39:12,915 --> 00:39:14,874 Thanks. 513 00:39:19,444 --> 00:39:22,621 What the hell's he eatingfor so long? 514 00:39:22,664 --> 00:39:25,711 Food stinks in there. 515 00:39:25,754 --> 00:39:32,587 He may be from L.A., but he's still on injun time. 516 00:39:32,631 --> 00:39:35,198 So, now I workin a newspaper morgue. 517 00:39:35,242 --> 00:39:39,159 And, yes, before you even ask, sometimes it's boring. 518 00:39:39,202 --> 00:39:41,291 I don't know, sometimesit's fun, too. 519 00:39:41,335 --> 00:39:46,122 I mean, it's better than workingin a beef processing plant. 520 00:39:46,166 --> 00:39:49,125 You know, the one you passedon the way in. 521 00:39:49,169 --> 00:39:53,434 Mm. Yeah, it smells awful. 522 00:39:53,478 --> 00:39:56,611 You get used to it. 523 00:39:56,655 --> 00:39:59,048 Like everything else. 524 00:39:59,092 --> 00:40:01,399 So, tell me about yourself. 525 00:40:01,442 --> 00:40:03,096 Are you married? 526 00:40:03,139 --> 00:40:04,097 Happily married? 527 00:40:04,140 --> 00:40:06,142 You fool around? 528 00:40:06,186 --> 00:40:11,626 No, does not apply, and yes. 529 00:40:11,670 --> 00:40:14,629 But it sort of depends. 530 00:40:14,673 --> 00:40:17,327 On what? 531 00:40:17,371 --> 00:40:19,068 Here you are, sir. 532 00:40:19,112 --> 00:40:20,461 Whenever you're ready. 533 00:40:20,505 --> 00:40:22,507 Thanks. 534 00:40:22,550 --> 00:40:24,857 This is on me. 535 00:40:24,900 --> 00:40:26,380 Don't be silly. 536 00:40:26,424 --> 00:40:28,513 I'm the one that picked up you. 537 00:40:28,556 --> 00:40:30,210 Yes, you did. 538 00:40:30,253 --> 00:40:31,690 But it's still on me. 539 00:40:31,733 --> 00:40:33,866 My, my, my. 540 00:40:33,909 --> 00:40:41,909 How am I ever gonnarepay your kindness? 541 00:40:43,963 --> 00:40:51,963 How am I ever gonnarepay your kindness? 542 00:40:55,322 --> 00:40:58,238 >> She turns me down... 543 00:41:02,764 --> 00:41:05,419 Looks to me like you're 544 00:41:05,463 --> 00:41:06,507 just not her type. 545 00:41:06,551 --> 00:41:08,727 Shut up. 546 00:41:11,599 --> 00:41:19,520 Uh, make yourself a drink if you want. 547 00:41:19,564 --> 00:41:21,957 I'm not reallya bad housekeeper, 548 00:41:22,001 --> 00:41:25,918 just don't finish my work, so I bring it home with me. 549 00:41:25,961 --> 00:41:29,051 Do house fires alwaysmake the front page? 550 00:41:29,095 --> 00:41:31,401 Around here they do. 551 00:41:31,445 --> 00:41:34,709 I mean, it's not likea lot goes on, you know? 552 00:41:34,753 --> 00:41:39,540 It was on the newsand everything. 553 00:41:39,584 --> 00:41:41,411 Did you know the victim? 554 00:41:41,455 --> 00:41:45,546 No. But what didn't make itinto the papers was that 555 00:41:45,590 --> 00:41:49,681 she was an alcoholicand a prostitute. 556 00:41:49,724 --> 00:41:52,031 Old news, anyway. 557 00:41:57,776 --> 00:41:59,299 Hmm... 558 00:42:07,133 --> 00:42:09,570 What's this? 559 00:42:09,614 --> 00:42:12,442 It's a gift from my mother. 560 00:42:15,489 --> 00:42:16,969 Hmm! 561 00:42:17,012 --> 00:42:19,145 Does that meansomething special? 562 00:42:19,188 --> 00:42:21,756 I have no idea. 563 00:42:21,800 --> 00:42:24,280 Did I say something wrong? 564 00:42:24,324 --> 00:42:26,413 No. 565 00:42:40,035 --> 00:42:44,126 Are you straight? 566 00:42:44,170 --> 00:42:48,914 Yeah. Hopelessly so. 567 00:42:50,002 --> 00:42:52,570 What about a drink? 568 00:42:52,613 --> 00:42:53,962 I don't drink. 569 00:42:54,006 --> 00:42:55,877 I do. 570 00:43:07,019 --> 00:43:10,544 Listen, um, Alison... 571 00:43:10,588 --> 00:43:13,155 The woman who diedin that fire, 572 00:43:13,199 --> 00:43:21,199 before she gave me up, she was my mother. 573 00:43:21,860 --> 00:43:24,123 Sorry. 574 00:43:40,661 --> 00:43:43,708 >> Indian going into a bar. 575 00:44:19,134 --> 00:44:20,353 Imagine that. 576 00:44:20,396 --> 00:44:22,224 Yeah, no kidding. 577 00:44:22,268 --> 00:44:24,749 We're gonna bestuck here all night. 578 00:44:24,792 --> 00:44:27,795 ♪♪>> What can I get you? 579 00:44:39,285 --> 00:44:42,244 Cup of coffee. 580 00:44:42,288 --> 00:44:44,551 Some information, please. 581 00:44:44,594 --> 00:44:46,379 About what? 582 00:44:46,422 --> 00:44:49,164 Dawn rainfeather. 583 00:44:52,602 --> 00:44:54,822 This way. 584 00:45:09,097 --> 00:45:11,752 I'm trying to find outabout dawn rainfeather. 585 00:45:11,796 --> 00:45:13,754 Can you help me out? 586 00:45:13,798 --> 00:45:15,756 Dawn left US to livein the white world 587 00:45:15,800 --> 00:45:17,497 a long time ago. 588 00:45:17,540 --> 00:45:19,847 So you knew her? 589 00:45:24,330 --> 00:45:26,419 I-I've heard some stories. 590 00:45:26,462 --> 00:45:29,248 The dead can't defendthemselves from lies. 591 00:45:29,291 --> 00:45:31,250 All right, then, what's the truth? 592 00:45:31,293 --> 00:45:32,773 You got reason to know? 593 00:45:32,817 --> 00:45:36,255 He has reason, red bull. 594 00:45:36,298 --> 00:45:38,866 This is dawn's son. 595 00:45:42,217 --> 00:45:44,045 Don't get carried away. 596 00:45:47,745 --> 00:45:49,703 It's supposed to looklike an accident. 597 00:45:49,747 --> 00:45:50,922 Yeah, yeah, yeah. 598 00:45:50,965 --> 00:45:52,706 Don't worry. 599 00:45:52,750 --> 00:45:54,708 I know what I'm doing. 600 00:45:54,752 --> 00:45:57,450 So, you believeshe was murdered. 601 00:45:57,493 --> 00:46:00,279 But you haven't goneto her family with your beliefs. 602 00:46:00,322 --> 00:46:02,542 Well, what can they do? 603 00:46:02,585 --> 00:46:05,414 Jolene Buckley overat trading post says 604 00:46:05,458 --> 00:46:08,809 all I've got's a coupleof distant cousins 605 00:46:08,853 --> 00:46:11,856 and a grandfather who thinkshe's some sort of medicine man. 606 00:46:11,899 --> 00:46:14,032 So, you don't believethere are men who are 607 00:46:14,075 --> 00:46:15,598 gifted with this power? 608 00:46:17,644 --> 00:46:20,038 Well, let's just say that if he was, 609 00:46:20,081 --> 00:46:23,345 he would've kept his daughterfrom being murdered. 610 00:46:23,389 --> 00:46:26,305 Not if it was meant to be. 611 00:46:26,348 --> 00:46:30,091 Not if her death was to servea greater purpose. 612 00:46:30,135 --> 00:46:32,746 I'm sorry, I just don't buy that. 613 00:46:32,790 --> 00:46:40,790 Her death brought you back to your own people, didn't it? 614 00:46:42,843 --> 00:46:50,843 Her death brought you back to your own people, didn't it? 615 00:46:57,771 --> 00:47:02,820 Her death brought you back to your own people, didn't it? 616 00:47:02,863 --> 00:47:10,863 Her death brought you back to your own people, didn't it? 617 00:47:46,472 --> 00:47:47,821 Whoo-hoo! Got him. 618 00:47:50,258 --> 00:47:52,739 Come on! 619 00:47:55,524 --> 00:47:57,657 Larkin, stop! 620 00:47:57,700 --> 00:47:58,963 What the hell are you doing? 621 00:47:59,006 --> 00:48:01,487 Playing chicken! 622 00:48:01,530 --> 00:48:03,010 There he is! 623 00:48:03,054 --> 00:48:04,794 Get him! Get him! 624 00:48:04,838 --> 00:48:06,535 Yee-hoo-hoo! 625 00:48:06,579 --> 00:48:07,841 Run, injun boy! 626 00:48:07,885 --> 00:48:09,147 Ooh! 627 00:48:09,190 --> 00:48:11,149 That enough for ya? 628 00:48:11,192 --> 00:48:12,150 Ooh! 629 00:48:12,193 --> 00:48:13,325 You got him. You got him. 630 00:48:13,368 --> 00:48:21,368 All right, get your buttoutta the way! 631 00:48:23,422 --> 00:48:31,422 All right, get your buttoutta the way! 632 00:48:35,564 --> 00:48:40,178 Thought you could get awayfrom me, boy, huh? Huh? 633 00:48:40,221 --> 00:48:42,702 Uhh! Ohh! 634 00:48:42,745 --> 00:48:45,487 That's for poking your nosewhere it don't belong. 635 00:48:45,531 --> 00:48:47,489 That's for messingwith a white woman. 636 00:48:47,533 --> 00:48:48,577 Ow! 637 00:48:48,621 --> 00:48:51,537 Thirsty, doc? Huh? 638 00:48:51,580 --> 00:48:53,539 Come here. 639 00:48:53,582 --> 00:48:55,280 Come here! 640 00:48:55,323 --> 00:48:57,543 Come on, that's good, boy. 641 00:48:57,586 --> 00:48:59,980 Driving under the influenceof alcohol? 642 00:49:00,024 --> 00:49:02,243 Doctor ought to know better than that, huh? 643 00:49:02,287 --> 00:49:04,071 That's it, boy. 644 00:49:04,115 --> 00:49:06,117 Uhh! 645 00:49:30,228 --> 00:49:33,971 >> Shh, baby. 646 00:50:08,266 --> 00:50:10,268 Mother. 647 00:50:16,752 --> 00:50:19,581 Please help me. 648 00:51:47,408 --> 00:51:50,324 Shh. Shh. 649 00:52:02,031 --> 00:52:04,556 Mother. Mother. 650 00:52:11,128 --> 00:52:14,740 I... I need a doctor. 651 00:52:14,783 --> 00:52:18,918 The white men who did thisto you still search for you. 652 00:52:18,961 --> 00:52:26,055 You would not be safein their hospital. 653 00:52:26,099 --> 00:52:28,884 He'll sleep for the day. 654 00:52:35,152 --> 00:52:37,676 Look, I'm telling you, the way I figure it, 655 00:52:37,719 --> 00:52:40,287 he got up, walked a ways, and died some place else. 656 00:52:40,331 --> 00:52:42,550 That's why he wasn't therewhen we went back. 657 00:52:42,594 --> 00:52:45,074 Just our luck if he wanderedonto reservation land. 658 00:52:45,118 --> 00:52:47,642 Okay, either way, it's gonna look like 659 00:52:47,686 --> 00:52:49,644 he got liquored up, cracked up, and died 660 00:52:49,688 --> 00:52:50,863 some place else. 661 00:52:50,906 --> 00:52:52,952 If he is dead. 662 00:52:52,995 --> 00:52:55,781 I knew we should've made surebefore we dumped him. 663 00:52:55,824 --> 00:52:58,218 Well, hell, he's justgotta be dead. 664 00:52:58,262 --> 00:53:01,221 He don't gotta be nothing, and if he's alive he's gonna 665 00:53:01,265 --> 00:53:03,223 be able to I.D. US both. 666 00:53:03,267 --> 00:53:05,573 And if that happens, I'm telling you right now, 667 00:53:05,617 --> 00:53:06,792 I'm not going down alone. 668 00:53:06,835 --> 00:53:09,186 You understand me, dawes? 669 00:53:28,292 --> 00:53:33,122 Well, you had a fever, but it's going down. 670 00:53:33,166 --> 00:53:34,646 You thirsty? 671 00:53:50,488 --> 00:53:52,490 I thought I dreamt all this. 672 00:53:52,533 --> 00:53:55,319 Sometimes dreamsand reality are one. 673 00:53:55,362 --> 00:53:58,844 I must look like shit. 674 00:53:58,887 --> 00:54:00,846 You'll heal. 675 00:54:00,889 --> 00:54:01,847 In time. 676 00:54:01,890 --> 00:54:02,848 Here. 677 00:54:02,891 --> 00:54:04,763 Well, let's have a look here. 678 00:54:04,806 --> 00:54:07,679 He's worried abouthis pretty face. 679 00:54:07,722 --> 00:54:09,402 >> Let me give you a hand. 680 00:54:12,901 --> 00:54:14,903 >> Ah, you look much better 681 00:54:28,569 --> 00:54:30,354 Today, my son. 682 00:54:30,397 --> 00:54:32,834 Today. 683 00:54:32,878 --> 00:54:35,184 How long have I been out? 684 00:54:35,228 --> 00:54:43,228 Time has no meaningin the healing process. 685 00:54:43,280 --> 00:54:47,284 Thank you, grandfather. 686 00:54:57,511 --> 00:55:00,732 This is homewhere your grandmother and I 687 00:55:00,775 --> 00:55:03,256 raised your mother. 688 00:55:03,300 --> 00:55:05,737 Eh, we'll get you set up here. 689 00:55:19,098 --> 00:55:21,753 I'd almost forgottenwhat she looked like. 690 00:55:21,796 --> 00:55:24,408 And now? 691 00:55:24,451 --> 00:55:30,109 It's startingto come back to me. 692 00:55:30,152 --> 00:55:35,549 I don't think that I wantedto remember her... 693 00:55:35,593 --> 00:55:39,379 The way she gave me away. 694 00:55:42,904 --> 00:55:45,211 I remember that she was crying. 695 00:55:45,254 --> 00:55:49,041 For your mother, the tears that began that day 696 00:55:49,084 --> 00:55:51,783 flowed until the day she died. 697 00:55:53,480 --> 00:55:54,960 Then why did she do it? 698 00:55:55,003 --> 00:55:57,702 Only she can tell you why. 699 00:55:57,745 --> 00:55:59,530 And she's dead. 700 00:55:59,573 --> 00:56:02,446 Oh, but her spirit lives. 701 00:56:04,448 --> 00:56:07,059 Well, grandfather, I havenever had a conversation 702 00:56:07,102 --> 00:56:08,408 with a spirit. 703 00:56:08,452 --> 00:56:10,410 And you don't thinkthat's possible? 704 00:56:10,454 --> 00:56:12,412 No, I'm afraid I don't. 705 00:56:12,456 --> 00:56:15,328 Oh, but you are wrong, son. 706 00:56:18,287 --> 00:56:23,989 This is a chanupa wakan, sacred pipe. 707 00:56:24,032 --> 00:56:28,820 We believe buffalo calf womangive this pipe 708 00:56:28,863 --> 00:56:30,822 to the early lakota. 709 00:56:30,865 --> 00:56:37,350 It is used before oneundertakes to seek the truth. 710 00:56:37,394 --> 00:56:39,613 Well, how do yougo about that? 711 00:56:39,657 --> 00:56:43,791 We call it standing out, a rite of passage, 712 00:56:43,835 --> 00:56:46,228 a way to seek visions. 713 00:56:47,839 --> 00:56:53,801 I don't think I believein visions. 714 00:56:53,845 --> 00:56:57,152 I think you do. 715 00:57:02,897 --> 00:57:04,769 >> Oh. Sorry. 716 00:57:09,556 --> 00:57:11,036 I thought you'd still be asleep. 717 00:57:11,079 --> 00:57:12,385 I didn't knock. 718 00:57:12,429 --> 00:57:14,387 You know I hurttoo much to sleep. 719 00:57:14,431 --> 00:57:15,997 I bet. 720 00:57:16,041 --> 00:57:18,391 I know your grandfather'smedicine is powerful, 721 00:57:18,435 --> 00:57:20,785 but Russell thought you mightlike some aspirin. 722 00:57:20,828 --> 00:57:27,487 Aspirin? You didn't haveanything stronger? 723 00:57:27,531 --> 00:57:29,489 Here, let me help you with this. 724 00:57:29,533 --> 00:57:31,056 Thanks. 725 00:58:05,220 --> 00:58:07,222 You hungry? 726 00:58:07,266 --> 00:58:10,051 Starving. 727 00:58:11,879 --> 00:58:14,491 This reminds meof Mexican food a little. 728 00:58:14,534 --> 00:58:16,536 Frybread does, anyway. 729 00:58:16,580 --> 00:58:18,930 All ethnic culturesseem to borrow from each other 730 00:58:18,973 --> 00:58:20,366 when they meet. 731 00:58:20,409 --> 00:58:22,431 Oh, really? I wonderwhere latkas come from, then? 732 00:58:22,455 --> 00:58:23,630 Latvias? 733 00:58:23,674 --> 00:58:25,632 Latkes! Latkes, you know, potato pancakes, 734 00:58:25,676 --> 00:58:27,808 usually servedwith a little applesauce 735 00:58:27,852 --> 00:58:28,809 and sour cream. 736 00:58:28,853 --> 00:58:30,898 It's real old-countryjewish food. 737 00:58:30,942 --> 00:58:33,292 I keep forgettingthat your parents are Jewish. 738 00:58:33,335 --> 00:58:36,600 Yeah, well, they're morecultural Jews than religious. 739 00:58:36,643 --> 00:58:38,689 You miss them, don't you? 740 00:58:38,732 --> 00:58:41,953 They're the only familyl've ever known. 741 00:58:41,996 --> 00:58:46,958 They gave me a home, a life, a lot of love, 742 00:58:47,001 --> 00:58:52,006 in spite of the fact that, um, I wasn't such a great kid. 743 00:58:52,050 --> 00:58:54,139 As a matter of fact, I was a pretty rotten kid. 744 00:58:54,182 --> 00:59:01,146 I was, uh, you know, bitter, angry, didn't feel like I 745 00:59:01,189 --> 00:59:03,757 fit in or belonged. 746 00:59:03,801 --> 00:59:11,801 So I rebelled, and they never gave up on me. 747 00:59:15,073 --> 00:59:18,250 You have to understandsomething, Jo. 748 00:59:18,293 --> 00:59:21,993 My mother chose to give me up. 749 00:59:22,036 --> 00:59:24,343 You don't know that. 750 00:59:24,386 --> 00:59:26,606 Why? You knowsomething I don't know? 751 00:59:26,650 --> 00:59:29,522 No. 752 00:59:29,566 --> 00:59:31,524 Hey, look, don't judge her. 753 00:59:31,568 --> 00:59:34,353 You have no idea what it's liketo be an Indian women, 754 00:59:34,396 --> 00:59:36,442 then or now, and you never will. 755 00:59:38,357 --> 00:59:40,489 Excuse me. 756 00:59:45,146 --> 00:59:46,713 >> I'm sorry. 757 01:00:18,876 --> 01:00:21,574 You know, cousin, there's something 758 01:00:21,618 --> 01:00:25,056 I don't understand... why the family had 759 01:00:25,099 --> 01:00:27,580 my mother's body cremated. 760 01:00:27,624 --> 01:00:30,235 We didn't order that. 761 01:00:30,278 --> 01:00:32,367 Just happened. 762 01:00:32,411 --> 01:00:35,719 I'm never gonna find outwhat I need to know. 763 01:00:35,762 --> 01:00:43,117 Um... there's lots of waysto find answers. 764 01:00:43,161 --> 01:00:46,164 We talking about ritualsand ceremonies again? 765 01:00:46,207 --> 01:00:48,427 Don't dismiss it too lightly. 766 01:00:48,470 --> 01:00:50,908 I did for years. 767 01:00:50,951 --> 01:00:54,738 I'm a modern Indian... 768 01:00:54,781 --> 01:00:58,524 Who found some... 769 01:00:58,567 --> 01:01:02,920 Charismatic church thing, but that didn't work for me. 770 01:01:02,963 --> 01:01:09,753 I floundered around for years, did a lot of drugs. 771 01:01:09,796 --> 01:01:12,146 Got in a lot of trouble. 772 01:01:16,194 --> 01:01:18,979 Then your grandfather, he... 773 01:01:20,633 --> 01:01:23,157 Showed me some of the... 774 01:01:24,332 --> 01:01:25,812 Old ways. 775 01:01:25,856 --> 01:01:30,295 Jesse, haven't you ever beenin a situation, 776 01:01:30,338 --> 01:01:33,298 maybe as a doctor, where you just had to go 777 01:01:33,341 --> 01:01:36,344 with your heartinstead of your head? 778 01:01:36,388 --> 01:01:41,132 Yeah. Yeah, not too long ago, as a matter of fact? 779 01:01:41,175 --> 01:01:42,786 Were you right? 780 01:01:42,829 --> 01:01:45,789 Yes, I was right. 781 01:01:45,832 --> 01:01:47,704 Wasn't that enough? 782 01:01:52,012 --> 01:01:55,886 Grandfather: This ismy favorite time of day, as I 783 01:01:55,929 --> 01:01:58,758 watch for the daybreak star. 784 01:01:58,802 --> 01:02:01,369 You know, it's as if each dawn, the world 785 01:02:01,413 --> 01:02:04,808 has another chance for a new beginning. 786 01:02:04,851 --> 01:02:07,288 Jesse: There's something I've been meaning to ask you, 787 01:02:07,332 --> 01:02:08,420 grandfather. 788 01:02:08,463 --> 01:02:12,206 I look aroundand all I see is poverty. 789 01:02:12,250 --> 01:02:14,034 The schools are ill-equipped. 790 01:02:14,078 --> 01:02:16,123 Clinics can't handlethe number of patients 791 01:02:16,167 --> 01:02:17,690 who come in. 792 01:02:17,734 --> 01:02:21,128 There's practically no jobsand no future for the children. 793 01:02:21,172 --> 01:02:23,391 You think we shouldleave the reservation 794 01:02:23,435 --> 01:02:24,784 and live like the wasichu? 795 01:02:24,828 --> 01:02:27,221 Well, there's a better worldout there for you. 796 01:02:27,265 --> 01:02:28,353 You could be part of it. 797 01:02:28,396 --> 01:02:33,750 If we leave, if we give up this land, 798 01:02:33,793 --> 01:02:36,665 then we cease to exist. 799 01:02:36,709 --> 01:02:38,406 You know that my parents 800 01:02:41,670 --> 01:02:44,935 are Jewish, and being jewishis not just 801 01:02:44,978 --> 01:02:46,197 a religious preference. 802 01:02:46,240 --> 01:02:49,330 It's a whole culturaland historical heritage. 803 01:02:49,374 --> 01:02:51,855 I mean, yes, the jewslive among the dominant culture. 804 01:02:51,898 --> 01:02:54,509 They do so throughout the world, but they have never lost 805 01:02:54,553 --> 01:02:56,033 their sense of identity. 806 01:02:56,076 --> 01:02:59,819 And they have never struggledto regain their homeland, 807 01:02:59,863 --> 01:03:03,388 never fought to returnto their own holy land? 808 01:03:03,431 --> 01:03:05,390 The establishmentof the state of Israel 809 01:03:05,433 --> 01:03:07,740 is something altogetherdifferent. 810 01:03:07,784 --> 01:03:09,873 Is it? 811 01:03:09,916 --> 01:03:12,658 I feel your passion, Jesse. 812 01:03:12,701 --> 01:03:14,921 This land is our soul. 813 01:03:14,965 --> 01:03:17,532 It is our mother. 814 01:03:17,576 --> 01:03:21,058 It is the home of wakan tankaand the spirits 815 01:03:21,101 --> 01:03:23,625 of our ancestors. 816 01:03:23,669 --> 01:03:30,415 It is only here that wecan truly be who we are. 817 01:03:30,458 --> 01:03:34,593 Forgive me, grandfather, but it's that kind of belief 818 01:03:34,636 --> 01:03:37,291 that causes your childrento grow up with poor education, 819 01:03:37,335 --> 01:03:40,425 poor healthcare, and no hope. 820 01:03:40,468 --> 01:03:42,775 Do we suffer for our beliefs? 821 01:03:42,819 --> 01:03:46,605 Yes, I think we do, just as the goldmans 822 01:03:46,648 --> 01:03:50,261 and their parents before themsuffered for theirs. 823 01:03:50,304 --> 01:03:52,785 But what is a man who hasall the things this life 824 01:03:52,829 --> 01:03:56,180 can offer, but for it has given up 825 01:03:56,223 --> 01:03:58,008 his immortal soul? 826 01:04:01,272 --> 01:04:03,622 You think that'swhat I've done? 827 01:04:03,665 --> 01:04:06,407 Well, you deny your heritage. 828 01:04:06,451 --> 01:04:08,366 I don't know my heritage. 829 01:04:08,409 --> 01:04:13,937 Then I think it's timeyou learned. 830 01:04:13,980 --> 01:04:16,461 >> Look, he said he would call 831 01:04:21,945 --> 01:04:23,033 Me, and he didn't. 832 01:04:23,076 --> 01:04:24,948 Maybe he didn't want to speak to you. 833 01:04:24,991 --> 01:04:26,950 No, he hasn't beento his hotel in days. 834 01:04:26,993 --> 01:04:28,952 He hasn't picked uphis messages! 835 01:04:28,995 --> 01:04:29,953 Will you listen to me? 836 01:04:29,996 --> 01:04:31,606 Look, look...! 837 01:04:31,650 --> 01:04:33,478 These are from his parents. 838 01:04:33,521 --> 01:04:35,001 They are worried too. 839 01:04:35,045 --> 01:04:36,785 He's fine, okay? 840 01:04:38,787 --> 01:04:39,919 I want to see him. 841 01:04:39,963 --> 01:04:41,138 No. 842 01:04:41,181 --> 01:04:43,705 Look, tell him I'm here. 843 01:04:46,491 --> 01:04:49,973 Oh, god, Jesse. 844 01:04:54,194 --> 01:04:56,457 You did what? 845 01:04:56,501 --> 01:05:00,853 Well, I wanted to seeif Jesse Goldman was okay. 846 01:05:00,897 --> 01:05:03,334 He's a doctor that I metat the final edition. 847 01:05:03,377 --> 01:05:05,162 I know who he is. 848 01:05:05,205 --> 01:05:07,642 Well, he didn't report this, but he was beaten 849 01:05:07,686 --> 01:05:09,166 and left for dead. 850 01:05:09,209 --> 01:05:12,169 He says that Dan Larkin did it. 851 01:05:12,212 --> 01:05:15,824 Ah! He told you that, did he? 852 01:05:15,868 --> 01:05:19,089 Jesse said it's because he'sbeen asking about his mother. 853 01:05:19,132 --> 01:05:21,482 He believes thatshe was murdered. 854 01:05:21,526 --> 01:05:23,180 Well, he's crazy. 855 01:05:23,223 --> 01:05:26,879 Daddy, he thinksthat you're responsible. 856 01:05:26,923 --> 01:05:28,881 That proves he's crazy. 857 01:05:28,925 --> 01:05:31,884 I didn't even know his mother. 858 01:05:31,928 --> 01:05:34,713 No, I mean about the beating. 859 01:05:36,541 --> 01:05:39,326 I told him... 860 01:05:39,370 --> 01:05:42,068 That he was wrong, that you would never do 861 01:05:42,112 --> 01:05:44,201 anything like that. 862 01:05:45,593 --> 01:05:47,030 So, was I wrong? 863 01:05:47,073 --> 01:05:51,643 No. Of course youweren't wrong, baby. 864 01:05:51,686 --> 01:05:54,298 Look, I don't think you should see him again. 865 01:05:54,341 --> 01:05:56,387 He's courting nothingbut trouble. 866 01:05:56,430 --> 01:05:58,476 I don't want you caughtin the middle. 867 01:05:58,519 --> 01:06:01,392 >> Look, baby, listen to me. 868 01:06:09,661 --> 01:06:14,883 Sweetheart, you've gotno idea how much I love you 869 01:06:14,927 --> 01:06:17,538 and your mother, how hard I've worked 870 01:06:17,582 --> 01:06:20,324 to protect you from thingsyou don't understand, 871 01:06:20,367 --> 01:06:22,891 from people who woulddo you harm. 872 01:06:22,935 --> 01:06:23,892 Look at me. 873 01:06:23,936 --> 01:06:25,546 Come on, now. 874 01:06:25,590 --> 01:06:30,682 I want you to promise meyou won't see him again. 875 01:06:30,725 --> 01:06:32,553 I can't promise you that. 876 01:06:36,296 --> 01:06:43,086 I told you to stay awayfrom him. 877 01:06:43,129 --> 01:06:44,957 Have you gone to bed with you? 878 01:06:45,001 --> 01:06:46,567 Oh... 879 01:06:46,611 --> 01:06:47,612 Answer me! 880 01:06:47,655 --> 01:06:49,092 Answer me! 881 01:06:49,135 --> 01:06:52,269 No, I am not gonnaanswer you. 882 01:06:52,312 --> 01:06:57,361 You have no rightto ask me that! 883 01:06:57,404 --> 01:06:58,840 None. 884 01:07:03,149 --> 01:07:05,151 Alison. 885 01:07:18,338 --> 01:07:19,818 You're kidding me, right? 886 01:07:19,861 --> 01:07:22,038 Don't tell meyou don't know how to ride, 887 01:07:22,081 --> 01:07:24,301 fancy rich boy like you. 888 01:07:24,344 --> 01:07:28,131 Uhh! Of coursei know how to ride. 889 01:07:28,174 --> 01:07:30,394 What, sidesaddle? 890 01:08:18,659 --> 01:08:20,487 Where are we going? 891 01:08:20,531 --> 01:08:22,272 We're here. 892 01:08:25,579 --> 01:08:27,538 Here, I brought youthis jacket. 893 01:08:27,581 --> 01:08:29,931 It's gonna get cold real soon. 894 01:08:32,978 --> 01:08:35,154 Something, isn't it? 895 01:08:35,198 --> 01:08:37,591 It sure ain't Griffith park. 896 01:08:37,635 --> 01:08:39,593 What's that? 897 01:08:39,637 --> 01:08:40,594 It's this park. 898 01:08:40,638 --> 01:08:42,814 It's in the center of... 899 01:08:42,857 --> 01:08:44,163 Never mind. 900 01:08:44,207 --> 01:08:46,426 It's not important. 901 01:08:52,128 --> 01:08:54,434 How'd you find this place? 902 01:08:54,478 --> 01:08:58,134 Well, it sort of found me. 903 01:08:59,265 --> 01:09:02,312 I come up herewhenever I start to forget 904 01:09:02,355 --> 01:09:05,576 what's really important in life. 905 01:09:08,753 --> 01:09:10,537 But usually alone? 906 01:09:13,453 --> 01:09:15,455 Yeah. 907 01:09:15,499 --> 01:09:18,458 But not this time. 908 01:09:48,184 --> 01:09:50,142 Getting cold. 909 01:09:50,186 --> 01:09:51,665 Yeah, it is. 910 01:09:51,709 --> 01:09:53,667 I'd make US a fire, but I must've skipped 911 01:09:53,711 --> 01:09:55,452 that part in boy scouts. 912 01:09:55,495 --> 01:09:58,281 Think I have a better idea. 913 01:09:58,324 --> 01:09:59,586 Mm. 914 01:10:43,935 --> 01:10:44,892 Jolene... 915 01:10:44,936 --> 01:10:46,590 Shh. 916 01:10:51,334 --> 01:10:53,466 No words. 917 01:10:54,728 --> 01:10:55,686 No promises. 918 01:10:55,729 --> 01:10:57,905 Just hold me. 919 01:12:19,422 --> 01:12:26,559 You've decided to trystanding out? 920 01:12:26,603 --> 01:12:28,344 Yes. 921 01:12:30,911 --> 01:12:34,219 Grandfather: From this momentuntil the end of your quest, 922 01:12:34,262 --> 01:12:37,875 no food or waterwill pass your lips. 923 01:12:37,918 --> 01:12:41,400 No sleep will close your eyes. 924 01:12:41,444 --> 01:12:45,317 You will touch no woman, and keep close 925 01:12:45,361 --> 01:12:49,365 to only your wotai, your personal charm. 926 01:12:49,408 --> 01:12:53,456 I ask wakan tanka, the great spirit, 927 01:12:53,499 --> 01:12:59,810 to be with you, for now it begins. 928 01:12:59,853 --> 01:13:07,853 >> The spirit comes to US... 929 01:13:09,559 --> 01:13:13,693 To the north, buffalo people... 930 01:13:13,737 --> 01:13:20,831 Our strength, our endurance, and our truth comes to US. 931 01:13:20,874 --> 01:13:23,181 What is pure... 932 01:13:24,530 --> 01:13:27,141 Courage and blessings... 933 01:13:28,534 --> 01:13:30,797 We ask... 934 01:13:30,841 --> 01:13:33,191 For our brother and son. 935 01:13:33,234 --> 01:13:36,760 To the east, what sun rises, 936 01:13:36,803 --> 01:13:41,591 giving US another sacred day. 937 01:13:41,634 --> 01:13:44,768 To the south, the spirits 938 01:13:44,811 --> 01:13:49,207 and the spotted eaglegive US peace. 939 01:13:49,250 --> 01:13:56,780 We offer this sacred tobaccoto begin... 940 01:13:56,823 --> 01:13:59,304 Our inipi ceremony. 941 01:13:59,347 --> 01:14:02,655 May all our relatives live. 942 01:14:12,273 --> 01:14:15,799 As you enter the wombof mother earth, 943 01:14:15,842 --> 01:14:21,587 may this sweat lodge ceremonywith its life-blood of water 944 01:14:21,631 --> 01:14:26,331 cleanse and prepare your bodyand your spirit 945 01:14:26,374 --> 01:14:29,813 as you stand aloneand await for three days 946 01:14:29,856 --> 01:14:34,557 and nightsand as you seek the truth 947 01:14:34,600 --> 01:14:37,864 through sacred visions. 948 01:15:10,810 --> 01:15:12,812 The kid's doingthe vision thing, 949 01:15:12,856 --> 01:15:15,249 so figure we waittill he goes off alone, 950 01:15:15,293 --> 01:15:16,642 we trail him. 951 01:15:16,686 --> 01:15:18,644 And then once he's offreservation land... 952 01:15:18,688 --> 01:15:20,777 you do nothing. 953 01:15:20,820 --> 01:15:24,389 You fucked up once, Dan. 954 01:15:24,432 --> 01:15:26,565 This time just let me know where he goes. 955 01:15:26,609 --> 01:15:28,785 We'll handle it together. 956 01:17:00,616 --> 01:17:03,096 Oh! 957 01:17:13,759 --> 01:17:16,762 These belong to your mother. 958 01:17:16,806 --> 01:17:19,635 She speaks to youthrough these things. 959 01:17:19,678 --> 01:17:21,680 I don't understand. 960 01:17:21,724 --> 01:17:25,075 These things tellthe story of her life, 961 01:17:25,118 --> 01:17:28,034 and of yours. 962 01:17:28,078 --> 01:17:30,646 Know them... 963 01:17:30,689 --> 01:17:33,474 And you will know the truth. 964 01:17:57,455 --> 01:17:59,326 You know where you're going? 965 01:17:59,370 --> 01:18:00,327 Yeah, thanks. 966 01:18:00,371 --> 01:18:02,155 Yeah. 967 01:18:02,199 --> 01:18:04,462 I'm gonna go to the spotwhere my mother's ashes 968 01:18:04,505 --> 01:18:05,768 were scattered. 969 01:18:05,811 --> 01:18:08,379 You know that's notreservation land anymore. 970 01:18:08,422 --> 01:18:09,946 I know. 971 01:18:09,989 --> 01:18:12,644 I don't know if it's sucha good idea, you going up there. 972 01:18:12,688 --> 01:18:16,474 Oh, I think he'll be safeas long as he remains 973 01:18:16,517 --> 01:18:19,912 within a sacred circle. 974 01:18:19,956 --> 01:18:21,653 Got everything you need? 975 01:18:23,829 --> 01:18:26,658 I hope you findwhat you're looking for. 976 01:18:26,702 --> 01:18:34,702 In some ways, I thinki already have. 977 01:18:35,362 --> 01:18:37,364 Okay. 978 01:19:01,258 --> 01:19:05,697 ♪ I praise you♪ for the rivers 979 01:19:05,741 --> 01:19:11,311 ♪ the mountains and the streams♪ I praise you for the eagle 980 01:19:11,355 --> 01:19:14,967 ♪ the visions♪ and the dreams 981 01:19:15,011 --> 01:19:17,143 ♪♪♪ I praise all your creation 982 01:19:31,244 --> 01:19:38,861 ♪ The mountains and the streams♪ and I praise you for the eagle 983 01:19:38,904 --> 01:19:45,171 ♪ the visions and the dreams♪ I... 984 01:19:45,215 --> 01:19:48,087 ♪♪♪ I praise you for my children 985 01:20:11,632 --> 01:20:18,030 ♪ The mountains and the streams♪ and I praise you for the eagle 986 01:20:18,074 --> 01:20:26,074 ♪ the visions and the dreams♪♪ 987 01:20:28,127 --> 01:20:34,873 ♪ The visions and the dreams♪♪ 988 01:20:34,917 --> 01:20:41,619 ♪ I praise you for my people ♪ the mountains and the streams 989 01:20:41,662 --> 01:20:48,452 ♪ I praise you for the eagle ♪ the visions and the dreams 990 01:20:48,495 --> 01:20:54,937 ♪ the visions and the dreams ♪ the visions and the dreams 991 01:20:54,980 --> 01:21:02,980 ♪ ah! >> 992 01:21:09,473 --> 01:21:12,128 >> Why won't you listen to me? 993 01:22:04,615 --> 01:22:05,877 I want to help. 994 01:22:05,921 --> 01:22:06,922 You want to help? 995 01:22:06,965 --> 01:22:09,011 Then go hometo your tidy white house 996 01:22:09,054 --> 01:22:11,143 in your tidy white cityand leave Jesse alone. 997 01:22:11,187 --> 01:22:13,537 Look, I can't. 998 01:22:13,580 --> 01:22:15,843 You see this? 999 01:22:15,887 --> 01:22:16,975 Where did you get that? 1000 01:22:17,019 --> 01:22:17,976 That's Jesse's. 1001 01:22:18,020 --> 01:22:19,717 No, it's not. 1002 01:22:19,760 --> 01:22:22,720 I found it in my father's deskdrawer, along with a file 1003 01:22:22,763 --> 01:22:28,421 and a photographof his mother. 1004 01:22:28,465 --> 01:22:30,946 >> 1005 01:22:40,085 --> 01:22:41,565 Found him. 1006 01:22:42,783 --> 01:22:44,611 Where? 1007 01:22:58,495 --> 01:23:01,541 She was nice and pretty. 1008 01:23:01,585 --> 01:23:03,021 Maybe a little sad. 1009 01:23:03,065 --> 01:23:05,806 [ Thunder rumbling I >> She speaks to you 1010 01:23:17,818 --> 01:23:19,298 Through these things. 1011 01:23:21,344 --> 01:23:27,654 Know them, and you will know the truth. 1012 01:23:27,698 --> 01:23:29,656 Dawn left US to live in the white world 1013 01:23:29,700 --> 01:23:31,441 a long time ago. 1014 01:23:31,484 --> 01:23:33,399 Don't judge her. 1015 01:23:35,010 --> 01:23:37,447 >> Her death brought you 1016 01:23:43,844 --> 01:23:46,282 Back to your own people. 1017 01:23:56,161 --> 01:23:59,469 For your mother, the tears that began that died 1018 01:23:59,512 --> 01:24:07,512 flowed until the day she died. 1019 01:24:09,566 --> 01:24:16,660 Flowed until the day she died. 1020 01:24:16,703 --> 01:24:18,183 No! 1021 01:24:18,227 --> 01:24:20,055 Let go of him! 1022 01:24:20,098 --> 01:24:23,101 No! No! 1023 01:24:25,886 --> 01:24:28,715 Hey! 1024 01:24:31,283 --> 01:24:34,112 Larkin! 1025 01:24:35,461 --> 01:24:37,115 Argh! 1026 01:24:37,159 --> 01:24:40,510 >> She's my mother. 1027 01:24:45,384 --> 01:24:47,386 She's my mother. 1028 01:24:47,430 --> 01:24:50,215 She is my mother! 1029 01:24:56,091 --> 01:24:58,354 You killed my mother. 1030 01:24:58,397 --> 01:25:00,356 I wasn't the oneto pull the trigger, boy. 1031 01:25:00,399 --> 01:25:01,357 No, of course not. 1032 01:25:01,400 --> 01:25:03,533 You'd never dirty your hands. 1033 01:25:03,576 --> 01:25:05,535 You had larking do it, just like you had him 1034 01:25:05,578 --> 01:25:06,971 take care of me. 1035 01:25:07,014 --> 01:25:09,080 You're jumping to someawful dangerous conclusions 1036 01:25:09,104 --> 01:25:10,366 with nothing to back it up. 1037 01:25:10,409 --> 01:25:11,367 I don't need proof. 1038 01:25:11,410 --> 01:25:12,542 I know the truth! 1039 01:25:12,585 --> 01:25:14,196 You do, do you? 1040 01:25:14,239 --> 01:25:15,371 You were her husband. 1041 01:25:15,414 --> 01:25:16,589 You married her! 1042 01:25:16,633 --> 01:25:17,938 It was an Indian ceremony. 1043 01:25:17,982 --> 01:25:19,244 Didn't mean shit. 1044 01:25:19,288 --> 01:25:20,767 My mother loved you! 1045 01:25:20,811 --> 01:25:22,508 She was bought, boy. 1046 01:25:22,552 --> 01:25:24,423 Taken care of. 1047 01:25:24,467 --> 01:25:25,729 That's all it was. 1048 01:25:25,772 --> 01:25:27,774 No. No, she loved you. 1049 01:25:27,818 --> 01:25:29,950 And no matter what you didto her, no matter 1050 01:25:29,994 --> 01:25:32,344 how you tried to hurt her, she took all of your hatred 1051 01:25:32,388 --> 01:25:34,607 into her heart and she triedto heal it. 1052 01:25:34,651 --> 01:25:36,305 She wouldn't listen! 1053 01:25:36,348 --> 01:25:38,002 And you killed her for it! 1054 01:25:38,045 --> 01:25:40,570 I warned her more than once! 1055 01:25:40,613 --> 01:25:42,702 She gave me up for you! 1056 01:25:42,746 --> 01:25:45,314 She gave me up for you! 1057 01:25:45,357 --> 01:25:47,664 And she saved your lifedoing it. 1058 01:25:47,707 --> 01:25:49,405 That's right. 1059 01:25:49,448 --> 01:25:51,929 No way I was gonna recognizeyou as my own. 1060 01:25:51,972 --> 01:25:55,585 No way I was gonna havesome bastard breed as my son. 1061 01:25:55,628 --> 01:25:57,587 You know, I figuredonce I told her 1062 01:25:57,630 --> 01:25:59,589 what had to happen, that she had to get rid 1063 01:25:59,632 --> 01:26:02,940 of you or I'd killed you, it'd be over, but it wasn't. 1064 01:26:02,983 --> 01:26:05,638 She told me she wrote to you, asked you to come here. 1065 01:26:05,682 --> 01:26:07,640 She was gonna tell you everything. 1066 01:26:07,684 --> 01:26:10,165 Well, I couldn'tlet that happen. 1067 01:26:10,208 --> 01:26:11,601 But you came anyway. 1068 01:26:11,644 --> 01:26:15,039 And being the bastard you are, the first thing you did 1069 01:26:15,082 --> 01:26:17,172 was take my daughter to bed! 1070 01:26:17,215 --> 01:26:19,435 Don't shoot him! 1071 01:26:19,478 --> 01:26:22,177 Aah! 1072 01:26:27,486 --> 01:26:30,663 You think you canfrighten me, boy, huh? 1073 01:26:30,707 --> 01:26:33,057 I kicked your asswhen you were a boy, 1074 01:26:33,100 --> 01:26:35,581 and I'll kick it again! 1075 01:26:38,323 --> 01:26:41,239 Uhh! Uhh! Aah! 1076 01:26:44,503 --> 01:26:46,244 No! 1077 01:26:46,288 --> 01:26:48,028 Stop! Stop! Uhh! 1078 01:26:49,334 --> 01:26:51,336 Aah! Ow! 1079 01:26:51,380 --> 01:26:54,905 >> Stop it! 1080 01:26:54,948 --> 01:26:57,516 You were gonna kill him. 1081 01:26:59,953 --> 01:27:04,175 Baby, I... I was doing itfor you and... 1082 01:27:04,219 --> 01:27:05,176 no, no, no, no. 1083 01:27:05,220 --> 01:27:06,177 And your mother. 1084 01:27:06,221 --> 01:27:08,310 You stay right where you are. 1085 01:27:08,353 --> 01:27:09,398 You too! 1086 01:27:09,441 --> 01:27:11,182 Take it easy, baby. 1087 01:27:11,226 --> 01:27:13,010 Don't do anything foolish now. 1088 01:27:13,053 --> 01:27:15,926 Don't make mehurt you, daddy. 1089 01:27:15,969 --> 01:27:17,014 Why? 1090 01:27:17,057 --> 01:27:18,494 Why did you do it? 1091 01:27:18,537 --> 01:27:21,323 You... all those years... you kept the amulet. 1092 01:27:21,366 --> 01:27:22,889 The picture! 1093 01:27:22,933 --> 01:27:24,935 You must've loved her. 1094 01:27:24,978 --> 01:27:28,852 That was a long time ago, baby, that was a different time. 1095 01:27:28,895 --> 01:27:31,420 I was young and foolish. 1096 01:27:31,463 --> 01:27:34,336 I made a lot of mistakes. 1097 01:27:34,379 --> 01:27:38,209 Mistakes. Mistakes? 1098 01:27:38,253 --> 01:27:39,950 He's my brother! 1099 01:27:39,993 --> 01:27:42,866 The son... you were gonna... >> take it easy. Take it easy. 1100 01:27:42,909 --> 01:27:44,911 Kill your son? 1101 01:27:44,955 --> 01:27:45,912 Easy, now. 1102 01:27:45,956 --> 01:27:47,262 Easy. Easy. 1103 01:27:49,264 --> 01:27:50,265 Easy. 1104 01:27:50,308 --> 01:27:51,875 No! 1105 01:27:51,918 --> 01:27:53,877 Aah! 1106 01:28:25,778 --> 01:28:28,781 >> Grandfather: The lakota 1107 01:28:39,488 --> 01:28:44,406 Whistle up a drum to honor you, Jesse, as you take 1108 01:28:44,449 --> 01:28:51,108 your rightful place as a member of your tribe. 1109 01:28:51,151 --> 01:28:55,982 And you and your family must, in turn, honor your people 1110 01:28:56,026 --> 01:29:00,639 with a give-away, the giving of gifts as a token 1111 01:29:00,683 --> 01:29:02,946 of your blessings upon them. 1112 01:29:05,078 --> 01:29:08,430 Today we purifiedyour mother's spirit 1113 01:29:08,473 --> 01:29:12,303 and freed her to returnto wakan tanka. 1114 01:29:12,347 --> 01:29:18,788 That is reason for celebration, my son. 1115 01:29:18,831 --> 01:29:22,618 Thanks for savingmy life. 1116 01:29:22,661 --> 01:29:23,793 Twice. 1117 01:29:23,836 --> 01:29:27,100 Oh, so what, now you're counting! 1118 01:29:27,144 --> 01:29:28,145 Oh, hey. 1119 01:29:28,188 --> 01:29:30,452 You talk to Allison? 1120 01:29:30,495 --> 01:29:31,670 Yeah, I tried to. 1121 01:29:31,714 --> 01:29:33,672 I don't think she's readyto talk to me yet. 1122 01:29:33,716 --> 01:29:37,328 Well... talk to her again. 1123 01:29:37,372 --> 01:29:39,243 Send her your prayers. 1124 01:29:39,286 --> 01:29:41,680 Her her all our prayers. 1125 01:29:41,724 --> 01:29:43,813 Oh. I almost forgotto tell you. 1126 01:29:43,856 --> 01:29:45,815 A couple of kidsfound your car. 1127 01:29:45,858 --> 01:29:48,644 I had it towed in, tire changed. 1128 01:29:48,687 --> 01:29:50,689 Mm! Funny thing is, that car phone of yours 1129 01:29:50,733 --> 01:29:52,038 was still there. 1130 01:29:52,082 --> 01:29:55,346 I made a few calls, long-distance to south Dakota. 1131 01:29:55,390 --> 01:29:57,740 All your relationssend their love. 1132 01:29:57,783 --> 01:30:01,483 Yeah, I figure I'll take offfirst thing in the morning. 1133 01:30:01,526 --> 01:30:09,526 I'll make it home in three, four days if I don't push it. 1134 01:30:11,275 --> 01:30:13,669 Jolene! 1135 01:30:15,453 --> 01:30:17,150 Jolene. 1136 01:30:20,284 --> 01:30:22,634 Jolene. 1137 01:30:24,419 --> 01:30:29,293 I promised myselfi wouldn't cry. 1138 01:30:29,336 --> 01:30:31,426 I know you gotta go home. 1139 01:30:31,469 --> 01:30:33,515 I know. 1140 01:30:33,558 --> 01:30:35,081 So come with me. 1141 01:30:37,083 --> 01:30:39,085 I can't. 1142 01:30:40,696 --> 01:30:43,089 You don't want to? 1143 01:30:44,569 --> 01:30:48,051 I don't want to. 1144 01:30:51,968 --> 01:30:53,970 I-I have to go. 1145 01:30:54,013 --> 01:30:57,060 I know. 1146 01:31:31,660 --> 01:31:33,618 Daybreak star. 1147 01:31:33,662 --> 01:31:36,882 With her gift of a new day. 1148 01:31:40,799 --> 01:31:43,323 I don't know how to say good-bye. 1149 01:31:43,367 --> 01:31:45,935 We don't say good-byein lakota. 1150 01:31:45,978 --> 01:31:49,199 We'll see each other again. 1151 01:31:49,242 --> 01:31:52,507 You found your way homeonce before. 1152 01:31:52,550 --> 01:31:57,686 When you're ready, your home... 1153 01:31:57,729 --> 01:32:02,560 And your land will behere waiting for you. 1154 01:32:02,604 --> 01:32:10,604 I got a little somethinghere for you. 1155 01:32:12,657 --> 01:32:20,657 I got a little somethinghere for you. 1156 01:32:23,538 --> 01:32:26,323 You take care, my son. 1157 01:33:04,274 --> 01:33:06,929 I was on my way out of town. 1158 01:33:06,972 --> 01:33:14,632 Thought I'd stopand say good-bye. 1159 01:33:14,676 --> 01:33:16,112 Can I come in? 1160 01:33:16,155 --> 01:33:18,636 I don't think so. 1161 01:33:22,684 --> 01:33:24,599 I'm sorry, Allison. 1162 01:33:26,339 --> 01:33:28,472 I'm so sorry for everything. 1163 01:33:28,515 --> 01:33:33,651 I never meant to hurt you. I... >> I know. I don't blame you. 1164 01:33:33,695 --> 01:33:37,394 I mean, you were tryingto find out who you were. 1165 01:33:37,437 --> 01:33:42,007 I guess now I have to dothe same thing. 1166 01:33:42,051 --> 01:33:44,662 Please let me help you. 1167 01:33:44,706 --> 01:33:47,839 Let me be part of your life. 1168 01:33:47,883 --> 01:33:50,146 Not yet. 1169 01:33:50,189 --> 01:33:52,148 Not now, Jesse. 1170 01:33:52,191 --> 01:33:54,367 Maybe someday. 1171 01:34:01,200 --> 01:34:03,855 Wait a minute. 1172 01:34:16,346 --> 01:34:18,870 You know, I think your motherwould've wanted you to have 1173 01:34:18,914 --> 01:34:20,437 this one, too. 1174 01:34:27,096 --> 01:34:30,708 No, I think you should keep it 1175 01:34:30,752 --> 01:34:38,752 and know that if you everneed me, I'll be here. 1176 01:34:40,762 --> 01:34:48,762 And know that if you everneed me, I'll be here. 1177 01:34:55,733 --> 01:35:00,738 And know that if you everneed me, I'll be here. 1178 01:35:00,782 --> 01:35:08,782 And know that if you everneed me, I'll be here. 1179 01:35:15,753 --> 01:35:20,758 And know that if you everneed me, I'll be here. 1180 01:35:20,802 --> 01:35:28,802 And know that if you everneed me, I'll be here. 1181 01:35:35,773 --> 01:35:40,778 And know that if you everneed me, I'll be here. 1182 01:35:40,822 --> 01:35:48,822 And know that if you everneed me, I'll be here. 1183 01:35:55,793 --> 01:35:59,231 And know that if you everneed me, I'll be here. 1184 01:35:59,275 --> 01:36:00,406 Okay, fine. 1185 01:36:00,450 --> 01:36:08,450 All you have to dois sign on this line... 1186 01:36:10,460 --> 01:36:18,460 All you have to dois sign on this line... 1187 01:36:25,388 --> 01:36:26,302 All you have to dois sign on this line... 1188 01:36:26,345 --> 01:36:28,652 Scared? 1189 01:36:28,695 --> 01:36:31,394 Well, listen here, little brother. 1190 01:36:31,437 --> 01:36:32,917 You see this? 1191 01:36:32,961 --> 01:36:34,440 Big medicine. 1192 01:36:34,484 --> 01:36:36,616 You hold onto thiswhile I give you the shot, 1193 01:36:36,660 --> 01:36:37,835 you won't feel a thing. 1194 01:36:37,879 --> 01:36:38,836 You might as well try it. 1195 01:36:38,880 --> 01:36:40,011 What have you got to lose? 1196 01:36:40,055 --> 01:36:48,055 I'm still gonna give youthe shot anyway. 1197 01:36:50,805 --> 01:36:51,762 There you go. 1198 01:36:51,806 --> 01:36:53,416 All done. 1199 01:36:53,459 --> 01:36:55,287 Really didn't hurt at all. 1200 01:36:55,331 --> 01:36:57,115 All you gotta do is believe. 1201 01:36:57,159 --> 01:36:58,290 Get outta here. 1202 01:36:58,334 --> 01:37:00,902 Go get your sister. 1203 01:37:00,945 --> 01:37:02,904 Nurse: Yeah, if you don't mind. 1204 01:37:02,947 --> 01:37:05,210 We're a little backed uphere, so if you could just 1205 01:37:05,254 --> 01:37:07,996 go ahead and fill this out... >> Jolene: Dr. Goldman, they say 1206 01:37:08,039 --> 01:37:11,782 you've been here over 11 hours. 1207 01:37:14,393 --> 01:37:22,393 Don't you think it's timeyou called it a day? 1208 01:37:26,928 --> 01:37:29,234 So, I'm almost afraidto ask... what are 1209 01:37:29,278 --> 01:37:30,801 you doing here? 1210 01:37:30,845 --> 01:37:33,586 Well, I've been setting upmarkets for some of the crafts 1211 01:37:33,630 --> 01:37:35,762 on the reservation, and, uh... 1212 01:37:35,806 --> 01:37:39,679 I thought L.A. might bea good market for that. 1213 01:37:39,723 --> 01:37:41,681 And I could mixa little business 1214 01:37:41,725 --> 01:37:43,466 with vacation. 1215 01:37:46,686 --> 01:37:49,559 Well, I'm glad you're here. 1216 01:37:49,602 --> 01:37:52,954 >> For how long? 1217 01:37:52,997 --> 01:37:55,217 Oh, a month or so... 1218 01:37:55,260 --> 01:37:57,915 Or however long it takesto convince you to come back 1219 01:37:57,959 --> 01:37:59,047 with me. 1220 01:37:59,090 --> 01:38:01,092 Oh! Or for me to convinceyou to stay. 1221 01:38:01,136 --> 01:38:02,093 Oh, stay here? 1222 01:38:02,137 --> 01:38:03,442 Yes, stay here. 1223 01:38:03,486 --> 01:38:04,791 You can meet my folks. 1224 01:38:04,835 --> 01:38:06,924 My mother would love you, and I could take you 1225 01:38:06,968 --> 01:38:08,447 to my special place. 1226 01:38:08,491 --> 01:38:11,537 We could get a nice table, and I don't need a reservation. 1227 01:38:27,989 --> 01:38:35,989 ♪ He was an American son♪ a fortunate child 1228 01:38:36,040 --> 01:38:44,040 ♪ a chosen one♪ he kept his face to the sun 1229 01:38:44,744 --> 01:38:49,619 ♪ his back to the past ♪ but his walk was not done 1230 01:38:49,662 --> 01:38:55,320 ♪ he turned around♪ and saw himself 1231 01:38:55,364 --> 01:39:01,674 ♪ but the face belonged♪ to someone else 1232 01:39:01,718 --> 01:39:06,984 ♪ find your way home ♪ gotta find your way home 1233 01:39:07,028 --> 01:39:12,990 ♪ like a hawk that flies♪ like a baby that cries 1234 01:39:13,034 --> 01:39:18,474 ♪ find your way home ♪ you gotta find your way home 1235 01:39:18,517 --> 01:39:25,002 ♪ remember the look ♪ in your grandfather's eyes 1236 01:39:25,046 --> 01:39:29,572 >> ♪ hey-ah hey-hey-ah 1237 01:39:29,615 --> 01:39:34,881 ♪ he went to the place♪ of his birth 1238 01:39:34,925 --> 01:39:40,800 ♪ he saw the good land♪ his mother earth 1239 01:39:40,844 --> 01:39:46,632 ♪ he knew that the journey♪ might hurt 1240 01:39:46,676 --> 01:39:51,159 ♪ but he held out his hands ♪ and discovered his worth 1241 01:39:51,202 --> 01:39:57,034 ♪ he turned around♪ and saw the road 1242 01:39:57,078 --> 01:40:01,560 ♪ that brought him where♪ the brave 1243 01:40:01,604 --> 01:40:06,957 ♪ the brave only go♪ find your way home 1244 01:40:07,001 --> 01:40:12,745 ♪ you gotta find your way home♪ like the drums in your head 1245 01:40:12,789 --> 01:40:18,360 ♪ like your heart pumping red♪ find your way home 1246 01:40:18,403 --> 01:40:23,626 ♪ gotta find your way home♪ remember the words 1247 01:40:23,669 --> 01:40:28,805 ♪ that your grandfather said>> 1248 01:40:28,848 --> 01:40:34,158 ♪ Hey-ah hey-hey-ah ♪ when you find yourself lost 1249 01:40:34,202 --> 01:40:36,856 ♪ and you don't know♪ who you are 1250 01:40:36,900 --> 01:40:42,601 ♪ no matter the cost ♪ gotta follow your heart 1251 01:40:42,645 --> 01:40:48,346 ♪ if you just let it go ♪ your heart will lead you home 1252 01:40:48,390 --> 01:40:56,390 ♪ you won't be alone♪♪ 1253 01:40:59,314 --> 01:41:02,839 ♪ Find your way♪ find your way home 1254 01:41:11,500 --> 01:41:14,503 ♪ Find your way home♪ find your way 1255 01:41:17,723 --> 01:41:20,074 ♪ find your way home♪ find your way 1256 01:41:20,117 --> 01:41:23,294 ♪ gotta find your way home♪ find your way 1257 01:41:23,338 --> 01:41:25,688 ♪ find your way home♪ find your way 1258 01:41:25,731 --> 01:41:31,302 ♪ gotta find your way home♪ like a hawk that flies 1259 01:41:31,346 --> 01:41:36,960 ♪ like a baby that cries ♪ like your heart pumping red 1260 01:41:37,003 --> 01:41:42,705 ♪ like the drums ♪ a-beating inside your head 1261 01:41:52,062 --> 01:41:55,631 ♪ Find your way 87322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.